Segreen Business Park: a place designed for people and for business

Page 1

U N LU O G O P R O G E TTATO P E R L E P E R S O N E P E R I L B U S I N ESS A P L A CE D E S I G N E D F O R P EO P L E F O R B U S I N ESS

S EG R E E N B U S I N ESS PA R K






I D E N T I T À D I LU O G O Ogni esperienza appartiene ad un luogo, e viceversa

Sense of Place, in lingua anglosassone. Un termine utilizzato da molti, in altrettanti modi. Per alcuni si tratta di un valore “speciale” che certi luoghi, fisici e reali, hanno. Solo e soltanto nel momento in cui questo valore nasce e si afferma, un luogo prende vita e comincia ad esistere davvero. L’identità di luogo si genera attraverso l’incontro tra l’architettura e le persone che l’attraversano. L’architettura suscita sensazioni ed emozioni alle persone, che rispondono attribuendole un senso intimo, un significato solido. Così, un luogo, si distingue dal più grande spazio indifferenziato. Tutto ciò che rende un luogo unico e riconoscibile è la sua capacità di relazionarsi con le persone e far nascere in loro un sentimento di appartenenza e attaccamento empatico. Quali caratteristiche, oggi, un luogo deve possedere per “esistere” ed avere un ruolo nella vita e nelle esperienze delle persone? La qualità urbana integrata alla valenza artistica, intrinseche nel progetto architettonico. La libertà di muoversi nello spazio servito e nel verde, di inventare sempre percorsi diversi, e scoprire, a volte, nuove inquadrature. La piazza che facilita l’incontro casuale, la condivisione spontanea, la creazione di relazioni interpersonali e di business. La qualità della vita ed il Work/Life Balance, promossi da soluzioni sostenibili e spazi salubri, orientati al benessere, flessibili e densi di servizi dedicati alla persona. L’identità di luogo, per un Business Park, è un plusvalore raggiungibile solo se si accetta la responsabilità - e la sfida - di realizzare un sistema immobiliare “per le persone” prima che per il business. Un luogo dove vivere anche oltre il lavoro, che favorisce i nuovi modi di lavorare. Abbraccia il cambiamento, guarda al futuro. Benvenuti a Segreen.


S E N S E O F P L A CE Every experience belongs to a place and vice-versa

It is often referred to as a Sense of Place in English. An expression lots of people use in lots of different ways. For some people it means that “special” value certain real, physical places possess. It is only when this value emerges and asserts itself that a place actually comes to life and really begins to exist. A sense of place is created when architecture comes into contacts with the people passing through it. Architecture conjures up feelings and emotions in people, who respond by assigning it some intimate sense and solid meaning. In this way a place stands out from more expansive indistinct space. What really makes a place unique and recognizable is its ability to interact with people, generating a sense of belonging and emotional attachment in these people. So what distinctive traits must a place now have in order to “exist” and play a part in people’s lives and experiences? Urban quality combined with the artistic value intrinsic to architectural design. Freedom to move around the space provided and the greenery, to constantly invent various different pathways and, at times, to discover new perspectives. A square to encourage random encounters, spontaneous sharing and the creation of both interpersonal and business relations. The quality of life and work/ life balance promoted by sustainable solutions and healthy spaces focused on well-being that are flexible and full of people-oriented services and amenities. For a Business Park, a sense of place is something extra that can only be achieved by taking on the responsibility - and challenge - of creating a property system more “for people” than for business. A place to be lived in even after work, which also encourages new ways of working. Embrace change, look to the future. Welcome to Segreen.


CO N T R I B U T I

“Le aziende eccellenti, consapevoli del proprio ruolo nella comunità, valutano con attenzione la valenza simbolica del luogo che scelgono come propria sede. Con questo sviluppo diamo una mano alle aziende che possono alleggerire la propria impronta ecologica, il famoso carbon footprint. Florencio Beccar Country Manager Italia CBRE Global Investors Fund Manager “È grandissima la soddisfazione di aver progettato un complesso che rappresenta un modello di best practice per tutti gli sviluppatori ed i tenant interessati a valorizzare il proprio patrimonio immobiliare, assumendo direttamente tutta la progettazione architettonica e impiantistica, e coordinando l’ingegneria strutturale”. Marco Amosso Head of Building Architecture L22 Progettista

SEG R E E N B U S I N ESS CO M M U N I TY


CO N T R I B U T I O N S

“Top-rate companies aware of their role in the community carefully assess the symbolic value of the location they choose for their own offices. This kind of development allows us to help companies lighten their famous “carbon footprint”. Florencio Beccar Country Manager Italy CBRE Global Investors Fund Manager “It is a great feeling to have designed a complex constituting a bestpractice model for all developers and tenants interested in enhancing their own property portfolio, directly taking care of all the architectural and plant-engineering design and coordinating the structural engineering”. Marco Amosso Head of Building Architecture L22 Project Architect

SEG R E E N PA RT N E R Voi mettete l'idea...Noi tutto il resto per realizzarla


8

FRONTE CON LOGHI EDIFICIO X, TORRE EDIFICIO Y, DIALOGO X building face with logos, Y building tower, dialogue


SCORCIO DELL’EDIFICIO X, SALTO NEL VERDE, SMART WORKING X building view, jump in the green, smart working

9


10

FRONTI Y E Z CONTRAPPOSTI, SPAZIO BIMBI, WORK LIFE BALANCE Y and Z opposing face, children’s area, work life balance


DEHOR EDIFICIO Z, RISTORANTE E AUDITORIUM, SCENOGRAFIA EDIFICIO Y Z building terrace, restaurant and auditorium, scenography Y building

11


12

FRONTE STRADA EDIFICIO X, ACCESSO CARRABILE, TORRE IN LONTANANZA X building street face, driveway, tower in the distance


FRONTE SUL QUARTIERE SAN FELICE, EDIFICIO Y, GEOMETRIE Y building, facing San Felice district, geometries

13


14


ARRIVO DALLO SPAZIO PILOTIS, INGRESSO EDIFICIO X, SCORCIO DELLA PIAZZA Arriving from the pilotis, X building entrance, view of the square

15



U N LU O G O P R O G E TTATO P E R L E P E R S O N E P E R I L B U S I N ESS A P L A CE D E S I G N E D F O R P EO P L E F O R B U S I N ESS Technical details


Uffici Office

24.840

Affollamento massimo per piano edificio y Maximum capacity of each floor y Building

Altezza utile interna Useful internal height

280 C M

87

%

Efficienza degli spazi Efficiency of the spaces

MQ


2.421

MQ

5-Star Service™

28.400

Certificazione energetica Energy Certification

% 20

Risparmio energia Energy saving

MQ

Spazi aperti Outdoor space


L EG E N DA Metropolitana 1 Underground 1 Metropolitana 3 Underground 3 Futura Metropolitana 4 Future Underground 4 Ferrovie S5/S6 Railways S5/S6 Tangenziale Est Highway East Rivoltana futura BREBEMI Rivoltana Future BREBEMI Piazza del Duomo Piazza del Duomo

LAMBRATE LAMBRATE LORETO

PT. VENEZIA

SEGRATE VIA RUBATTINO

RIVOLTANA futura BREBEMI

LINATE

PORTA VITTORIA

MILANO VIALE FORLANINI USCITA SEGREEN

MILANO ROGOREDO


T E M P I D I P E R CO R R E N Z A Travel Time Milano Linate To Milan Linate Airport Stazione Lambrate To Milan Lambrate Station Milano Piazza del Duomo To Milan Piazza Duomo Stazione Milano Rogoredo To Milan Rogoredo Station Stazione Centrale To Milan Central Station Orio al Serio To Bergamo Orio al Serio Airport Milano Malpensa To Milan Malpensa Airport

5 Km

8 min

10 Km

14 min

10 Km

19 min

11 Km

18 min

11 Km

20 min

50 Km

48 min

60 Km

60 min

Segreen Business Park è a 10 km dal centro di Milano e a 5 Km dall’Aeroporto di Milano Linate. Le uscite della Tangenziale Est sono vicinissime e la statale Rivoltana è adiacente. La stazione di Segrate, collegata al campus tramite una nuova pista ciclopedonale, è parte integrante del sistema delle linee S di passanti ferroviari uniti alla Metropolitana Milanese. Tutto questo costituisce già oggi un eccellente sistema di connessioni del Business Park.

A R R I VA R E A SEG R E E N Un luogo iperconnesso, facilmente raggiungibile

Le infrastrutture saranno arricchite dal collegamento con la BREBEMI, il collegamento Autostradale tra Brescia, Bergamo e Milano che si lega alla Rivoltana e all’arrivo della nuova Linea 4 della Metropolitana Milanese a Linate. Segreen Business Park is located 10 km from Milan city centre and 5 km from Milan Linate Airport. The exits from the East Ring Road are extremely close by and Rivoltana Highway runs alongside. Segrate Station, connected to the campus by a new cycle-pedestrian path, is an integral part of the “S” system of railway lines connected to the Milan underground network. All this already constitutes an excellent system of links to the Business Park. The infrastructures will be further enhanced by a connection to the BREMBI motorway link running between Brescia, Bergamo and Milan that also joins up to the Rivoltana Highway and the terminal of the new Milan Underground network at Linate.

H OW TO G E T TO SEG R E E N A hyper-connected place that is easy to reach


X

Piano 1 – Floor 1

X BUILDING (LEFT WING)

X BUILDING (RIGHT WING)

Open Space Workstation 79 Single Enclosed Office 3 Multiple Enclosed Office – Reception 1

Open Space Workstation 76 Single Enclosed Office 2 Multiple Enclosed Office 1 Reception 1

Total Workstations 83

Total Workstations

83

Meeting 12 People Meeting 8 People Meeting 6 People Phone Booth Training Room Copy Area Break Area Touchdown Area IT Room Waiting Area Informal Meeting Area

Meeting 12 People Meeting 8 People Meeting 6 People Phone Booth Training Room Copy Area Break Area Touchdown Area IT Room Waiting Area Informal Meeting Area

2 1 1 4 – 1 1 1 1 1 1

2 2 1 2 – 1 1 – 1 1 –


Y BUILDING (LEFT WING)

Y BUILDING (RIGHT WING)

Open Space Workstation 94 Single Enclosed Office 4 Multiple Enclosed Office 4 Reception 2

Open Space Workstation 126 Single Enclosed Office 3 Multiple Enclosed Office 2 Reception 2

Total Workstations

Total Workstations

Meeting 12 People Meeting 8 People Meeting 6 People Phone Booth Training Room Copy Area Break Area Touchdown Area IT Room Waiting Area Informal Meeting Area

110 1 2 1 2 – 2 1 2 1 1 1

Meeting 12 People Meeting 8 People Meeting 6 People Phone Booth Training Room Copy Area Break Area Touchdown Area IT Room Waiting Area Informal Meeting Area

Piano 1 – Floor 1

137 1 2 2 – 1 3 1 2 1 1 2

Y

Si precisa che i layout rappresentati sono un’ipotesi progettuale esemplificativa. Resta inteso che il layout di ciascun conduttore dovrà essere di volta in volta verificato tenendo in considerazione l’affollamento massimo dell’intero Complesso Immobiliare previsto dal Certificato di Prevenzione Incendi di volta in volta in vigore. Esempio di uso intensivo degli spazi. Test-fit realizzati da Re|Value. Please note that the proposed layouts are only examples of possible layouts. It is understood that the specific layout designed for each tenant shall be subject to compliance with the maximum number of people allowed within the entire complex pursuant to the Fire Prevention Certificate in force from time to time. Example of intensive layout. Test-fit realized by Re|Value.


+ 2 0 % R I S PA R M I O D I E N E R G I A E L E TT R I C A A N N U O * = – 4 00 AU TO I N U N A N N O + 6 0 % R I S PA R M I O D I A CQ UA A N N U O * = – 100.000 D O CCE A L L ’ A N N O + 3 5% M AT E R I A L E D E L V ECC H I O E D I F I C I O R I U T I L I Z Z ATO P E R L A R I ST R U TT U R A Z I O N E = + 3.000 A L B E R I * calcolo effettuato rispetto ad un edificio BASELINE secondo la normativa ASHRAE 90.1.2007

G R E E N Q UA L I TY Un esempio di riqualificazione immobiliare e di luogo improntata al futuro e alla sostenibilità

Segreen Business Park nasce dalla trasformazione di un edificio energivoro e inefficiente in un complesso in linea con le richieste delle aziende più innovative ed esigenti. A tutto ciò si deve aggiungere il miglioramento della qualità del luogo, la creazione di una piazza urbana, le grandi vetrate, l’uso di materiali naturali come pietra e legno, la cura del verde. Segreen è stato concepito secondo i più elevati standard LEED, il sistema di certificazione e classificazione dell’efficienza energetica e dell’impronta ecologica degli edifici. Attraverso l’applicazione di un modello energetico avanzato, il business park ha ottenuto la Certificazione di sostenibilità ambientale LEED Gold per l’edificio X, mentre l’edificio Y sarà certificato con il massimo riconoscimento, il LEED Platinum. Tutto è stato fatto pensando alla salvaguardia ed al rispetto dell’ambiente e delle persone. C A R ATT E R I ST I C H E D I ECO - S OST E N I B I L I T À ·· Utilizzo di fonti rinnovabili per ottimizzare i consumi ·· Orientamento e forma del complesso progettati per migliorare le caratteristiche tecniche ·· Sistemi di schermatura fissi e motorizzati per ridurre gli apporti energetici estivi e sfruttare il daylighting in inverno ·· Contratti di fornitura di energia di produzione da fonti rinnovabili per il 100% ·· Isola ecologica sufficiente a servire i fabbisogni del campus e raccolta differenziata ·· Massimizzazione dell’utilizzo dell’illuminazione naturale ·· Elevate capacità di isolamento termico sia per le parti cieche che per le facciate vetrate ·· Modelli energetici specifici per sfruttare la massa termica dell’edificio ·· Gestione risorse idriche con riduzione dell’utilizzo acqua potabile con spillamento dalle acque di re immissione nei pozzi ·· Tetto verde sugli edifici Y-Z


G R E E N Q UA L I TY An example of property redevelopment and a place geared to the future and sustainability Segreen Business Park is the result of the conversion of an inefficient and energy-consuming building into a complex in line with the demands of the most innovative and demanding companies. In addition to all this, the quality of the location has been improved, an urban square and large glass windows have been created using natural materials like stone and wood, and the landscaping/greenery has been carefully nurtured. Segreen is designed in accordance with the most stringent LEED standards, a system for certifying and classifying the energy efficiency and carbon footprint of buildings. Thanks to the implementation of a cutting-edge energy model, the Business Park has been awarded LEED Gold environmental sustainability certification for building X, while building Y is destined to receive the highest rating of all, LEED Platinum. All this has been achieved while paying careful attention to safeguarding and respecting both the environment and people. ECO - S U STA I N A B I L I TY F E AT U R ES ·· Use of renewable sources to optimise consumption levels ·· Position and shape of complex designed to improve its technical ratings ·· Fixed and motor-driven shading systems to reduce summer energy influx and exploit winter daylight ·· Contracts for energy supply from 100% renewable sources ·· Ecological island sufficient to meet campus needs and differentiated collection ·· Maximising of the use of natural lighting ·· High heat-insulation capacity both for the solid-walled sections and glazed facades ·· Specific energy models for exploiting the building’s heat mass ·· Management of water resources with a reduction in the use of drinking water and drawing of re-immersion water from wells ·· Green roof on buildings Y-Z


U N M O N D O D I SE R V I Z I I N U N B U S I N ESS PA R K

5– STA R SE R V I CE ™, P E R S O D D I S FA R E L E ES I G E N Z E DELLE AZIENDE Strutturato per soddisfare le necessità delle aziende e delle persone, il 5–Star Service™ di Segreen offre reception centralizzate, servizi di concierge, servizio di ristorazione di livello, sala conferenze condivisa, ma non solo. Facilita anche le persone nelle proprie attività personali, aiutandole a risolvere grandi e piccoli problemi di gestione individuale o famigliare, con l’asilo interno al Business Park, sistemi di navetta che collegano Segreen con la Stazione di Segrate e tutta una serie di servizi che evolveranno nel tempo in funzione delle esigenze del tenant. URBANITÀ Adiacente al Business Park sorge il quartiere San Felice, ideato negli anni 70 dagli architetti Luigi Caccia Dominioni e Vico Magistretti, che rappresenta un altro grande bacino di servizi e facilities per le persone. Il Parco Forlanini, l’Idroscalo, l’area verde di San Felice, i Centri Sportivi Marconi e Malaspina offrono una dotazione di impianti sportivi ed aree verdi di primario valore, contribuendo a posizionare positivamente la location nel panorama milanese. S PA CE P L A N N I N G CO N S U LT I N G SE R V I CE Il servizio aggiunto per i tenant di Segreen è lo Space Planning Consulting, nato dalla collaborazione con DEGW, società di consulenza internazionale specializzata nella progettazione integrata di ambienti per il lavoro. DEGW ha collaborato alla realizzazione dell’intero Business Park ed è in grado di sfruttare a pieno le ampie potenzialità dei suoi spazi interni con consulenze in ambito di brief organizzativo, space planning, interior design e wrokplace change management. Trasparenza, flessibilità e qualità sono le linee guida che DEGW segue nello sviluppo dei suoi progetti e all’interno di Segreen tutto ciò è possibile e integrato con l’architettura stessa. Il preventivo è su richiesta.


5– S TA R SE R V I CE ™, TO M E E T CO M PA N I ES ’ N E E DS Structured to meet both people’s and companies’ needs, Segreen’s 5–Star Service™ provides a centralised reception facility, building management/concierge services, a high-quality refreshment service, a shared conference hall and much more. It also helps people go about their personal business, assisting them in solving either big or small individual or family management issues with the aid of a kindergarten inside the Business Park, shuttle systems connecting Segreen to Segrate Station, and a whole range of services that will gradually evolve in accordance with the tenant’s needs. U R B A N I TY The San Felice neighbourhood is located alongside the Business Park. This neighbourhood was devised by the architects Luigi Caccia Dominioni and Vico Magistretti in the 1970s and provides a further extensive range of services and amenities for people. Forlanini Park, the Idroscalo (artificial lake), the green part of San Felice, and Marconi and Malaspina Sports Centres, all provide plenty of sports facilities and top-notch landscaped areas helping this place to be positively integrated into the general setting of Milan. S PA CE P L A N N I N G CO N S U LT I N G SE R V I CE An extra service provided for Segreen tenants is Space Planning Consulting developed in partnership with DEGW, an international consultancy company specialising in the integrated design of work environments. DEGW contributed to the construction of the entire Business Park and can fully exploit all the potential of its interior spaces, offering consultancy in the realm of organisational briefs, space planning, interior design and workplace change management. Transparency, flexibility and quality are the guidelines DEGW follows in developing its own projects. Inside Segreen all this is not only possible but actually integrated into the architecture itself. Quotation on request.

A WO R L D O F SE R V I CES I N A B U S I N ESS PA R K


S P EC I F I C H E T EC N I C H E

Edificio X Right e Left: ·· Piano terra + 4 piani destinati ad uffici ·· Piano seminterrato destinato a depositi Edificio Y Right: ·· Piano terra + 3 piani destinati ad uffici ·· Piano seminterrato destinato ad uffici e depositi Edificio Y Left: ·· Piano terra + 5 piani destinati ad uffici ·· Piano seminterrato destinato ad uffici e depositi Edificio Z: ·· Piano terra con ristorante e auditorium ·· Piano seminterrato con Control Room e nido Uffici: 24.840 mq 5-Star Service™: 2.421 mq Parcheggi: 656 (327 coperti, 329 scoperti) Altezza utile interna degli uffici: 280 cm Profondità del piano: min 19 mt, max 21 mt Affollamento massimo: 2.455 persone (Y Right = 561, Y Left = 1.075, X = 819) Affollamento massimo per piano: Edificio X: 148 (71 Right + 77 Left) Edificio Y: 223 (97 Right + 126 Left)

Edificio Y: carichi permanenti = 275 kg/mq carichi accidentali = 200 km/mq Edificio X: carichi permanenti = 195 kg/mq carichi accidentali = 200 kg/mq L E FA CC I AT E Modulo facciata: 150 cm con finestre apribili ogni due moduli. Serramenti di facciata in alluminio a taglio termico con doppi vetri. Proprietà termiche della facciata: K termico: 1,5 W/mq K per il sistema di facciata K termico vetro: 1,1 W/mq K Fattore solare: 45% Trasmissione luminosa: 70% PA R A M E T R I T E R M I C I E A CU ST I C I Dati di progetto, temperatura e umidità: Condizioni invernali Interno 20° C ± 1 fino ad una temperatura esterna di -5° C 45% ± 5–umidità relativa Condizioni estive Interno 26° C ± 1 fino ad una temperatura esterna di 34° C 50% ± 5–umidità relativa Ricambio d’aria: 11 litri/ secondo/ persona (40m3/h)


Filtrazione d’aria: EU7 Volumi di ricambio previsti: 2,5Vol/h Protezione dall’irraggiamento solare dinamico attraverso tende esterne automatiche sulle vetrate delle facciate esposte a Sud. Protezione dall’irraggiamento solare statico mediante schermatura solare sulle vetrate delle facciate esposte Sud-Ovest. Il complesso è stato progettato per ottenere un punteggio di classe B per il rispetto della normativa energetica emanata dalla Regione Lombardia. È stato eseguito uno studio acustico e il complesso è stato progettato secondo le norme urbane per la riduzione del rumore esterno (42 db). R I S C A L D A M E N TO E C L I M AT I Z Z A Z I O N E Gruppi frigoriferi polivalenti condensati sia ad acqua di pozzo che ad aria (a seconda delle condizioni climatiche esterne) per la produzione contemporanea di acqua calda e refrigerata. Nell’edificio Y i gruppi saranno condensati esclusivamente ad acqua. Impianto a fancoil a 4 tubi in esecuzione incassata a soffitto nelle zone uffici. Unità di trattamento aria sulla copertura di ciascun edificio con recuperatori di calore. IMPIANTI ELETTRICI E S P EC I A L I Fornitura in media tensione (15 kV) per le parti comuni condominiali. Spazi predisposti per cabine di trasformazione per tenant in ciascun edificio. Forniture in bassa tensione per tenant in ciascun edificio. Canalizzazioni sotto pavimenti per la distribuzione di forza motrice e delle linee dati fino alle postazioni di lavoro. Potenza disponibile al piano per utilizzo tenant 40w/mq.

I L LU M I N A Z I O N E Sistema di controllo centralizzato dell’illuminazione: gestione automatica dell’accensione dei circuiti luce delle aree comuni. Sensori di luminosità ambiente e corpi illuminanti per lampade fluorescenti con reattore dimmerabile DALI (Digital Addressable Lighting Interface) negli spazi ufficio per garantire una facile e rapida ridefinizione degli spazi ufficio e risparmio energetico grazie alla possibilità di sfruttare il contributo della luce naturale. Illuminazione di emergenza aree comuni garantita da sistema di continuità assoluta. Illuminazione di emergenza aree uffici realizzata con apparecchi con gruppo autonomo di emergenza dotato di sistema di diagnostica automatica centralizzato. Livelli di illuminamento medio: Uffici: 400 lux Sale riunioni: 400 lux Parcheggi: 50 lux Corridoi e scale: 200 lux G R U P P I E L E TT R O G E N I Spazi predisposti per la futura posa di gruppi elettrogeni. T E L ECO M U N I C A Z I O N I Sono presenti diversi punti di connessione del complesso alla rete in fibra ottica ed in rame dei provider di telecomunicazioni. R I V E L A Z I O N E I N CE N D I Sistema di rivelazione fumi conforme a norme UNI 9795 del tipo digital indirizzabile. Sistema audio di evacuazione di emergenza conforme alla Norma Europea EN 60849. G L I A S CE N S O R I Edifici Y : Numero ascensori: 5 Numero di fermate: 7 Portata massima: 1,600kg

Piani serviti: 4 ascensori dal piano interrato al 5° piano e 1 ascensore dal piano interrato al piano 6° Capacità per ogni ascensore: max 12 persone Porte di accesso e pulsantiere conformi alle normative per disabili Edificio X: Numero ascensori: 4 Numero di fermate: 6 Portata massima: 900kg Piani serviti: 3 ascensori dal piano seminterrato al 4° piano e 1 ascensore dal piano seminterrato al piano copertura per accesso manutenzione impianti Capacità: max 12 persone Porte di accesso e pulsantiere conformi alle normative per disabili CO N T R O L LO D EG L I A CCESS I E S I CU R E Z Z A Sistema di TV circuito chiuso a protezione degli accessi agli edifici e ai parcheggi. Sistema videocitofonico in corrispondenza degli ingressi pedonali e carrabili ai singoli edifici. Predisposizione controllo badge all’ingresso dei singoli piani. FINITURE INTERNE DI UFFICI Controsoffitto del tipo in metallo con bandraster ogni 150 cm per una massima flessibilità e luci dirette ad incasso. Pavimenti sopraelevati (altezza libera sotto pavimento: 14 cm negli Edifici Y-Z, 17cm nell’Edificio X), in solfato di calcio, di cm60x60 e personalizzabile nelle finiture. Pareti e colonne intonacate. Vetri dal pavimento al soffitto.


T EC H N I C A L S P EC I F I C AT I O N S

X Building Right and Left: ·· Ground floor + 4 floors for office ·· Basement for deposit

Y Building: Permanent load = 195 kg/sqm live load = 200 kg/sqm

Y Building Right: ·· Ground floor + 3 floors for office ·· Basement for office and deposit

FA C A D ES

Y Building Left: ·· Ground floor + 5 floors for office ·· Basement for office and deposit Z Bulding: ·· Ground floor with restaurant and auditorium ·· Basement with Control Room and Children Garden Offices: 24.840 sqm 5-Star Service™: 2.421 sqm Parking: 656 (327 covered, 329 uncovered) Clear net internal height: 280 cm Floor plate depth: min 19 mt, max 21 mt Maximum occupancy: 2.455 people (Y Right = 561, Y Left = 1.075, X = 819) Maximum floor occupancy: X Building: 148 people (71 Right + 77 Left) Y Building: 223 people (97 Right + 126 Left) X Building: Permanent load = 275 kg/sqm live load = 200 km/sqm

The glazing module is based on a 1.5 metre grid with operable windows at every other module. This provides a flexibility so that any potential closed office will have an operable window. Facades use double-glazing and thermally broken aluminium frames. Thermal properties of the façade: K value 1,5 W/sqm K for the studied facade Glass value 1,1 W/sqm K Solar Factor for the glazing 45% Light Transmittant 70% THERMAL AND A CO U ST I C C R I T E R I A Heating ventilation and air conditioning: Winter 20°C ± 1 for -5°C outside 45% ± 5–relative humidity Summer 26°C ± 1 for 34°C outside 50% ± 5 - relative humidity Tenant office space air change: 11 litres/second/person (40 m3/h) Air Filtration: EU7


Complete air turnover every 2.5 Vol/hr. Dynamic solar shading via automatic external curtains on south facades. Static solar shading via fixed external protection of vertical glasses on east/west facades. An acoustic study has been performed and the complex is designed per the city regulations for outdoor noise abatement (42db). The complex is designed to achieve a Class B rating for Energy Compliance based on Lombardia Regional Decree. H E AT I N G A N D A I R CO N D I T I O N I N G Ceiling Mounted 4 pipes fan-coil units recessed in the suspended ceilings for office areas. Air handling units with hot and cold coils on the roof of each building equipped with heat recovery system. The X-Y building will be equipped just with borehole water heat pumps. Borehole water/air condensated heat pumps provide hot and chilled water to the complex at the same time. E L EC T R I C A L SE R V I CES High voltage (15kV) supplied building plants from Main. Provision for transformer rooms in each building. Direct low voltage power supply from Mains in each building for tenant use. Ready to use underfloor cable trays for power and data distribution to workstations. Tenant power provision 40w/ sqm.

DALI (Digital Addressable Lighting Interface) dimmerable ballast equipped lighting fixtures in the office areas, in addition to light sensors, provide easy customization of the work space and energy saving. Diffused Day lighting Emergency lighting: UPS backed up and integrated battery fixtures with centralized automatic control system. Average lighting levels: Offices: 400 lux Meeting Rooms: 400 lux Parking: 50 lux Corridors and stairs: 200 lux E M E R G E N C Y P OW E R Space allowance for future installation of a tenant’s generator. ICT (Information And Communication Technology) Double main distribution and frame room for services providers. F I R E D E T EC T I O N Fully addressable fire detection system meeting Italian standards UNI 9795 and EN 54. Emergency Public Addressing Systems meeting European standards EN 60849. E L E VATO R S

LIGHTING

Y Building: Number of cars: 5 Number of stops: 7 Max. load: 1,600kg Floors served: 4 lifts from the basement to the 5th floor and 1 elevator from the basement to the 6th floor for maintenance access Capacity: max 12 people Passenger lifts access and keyboards will be compliant to disabled requirements

Building Lighting control system: remote and local control of common areas lighting circuits.

X Building: Number of cars: 4 Number of stops: 6

Max. load: 900kg Floors served: 3 lifts from the basement to the 4th floor and 1 elevator from the basement to the top floor for maintenance activities in cover Capacity: max. 12 persons Passenger lifts access and keyboards will be compliant to disabled requirements Access Control and Security CC TV SYST E M P R OV I D I N G A CCESS CO N T R O L Video-Interphone System at Business Park entrance and car parking Entryphone video system at the service and pedestrian entrances to individual buildings. Card reader controlled access system predisposition at each floor. Interior Offices’ Finishes Suspended metal ceiling with bandraster at every 1.5–meters for ultimate flexibility and recessed downlights. Accessible medium grade raised floor tiles 60x60cm, ready for the tenant finishes (clear height under floor: 14 cm for Y-Z Building and 17 cm for X Building), in calcium sulphate, 60 x 60 cm and customizable finishes. Painted walls and columns. Floor to ceiling glazing.


U N A I N I Z I AT I VA D I An Initiative of

CBRE Global Investors SGRpA Corso Magenta, 85 20123 MI, Milano

www.cbreglobalinvestors.com

CO LO P H O N Fotografi: Beppe Raso, Dario Tettamanzi Architetti: L22 Space planning: Revalue Graphic Design: L22 Stampa: Mariani Tipolitografia

I N C A R I C AT I A L L A CO M M E R C I A L I Z Z A Z I O N E Exclusive Marketing Agents

CBRE SpA Via del Lauro 5/7 20121 MI, Milano T: +39 02.30 377 71 F: +39 02.30 377 730 agency.italy@cbre.com www.cbre.it

Jones Lang LaSalle SpA Via Agnello, 8 20121 MI, Milano T: +39 02.85 86 86 1 F: +39 02.85 86 86 20 marcello.maione@eu.jll.com www.jll.it



34

EDIFICIO X, CORPO SOLLEVATO, PERCORSO NEL VERDE X building, raised part, path in the green


CORPO CENTRALE EDIFICIO Y, TAGLIO VERTICALE Y building central part, vertical cut

35


36

LOBBY EDIFICIO X, TRIPLA ALTEZZA, OPERE D’ARTE X building lobby, triple height, artworks


INTERNO EDIFICIO X, RECEPTION BROTHER X building interior, Brother reception

37


38

INTERNO EDIFICIO X, RECEPTION LENOVO X building interior, Lenovo reception


LOBBY EDIFICIO Y, TRIPLA ALTEZZA, OPERE D’ARTE Y building lobby, triple height, artworks

39


40


EDIFICIO Z, RISTORANTE E BAR, 5-STAR SERVICE Z building, bar & resturant, 5-star service

41


42

EDIFICIO Z, LO CHEF E LA SUA CUCINA Z building, the chef and his kitchen


LA PIAZZA, LUOGO DA VIVERE ANCHE OLTRE IL LAVORO The square, a place to be lived in even after work

43







T H I S I S TO M O R R OW, T H I S I S SEG R E E N .















GRAZIE A Pietro di Cristoforo Vannucci, detto il Perugino, per la Consegna delle chiavi, Charles Clyde Ebbets per gli operai a riposo di Lunch atop a Skyscraper, Ettore Sottsass Jr. per il Tappeto Volante, Katsushika Hokusai per La Grande Onda, Allan Wexler per il Little Office Building, L22 per l’architettura.





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.