INFORMATION FOR LONGSTAY Vol.7 Issue 82, May 2014
Dream Destination 夢の先へ
www.longstayguide.com
Residence Guide
Wellness Guide
Cuisine Guide
Pimnara Boutique Hotel Phuket
The Dheva Spa and Wellness Centre
Cha Cha Bar & Restaurant
ピンナラ ブティック ホテル プーケット
ザ デヴァスパ アンド ウェルネスセンター
チャチャ バー &レストラン
Conveniently located with easy access to Chiang Mai Airport, major temples, weekend handicraft markets, and several major hospitals. Free Wi-Fi, private parking, 24 hrs security. チェンマイ国際空港、各寺院、ウィークエンド・マーケット、市内の主だった病院からも至近距離。 セキュリティー24時間体制。無料WiFi、駐車場完備。
The Golden Wells Residence บ า นน้ ำ บ อ คำ 3/1 Prapokklao Soi 2 Kor, T. Prasingh, A Muang, Chiang Mai 50200, Thailand
Tel : +66 (o)53 281 947-8 Mobile : +66 (81) 644 4002 Email : goldenwellschiangmai@gmail.com Website : www.goldenwells-chiangmai.com For Taxi : บ า นน้ ำ บ อ คำ 3/1 พระปกเกล า ซ.2ก ถนนพระปกเกล า ต.พระสิ ง ห อ.เมื อ ง จ.เชี ย งใหม ( ซอยหลั ง บ า นพ อ เลี ้ ย งหมื ่ น หลั ง ตลาดประตู เ ชี ย งใหม )
82
P R ESS & R ELEA S E
Bangkok Airways Launches “Bin Dee Yu Dee” Package Bangkok Airways launched a Premium Package “Bin Dee Yu Dee” for such popular destination as Chiang Mai, Chiang Rai, Sukhothai, Lampang, Trat (Koh Chang), Phuket, Samui, Krabi, Udonthani, Phnom Penh, Yangon, Siem Reap, Luang Prabang, Maldives, Yangon, Mandalay and Siem Reap, which includes air ticket and a 3 days 2 nights accommodation. Travelers may start booking and travel from April 17th until October 31st, 2014; with the exception of Chiang Mai, booking starts May 1st onwards. For more information please visit www.bangkokair.com
バンコクエアウェイズ “ビンディ ユーディ”パッケージを新発売
バンコクエアウェイズは航空券と宿泊2泊3日がセットになったプレミアムパッケージ“ビンディ ユーディ”を人気路線のチェンマイ、チェンライ、スコタ
イ、ランパン、トラート(チャン島)、プーケット、サムイ、クラビ、ウドンタニ、プノンペン、ヤンゴン、シェムリアップ、 マンダレー、ルアンプラバーン、モルデ ィブで販売します。2014年4月17日から10月31日まで予約受付中。 (チェンマイのみ5月1日から) 詳細はwww.bangkokair.comをご覧ください。
Tourism Authority of Thailand (TAT) Chiang Mai office together with Northern Golf Resort Association are please to invite all golf lovers to participate in the great golf festival “The Chiang Mai Golf Festival” throughout May June 2014 with a very special offer and scheduled event. Further information can be obtained from TAT. Chiang Mai Office Tel. +66 (0) 5327 6140-2 チェンマイゴルフフェスティバル2014
タイ政府観光局(TAT)チェンマイ事務所と北部ゴルフリゾート協会
は、2014年5月から6月にかけてゴルフ愛好家を招いたチェンマイゴルフフェ スティバルを開催します。特別プロモーションやイベントも開催される楽しい
Chiang Mai Golf Festival 2014
フェスティバルです。お問い合わせはTATチェンマイ事務所まで。 電話:+66 (0) 5327 6140-2
Grand Opening Elizabeth Arden Brand March 19, 2014 – Robinson Chiang Mai along with Elizabeth Arden, one of the most recognized names in beauty known around the world for quality and product innovation from New York, celebrated its counter grand opening at 1st floor Robinson Chiang Mai. Elizabeth Arden is a global prestigious cosmetic product company with an extensive portfolio of reputable beauty brands sold in over 120 countries. www.elizabetharden.com エリザベス アーデンがグランドオープン
2014年3月19日、ニューヨークから世界へ、クオリティの高さと革新的な商品を発 信し続ける人気ブランド、エリザベス アーデンがロビンソン チェンマイ1階にグラ
ンドオープンしました。エリザベス アーデンは究極の美を追求し世界120カ国以上 で愛される本物のブランドです。www.elizabetharden.com
4
เจาของและผูมีกรรมสิทธิ์ที่ดิน : บริษัท ควอลิตี้เฮาส จำกัด (มหาชน) ทะเบียนเลขที่ 0107536000579 สำนักงานใหญ เลขที่ 1 อาคารคิวเฮาส ลุมพินี ชั้น7 ถนนสาทรใต แขวงทุงมหาเมฆ เขตสาทร กรุงเทพมหานคร 10120 กรรมการผูจัดการ : นายรัตน พานิชพันธ ทุนจดทะเบียน : 9,183,784,692 บาท ชำระแลว 9,183,767,553 บาท โครงการ คิวเฮาสวิลลา นครพิงค ที่ตั้งโครงการ ตำบลวัดเกต อำเภอเมือง จังหวัดเชียงใหม บนที่ดินโฉนดเลขที่ 18298, 120068-120107 ใบอนุญาตจัดสรรเลขที่ 51/2555 เนื้อที่ โครงการ 10-1-68.41 ไร เริ่มตนกอสราง พ.ย. 2555 คาดวาจะแลวเสร็จ พ.ย. 2557 สามารถโอนกรรมสิทธิ์ไดภายใน 15 วันนับแตชำระราคาครบถวน ทั้งนี้ สโมสร สระวายน้ำ ตั้งอยูบนที่ดินซึ่งเปนกรรมสิทธิ์ของบริษัทฯ เปนกรรมสิทธิ์ของบริษัทฯ มิใชทรัพยสินสวนกลาง *หมายเหตุ ราคา และ Promotion พิเศษ อาจเปลี่ยนแปลงได โดยไมตองแจงใหทราบลวงหนา และเปนไปตามเงื่อนไขของบริษัทฯ เทานั้น
82
P R ESS & R ELEA S E
Grand Opening Réelle Skin Care The newest beauty treatment center, Réelle Skin Care, is now available on Huay Kaew Road in Mailin Plaza. The new center offers not only creams and lotions from snail extract on sale but also treatments for anti-aging, whitening, and anti-acne in several different packages. Unlike the unusual spa treatment in Japan, live snails will not be crawling over your face but the rejuvenating and anti-aging properties of snail extract are already well-known there. www.reelle-skincare.com レラ スキン ケア グランドオープン
フォイゲーオ通りに最新の美容トリートメントセンター、レラ スキン ケア
がオープンしました。カタツムリ成分を配合したクリームやローションの販 売をはじめ、アンチエイジング、ホワイトニング、ニキビ予防などのさまざ
まなトリートメントを提供しています。日本で行われている生きたカタツム リを使ったフェイシャルエステとは違い、レジュビネーション(若返り)や アンチエイジングに効くカタツムリ成分を使用します。
www.reelle-skincare.com
Latin Tunes at Le Meridien
Latin Tunes at Le Meridien discover your rhythm with latin tunes with complimentary dance instructions from vibrant professionals followed by Free Dancing. Back by popular demand and now a new monthly ritual. Spice up the rest of night with live DJ+Spccialpriccs on handcraft cd cocktails designed by creative mixoiogists. Next Latin Tunes will be at Le Meridien April 26, 2014. Tel. +66 (0) 5325 3666 or www.lemeridienchiangmai.com ル メリディアンでラテンダンス
ル メリディアンのラテンチューンズはラテン音楽に合わせてプロのフリ ーダンス指導が楽しめるダンスイベントです。好評につき、月1回のイ
ベントとしてリニューアルスタートしました。ダンスの後はDJ+Spccialpriccsがセレクトする音楽とバーテンダーのオリジナルカクテルを。電 話: +66 (0) 5325 3666またはwww.lemeridienchiangmai.com をご覧ください。
Palm Springs Nimman Condo Introducing Palm Springs Nimman on soi 5, new condominium project planned just at the corner of Sirimankalajarn road and Huay kaew road. Prices start at 1.85m THB for 35sqm 1 bedroom/1 living room fully furnished. Palm Springs is in the process of building 3 condo blocks, with 3 more to follow - each condo block will have approximately 70 units with an estimate of 15-20 car park spaces. For further details contact +66 (0) 5321 0999 or www.facebook.com/palmspringsplacechiangmai パーム スプリングス ニマン コンド
シリマンカラジャン通りとフォイゲーオ通りの角に新しいコンドミニアム、パーム スプリングス ニマン コンドがオー
プンしました。価格は家具完備の1LDK(35平米)が185万バーツから。各70戸、駐車スペース(15台から20台)を 完備したコンドミニアム3棟を有しています。お問い合わせは電話:+66 (0) 5321 0999 またはwww.facebook. com/palmspringsplacechiangmaiをご覧ください。
6
82
P R ESS & R ELEA S E
San Pareni Hotel Chiang Mai Come experience uniquely warm and comfortable atmosphere at cozy San Pareni Hotel as you totally immerse yourself with cultural designs by Italian, Dutch and Swiss vintage architecture. With landscape aside, San Pareni presents you with European style restaurant, homemade bakery and a selection of the best wines. Special promotion of the month for May: 3,000 Baht for 2 people per 2 nights including breakfast, plus a ticket of Night Safari or Chiangmai Aquarium for 2 people, free shuffle bus and Wi-Fi. Tel. +66 (0) 5310 5559, +66 (0) 8218 21844 or www.sanpareni.com
サン パレニ ホテル チェンマイ
イタリア、オランダ、スイスのヴィンテージ風インテリアを満喫できるおしゃれなサン パレニ ホテルのアット
ホーム感と居心地の良さは格別です。まるでヨーロッパのようなランドスケープの中にあるレストランではホー ムメイドベーカリーに最高のワインセレクションをご用意しています。5月のプロモーションは2名様2泊朝食
付き、ナイトサファリまたはチェンマイ水族館ペア入場券、フリーシャトルバス、無料WiFiがセットで3,000バ ーツ。電話: +66 (0) 5310 5559, +66 (0) 8218 21844 または www.sanpareni.comをご覧ください。
Charity Art Auction #4 Siripanna Villa Resort & Spa, Chiang Mai will join hands with a group of top artists to host the ‘Charity Art Auction #4’ to raise funds in order to support Chalermprakiet 48 Pansa School in Lamphun. The event will be held from Friday 4th – Sunday 6th, April 2014 in the resort’s Siri Thara and Siri Waree ballroom. For further information, please call +66 (0) 5337 1999 or E-mail: info@siripanna.com 第4回チャリティアートオークション
2014年4月4日(金)から同6日(日)まで、シリパンナー ヴィラ リゾートア ンド スパ チェンマイはホテル内のシリタラおよびシリワリー ボールルーム にて、トップクラスのアーティストとの共催で、ランプーン県チャルームプラ キアット48パンサー学校への支援金を募る第4回チャリティアートークシ ョンを開催しました。お問い合わせは電話:+66 (0) 5337 1999 または E-mail: info@siripanna.comまで。
Slee Banyan Night Buffet At Siripanna From Monday to Saturday, turn a normal evening into a special one with a wide selection of salad, spicy Thai salad, Northern Thai food, Sushi and Sashimi, mouthwatering Thai desserts, homemade bakery and ice cream. Don’t miss the “dish of the day” and so much more. Enjoy live music every Thursday to Saturday THB 389 net per person (inclusive of drinking water). For more information, please call +66 (0) 5337 1999 or www.facebook.com/sleebanyanrestaurant シリパンナのスリー バンヤン ナイトブッフェ
月曜から土曜の夜はサラダ、スパイシータイサラダ、北タイ料理、すし、刺身、タイデザート、ホームメイドベーカリー、 アイスクリームのブッフェをお一人様389バーツで!“本日のディッシュ”やスペシャルメニューが盛りだくさん。木曜と土 曜は生演奏をお楽しみください。お問い合わせは電話: +66 (0) 5337 1999 またはwww.facebook.com/sleebanyanrestaurant をご覧ください。
8
UPCOMING EVENTS Luxury Living 2014
BU Fashion Show
USA Fair
May 21-25, 2014 2nd Fl., Atrium zone , 1st Fl., Eden Zone and 1st Fl.,Central Court | CentralWorld
May 26, 2014 1st Fl., Eden Zone | CentralWorld
May 30 – June 1, 2014 All Area | CentralWorld
An event gathering more than 30 housing projects and condominiums in the heart of Bangkok and suburban area. Also find special promotions for your dream home.
Fashion show presenting the final project for students from Bangkok University, School of Fine and Applied Arts, Fashion and Textile Desing Major.
An event for Thai-USA relation highlighting more than 70 booths with goods, products and services from USA ie. Food, wine, tour agency, air lines, and education related.
82
P R ESS & R ELEA S E A press conference was held at the Promenada Resort Mall to announce the Inaugural Opening of International Martial Arts Academy and the 7th World Martial Arts Peace Cup 2014 (WMPC) in Phrao on March 22-23, 2014. The International Martial Arts Academy and Tournament was founded in response to the vision and initiative of Dr. & Mrs. Sun Myung Moon. Tel. +66 (0) 2718 7766 or www.upf.or.th 第7回国際武道平和杯2014
7th World Martial Arts Peace Cup 2014
このたび、プロムナード リゾート モールで国際武道アカデミーおよ
び第7回国際武道平和杯(WMPC、3月22日から23日までパヤオに
て開催)の開会式が行われました。国際武道アカデミー&トーナメン トは文鮮明夫人の指導のもと設立されました。
電話:+66 (0) 2718 7766 またはwww.upf.or.thをご覧ください。
Wongnai Acquires Counterpart in Chiang Mai Bangkok-based food review website Wongnai has purchased its equivalent Hungryfatguy.com in Northern Thailand, Chiang Mai for an undisclosed amount. In an official statement published on the company blog, Yod Chinsupakul, Co-founder, Wongnai, said that Hungryfatguy has a focus on user reviews which will be beneficial to Wongnai. For more on this, please visit www.hungryfatguy.com タイ料理口コミサイト ウォンナイがチェンマイ競合を買収
バンコク発のタイ料理口コミサイト、ウォンナイは北タイを拠点にする競合
会社ハングリー ファット ガイ ドットコムを買収しました。 (価格非公開)ウ
ォンナイ共同設立者ヨード チンスパクン氏は会社のブログで、ハングリー フ ァット ガイはウォンナイの利益となるユーザーレビューに焦点を当てると語 っています。詳細はwww.hungryfatguy.comをご覧ください。
Spring Airlines To Launch New Routes Shanghai-based Spring Airlines has launched two new international routes for the summer of 2014 as Chiang Mai and Da Nang join the low-cost carrier’s route map. Commencing on March 30th, 2014, Spring will launch a four weekly flights between Shanghai and Chiang Mai, with service departing Pudong International Airport every Tuesday, Thursday, Saturday and Sunday at 5:20 p.m. The Northern city became Spring’s third destination in Thailand, following Bangkok and Phuket. All new services will be operated using an all-economy Airbus A320 aircraft. Tel. +66 (0) 2245 6929-30 春秋航空が新ルート就航
2014年春、上海を拠点にする春秋航空
はチェンマイおよびダナンへ国際線2路線
(LCC)を就航しました。2014年3月30日
より上海浦東空港発チェンマイ行き週4便( 火、木、土、日)のフライトを運行していま
す。春秋航空のチェンマイへの就航はバンコ ク、プーケットに続き、タイ国内で3番目とな
ります。すべてのフライトは全エコノミー席の エアバスA320機が使用されます。 電話: +66 (0) 2245 6929-30
10
Specially Privilege For Bangkok Bank Credit Card バンコク銀行クレジットカードご利用の皆様へのご優待
Apply for participation in the Bangkok Bank Golf Tournament at the special price of
999 Baht*
(General Public 2,000 Baht)
*Include Green Fees-Caddie-Lunch Meal-Dinner Party and Special Rewards バンコク銀行ゴルフトーナメント参加費が特別価格
999
バーツ*(通常お一人様2,000バーツ)
a ew
rd
Be st To urn a
me nt R
*参加費にはグリーンフィー、キャディー、昼食、夕食パーティー、賞品が含まれています。
Hole in one Toyota Camry 2.5 HV Hybrid
value 1,659,000 Baht
Special Reward
Round Trip to Bali by Garuda Indonesia value 40,000
Baht
Supported by
Tel. +66 (0) 81808 7558, +66 (0) 2451 1099 (Operating hour) For more information and access to download application form: www.bangkokbank.com/creditcard 電話:+66 (0) 81808 7558, +66 (0) 2451 1099 (営業時間内) 詳細はwww.bangkokbank.com/creditcardから申込書をダウンロードしてください。
82
A DV ERTO R IA L
Di a m an t C o n dom in ium Chia n g Ma i A Happy Living Community
ディアモントコンドミニアム チェンマイ 幸せな生活コミュニティー
Diamant Condominium leads the way to a new dimension of living the modern life surrounded by nature’s embrace. The Condominium is located on prime real estate of the Superhighway surrounded with all conveniences such as business center, international airport, university, hotels, shopping center and tourist attractions that reflect every aspect of modern living. Inspired from exquisite textile, emerge a combination of elegance and unique contemporary design which reflects the outstanding decoration that displays warmth and harmony with Mother Nature. The condominium is located in the center of Chiang Mai city and surrounded by mesmerizing charm and the backdrop of the magnificent Doi Suthep. Our residences will experience genuine tranquility and blissful delight with refreshing clean air and lush green forestry all year long without sacrificing the convenient and colorful city life. We are meticulous in efficiently using all areas of our
three 5-floor buildings on 4 Rais of land to its highest potentials. Our 224 units were built with resort style functions which were designed based on the concept of free flowing air circulation from every terrace and bedroom with a touch of sunshine to brighten your day. Moreover, our contemporary modern style Club House will rejuvenate you with endless energy with our outstanding facilities such as 2 infinity edge pools, fitness, restaurant and the natural jogging track along the garden and pools. Begin your elite lifestyle today at Diamant Condominium.
ディアモント・コンドミニアムは、あなたを新た
なモダンライフスタイルへと導いてくれる。自然 を近くに感じながら、スーパーハイウェイに隣接 し、周辺には商業施設や空港、大学、ホテル、
百貨店がある他、各観光施設へのアクセスも快 適な最高の立地条件にあり、様々なライフスタ
イルに応えてくれる。織物からヒントを得た美し く、貴重でモダンなインテリアデザインも他に
はない魅力の1つで、自然と融合したとても温か い印象を与えてくれる。
チェンマイ市街の中心にあり、都会の町並
みにステープ山が映える風景が素晴らしい。リ ラックスした雰囲気を与えてくれる緑の木々た
ち。一年中新鮮な空気が漂い、様々な都会のラ イフスタイルに応える最高の立地条件、細部に
まで拘った内装と景観デザイン、4ライの敷地に 3棟の5階建てのビル、全224のユニットは、リ
ゾートスタイルフアンクション。シンプルなデザ
インで寝室は新鮮な空気と温かい陽光をたっぷ り取り入れられるようになっており、とても解放
感がある。家族みんながリラックスでき、日々の 疲れを癒すモダンスタイルのクラブハウスや2つ
のインフィニティー・エッジ・プール、フットネス、 レストラン、自然の雰囲気の中で運動ができるジ ョギングトラックなど、完璧なファシリティーを 整え、ワンランク上の生活を提供している。
Diamant Condominium Chiang Mai Superhighway – Faham Rd (Chiang Mai-Lampang), T.Faham, A.Muang, Chiang Mai 50000 qTel. +66 (0) 5324 5988, +66 (0) 2993 5080-7 zwww.ncgroup.co.th
12
Vol.7 Issue 82, May 2014 Cover : Dream Destination
PUBLISHER MANAGING DIRECTOR SENIOR CONSULTANT ADVISOR EDITOR-IN-CHIEF MANAGING EDITOR ASSISTANT EDITOR ENGLISH EDITOR JAPANESE EDITOR LAYOUT DESIGNER PHOTOGRAPHER SALES & MARKETING DIRECTOR MARKETING LEADER ACCOUNT EXECUTIVE
Oriental Route Co.,Ltd. Wimolsiri Sirithamkul Airada Jansangsri Vatcharakarn Kanmai Tarin Prathanadi Wuttichai Chansangsri Thanaphon Borihanthanachot Arpaporn Boonsung Oranuch Todamrongrat Tavee Netisingha Satoru Nilsakul Koichi Tsuda Thanut Gumarn Prateep Duangkaew Wimolsiri Sirithamkul Chayaporn Wanchaisatira Nipaporn Thaokumkaew Sane Padda Kittisak Wimol
#24
Residence Guide
Pimnara Boutique Hotel Phuket
Pimnara Boutique Hotel provides you with the pleasures of wonderful vacation.
#40
EDITOR’S TALK A Traveling Man
My daily life revolves around a square room with the same old schedule every day. Though the sound of the music from the radio may add some color to my life but it doesn’t provide food for the soul or any inspiration for an ordinary white collar worker like me. I long for the days when I can take on this big world like a penguin that fearlessly jumps from the iceberg to the freezing sea without being scared of being eaten by the Orca, or the eagle that soars solo against the wind to the edge of the sky. This Editor’s Talk column came to life as I began my adventure in a non-air conditioner small bus riding among ordinary passengers with just only natural wind brushing against my face and briskly blowing through my hair. The man who sat next to me held on tight to his bus fare. His rough palm and crinkled bank note in his hand told a tale of a life that must have been as rough as his palm. From the tranquil bus ride, I peered through the fuzzy window to see the trees and its pink blossoms blooming in the lush green valley. Grasses along both sides of the road swayed to the warm wind and ray of sunshine in the afternoon delight. Though the journey slowly took its sweet time, my heart was fluttering skipping beats like a butterfly after the rain. My excitement grew each minute as I drew closer to my uncertain destination. “To see things thousands of miles away, things hidden behind walls and within rooms, things dangerous to come to, to draw closer, to see and be amazed and to feel that is the purpose of life.” Life Magazine’s motto, The Secret Life of Walter Mitty 旅人
Wellness Guide
The Dheva Spa and Wellness Centre
毎日のラジオ番組が彩りを加えてくれているとはいえ、僕の日常といえば、四角い部屋の堂々 巡り。何時も変わらぬスケジュール。僕のような快感サラリーマンには、広い世界を夢見るな
The Dheva Spa and Wellness Centre divinely illustrates a sanctuary embellished with ornate mouldings and sculptures depicting sacred animals and symbolic Buddhist motifs.
んて、氷河から冷たく、広大で、死刑執行人の様なサメが虎視眈々と狙う海へ飛び込めずにい るペンギンや風を切って空の果てまで自由に飛び回りたい鷲と2通りの思いが交錯する。窮 屈なバスに座ってこの記事を書いている。ハイソな服の乗客はなく、エアコンもなし、きな臭
#44 Cuisine Guide
Cha Cha Bar & Restaurant
Cha Cha Bar&Restaurant is the home of fine dining that has been a favorite amongst local residents and holiday-makers since 2010.
ORIENTAL ROUTE Co.,Ltd.
Chiang Mai Office: 132 Centara Duangtawan Chiang Mai G Floor. Loykroh Rd., T.Changklan A.Muang, Chiang Mai , Thailand 50100 Tel. / Fax: +66 (0) 5381 9374
い自然の風が頬と髪に当たる。隣の男は、運賃をギュッと握っている。無骨な掌としわくちゃ になった札が経験豊かな人生を物語る。バスの中は静か、曇ったガラス越しから、緑の斜面 に立ちピンクの花を咲かせる木が見える。道路脇の草は強い風に揺られ、午後の陽光が照り つける。恐ろしくスローな移動だが、心中はかなり興奮している。自分自身が何処にたどり着 くのか分からないのだが。。。
“何千マイルも離れたもの、壁に隠れた、部屋の中のもの、危険を伴うものを見るには、より 近づいて観察して、それに驚くことだ。それが人生の目的であること感じるだろう。”
Life Magazine’s motto, The Secret Life of Walter Mitty
Typeset in Column : English: Helvetica Neue Japanese: Hiragino Kaku Gothic Pro Tex t s and images c ont ained wit hin are st ric t ly c opyrig h t of Orient al Rou t e Co.,Lt d.
82
16
F EAT U R E
Let’s go to the sea and see the sunshine 夢の先へ
海へ行こう、太陽を見に行こう
When people think about Dream Destinations, some think of beautiful clear blue sea. Others may think about sea mist, cool fresh morning breeze or the sound of the ripples and the rough sea wind. It must be lovely if we can be in such wonderful places like a dream come true turning wishful thinking into reality. Do not waste a second, just pack your favorite bag and be ready to go with us under the Dream Destinations Project.
17
82
F EAT U R E
At least once in your lifetime, you must visit these 10 Dream Destinations which are Phra Thad Pha Sorn Kaew in Petchaboon province, Pine Forest of Baan Wat Chan Royal Project in Chiang Mai province, Wat Pa Phu Kon in Udon Thani province, Naga Diamond Scales in Nong Khai province, Chang Puek Mountain in Kanchanaburi Province, Pha Nern Thum Mountain of Kaeng Krachan National Park in Petchaburi province, Chalerm Burapha Chonlathit Highway in Chonburi
18
province, Trad Sea Archipelago in Trad province, Hong Island in Krabi province and Li Pe Island in Satun province. The Dream Destinations Project of Tourism Authority of Thailand emphasizes on creating inspiration for people to make their journey a reality. It compiles 10 newly tourist attractions of each region which have high potentials for future development on attractions that will absolutely draw attention from the tourists around the world.
夢の楽園といえば、多くの人が澄んだ海を
想うだろう。美しい霧が立ち込める世界を想う人 もいるかもしれない。冷たい風と朝陽、打ち寄
せる煽ると揺れる浜風そんな処に立っていたら きっといい気分に違いない。
夢は大きく膨らみ、湧き上がってくるのは、
なんともいえない幸福感。さあ、お気に入りの
カバンを用意して、一度に夢の楽園10地点を周 るドリーム・デスティネーションプロジェクトに 参加してみよう。目的地は以下の10地点、ペチ
ャブリー県プラタート・パチョーンゲオ、チェン
マイ県ワッチャン村王室プロジェクトの松林、ウ ドンタニ県ワット・パープーコーン、ノンカイ県
グレットパヤーナーク、カンチャナブリ県チャー
ンプアック山系、ペチャブリー県ゲーングラチャ
ン国立公園パヌーントゥム山系、チョンブリー県 チャルームブラパーチョンティット通り、トラー ト県トラート諸島、グラビー県ホーン島、サトゥ
ーン県リーペッ島。 タイ政府観光庁のドリー
ム・デスティネーションプロジェクトのコンセプ トは、新しい観光地を紹介し、観光を促進する
ことにある。プロジェクトでは、タイに広がる、 まだあまり知られていない10の新しい観光地
が紹介されている。これらは全て、タイの主要な
観光地となる可能性を十分にもっており、今後、 世界中から多くの観光客を集めることを期待さ れている。
19
82
F EAT U R E
Each dream destination in this project has its own unique identity but Li Pe Island seems to take first prize with its fine powder-like white sand beach with a crystal clear glassy reflection of the sea that proudly takes the name of the Maldives of Thailand. With a reputation like that, no tourists in the world can escape from this mesmerizing calling. The shimmering sunshine sparkling on the surface of the sea makes Li Pe even more enchanting. Li Pe Island is one popular tourist spot in Tarutao National Marine Park located at the end of the south of Ardung Ravee archipelago, 45 kilometers away from Tarutao to the west and 62 kilometers from Pakbara Harbor. The name “Li Pe” came from “Uraklawoy” language of the fishermen village who first settled down in the area. The word which means paper, refers to the island’s flat topography and its unique 3 kilometers length. It has perfect coral reefs, a beautiful bay and 3 fine white sand beaches which are Pattaya or Bandaya beach, Chaole or Sunrise Beach and Aow Pramong or Sunset Beach, all connected to each other by walking only 15-20 minutes.
20
10の観光地は、それぞれに個性的で、宝石のような魅力を持っている。 きめ細かい小麦の様な砂浜と水晶のように透
きとおる海、その美しさから、“タイのモルジブ”との名がついているリーペッ島も観光客を待ちわびている。
水面に射す太陽、きらきらと輝き、人々を酔わせるリーペッ島、タルタオ諸島海洋国立公園にある観光地のひとつだ。ア
ダン-ラウィー諸島南端、タルタオ島の東、約45㎞地点にあり、パークバラー港からは62㎞の距離にある。“リーペッ”とは、 この地の厳重民族、チャオレー族、ウラックラワァイの言葉で、紙を意味する。平坦な島の地形から名づけられた。島の端か
ら端まで3㎞ほどしかない。リーペッ島には豊かなサンゴ礁が広がり、広い浜辺が美しい。きめ細かい砂浜でパンヤー(又は バンダヤー)、チャオレー(又はサンライズ)、アオプラモン(又はサンセット)と3つのビーチがある。3つのビーチは繋がっ ていて、15-20分くらいで歩いて行き来 できる。
21
82
F EAT U R E
Pattaya or Bandaya Beach is absolutely perfect for people who love to socialize. Located on the west side of the island, this is where you can see the most beautiful sunset scene of Satun Sea. As for the most impressive sunrise scene, the place to be is at Chaole or Sunrise Beach, of the Andaman Sea with its tranquil atmosphere and fresh air under the long rows of the big pines making this beach the most perfect place for relaxation. Moreover, Kao Hin Ngam, a small island in the south of Ardung Island is also one of the most attractive places in Tarutao National Marine Park. It has no sandy beach but naturally decorated with shiny black stones which were believed to be cursed by Tarutao guardian spirit. It is believed that bad luck will come to anyone who takes the stone out of the island. On the other hand, if you can arrange 12 stones on top of each other vertically, your wish will come true. Nothing could be better than to live freely under this big blue sky without a care in the world. Free your mind and soul from your daily hectic life and let yourself be mesmerized by the natural beauty of the world’s most attractive islands of Thailand. One visit is all it takes for you to fall head over heels with satisfaction guaranteed!
22
パッタヤー(又はバンダヤー)ビーチは島の西に位置し、
外へ飛び出し広大な空の下で過ごす時間がどんなに素
静かな場所が好きに人に向いている。サトゥーン県で最高の
晴らしいだろう。自身を解放して自由を手に入れよう、ほんの
ンダマン海で一番の朝陽が楽しめるポイントとなると、チャ
る幸せを感じよう。世界で最も魅力的な海洋諸島群と評され
美しい夕日を眺められる場所として知られている。ただ、ア
オレー(又はサンライズ)ビーチとなる。平穏で静か、澄んだ
空気と大きな丘の冷涼な日陰で、じっくりと休息できる。アダ ン島の南にあるヒンンガーム島は、ビーチがなく、島全体が
一時でも呪縛をといて喧騒な日常とおさらばして、自然とい
るタルタオ諸島、一度足を運べば、タイを愛して止まなくなる に違いない。
丸く光沢のある漆黒の石で覆われている。全ての石には、タ
ルタオ族の守護神たちの呪いがけられており、石を持ち帰っ た者には不吉なことばかり起こると信じられているが、この 石を12個積み上げることができた者はどんな願いも叶うと いわれている。
Special Thanks for wonderful photo: Tourism Authority of Thailand
For more information
Tourism Authority of Thailand, Trang and Satun office qTel. +66 (0) 7521 5867, +66 (0) 7521 1058, zwww.tourismthailand.org/Trang Public Relation Department of Satun Province qTel. +66 (0) 7472 1375 Tarutao National Marine Park qTel. +66 (0) 7478 3485, +66 (0) 7472 8027-8, +66 (0) 7472 9002-3 Tarutao National Marine Park’s Ranger Station Toh Toh 1 (Pan Te Malaka bay) on Tarutao island qTel. +66 (0) 7472 9002-3, +66 (0) 7471 2425
23
82
RES ID EN CE G U ID E
Pimn ar a B o u tique Hote l Phuk e t Boutique State of the Art
Pimnara Boutique Hotel provides you with the pleasures of wonderful vacation, surroundings and attractions with high convenience as it sits above the largest shopping center in Patong, Jungceylon. Located in the heart of the legendary Bangla Beach, indulge yourself among the beauties of a tropical paradise Thailand has to offer with the sparkling Bangla Street where all the night lights and wonders unite is only footsteps away from an unforgettable bash of a lifetime.
24
The hotel consists of 67 uniquely decorated rooms exceptionally designed by 11 renowned Thai artists. Their designs will give your stay an enchanting ambiance one that makes your trip complete with the hotel concept, “A Chic UltraModern Hotel in the middle of Patong Phuket at Junceylon�. Guests will have a range of selection from Standard room, Superior room with seamless integration of bedroom and bathroom, deluxe room with a
spacious living area complete with full amenities such as entertainment from the iPad, and the exquisite panoramic view from loft suite. In the morning, breakfast is perfectly served at Dwine, an Italian bistro and wine bar which is a few steps away from the lobby area. With a little bit of sunshine just to head start your day, this same area can also be converted into a semi-outdoor space for events or a perfect place to hold a memorable wedding.
ピンナラ ブティック ホテ ル プーケット アートなブティックホテル
パトンビーチにあるプーケット最大級のショッピ ングセンター、ジャンセイロンなど、便利で楽し いアトラクションに囲まれたピンナラ ブティッ
ク ホテルが素晴らしい休日をお届けします。有 名なバングラビーチの中心に位置し、南国の楽
園タイならではのうっとりする美しさを演出しま
す。すぐ近くにある夜のネオンに観光客が群がる 賑やかなバングラ通りは忘れられない旅行の思 い出になるでしょう。
客室全67室は有名なタイ人アーティスト11
人による個性的なデザインで装飾されています。 それぞれの独特な空間にステイすれば、”プーケ ットパトン、ジャンセイロンの真ん中にあるとび っきりおしゃれなモダンホテル”というコンセプ
トを満喫していただけることでしょう。客室はス タンダードルーム、寝室とバスルームが一体に
なったスーペリアルーム、エンタメに欠かせない iPadからロフトのロマンチックな眺めまで「部
屋にほしい」を完備したゆったりリビング付きの
デラックスルームの中からお好きなタイプをお 選びいただけます。
ロビー階にあるウェディングなどのイベントも開催されるセミア
ウトドアのイタリアンビストロ&ワインバー、ディワインで朝日を浴びて元
気な一日を始めるもよし、ゆったりくつろぐもよし。素敵な朝食をお楽しみくだ
さい。
Pimnara Boutique Hotel Phuket Jungceylon Shopping Destination, 195, 197 Rat-U-Thit 200 Pee Road, Patong, Phuket, 83150 Thailand qTel. +66 (0) 7620 7200 EE-mail: rsvn@pimnaraboutiquehotel.com zwww.pimnaraboutiquehotel.com
25
82
E XECU T IV E IN TERV IEW
M r. T h awe ewa t Tha we e phon Great Shot, Great Vision
タウィーワット・タウィーポン 素晴らしいビジョン
Mr. Thaweewat Thaweephon, President of Northern Golf Resorts Association, is the major force behind the concept of promoting Northern tourism via the charming sport of golf specifically in Chiang Mai and Lamphun. How this man executed a Hole In One with his vision of combining golf with tourism is something worth exploring. So it’s time to tighten your Grip and Tee Off to a great strategic plan. タウィーワット・タウィーポン氏は、北部ゴルフリゾート
協会の会長で、 ゴルフ観光振興の影の功労者。
特にチェンマイ、 ランプーン、 ランパーンでは、 ゴル フと観光のグリップをしっかりと握り、同時にティー
オフさせ、 ホールインワン (成功) させた手腕が高く 評価されている。
Mr. Thaweewat Thaweephon, The President of Northern Golf Resort Association タウィーワット・タウィーポン、 北部ゴルフリゾート協会会長
26
What is the strategy that you will use to attract international golfers to give the Northern Region of Thailand a chance to be part of their golfing experience? For tourism, we have a strategy to make Chiang Mai into a sustainable tourism city. We base our strategy on 3 main aspects which are Art and Cultural, Ecotourism which promotes beautiful nature sites from 25 districts in Chiang Mai province, and thirdly Health tourism which focuses on sports particularly golf because of its popularity among Thai and international tourists. Besides the popularity of the sport itself, Chiang Mai also has a variety of diverse golf clubs to choose from providing service to every level of golfers’ need. We believe that Chiang Mai is going to be a new golf destination of Thailand. 北部タイでプレーするように、海外のゴルフプ レイヤーを引き付けた特別な戦略は?
こと観光に関しては、我々はチェンマイを持
続可能な観光地とする戦略があり、3つの柱を
立てています。1つは芸術と文化、もう1つはエコ 観光、25全ての郡の何処を周っても美しい自然 に溢れています。最後が、ヘルスツアーです。ス ポーツを軸にしており、特にゴルフは、タイ人観
光客や外国人観光客から多くの関心を集めてい
ます。現在営業するチェンマイのゴルフ場も様々 なスタイルがあり、全てのレベルのゴルフプレイ ヤーの要求に応えることができるようになって
おり、北部タイにおける新たなゴルフ・デスティ ネーションとなっています。
What will be offered to golfers and travel lovers alike? Since we focus on Customer Behavior, our top priority is to provide cordial service with international standards according to individual needs. With Chiang Mai’s delightful atmosphere and mild weather, it is most suitable for all health conscious golf groups. 旅好きの人々やゴルフプレイヤーたちへひと こと
我々は、顧客行動の分析を柱としています
が、堅苦しくないサービスを心がけています。ど
What is your future plan? Besides the Chiang Mai Golf Festival 2014 that will be held in May and June 2014 rotating between 8 different golf courses with a special promotion charge at only 1,000 baht per course for each golfer, we continue the festive mood for every golf lover with a Chiang Mai Golf Classic 2014 in June and July 2014. For more event information and golf course gallery, please visit: www.chiangmaigolffestival.org
のタイプのグループがどのような要望をもってい
今後の事業計画を教えてください
応えられているのか。更に、重要なのはチェンマ
バル2014を控えています。毎年8つのゴルフ場
康志向のゴルフプライヤーたちには、最適だとい
と大変お得になっています。また、6-7月は、引
るのか、彼らの期待にストレートに世界基準で イは自然が多く、快適で涼しい気候なため、健 うことです。
5-6月にはチェンマイ・ゴルフ・フェスティ
が参加し、料金は全てのゴルフ場で1000バーツ き続きチェンマイ・ゴルフ・クラシック2014を実 施します。詳しくは、以下のウェブをご覧くださ い。 www.chiangmaigolffestival.org
"Our goal is to showcase the unique charms of Chiang Mai which is different from other provinces so hopefully this will draw more visitors in. At the same time, it is also hoped that loyal followers of their favorite golfers will find their time spent in Chiang Mai very rewarding as they fall in love with Chiang Mai’s tourist spots and cultural events that always seem to catch attention of international golfers." チェンマイは、観光客を惹きつける魅力に溢れており、他の県と一線を臥すとこ ろです。また、ゴルフをしない人も素晴らしい観光地と文化を有しており十分に楽し んで頂けるところが、チェンマイの魅力でもあり、多くの外国人ゴルフプレイヤーを 惹きつける所以でしょう。
27
LONGSTAY INFORMATION HOTEL / RESORT / GOLF COURSE SERVICE APARTMENT Casa Condo Chiang Mai
ズ・チェンマイ。 タイ国内でサービス、設備に確かな実績を持つカンタリー・グル ープの最新ホテル。
My Hip Condo
カーサ・コンド・チェンマイ
Located in the middle of business areas surrounded by famous shopping malls, top-class restaurants, as well various recreation destinations. Reasonable price is only some distinctive elements of the many remarkable features that My Hip Condo offers for you. Just 10 minutes from Chiang Mai International Airport and 5 minutes from transportation terminal, you will quickly be impressed by all the conveniences of this unique residence. qTel. +66 (0) 5324 8899 zwww.myhipcondo.com
ンナーゴルフクラブの向かいにあり、美しい緑の景観が広がる。県庁にも近く、市
マイヒップコンド
な生活を楽しむアイデアが見つかるはず。
ネス街の中心地にあり、特出した優良条件を提供するマイヒップコンド。 チェンマ
Life is easy with modern Lanna condominium where the place is comfortable to spend a day. Locate just across Lanna Golf Club on Chotana Road and next to beautiful green scenery, being close to provincial offices and just a few minute drives to downtown area. It is easy to touch its natural surround; you will find the ideal to enjoy your charming living in Chiang Mai. qTel. +66 (0) 5321 1113-4 zwww.casa-condo.com 立地環境に優れたモダンランナースタイルのコンドミニアムで快適な日常を。 ラ
内へのアクセスも便利。 自然に囲まれた心地よい環境で、 チェンマイでの魅力的
周囲を有名ショッピングモールや一流レストラン、各種娯楽施設に囲まれたビジ
イ国際空港へは10分、 バスターミナルへは5分と快適なアクセス環境に、 あなた
もきっと満足できるはず。
Centara Duangtawan Hotel Chiang Mai
Centara Duangtawan Hotel Chiang Mai is located in Downtown Chiang Mai. This modern 507 room city centre hotel is but steps from the famous Night Bazaar, 4 star accommodation, varied restaurants and bars, magnificent pool, and exclusive fitness centre. qTel. +66 (0) 5390 5000 zwww.centarahotelsresorts.com
Rawee Waree Residence
507室を有するシティーセンターホテル。 買い物天国のナイトバザールからたっ
On the prime location in the heart of Chiang Mai downtown. Rawee Waree Residence, the luxury condominium complete urban lifestyle on Nimmanhaemin Road. Great security system, perfect facilities, as well fabulous destination such as Central Plaza Airport , Sriphat Hospital, most popular pub and restaurant. Only 5 minutes from airport. qTel. +66 (0) 5322 6633, +66 (0) 8107 55551
しいプール、高級フィットネスセンターを完備。
ラウィーワリーレジデンス
センタラ・ドゥアンタワン・ホテル・チェンマイ
センタラ・ドゥアンタワン・ホテル・チェンマイはチェンマイの市街地にあり、全
た数分の距離にあり、 4つ星ホテルの宿泊施設、多様なレストランとバー、素晴ら
チェンマイ市街の一等地に建つラウィーワリーレジデンス、 ニマンヘミン通りで
The Gloden Wells Residence
Quiet comfort in the heart of Chiang Mai’s ancient city moat. Six exclusive suites with high ceilings elegantly decorated in contemporary Lanna style, each room in fully-fitted with modern appliances, kitchenette and en suite bathroom. Conveniently located with easy access to Chiang Mai Airport, major temples, weekend handicraft markets, and several major hospitals. Free Wi-Fi, private parking, 24 hrs security. qTel. +66 (0) 5328 1947, +66 (0) 8164 44002 zwww.glodenwells-chiangmai.com ゴールデン ウェルズ レジデンス
チェンマイ旧市街地の中心にありながら、閑静で快適なたたずまい。 モダンラン
ナースタイルで施された気品ある室内装飾と高い天井を有する、全6室のスイー
トルームのみを用意。全室に最新家電と機能的なミニキッチン、 バスルームを完
備。 チェンマイ国際空港、各寺院、 ウィークエンド・マーケット、市内の主要な病院
へのアクセスも快適。24時間体制のセキュリティーシステム、無料 WiFi、駐車場もあり。
The Grand Napat
The serviced apartment located on 2 rai spaces, along with green nature. Outstanding in contemporary style prompted with various conveniences, such as swimming pool, fitness center, and meeting room. The apartment also presents 60 rest rooms prompted with keycard security system, Tranquil, comfortable, and close to Chiang Mai downtown. qTel. +66 (0) 5323 1777 zwww.thegrandnapat.com グランド・ナパット
緑の自然が美しい2ライの敷地に、 スイミングプール、 フィットネスセンター、会
議室など便利な施設が揃うモダンスタイルのアパートメント。60室の客室は全
てカードキーでセキュリティも万全。 チェンマイ中心地からすぐの静かで便利 な立地環境。
Kantary Hills Chiang Mai
On Nimmanhamin Rd., You will comfortable with a nice hotel and service apartment. Kantary Hills Chiang Mai is the latest addition to the exclusive Kantary Group of Hotel and Serviced Apartments, renowned throughout Thailand for offering the very finest in service and facilities. qTel. +66 (0) 5322 2111, +66 (0) 5340 0877 zwww.kantarygroup.com/kantaryhills-chiangmai/ カンタリー・ヒルズ・チェンマイ
ニマンヘミン通りの快適なホテル&サービスアパートメント、 カンタリー・ヒル
28
の都会のライススタイルを満たしてくれるラグジャリー・コンドミニアム。強固な
セキュリティーと完璧な設備に加え、 セントラルプラザ・エアポート、 シーパット総 合病院、各人気のパブやレストランへのアクセスも快適。空港からも車で5分。
Stylish Chiang Mai
Beyond the superb lifestyle, integrated with natural among Doi Suthep Mountain view in the heart of Chiang Mai. Low-rise condominium 2 buildings, Blendednatural atmosphere with fully furnish. Provide the luxury facilities for your lifestyle. Stylish Chiang Mai is located at Khanklong-Nimmanhemin Road, nearby Chiang Mai University which offer the extreme convenience living. qTel. +66 (0) 5339 9101 zwww.stylishchiangmai.com スタイリッシュ・チェンマイ
最高という言葉を凌駕するライフスタイルとステープ山のマウンテンビュウが楽
しめる。 チェンマイの中心地にある低層2棟のコンドミニアム。 自然をふんだんに 織り込んだフル・ビルトインと、 あなたのライフスタイルに豪華なファシリティー
を提供するスタイリッシュ・チェンマイ。 チェンマイ大学の傍、 カンクロン-ニマン ヘミン通りに位置し、快適な生活を演出する。
The Kantary Beach Hotel Villas and Suites
Located on one of the few remaining stretches of unspoiled beach in Phang Nga just north of Phuket, the Kantary Beach Hotel is simply breathtaking. Comprised of elegant and modern suites and serene and private bungalows, the hotel fronts a stunning beach and is surrounded by lush tropical foliage, two relaxing lakes and the hills of Phang Nga. Friendly and efficient staff, top-of-the-range facilities, great accommodation choices and in a truly beautiful location, Kantary Beach is a sunkissed refuge from the stress of modern life. Come and soak up the pleasure! qTel. +66 (0) 7658 4700 zwww.kantarygroup.com カンタリー・ビーチホテル・ヴィラズ&スイーツ
プーケット北部パンガーの自然が残る数少ない海岸に素朴さがひときわ目立つ
カンタリー・ビーチホテル。 エレガントでおしゃれなスイートと静かなプライベー
トバンガローを備え、 ホテル前は美しいビーチ、 周りは緑の木々、 湖、 パンガーの
丘に囲まれている。親切なスタッフ、最高レベルの設備、多様なスタイルの宿泊施
設、 そして何よりも素晴らしいロケーションは日々の喧騒を忘れさせてくれるとっ
ておきの隠れ家に。 カンタリービーチで至福の瞬間を。
S Condo
To follow the unique slogan “Sublime Life Supreme Living”, S Condo showcases the ultimate Japanese style of living with meticulous design combining modern contemporary concept and cultural influences creating the harmonious Eastern atmosphere. Conveniently located on lively Chiang Mai downtown area of Sirimangkalajarn Road, this latest accommodation is near shopping avenue, art galleries, tourist attractions, as well as other useful places. The perfect floor plan reveals a large mirror that gives you a magnificent view. Best of all, each resident gets their own Japanese bathroom and private car parking. qTel. +66 (0) 8167 24214 zwww.scondocm.com 8www.facebook.com/scondochiangmai Sコンド
“極上ライフ、究極リビング”とユニークなコンセプトを掲げるSコンドは、 モダンで
コンテンポラリーなスタイルに東洋文化のエッセンスを融合した精巧なデザイン で理想の和の暮らしを提案する。 チェンマイの中心部、 シリマンカラジャン-ニマ
ンヘミン通りに位置し、 買い物、 ギャラリー巡り、観光スポット、街歩きにとても便
利。 大きなミラーを備えた間取りで素晴らしい景観が楽しめる。 和式浴室、 プライ
ベートパーキングを完備。
Sibsan Resort & Spa Maeteang Chiang Mai
A heavenly tranquil boutique resort that nestles discreetly amidst tropical gardens where you can enjoy a relaxing holiday or romantic break with your chosen one. Synergy of Lanna Modern Style and luxuriously spacious villas have been adapted to preserve the integrity if the sensitive environment and local communities that surround the resort. Our facilities approach is to enhance a natural experience engraved with opulent services that can be expected from a top class 5 star resort and is all offered with the warmest of smiles and hospitality. qTel. +66 (0) 5331 7539 - 40, +66 (0) 81980 9070 - 4 EE-mail: info@sibsanresort.com zwww.sibsanresort.com シップセーン・リゾート&スパ・ メーテン、 チェンマイ
トロピカルガーデンに囲まれた天空を想わせる平穏なブテックリゾート。 現代ラ
ンナースタイルと豪華で広々したヴィラが見事に融合したリゾートは、 周辺の繊細 な環境と地域コミュニティーの保護にも貢献している、 一流の5つ星リゾート。 自
然での体験が心温まるサービスとホッとする笑顔と共に深く思い出に刻まれる。
The Kumpun Condo
The Kumpun is the new exclusive condominium project on Sirimangkalajarn Road. Located in the center between Nimmanhaemin Road, Central Kad Suan Kaew and Maharaj Hospital made The Kumpun a prime location for a perfect living. qTel. +66 (0) 5208 0888 zwww.thekumpun.com クムプム・コンドミニアム
シリマンガラチャーン通りの新しいエグゼクティブ・コンドミニアム。 ニマンヘミン 通りに挟まれた真ん中にあり、 セントラル・ガッ・スワン・ゲーオやマハーラート病 院にも近く、快適なチェンナイライフ送るために完璧なロケーション。
The Twenty Lodge
Located in the heart of Chiang Mai Old City, only just a five minutes walk to the old city with the most important and impressive temples like Wat Phra Singh and Wat Chedi Luang, you’ll be enjoying the popular Sunday Walking Street Market with a wide choice of local shops and restaurants along the way. The Lodge has a peaceful atmosphere and appropriate for travelers seeking comfort and style at reasonable prices. The 20 rooms consist of: 18 Superior Rooms and 2 Deluxe Rooms, an 8 meter swimming pool, fitness centre, bar and offers complimentary and secure Wi-Fi throughout the Lodge. qTel. +66 (0) 5332 6233 pFax. +66 (0) 5332 6232 EE-mail: reservations@the20lodge. com zwww.the20lodge.com ザ・トウェンティロッジ
チェンマイ旧市街地の中心に位置するザ・トウェンティロッジ。最も由緒正しい寺 院に数えられるワットプラシンやワットチェディルアン、地元の雑貨が揃うサンデ
ーマーケット、各種レストランからたった5分。地元の住宅地に馴染んだ静かでプ
ライベートな雰囲気は快適な滞在をリーズナブルにお探しの旅行者にぴったり。 スーペリア18室、 デラックスルーム2室の全20室。8メートルのスイミングプー
ル、 フィットネスセンター、 バー、無料WiFiなど盛りだくさんのサービスがザ・トウ
ェンティロッジでの滞在を思い出深いものにしてくれる。
HOSPITAL
SHOPPING
Lanna Hospital
Central World
For 33 years, Lanna Hospital kept their promise to take care of each patient as if they were family members, to reach for medical development excellence while providing the finest standard service with well equipped facilities, latest technology and professional doctors and staff on duty. After all, it’s every single smile from our patients that keeps the lifeline of our service core alive. qTel. +66 (0) 5399 9777 zwww.lanna-hospital.com ランナー病院
33年の歴史を誇るランナー病院。患者一人ひとりを家族のように大切にケア することを約束する。常に医療の発展に励み、最高の設備と最新の技術、優 秀な専門医とスタッフを常駐させ、質の高い医療サービスを提供する。患者 一人ひとりの笑顔がサービス維持、向上の原動力。
The Largest Lifestyle Shopping Destination in Bangkok, Central World is a one-stop destination for shopping, dining and entertainment conveniently located in the vibrant center of Bangkok where it’s a treasure trove of Thai fashion, accessories, jewelry and souvenirs. The center’s incredible size and diversity of choice complimented by innovative exhibitions, offers and promotions reinforces its position as the largest lifestyle shopping destination in Bangkok. Central World is here to put the fun back into shopping, dining and entertainment. qTel. +66 (0) 2635 1111 zwww.centralworld.co.th セントラルワールド
多様なライフスタイルに応えるバンコク最大級のショッピングセンター、 セントラ
RESTAURANT The Balcony Chiang Mai Village
A cozy and relaxing accommodation with an impressive home away from home atmosphere in Lanna Modern Design. Offer 12 spacious rooms with balcony, inspired by the local hill tribe decoration accentuated by a finished teakwood design. The Balcony Restaurant also serves Thai dishes and recommended Northern cuisine. Special fresh coffee and bakery are also available at Fang Coffee. qTel. +66 (0) 5324 1678 zwww.balconyvillage.com バルコニー チェンマイ ヴィレッジ
落ち着いたランナーモダンデザインで自宅のように心地よいホテル。全12室 バルコニー付き、少数民族のデコレーションを基調にチーク材のアクセント
をちりばめたインテリア。バルコニー・レストランはタイ料理レストランだが、 特に北タイ料理がおすすめ。ファン・コーヒーでは淹れたてコーヒーと焼きた てパンが楽しめる。
ルワールドは市内の中心地に位置し、 タイの最新ファッション、 アクセサリー、 お
土産をはじめとするショッピング、 ダイニング、 エンターテイメントの全てがここで
完結するワンストップサービスを提供。広大な売り場面積と豊富なセレクション、 革新的なエキシビジョンイベント、 盛りだくさんのセールやプロモーションで賑わ
うバンコク最大のショッピングセンターへ足を運んでみては。
Central Plaza Chiang Mai Airport, Chiang Mai
The largest shopping, lifestyle centers and entertainment complex in Northern Thailand is the focal point of more than 6 million customers from all walks of life. The plaza has numerous magnets including a Robinson Department Store, with a 7-screen Cineplex, a large multipurpose hall for activities, and the very first “Northern Village” retail concept merchandising with exclusively selective handicrafts from local craftsmen. zwww.cpn.co.th セントラル・プラザ・チェンマイ・エアポート
来店者数600万人を目指す北タイ最大のショッピング&ライフスタイルセンタ
S&P Restaurant
S&P Restaurants offer full service with an extensive menu, as well as cakes, desserts, ice-creams and beverages. The restaurants’ customer profiles are diverse and range from families to students, career, workers and other client groups. qCall Center Bangkok: 1344 S&P Delivery, qChiang Mai: +66 (0) 5335 7777 エス・アンド・ピー レストラン
ケーキやデザート、アイスクリーム、ドリンクをはじめとする豊富なメニュー
と上質なサービス。ファミリーから学生、ビジネスパーソンまで幅広い客層の 要求に応える。コールセンター、バンコク:1344、 エス・アンド・ピー・デリバ リー、チェンマイ:+66 (0) 5335 7777
That’s Wine
The outstanding cubic bistro presents the lovely atmosphere among sweet Jazz melody with a touch of excellent wine selection as well as unique cuisine seasoned by exclusive chief. qTel. +66 (0)5321 8823, +66 (0) 9129 87919 zwww.facebook.com/ ThatsWineByPenpak
ー、 エンターテイメント・コンプレックス。 プラザにはロビンソン・デパートメント・
ストアを始め、7つのスクリーンを有するシネプレックス、多目的ホール、地元の厳 選した粋なハンドクラフト商品を扱う“ノーザン・ヴィレッジ”を併設し、豊富な質
の高い商品とサービスを提供する。
Rimping Supermarket
The shopping center in which more than 20,000 local and imported items. With free home delivery service. Are best selected for the respectful customers to make their appreciated choices. qTel. +66 (0) 5390 4841 リンピン・スーパーマーケット 20万点を超える地元、輸入アイテムを揃えるショッピングセンター。 リンピン・ス ーパーでのお買い物でチェンマイ生活を快適で豊かに。無料配達サービスなど 充実したお客様サービスで満足のお買い物を。
Robinson Department Store
個性的な立方体の外装とは一転しておしゃれな雰囲気の店内にジャズが流れ 料理が楽しめる。
ロビンソン・デパートメント・ストア
るビストロ。上質なワインセレクションとシェフが腕によりをかけたユニークな
The Nimman Bar and Grill
At high class hotel “Kantary Hills, Chiang Mai”, Moreover service apartment prompted with outstanding and modern facilities, we also offer variety of first class Italian food made from excellent ingredients by expert chef. Fulfills the colors of your meals at The Nimman Bar and Grill open everyday from 10:00a.m.until 24:00 p.m. qTel. +66 (0) 5322 2111, +66 (0) 5340 0877, pFax. +66 (0) 5322 3244 ニマンバー&グリル
タイ、 チェンマイを代表するホテル“カンタリーヒルズ”チェンマイには、最新鋭の
設備と上質なサービスを備えた快適な宿泊施設だけでなく、素敵なイタリアン料 理が味わえるレストランNimman Bar & Grillも併設している。 シェフが厳選す
る食材のみを使い、最高の技術で調理された料理が堪能できる。
シリキット王妃植物園
自生の又は外来植物種の楽園へようこそ。 シリキット王妃植物園は、一般の人々
が緑豊かな森でリラックスできる場所であるだけでなく、植物資源の保護を目的
とする植物科学学習センターでもある。来園者は植物の中を抜ける遊歩道や広 大な学習フィールドを散策できる他、 グリーンハウスコンプレックス (温室) では
1,000種以上のタイの花、木、植物、 ハーブなどが自然のまま展示されている。排
ガスで溢れる街を抜け出し、清々しい緑の中で深呼吸はいかがだろう。
AirAsia , “Now Everyone Can Fly”
Asia’s leading airline was established with the dream of making flying possible for everyone. Since 2001, AirAsia has swiftly broken travel norms around the globe and has risen among the top ranks as one of the world’s best. AirAsia was named the World’s Best Low Cost Airline in the annual World Airline Survey by Skytrax. With a route network that spans through to over 20 countries, AirAsia continues to pave the way for low-cost aviation through our innovative solutions, efficient processes and a passionate approach to business. qTel. +66 (0) 2515 9999 zwww.airasia.com インフォメーション エアアジア ”すべての人にフライトを”
アジアで絶大な支持を集める航空会社、 エアアジアは2001年、 誰もがフライト
できるという夢を実現するために創設された。以来、 エアアジアはあっという間に 世界中で旅行の常識を破り、世界屈指の航空会社となった。会社は、 スカイトラ
ックスによる世界航空会社アンケートで世界のベストローコストエアラインにも
選ばれている。20カ国以上に広がる航路とともに、 エアアジアは画期的なアイデ
ア、効果的なプロセス、 そしてビジネスへの情熱とともにローコストエアラインと
しての新たな道を開拓し続ける。
SilkAir, “It’s a Joy to Fly”
SilkAir, the regional wing of Singapore Airlines, will be celebrating its 25th anniversary this year. Marking its anniversary celebrations, the airline took delivery of the first aircraft in its new fleet of 54 Boeing 737s on Feb 14. In addition, SilkAir travellers would be rewarded through special promotional deals. Enjoy the joys of flying with SilkAir with our 30kg and 40kg baggage allowance for Economy and Business Class respectively, inflight meals, reliable flight schedule, the KrisFlyer frequent flyer programme and through check-in service. qTel. +66 (0) 53904 985/6/7 zwww.silkair.com シルクエア “楽しくフライト”
シンガポール航空子会社のシルクエアは今年で25周年を迎えます。 これを記念
し、2月14日にボーイング737 の新号機54機を導入しました。 さらにシルクエア の乗客に特別プロモーションを開催。 エコノミークラスおよびビジネスクラスの
手荷物チェックインを通常30kgを40kgに拡大したのをはじめ、機内食、安心の
フライトスケジュール、 クリスフライヤーマイレージプログラム、 チェックインサー ビスなど、快適なフライトを提供しています。電話: +66 (0) 53904 985/6/7
Robinson is a contemporary shopping center which offers merchandise from nationally and internationally known brands. Those who love to shop will be delighted with the choices and value that shopping at Robinson has to give. Feel the freedom of shopping at Robinson across the country. qTel. +66 (0) 5320 3640 zwww.robinson.co.th
ザッツ・ワイン
Escape from every day toxic fumes to breathe in fresh air while enjoying a learning experience at the green heritage. Open daily from 8.30 am. – 5.00 pm. qTel. +66 (0) 5384 1000 zwww.qsbg.org
国内外の有名ブランド品を数多く取り揃えた、 コンテンポラリーショッピングセ
ンター。 お買い物好きには堪らない豊富な選択肢と確かな商品。 ロビンソンでは 国境を越えるショッピングが自由に楽しめる。
またはwww.silkair.comをご覧ください。
CONSULTING Chiang Mai International Foundation (CIF) This well-established organization has the mission to help-provide services to international and Japanese residents whom have encountered various problems with the main objective to provide service in legal consultation or translation service. qTel. +66 (0) 5323 3782 zwww.cif.or.th チェンマイ国際財団(CIF)
チェンマイ国際財団は在留日本人や外国人の様々な問題解決のお手伝いや法
TRAVEL
的手続き、通訳の支援を目的に設立された財団。
QUEEN SIRIKIT BOTANIC GARDEN
Welcome to the land of local and exotic plants species. QUEEN SIRIKIT BOTANIC GARDEN is the scientific and education center for plants resource conservation as well as an aesthetic place for the general public among refreshing green natural forest. Here, visitors can enjoy their learning experience on the botanic walking trails and vast education field, the Greenhouse Complex with many of Thailand’s flowers, tree, plants and herbs in their natural habitat among more than 1,000 Thai plants.
29
A
B
C
D
Useful Calls Tel. 1337 (24 hours)
Provincial Public Relation
Tel. +66 (0) 3827 9448
Chon Buri Provincial Office
Tel. +66 (0) 3827 5034, +66 (0) 3827 9434
Chon Buri Municipal
Tel. +66 (0) 3827 0070, +66 (0) 3827 6321
Bangkok-Pattaya Hospital
Tel. 1719, +66 (0) 3825 9999
Ban Sukanwadee
Naklue
Soi
Centara Grand Mirage Beach Resort Pattaya
Wat
si BoPhothisamphan onru ang Rd.
tisa
d.
Bangkok Pattaya Hospital
21 Rd.
The Million-Year Stone Park and Crocodile Farm
Promwithi Rd.
Super Kart Racing Mini Siam Wat Nong Yai
Pattaya Nuea
d.
vit R
g an
g
aya
Klan
g Rd
ya
Sa
is
on
way
ch at ni
.
Rd
Patt
Police station Pattaya Memorial Hospital Sunshine hotel&Residences Central Festival Pattaya Cezar Palace Hotel Natural Beach Ripley’s World . Mamaison My Home rd of Entertainment Nautical Inn Post Office m sa Pattaya Marriott Resort&spa i Dusit D2 sa Serene Public Relations Centre Mike Hotel&Dep. ya Sea Rescue Pattaya Pier Lido Beach Hotel tta Police station Honey Lodge Pa Tony’s Entertainment complex Light Sport Inn
No.3
Rd
.
Carlton Pattaya Tropicana Hard Rock Hotel Public Library Pattaya Klang Nova Lodge Market Montien Furama Beach Sunbeam Hotel
(Suk
Cha
Sandalay Resort Pattaya Royal Cruise
hum
loem
Mark-Land Hotel
d.)
Prak
Holiday Inn Pattaya
Siriphon Orchid Farm
.
ow
tta
ttaya
iat R
Crown Pattaya Beach
Pattaya Elephant Village
So
iB
ua
Pa
vit -Pa
Bang Lamung Hospital
Bottle Art Museum
nR
Sukhum
Rd. Tuxedo Magic Theatre Pattaya Barzaar Pattaya City Hall Tiffany Show Ibis Pattaya hotel Pattaya International Hospital Alcazar Cabaret
Dusit Thani Amari Orchid Hotel
Pattaya Beach
Pho
Woodlands Resort DOLPHIN STATUE
Gulf of Thailand
ea
The Golden Cliff House
Loma Resort and Spa
Sea View Resort Cape Dara
klu
13 Pattaya Plaza Pattaya Sian City Park
16
High
+66 (0) 3842 3990
Pa tta ya -N ak lue a
luea
e Naklu
Market
Na Kluea Market
Na
a 14
Nak
Pullman Pattaya Aisawan
3
a 12
Rd .
Pattaya Lodge
Silver Beach Condominium Sky Beach
tt
Pa
Rd
Wat Chong Lom
a ay Armon Nakhon
Fresh Seafood Market (Lan Pho)
Sanctuary of Truth Holiday Garden
+66 (0) 3842 8750
-N
Garden Sea View Resort
Hat Wong Phra Chan
Siam Penthouse Condominium
Tel. +66 (0) 3842 7667
.
ea
lu ak
Fishing Pier
Tel. 1193
Tourism Authority of Thailand Pattaya Office (Chon Buri)
Wong phrachan Beach
d .)
Tel. +66 (0) 3822 1800-1
it R
Police Station (Bang Lamung)
Bang Lamung District Office
No .3 ( Suk hu mv
Tel. +66 (0) 3842 0802-5
Mum Aroi Restaurant
Hig hw ay
Tel. 1155, +66 (0) 3842 5937, +66 (0) 3842 9371
Police Station (Pattaya)
Wong mat Beach
2
Chittaphawan Witthayalai Hospital
Tourist Police Station (Pattaya)
Highway Police
Wat Phutthiwararam (Krathinglai)
Naklua bay
Pa
1
Pattaya City call Center
Admiral His Royal Highness prince Krom Luang Chumpon Ketudomsakdi Monument Pattaya City Public Park Royal Cliff Garden
Hill Beach
Pratamnak
4
tay
aT
Wat Chaimongkol
ai R
d.
Fly Over
Jomtien Bayview Hotel Wat Phra Yai 5 Khao Pra Tamnak nak m View Point ata
Pr
ak 6
amn
Prat
Pattaya Law Court
Tha
Pattaya Bungy Jump
OF PATTAYA
The Pattaya Cart Speedway
Paintball Park Pattaya
ppra sit 7
Police station Tourist Police Immigration Div. Office Tourist Infirmation
Bus Station
The
Pattaya Park Tower Water Park & Amusement Park Rabbit Resort
MAP
d.
rasit R
epp non Th
Jomtiem Beach Hotel&Resort
humvit Rd.) Highway No.3 (Suk
4
Police station
Pat
Erawan Hotel Pattaya
Tappraya Rd.
Royal Cliff Resort Royal Cliff Grand Hotel Royal Varuna Yacht Club
Windy Inn Siam Bay Shore
Rat w Yacht Pier arun Rd.
Underwater World
Chonburi Immigration Office Mermaid’s Beach Resort White House Resort
tie
m
Jo
Symbol
n
Post Office
i Sa 1
Rd. naram
Counsulate
Rd
ncha
.
Boonku
Hotel Shopping Center
Welcome Jomtien Beach Hotel
J
Temple
. ek Rd
Rail Way
hru
iyap
Cha
Express Way
Marine Beach Resort
Recommended Place
hw
Market
ay d.)
g
Lun
ant
aur
est
ai R
Saw
it R mv
. Rd
tien
Jom
Computer Center
khu
i1
Sa
a Tan est Sud nR -Pe Poo 18
(Su
ien
Jo
nt
ura
sta
n 16 Rak Re nt mtie g ura
mt
Jo
Natural Park Resort
.3 No
Jomtien Beach
ie
t om
Hig
5
Summer Beach Inn
Hospital
Lake Land Water Cable Ski
4 n1
Pattaya Floating Market
Feel like home A cozy and relaxing accommodation with an impressive home away from home atmosphere in Lanna Modern Design. We offer 12 spacious rooms with balcony, inspired by the local hill tribe decoration accentuated by a finished teakwood design. The Balcony Restaurant also serves Thai dishes and recommended Northern cuisine. Special fresh coffee and bakery are also available at Fang Coffee. 落ち着いたランナーモダンデザインの自宅のような 心地よいホテル。 全12室バルコニー付き、山岳民族のインテリアを基調にチー ク材のアクセントをちりばめました。 バルコニー レストランはタイ料理と北タイ 料理がおすすめです。 ファン コーヒーでは淹 れたてコーヒー と焼きたてパンをお楽しみください。
The Balcony Chiang Mai Village 12 Moo 5 T.Faham A.Muang Chiang Mai, Thailand 50000 Tel: +66 (0) 5324 1678 Fax: +66 (0) 5324 3345 E-mail: reservation@balconyvillage.com www.balconyvillage.com
EXECUTIVE ACCOMODATION CHIANGMAI 137 Pillars House
H2 Soi 1, Nawatgate Road,T.Watgate, A.Muang Chiang Mai 50000 qTel. +66 (0) 5324 7788 zwww.137pillarshouse.com
Early Bird Bed & Breakfast
Kodchasri Thani Hotel
The Golden Wells Residence, Chiang Mai
The Kumpun Condo
H1 Prapokklao Road, Soi 8 Prasingh, A.Muang, Chiang Mai 50200 qTel. +66 (0) 5320 6086 zwww.earlybirdhouse.com
H54/3 Rajaphakinai Road, T.Phra Singh, A.Muang, Chiang Mai 50200 qTel. +66 (0) 5328 1950 zwww.kodchasri.com
Baan Thai
HSoi 6 Nimmanhemin Rd.Suthep, A.Muang, Chiang Mai 50200 qTel. +66 (0) 5322 7227
The Balcony Chiang Mai Village H12 Moo 5 T.Faham A.Muang Chiang Mai 50000 qTel: +66 (0) 5324 1678 zwww.balconyvillage.com
H3/1 Prapokklao soi 2 Kor T. Pra Singh,A. Muang, Chiang Mai 50200 qTel: +66 (0) 5328 1947 qTel: +66 (0) 8164 44002 zwww.goldenwells-chiangmai.com
H100 Sirimangkalajarn Road, Suthep. A.Muang, Chiang Mai 50200 qTel. +66 (0) 5208 0888, zwww.thekumpun.com
Le Meridien Chiangmai
Casa Condo
HChotana Rd., Changpuak A.Muang, Chiang Mai 50000 qTel. +66 (0) 5321 1113-4 zwww.casa-condo.com
The Grand Napat
H70/1 Muendamprakot Rd., Changpuak, A.Muang, Chiang Mai 50300 qTel. +66 (0) 5323 1777 zwww.thegrandnapat.com
Holiday Inn Chiang Mai
H318/1 Chiangmai-Lamphun Rd., T.Wat Kate, A.Muang, Chiang Mai 50000 qTel. +66 (0) 5327 5300
Ibis Styles hotel
H7/9 Moo 1 Kanklong, Cholprathan Rd. Changpuak, A.Muang, Chiang Mai 50300 qTel. +66 (0) 5390 8888
H108 Changklan Rd., Changklan A.Muang, Chiang Mai 50100 qTel. +66 (0) 5325 3666 zwww.lemeridien.com/chiangmai
MO Rooms
H263/1-2 Tapae Road, Chang Klan, A.Muang, Chiang Mai 50100 qTel. +66 (0) 5328 0789 qTel. +66 (0) 5328 0896 zwww.morooms.com
Movenpick Hotel Suriwongse
H110 Changklan Road. A.Muang, Chiang Mai, 50100 qTel. +66 (0) 5327 0051 zwww.suriwongsehotels.com
Centara Duangtawan
H132 Loykroh Rd.,T. Chang Klan A.Muang, Chiang Mai 50100 qTel. +66 (0) 5390 5000 zwww.centarahotelsresorts.com
De Chai The Colonial Hotel
H6/3 Thapae Road. Soi 4, Changklan, A.Muang, Chiang Mai, Thailand 50300 qTel. +66 (0) 5320 9000
De Lanna Boutique Hotel
H44 Intawarorot Rd. T.Sriphum, A.Muang, Chiang Mai 50200 qTel. +66 (0) 5332 6277 zwww.delannahotel.com
32
My Hip Condo Kantary Hills Chiang Mai
H44 Nimmanhemin Rd., Soi 12 T.Suthep A.Muang, Chiang Mai 50200 qTel. +66 (0) 5322 2111 qTel. +66(0) 5340 0877 zwww.kantarycollection.com
H96 Moo 4 CBP soi 6, T.Nong Pa Klang, A.Muang, Chiangmai, 50000 qTel. +66 (0) 5324 8899 zwww.myhipcondo.com
Nimman Mai Design Hotel
HNimmanhemin Road, Soi Sukkasem, Suthep A.Muang, Chiang Mai 50200 qTel. +66 (0) 5340 0567 zwww.nimmanmaihotel.com
Riverside Condominium
H324/11 Chiang Mai-Lamphun Rd., T. Watket A.Muang, Chiang Mai 50000 qTel. +66 (0) 5328 1640-1
Ruankham Condominium
H7/1-123 Nimmanhemin Rd., Soi 12. T.Suthep A.Muang, Chiang Mai 50200 qTel. +66 (0) 5322 5356-8
Stylish Chiang Mai
H444/29 Moo 10, T.San Sai Noi, San Sai, Chiang Mai 50200 qTel. +66 (0) 5339 9101 zwww.stylishchiangmai.com
The NIMMANA
H52 Nimmanhaemin Rd., Soi 6 T.Suthep A.Muang, Chiang Mai 50200 qTel. +66 (0) 5322 4800 zwww.nimmana.com
Prince Hotel
H3 Taiwang Rd., A.Muang, Chiang Mai 50300 qTel. +66 (0) 5325 2025-31 zwww.princehotel-cm.com
Proud Phu Fah
H97/5 Moo1 Mae Rim-Samoeng Rd., (km.18) Pongyang, A.Maerim, Chiang Mai 50180 qTel. +66 (0) 5387 9389 zwww.proudphufah.com
Rachamankha
H6 Rachamankha 9, T.Phra Singh, A.Muang, Chiang Mai 50000 qTel. +66 (0) 5390 4111 zwww.rachamankha.com
Suandok Mansion S Condo
H7 Sirimangkalajarn Road Soi. 1 Suthep, A.Muang, Chiang Mai 50200 qTel. +66 (0) 8167 24214 zwww.scondocm.com
Sala Lanna
H49 Charoenraj Rd., T.Watgate A.Muang, Chiang Mai, 50000 qTel. +66 (0) 8548 30050 zwww.salalanna.com
H74 Sirimangkalajarn Rd., T. Suthep, A.Muang, Chiang Mai 50200 qTel. +66 (0) 5389 5195
Tarnthip Court
H3 Singharat Rd., Soi 4 T. Phrasingh A.Muang, Chiang Mai 50000 qTel. +66 (0) 5341 6808-10
Tropicana
H240 Maneenopparat Rd., A.Muang, Chiang Mai 50000 qTel. +66 (0) 5340 4225
Sawasdee Chiang Mai Mansion
H1/42 Moo.3 Chiang Mai-Lampang Rd., A. Muang, Chiang Mai 50000 qTel. +66 (0) 5324 2992
The Small, Chiang Mai
H148- 150 Ta Pae Rd. A.Muang, Chiang Mai 50000 qTel. +66 (0) 5323 5866-7 zwww.thesmallhotelgroup.com
Smith Residence
H37-39 Nantharam Rd., Haiya A.Muang, Chiang Mai 50100 qTel. +66 (0) 5320 1710-11 zwww.chiangmaismithres.com
Singha Montra Lanna Boutique Style
H9/1-2 Sriping Muang Rd., Chang Klan, A.Muang, Chiang Mai 50100 qTel. +66(0) 5327 8551 zwww.singhamontra.com
Rawee Waree Luxuary
H211 Moo. 6 T. San Phi Suea, A.Mueang, Chiang Mai 50300 qTel.+66 (0) 5311 0555 zwww.raweewareehotel.com
Siripanna
H36 Rat Uthit Road, Wat Ket, A.Muang, Chiang Mai 50000 qTel. +66 (0) 5337 1999 zwww.siripanna.com
Sri Anun Mansion
H193 T. Faham A.Muang, Chiang Mai 50000 qTel. +66 (0) 5326 0590
The Twenty Lodge
H8/3 Singharaj Rd., Soi 3, T.Sriphum, A.Muang, Chiang Mai 50200 qTel. +66 (0) 5332 6233 zwww.the20lodge.com
VC @ Suanpaak
H61 M.3, Airport Road,T.Suthep, A.Muang, Chiang Mai 50200 qTel. +66 (0) 5327 5333 zwww.vcsuanpaak.com
Veranda Chiang Mai the High Resort H192 Moo2 T. Banpong A.Hangdong, Chiang Mai 50230 qTel. +66 (0) 5336 5007 zwww.verandaresortandspa.com
Viangbua Mansion
H3/1 Viangbua Rd., T. Changpuek A.Muang, Chiang Mai 50000 qTel. +66 (0) 5341 1202 zwww.viangbua.com
Victoria Nimman Hotel
H108 soi17 Nimmanhaemin, Sirimangkalajarn Rd, T.Suthep A.Muang, Chiang Mai 50200 qTel. 66 (0) 5321 2775 zwww.victorianimman.com
Rimping Condominium
H201 Charoen Rat Rd., T. Watket A.Muang, Chiang Mai 50000 qTel. +66 (0) 5324 8862-5 zwww.rimping.co.th
Zensala Resort
H168 Patan Rd., Patan, A.Muang, Chiang Mai 50300 qTel. +66 (0) 5322 5888 zwww.zensalaresort.com
33
EXECUTIVE ACCOMODATION BANGKOK Baan Saran Nuch Executive Residence H62 Sukhumvit 75, Prakhnong, Bangkok 10260 qTel. +66 (0) 2742 5220
Bally’s Studio Suites
H172 Sukhumvit 20, Khlong Toei, Bangkok 10100 qTel. +66 (0) 2261 3411-20 zwww.ballys-studio.com
Bandara Suites Silom
H75/1 Saladaeng Rd., Silom, Bangrak, Bangkok 10500 qTel. +66 (0) 2266 0505 zwww.bandarabangkok.com
Bangkok Villa
H328 Ekamai-Ramintra Re., (Ladprao 84) Wangthonglang, Bangkok 10230 qTel. +66 (0) 2514 1999 zwww.bkkvilla.com
Citadines Sukhumvit 8 Bangkok
Grand Tower Inn,Sathorn Bangkok
HNo. 77/7 Sukhumvit 8, Sukhumvit Rd., Klongton, Klongtoey, Bangkok 10100 qTel. +66 (0) 2257 2277 zwww.citadines.com
H359/1 Caroen Nakorn Rd., Soi Charoen Nakorn 14/2 Klongsarn, Bangkok 10600 qTel. +66 (0) 2861 2288-99
Grand Tower Inn
Citadines Sukhumvit 11 Bangkok
H23/1 Sukhumvit 55 (Soi Thonglor) Wattana, Bangkok 10110 qTel. +66 (0) 2714 2001 zwww.grandtowerinn.com
HNo. 22/22 Sukhumvit 11, Sukhumvit Rd., Klongtoey-nua, Wattana, Bangkok 10110 qTel. +66 (0) 2264 6777 zwww.citadines.com
Grand Tower Inn, Rama VI
H402 Soi Rewadee, Rama VI Rd., Samsennai, Phayathai, Bangkok 10400 qTel. +66 (0) 2618 6688 zwww.grandtowerinn.com
Citadines Sukhumvit 16 Bangkok
HNo. 38 Sukhumvit 16, Sukhumvit Rd., Kongtoey, Bangkok 10110 qTel. +66 (0) 2663 8777 zwww.citadines.com
Citadines Sukhumvit 23 Bangkok HNo. 37/7 Sukhumvit 23, Sukhumvit Rd., Klongtoey-nua, Wattana, Bangkok 10110 qTel. +66 (0) 2204 4777 zwww.citadines.com
CITI Resort Sukhumvit 39
H79 Sukhumvit 39, Klongton-nua, Bangkok 10110 qTel.+66 (0) 2662 4941-3 zwww.citiresort.com
Cape House Serviced Apartments
H43 Soi Langsuan, Ploenchit Rd., Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330 qTel. +66 (0) 2658 7444 zwww.capehouse.com
Hua Chang Heritage hotel
CNC Residence
H400 soi Kasemsan1, Phayathai, Bangkok 10400 qTel. +66 (0) 2656 3000 (ext. 72166) zwww. Huachangheritagehotel.com
H28 Soi Sukhumvit 33(Daent-Udom) Sukhumvit Rd., Klongton Nua, Wa ana, Bangkok 10110 qTel. +66 (0) 2662 2111 (24 hours) zwww.cncresidence.com
Imm fusion Sukhumvit
Conrad Residence
H1594/50 Sukhumvit Rd., Klongtoey, Bangkok 10110 qTel. +66 (0) 2331 5555 zwww.immhotel.com
HAll Seasons Place, 87 Wireless Rd., Bangkok 10330 qTel. +66 (0) 2690 9888 zwww.conradhotels.com
Emporium Suites
H622 Sukhumvit Rd., Klongton, Klongtoey, Bangkok 10250 qTel. +66 (0) 2664 9999 zwww.emporiumsuites.com
Centara Grand at CentralWorld
H999/99 Rama 1 Rd., Pathumwan, Bangkok 10330 qTel. +66 (0) 2100 1234 zwww.centarahotelsresorts.com
Evergreen Place
Kantary House Hotel & Serviced Apartments, Bangkok
H318 Phayathai Rd., Ratchathewi Disitrict, Bangkok 10400 qTel. +66 (0) 2219 1111 zwww.evergreenapartment.com
Fraser Suites Urbana Sathorn
H14 Ramkamhaeng 42 Rd., Bangkapi, Bangkok 10240 qTel. +66 (0) 2374 5544, zwww.kantarycollection.com/ kantaryhouse-bangkok
H55 South Sathorn Rd., Tungma hamek,Sathorn, Bangkok 10120 qTel. +66 (0) 2227 9999 zwww.frasershospitality.com
Le Bua at State Tower
HState Tower, 1055/111 Silom Rd., Bangrak, Bangkok 10500 qTel. +66 (0) 2624 9999 zwww.lebua.com
Fraser Place Urbana Langsuan H55 Langsuan Rd., Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330 qTel. +66 (0) 2250 6666 zwww.frasershospitality.com
Centara Watergate Pavillion Hotel Bangkok
H567 Ratchaprarop Rd., Makkasan, Ratchathewi, Bangkok 10400 qTel. +66 (0) 2625 1234 zwww.centarahotelsresorts.com
Natural Ville Executive Residences H61 Langsuan Rd., Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330 qTel. +66 (0) 2250 7000 zwww.naturalville.com
Grand President Executive HServiced Apartments 14,16 Sukhumvit Soi 11, Bangkok 10110 qTel. +66 (0) 2651 1200 zwww.grandpresident.com
Omni Tower Bangkok
Garden Towers
H69 Sukhumvit Soi 4 Klongtoey Bangkok 10110 qTel. +66 (0) 2656 8300 zwww.omnibangkok.com
Centre Point Langsuan
H60 Soi 1 Langsuan Rd., Pathumwan, Bangkok 10330 qTel. +66 (0) 2657 2400-29
Centre Point Silom
H1552/2 Soi 50, Charoenkrung Rd., Bangrak, Bangkok 10500 qTel. +66 (0) 2266 0521-49
34
H2/4-5 Moo.14 Bangna Trad Rd., K.M. 6.5 Bangkaew, Bangplee, Samutprakarn 10540 qTel. +66 (0) 2751 9990-3 zwww.gardentowerhotel.com
Pantip Court Serviced Residence
Grand Diamond Pratunam
H68 Soi Sathorn 1 South Sathorn Rd., Bangkok 10120 qTel. +66 (0) 2285 0222 zwww.pantipcourt.com
HExecutive Residence 888 Petchburi Rd., Petchburi, Rajthevi, Bangkok 10400 qTel. +66 (0) 2656 6888-98 zwww.granddiamondbkk.com
The Executive Residence
HSukhumvit Rd., Bangkna, Bangkok 10260 qTel. +66 (0) 2361 7881-90 zwww.the-executiveresidence.com
The Majestic Grande Hotel
H12 Sukhumvit Soi 2, Bangkok 10110 qTel. +66 (0) 2262 2999 zwww.majesticgrande.com
President Park Executive Serviced Apartments
H95 Sukhumvit Soi 24 Bangkok 10110 qTel. +66 (0) 2661 1000 zwww.presidentpark.com
The Mayfair-Marriot Executive Apartments
H60 Soi Langsuan, Lumpini, Pathumwan, Bangkok 10330 qTel. +66 (0) 2263 9333 zwww.ssbkk.com
The Regent Silom Seviced Apartment H60/15 Silom Rd., Suriyawong, Bangkok 10500 qTel. +66 (0) 2632 7799 zwww.theregentsilom.com
Other Exclusive Accommodation Pullman Bangkok Kings Power
H8/2 Rangnam Rd., Thann-Phayathai, Ratchathewi, Bangkok 10400 qTel. +66(0) 2680 9999 zwww.pullmanbangkokkingpower.com
Residence Rajtevee
H588/1 Petchburi Rd., Rajtevee, Bangkok 10400 qTel. +66 (0) 2287 3330 (Japanese) qTel. +66 (0) 2287 1817 (English) zwww.residence-hotel.com
H35/1 Jerm Jompon Rd., Sriracha, Chonburi 20110 qTel. +66 (0) 3831 4288 zwww.caperacha.com
Kameo House Hotel & Serviced Apartments, Sriracha
Royal Suite Executive Serviced Apartment
Cape Panwa Hotel, Phuket
H27, 27/2, Mu 8, Sakdidej Rd., Cape Panwa, Phuket 83000 qTel. +66 (0) 7639 1123-5 zwww.capepanwa.com
Kantary Bay Hotel and Serviced Apartments, Rayong
H81 Soi Ruamrudee 2 Wireless Rd. Pathumwan Bangkok 10330 qTel. +66 (0) 2695 4242 zwww.tenfacebangkok.com
H349 Moo 8 Muang Kao, Kabinburi, Prachinburi 25240 qTel. +66 (0) 3728 2699, +66 (0) 3720 3193 zwww.kantarycollection.com/ kantaryhotel-kabinburi
Cape Racha Hotel & Serviced Apartments
H43 Sukhumvit Soi 15, Bangkok 10110 qTel. +66 (0) 2253 9451-61 zwww.royalpresident.com
Ten Face
Kantary Hotel & Serviced Apartments, Kabinburi
H31/11 Mu 8, Sakdidej Rd., Cape Panwa Phuket 83000 qTel. +66 (0) 7639 1514 zwww.kantarybay-phuket.com
Royal President
H135/6-7 Rama 9 New Petchburi Rd., Bangkapi, Bangkok 10240 qTel. +66 (0) 2719 7620-2 zwww.royalsuitbkk.com
H17/2, 17/3 Soi Jerm Jompon 1, Sriracha, Chonburi 20110 Thailand qTel. +66 (0) 3831 4100, +66 (0) 3877 1365 zwww.kantarycollection.com/ kantarybay-sriracha
Kantary Bay Hotel, Phuket
Queen’s Park Tower
H199 Sukhumvit Soi 22 Bangkok 10110 qTel. +66 (0) 2261 9500 zwww.queensparkhotel.com
Kantary Bay Hotel and Serviced Apartments, Sriracha
H35 Jerm Jompon Rd., Sriracha, Chonburi 20110 qTel. +66 (0) 3831 4100, +66 (0) 3877 1354 zwww.kameocollection.com/ kameohouse-sriracha
Six Senses Hideaway
HSamui-A SALA Property 9/10 Moo 5, Baan Plai Laem, Bophut, Koh Samui, Suratthani 84320 qTel. +66 (0) 7724 5678 EXT. 1002 zwww.sixsenses.com
H305/14 Sukhumvit Rd., Nernpra, A.Muang, Rayong 21000 qTel. +66 (0) 3880 4844 zwww.kantarycollection.com/ kantarybay-rayong
The Davis Bangkok
H88 Sukhumvit 24 Klongtoey, Bangkok 10110 qTel. +66 (0) 2260 8000 zwww.davisbangkok.net
The Elegance Suite
H88 Charatweing Rd., Silom, Bangkok 10500 qTel. +66 (0) 2630 7000-20 zwww.elegance.th.com
35
A
B
C
D
To 700 Years Stadium
To City Hall,Mae Ri - To The Spa Resort , - To Queen Sirikit Bot To Consulate o - To Chiang Mai Green Valley Condominium
MAP
1
OF CHIANGMAI
- To The Village
Golf Club
To Doi Suthep / Doi Pui Hilltribe Village
Khuang Singh Market
T h e To u c h o f t h e N a t u r e
Chiangmai Zoo
Wat Ched Yod
ay
Ka
Symbol
ew
.
Sririthon Rd
Flora House
Ched
Rd
.
Yod C
Soi Th
orakh
Post Office Counsulate Phu Come Hotel
Shopping Center
Hu
ay
Ka
Hospital
ew
Raja
Rd.
Tarin Hotel
akho
Chiangmai Grand View Hotel
m
Thanin Market
Rd
Global Learning Co.,Ltd.
.
Chiang Mai Children's Hospital
Chan
Think Park
Amari Rincom Grand Hillside 5 Hotel
Express Way
Soi 1
Recoment Place
Soi 2
Market
Soi 3 Soi 5
Soi 4
Computer Center
Soi 6
Small Animal Hospital
Yesterday Soi 12
Soi 13
Soi 7 Soi 9 Soi 11
Soi 3 Soi 5
D S
Chang Ph
Wa
CMU Convention Centre
Suthep Rd.
Wat Phra Sing
Suan Dok Gate National Library
Wat Suandok
Tree Mon
Wat Pa Bong
Maharat Hospital
Tonpayom Market
Rachadamne RACHAMANKHA
an Rd
.
Rachamankla Hotel
Wat Ched
Rachamankha Rd.
Chon
Wa
Samlan Rd.
Watanothai Payap School
prath
Wat Umong
Chang Puak Bus Station
Chiang Mai Ram
Sirimankalajarn Rd.
Nim
3
Rd.
Jaeng Hua Rin
Soi 11 Soi 13
Rd. CMU Art Museum
ak 4
Computer Center
Pang Suan Kaew Hotel
Soi 7 Soi 9
min
.
hae
p Rd
Chiangmai Orchid Hotel
Soi 1
Soi 15
Soi 17
man
Suthe
Mercue Hotel
gphu
Y.M.C.A.
Chiangmai University
sad ise we eR d.
Rail Way
aman
Holiday Garden
Hotel
Temple
Khian
Ha
2
hang
R d. Phuak Chang
Hu
St. Peter E
Computer Center
Chiang Mai Dental Hospital
Suan Jaeng Buak Haad
Ku Huang
Wat Puak Hom
Fire Station
Driving Range
C
Suanprung Gate Consulate of Chinese
Suan Prung Hospital
Condo Chiang Mai Privilege
Sm
Mahid Consulate of Japanese
Flower & Plant Market
Ha
iya
W
ol Rd.
4
ua
La iR
d.
Serenity Place
Soi N
Rd
anta
ram
.
d.
. Rd ng Do ng Ha aigM
oad
ian
gR
1.
Ch
Rin
To The Master Piece
gR
Chiangmai International Airport
5 To Chiangmai Night Safari
an
Chiang Mai Immigration
German Consulate (Located in Bann nai fan Village)
Old Chiang Mai Cultural Centre
Mu
Driving Range
ing
P Sri
-Rimping Supermarket -Wine Connection -Daiso -CHIIDA SPA - S&P
To Hang Dong, San Pa Tong, Chom Thong ,Hod,Doi Inthanon
To Handle Inter Freight Logistics (at Baan Tawai)
E
F
G
H
Rimping Supermarket
im,Fang
I
To Mae Joe University To Mae Jo Golf Club & Resort
, Rawee Waree tanic Garden of Swedish
To Doi Saket To Chiangrai The Podology Center
To The Greenery Villa
Consulate of Indian
Wat Pa tan
Fah Ham Rd.
Kam Rd. Wang Sing ka m nra tR
Ka
Prince Hotel
r
ko
Na
ge
rid
gB
in nP
Consulate of Indian Wat Ket Karam Miss Chocolate Vieng Joom On Teahouse
North Wheel Rent A Car
Sompeth Market
d.
oi R
ng M
Cha
e Kings nument
.
t Rd.
Fire Station Consulate of America
Mc Cormic Hospital
Rd
Rimping Condominium on Ping River
Sri Phume
Consulate of British
Wat Nong Pa Krang
The Gallery Good View Riverside
Rydges Warorot Market Amora Hotel The Small Hotel
Tha Ph
ae Rd
Wat Pakoa
Irrigation Office
Nawarat Bridg
e
dusitD2 chiang mai Pornping
Tha Phae Gate
di Luang
.
116 Art Gallery Sanpakoi Market Shewe Wana
Fashion King
Love at First Bite
Loy Kroh Rd.
at Phrajao Meng Rai Jaeng Katam
Chiang
Dr.Wong Hospital
mai-Sa
nkamp
aeng R
d.
Iron Bridge
Panthip Plaza
Maninarakorn Ruampadh Hospital
To San Kampaeng To Baan Karnkanok 2
Rimping Supermarket S&P Red Kafe
Piccola Roma Palace Chiang Mai Plaza
Sridonchai Rd. @ TAWAN Plaza
Chiangmai Gate
Chiangmai Railway Station
Wat Sanpakoi
dusit Royal Princess
Nara Tour
d 1.
Tamarind Hotel A.U.A.
eon Rd.
Northern Industrial Centre
Roa
Yupharat School
rat
wa
Payap University Mae Khao Campus
Bumrung Ra
Ch
ew
Wat Chaisriphum Jaeng
Dara Academy
Wat Chetuphon Prince Royal
Na
Arcade Bus Station
Payap University Nawarat Campus
d.
Sin g
R
aro e
Muang Samut Market
Mua n
D.D Park Service Apartment
W
g Sa mut
an g
Rd.
Ratt
a att
y wa
Rd. anakosin
d.
nR
osi
k na
Ring
Rd
.
AKA Spa Rattanakosin Bridge
igh er H
Rattanakosin Hotel
Sup
Chiang Mai Stadium ( Sanamkila )
Charcoa
Consulate of Peru
Wat Fa Ham
at Chiangman
n
ia
Ch
s
oi
-D
ai
gm
d.
tR
e ak
1.
The Grand Napat
2.
ad Ro
Rd.
ad
g
ang Phuak
Pattana Ch
Ro
Rin
abhat University Chiangmai
ng
Theppanya Hospital
Le Crystal Restaurant
Eye Hospital
huak Gate
Chiangmai-Phrao Rd.
Lanna Hospital
Super Highway
Ri
Consulate of France
mith Residence Siripunna The Empress Hotel Italasia
. t Pra
h
C
Wat Muang Sart Luang
n ia
Nhong Hoi Market
Montfort College
To Sheik Istana Hotel
To Baan Karnkanok 1,4 To Alpine Golf Resort
Ch
d.
gm
Rajavej Hospital
n Rd.
ol R
L
mphu
hid
ai
ai-La iangm
Ma
Rd
Cha
.
d an
. ng Rd
n roe
Lampa
gmaiChian
Rd hat
Gymkhana Golf Club
Rd.
Buarawong Hotel
Central Memorial Hospital Health Care Mother Hospital
Kavila Hospital
Chiang mai-La mphun
Lanna Palace Hotel
Chang Klan Rd.
Peaks Town
To Saraphi,Lamphun,Pa Sang,Li
Nara Tour Head Office
To Lamphang
A
B
C
D
1 THAH
VR
D.
PH ITS
RA MA
Mission
LO
K
BAM RUN GM
HAK RD
.
Taksin
UAN GR
Suan Prung
G WON SURA
Pan Pacific Banhkok Christian
Tower Inn
Bhuttan Myanmar
M SILO
NA i 24
So
AS
TAK
. RD
THIW
RA . RD
NG ITWO SAN
EN
RD.
O AR CH
ON KH NA
NUA
RD.
Australia
RD.
Malaysia
ON SATH
ST.Louise
SIN R
DUSIT THANI HOTEL
Lceland
Bangrak
South Africa
RD.
Ussr
TAI
Gra Ce Fou Sae Cambo
Singapore
ON SATH
Narai
Belgium
D.
Chula Longkorn
Montien
RD.
G
. Y A RD SI PHA
I RD.
Police General
Royal Princess Pathumwan
BANGKOK RAILWAY STATION
Panama
RAN CHA
Krung Thon
RAMA
MBK Center
RAM(HUA LAM PHONG) AV RD.
Ga Pla
Siam Paragon
Holiday Inn
5
Soltwin Tower
Amour de flure
Siam Discovery
Oriental
Shangri-la
Indr
Amar Wate Central Worid Plaza
Indonesia
D.
Thai Land Tobacco Monopoly
Peninsula
Siam city
RD .
Baiyok Sky
France
AY A
Portugul
KRUNGTH ONBURI RD .
Phaya Thai 1
Royal Orchid
D.
RD .
RD .
D.
Somdetchao Phraya
R LATY A
AY UTT H
Hua Chiaw
ROE CHA
RD. PRA CH ATH IPO K
INTHAP HIT
SRI
. LAN LUANG RD DAMRONGRAK RD.
WAT SUTHAT
AR
ROYAL TURF CLUB ( SANAM MA NANGLOENG )
AN U
Ratchawithi
I RD.
D.
Yotse
TCH AO PRA Y
Children's
NR WA SA
Central NE W C HA RO EN KR . YA UN D OW R G T AR A RD W A . TR A D. KR SO NG HA WA C TR D.
ME DE
Phra Mong Kutklao
ADAM R
. RD
4
.
RD . N
.
WAT BENCHAMABOPHIT
WAT TRAIMIT
SO
Phaya Tha
RD
RATCH
AP
D.
TRIP HET R
D.
R AT AR AH
H AP AR WAT ARUN RATCHAWARARAM ( TEMPLE OF DAWN )
AW I THI
HENRI DUNAN T RD.
M
ITS
CHA I
ATSADANG RD. FUANG NAKHO N RD. TITHO NG RD.
WAT PRA KAEO ( TEMPLE OF THE EMERALD BUDDHA )
RAtCHADAMNOEN NAI AVE. RACHINI RD.
Thonburi
O
CHITRALADA PALACE
ON KH China Princess NA
DEMOCRACY MONUMENT
Royal
RA TCH
ZO
AI RD.
SANAM LUANG ( THE ROYAL FIELD )
SIT
AV E
RD .
MAH
Sirirat
PHRAN NOK RD.
DU
PHA YA TH
AN
RATCHA DAMNO EN KLANG A VE
RD.
KH AO S
Romania
SAW AN KHA LO K
C
Airport Express
D.
MRT Station Airport City Line
PH AC HA TH IPA TA IR
HA KR AP HO
RD
BTS Station
NG
BTS Station
RD .
D.
AI R D.
KING CHULA LONGKORN STATUE
RD .
AO KL PIN
MRT Way
CHA
RA PH
BTS Way
ANANTASAMAKHOM THRONE HALL
OP
BTS Way
IR
AM
VI RD .
Express Way
KR
RAMA
Rail Way
3
SUK HO TH
HRA YA
Temple
AO TW NI SA
KRUNGKA SEM RD .
AN AR CH
Hospital
NA KH ON CH AIS R
PHA
NG
RD. UNG NKR
Shopping Center
Washira
. RD
RIVE R
Hotel
2
RD . NG
Counsulate
Iraq
NU AY SO
SE
Post Office
AN R D.
AM
SA M
CH ASR I
NN OK
NA KHO N
AD AM NO E
Symbol
NO I
RA TC H
BA NG KO K
E
F
G
KAMPH AENGPH ET RD.
H
I
ADIP HAT R
D.
PHA HO N-Y OTH IN
RD.
SUTTH ISAN
WINIT CHA I RD. INTHAMA RA
RD.
RD .
AW AD I
RA NG SI T
Turkey
WI PH
ai 2
Korea
Merchant Court
Emerald
Saim Beverly
AS
China
OK
Centuly
E-D IN
KA EN GR
D.
ra
ergate
Rotfai
Argentina
Novotel Lotus
IV R
D.
SO I3 1
I2 2
SO
VI
Brunei
Norway
TR
D
BENCHA SIRI PARK
Chile
The Emporium
Jordan
Hungary
Philippines
Sukhumvit
Foul Wings
RA MA Port
Bulgaria
Yugoslavia
I 24
Armenia
SO I2 6
Mexico
Austria
RA MA
SU KH UM
Uzbekistan
Phromitr
SO
Germany
Brazil
I1 8
Debmark
SO
Lebanon
. PHISEK RD RATCHADA
WIRELES S
Iran
Slovak
SO I2 0
RD.
Rambrandt Greece
AI
EKKAM
Egypt
SOI
RD.
LANG SU AN
Bangladesh Camlian
SOI 63
Peru
Time 's square
Spain
Morocco
GLO R
IT RD. Grand Hyatt Erawan Hotel plaza Ambasssador Athenee Delta Vietnam and Bangkok Grand enter Point pacific Netherlands ur Czech esons Sweden Newzealand Land Mark odia Cape House Lang Suan Service Apartment U.S.A
Amari Atrium
PH RO MP HO NG
CH
Amari Boulevard
55 T HO N
Bamrungrat
Bangkok General Hospital
Siam Hotel
I 39
PHLO EN
I 21
SO
Nai Lert Park A Raffles International
aysorn aza
SOI 2 3
PHETCHABURI RD.
ASOKE SO
ri
IV R
D.
Nepal
EASTERN BUS TERMINAL EKKAMAI Kluaynamthai
Karunaphiyhak
N
S
O 77 OI
T NU
82
WELLN ESS G U ID E
The Dh e va Sp a a n d We lln e s s Ce n tre Sanctuary of Hedonistic Haven
ザ デヴァスパ アンド ウェルネスセンター 健康への一歩
The Dheva Spa and Wellness Centre divinely illustrates a sanctuary embellished with ornate mouldings and sculptures depicting sacred animals and symbolic Buddhist motifs. The Dheva Spa is a destination retreat designed to help unwind those over-stressed with the worries of daily life. It reaches to inspire, guide and treat individuals with personal wellness emphasizing on each dimension of experience. The tranquil treatment rooms accentuated with Thai silks, polished teak wood and marble tiles are adorned with authentic Asian antiques. The 18 treatment rooms and suites have been designed for both individuals and couples as a soothing refuge from urban stress and anxiety where the journey to well-being can comfortably begin: Thai Ayurveda Treatment, you will be pampered by a professional therapist who is an expert in the arts of relaxation. A hot compress, which contains various Thai herbal elements, is softly pressed on the body down
40
to the toes to repair the twisted muscle. As warm aromatic oil is gently poured along tense muscle lines, energy is transferred through the hands with smooth massaging movements to stimulate blood circulation. During the treatment progresses, the therapist will check to see for any pain or discomforts experienced by the customer in order to effectively release more energy throughout the entire body. This treatment is most beneficial for people who face daily challenges of the office syndrome and a perfect therapy for women with hormonal
concerns and migraines. The healthy treatment not only induces deep sleep at night but also calms the mind into a blissful state. Treatments are custom-made and may include and combine the use of natural herbs, spices, therapeutic massage and various techniques. Diagnosis focuses on healing root-causes of illness, prevention of disease and longevity. A concise and personalized health plan can also be developed covering diet, exercise, relaxation and balance lifestyle.
凝った飾りや神聖な動物と仏教的アイテムをモ
チーフにした彫刻があふれるサンクチュアリ、ザ
デヴァ スパ アンド ウェルネスセンター。日々の ストレスから解放してくれるこの場所は、健康に
関する悩みをお持ちの方にさまざまなトリートメ ントを提供し、最適の方法でケアする役割を担 っています。
全18室を有するトリートメントルームとスイ
ートはお一人でもカップルでもご利用できるよう
デザインされています。磨き上げられたチーク材
と大理石でできた静かなトリートメントルームに タイシルクをあつらえ、本物のアジアンアンティ
ークをアクセントに配置しています。都会で暮ら すストレスや不安をスムーズに取り除く。そこか
ら健康への旅が始まります。ハーブの力を借りた トラディショナルタイメディスンはヨガ、ハーブ
処方薬、スピリチュアルヒーリングをコンビネー ションしました。このトリートメントは座りっぱ
なし症候群を患っている方、女性ホルモンに関
する悩みや偏頭痛に効くとされています。ヨガ、
瞑想、アーユルヴェーダマッサージを取り入れた アーユルヴェーダはボディ、マインド、スピリット のバランスを整えるプログラムです。トークセン
と呼ばれるランナーマッサージは体全体に温め
たハーブオイルを使い、つぼに沿って体の腺をや さしくマッサージします。最後にタマリンドの木
でできた軽い小槌で筋肉をトントンとリズミカル に叩いていきます。
カスタムメイドのトリートメントはナチュラ
ルハーブ、スパイス、治療のためのマッサージや テクニックを取り入れることもあります。一人ひ
とりへの処方は病気の原因の緩和、病気予防、 長生きのための健康づくりに焦点を当てていま
す。シンプルでそれぞれに合った健康法はダイエ ットやライフスタイルを見直し、エクササイズや
リラクゼーションを取り入れることも可能です。
Dhara Dhevi Chiang Mai 51/4 Moo 1, Chiang Mai-Sankampaeng Road, T.Tasala, A.Muang, Chiang Mai 50000 Thailand qTel. +66 (0) 5388 8888, +66 (0) 5388 8987 EE-mail: enquiry@dharadhevi.com, dhevaspa@dharadhevi.com zwww.dharadhevi.com
41
82
D ES T IN ATIO N G U ID E
Huay Pong Royal Project Development Center ホワイポーン王室開発プロジェクトセンター
Baan Huay Nam Kuen is a small community hidden away in the valley’s embrace of only 10,124 Rais of land in Tambon Jae Dee Mai, Wieng Pa Pao district, Chiang Rai. The community is under the supervision of Huay Pong Royal Project Development Center. People’s way of life at Baan Huay Nam Kuen reflected a tightly knit community that places great values on preserving its precious culture and nature’s wonders for as long as possible. It is a perfect place for relaxation; one without the interruption of social network from the hectic world outside; communication is left to minimal giving your soul a chance to connect with nature and experience the simple way of life. Visitors can also learn the process of producing “Miang” (fermented tea leaves), tea and coffee, starting from plantation to the production line. But under its simplicity, it also provides many adventurous activities for the tourists such as
42
take a natural trail for trekking from Doi Mod to Doi Chang, admire the beautiful Azalea (A Thousand Year Rose) and many species of plants and birds along the way, and get a rush as you swing on the “King of Flight” sling flying over several big and small trees providing a most impressive view of the plentifully forest. Its charm of the simple way of life is clearly practiced as tourists actually get hands on experience feeling the local hospitality as they are told that vegetation grown on fences in
front of houses on both sides of the road are free for the picking by anyone in the community. The villagers are friendly and take care of every homestay tourist like their own relatives. In the morning, when they water their plants in front of their houses, it is a common practice to casually greet passerby. The cool morning air is perfect for a light stroll in the village or making an offering to the monks. The experience can be compared to a battery charge during a peaceful relaxing holiday.
ホワイナムグーン村は小さな集落だが、山
の麓に隠れるように広がり、総面積は10,124
ライを超える。チェンライ県ウィアンパパオ郡メ ージェディー区にあり、ホワイポーン王室開発プ
ロジェクトセンターが管轄している。ここでは、 人々の結びつきが強い村社会で、今でも豊かな
自然が残り、大自然に畏敬の念を持って保護さ れている他、地域の伝統文化が脈々と受け 継がれている。
ここは、休息には最適の場所。
周囲からの連絡、ソーシャルネッ
トワークを断ち切り、自然と一体 になって究極に素朴な生活に身
を委ねる。ここに住む人々の生活
を体験して学習したり、緑豊かな森
の中で営まれるミヤン(噛み茶)、茶、コーヒーの 栽培から生産までを体験できる。
素朴な生活にはワクワクする冒険も待っ
ている。例えば、モット山-チャーン山間のネ
ーチャートレイルを歩くアクティビティー、グラ
ープパンピー(ツツジ科)や様々な草花を観賞で き、森に住む様々な野鳥を観察できる。また、ジ
ップラインも勇気を試すアクティビティーのひと つ。ワイヤーにぶら下がって上下しながら、木の 上から豊かな緑を眺めることができる。
素朴で足るを知った魅力的な彼らの生活様
式、村を走る道路の両側には、各家の垣根とし
て菜園があり、多くの野菜が植えられている。素 晴らしいのはこの野菜たちは誰でも買うことな
く、気軽に持ち帰ることが出来るというルール。 毎朝、村人たちは各自宅の前にある野菜
に水をあげる。
ナムグーン村にホームステイしている観光
客も含めて、道行く人々に声を掛け合い、まるで 親戚のような気遣いを忘れない。冷んやりとし
た空気の朝、村を散策したり、托鉢に参加するこ ともできる。休日の安らかな休息、明日への活力 を充電するにはもってこいだ。
Direction: The village is located 68 kilometers away from Chiang Mai city which will take about one half hour to drive on the No.81 Highway from Chiang Mai to Chiang Rai. Between 54 – 55 kilometers, turn left and go pass Khun Lao village for about 14 kilometers on the laterite and concrete road to reach Huay Nam Kuen village. アクセス
チェンマイ市街から68km、約1時間半。
国道118号線、チェンマイーチェンライ間を走
り、54-55km地点間にあるクンラーオ村への
道を左に入り、14kmほど走るとホワイナムグー ン村に到着。途中、舗装道路と砂利道が交互 に続く。
Huay Pong Royal Project Development Center qBy phone: +66 (0) 87190 1272, +66 (0) 5331 7972, and +66 (0) 87197 0979 zwww.royalprojectthailand.com 問い合わせ ホワイポーン王室開発プロジェクトセンター q +66
(0)
87190 1272,
+66 (0)
5331 7972,
+66 (0)
87197 0979
zwww.royalprojectthailand.com
43
82
C U IS IN E G U ID E
C h a C h a Ba r &Re s ta ur a n t The Rhythm of Hipster
チャチャ バー&レストラン リズムあふれるダイニングバー
Cha Cha Bar&Restaurant is the home of fine dining that has been a favorite amongst local residents and holiday-makers since 2010. Both indoor and outdoor reflect modern design adorned with retro display and hip atmosphere. The highlight is live music band performances with 3 bands playing each day starting at 7:30 p.m. with acoustic music, easy listening and pop/R&B. Conveniently located on Soi.Chomchan, Chiang Mai – Hangdong Rd opposite Central Plaza Chiang Mai. The restaurant offers a full international menu along with local unique Thai dishes, fusion cuisine and Japanese food catering to all tastes. Menu recommendations includes deep fried minced chicken topped with lemon cream salad¹, fresh shrimp with spicy sauce² and deep fried red tilapia topped with crispy herbs³. Every dish cooked with perfect seasoning
44
by professional chef guaranteed to be yummy with superb service as well as reasonable price. Cha Cha is a perfect venue for Chiang Mai’s nightlife with live bands and excitement every weekend as the evening hours heat up with live football match on a big screen. Cool beer, amazing beverage menu and light snacks are ready for you as you start your jazzy night while relaxing at the bar
complete with free Wi-Fi to update your status as you check-in your social network. Special birthday promotion, rock your party with 1 free glass of cocktail and 10% discount on food menu. After a long day of hard work, it’s time to relax at your favorite hangout bar, enjoy the good company, share precious moments with friends, and complete your perfect evening with Cha Cha Bar&Restaurant.
レトロ+ヒップな雰囲気があふれるチャチャ バ
ーブのトッピングです。どの料理もプロのシェフ
人や観光客にも愛されているインドア&アウトド
ムたっぷりな料理をリーズナブルにご提供しま
ー&レストランは2010年にオープンし、地元の
アのホームダイニングレストランです。ハイライ トは毎晩19:30から開催される3バンドのライ
ブミュージックパフォーマンス。アコースティッ
クミュージック、イージーリスニング、Pop/R&B
が絶妙な味付けで、美味しさをお約束。ボリュー す。チャチャは大きなスクリーンでサッカー観戦 も楽しめる、チェンマイのナイトライフに欠かせ ないスポットです。
リラックスできるバーでキーンと冷えたビー
を演奏します。セントラル プラザ チェンマイの
ルと種類豊富なドリンク、美味しい料理がお待
ます。
気軽にSNSへアップできます。誕生パーティー
向かい、チェンマイ−ハンドン通りに位置してい レストランではインターナショナル料理、地
元オリジナルのタイ料理、フュージョン料理、和
食など料理全般をとり揃えています。おすすめメ ニューは鶏肉のミートボール揚げ レモンクリー
ムサラダ添え、フレッシュシュリンプ スパイシー ソースがけ、レッドティラピア揚げ クリスピーハ
1
ちかね。フリーWiFiもあるのでくつろぐ様子を
には、カクテル1杯プレゼント&お食事10%オフ
のうれしいプロモーションをご用意しています。 仕事で忙しかった長い一日の終わりはチャチャ バー&レストランで気心の知れた仲間と一杯い かがですか?
3
Open daily: 5:00 p.m. – 12:30 a.m.
2
Cha Cha Bar&Restaurant 151/2 Soi.Chomchan, Chiang Mai – Hangdong Rd., A.Muang, Chiang Mai 50100 qTel. +66 (0) 8586 56969, +66 (0) 8692 25656
45
82
T E M P LE G U ID E
連載第19回
Wat Phra C h a o Me ngra i (プラチャオ・メンライ寺)
山門と本堂
Temple Guru: Mr.OTA Kimitake E-mail: otaktm@hotmail.com は、ふだんは閉じられている。◆本堂:テワダー や天使などが描かれた正面の美術は必見であ
る。◆山門:本堂の東には華やかに飾られた山
門があるが閉じられており、隣の通用門が使わ れている。
【伝承】(1) 寺の縁起とKaa King Phaya
Mangrai仏:メンライ王は、新しく建立したチェ
ンマン寺の布薩堂に安置する仏像をウィアン・ク ムカムのChang Kam寺 (=Kan Thom寺) か
ら運ぶことを命じた。その運搬途中に車が壊れ 仏塔
動かなくなった。メンライ王はこれを吉兆と捉
えて計画を変更、そこに寺を建立して仏像を安
置した(Wat Khaan khod=車軸+壊れる)。 【場所・行き方】チェディルアン寺の南を走る
ラチャマンカ路を400mほど西進、Soi 6を南 折する。
【概要】(1) メンライ王がチェンマイ都を創成
した後、その御座所跡にはチェンマン寺が建立 された。この寺は同年、やや遅れて建立された
(1296.5.5)。古い寺名の“カーラコット”は、第 二次大戦後に“Wat Phra Chao Meng Rai” に変わった。 (2) 伝承に彩られた有名な二体
これが現在小本堂に安置されている“Phrajao Kaa King Phaya Mengrai仏(鋳造1277)” である。(2) 千年以上前に作られた、ペット仏
(Luang Pho Peth)にまつわる伝承。むかし
他の寺の住職がこの仏像を所望し、住職はこれ を認めた。仏像を花車に乗せて出発することに なったとき、憑依状態になった老婆が、 『仏像
を動かしてはならぬ』、と言った。仏像の譲渡
は中止され、以来この寺の本尊として安置され ている。
の仏像が安置されている。本堂にある悪魔征
先ごろ、チェンマイ都創生記念日は過ぎた。その
を冠した施無畏印の立像である。(3) 重要施
寺として知られるが、同時期に三軒の寺が建て
服姿の本尊、および小本堂のメンライ王の名前 設◆仏塔:スリランカからもたらされた仏舎利 を安置。◆ウボソット:ランナー様式の布薩堂
46
布薩堂内の仏像
とき、チェンマン寺が建立された。これが最初の られた。チェンマン寺、インタキン寺、それに今 回の寺である。
布薩堂
We Valley Boutique Hotel is located among the most beautiful scenery of Chiang Mai with pleasant accommodation for everyone who prefers living in comfort and style. With 62 chic guest rooms, each room is unique and dynamic in its own theme. Reside in We Express, We Valley and We Suite for an inspiring lifestyle. ウィーバレーブティックホテルはチェ ンマイの美しいエリアに位置し、 快適でおしゃれなホテルをお探しのみなさまに
We Valley Boutique Hotel 301/1 M.1 T. Changpuag A.Muang Chiang Mai, 50300 Thailand Tel: +66(0) 5301 0555 | +66 (0)93262 7779 | Fax: +66(0) 5301 0656
E-mail: res@wevalley.com, info@wevalley.com | Facebook: www.facebook.com/wevalley | Website : www.wevalley.com
心地よいお部屋を提供します。 客室62室はそれぞれ個性 あふれるシックなテーマを設けています。 ウィーエクスプレス、 ウィーバレー、 ウィースイートの各室で素敵なご滞在を。
From the secret beauty of Cleopatra across the time to your hand with Pure Gold Facial Mask. Discover the new era of wrinkles and brighten the skin, the gold molecules and collagen will rejuvenate your skin resume to youthful beauty.
クレオパトラの美の秘訣が時代を超えてピュアゴールドフェイシャルマスクとしてあなたのお手元に。シワのない明るい 肌を求める新時代の幕開けに、ゴールドの分子とコラーゲンでお肌を若々しく美しくよみがえらせます。
Nalin Clinic Floor 2, Zone APromenada Resort Mall, Chiang Mai, Thailand,
Tel. 053-142766
82
LO N G S TAY LIF E
Hap p i n e s s In Mud Hous e Ayumi Ohkuma – Café DinDee Owner
土の家のしあわせ
大熊 あゆみ-土の家カフェ 「ディンディー」 オーナー
Why did you choose to live in Thailand and Chiang Mai? Ayumi: When I was in Japan, I worked in a design field and was very exhausted. The idea to go travelling abroad came to my mind for the first time in my life and the destination was Thailand. At that time, I spent 7 days in Bangkok and 2 days in Chiang Mai. I totally fell in love with Chiang Mai. When I returned to Japan, I immediately enrolled in a Thai language course. Afterwards, I started working as a volunteer worker to help Thai children in Japan before finally moving to live in Thailand permanently. In Chiang Mai, I continued my volunteer work in an orphanage foundation and later on I started my restaurant and wrote some columns for newspapers from time to time. Since that time, I have been living in Chiang Mai for the past 15 years.
48
How is your restaurant business in Chiang Mai? Ayumi: In the past, this clay house was deserted but still under the authority of Chiang Mai University Art Center. So, I asked to rent and started my own healthy food restaurant. It is a simple open air restaurant without much colored decoration. I wanted it to be suited for every group of people. The place is like a white cloth and customers can color it the way they love to and feel relaxed while doing it. This restaurant has been opened for 7 year and is popular among regular customers. I am very happy with my life now. I’m satisfied with what I have. I do not need more things. I just exert 100% to what I love and make it the best as it could be.
What is your impression of Chiang Mai? Ayumi: Chiang Mai is a very charming city but uniquely diverse in its own way. People have freedom to be themselves. It is very easy to do what you want whether it is to go shopping for food and clothes or be at one with nature. Anything is possible here.
タイ、チェンマイに住むきっかけは何でしたか?
チェンマイでカフェを経営してどうですか?
チェンマイの魅力は何だと思いますか?
働いていました。その頃、休暇でたまたま初の海
アートセンター内にある、土壁だけの廃墟でし
あふれた街だと思います。この街の魅力は、なん
タイに来た時は短い旅でしたが、チェンマイの街
わせて頂くことになり、自分たちで修繕してカ
分かれしていること。この街にいながら私たち
あゆみ:日本にいた時はデザイン事務所で
外旅行先に選んだのがタイの国でした。初めて
に強いインスピレーションを受け、日本に帰って
すぐにタイ語の勉強を始めました。また、都内で 仕事を続けながら週末にはタイの子ども達を支
援する団体のボランティア活動に参加したりして いました。その間に日本でお金を貯めてから数
年後にタイに移り住み、その後6年間チェンマイ 市内の孤児の家で働きました。今は自営のカフ
ェで働きながら地元の新聞にコラムを書いたり
して生活しています。チェンマイ滞在歴は今年で 15年になりました。
あゆみ:以前、この土の家はチェンマイ大学
た。この場所を見つけてから大学に交渉して使 フェとしてオープンしました。土壁は通気性もよ
く、全体的にもシンプルでリラックスできる空間 になっています。店のコンセプトは、シンプル& ナチュラル。この空間に来たお客さまそれぞれ
がリラックスした中で独自のカラーで染めていけ るよう、店はいつも「白」い存在でいることを心 がけています。カフェをオープンして今年で7年
目。今は特に望むものはありません。今あるこの
あゆみ:チェンマイは、チャンスと可能性に
と言っても様々なスタイルがあらゆる方向に枝
は自分のスタイルに合わせて生活することがで
きます。地元に溶け込んで自然と共に暮らしても いいし、近代的な暮らしをしてもいい。住む場所 も、友達も、食べるものも、身に着けるものも。 独自のスタイルを保ちながら周囲と共存してゆ ける・・・。このような街は世界を探してもそうあ るものではありません。
小さな空間の中で毎日を精一杯過ごしていけれ ば、もうそれだけで十分です。
49
82
BIR D ' S N ES T
Sil ve r - e are d Me sia Leiothrix argentauris
ゴシキソウシチョウ
Behavior: This beautiful bird is widely distributed through Indian Subcontinent Northern and Northeastern, Southeastern part of Tibet, Southwest of China, Indochina, Sumatra. It’s a resident bird fairly common species living in evergreen forests in the mountains of 1,000-2,000 m., secondary forest of Thailand. A small bird of 16.5-18 cm. in total length robed in mossy olive above and a lighter shade of yellow below, with a black crown, silver ear patches, and a touch of cardinal crimson on the tail. Silvereared Mesia’s diet is dominated by insects as well as fruit and lesser extent seeds. Occasionally flying to catch insects, during the breeding season they also join together and create a "hunting group". They generally feed closer to the ground,
50
Reference Information: Bird Guide of Thailand by Dr.Boonsong Lekagul Bird Photographer: Mr.Supachai Sungkatat Na Ayutthaya, tujazz@hotmail.com Bird Advisor: Mr.Kazuhiko Okabe, okkaazbue@yahoo.com
but may go as high as 5 m. up into the canopy. Breeding season is from February to August and both the male and female take part in building the nest, a deep cup-shaped of bamboo and other dead leaves lined with rootlets and fern fibers placed near ground level or up to 2 m. up in a bush. The pair lays 2-5 shiny eggs.
スズメ目ウグイス科、分類法によってはチメド
Bird Voice: Such as whistling, singing lower key tone while eating food.
く鳴きながら林縁を低く移動し、一つの場所
リ科に属する非常に特徴的な羽装の美しい鳥
です。インド亜大陸北部・北東部、チベット南東 部、中国南西部、インドシナ、スマトラ島に分布
し、タイでは1,000-2,000mの山地の常緑樹
林、二次林、雑木林に生息するかなり一般的な 留鳥です。
全長16.5-18cmの小さな鳥で、写真はタ
イ南部に分布する亜種(L.a.tahanensis)です。
羽色の違いにより9つの亜種が知られています。 活発な鳥で、ペアか小さな群れで絶え間なく短 に長く留まることはありません。餌は主に昆虫
で、果実も食べます。鳴き声は笛を吹くような声 で、餌を食べている間も低くさえずっています。 時折、同じような餌を探す鳥たちと“hunting
group”をつくり、飛んでいる昆虫をフライキャ
ッチすることもあります。繁殖期は2月—8月。
地上2mまでの高さの灌木や繁茂した植物 の中に深いカップ状の巣を作り、光沢のある
卵を2-5個産みます。抱卵は雌雄で行います。 美しい姿態と素直な性格は飼い鳥としてと
ても人気があります。
82
A N Y TH IN G ELS E
Re ha b ili t at e o f Sk in お肌のリハビリテーション
In summer time most people go to the sea and lose essential vitamins, this issue we are proud to present nurturing cream that makes your skin more refreshing than before. 海や山への夏のおでかけで日焼けに悩む方も多いはず。今回は、前にも増し てお肌をリフレッシュするスキンケアをご紹介します。
※01. Romrawin Sunscreen Milky Lotion SPF 30 PA+++※
※02. TORR Cleansing Cream All-in-one Make up Remover※
This oil-free sunscreen lotion, with a light texture to protect the skin from UVA/UVB rays that cause dark coloration and hyper pigmentation of the skin, ultimately fights visible signs of aging. It contains SPF 30 PA+++ to maximize the protection of the skin from the sun exposure.
The refreshing, deep cleanser that started it all! Cleansing Cream reaches deep down to the pores to remove dirt, oil and makeup. It refreshes with that classic Noxzema tingle and conditions as it cleans so your skin feels noticeably softer and smoother.
Romrawin Clinic q+66 (0) 5328 8804, zwww.romrawin.com
Oe MeD Clinic q+66 (0) 5321 2496
※01. Romrawin サンスクリーン ミルキ
※02. TORR クレンジングクリーム オー
※03. PCA Skin rejuvenating serum※
Unlike ordinary anti-aging serums, the PCA Skin pHaze 24 comprises Vitamin E and powerful green tea antioxidants that shield the skin against inflammation and free-radical damage. Panipha Clinic q+66 (0) 5340 6188, +66 (0) 5322 3563, zwww.paniphaclinic.com
※03. PCA スキン リジュヴィネイティン
※04. RATIKA VIT E + Q10 Essence※
Essence contains coenzyme Q10, which is also known as ubiquity none, a natural substance found in all plant and animal cells. Q10 assists in the production of energy from food helping to maintain cell integrity and structure. Ratika Clinic q+66 (0) 5389 5201, zwww.ratikaclinic.com
※04. RATIKA VIT E+ Q10
ーローション SPF 30 PA+++ ※
ルインワン マイクアップリムーバー ※
グ セラム※
エッセンス※
肌の黒ずみや色素沈殿を引き起こす紫外
これ1本で全部カバーするディープクレンジン
普通のアンチエイジングセラムとは違
植物と動物細胞に含まれるエンコザイムQ10
線から肌を守ってくれる軽いつけ心地のオ
グ!クレンジングクリームが毛穴の奥の奥ま
い、PCA スキン pHaze 24は炎症やダメ
を配合したエッセンス。Q10は食事からエネ
イルフリーサンスクリーンローション。エイ
で入り込み、汚れ、脂分、メイクアップを取り
ージからお肌を守るビタミンEと老化防止に
ルギーを作り出すことを助け、細胞のまとま
ジングのサインにも素早く対応。SPF 30
除きます。お馴染みのノックスジーマのよう
強力な威力を発揮するグリーンティーからで
りとキメを整えます。
PA+++ で日差しから肌を最大限にプロテ
なひんやり感と洗い心地。お肌がよりややさ
きています。
クトします。
しくすべすべになるのを実感できます。
52
Outstanding Cubic Bistro in a lovely relaxing atmosphere
Come experience the ultimate dining with excellent choices of wine selection and original cuisine prepared by executive chef with the exclusively selected ingredients.
Now Opening for Stylish Menus, Lunch: 11.30 am. - 02.30 pm. Dinner: 18.00 pm. - 24.00 pm. 5 Nimmanhaemin Soi 7, Chiang Mai Thailand Tel.091-298-7919 E-mail: thatswine2011@hotmail.com www.facebook.com/ThatsWineByPenpak
82
GO LF G U ID E
IGTM Peal award presented by Peter Walton, CEO of The Global Golf Tourism Organization (IAGTO) to Khun Kulatorn Mesommonta, EGA President
Every delegate from all Thailand destinations Pattaya, Hua Hin, Chiang Mai, and Bangkok participated in the award winning ceremony and joined Asian Golf Tourism Convention (AGTC) in China Mission Hills Haikou on Hainan Island. There were 550 delegates from around the world who had come to 4,000 meetings between golf tour operators, golf resort, golf club hotel and tourist boards. I had great opportunities to meet Chinese tour operators who started sending a lot of golfers to Thailand from all cities of China which now amounted to about 2 million players for starters who will need to travel to where there are good offers, good quality golf course and golf resort available that is conveniently located near China. The delegates from Thailand had gotten closer more than ever and will plan for more banding and branding Thailand together in the near future. This meeting resulted in an excellent outcome of which international tour operators were able to learn more about us and we received opportunities to expand our business not locally but internationally which will require us to continue working with AGTC and IGTM closer and closer in the near future. "I am looking forward to my next trip in October in Italy for better Pattaya and better Thailand golf destination." GOLF GURU: MIKE MESOMMONTA E-mail: onemikeasia@hotmail.com
54
グローバル ゴルフ ツーリズム団体(ピ ーター ウォルトン CEO)がEGA(クラトー ン メソモンタ代表)にIGTM ピールアワ ードを贈呈 パタヤ、ホアヒン、チェンマイ、バンコク、タ
イ全国から集まった代表団は授賞式、中国南海
島ミッション ヒルズ ハイコウで開催されたアジ アゴルフツーリズム会議(AGTC)に参加しまし た。世界中から代表者550人が集まり、ゴルフ
ツアー運営、ゴルフリゾート、ゴルフクラブホテ
ル、観光委員会など関係者4,000人とミーティ
ングを行いました。今回、中国全国で約2万人に 上る新規ゴルファーをタイに送り出している中
国のツアー会社と会う機会に恵まれました。旅
行者は中国に近い、より良いサービス、より高い クオリティーのゴルフコースとゴルフリゾートを
求めています。タイからの参加者は今後、今まで
以上にタイらしいブランディングを強化するとと もに、このミーティングが海外のツアー会社が
私たちのサービスを知る機会となり、今後の発 展につながるだけでなく、AGTCおよびIGTM
がより密接に協力し合う機会となることを願っ ています。
パタヤをはじめタイ全国のゴルフ場の向上
に向け、10月に再びイタリアへ向かうことを楽し みにしています。
COMING SOON