Foscarini 5 tropico ins72

Page 1

TROPICO – Giulio Iacchetti


– When we asked Giulio to design a light, we made some very precise requests. We wanted a product that was suitable for all kinds of situations, with a strong, exciting presence. A light that could be universal and exclusive at the same time. He went even further and proposed Tropico.

– Quando abbiamo chiesto a Giulio di pensare ad una lampada, gli abbiamo fatto delle richieste molto precise. Volevamo un prodotto adatto a tutte le situazioni, con una presenza forte ed emozionante, esclusivo e universale al tempo stesso. Lui è andato ancora oltre e ci ha proposto Tropico.

#01

PAG 02 / 03 >>


– Cuando pedimos a Giulio que pensara en una lámpara, le pedimos cosas muy concretas. Queríamos un producto adecuado para todas las situaciones, con una presencia fuerte y emocionante, un producto exclusivo e universal al mismo tiempo. Consiguió ir incluso más allá y nos propuso Tropico.

– Als wir Giulio gebeten haben, eine Leuchte zu entwerfen, haben wir ihn genauestens über unsere Vorstellungen informiert. Wir wollten ein Produkt, das sich in jeder Situation eignet, dessen Ausdruck gleichzeitig beeindruckend und aufregend, exklusiv und universal wäre. Mit Tropico hat er uns weit mehr als nur das geboten.

– Lorsque nous avons demandé à Giulio de penser à une lampe, nous lui avons fait des demandes très précises. Nous voulions un produit adapté à toutes les situations, ayant une présence intense et captivante, mais aussi exclusive et universelle. Il est allé au-delà et nous a proposé Tropico.

universal


– Le module Tropique naît d’une longue recherche. La forme de losange, sans crochets visibles, a été purifiée de moule en moule. Le matériau, l’ABS, a été choisi en raison de ses caractéristiques de résistance et de légèreté mais aussi de l’émotion que produit cette matière lorsqu’elle est traversée par la lumière. Les anneaux auxquels s’accrochent les éléments en forme de losange rappellent les parallèles de la Terre : c’est pourquoi Tropico s’appelle ainsi.

– The Tropico module is the result of long research. Its lozenge-shaped form, with no visual hooks, was honed mould after mould. Its material, ABS, was chosen because it is light and hard-wearing, but also for the material sensation that it transmits when it is penetrated by light. The rings to which the lozenge elements are attached recall the earth’s parallels and hence the name, Tropico.

– Il modulo Tropico nasce da una lunga ricerca. La sua forma a losanga, senza ganci visibili, è stata affinata stampo dopo stampo. Il materiale, l’ABS, è stato scelto per le sue caratteristiche di resistenza e leggerezza, ma anche per l’emozione materica che trasmette quando è attraversato dalla luce. Gli anelli su cui si agganciano gli elementi a losanga, ricordano i paralleli della Terra: ecco perché Tropico si chiama così.

#02


– El módulo Tropico nace de una larga investigación. Su forma de rombo, sin ganchos visibles, se ha ido afinando molde tras molde. El material, el ABS, se ha escogido por sus características de resistencia y ligereza, pero también por la emoción matérica que transmite cuando la luz lo atraviesa. Los anillos sobre los que se enganchan los elementos en forma de rombo, recuerdan los paralelos de la Tierra y de ahí viene el nombre de Tropico.

– Das Modul Tropico geht aus einer langen Forschung hervor. Seine rautenähnliche Form ohne sichtbare Haken ist nach und nach verfeinert worden. Das Material ABS ist nicht nur aufgrund seiner Widerstandsfähigkeit und seiner Leichtigkeit gewählt worden, sondern auch wegen des bezaubernden Effekts den das Material erzeugt, wenn das Licht hindurch scheint. Die Ringe, an die man die rautenförmigen Elemente hängt, erinnern an die Parallelkreise der Erde, woraus sich auch der Name Tropico ergibt.

PAG 04 / 05 >>

modular


PAG 06 / 07

>>



– Tropico can be used to create small lights or lights that are 2 metres high. It comes in four standard forms, or can be used as the basis of special projects that are developed on request. The module can create an almost ethnic-effect decoration, or become a gentle, luminous volume.

– Con Tropico si possono creare lampade piccole o alte 2 metri, in quattro configurazioni standard oppure dare vita a progetti speciali, sviluppabili appositamente su richiesta. Il modulo può creare un effetto decorativo quasi etnico, oppure diventare un morbido volume luminoso.

#03

stan


– Con Tropico se pueden crear lámparas pequeñas o de 2 metros de altura, en cuatro configuraciones estándar o dar vida a proyectos especiales, desarrollados especialmente bajo demanda. El módulo puede crear un efecto decorativo casi étnico, o convertirse en un suave volumen luminoso.

– Mit Tropico kann man kleine oder 2 Meter hohe Leuchten in vier Standardkonfigurationen erzeugen oder Spezialprojekte ins Leben rufen, die auf spezifische Anfrage angefertigt werden. Das Modul kann einen dekorativen, beinahe ethnischen Effekt erzielen oder zu einem weichen, hell erstrahlenden Volumen werden.

– Tropico permet de créer des lampes ou petites ou d’une hauteur de 2 mètres, en quatre configurations standard ou encore de donner lieu à des projets spéciaux, pouvant être développés sur demande. Le module peut créer un effet décoratif presque ethnique ou devenir un volume souple et lumineux.

PAG 08 / 09 >>

ndard–custom


– La lampe peut être personnalisée en ajoutant simplement un filtre coloré avec des aimants. La structure d’anneaux crée une deuxième enveloppe autour du cylindre interne, un jeu de pleins et de vides qui s’adapte à tous les espaces publics ou privés. Sculpturale, raffinée mais facile à comprendre, personnaliser, situer : tout ceci est Tropico.

– The lamp can be customised by simply inserting a coloured thread with a magnet. The ring structure creates a second skin around the inner cylinder – an interplay of full and empty spaces, suitable for a public or private setting. Sculptural, elegant, yet easy to understand, to customise and to place: this is Tropico.

– La lampada può essere personalizzata, semplicemente inserendo un filtro colorato con calamite. La struttura ad anelli crea una seconda pelle intorno al cilindro interno, un gioco di pieni e di vuoti adatto a qualsiasi ambiente privato o pubblico. Scultorea, raffinata eppure facile da capire, personalizzare, ambientare: tutto questo è Tropico.

#04

PAG 10 / 11 >>


– La lámpara se puede personalizar sencillamente introduciendo un filtro coloreado con imanes. La estructura de anillos crea una segunda piel alrededor del cilindro interno, un juego de llenos y vacíos adecuado para cualquier ambiente privado o público. Escultórica, refinada pero fácil de entender, de personalizar y de ambientar: Tropico es todo esto.

– Der Leuchte kann eine persönliche Note verliehen werden, indem man ganz einfach einen farbigen, mit Magneten versehenen, Filter einfügt. Die aus Ringen bestehende Struktur erzeugt eine zweite Hülle um den internen Zylinder, ein Wechselspiel von vollen und leeren Räumen, das sich an jedes private oder öffentliche Ambiente anpasst. Skulptural, raffiniert und einfach zu verstehen, persönlich zu gestalten und in jeden Raum einzufügen. Das alles ist Tropico.

versatile



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.