SUPERNOVA – Ferruccio Laviani
new star
– Supernova est une étoile qui vient de naître, mais son nom pourrait aussi signifier “ tout à fait, totalement nouveau”. Exactement comme cette lampe dont le volume est déterminé au travers de plans bidimensionnels, composée d’ombres et de zones éclairées, différente selon le point de vue de l’observateur.
– Supernova is a newly-born star, but its name also means “very, really, extremely new”. Just like this light whose volume is determined by two-dimensional surfaces made up of shade and illuminated areas that appear different depending on the viewpoint from which it is observed.
– Supernova è una stella appena nata, ma questo nome può anche voler dire “tanto, molto, moltissimo nuova”. Proprio come questa lampada il cui volume è determinato attraverso dei piani bidimensionali, composta da ombre e aree illuminate, diversa a seconda del punto di vista di chi la guarda.
#01 PAG 02 / 03 >>
– Supernova es una estrella que acaba de nacer, pero este nombre puede querer decir también “tanto, muy, totalmente nueva”. Exactamente como esta lámpara cuyo volumen se determina a través de los planos bidimensionales, formada por sombras y áreas iluminadas, distinta según el punto de vista de quien la observa.
– Supernova ist ein neu aufgegangener Stern, doch der Name bedeutet auch "sehr, ganz, absolut neu". Genau wie diese Leuchte, deren Volumen durch zweidimensionale Ebenen bestimmt wird, die aus Schatten und beleuchteten Bereichen besteht, und anders aussieht, je nach dem, von welchem Standpunkt aus man sie gerade betrachtet.
bi–tridimensio
– Nachdem wir Ferruccios Zeichnung gesehen hatten, waren wir sofort davon begeistert. Eine Kugel, die aus 7 Scheibenpaaren unterschiedlicher Form besteht - insgesamt also 14 Scheiben - in deren Mitte sich eine Glühbirne befindet, wie der glühende Kern eines Planeten. Ein volles Volumen, das zum Großteil von den Freiräumen zwischen den Scheiben bestimmt wird: Kurz gesagt, ein bezauberndes Paradox
– Le dessin de Ferruccio, lorsque nous l’avons vu, nous a énormément plu. Une sphère composée de 7 paires de disques ayant des formes diverses. 14 disques au total avec une ampoule au milieu, comme le noyau incandescent d’une planète. Un volume plein, en grande partie déterminé par les espaces vides entre les disques : bref, un paradoxe captivant.
– When we saw Ferruccio’s design we liked it a great deal. It is a sphere, made up of 7 pairs of discs of different forms (14 discs in total) with a bulb in the middle like the incandescent nucleus of a planet. It is a full volume that is largely created by the empty spaces between the discs: in short, a fascinating paradox.
– Quando abbiamo visto il disegno di Ferruccio ci è piaciuto moltissimo. Una sfera composta da 7 coppie di dischi diversi nella forma, 14 dischi in totale, con una lampadina al centro, come il nucleo incandescente di un pianeta. Un volume pieno, determinato in gran parte dagli spazi vuoti fra i dischi: insomma un paradosso affascinante.
#02 PAG 04 / 05 >>
– Cuando vimos el dibujo de Ferruccio nos gustó mucho. Una esfera formada por 7 pares de discos distintos en la forma, 14 discos en total, con una bombilla en el centro, como el núcleo incandescente de un planeta. Un volumen lleno, determinado en gran parte por los espacios vacíos entre los discos: en definitiva, una paradoja fascinante.
onal
PAG 06 / 07
>>
light volum
– Inicialmente tenía que ser en plexiglas, pero la transparencia no creaba el efecto que queríamos. Los discos en metal en cambio producen ese clarooscuro de reflejos, que junto con la forma representa su característica original. Un efecto que se pone ulteriormente en evidencia en la versión multicolor: la evolución de Supernova.
– Ursprünglich sollte diese Leuchte aus Plexiglas hergestellt werden, doch die Transparenz vermittelte nicht denselben Effekt, den wir erzeugen wollten. Die Metallscheiben schaffen hingegen das Helldunkel der Reflexe, die zusammen mit der Form die Originalität der Leuchte ausmachen. Dieser Effekt wird in der MulticolorVariante um ein Vielfaches intensiviert: Die Evolution von Supernova.
– Au début, elle aurait dû être de plexiglas, mais la transparence ne créait pas l’effet que nous avions à l’esprit. Les disques de métal produisent en revanche ces reflets de clair-obscur qui, ainsi que sa forme, représentent sa caractéristique la plus originale. Un effet qui est davantage souligné dans la version multicolore : l’évolution de Supernova.
me – It was initially designed in Plexiglas, but the transparency did not create the effect we had in mind. The metal discs, however, produce that chiaroscuro of reflections that together with the shape represents its original characteristic. The effect is further highlighted in the multicolour version: the evolution of Supernova.
– Inizialmente doveva essere in plexiglas, ma la trasparenza non creava l’effetto che avevamo in mente. I dischi in metallo invece producono quel chiaroscuro di riflessi, che insieme alla forma rappresenta la sua caratteristica originale. Un effetto che viene ulteriormente evidenziato nella versione multicolor: l’evoluzione di Supernova.
#03