,AMPADE¬A¬SOSPENSIONE 3USPENSION¬LAMPS¬ ¬3USPENSIONS¬ ¬0ENDELLEUCHTEN¬ ¬3USPENSIØNES
206 -ERCURY¬SOSPENSIONE
208 $ROPLET¬SOSPENSIONE
210 #OSMIC¬!NGEL¬ SOSPENSIONE
212 !QUA¬#IL¬SOSPENSIONE
214 #ABILDO¬SOSPENSIONE
216 0IRCE
218 3PACE¬/DDITY SOSPENSIONE
220 4ALO¬SOSPENSIONE
222 &LOAT¬SOSPENSIONE¬ CIRCOLARE ¬LINEARE
226 .UR¬-ETAMORFOSI
¬MINI
228 .UR ¬ ¬MINI
230 .UR¬'LOSS ¬MINI
232 %UTOPIA
234 %UTOPIA¬0RO
236 !LTROVE¬SOSPENSIONE
240 4IAN¬8IA¬ -ETAMORFOSI
242 4IAN¬8IA¬
243 4IAN¬8IA¬HALO
244 4IAN¬8IA¬ ¬,ED
245 4IAN¬8IA¬ ¬FLUO
246 4RIFLUO
248 3ARISSA
249 !TTALO
250 4OLOMEO¬SOSPENSIONE¬ DUE¬BRACCI¬ALLUMINIO
254 252 251 4OLOMEO¬SOSPENSIONE¬ 4OLOMEO¬SOSPENSIONE¬ 4OLOMEO¬-EGA¬ DUE¬BRACCI¬PERGAMENA DECENTRATA SOSPENSIONE¬ ¬
256 #HOOSE¬SOSPENSIONE
-EGA
258 0IPE¬SOSPENSIONE
260 -OUETTE¬SIMMETRICA ¬ ASIMMETRICA
262 &RACTALS
264
267 #ASTORE¬CALICE¬ SOSPENSIONE¬ ¬
268 #ASTORE¬SOSPENSIONE¬ ¬ ¬ ¬
270 3OFFIONE¬SOSPENSIONE¬ ¬
272 .OTO
274 ,OGICO¬SOSPENSIONE
MINI ¬MICRO ¬NANO
278
281 !ZIO
282 &ARSALO
283 &ILIPPI
265 4ALAK¬SOSPENSIONE
279 :SU :SU¬SOSPENSIONE¬ ¬
266 %DGE¬SOSPENSIONE¬
!GGREGATO¬SOSPENSIONE¬ SALISCENDI ¬DECENTRATO
-ICONOS¬SOSPENSIONE
-ERCURYÂŹSOSPENSIONE
design 2OSSÂŹ,OVEGROVE
ÂŹ-ATERIALI ÂŹCORPI LUMINOSI IN ALLUMINIO PRESSOFUSO CORPI RIm ETTENTI IN MATERIALE TERMOPLASTICO STAMPATO AD INIEZIONE CON l NITURA METALLIZZATA RIm ETTORE IN ALLUMINIO STAMPATO 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ LA FORMA MODULARE SI PRESTA ALLA COMPONIBILITĂ‹ E ALLA REALIZZAZIONE DI COMBINAZIONI PERSONALIZZATE FORNITE COME PROGETTO SPECIALE
ÂŹ WARDS ! Reddot Design Award “Best of the Bestâ€? 2008 – Essen (Deutschland) Good Design Award The Chicago Atheneum 2008 – Chicago (US) ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
#OLOUR Reector: metal grey Units: mirror
34 cm
60 cm
ø 110 cm
HALO max 2x160W (R7s) – ES, included )020
116 118
-ATERIALSÂŹ Die-cast aluminium lighting units; reective units made of injection-moulded thermoplastic material with metallic ďŹ nish; die-cast aluminium reector.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Corps lumineux en aluminium moulĂŠ sous pression. Galets rÊÊchissants en matière thermoplastique ďŹ nition mĂŠtallisĂŠe. RÊecteur en aluminium moulĂŠ.
 ATERIALIEN LeuchtenkÜrper aus druckgegossenem Aluminium; reektierende KÜrper aus Spritzguss-Thermoplast mit Metallic-Oberäche; Reektor aus formgestanztem Aluminium.
 ATERIALES Cuerpos luminosos en aluminio fundido a presión; cuerpos reectantes en material termoplåstico moldeado por inyección, con acabado metalizado; reector en aluminio moldeado.
3PECIlÂŹCATION Its modular shape lends itself to the creation and realisation of customized compositions, supplied as special project.
3PĂ?CIlÂŹCITĂ? Sa forme modulaire, permet de nombreuses combinaisons capables de produire autant de compositions personnalisĂŠes, produit spĂŠcial Ă dĂŠďŹ nir pour tout projet.
3PEZIlKATION Die Leuchtenmodule erlauben eine indivduell gestaltete Anordnungen, die als Sonderleuchten erhältlich sind.
%SPECIlÂŹCACIONES Su forma modular, se presta para realizar combinaciones personalizadas, entrega como proyecto especial.
$ROPLETÂŹSOSPENSIONE
design 2OSSÂŹ,OVEGROVE
120 121
ÂŹ-ATERIALI ÂŹCORPI LUMINOSI IN ALLUMINIO PRESSOFUSO RIm ETTORE IN ALLUMINIO STAMPATO E VERNICIATO
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
#OLOURS Reector: metal grey Units: mirror
max 200 cm 32 cm
100 cm
HALO max 3x160W (R7s) – ES, included )020
-ATERIALS Die-cast aluminium lighting units; painted die-cast aluminium reector.
 AT�RIAUX Corps lumineux en aluminium moulÊ sous pression. RÊecteur en aluminium moulÊ et verni.
 ATERIALIEN LeuchtenkÜrper aus druckgegossenem Aluminium; Reektor aus formgestanztem Aluminium.
 ATERIALES Cuerpos luminosos en aluminio fundido a presión; reector en aluminio moldeado y pintado.
#OSMICÂŹ!NGELÂŹSOSPENSIONE
design 2OSSÂŹ,OVEGROVE
128
130
ÂŹ-ATERIALI ÂŹCORPO LAMPADA RIm ETTORE IN MATERIALE TERMOPLASTICO #ORPI ILLUMINANTI IN ALLUMINIO PRESSOFUSO
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURSÂŹ
-ATERIALS Body lamp-reector made of thermoplastic material; diecast aluminium lighting units.
ÂŹMirror
max 200 cm
41 cm
80 cm
178 cm
HALOÂŹmax 2x400W (R7s) - ES, included )020
METAL HALIDE 2x70W (G 8,5) – HIT Electronic ballast )020
 AT�RIAUX Corps-rÊecteur en materiau thermoplastique ; corps lumineux en aluminium moulÊ sous pression.
ÂŹ ATERIALIEN Leuchtenkopf aus thermoplastischem Material; LeuchtenkĂśrper aus druckgegossenem Aluminium.
-ATERIALES Cuerpo de la låmpara-reector en material termoplåstico. Cuerpo luminoso en aluminio fundido.
design
!QUAÂŹ#ILÂŹSOSPENSIONE
2OSSÂŹ,OVEGROVE
48
70
134
ÂŹ-ATERIALI ÂŹSTRUTTURA IN ALLUMINIO PRESSOFUSO DIFFUSORE IN ALLUMINIO STAMPATO E TRATTATO A SPECCHIO
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURSÂŹ
-ATERIALSÂŹ Die-cast aluminium structure; moulded and mirror-treated aluminium diffuser.
Structure: ÂŹmetal grey Diffuser: ÂŹmirror Diffuser: ÂŹmetal orange
ÂŹ
Diffuser: ÂŹmetal blue
ÂŹ
Ă˜11 cm 7 cm
max
18 cm
ø 32 cm
HALO max 1x150W (E 27) – ECO )020
 AT�RIAUX Structure en aluminium moulÊ sous pression ; diffuseur en aluminium moulÊ et traitÊ façon miroir.
ÂŹ ATERIALIEN Struktur aus druckgegossenem Aluminium; Lichtverteiler aus Spritzguss und hochglanzpoliertem Aluminium.
ÂŹ ATERIALES Estructura en aluminio fundido a presiĂłn; difusor en aluminio moldeado por inyecciĂłn con acabado pulido espejo.
#ABILDOÂŹSOSPENSIONE
design %RICÂŹ3OLĂ?
72
139
121
ÂŹ ATERIALI ÂŹCORPO LAMPADA IN ALLUMINIO PRESSOFUSO VERNICIATO 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ I CAVETTI DI SOSPENSIONE FUNGONO ANCHE DA ALIMENTAZIONE
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURÂŹ ÂŹWhite
19 cm
3 cm
max 150 cm
41 cm
HALO max 1x230W (R7s) – ES, included )020
-ATERIALSÂŹ Body lamp in painted die-cast aluminium.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Corps en aluminium moulĂŠ sous pression peint.
ÂŹ ATERIALIEN LeuchtenkĂśrper aus druckgegossenem, lackiertem Aluminium.
ÂŹ ATERIALES Cuerpo de la lĂĄmpara en aluminio fundido a presiĂłn y pintado.
3PECIlÂŹCATION The suspension cables are also feed cables.
3P�CIlCIT� Les câbles de suspension servent Êgalement de câbles d’alimentation.
3PEZIlKATION Die Aufhängung der Leuchte dient gleichzeitig als Netzkabel zur Stromversorgung.
%SPECIlÂŹCACIONES Los cables de suspensiĂłn funcionan tambiĂŠn de alimentaciĂłn.
design
0IRCE
'IUSEPPEÂŹ-AURIZIOÂŹ3CUTELLĂŒ
ÂŹ ATERIALI ÂŹALLUMINIO VERNICIATO 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ DA UN DISCO SOTTILE SI APRONO VOLUTE m UTTUANTI CHE RICADONO MORBIDA
 WARDS ! iF Produkt Design Award 2010 – Hannover (Deutschland) Good Design Award The Chicago Atheneum 2008 – Chicago (US)
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
MENTE VERSO IL BASSO CREANDO MAGICI EFFETTI DI FORMA E LUCE
ÂŹ#OLOURÂŹ ÂŹWhite
max 200 cm
28 cm
97 cm
94 cm
HALO max 1x400W (R7s) - ES, included )020
METAL HALIDE 1x70W (G 8,5) - HIT )020
-ATERIALSÂŹ Painted aluminium.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Aluminium verni.
ÂŹ ATERIALIEN Lackiertem Aluminium
ÂŹ ATERIALES Aluminio pintado.
3PECIlCATION Opening out of a slim disk are uttering spirals, which fall gently downwards, creating magical effects of form and light.
3P�CIlCIT� Un disque mince donne naissance à des volutes ottantes qui retombent doucement vers le bas en crÊant des effets magiques de forme et de lumière.
3PEZIlÂŹKATION Eine feine Scheibe geht in sanft geschwungene SchnĂśrkel Ăźber, die sich spiralfĂśrmig nach unten neigen und magische Lichteffekte erzeugen.
%SPECIlÂŹCACIONES De un disco ďŹ no parten volvas uctuantes que caen suavemente hacia abajo, creando mĂĄgicos efectos de forma y luz.
Space Oddity sospensione
design Carlotta de Bevilacqua 2009
132
Materiali: struttura in lamiera metallica piegata e forata. Dietro la lamiera vi è un foglio opalino che aiuta a diffondere il flusso luminoso. La parte superiore dell’apparecchio è in materiale plastico trasparente che tende ad ottimizzare la performance di luce indiretta e protegge, inoltre, le sorgenti e l’elettronica interna dagli agenti esterni. Light emission
Colour Mirror
6 cm
max 200 cm
20 cm
90 cm
FLUO 2x39W (G 5) - T 16, included Electronic ballast IP20
218
Materials Folded and perforated plate frame. An opalescent sheet behind the plate helps diffuse the luminous flow. The rear of the appliance is made of transparent plastics, which tends to optimize the indirect lighting performance and also protects the light sources and the electronic parts within from outer agents.
Matériaux Structure en tôle métallique pliée et perforée. Derrière la tôle se trouve une feuille opaline qui aide à diffuser le flux lumineux. La partie supérieure est en matière plastique transparente qui vise à optimiser la performance de la lumière indirecte et protège, en outre, les sources et l’électronique internes contre les agents externes.
Materialien Struktur in gebogenem und gelochtem Metallblech. Hinter dem Blech ist eine helle Folie, die das Verteilen des Lichtstrahls unterstützt. Obere Seite des Leuchtenkörpers aus transparentem Kunststoff. Dieser verbessert die Qualität des indirekten Lichts und schützt das Leuchtmittel sowie die Elektronik vor äußeren Einflüssen.
Materiales Estructura de chapa metálica plegada y perforada. Detrás de la chapa hay una hoja opalina que ayuda a difundir el flujo luminoso. La parte trasera del aparato es de material plástico transparente que tiende a optimizar el resultado de luz indirecta y protege, además, las fuentes y la electrónica interna de los agentes externos.
design
4ALOÂŹSOSPENSIONE
.EILÂŹ0OULTON
ÂŹ-ATERIALI ÂŹROSONE IN RESINA TERMOPLASTICA CORPO IN ALLUMINIO VERNICIATO DIFFUSORE
ÂŹ WARDS ! Prix “L’Observeur du Design 2002â€? “Etoile 2002â€? – Paris (France) Design Innovationen – Design Zentrum Nordrhein Westfalen Reddot Design Award 2002 – Essen (Deutschland) iF Product Design Award 2002 – Hannover (Deutschland) Compasso d’Oro / A.D.I. – Selezione 2002 – Milano (Italia) Intel Design 2003 Categoria design “Augusto Morelloâ€? III edizione – Milano (Italia)
INFERIORE IN POLICARBONATO OPALINO 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ DISPONIBILE MONOTUBO O BITUBO IN LINEA IN DIVERSE LUNGHEZZE A SECONDA
DELLA SORGENTE IMPIEGATA ) CAVETTI DI SOSPENSIONE SVOLGONO ANCHE FUNZIONE DI ALIMENTAZIONE
ÂŹ#OLOURSÂŹ
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹWhite ÂŹSilver grey
49 cm
min 100 cm max 160 cm
7 cm 90.5 /120.5 /150.5 cm
4ALOSOSPENSIONE   FLUO 1x39W/54W/80W (G 5) – T16, included, dimmable or non dimmable Electronic ballast )020
7 cm
min 100 - max 160 cm
49 cm
179.5 /239.5 cm
4ALOSOSPENSIONE  FLUO 2x39W/2x54W/80W (G 5) – T16, included, dimmable or non dimmable Electronic ballast )020
136 138
-ATERIALSÂŹ Thermoplastic resin ceiling rose; painted aluminium body; opal polycarbonate lower diffuser.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Rosace en rĂŠsine thermoplastique ; corps en aluminium verni ; diffuseur infĂŠrieur en polycarbonate opalin.
ÂŹ ATERIALIEN Rosette aus Kunststoff; KĂśrper aus lackiertem Aluminium; unterer Schirm aus opalem Polycarbonat.
ÂŹ ATERIALES RosetĂłn en resina termoplĂĄstica; cuerpo en aluminio pintado; difusor inferior en policarbonato opalino.
3PECIlÂŹCATION Available mono or double tube (on the same line), in different lengths according to the power of the light source. The suspension cables are also feed cables.
3P�CIlCIT� Disponible en version mono ou bitube (en ligne) en diffÊrentes longueurs selon la puissance de la source lumineuse. Les 4 câbles servent Êgalement de câbles d’alimentation.
3PEZIlÂŹKATION In 1- oder 2-lampiger AusfĂźhrung (Bandmontage Anordnung) und verschiedenen GrĂśĂ&#x;en (in Abhängigkeit des eingesetzten Leuchtmittels) erhältlich. Die SeilzĂźge dienen als Aufhängung und Stromversorgung.
%SPECIlÂŹCACIONES Disponible en versiĂłn mono o doble tubo (en lĂnea), en longitudes diferentes segĂşn la potencia de la fuente luminosa. Los cables desarrollan tambiĂŠn la funciĂłn de alimentaciĂłn.
&LOATÂŹSOSPENSIONEÂŹCIRCOLARE &LOATÂŹSOSPENSIONEÂŹLINEARE
design
 WARDS ! Float circolare Compasso d’Oro / A.D.I. – Segnalazione 2001 – Milano (Italia)
ÂŹ-ATERIALI ÂŹSTRUTTURA IN ALLUMINIO VERNICIATO DIFFUSORE INFERIORE IN METACRILATO OPALINO DIFFUSORE SUPERIORE IN POLICARBONATO TRASPARENTE 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ DISPONIBILE NELLE VERSIONI CIRCOLARE O LINEARE Âľ POSSIBILE APPLICARE UN l LTRO BLU O TOPAZIO ALL EMISSIONE INDIRETTA SOLO NELLE VERSIONI CIRCOLARE E LINEARE MONOTUBO
ÂŹ#OLOURÂŹ
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹWhite
Without filter
Topaz filter
*AMESÂŹ)RVINE
146
-ATERIALSÂŹ Structure in painted aluminium, lower diffuser in opaline methacrylate, upper diffuser in transparent polycarbonate.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Structure en aluminium verni, diffuseur infĂŠrieur en mĂŠthacrylate opalin, diffuseur supĂŠrieur en polycarbonate transparent.
ÂŹ ATERIALIEN Struktur aus lackiertem Aluminium; unterer Schirm aus opalem Metakrylat; oberer Schirm aus durchsichtigem Polycarbonat.
ÂŹ ATERIALES Estructura de aluminio pintado; difusor inferior de metacrilato opalino, difusor superior en metacrilato transparente.
3PECIlÂŹCATION Available in circular or linear versions. Application of a coloured ďŹ lter, blue or topaz, to the indirect light emission (Float circolare and Float lineare monotubo only).
3PĂ?CIlÂŹCITĂ? Disponible en version circulaire ou linĂŠaire. Un ďŹ ltre colorĂŠ (bleu ou topaze) peut ĂŞtre ajoutĂŠ, Ă l’Êmission indirecte (seulement pour Float circolare et Float lineare monotubo).
3PEZIlÂŹKATION Erhältlich als Kreis- oder LinearausfĂźhrung. FĂźr die Versionen Float circolare und Float lineare monotube ist der Einsatz eines blauen oder goldgelben FarbďŹ lters mĂśglich.
%SPECIlÂŹCACIONES Disponible en dos versiones: linear o circular. Es posible aplicar un ďŹ ltro azul o topacio para la emisiĂłn de luz indirecta (sĂłlo en las versiones circular y lineal monotubo).
Blue filter
ø 27.5 cm
min 100 cm max 160 cm
ø 55.5 cm
&LOATSOSPENSIONECIRCOLARE FLUO1x55W (2GX 13) – T 16-R, included Electronic ballast )020
55 cm
17 cm
min 100 cm max 160 cm
103/133 cm
22 cm
&LOATSOSPENSIONELINEAREMONOTUBO FLUO 1x39W (G 5) – T 16, included Electronic ballast )020
&LOATSOSPENSIONELINEAREBITUBO FLUO 2x39W (G 5) – T 16, included dimmable or non dimmable. Electronic ballast )020
2x54W (G 5) – T 16, included dimmable or non dimmable. Electronic ballast )020
Float sospensione circolare – Topaz filter
design
.URÂŹFAMILY
%RNESTOÂŹ'ISMONDI
3ERIE DI LAMPADE A SOSPENSIONE DISPONIBILI IN DIVERSE VERSIONI DIMENSIONI .UR ’ DIFFUSORE CM .UR ’ DIFFUSORE CM E .UR -INI ’ DIFFUSORE CM SORGENTILUMINOSE ALOGENA -ETAMORFOSI ALOGENA m UORESCENTE E A IODURI METALLICI lNITURE ALLUMINIO ANTRACITE RUGGINE GLOSS BIANCO E GLOSS NERO Range of suspension lamps available in many versions. SIZES Nur (diffuser ø 55 cm), Nur 1618 (diffuser ø 90 cm), and Nur Mini (diffuser ø 36 cm). LIGHTINGSOURCES Metamorfosi halogen, halogen, uorescent and metal halide. lNISHING Aluminium, anthracite, rust, white gloss and black gloss.
SÊrie de suspensions disponibles dans de nombreuses versions. TAILLES Nur (diffuseur ø 55 cm), Nur 1618 (diffuseur ø 90 cm), et Nur Mini (diffuseur ø 36 cm). SOURCESLUMINEUSES Metamorfosi halogène, halogène, uorescent et iodures mÊtalliques. lNITIONS Aluminium, anthracite, rouille, blanc ou noir brillant..
Vielfältige Familie von Pendelleuchten. ÂŹ'RڔEN ÂŹ Nur (Schirm Ă˜55 cm), Nur 1618 (Schirm Ă˜90 cm) und Nur mini (Schirm Ă˜Â´36 cm). ÂŹ"ESTĂ CKUNGSVARIANTEN Metamorfosi Halogen, Halogen-, Leuchtstoff- oder Metalldampampen. ÂŹ&ARBEN /BERmÂŹĂ‹CHEN Aluminium, Anthrazit, Rost, WeiĂ&#x; glänzend und Schwarz glänzend.
Serie de låmparas de suspensión disponibles en distintas versiones. DIMENSIONES Nur (ø difusor 55 cm), Nur 1618 (ø difusor 90 cm) y Nur Mini (ø difusor 36 cm ) FUENTESDELUZ  halógena Metamorfosi, halógena, uorescente y de yoduros metålicos). ACABADOS  aluminio, antracita, corten, gloss blanca y gloss negra.
(!,/'%.
&,5/2%3#%.4
-%4!,ÂŹ(!,)$%
.52ÂŹ-).)
.52
.52ÂŹ
-%4!-/2&/3)
Nur 1618
Nur
Nur mini
Nur Metamorfosi Nur 1618 Metamorfosi Nur Mini Metamorfosi
design
Awards Design Innovationen – Design Zentrum Nordrhein Westfalen Reddot Design Award 2003, 2005, 2006 – Essen (Deutschland)
Materiali: corpo lampada in alluminio, calotta superiore in vetro borosilicato trasparente. Specificità: gruppi di sorgenti alogene con filtri dicroici rosso, verde e blu consentono di ottenere infinite atmosfere di luce colorata. Un’ulteriore sorgente alogena produce un’emissione indiretta bianca. Attraverso un telecomando è possibile gestire le atmosfere standard, memorizzarne altre a scelta e agire sull’intensità luminosa.
Light emission
Materials Aluminium body lamp, upper cap in borosilicate transparent glass.
Matériaux Corps en aluminium, calotte supérieure en verre borosilicate transparent.
Materialien Leuchtenkörper aus Aluminium; obere Kappe aus transparentem Borosilikatglas.
Materiales Cuerpo lámpara en aluminio; campana superior en cristal borosilicado transparente.
Specification Groups of halogen sources with dichroic filters red, green and blue allow to create a wide range of light coloured atmospheres. A further halogen source produces a white indirect emission. It is possible, using a remote control, to manage standard atmospheres, to create and memorise others and to adjust the light intensity.
Spécificité Des sources halogènes avec filtres dichroïques rouge, vert et bleu, permettent d’obtenir de nombreuses atmosphères de lumière colorée. Une autre source halogène produit une émission lumineuse indirecte blanche. A l’aide de la télécommande, il est possible de gérer les atmosphères standard, d’en créer d’en mémoriser et d’agir sur l’intensité lumineuse.
Spezifikation Die Ausführungen für Halogenlampen sind mit dichroitischen Filtern in den Grundfarben Rot, Blau und Grün ausgestattet und schaffen unzählige farbige Lichtstimmungen. Eine weitere Halogenlampe erzeugt weißes, indirektes Licht. Die Lichtstimmungen sind über eine Fernbedienung abrufbar (verschiedene Standardlichtstimmungen und Lichtintensitäten).
Especificaciones Grupos de fuentes de luz halógenas con filtros dicroicos, rojo, verde y azul permiten obtener infinitas atmósferas de luz coloradas. Otras fuentes de luz halógenas producen una emisión de luz indirecta blanca. Mediante un mando a distancia es posible manejar las atmósferas standard, crear y memorizar otras y actuar en la intensidad luminosa.
Metal grey (Aluminium)
Dark grey (anthracite)
Rust
Colours Metal grey Dark grey Rust (Nur only)
Nur 1618 Metamorfosi
Ernesto Gismondi 2003, 2005, 2006
ø 30 cm ø 22 cm
ø 22 cm
max 260 cm
max 220 cm max 200 cm
70 cm 43 cm 28,5 cm
Nur 1618 Metamorfosi* Indirect emission: HALO max 1x230W (R7s) – ES, included Direct emission: HALO max 9x150W (B 15d) – ECO, included
Nur Metamorfosi Indirect emission: HALO max 1x230W (R7s) – ES, included Direct emission: HALO max 3x150W (B 15d) – ECO, included IP20
METAMORFOSI
IP20
ø 55 cm
Wall mounted control panel (to order separately) 226
Radiofrequency remote control (included)
Infrared remote control (included)
ø 36 cm
Nur Mini Metamorfosi Indirect emission: HALO max 1x80W (R7s) – ES, included Direct emission: HALO max 3x80W (R7s) – ES, included IP20
METAMORFOSI
ø 90 cm
Infrared remote control (included)
Nur 1618
.URÂŹ .URÂŹ .URÂŹMINI
design
 WARDS ! Design Innovationen – Design Zentrum Nordrhein Westfalen Reddot Design Award 2004 – Essen (Deutschland)
ÂŹ-ATERIALI ÂŹCORPO LAMPADA IN ALLUMINIO CALOTTA SUPERIORE IN VETRO BOROSILICATO SABBIATO ÂŹ 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ DISPONIBILE COME ACCESSORIO UNA CUPOLA ANTIABBAGLIAMENTO E PER LE VERSIONI ALOGENA E FLUORESENTE ANCHE UN FILTRO COLORATO
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
-ATERIALSÂŹ Aluminium body lamp; upper cap in borosilicate sanded glass.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Corps en aluminium; calotte supĂŠrieure en verre borosilicate sablĂŠ.
ÂŹ ATERIALIEN LeuchtenkĂśrper aus Aluminium; obere Kappe aus Sand-Borosilikatglas.
ÂŹ ATERIALES Cuerpo de la lĂĄmpara en aluminio; campana superior en cristal borosilicado arenado.
3PECIlÂŹCATION As accessory, is available an antidazzle cap and a coloured filter for halogen and fluorescent versions.
3PĂ?CIlÂŹCITĂ? Un ĂŠcran anti-ĂŠblouissant est disponible en option et, pour les versions halo et fluo un filtre colorĂŠ est ĂŠgalement disponible.
3PEZIlKATION Entblendungsschirm sowie Farbfilter fßr Nur Halo und Nur Fluo als ZubehÜr erhältlich.
%SPECIlÂŹCACIONES La cĂşpula antideslumbramiento es opcional y para las versiones halĂłgena y fluorescente un filtro de color.
Coloured filter
Anti-dazzle screen
%RNESTOÂŹ'ISMONDI ÂŹ ÂŹ
ÂŹ#OLOURSÂŹ ÂŹMetal grey ÂŹ
ÂŹDark grey
144
ø 18 cm ø 18 cm
ø 18 cm
max 260 cm
max 220 cm max 200 cm
70 cm 43 cm
Coloured filter
28,5 cm
ø 55 cm
ø 90 cm
.URÂŹ
.UR
.URÂŹ-INI
HALO max 2x400W (R7s) –ES, included
HALO max 1x205W (E 27) – ECO
HALO max 1x160W (R7s) – ES
)020
FLUO 1x120W (2G 8) – TC-TELI, included Electronic ballast )020
FLUO 4x57W (GX 24 q-5) – TC-TEL, included Electronic ballast )020
METAL HALIDE 1x250W (E 40) – HIE Ferromagnetic ballast )020
METAL HALIDE 1x400W (E 40) – HIE Ferromagnetic ballast )020
ø 36 cm
)020
FLUO 1x120W (2G 8)– TC-TEL, included Electronic ballast )020
FLUO 1x70W (GX 24 q-6) – TC-TEL, included Electronic ballast )020
METAL HALIDE 1x150W (E 27) – HIE Ferromagnetic or electronic ballast )020
METAL HALIDE 1x250W (E 40) – HIE Ferromagnetic ballast )020
)020
design
.URÂŹ'LOSS .URÂŹMINIÂŹ'LOSS
%RNESTOÂŹ'ISMONDI ÂŹ
145
ÂŹ-ATERIALI ÂŹCORPO LAMPADA IN ALLUMINIO VERNICIATO DIFFUSORE IN MATERIALE TERMO PLASTICO CALOTTA SUPERIORE IN VETRO BOROSILICATO SABBIATO 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ UNA l NITURA PERFETTAMENTE LISCIA E LUCIDA CONFERISCE ELEGANZA AL CLASSICO MODELLO .UR 4UTTE LE VERSIONI SONO CHIUSE DA UN DIFFUSORE NELLA PARTE INFERIORE ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURSÂŹ ÂŹPolished black ÂŹPolished white
ø 18/22cm
max 220 cm
43 cm
ø 55 cm
.UR'LOSS HALO max 1x205W (E 27) – ECO )020 )040
FLUO 1x70W (GX 24 q-6) – TC-TEL, included Electronic ballast )020 )040
METAL HALIDE 1x100W (E 27) – HIE Electronic ballast )020 )040
ø 18 cm
max 200 cm
28,5 cm
ø 36 cm
.UR-INI'LOSS HALO max 1x150W (E 27) – ECO )020 )040
FLUO 1x24W (GX 24 q-6) – TC-TEL, included Electronic ballast METAL HALIDE 1x100W (E 27) – HIE Electronic ballast )020 )040
-ATERIALSÂŹ Painted aluminium body lamp; diffuser in thermoplastic material; upper cap in borosilicate sanded glass.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Corps en aluminium verni ; diffuseur en matĂŠriau thermoplastique ; calotte supĂŠrieure en verre borosilicate sablĂŠ.
ÂŹ ATERIALIEN KĂśrper aus lackiertem Aluminium; Schirm aus thermoplastischem Material; obere Abdeckung aus SandBorosilikatglas.
ÂŹ ATERIALES Cuerpo de aluminio pintado, difusor de material termoplĂĄstico, campana superior en cristal borosilicado arenado.
3PECIlÂŹCATION A new perfectly smooth and polished finish gives elegance to the classic Nur model. All the versions are encased in a diffuser at the bottom.
3P�CIlCIT� Une nouvelle finition parfaitement lisse et brillante donne plus d’ÊlÊgance au modèle Nur classique. Toutes les versions sont fermÊes par un diffuseur dans la partie infÊrieure.
3PEZIlÂŹKATION Die neue Hochglanzpolitur verleiht dem Klassiker Nur eine besondere Eleganz. Alle AusfĂźhrungen sind mit einem an der Unterseite des Schirms angebrachten Diffusor versehen.
%SPECIlÂŹCACIONES Un nuevo acabado perfectamente liso y brillante confiere elegancia al clĂĄsico modelo Nur. Todas las versiones estĂĄn cerradas por un difusor en la parte inferior.
design
%UTOPIA
#ARLOTTA┬мDE┬м"EVILACQUA
121
121
121
121
h,A LUCE DEL NERO , OCCHIO SCOPRE LO SPAZIO A PARTIRE DALL OMBRA -ENO LUCE RITORNO ALL OMBRA SENZA SPRECHI 3UPERl CI RIm ETTENTI E QUATTRO LINEE LUMINOSE DI ,%$ GENERANO TAGLI CROMATICI E l GURATIVI PER ESPLORARE L AMBIENTE ,A LUCE RIDOTTA ALLA SUA ESSENZA DISEGNA LO SPAZIO ,O SPECCHIO MACCHINA OTTICA A SECONDA DELL ANGOLAZIONE CREA UNA NUOVA VISIONE SORGENTI ,%$ DIRETTE CON LUCE BIANCA DALLA TEMPERATURA DI COLORE MODULABILE DEl NISCONO UNA TERRITORIALIT├Л ALTRETTANTE E IDENTICHE SORGENTI INDIRETTE TRASFORMANO LA PENOMBRA IN UNA CAMERA CHIARA ,A LUCE DIVENTA SOTTRAZIONE ├Т IL BUON LUOGO NEL QUALE LA LUCE MI SEGUE DIVENTA LIQUIDA E SI FONDE NELLO SPAZIOv ┬м-ATERIALI ┬мALLUMINIO SPECCHIATO ┬м,IGHT┬мEMISSION
┬м#OLOURS┬м External surface: ┬мpolished black Internal surface: ┬мmirror
69 cm
45 cm
105┬░ 65 cm 45┬░
45 cm
h4HE┬мLIGHT┬мOF┬мBLACK ┬м4HE┬мEYE┬м DISCOVERS┬мSPACE┬мSTARTING┬мFROM┬м SHADE ┬м,ESS┬мLIGHT ┬мA┬мWASTELESS┬м RETURN┬мTO┬мSHADE ┬м2Em┬мECTING┬м SURFACES┬мAND┬мFOUR┬мLUMINOUS┬м ,ED┬мLINES┬мGENERATE┬мCOLOURS┬м AND┬мIMAGES┬мTO┬мEXPLORE┬мTHE┬м ENVIRONMENT ┬м,IGHT ┬мREDUCED┬м TO┬мITS┬мESSENCE ┬мDESIGNS┬м SPACE ┬м4HE┬мMIRROR ┬мAN┬мOPTICAL┬м MACHINE ┬мCREATES┬мNEW┬мVISIONS┬м ACCORDING┬мTO┬мITS┬мANGLE ┬м ┬м DIRECT┬м,ED┬мSOURCES ┬мWITH┬мA┬м WHITE┬мLIGHT┬мWITH┬мADJUSTABLE┬м COLOUR┬мTEMPERATURE ┬мDEl┬мNE┬м THE┬мSPACE┬мLIMITS ┬мAS┬мMANY┬м IDENTICAL┬мINDIRECT┬мSOURCES┬м TURN┬мHALF LIGHT┬мINTO┬мA┬мCLEAR┬м CHAMBER ┬м,IGHT┬мBECOMES┬м SUBTRACTION ┬мIT┬мIS┬мTHE┬мGOOD┬м PLACE┬мWHERE┬мLIGHT┬мFOLLOWS┬мME ┬м BECOMES┬мm┬мUID ┬мAND┬мMELTS┬мINTO┬м SPACEv ┬м
h┬м ,A┬мLUMI├ТRE┬мDU┬мNOIR ┬м, ┬УIL┬м D├ПCOUVRE┬мL ESPACE┬м├М┬мPARTIR┬мDE┬м L OMBRE ┬м-OINS┬мDE┬мLUMI├ТRE ┬м PERMET┬мUN┬мRETOUR┬м├М┬мL OMBRE┬м SANS┬мGASPILLAGE ┬м$ES┬мSURFACES┬м R├Пm┬м├ПCHISSANTES┬мET┬мQUATRE┬м LIGNES┬мLUMINEUSES┬мDE┬м,EDS┬м ENGENDRENT┬мDES┬мCOUPES┬мCHRO MATIQUES┬мET┬мl┬мGURATIVES┬мPOUR┬м EXPLORER┬мL ENVIRONNEMENT ┬м ,A┬мLUMI├ТRE ┬мR├ПDUITE┬м├М┬мSON┬м ESSENCE ┬мDESSINE┬мL ESPACE ┬м3ELON┬м L ANGLE ┬мLE┬мMIROIR ┬мMACHINE┬м OPTIQUE ┬мCR├ПE┬мUNE┬мNOUVELLE┬м VISION┬мDE┬мLA┬мLUMI├ТRE ┬м ┬мSOURCES┬м DE┬м,EDS┬мDIRECTES ┬мAVEC┬мUNE┬м LUMI├ТRE┬мBLANCHE┬м├М┬мTEMP├ПRA TURE┬мDE┬мCOULEUR┬мMODULABLE ┬м D├Пl┬мNISSENT┬мUNE┬мTERRITORIALIT├П┬м ┬м AUTANT┬мDE┬мSOURCES┬мINDIRECTES┬м IDENTIQUES┬мTRANSFORMENT┬мLA P├ПNOMBRE┬мEN┬мUN┬мESPACE┬мCLAIR ,A┬мLUMI├ТRE┬мDEVIENT┬мUNE┬мSOUS TRACTION ┬мC EST┬мLE┬мLIEU┬мJUSTE┬мO├б┬м LA┬мLUMI├ТRE┬мME┬мSUIT ┬мDEVIENT LIQUIDE┬мET┬мSE┬мFOND┬мAVEC┬мL ESPACEh ┬м
h┬м ,ICHT┬мAUS┬мDER┬м$UNKELHEIT ┬м !USGEHEND┬мVON┬м3CHATTEN┬м ERGR├аNDET┬мDAS┬м!UGE┬мDEN┬м 2AUM ┬м7ENIG┬м,ICHT┬мBEDEUTET┬м 2EDUKTION┬мAUF┬мLEICHTE┬м3CHATTEN %INE┬мREm┬мEKTIERENDE┬м/BERm┬м├ЛCHE┬м MIT┬мVIER┬мLED┬м,ICHTLINIEN┬мERZEUGT┬м EINE┬мFARBIGE┬м3EGMENTIERUNG┬м DES┬м2AUMS┬мUND┬мGIBT┬мEINE┬м 2AUMGEOMETRIE┬мFREI ┬м$AS┬м ,ICHT ┬мREDUZIERT┬мAUF┬мDAS┬м 7ESENTLICHE ┬мERZEUGT┬мDIE┬м 2AUMTIEFE ┬м%IN┬м3PIEGEL ┬мALS┬м OPTISCHES┬м7ERKZEUG ┬мERZEUGT┬м JE┬мNACH┬м"LICKWINKEL┬мUNTER SCHIEDLICHE┬м2AUMDIMENSIONEN ┬м ┬мGERICHTETE┬мLED┬мIN┬мZWEI┬м UNTERSCHIEDLICHEN┬м&ARBT├ЪNEN┬м SCHAFFEN┬мEIN┬м2AUMZENTRUM ┬м DAS┬мDIE┬мINDIREKTEN┬м,ICHTQUELLEN IN┬мDER┬м%RZEUGUNG┬мEINES┬м 2AUMES┬мERG├ЛNZEN ┬м$AS┬м,ICHT┬м ERHEBT┬мSICH┬мIM┬м:ENTRUM ┬м BIETET┬м(ALT┬мUND┬мVERBINDET┬мSICH┬м GLEICHZEITIG┬мMIT┬мDEM┬м2AUM
h┬м ,A┬мLUZ┬мDEL┬мNEGRO ┬м%L┬мOJO┬мDES CUBRE┬мEL┬мESPACIO┬мA┬мPARTIR┬мDE┬мLA┬м SOMBRA ┬м-ENOS┬мLUZ ┬мRETORNO┬м A┬мLA┬мSOMBRA┬мSIN┬мDERROCHES ┬м 3UPERl┬мCIES┬мREm┬мECTANTES┬мY┬м CUATRO┬мL├УNEAS┬мLUMINOSAS┬м DE┬м,ED┬мGENERAN┬мCORTES┬м CROM├ЙTICOS┬мY┬мl┬мGURATIVOS┬мPARA┬м EXPLORAR┬мEL┬мAMBIENTE ┬м,A┬мLUZ ┬м REDUCIDA┬мA┬мSU┬мESENCIA ┬мDISE├ЧA┬м EL┬мESPACIO ┬м%L┬мESPEJO ┬мM├ЙQUINA┬м ├ШPTICA ┬мDEPENDIENDO┬мDEL┬м ├ЙNGULO┬мCREA┬мUNA┬мNUEVA┬мVISI├ШN ┬м ┬мFUENTES┬м,ED┬мDIRECTAS ┬мCON┬м LUZ┬мBLANCA┬мCON┬мTEMPERATURA┬м DE┬мCOLOR┬мMODULABLE ┬мDEl┬мNEN┬м UNA┬мTERRITORIALIDAD ┬мOTRAS┬м TANTAS┬мE┬мID├ПNTICAS┬мFUENTES┬м INDIRECTAS┬мTRANSFORMAN┬мLA┬м PENUMBRA┬мEN┬мUNA┬мC├ЙMARA┬м CLARA ┬м,A┬мLUZ┬мSE┬мVUELVE┬м SUSTRACCI├ШN ┬мES┬мEL┬мBUEN┬мLUGAR ┬м EN┬мEL┬мQUE┬мLA┬мLUZ┬мME┬мSIGUE ┬мSE┬м VUELVE┬мL├УQUIDA┬мY┬мSE┬мFUNDE┬мEN┬мEL┬м ESPACIOh ┬м
-ATERIALS┬м ReямВecting aluminium.
┬м AT├ПRIAUX┬м Aluminium r├йямВ├йchissant.
-ATERIALIEN ReямВektierendes Aluminium.
-ATERIALES Aluminio acabado espejo.
106 cm
Direct emission: 12 LED Warm White 12 LED Cold White Indirect emission: 12 LED Warm White 12 LED Cold White LED line: 4 LED RGB lines (max 35W) )020
Eutopia Pro
design Carlotta de Bevilacqua 2009
”Lo specchio capovolge le prospettive attraverso interferenze visive, ed interagisce con lo spazio: ha la capacità di catturare le dinamiche che avvengono in un luogo; moltiplica i punti di vista, diventando un filtro nel rapporto interno-esterno. Una presenza solitaria nello spazio o un continuum di luce dinamica senza interruzioni o linee d’ombra. Materiali: struttura
Light emission
in alluminio specchiato; superficie inferiore in vetro a specchio; ottica in alluminio lucido; diffusore in PMMA con prismatura esagonale. Specificità: disponibile in versione base fluorescente in cui la striscia di colore è data da un filtro, e in versione fluo con linea Led RGB. Un sistema a cerniera consente la connessione dei vari moduli, permettendo varie configurazioni del prodotto: una trave dritta o dinamica, a sospensione o a parete.
Colour Mirror
max 200 cm
80 cm
“The mirror reverses perspectives through visual interferences, and interacts with space: it has the ability to capture the dynamics of a place; it multiplies points of view, and becomes a filter in the indoor-outdoor relation. A lonely entity in space or a continuum of dynamic light without breaks or shadows”.
“Le miroir renverse les perspectives à travers des interférences visuelles, et interagit avec l’espace: il possède la capacité de capturer les dynamiques qui ont lieu dans un endroit; il multiplie les points de vue, en devenant un filtre dans le rapport interne-externe. Une présence solitaire dans l’espace ou un continuum de lumière dynamique sans interruptions ou lignes d’ombre“.
“Ein Spiegel erzeugt Perspektiven, die sich optisch überlagern und mit dem Raum in Wechselwirkung treten. Der Spiegel besitzt die Fähigkeit die Dynamik des Raumes einzufangen. Daraus entstehen unendlich viele Blickwinkel, die mit anderen Spiegelelementen interagieren. Das Licht kann als Einzelelement oder als dynamische Folge von Elementen ohne Schattenphasen konfigurert werden.”
“El espejo invierte las perspectivas a través de interferencias visuales, e interactúa con el espacio: tiene la capacidad de capturar las dinámicas que ocurren en un lugar; multiplica los puntos de vista, volviéndose un filtro en la relación interior-exterior. Una presencia solitaria en el espacio o un continuum de luz dinámica sin interrupciones o líneas de sombra“.
Materials Structure in reflecting aluminium; bottom surface in mirror glass; polished aluminium lenses; PMMA diffuser with hexagonal prisms.
Matériaux Structure en aluminium réfléchissant ; surface arrière en verre finition miroir ; optique en aluminium brillant ; diffuseur en PMMA avec prisme hexagonal.
Materialien Struktur aus reflektierendem Aluminium. Oberfläche im unteren Bereich aus Spiegelglas. Blenden aus glänzendem Aluminium. Lichtverteiler aus PMMA mit 6eckigen Prismen.
Materiales Estructura de aluminio acabado espejo; superfície inferior en cristal espejado; óptica de aluminio brillante; difusor de PMMA con prismado hexagonal.
Specification Availble in two versions: fluo with coloured strip filter and fluo plus Led RGB line. A hinge system allows to connect the modules together, thus creating a variety of product configurations: a straight or dynamic, suspended or wall-mounted beam.
Spécificité Disponible en deux versions : fluorescente avec un filtre linéaire coloré et fluorescente avec une ligne Led RGB. Un système à charnière permet la connexion des différents modules, et consent diverses configurations du produit : une poutre droite ou dynamique, à suspension ou murale.
Spezifikation Erhältlich in den Versionen Fluo mit farbigem Filterband und Fluo Plus mit LED-RGB Linie. Ein Scharniersystem ermöglicht die Verbindung mehrerer Module und schafft so verschiedene Möglichkeiten der Raumgestaltung. Ein fester oder dynamischer Befestigungsträger ermöglicht die Wand- und Deckenmontage.
Especificaciones Disponible en versión base fluorescente en la cual la tira de color se da gracias a un filtro, está en versión fluo con línea Led RGB. Un sistema de bisagras consiente la conexión de los diferentes módulos, permitiendo diferentes configuraciones de producto: un larguero recto o dinámico, suspendido o de pared.
45 cm
Eutopia Pro fluo FLUO 2x39W (G5) - T 16 Electronic ballast IP20
Eutopia Pro fluo + Led FLUO 2x39W (G5) - T 16 Electronic ballast Led line: 900mm: LED RGB max 11W IP20
234
Altrove sospensione
design Carlotta de Bevilacqua 2008
150
150
”Un m2 di superficie dove la luce scorre fluida su fili trasparenti che attraverso un riflettore a specchio materializza un effetto luminoso volumetrico e controllato. È un m3 di luce nel quale ci si riflette all’infinito modulando liberamente più di un milione di effetti cromatici. Lo spazio non è più uno, ma diventa molti o semplicemente altro, percezione illusoria della realtà che porta verso un nuovo luogo, altrove. “ Materiali: struttura
perimetrale in alluminio a specchio; diffusori laterali in Prismoptic satinato; diffusore frontale in metacrilato trasparente inciso; diffusore superiore in PETG trasparente. Specificità: sono disponibili due versioni che emettono luci differenti a seconda del riflettore. Luce fluida: con riflettore in alluminio lucido a specchio. Luce volumetrica alluminio lucido a specchio a segmenti ottici. Light emission
Colour Mirror
max 200
10
“In a m2 of surface where the light flows in a fluid way on transparent wires and, through a mirrored reflector, materializes a lighting and volumetric effect wich is controlled. It is a cubic metre of light where everything is endlessly reflected, freely modulating more than a million of chromatic effects. The space is no more just one, but several, or simply “else”, illusory perception of reality, which drivesto a new place, elsewhere”.
Un m2 de surface où la lumière entre avec fluidité sur des fils transparents et au travers d’un réflecteur miroir. Altrove matérialise un éclairage à effet volumétrique commandé. C’est un mètre cube de lumière où celle-ci se réfléchit sans fin et qui module librement plus d’un million d’effets chromatiques. L’espace n’en est plus un mais plusieurs ou simplement autre chose, perception illusoire de la réalité, qui mène à un nouvel endroit, ailleurs.
“Auf einer Fläche von einem Quadratmeter auf der das Licht in fließender Bewegung über transparente Nylonkabel geleitet und durch eine Spiegelfläche reflektiert wird, materialisiert sich das Licht und erzeugt einen einzigartigen, strukturierten Volumeneffekt. In einem Quadrat aus Licht das sich ins Endlose reflektiert, werden Millionen von farbigen Effekten erzeugt. Die Fläche hat damit nicht mehr nur eine, sondern viele oder einfach “weitere” scheinbare Realitäten, die zu einer neuen Dimension führen”.
Para materializar un efecto luminoso volumétrico y controlado, se ha creado un metro cuadrado de superficie donde la luz discurre con fluidez sobre hilos transparentes que cruzan un reflector en forma de espejo. Se trata de un metro cúbico de luz en el cual reflejarse hacia el infinito modulando libremente más de un millón de efectos cromáticos. El espacio ya no es único, sino que se convierte en una multitud de espacios o simplemente en uno distinto, en una percepción ilusoria de la realidad que nos conduce a un nuevo lugar, más allá.
Materials Perimeter structure made of mirror aluminium; side diffusers made of opaline Prismoptic; front diffuser in transparent engraved methacrylate; upper diffuser in transparent PETG.
Matériaux Périmètre de la structure en aluminium ; diffuseurs latéraux en Prismoptic opalin ; diffuseur frontal en méthacrylate transparent strié ; diffuseur supérieur en PETG transparent.
Materialien Rahmen aus verspiegeltem Aluminium; seitliche Reflektoren mit opaliner Prismoptic; Frontscheibe aus transparentem, graviertem Metacrylat; oberer Diffusor aus transparentem PETG.
Materiales Estructura perimetral de aluminio, difusores laterales de Prismoptic opalino, difusor frontal de metacrilato transparente; difusor superior en PETG transparente.
Specification Two versions are available, with two kind of reflecotor. Fluid light: with mirror aluminium reflector. Volumetric light: with segment reflector in mirror aluminium.
Spécificité Deux versions sont disponibles avec deux types de réflecteur: Lumière fluide : avec réflecteur miroir. Lumière volumétrique : avec lames de réflecteur miroir.
Spezifikation Erhältlich in zwei Versionen: Fließendes Licht: Reflektor aus verspiegeltem Aluminium. Volumen erzeugendes Licht: Lamelleneflektor aus verspiegeltem Aluminium.
Características técnicas Están disponibles dos versiones que se caracterizan por dos tipos de reflector. Luz fluida: con reflector en acabado espejo. Luz volumétrica: con reflector de segmentos ópticos.
100
100
FLUO 2x3 RGB groups (tot. 6) x 39W (G 5) – T 16, (234W total power), included Electronic ballasts IP20
Infrared remote control (included)
236
Wall mounted control panel (to order separately)
design
4IANÂŹ8IAÂŹFAMILY
#ARLOTTAÂŹDEÂŹ"EVILACQUA
3ERIE DI LAMPADE A SOSPENSIONE DISPONIBILI IN DIVERSE VERSIONI ÂŹDIMENSIONI 4IAN 8IA Â’ DIFFUSORE CM E 4IAN 8IA Â’ DIFFUSORE CM 3OLUZIONIÂŹLUMINOSE ÂŹSONO DISPONIBILI DIVERSE COMBINAZIONI DELLE MISSIONI DIRETTA INDIRETTA E DIFFUSA DA -ETAMORFOSI ALLA VERSIONE ,ED A SECONDA DEL MODELLO
4)!.ÂŹ8)!
Range of suspension lamps available in many versions. SIZES Tian Xia (diffuser ø 80 cm) and Tian Xia 500 (diffuser ø cm 50). ,IGHTINGSOLUTIONS Many combinations of direct, indirect and diffused emission are available, from Metamorfosi to Led version, according with the model.
SÊrie de suspensions disponibles dans diffÊrentes versions. TAILLES Tian Xia (diffuseur ø 80 cm) et Tian Xia 500 (diffuseur ø cm 50). 3OLUTIONSD �CLAIRAGE Nombreuses combinaisons d’Êmission directe, indirecte et diffuse, de a version Metamorfosi à la version Led en fonction du modèle.
HALO
HALO
FLUO RGB
FLUO RGB
HALO METAMORFOSI
HALO
Familie von Pendelleuchten. ÂŹ'RڔENÂŹ Tian Xia (Schirm Ă˜80 cm) und Tian Xia 500 (Schirm Ă˜50 cm). ,ICHTLĂšSUNGENÂŹ Umfangreiche Kombinationen direkter, indirekter und gestreuter Lichtverteilung mĂśglich, von der MetamorfosiTechnologie bis hin zu LED (siehe GraďŹ k).
HALO
HALO
4)!.ÂŹ8)!ÂŹ
FLUO
FLUO
LED RGB
FLUO
Serie de låmparas de suspensión disponibles en distintas versiones. DIMENSIONES Tian Xia (ø difusor 80 cm) y Tian Xia 500 (ø difusor 50 cm). 3OLUCIONESLUMINOSAS Estån disponibles diversas combinaciones de las emisiones directa, indirecta y difusa, desde Metamorfosi a la versión Led, según el modelo.
FLUO
4IANÂŹ8IAÂŹ-ETAMORFOSI
design #ARLOTTAÂŹDEÂŹ"EVILACQUA
 WARDS ! Design Innovationen – Design Zentrum Nordrhein Westfalen Reddot Design Award 2004 – Essen (Deutschland)
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURÂŹ ÂŹMirror
ø 30 cm
max 200 cm
45 cm
ø 80 cm
Indirect emission: HALO max 400W (R7s) – ES, included Diffused emission: FLUO 4x3 RGB groups (tot. 12) x 14W (G 5) – T 16, included. Electronic ballast Direct emission: HALO max 3x150W (B 15d) – ECO, included
)020
Infrared remote control (included)
Wall mounted control panel (to order separately)
ÂŹ-ATERIALI ÂŹSTRUTTURA IN ALLUMINIO LUCIDO CON l NITURA A SPECCHIO DIFFUSORE IN RESINA
TERMOPLASTICA CON l LM TRASLUCIDO l NITURA SPECCHIO 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ 4IAN8IA UTILIZZA TRE SISTEMI LUMINOSI PER LUCE DIRETTA INDIRETTA E DIF
FUSA ,UCE DIRETTA SISTEMA -ETAMORFOSI COSTITUITO DA SORGENTI ALOGENE CON I l LTRI DICROICI ROSSO VERDE E BLU CHE CONSENTONO DI OTTENERE INl NITE ATMOSFERE DI LUCE COLORATA ,UCE DIFFUSA SISTEMA 2'" CHE PRODUCE VARIANTI DI LUCE COLORATA E UNA DI LUCE BIANCA COSTITUITO DA SORGENTI m UORESCENTI LINEARI POSIZIONATE NELLA INTERCAPEDINE DEL CILINDRO DIFFUSORE ,UCE INDIRETTA SORGENTE ALOGENA !TTRAVERSO UN TELECOMANDO Ă’ POSSIBILE GESTIRE SEPARATAMENTE I TRE SISTEMI LUMINOSI RICHIAMARE ATMOSFERE STANDARD CREARNE E MEMORIZZARNE ULTERIORI E AGIRE SULL INTENSITĂ‹ LUMINOSA -ATERIALSÂŹ Mirror-treated ďŹ nish polished aluminium structure; thermoplastic resin diffuser with translucent ďŹ lm mirror-ďŹ nish.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ structure en aluminium brillant avec ďŹ nition miroir ; diffuseur en rĂŠsine thermoplastique, avec ďŹ lm translucide ďŹ nition miroir.
 ATERIALIEN Rahmen aus hochglanzpoliertem Aluminium; Lichtverteiler aus Kunstharz mit transluzenter Folie, Oberäche hochglanzpoliert.
ÂŹ ATERIALES Estructura en aluminio brillante con acabado espejo; difusor en resina termoplĂĄstica, con ďŹ lm traslĂşcido acabado espejo.
3PECIlÂŹCATION Tian Xia uses three systems for direct, indirect and diffused light. Direct light: Metamorfosi system, consisting of halogen sources with dichroic ďŹ lters red, green and blue, which allow to create a wide range of light coloured atmospheres. Diffused light: RGB system producing 6 coloured light range and a white light, consisting of linear uorescent sources positioned in the cavity of the diffuser cylinder. Indirect light: halogen source. It is possible, using a remote control, to manage 10 standard atmospheres, to create and memorise other 10 and to adjust the light intensity.
3PĂ?CIlÂŹCITĂ? Tian Xia utilise trois systèmes lumineux : lumière directe, indirecte et diffuse. Lumière directe : Metamorfosi système, constituĂŠ de sources halogènes avec ďŹ ltres dichroĂŻques rouge, vert et bleu, permettant d’obtenir de nombreuses atmosphères de lumière colorĂŠe. Lumière diffuse: RGB système produisant 6 ambiances colorĂŠes et une de lumière blanche, constituĂŠ de sources uorescentes linĂŠaires positionnĂŠes Ă l’intĂŠrieur du diffuseur. Lumière indirecte : source halogène. A l’aide de la tĂŠlĂŠcommande, il est possible de gĂŠrer 10 atmosphères standard, d’en crĂŠer et d’en mĂŠmoriser 10 autres et d’agir sur l’intensitĂŠ lumineuse.
3PEZIlÂŹKATION Drei Arten der Lichtverteilung: direkt, indirekt und gestreut. Direkte Lichtverteilung: die Metamorfosi-Technologie, bestehend aus Halogenlampen mit dichroitischen Filtern in den Grundfarben Rot, Blau und GrĂźn, schafft unzählige farbige Lichtstimmungen. Gestreute Lichtverteilung: ein RGB-System aus LeuchtstoffrĂśhren, die im zylindrischen LeuchtenkĂśrper angeordnet sind, schafft 6 farbige Lichtstimmung sowie WeiĂ&#x;licht. Indirekte Lichtverteilung: durch Einsatz von Halogenlampen. Die Lichtstimmungen sind Ăźber eine Fernbedienung abrufbar (10 Standardlichtstimmungen, 10 Einstellungen bzgl. der Lichtintensität).
%SPECIlÂŹCACIONES Tian Xia incorpora tres sistemas luminosos para luz directa, indirecta y difusa. Luz directa: sistema Metamorfosi, consta de fuentes luminosas halĂłgenas con ďŹ ltros dicroicos, rojo, verde y azul, que permiten obtener inďŹ nitas atmĂłsferas de luz coloradas. Luz difusa: sistema RGB, que produce 6 variantes de luz de color y una luz blanca, consta de fuentes luminosas uorescentes lineales, que estĂĄn ubicadas en el interior del cilindro difusor. Luz indirecta: fuente de luz halĂłgena. Mediante un mando a distancia es posible manejar 10 atmĂłsferas standard, crear y memorizar otras 10 y actuar en la intensidad luminosa.
design
4IANÂŹ8IAÂŹ
#ARLOTTAÂŹDEÂŹ"EVILACQUA ÂŹ
ÂŹ-ATERIALI ÂŹSTRUTTURA IN ALLUMINIO LUCIDO CON l NITURA A SPECCHIO DIFFUSORE IN RESINA TERMOPLASTICA CON l LM TRASLUCIDO l NITURA SPECCHIO 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ UTILIZZA TRE SISTEMI LUMINOSI PER LUCE DIRETTA INDIRETTA E DIFFUSA ,UCE DIFFUSA SISTEMA 2'" CHE PRODUCE VARIANTI DI LUCE COLORATA E UNA DI LUCE BIANCA COSTITUITO DA SORGENTI m UORESCENTI LINEARI POSIZIONATE NELLA INTERCAPEDINE DEL CILINDRO DIFFUSORE ,UCE INDIRETTA E LUCE DIRETTA SORGENTI ALOGENE Âľ DISPONIBILE UN l LTRO COLORATO COME ACCESSORIO !TTRAVERSO UN TELECOMANDO Ă’ POSSIBILE GESTIRE SEPARATAMENTE I TRE SISTEMI LUMINOSI E AGIRE SULL INTENSITĂ‹ LUMINOSA ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURÂŹ ÂŹMirror
ø 30 cm
max 200 cm
45 cm
ø 80 cm
Indirect emission: HALO max 1x400W (R7s) – ES, included Diffused emission: FLUO 4x3 RGB groups (tot. 12) x 14W (G 5) – T 16, included. Electronic ballast Direct emission: HALO max 1x230W (R7s) – ES, included
)020
Infrared remote control (included)
Wall mounted control panel (to order separately)
Coloured filter
-ATERIALSÂŹ Mirror-treated ďŹ nish polished aluminium structure; thermoplastic resin diffuser with translucent ďŹ lm mirror-ďŹ nish.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Structure en aluminium brillant avec ďŹ nition miroir ; diffuseur en rĂŠsine thermoplastique, avec ďŹ lm translucide ďŹ nition miroir.
 ATERIALIEN Rahmen aus hochglanzpoliertem Aluminium; Lichtverteiler aus Kunstharz mit durchscheinender Folie, Oberäche hochglanzpoliert.
ÂŹ ATERIALES Estructura en aluminio brillante con acabado espejo; difusor en resina termoplĂĄstica, con ďŹ lm traslĂşcido acabado espejo.
3PECIlÂŹCATION Tian Xia 2 uses three systems for direct, indirect and diffused light. Diffused light: RGB system producing 6 coloured light range and a white light, consisting of linear uorescent sources positioned in the cavity of the diffuser cylinder. Indirect and direct light: halogen sources. A coloured ďŹ lter is provided as an accessory. By a remote control it is possible to manage separately the three light systems and to adjust the light intensity.
3PĂ?CIlÂŹCITĂ? Tian Xia 2 utilise trois systèmes lumineux : lumière directe, indirecte et diffuse. Lumière diffuse : RGB système, produisant 6 ambiances colorĂŠes et une de lumière blanche, constituĂŠ de sources uorescentes linĂŠaires positionnĂŠes Ă l’intĂŠrieur du diffuseur. Lumière indirecte et directe : sources halogènes. Un ďŹ ltre colorĂŠ est fourni en tant qu’accessoire. A l’aide de la tĂŠlĂŠcommande il est possible de gĂŠrer sĂŠparĂŠment les trois systèmes lumineux et d’agir sur l’intensitĂŠ lumineuse.
3PEZIlÂŹKATION Lichtverteilung: direkt, indirekt und gestreut. Die gestreute Lichtverteilung wird durch ein RGB-System erzeugt, das 6 farbige Lichtstimmungen sowie WeiĂ&#x;licht kreiert. FarbďŹ lter fĂźr die Halogenvariante im Lieferumfang enthalten. Die Lichttechnik ist durch eine Fernbedienung individuell steuerbar.
%SPECIlÂŹCACIONES Tian Xia 2 incorpora tres sistemas luminosos para luz directa, indirecta y difusa. Luz difusa: sistema RGB que produce 6 variantes de luz de color y una luz blanca, consta de fuentes luminosas uorescentes lineales, que estĂĄn ubicadas en el interior del cilindro difusor. Luz indirecta y luz directa: lĂĄmparas halĂłgenas. Se suministra un ďŹ ltro de color como accesorio de serie. Mediante un mando a distancia es posible gobernar por separado los tres sistemas luminosos y actuar en la intensidad luminosa.
design
4IANÂŹ8IAÂŹHALO
#ARLOTTAÂŹDEÂŹ"EVILACQUA
 WARDS ! Design Innovationen – Design Zentrum Nordrhein Westfalen Reddot Design Award 2004 – Essen (Deutschland)v
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURÂŹ ÂŹMirror
ÂŹ-ATERIALI ÂŹSTRUTTURA IN ALLUMINIO LUCIDO CON l NITURA A SPECCHIO CORPO IN RESINA TERMOPLASTICA CON l LM TRASLUCIDO l NITURA SPECCHIO 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ 4IAN 8IA HALO Ă’ LA VERSIONE A SOLO LUCE BIANCA DELLA SERIE 4IAN 8IA
-ATERIALSÂŹ Mirror-treated ďŹ nish polished aluminium structure; thermoplastic resin diffuser with translucent ďŹ lm mirror-ďŹ nish.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Structure en aluminium brillant avec ďŹ nition miroir ; diffuseur en rĂŠsine thermoplastique, avec ďŹ lm translucide ďŹ nition miroir.
-ATERIALIEN Rahmen aus hochglanzpoliertem Aluminium; LeuchtenkÜrper aus Kunstharz mit transluzenter Folie, Oberäche hochglanzpoliert.
ÂŹ ATERIALES Estructura en aluminio brillante con acabado espejo; difusor en resina termoplĂĄstica, con ďŹ lm traslĂşcido acabado espejo.
3PECIlÂŹCATION Tian Xia halo is the only white light version of the Tian Xia range.
3P�CIlCIT� Tian Xia halo est la seule version à lumière blanche de la sÊrie Tian Xia.
3PEZIlÂŹKATION Tian Xia halo erzeugt allein WeiĂ&#x;licht.
%SPECIlÂŹCACIONES Tian Xia halo es la versiĂłn con solo luz blanca de la serie Tian Xia.
ø 30 cm
max 200 cm
45 cm
ø 80 cm
Indirect emission: HALO max 1x400W (R7s) – ES, included Direct emission: HALO max 1x230W (R7s) – ES, included )020
design
4IANÂŹ8IAÂŹ ÂŹ,ED
#ARLOTTAÂŹDEÂŹ"EVILACQUA
ÂŹ-ATERIALI ÂŹSTRUTTURA IN ALLUMINIO LUCIDO CON l NITURA A SPECCHIO DIFFUSORE IN RESINA TERMOPLASTICA CON l LM TRASLUCIDO l NITURA SPECCHIO 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ RIDUCE DELL I CONSUMI MANTENENDO LE PRESTAZIONI NEL SEGNO DELLA SOSTENIBILITĂ‹ E IN SEGUITO AGLI SVILUPPI DELLA TECNOLOGIA DELLE SORGENTI 5TILIZZA TRE SISTEMI LUMINOSI PER LUCE DIRETTA INDIRETTA E DIFFUSA GESTIBILI SEPARATAMENTE )N EMISSIONI DIRETTA E INDIRETTA SONO UTILIZZATE SORGENTI m UORESCENTI COMPATTE MENTRE PER QUELLA DIFFUSA SONO UTILIZZATE STRISCE ,ED 2'" CHE PRODUCONO VARIANTI DI LUCE COLORATA E UNA DI LUCE BIANCA ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURÂŹ ÂŹMirror
ø 30 cm
max 200 cm
29 cm
ø 50 cm
Indirect emission: FLUO 1x42W (GX 24q-4) – TC-TEL, included Electronic ballast Diffused emission: 12 LED strips, (30W total power), included Direct emission: FLUO 1x42W (GX 24q-4) – TC-TEL, included Electronic ballast
)020
Infrared remote control (included)
Wall mounted control panel (to order separately)
-ATERIALSÂŹ Mirror-treated ďŹ nish polished aluminium structure; thermoplastic resin diffuser with translucent ďŹ lm mirror-ďŹ nish.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Structure en aluminium brillant avec ďŹ nition miroir ; diffuseur en rĂŠsine thermoplastique, avec ďŹ lm translucide ďŹ nition miroir.
 ATERIALIEN Rahmen aus hochglanzpoliertem Aluminium; Lichtverteiler aus Kunstharz mit durchscheinender Folie, Oberäche hochglanzpoliert.
ÂŹ ATERIALES Estructura en aluminio brillante con acabado espejo; difusor en resina termoplĂĄstica, con ďŹ lm traslĂşcido acabado espejo.
3PECIlCATION Tian Xia 500 Led reduces of 80% the consumption, maintaining the performances, in the sign of sustainability and as consequence to the source technology developments. Uses three systems for direct, indirect and diffused light, managed separately. By direct and indirect emissions compact uorescent light sources are employed, while for the diffused one strips Led RGB are used, that produce 6 coloured light range and a white light.
3P�CIlCIT� Tian Xia 500 Led rÊduit la consommation ÊnergÊtique de 80% tout en maintenant les performances, et ceci dans une dÊmarche de dÊveloppement durable suite à l’Êvolution technologique des sources. Elle utilise trois systèmes lumineux : lumière directe, indirecte et diffuse, pilotÊs sÊparÊment. Pour l’Êmission de lumière directe et indirecte, des sources uorecentes compactes sont utilisÊes et, pour obtenir une lumière diffuse on emploie des Led RGB, permettant d’obtenir 6 ambiances colorÊes et une de lumière blanche.
3PEZIlÂŹKATION Als Ergebnis der stetigen Forschung im Bereich der LEDTechnologie und als Zeichen der Nachhaltigkeit reduziert die Tian Xia 500 LED den Energieverbrauch bei gleich bleibender Lichtleistung um 80%. In drei AusfĂźhrungen fĂźr direkte, indirekte und gestreute Lichtverteilung erhältlich. Direkte und indirekte Lichtverteilung bei AusfĂźhrung fĂźr Kompaktleuchtstofampen; gestreute Lichtverteilung bei AusfĂźhrung fĂźr LED RGB (6 farbige Lichtstimmungen sowie WeiĂ&#x;licht).
%SPECIlÂŹCACIONES Tian Xia 500 Led reduce un 80% los consumos, manteniendo al mismo tiempo, las prestaciones, en un signo de la sostenibilidad y la raĂz de los acontecimientos en la tecnologĂa de fuentes de luz. Incorpora tres sistemas luminosos para luz directa, indirecta y difusa, gestionados separadamente. Para la emisiĂłn directa e indirecta se utilizan fuentes de luz uorescentes compactas, mientras para la emisiĂłn difusa se utilizan fuentes de luz Led RGB, que permiten obtener 6 variantes de luz de color y una luz blanca.
Tian Xia 500 fluo
design Carlotta de Bevilacqua 2003
Materiali: struttura in alluminio lucido con finitura a specchio; corpo in resina termoplastica, con film traslucido finitura specchio.
Light emission
Colour Mirror
Materials Mirror-treated finish polished aluminium structure; thermoplastic resin diffuser with translucent film mirror-finish.
Matériaux Structure en aluminium brillant avec finition miroir ; diffuseur en résine thermoplastique, avec film translucide finition miroir.
Materialien Rahmen aus hochglanzpoliertem Aluminium; Leuchtenkörper aus Kunstharz mit transluzenter Folie, Oberfläche hochglanzpoliert.
Materiales Estructura en aluminio brillante con acabado espejo; difusor en resina termoplástica, con film traslúcido acabado espejo.
ø 30 cm
max 200 cm
29 cm
ø 50 cm
Indirect emission: FLUO 2x42W (GX 24q-4) – TC-TEL, included Electronic ballast Direct emission: FLUO 1x42W (GX 24q-4) – TC-TEL, included Electronic ballast IP20
245
design
4RImÂŹUO
&RANCOÂŹ2AGGI
 WARDS ! Compasso d’Oro / A.D.I. – Segnalazione 2008 – Milano (Italia) Design Award of the Federal Republic of Germany 2009 – Nomination Frankfurt (Deutschland)
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURÂŹ ÂŹWhite
max 200 cm
6 cm 75 cm
74 cm
FLUO 3x3 RGB groups (tot. 9) x14W (G 5) – T 16, included. Electronic ballast )020
Infrared remote control (included)
Wall mounted control panel (to order separately)
ÂŹ-ATERIALI ÂŹSTRUTTURA IN ALLUMINIO DIFFUSORE INFERIORE IN METACRILATO PRISMATO DIFFUSORE SUPERIORE IN METACRILATO TRASPARENTE 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ UTILIZZA SORGENTI 2'" CHE CONSENTONO DI OTTENERE INl NITE DECLINAZIONI DELLA LUCE BIANCA NELLE SUE DIVERSE INTENSITĂ‹ E VARIETĂ‹ DELLE TEMPERATURE DI COLORE DALLA PIĂĄ CALDA + ALLA PIĂĄ FREDDA + ,A REGOLAZIONE DELLE FUNZIONI AVVIENE ATTRAVERSO UN TELECOMANDO A INFRAROSSI -ATERIALSÂŹ Aluminium structure; lower prismatic diffuser in methacrylate; upper diffuser in transparent methacrylate.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Structure en aluminium ; diffuseur infĂŠrieur en mĂŠthacrylate Ă prisme; diffuseur supĂŠrieur en mĂŠthacrylate transparent.
ÂŹ ATERIALIEN Rahmen aus Aluminium, unterer Schirm aus Metakryl in Prismaschliff, oberer Schirm aus transparentem Polycarbonat.
ÂŹ ATERIALES Estructura de aluminio; difusor inferior de metacrilato con acabado prismĂĄtico; difusor superior, de policarbonato transparente.
3PECIlÂŹCATION It uses RGB light sources, which enable a limitless variation of white light with different intensities and a variety of colour temperatures, from the warmest (2.500 K) to the coolest (20.000 K). The colour selection functions are set by an infrared remote control.
3P�CIlCIT� Elle utilise des sources RGB qui permettent d’obtenir d’innombrables dÊclinaisons de la lumière blanche dans les diffÊrentes intensitÊs et les variÊtÊs de tempÊratures de couleur, de la plus chaude (2.500 K) à la plus froide (20.000 K). Le rÊglage des fonctions se fait avec une tÊlÊcommande infrarouge.
3PEZIlÂŹKATION Durch den Einsatz von RGB-Lampen lassen sich in Bezug auf die Farbtemperatur und Farbintensität verschiedenste Abstufungen des WeiĂ&#x;lichts kreieren - von den wärmsten (2.500 K) zu den kältsten (20.000 K). Regelung der verschiedenen Funktionen Ăźber eine Infrarot-Fernbedienung.
%SPECIlÂŹCACIONES Incorpora fuentes de luz RGB de color rojo, verde y azul, a efectos de obtener una gradaciĂłn inďŹ nita de la luz blanca, con toda su variedad de intensidades y un amplio abanico de temperaturas-color, desde la mĂĄs cĂĄlida (2.500 K) hasta la mĂĄs frĂa (20.000 K). Las funciones se regulan mediante mando a distancia del tipo de rayos infrarrojos.
Sarissa
design Michele De Lucchi Philippe Nigro 2006
Materiali: struttura in metacrilato trasparente; diffusore inferiore in metacrilato prismato; diffusore superiore in policarbonato. Specificità: utilizza sorgenti RGB che consentono di ottenere infinite declinazioni della luce bianca, nelle sue diverse intensità e varietà delle temperature di colore, dalla più calda (2.500 K) alla più fredda (20.000 K). La regolazione delle funzioni avviene attraverso un telecomando a radiofrequenza. La struttura della lampada funge anche da superficie diffondente. Light emission
Colour White
FLUO 3x80 RGB (G 5) – T 16, included. Electronic ballast IP20
Radiofrequency remote control (included)
248
Wall mounted control panel (to order separately)
Materials Transparent methacrylate structure; lower prismatic methacrylate diffuser; upper diffuser in polycarbonate.
Matériaux Structure en méthacrylate transparent ; diffuseur inférieur en méthacrylate avec finition prismatique ; diffuseur supérieur en polycarbonate transparent.
Materialien Rahmen aus transparentem Metakrylat; unterer Schirm aus Metakryl in Prismaschliff; obere Schale aus transparentem Polycarbonat.
Materiales Estructura de metacrilato transparente; difusor inferior de metacrilato con acabado prismático; difusor superior, de policarbonato transparente.
Specification It uses RGB light sources, which enable a limitless variation of white light with different intensities and a variety of colour temperatures, from the warmest (2.500 K) to the coolest (20.000 K). The colour selection functions are set by a radiofrequency remote control.
Spécificité Elle utilise des sources RGB qui permettent d’obtenir d’innombrables déclinaisons de la lumière blanche dans les différentes intensités et les variétés de températures de couleur, de la plus chaude (2.500 K) à la plus froide (20.000 K). Le réglage des fonctions se fait avec une télécommande à radiofréquence.
Spezifikation Durch den Einsatz von RGBLampen lassen sich in Bezug auf die Farbtemperatur und Farbintensität verschiedenste Abstufungen des Weißlichts kreieren - von den wärmsten (2.500 K) zu den kältsten (20.000 K). Regelung der verschiedenen Funktionen über eine RadiofrequenzFernbedienung.
Especificaciones Incorpora fuentes de luz RGB de color rojo, verde y azul, a efectos de obtener una gradación infinita de la luz blanca, con toda su variedad de intensidades y un amplio abanico de temperaturas-color, desde la más cálida (2.500 K) hasta la más fría (20.000 K). Las funciones se regulan mediante mando a distancia de radio frecuencia.
Attalo
design Wilmotte & Associés 2006
Materiali: struttura in alluminio; diffusore inferiore in metacrilato prismato; diffusore superiore in policarbonato. Specificità: utilizza sorgenti RGB che consentono di ottenere infinite declinazioni della luce bianca, nelle sue diverse intensità e varietà delle temperature di colore, dalla più calda (2.500 K) alla più fredda (20.000 K). La regolazione delle funzioni avviene attraverso un telecomando a radiofrequenza.
Light emission
Colour
Matériaux Structure en aluminium ; diffuseur inférieur en méthacrylate avec finition prismatique ; diffuseur supérieur en polycarbonate transparent.
Materialien Rahmen aus Aluminium, unterer Schirm aus Metakryl in Prismaschliff, obere Schale aus transparentem Polycarbonat.
Materiales Estructura de aluminio; difusor, inferior de metacrilato con acabado prismático, difusor superior, de policarbonato transparente
Specification It uses RGB light sources, which enable a limitless variation of white light with different intensities and a variety of colour temperatures, from the warmest (2.500 K) to the coolest (20.000 K). The colour selection functions are set by a radiofrequency remote control.
Spécificité Elle utilise des sources RGB qui permettent d’obtenir d’innombrables déclinaisons de la lumière blanche dans les différentes intensités et les variétés de températures de couleur, de la plus chaude (2.500 K) à la plus froide (20.000 K). Le réglage des fonctions se fait avec une télécommande à radiofréquence.
Spezifikation Durch den Einsatz von RGBLampen lassen sich in Bezug auf die Farbtemperatur und Farbintensität verschiedenste Abstufungen des Weißlichts kreieren - von den wärmsten (2.500 K) zu den kältsten (20.000 K). Regelung der verschiedenen Funktionen über eine RadiofrequenzFernbedienung.
Especificaciones Incorpora fuentes de luz RGB de color rojo, verde y azul, a efectos de obtener una gradación infinita de la luz blanca, con toda su variedad de intensidades y un amplio abanico de temperaturas-color, desde la más cálida (2.500 K) hasta la más fría (20.000 K). Las funciones se regulan mediante mando a distancia de radio frecuencia.
max 200 cm
White
Materials Aluminium structure; lower prismatic methacrylate diffuser; upper diffuser in transparent polycarbonate.
152 cm
21 cm
21 cm 152 cm
FLUO 3x80 RGB (G 5) – T 16, included. Electronic ballast IP20
Radiofrequency remote control (included)
Wall mounted control panel (to order separately)
249
design
4OLOMEOÂŹSOSPENSIONEÂŹ DUEÂŹBRACCIÂŹALLUMINIO
-ICHELEÂŹ$EÂŹ,UCCHI 'IANCARLOÂŹ&ASSINAÂŹ
32
78
160 162 163
252
ÂŹ-ATERIALI ÂŹSTRUTTURA A BRACCI MOBILI IN ALLUMINIO LUCIDATO DIFFUSORE IN ALLUMINIO ANODIZZATO OPACO SNODI IN ALLUMINIO BRILLANTATO 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ TIGE RIGIDA ADATTABILE IN FUNZIONE DELL ALTEZZA DEL SOFl TTO 3ISTEMA DI EQUILIBRATURA A MOLLE
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
#OLOURSÂŹ Rod and diffusers: ÂŹmetal grey Arms: ÂŹmirror
76~120 cm
150 cm
HALO max 2x70W (E27) – ES )020
ÂŹ
-ATERIALSÂŹ Cantilevered arms in polished aluminium; diffuser in matt anodised aluminium; joints in polished aluminium.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Structure Ă bras articulĂŠs en aluminium poli ; diffuseur en aluminium anodisĂŠ opaque, rotules en aluminium brillant.
 ATERIALIEN Ausrichtbare Arme aus glänzendem Aluminium; Kopf aus matt-eloxiertem Aluminium; Gelenke aus poliertem Aluminium.
ÂŹ ATERIALES Estructura con brazos mĂłviles de aluminio pulido; difusor en aluminio anodizado opaco; articulaciones de aluminio pulido.
3PECIlÂŹCATION Rigid rod adjustable for different ceiling heights. System of spring balancing.
3PĂ?CIlÂŹCITĂ? Tige rigide, adaptable aux diffĂŠrentes hauteurs de plafond. Système dâ€˜ĂŠquilibrage Ă ressorts.
3PEZIlÂŹKATION HĂśhenverstellbarer Stab. Mit Federausgleichsystem.
%SPECIlÂŹCACIONES La varilla rĂgida se regula con arreglo a la altura del techo. Sistema de equilibrado a muelles.
design
4OLOMEOÂŹSOSPENSIONEÂŹ DUEÂŹBRACCIÂŹPERGAMENA
-ICHELEÂŹ$EÂŹ,UCCHI 'IANCARLOÂŹ&ASSINAÂŹ
38
82
164 166
252
ÂŹ-ATERIALI ÂŹSTRUTTURA A BRACCI MOBILI IN ALLUMINIO LUCIDATO DIFFUSORI IN CARTA
PERGAMENA O IN RASO DI SETA SUPPORTATO DA MATERIALE PLASTICO SNODI IN ALLUMINIO BRILLANTATO 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ I DIFFUSORI NEL NORMALE UTILIZZO SI DISPONGONO VERTICALMENTE INDI PENDENTEMENTE DALL ANGOLAZIONE DEL BRACCIO 4IGE RIGIDA ADATTABILE IN FUNZIONE DELL ALTEZZA DEL SOFl TTO 3ISTEMA DI EQUILIBRATURA A MOLLE ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURSÂŹ Rod: ÂŹmetal grey Arms: ÂŹmirror
17 cm ø 24 cm
Diffuser: ÂŹnatural
ÂŹ
Diffusers: ÂŹgrey
ÂŹ
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Structure Ă bras articulĂŠs en aluminium poli ; diffuseur en papier parchemin ou en polycarbonate recouvert de satin de soie; articulations en aluminium brillant.
 ATERIALIEN Ausrichtbare Arme aus glänzendem Aluminium; Schirm aus mit Kunststoff stabilisiertem Pergamentpapier oder Seidensatin; Gelenke aus poliertem Aluminium.
ÂŹ ATERIALES Estructura con brazos mĂłviles de aluminio pulido; difusor en pergamino o en raso seda reforzado con plĂĄstico; articulaciones de aluminio pulido.
3PECIlÂŹCATION The diffusers, available in four sizes, normally used, remains vertical regardless of the angle of the arm. Rigid rod adjustable for different ceiling heights. System of spring balancing.
3P�CIlCIT� Les diffuseurs, disponibles en quatre tailles, dans le cadre d’une utilisation normale, se placent verticalement, indÊpendamment de la position du bras. Tige rigide, adaptable aux diffÊrentes hauteurs de plafond. Système d’Êquilibrage à ressorts.
3PEZIlÂŹKATION Bei normaler Anwendung beďŹ nden sich die Schirme (erhältlich in vier GrĂśĂ&#x;en) in einer vertikalen Position, unabhängig von der Ausrichtung des Armes. HĂśhenverstellbarer Stab. Federausgleichssystem.
%SPECIlÂŹCACIONES Los difusores, disponibles en cuatro tamaĂąos, en su uso normal, se disponen verticalmente, independientemente de la angulaciĂłn del brazo. La varilla rĂgida se regula con arreglo a la altura del techo. Sistema de equilibrado a muelles.
22 cm ø 32 cm
25 cm ø 36 cm
-ATERIALSÂŹ Cantilevered arms in polished aluminium; diffuser in parchment paper or in silk satin fabric on a plastic frame, joints in polished aluminium.
29 cm ø 42 cm
min 93 cm max 148 cm
29 cm
42 cm 130-138-142-148 cm
HALO max 2x150W (E 27) - ECO )020
4OLOMEOÂŹSOSPENSIONE DECENTRATA
design
 WARDS ! iF Product Design Award 2001 – Hannover (Deutschland) Focus Mobilität Internationaler Designpreis – Baden Wßrttemberg 2001 – Stuttgart (Deutschland)
ÂŹ-ATERIALI ÂŹSTRUTTURA A BRACCI MOBILI IN ALLUMINIO LUCIDATO SNODI IN ALLUMINIO BRILLANTATO DIFFUSORI IN ALLUMINIO OPACO O CARTA PERGAMENA O SETA DI RASO O AD ANELLO IN ACCIAIO INOX 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ DISPONIBILE CON DIFFUSORI DI DIVERSE FORME DIMENSIONI E MATERIALI 3ISTEMA DI EQUILIBRATURA A MOLLE
-ICHELEÂŹ$EÂŹ,UCCHI 'IANCARLOÂŹ&ASSINAÂŹ
ÂŹ#OLOURSÂŹ
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
Structure: ÂŹmirror Diffuser: ÂŹmetal grey
ÂŹ
ø 32 cm
98
160 162 163
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Structure Ă bras articulĂŠs en aluminium poli ; articulations en aluminium brillant ; diffuseur en aluminum opaque en papier parchemin, ou en satin de soie ou avec anneau en acier inoxydable.
 ATERIALIEN Ausrichtbare Arme aus glänzendem Aluminium; Gelenke aus poliertem Aluminium; Schirm aus mattem Aluminium, oder aus Pergamentpapier, Seidensatin oder Ring aus Inoxstahl.
ÂŹ ATERIALES Estructura con brazos mĂłviles de aluminio pulido; articulaciones de aluminio pulido; difusores de aluminio opaco, en pergamino o en raso seda o bien, anillo de acero inoxidable.
3PECIlÂŹCATION Available with different shapes, sizes and materials diffusers. System of spring balancing.
3P�CIlCIT� Disponible avec diffuseurs de formes, de tailles et de matÊriaux diffÊrents. Système d’Êquilibrage à ressorts.
3PEZIlÂŹKATION Erhältlich mit verschiendenen Schirmen in unterschiedlichen GrĂśĂ&#x;en und aus verschiedenen Materialien.
%SPECIlÂŹCACIONES EstĂĄ disponible con difusores de formas, tamaĂąos y materiales diferentes. Sistema de equilibrado a muelles.
ø 36 cm
80 cm
181 cm
154 cm
11.5 cm
ø 20 cm
!LUMINIUMDIFFUSER HALO max 1x70W (E27) – ES )020
82.5 cm
184 cm 154 cm
21 cm
2INGDIFFUSER INC max 1x100W (E27) – R 80 reector )020
76 cm
178 cm 183 cm 186 cm
156 cm 162 cm 164 cm
0ARCHMENTPAPER SILKSATINFABRICDIFFUSER Diffuser ø 24 cm HALO max 1x70W (E 27) – ES Diffuser ø 32, 36 HALO max 1x150W (E 27) – ECO )020
250 251
-ATERIALSÂŹ Cantilevered arms in polished aluminium; joints in polished aluminium; diffuser in matt aluminium or in parchment paper or silk satin fabric or stainless steel ring.
25 cm
ÂŹ
Diffuser: ÂŹgrey
22 cm
17 cm ø 24 cm
Diffuser: ÂŹnatural
32
Silk satin fabric diffuser
Ring diffuser
Alluminium diffuser
Parchment paper diffuser
4OLOMEOÂŹ-EGAÂŹSOSPENSIONEÂŹ 4OLOMEOÂŹ-EGAÂŹSOSPENSIONEÂŹ
design -ICHELEÂŹ$EÂŹ,UCCHI 'IANCARLOÂŹ&ASSINAÂŹ
39
84
167
ÂŹ-ATERIALI ÂŹSTRUTTURA IN ALLUMINIO E METACRILATO TRASPARENTE STAMPATO AD INIEZIONE DIFFUSORE IN CARTA PERGAMENA O IN RASO DI SETA SUPPORTATO DA MATERIALE PLASTICO
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURSÂŹ ÂŹNatural
ÂŹ
ÂŹGrey
ÂŹ
ø 18 cm
36 cm
max 200 cm
5 cm
ø 42 cm
4OLOMEO-EGASOSPENSIONE HALO max 1x105W (E 27) – ES )020
ø 18 cm
36 cm
max 200 cm
5 cm
ø 52 cm
4OLOMEO-EGASOSPENSIONE HALO max 1x105W (E 27) – ES )020
-ATERIALSÂŹ Aluminium and transparent injection-moulded methacrylate structure; diffuser in parchment paper or in silk satin fabric on a plastic frame.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Structure en aluminium et en mĂŠthacrylate transparent ; diffuseur en papier parchemin ou en polycarbonate recouvert de satin de soie.
ÂŹ ATERIALIEN Struktur aus Aluminium und transparentem MetakrylSpritzguss; Schirm aus mit Kunststoff stabilisiertem Pergamentpapier oder Seidensatin.
ÂŹ ATERIALES Estructura en aluminio y metacrilato transparente moldeado por inyecciĂłn; difusor en pergamino o en raso seda reforzado con plĂĄstico.
#HOOSEÂŹSOSPENSIONE #HOOSEÂŹ-EGAÂŹSOSPENSIONE
design -ATTEOÂŹ4HUN
42
87
170
ÂŹ-ATERIALI ÂŹDIFFUSORE IN MATERIALE TERMOFORMATO ACCOPPIATO A UN FOGLIO DI POLIPROPILENE
SERIGRAFATO ROSSO O DA CARTA PERGAMENA
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURSÂŹ ÂŹTransparent+red ÂŹTransparent+naturalÂŹ
ø 13 cm 5 cm
max 200 cm
22,5 cm
ø 35,8 cm
#HOOSESOSPENSIONE HALO max 1x70W (E 27) – ES )020
ø 13 cm 5 cm
max 200 cm
22,5 cm
ø 55 cm
 HOOSE-EGASOSPENSIONE # HALO max 3x70W (E 27) – ES )020
FLUO 3x18W (GX 24 q-2) – TC-TEL, included Electronic ballast )020
-ATERIALSÂŹ Diffuser in thermoformed material joined with red silkscreened polypropylene sheet or parchment paper.
 AT�RIAUX Diffuseur en matÊriau thermoformÊ couplÊ à une feuille de polypropylène sÊrigraphiÊ rouge ou avec papier parchemin.
ÂŹ ATERIALIEN Verstellbarer Schirm aus thermogeformtem Polypropylen entweder rot oder mit Pergamentpapier zusammengestellt.
ÂŹ ATERIALES Difusor orientable de material termoconformado junto con tejido de polipropileno rojo serigraďŹ ado o con tela de pergamino.
0IPEÂŹSOSPENSIONE
design (ERZOGÂŹ ÂŹDEÂŹ-EURON
ÂŹ WARDS ! Compasso d‘Oro / A.D.I. 2004 – Milano (Italia) Intel Design 2003 Categoria Design “Augusto Morelloâ€? Selezione alla III edizione 2003 – Milano (Italia) Design Plus, light + building 2004 – Frankfurt am Main (Deutschland) ÂŹ USEUMS Design Collection of the Museum of Modern Art – New York (USA)
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURÂŹ ÂŹTransparent satin
ø 18 cm
138 cm
ø 21 cm
FLUO 1x32W (GX 24 q-3) – TC-TEL, included Electronic ballast )020
92
175
175
ÂŹ-ATERIALI ÂŹSTRUTTURA IN ACCIAIO m ESSIBILE VERNICIATO RIVESTITA DA UNA GUAINA IN SILICONE PLATINICO NATURALE ANTI INGIALLIMENTO ROSONE E DIFFUSORE IN POLICAR BONATO TRASPARENTE VERNICIATO EFFETTO GOMMA RIm ETTORE IN ALLUMINIO SPECULARE CON MICROFORATURE IRREGOLARI FONDELLO IN ACCIAIO VERNICIATO 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ m ESSIBILE ED ORIENTABILE 0IPE MONTA UN RIm ETTORE CON MICROFORATURE A DIVERSE DISTANZE DAL DIFFUSORE CHE OLTRE A MIGLIORARE LA QUALITĂ‹ DELL ILLUMINA ZIONE DELL AMBIENTE ARRICCHISCE IL DESIGN DELL OGGETTO CHE APPARE COSTELLATO DI PUNTI DI LUCE DI DIMENSIONI VARIABILI
-ATERIALS Flexible painted steel structure, covered with a natural anti-yellowing silicone case; ceiling rose and diffuser in transparent rubber-effect painted polycarbonate; mirror aluminium reector with random perforations; painted steel bottom plate.
 AT�RIAUX Structure en acier exible peint, revêtue d’une gaine en silicone naturelle (anti-jaunissement). Rosace et diffuseur en polycarbonate transparent peint effet caoutchouc. RÊecteur en aluminium spÊculaire microperforÊ. Fond en acier peint.
ÂŹ ATERIALIEN Rahmen aus lackiertem Stahl mit transparentem SilikonĂźberzug (gegen Vergilbung); Rosette und Lichtverteiler aus transparentem Polycarbonat mit Soft-Touch-Lackierung; Reektor aus hochglanzlackiertem Aluminium mit unregelmäĂ&#x;ig angeordneten Mikrobohrungen.
ÂŹ ATERIALES Estructura en acero exible pintado, revestida con una camisa de silicona platĂnica natural (antioxidante); rosetĂłn y difusor en policarbonato transparente pintado, efecto caucho. Reector en aluminio especular, con microoriďŹ cios irregulares. Fondo en acero pintado.
3PECIlCATION Flexible and adjustable, Pipe has a micro-perforated reector that improves the quality of the lighting in the environment, as well as it enriches the design of the luminaire, which looks like it is studded with points of light of varied dimensions.
3P�CIlCIT� Flexible et orientable, Pipe est ÊquipÊe d’un rÊecteur microperforÊ qui, non content d’amÊliorer la qualitÊ d’Êclairage de l’espace, enrichit Êgalement le design de l’objet qui apparaÎt ainsi constellÊ de points de lumière aux dimensions variables.
3PEZIlKATION Eine vielseitige, beliebig verstellbare Leuchte. Der Reektor sowie zusätzliche feine Bohrungen, die in unterschiedlichen Abständen zum Lichtverteiler angebracht sind, gewähren eine optimale Raumausleuchtung und schaffen durch den entstehenden Lichthof mit Lichtpunkten ein attraktives Bild.
%SPECIlÂŹCACIONES Pipe es exible y orientable e incorpora un reector con micro-oriďŹ cios, que estĂĄn ubicados a una distancia variable del difusor. Este detalle mejora la calidad de la iluminaciĂłn en el espacio y realza la belleza del diseĂąo del objeto, dando lugar a una constelaciĂłn de puntos luminosos, de distintos tamaĂąos.
-OUETTEÂŹSIMMETRICA -OUETTEÂŹASIMMETRICA
design
ÂŹ WARDS ! Design Innovationen – Design Zentrum Nordrhein Westfalen Reddot Design Award 2005 “Reddot: best of the bestâ€? Essen (Deutschland)
ÂŹ-ATERIALI ÂŹSTRUTTURA IN ESTRUSO DI ALLUMINIO VERNICIATO DIFFUSORE IN POLIPROPILENE STAMPATO IN TECNICA ROTAZIONALE CAVETTI IN ACCIAIO 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ DISPONIBILE NELLE VERSIONI DIMMERABILE E NON DIMMERABILE
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURÂŹ ÂŹwhite
 OUETTESIMMETRICA FLUO 4x24W (G 5) – T 16, included Electronic ballast )020 )040
-OUETTEASIMMETRICA FLUO 2x24W (G 5) – T 16 FLUO 2x54W (G 5) – T 16, included Electronic ballast )020 )040
7ILMOTTEÂŹ ÂŹ!SSOCIĂ?S
-ATERIALSÂŹ Extruded aluminium structure; rotational moulded polypropylene diffuser; steel suspension wires.
 AT�RIAUX Structure en aluminium extrudÊ ; diffuseur en polypropylène moulÊ ; câbles de suspension en acier.
ÂŹ ATERIALIEN MontageproďŹ l aus ieĂ&#x;gepresstem Aluminium; Schirm aus Polypropylen im Rotationsspritzguss-Verfahren hergestellt; Stahlseile
ÂŹ ATERIALES Estructura en estruso de aluminio; difusor en polipropileno estampado con tĂŠcnica rotacional; cables de suspensiĂłn en acero.
3PECIlÂŹCATION Available in the versions dimmable and non dimmable.
3PĂ?CIlÂŹCITĂ? Disponible en version dimmable ou non dimmable.
3PEZIlÂŹKATION Wahlweise mit nicht dimmbarem EVG oder dimmbarem DSI EVG.
%SPECIlÂŹCACIONES EstĂĄ disponible en dos versiones dimerable y no dimerable.
Fractals
design design Carlotta de Bevilacqua Paolo Dell’Elce 2009
Materiali: lastre di PMMA trasparente sovrapposte forate con pattern “frattale”. Specificità: la lastra inferiore è la superficie di supporto dei Led, montati su un
meccanismo sferico, che permette all’utente di utilizzare la stessa sorgente in maniera diretta o indiretta, semplicemente ruotandola. La lastra superiore, disponibile incolore, verde o fumé, viene intercettata dal flusso dei Led che emettono luce indiretta e proiettano il frattale sul soffitto. I Led sono orientabili e dotati di ottiche che permettono un controllo mirato del flusso. Light emission
Colours Lower sheet: transparent Upper sheet: transparent Upper sheet: transparent green Upper sheet: transparent fumé
max 200 cm
Materials Transparent, overlapped PMMA sheets, perforated according to a “fractal” pattern.
Matériaux Plaques de PMMA transparent superposées et trouées d’une forme “fractale”.
Materialien Leuchtenkörper aus zwei übereinander liegenden, transparenten PMMA-Platten in gelochtem “Fractal”-Muster.
Materiales Láminas de PMMA transparente superpuestas perforadas con pattern “fractal”.
Specification The lower sheet is the surface supporting the Leds, mounted on a spherical mechanism, which allows the user to use the same source in a direct or indirect manner, by simply rotating it. The upper sheet, available uncoloured, green or fumé, is struck by the Led flow, emitting indirect light and projecting the fractal on the ceiling. The Leds are adjustable and fitted with lenses that allow focused light flow control.
Spécificité La plaque inférieure est la surface de support des Leds, montées sur un mécanisme à rotule, qui permet à l’utilisateur d’employer la même source de façon directe ou indirecte simplement en la tournant. La plaque supérieure, disponible incolore, verte ou fumé, accroche par le flux des Leds qui émettent une lumière indirecte et projettent le fractale vers le plafond. Les Leds sont orientables et dotées d’optiques qui permettent un contrôle maîtrisé du flux. “Ground control” tactile disponible comme accessoire.
Spezifikation Die untere Platte ist Trägerfläche der LEDs, die in einem Kugel-Mechanismus aufmontiert sind, das dem Benutzer erlaubt, durch einfaches Drehen, die selbe Lichtquelle auf direkte oder indirekte Art zu benutzen. Die obere Platte, die farblos, grün oder fumé erhältich ist, wird durch den Strahl der LED abgefangen, die indirektes Licht ausstoßen und wirft das Fraktal an die Decke. Die LEDs sind ausrichtbar und mit einer Optik ausgestattet.
Especificaciones La lámina inferior es la superficie de soporte de los Leds, montados en un mecanismo esférico, que permite al usuario el empleo de la misma fuente de modo directo o indirecto, simplemente girándola. La lámina superior, disponible en colores, con matiz verde o fumé, es interceptada por el flujo luminoso de los Leds de luz indirecta, proyectando el fractal en el techo. Los Leds son orientables y están dotados de ópticas que permiten un control dirigido del flujo.
20 cm
105 cm
118 cm
30 LED max 60W, included IP20
Only for special projects – which feasibility must be approved by Artemide technical design department – it’s possible to create different shapes and dimensions of Fractals sheets.
Transparent green sheet 262
Transparent sheet
Transparent fumĂŠ sheet
!GGREGATOÂŹSOSPENSIONE !GGREGATOÂŹSOSP ÂŹSALISCENDI !GGREGATOÂŹSOSP ÂŹDECENTRATO
design
 WARDS ! BIO 7 – Honourable Mention 1977 – Ljubljana (Slovenia)
ÂŹ-ATERIALI ÂŹROSONE IN RESINA TERMOPLASTICA E METALLO VERNICIATI CONTRAPPESO IN RESINA TERMOPLASTICA TRASPARENTE DIFFUSORI CONICI IN METACRILATO O METALLO DIFFUSORI SFERICI IN METACRILATO 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ LAMPADA CON DIFFUSORI INTERCAMBIABILI $ISPONIBILE CON CAVO l SSO O SALISCENDI CON CONTRAPPESO
-USEUMS Museo Permanente del Design Italiano 1945/1990 – Triennale di Milano Milano (Italia) #OLOURS
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹPolished white
cone ÂŹ
Dark metal grey ÂŹ(cone only)
%NZOÂŹ-ARI 'IANCARLOÂŹ&ASSINA ÂŹ
-ATERIALSÂŹ Ceiling rose in thermoplastic resin and metal, painted; counterweight in thermoplastic transparent resin; coneshaped diffuser in methacrylate or in metal; sphere-shaped diffuser in methacrylate.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Rosace en rĂŠsine thermoplastique et mĂŠtal verni ; contrepoids en rĂŠsine thermoplastique transparente; diffuseurs coniques en mĂŠthacrylate ou en mĂŠtal ; diffuseurs sphĂŠriques en mĂŠthacrylate.
ÂŹ ATERIALIEN Baldachin aus Kunstharz und Metall, lackiert; Gegengewicht aus transparentem Kunstharz; kegelfĂśrmiger Schirm aus Metakrylat oder aus Metall; kugelfĂśrmiger Schirm aus Metakrylat.
3PECIlÂŹCATION Lamp with interchangeable diffusers. Available with ďŹ xed cable or rise and fall counterweight.
3PĂ?CIlÂŹCITĂ? Suspension avec diffuseurs interchangeables. Disponible avec câble ďŹ xe ou avec monte et baisse avec contrepoids.
3PEZIlKATION Die Schirme der Pendelleuchte sind austauschbar. Auf Wunsch mit hÜhenverstellbarem Kabel erhältlich.
ÂŹ-ATERIALES RosetĂłn, de resina termoplĂĄstica y metal pintados; contrapeso de resina termoplĂĄstica transparente; difusores cĂłnicos de metacrilato o metal; difusores esfĂŠricos de metacrilato. %SPECIlÂŹCACIONES LĂĄmpara con difusores intercambiables. EstĂĄ disponible con cable ďŹ jo o de sube y baja, con contrapeso.
ÂŹÂŹÂŹÂŹÂŹ
HALO max 1x70W (E 27) – ES )020
Aggregato sospensione only
Aggregato sospensione decentrato
Aggregato sospensione
Aggregato sospensione saliscendi
4ALAKÂŹSOSPENSIONEÂŹ
design .EILÂŹ0OULTON
ÂŹ WARDS ! Prix “Observeur du Designâ€? 2005 Etoile 2005 – A.P.C.I. – Paris (France) Design Innovationen – Design Zentrum Nordrhein Westfalen Reddot Design Award – Best of the best 2006 – Essen (Deutschland)
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURÂŹ ÂŹWhite
25
94
174
ÂŹ-ATERIALI ÂŹROSONE IN MATERIALE TERMOPLASTICO CORPO LAMPADA IN RESINA TERMOPLA STICA VERNICIATA 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ L ALIMENTATORE DELLA SORGENTE m UORESCENTE MINIATURIZZATA Ă’ ALLOGGIATO NEL CORPO LAMPADA ) CAVETTI DI SOSPENSIONE SVOLGONO ANCHE FUNZIONE DI ALIMENTAZIONE
-ATERIALSÂŹ Ceiling rose in thermoplastic material; body lamp in painted thermoplastic resin.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Rosace en matĂŠriau thermoplastique ; corps en rĂŠsine thermoplastique vernie.
ÂŹ ATERIALIEN LeuchtenkĂśrper und Rosette aus thermoplastischem Kunstharz.
ÂŹ ATERIALES RosetĂłn en material termoplĂĄstico; cuerpo lĂĄmpara, en resina termoplĂĄstica pintada.
3PECIlCATION The body lamp houses the miniaturised uorescent light source and electronic ballast. The suspension cables are also feed cables.
3P�CIlCIT� Le corps de la lampe contient le ballast Êlectronique pour la source uorescente miniaturisÊe. Les câbles de suspension servent Êgalement de câbles d’alimentation.
3PEZIlÂŹKATION Das Vorschaltgerät fĂźr die miniatusierte Leuchtstofampe beďŹ ndet sich im LeuchtenkĂśrper. Die Kabel dienen gleichzeitig der Aufhängung und Stromversorgung.
%SPECIlCACIONES El cuerpo låmpara, aloja el alimentador electrónico para la bombilla uorescente miniaturizada. Les cables desarrollan tambiÊn la función de alimentación.
FLUO 1x13W (W 4,3x8,5d) – T2, included Electronic ballast )020
%DGEÂŹSOSPENSIONEÂŹ
design !LESSANDROÂŹ-ENDINI
176
176
ÂŹ-ATERIALI ÂŹROSONE IN RESINA TERMOPLASTICA DIFFUSORE IN MATERIALE TERMOPLASTICO
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURÂŹ ÂŹWhite
MINÂŹ ÂŹCM MAXÂŹ ÂŹCM
ÂŹCM
ÂŹCM ÂŹCM
FLUO 1x23W (E 27) – TC-TSE )020
-ATERIALSÂŹ Ceiling rose in thermoplastic resin; diffuser in thermoplastic material.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Rosace en rĂŠsine thermoplastique ; diffuseur en matĂŠriau thermoplastique.
ÂŹ ATERIALIEN Rosette aus Kunstharz; Schirm aus thermoplastischem Material.
ÂŹ ATERIALES RosetĂłn, de resina termoplĂĄstica; difusor en material termoplĂĄstico.
#ASTOREÂŹCALICEÂŹSOSPENSIONEÂŹ #ASTOREÂŹCALICEÂŹSOSPENSIONEÂŹ
design -ICHELEÂŹ$EÂŹ,UCCHI (UUBÂŹ5BBENS
55
ÂŹ ATERIALI ÂŹROSONE E STELO IN RESINA TERMOPLASTICA DIFFUSORE IN VETRO SOFl ATO 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ IL DIFFUSORE DELLA VERSIONE Ă’ CHIUSO INFERIORMENTE ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURÂŹ ÂŹWhite
ø cm 15
-ATERIALSÂŹ Ceiling rose and stem in thermoplastic resin; blown glass diffuser.
 AT�RIAUX Base en zamac, tige en rÊsine thermoplastique ; diffuseur en verre soufÊ.
ÂŹ ATERIALIEN Deckenrosette und Stab aus thermoplastischem Harz; Schirm aus mundgeblasenem Glas.
ÂŹ ATERIALES FlorĂłn y varilla en resina termoplĂĄstica, difusor en cristal soplado.
3PECIlÂŹCATION The diffuser of Castore Calice 42 is closed in the lower part.
3PĂ?CIlÂŹCITĂ? Le diffuseur de la version 42 est fermĂŠ dans la partie infĂŠrieure.
3PEZIlÂŹKATION Der Schirm der AusfĂźhrung Castore Calice 42 ist unten geschlossen.
%SPECIlÂŹCACIONES El difusor de la versiĂłn 42 viene con la parte inferior cerrada.
min 35 cm max 200 cm 29 cm 12 cm ø 18 cm
#ASTORECALICESOSPENSIONE HALO max 1x48W (G 9) – ES, included )020
ø 15 cm
min 100 cm max 200 cm 73 cm
ø 42 cm
#ASTORECALICESOSPENSIONE HALO max 1x205W (E 27) – ECO or FLUO 1x23W (E 27) – TC-TSE )020
Castore calice sospensione 18
Castore calice sospensione 42
#ASTOREÂŹSOSPENSIONEÂŹ #ASTOREÂŹSOSPENSIONEÂŹ ÂŹ #ASTOREÂŹSOSPENSIONEÂŹ ÂŹ #ASTOREÂŹSOSPENSIONEÂŹ
design
 WARDS ! Design Plus, light + building 2004 – Frankfurt am Main (Deutschland) Design Innovationen – Design Zentrum Nordrhein Westfalen Reddot Design Award 2004 – Essen (Deutschland) Compasso d’Oro / A.D.I. – Segnalazione 2004 – Milano (Italia)a
ÂŹ-ATERIALI ÂŹROSONE E STELO IN RESINA TERMOPLASTICA DIFFUSORE IN VETRO SOFl ATO
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURÂŹ ÂŹWhite
-ICHELEÂŹ$EÂŹ,UCCHI (UUBÂŹ5BBENS
-ATERIALSÂŹ Ceiling rose and stem in thermoplastic resin; blown glass diffuser.
54
 AT�RIAUX Tige et rosace en rÊsine thermoplastique ; diffuseur en verre soufÊ.
ø 15 cm
ÂŹ ATERIALIEN Deckenrosette und Stab aus thermoplastischem Harz; Schirm aus mundgeblasenem Glas.
104
ÂŹ ATERIALES FlorĂłn y cuerpo en resina termoplĂĄstica; difusor en cristal soplado.
min 35 cm max 200 cm
ø 14 cm
#ASTORESOSPENSIONE HALO max 1x48W (G 9) – ES, included )020 ø 15 cm
min 72 cm max 222 c
ø 25 cm
#ASTORESOSPENSIONE HALOmax 1x100W (E 27) – ECO or FLUO 1x15W (E 27) – TC-TSE )020 ø 15 cm
min 83 max 23
ø 35 cm
 ASTORESOSPENSIONE # HALO max 1x150W (E 27) – ECO or FLUO 1x23W (E 27) – TC-TSE )020 ø 15 cm
min max
 ASTORESOSPENSIONE # HALO max 1x150W (E 27) – ECO or FLUO1x23W (E 27) – TC-TSE )020
Castore sosp. 42
Castore sosp. 25
Castore sosp. 14
Castore sosp. 35
Soffione sospensione 36 Soffione sospensione 45
design Michele De Lucchi Alberto Nason 2008
Materiali: rosone
Light emission
Colour White
ø 25 cm 3cm
max 200 cm
22 cm
ø 36 cm
Soffione sospensione 36 HALO max 1x150W (E 27) - ECO or FLUO max 1x15W (E 27) - TC-DEL IP20
FLUO 1x26/32W (GX 24 q-3) - TC-DEL Electronic ballast IP20
ø 25 cm 3cm
max 200 cm
27,5 cm
ø 45 cm
Soffione sospensione 45 HALO max 1x205W (E 27) - ECO or FLUO max 1x23W (E 27) - TC-DEL IP20
FLUO 1x42W (GX 24 q-3) - TC-DEL Electronic ballast IP20
270
56
106
182
182
in resina termoplastica, diffusore in vetro soffiato opalino.
Materials Ceiling rose in thermoplastic resin, opaline blown glass diffuser.
Matériaux Rosace en résine thermoplastique, diffuseur en verre soufflé opalin.
Materialien Rosette aus thermoplastischem Harz; Schirm aus geblasenem Opalglas.
Materiales Florón en resina termoplástica, difusor de cristal soplado opalino.
Soffione sospensione 36
Soffione sospensione 45
design
.OTO
-ICHELEÂŹ$EÂŹ,UCCHI
ÂŹ ATERIALI ÂŹSTRUTTURA IN ACCIAIO DIFFUSORE IN VETRO SOFl ATO OPALINO 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ Ă’ POSSIBILE APPLICARE UN l LTRO ROSSO ALL ELEMENTO PIĂĄ PICCOLO DEL
DIFFUSORE
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURÂŹ ÂŹWhite
86 cm
38,5 cm
173 cm
32 cm
FLUO 2x80W (G 5) - T 16, included Electronic ballast )020
-ATERIALSÂŹ Steel structure; opal blown glass diffuser.
 AT�RIAUX Structure en acier; diffuseur en verre soufÊ opalin.
ÂŹ ATERIALIEN Struktur aus Stahl, Lichtverteiler aus mundgeblasenem Opalglas.
ÂŹ ATERIALES Estructura en acero; difusor en cristal soplado opalino.
3PECIlÂŹCATION Possibility to apply a red ďŹ lter to the smallest diffuser element.
3PĂ?CIlÂŹCITĂ? PossibilitĂŠ d’appliquer un ďŹ ltre rouge sur le plus petit diffuseur.
3PEZIlÂŹKATION Wahlweise Anbringung eines roten Filters am kleinsten Schirmelement mĂśglich.
#ARACTERĂ“STICASÂŹTĂ?CNICAS Posibilidad de aplicar un ďŹ ltro rojo al elemento mĂĄs pequeĂąo del difusor.
,OGICOÂŹSOSPENSIONE ,OGICOÂŹSOSPENSIONEÂŹMINI ,OGICOÂŹSOSPENSIONEÂŹMICRO ,OGICOÂŹSOSPENSIONEÂŹNANO
design
 WARDS ! Logico sospensione Design Innovationen – Design Zentrum Nordrhein Westfalen Reddot Design Award 2002 – Essen (Deutschland) Logico sospensione micro Design Plus, light + building 2004 – Frankfurt am Main (Deutschland)
ÂŹ-ATERIALI ÂŹSTRUTTURA IN METALLO VERNICIATO DIFFUSORE IN VETRO SOFl ATO CON l NITURA SETA LUCIDA 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ DISPONIBILE IN QUATTRO DIMENSIONI E IN QUATTRO CONl GURAZIONI SINGOLA IN LINEA X  E X  ,A FORMA MODULARE SI PRESTA ALLA COMPONIBILITĂ‹ E ALLA REALIZZAZIONE DI COMBINAZIONI PERSONALIZZATE FORNITE COME PROGETTO SPECIALE ,OGICO NANO TRACK Ă’ DISPONIBILE CON ADATTATORE A BINARIO
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
-ATERIALSÂŹ Painted metal structure, blown glass diffuser with polished-silk ďŹ nish.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Structure en mĂŠtal verni ; diffuseur en verre soufÊ, ďŹ nition soie brillante.
 ATERIALIEN Rahmen aus lackiertem Metall; Schirm aus geblasenem Glas in seidig glänzendem Finish.
ÂŹ ATERIALES Estructura de metal pintado; difusor de cristal soplado con acabado de seda brillante.
3PECIlÂŹCATION Available in four sizes and in four conďŹ gurations: single, on line, 3x120° and 4x90°. Its modular shape lends itself to the creation and realisation of customized compositions, supplied as special project. Logico nano track is available with track adapter.
3PĂ?CIlÂŹCITĂ? Disponible en quatre tailles et en quatre conďŹ gurations : simple, en ligne, 3x120° et 4x90°. Sa forme modulaire, permet de nombreuses combinaisons capables de produire autant de compositions personnalisĂŠes, produit spĂŠcial Ă dĂŠďŹ nir pour tout projet. Logico nano track est disponible avec adaptateur pour rail.
3PEZIlÂŹKATION Erhältlich in vier GrĂśĂ&#x;en und in vier AusfĂźhrungen: Einzel, in Linie, 3x120° und 4x90°. Eine individuelle Anordnung der Leuchtenmodule ist auf Wunsch als Sonderleuchte mĂśglich. Die AusfĂźhrung Logico nano track ist mit einem Adapter fĂźr 3-Phasen-Stromschienen erhältlich.
#ARACTERĂ“STICASÂŹTĂ?CNICAS Disponible, en cuatro tamaĂąos y en cuatro conďŹ guraciones: individual, en lĂnea, 3x120° y 4x90°. Su forma modular, se presta para realizar combinaciones personalizadas, entrega como proyecto especial. Logico nano track estĂĄ disponible con adaptador para carril elĂŠctrico.
ÂŹ#OLOURÂŹ ÂŹWhite
Logico sospensione
-ICHELEÂŹ$EÂŹ,UCCHI 'ERHARDÂŹ2EICHERT ÂŹ ÂŹ ÂŹ
Logico sospensione mini
58
Logico sospensione micro
107
Logico sospensione nano
188 190
184
ø 18 cm ø 18 cm
ø 18 cm ø 18 cm
max 200 cm max 200 cm
max 200 cm max 170 cm
31 cm 22 cm
40 cm
24 cm
,OGICO¬SOSPENSIONE HALO max 1x150W (E 27) – ECO or FLUO 1x20W (E 27) – TC-TSE
,OGICO¬SOSPENSIONE¬MINI HALO max 1x70W (E 27) – ES )020
17 cm
13 cm
18 cm
11 cm
,OGICO¬SOSPENSIONE¬MICRO INC max 1x60W (E 14) – D 45
)020
)020
)020
ø 18 cm ø 18 cm
ø 18 cm
max 200 cm max 200 cm
max 200 cm
31 cm 22 cm
40 cm
max 100 cm
18 cm 49 cm
max 66 cm
,OGICO¬SOSPENSIONE¬ ¬IN¬LINEA HALO max 3x150W (E 27) – ECO or FLUO 3x23W (E 27) – TC-TSE
17 cm
28 cm
,OGICO¬SOSPENSIONE¬MINI¬ ¬IN¬LINEA HALO max 3x70W (E 27) – ES
,OGICO¬SOSPENSIONE¬MICRO¬ ¬IN¬LINEA INC max 3x60W (E 14) – D 45 )020
)020
)020
ø 18 cm ø 18 cm
ø 18 cm
max 200 cm max 200 cm max 200 cm
31 cm 22 cm 17 cm 66 cm 45 cm
66 cm
,OGICO¬SOSPENSIONE¬ X ª HALO max 3x150W (E 27) – ECO or FLUO 3x23W (E 27) – TC-TSE )020
45 cm
,OGICO¬SOSPENSIONE¬MINI¬ X ª HALO max 3x70W (E 27) – ES )020
34 cm 33 cm
,OGICO¬SOSPENSIONE¬MICRO¬ X ª INC max 3x60W (E 14) – D 45 )020
,OGICO¬SOSPENSIONE¬NANO INC max 1x60W (E 14) – D 45
Only for special projects – which feasibility must be approved by Artemide technical design department – it’s possible to create different combinations by joining the elements Logico sospensione. max 170 cm
13 cm 11 cm
,OGICO¬SOSPENSIONE¬NANO¬TRACK INC max 1x60W (E 14) – D 45 )020
Track
Logico sospensione nano track ø 18 cm
ø 11 cm
max 200 cm
max 200 cm
17 cm
14 cm
18 cm
11 cm 50 cm
83 cm
,OGICO¬SOSPENSIONE¬MICRO¬ ¬IN¬LINEA INC max 5x60W (E 14) – D 45
,OGICO¬SOSPENSIONE¬NANO¬ ¬IN¬LINEA INC max 5x60W (E 14) – D 45 )020
)020
Logico sospensione nano 5 in linea
ø 18 cm ø 18 cm
max 200 cm
max 200 cm
22 cm 17 cm
45 cm
60.5 cm
,OGICO¬SOSPENSIONE¬MINI¬ X ª HALO max 4x70W (E 27) – ES )020
Logico sospensione 3x120°
33 cm
45 cm
,OGICO¬SOSPENSIONE¬MICRO¬ X ª INC max 4x60W (E 14) – D 45 )020
Logico sospensione mini 4x90°
-ICONOSÂŹSOSPENSIONE
design %RNESTOÂŹ'ISMONDI
ÂŹ#OLOURSÂŹ Rod: ÂŹmirror Diffuser: ÂŹtransparent
min 100 cm max 155 cm
ø 30 cm
FLUO max 1x23W (E 27) – globe ø cm 12 )020
108
191
191
ÂŹ ATERIALI ÂŹTIGE IN METALLO CROMATO LUCIDO DIFFUSORE IN VETRO SOFl ATO TRASPARENTE 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ TIGE ADATTABILE ALLE DIVERSE ALTEZZE DEI SOFl TTI
 WARDS ! BIO 16 – Selection 1998 – Ljubljana (Slovenia)
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
61
-ATERIALSÂŹ Metal rode, diffuser in transparent blown glass.
 AT�RIAUX Tige en mÊtal chromÊ brillant ; diffuseur en verre soufÊ transparent.
ÂŹ ATERIALIEN Gestell aus verchromtem und poliertem Metall, Schirm aus klarem, mundgeblasenem Glas.
ÂŹ ATERIALES Varilla, de metal cromado brillante; difusor en cristal soplado transparente.
3PECIlÂŹCATION Adjustable rod for different ceiling heights;
3PĂ?CIlÂŹCITĂ? Tige adaptable aux diffĂŠrentes hauteurs de plafond.
3PEZIlÂŹKATION Das Kabel ist fĂźr unterschiedliche DeckenhĂśhen justierbar.
%SPECIlÂŹCACIONES Varilla se regula con arreglo a la altura del techo.
:SU :SUÂŹSOSPENSIONEÂŹ :SU :SUÂŹSOSPENSIONEÂŹ
design žRNI(ALLOWEEN
201
201
ÂŹ-ATERIALI ÂŹSTRUTTURA IN METALLO VERNICIATO E RESINA TERMOPLASTICA DIFFUSORE IN LASTRA DI VETRO SERIGRAFATO
ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURSÂŹ Structure: ÂŹgrey Diffuser: ÂŹwhite
-ATERIALSÂŹ Structure in painted metal and thermoplastic resin; glass moulded with ďŹ lgree diffuser.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Structure en mĂŠtal verni et rĂŠsine thermoplastique ; diffuseur en feuille de verre sĂŠrigraphiĂŠ.
 ATERIALIEN Baldachin und Abhängung aus lackiertem Metall und thermoplastischem Kunstharz; Schirm aus Glas mit Siebdruck.
ÂŹ ATERIALES Estructura, de metal pintado y resina termoplĂĄstica; difusor de placa de vidrio serigraďŹ ado.
min 50 cm max 140 cm
ø 54.5 cm
:SU :SUSOSPENSIONE HALO max 1x230W (R7s) – ES, included )020
min 70 cm max 160 cm
ø 65 cm
:SU :SUSOSPENSIONE HALO max 1x230W (R7s) – ES, included )020
,AÂŹCOLLEZIONE
,A COLLEZIONE ,UXERION COMPRENDE TRE APPARECCHI DISEGNATI DA -ICHELE $E ,UCCHI 2OTA 0EDRETTI E +ARIM 2ASHID 3I TRATTA DI APPARECCHI CHE COMBINANO DESIGN COMFORT VISIVO DELL ILLUMINAZIONE E PURIFICAZIONE DELL ARIA CON ELEVATE PRESTAZIONI MIGLIORANDO IN MODO SOSTANZIALE IL BENESSERE DELL UTENTE !LL INTERNO DEI DIFFUSORI Ă’ INTEGRATO IL SISTEMA DI FILTRAGGIO DELL ARIA PRODOTTO DA %LICA -ODALITĂŒÂŹDIÂŹFUNZIONAMENTO
)L FUNZIONAMENTO DEL MODULO DI PURIFICAZIONE SI BASA SU UN MOTORE INTERNO CHE ASPIRA L ARIA DELL AMBIENTE DEPURANDOLA DALLE MACRO IMPURITĂ‹ GRAZIE A UN PRE FILTRO SUCCESSIVAMENTE L ARIA ATTRAVERSA UN FILTRO A CARBONI ATTIVI CHE NE ELIMINA I CATTIVI ODORI PER VENIRE POI PURIFICATA DA UN FILTRO (%0! (IGH %FFICIENCY 0ARTICULATE !IR CHE TRATTIENE TUTTE LE IMPURITĂ‹ DI DIMENSIONE SUPERIORE A MICRON SIANO ESSE POLVERI POLLINI BATTERI ECC , ARIA IN USCITA Ă’ COMPLETAMENTE DEPURATA E RIMESSA NELL AMBIENTE .EL PURIFICATORE Ă’ INTEGRATA UNA SORGENTE LUMINOSA A TENSIONE DI RETE CHE FORNISCE UNA EMISSIONE DIRETTA IN AGGIUNTA ALLE SORGENTI PER EMISSIONE DIRETTA O INDIRETTA PRESENTI NEGLI APPARECCHI -ODALITĂŒÂŹDIÂŹCOMANDO
'LI APPARECCHI SONO COMANDABILI ATTRAVERSO UNO STELO DI CONTROLLO TOUCH SENSOR POSIZIONATO SUL PRODOTTO O ATTRAVERSO UN COMODO TELECOMANDO CHE CONSENTE DI DIMMERARE LA LUCE E DI REGOLARE LA VELOCITĂ‹ DI FUNZIONAMENTO DEL PURIFICATORE )L PURIFICATORE DELL ARIA Ă’ INFATTI DOTATO DI QUATTRO DIFFERENTI VELOCITĂ‹ DI ASPIRAZIONE -ANUTENZIONE
,A MANUTENZIONE DELL APPARECCHIO DI PURIFICAZIONE DELL ARIA Ò UN ELEMENTO IMPORTANTE PER GARANTIRE IL CORRETTO FUNZIONAMENTO DELLO STESSO )L FILTRO (%0! IN ESSO CONTENUTO DEVE ESSERE SOSTITUITO CON PERIODICITË CHE DIPENDE DALLE CONDIZIONI AMBIENTALI IN CUI L APPARECCHIO SI TROVA AD OPERARE )N CONDIZIONI DI IMPIEGO NORMALI IN AMBIENTE DOMESTICO IL FILTRO DEVE ESSERE SOSTITUITO OGNI MESI 5N USO MOLTO FREQUENTE ED AMBIENTI UMIDI E MOLTO POLVEROSI RIDUCONO IL PERIODO DI DURATA DEL FILTRO 4HECOLLECTION The Luxerion collection 2008 includes three items, designed by Michele De Lucchi, Rota & Pedretti and Karim Rashid. These are products that combine design, visual comfort of lighting and air purification with high performance characteristics, substantially improving users’ well-being. The collection is composed of three suspension lamps with blown glass diffusers, integrated into which is the air filtration system produced by Elica. (OWITWORKS Operation of the purification unit is based on an internal motor that draws the air from the environment, purifying it of its macroimpurities thanks to a pre-filter; subsequently the air passes through an activated carbon filter that eliminates bad odours, to then be purified by an HEPA (High Efficiency Particulate Air) filter that traps all impurities with dimensions of more than 0.1 microns, such as dust, pollen, bacteria, etc. The outgoing air is completely purified and returned into the environment. Integrated into the purifier is a light source at mains voltage that provides direct light emission, in addition to the light sources for direct or indirect emission present in the equipment. (OWCONTROLIT The equipment can be controlled via a touch sensor positioned on the product or through a convenient remote control that allows to control both the lighting and the speed of operation of the purifier. The air purifier in fact has four different suction speeds. -AINTENANCE Maintenance of the air purification equipment is an important element to guarantee its correct operation. The HEPA filter contained in it must be replaced periodically, depending on the conditions of the environment where the equipment operates. Under normal conditions of use in a domestic environment, the filter must be replaced every 8-10 months. Very frequent use and damp and very dusty environments reduce the duration of the filter.
,ACOLLECTION La collection Luxerion 2008 comprend trois appareils dessinÊs par Michele De Lucchi, Rota & Pedretti et Karim Rashid. Ce sont des appareils qui associent le design, le confort visuel de l’Êclairage et la purification de l’air. DotÊs d’excellentes performances ils amÊliorent substantiellement le bien-être de l’utilisateur. La collection se compose de trois lampes à suspension, comprenant des diffuseurs en verre soufflÊ, à l’intÊrieur desquels se trouvent le système de filtrage de l’air rÊalisÊ par Elica. -ODALIT�SDEFONCTIONNEMENT Le fonctionnement du module de purification se base sur un moteur interne qui aspire l’air de la pièce en l’Êpurant des macro-impuretÊs, grâce à un filtre prÊliminaire. Ensuite, l’air traverse un filtre à charbons actifs qui Êlimine les mauvaises odeurs, puis il est purifiÊ par un filtre HEPA (High Efficiency Particulate Air) qui retient toutes les impuretÊs mesurant plus de 0,1 micron, qu’il s’agisse de poussière, de pollen, de bactÊries, etc. A la sortie, l’air est parfaitement pur et il est rÊintroduit dans la pièce. Dans le purificateur, une source fournit une Êmission lumineuse directe, en plus des sources d’Êmission directe ou indirecte prÊsentes dans les appareils. -ODALIT�SDECOMMANDE Les appareils peuvent être commandÊs à travers une touche de contrôle sensitif (touch sensor) placÊe sur le produit ou au moyen d’une tÊlÊcommande qui permet de piloter aussi bien l’Êclairage que la vitesse de fonctionnement du purificateur. En effet, le purificateur d’air possède quatre vitesses diffÊrentes d’aspiration. %NTRETIEN L’entretien est un ÊlÊment important pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil de purification de l’air. Le filtre HEPA qu’il contient doit être remplacÊ avec une frÊquence qui dÊpend des conditions ambiantes avec laquelle l’appareil est appelÊ à fonctionner. Dans des conditions d’utilisation normales dans un espace domestique, le filtre doit être remplacÊ tous les huit ou dix mois. L’utilisation frÊquente dans des milieux humides et très poussiÊreux rÊduit la pÊriode de durÊe du filtre.
$IEÂŹ+OLLEKTIONÂŹ Die Kollektion Luxerion 2008 besteht aus drei Leuchten der Designer Michele De Lucchi, Rota & Pedretti sowie Karim Rashid. Die Leuchten zeichnen sich durch eine Kombination von Design, Lichtkomfort und Luftreinigung aus und verbessern spĂźrbar das Wohlbefinden und die Lebensqualität. Die Kollektion umfasst drei Pendelleuchten mit Diffusoren aus geblasenem Glas, in denen ein von der Firma Elica produziertes Modul zur Luftreinigung integriert ist. &UNKTIONSPRINZIP Das Modul zur Luftreinigung besteht aus einem Motor und einem Sauggebläse mit einem Vorfilter, der die grĂśberen in der Umluft befindlichen Fremdstoffe und Unreinheiten auffängt. Ein Aktivkohlefilter gegen unangenehmen Geruch, gefolgt von einem sog. HEPA (High Efficiency Particulate Air)-Filter, der FremdkĂśrper mit GrĂśĂ&#x;e uber 0,1 Mikron wie Staub, Pollen, Bakterien usw. filtert folgt darauf. Die nach der Reinigung austretende Luft ist somit von allen Fremd- und Schadstoffen gereinigt. Im Luftreinigungsmodul befindet sich ein Ăźber Netzspannung versorgtes Leuchtmittel fĂźr direkten Lichtaustritt. Direktes und indirektes Licht wird zusätzlich Ăźber in der Leuchte befindliche Lichtquellen erzeugt. 3TEUERUNG Die Steuerung des Licht- und Filtersystems erfolgt wahlweise Ăźber Steuertasten (Touch Sensors) oder Ăźber eine Fernbedienung. Der Luftreiniger ist mit vier Stufen zur Luftansaugung ausgestattet. 7ARTUNG Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, ist die Wartung des Luftreinigers von grundlegender Bedeutung.Der HEPAFilter des Luftreinigers muĂ&#x; regelmäĂ&#x;ig ausgetauscht werden; der Zeitraum des Austauschs ist von den jeweiligen Umgebungsbedingungen abhängig. Bei normalen, in einer Wohnung Ăźblicherweise gegebenen Bedingungen sollte der Filter alle 8 -10 Monate, bei häufigerer Nutzung und in besonders staubigen Räumlichkeiten entsprechend Ăśfter ausgetauscht werden.
,AÂŹCOLECCIĂ˜N La colecciĂłn Luxerion 2008 comprende cuatro aparatos diseĂąados por Michele De Lucchi, Rota & Pedretti, Karim Rashid y Carlotta de Bevilacqua. Se trata de aparatos que combinan diseĂąo, confort visual de la iluminaciĂłn y purificaciĂłn del aire con elevadas prestaciones que mejoran de modo sustancial el bienestar del usuario. La colecciĂłn se compone de tres elementos suspendidos, con difusores de cristal soplado, en cuyo interior estĂĄ integrado el sistema de filtraciĂłn del aire producido por Elica. -ODALIDADÂŹDEÂŹFUNCIONAMIENTO El funcionamiento del mĂłdulo de purificaciĂłn se basa en un motor interno que aspira el aire del ambiente y lo depura de las macro impurezas gracias a un pre-filtro; seguidamente el aire pasa a travĂŠs de un filtro de carbones activos que elimina los malos olores, para ser luego purificado por un filtro HEPA (High Efficiency Particulate Air) que retiene todas las impurezas de dimensiĂłn superior a 0,1 micron, sea polvo como polen, bacterias, etc. El aire que sale estĂĄ completamente depurado y se incorpora al ambiente. El purificador lleva integrada una fuente con tensiĂłn de red que suministra una emisiĂłn luminosa directa, aĂąadida a las fuentes por emisiĂłn directa o indirecta presentes en los aparatos. -ODALIDADESÂŹDEÂŹMANDO Los aparatos se pueden controlar a travĂŠs de un vĂĄstago de control (touch sensor) colocado en el producto o travĂŠs de un cĂłmodo mando a distancia que permite pilotar tanto la iluminaciĂłn como la velocidad de funcionamiento del purificador. En efecto el purificador del aire estĂĄ dotado de cuatro velocidades de aspiraciĂłn distintas. -ANTENIMIENTO El mantenimiento del aparato de purificaciĂłn del aire es un elemento importante para garantizar el correcto funcionamiento del mismo. El filtro HEPA que lleva se debe sustituir con una periodicidad que depende de las condiciones medioambientales en las que trabaja el aparato. En condiciones de empleo normales en ambiente domĂŠstico, el filtro se debe sustituir cada 8-10 meses. Un uso muy frecuente y ambientes hĂşmedos y llenos de polvo reducen el perĂodo de duraciĂłn del filtro.
design
!ZIO
+ARIMÂŹ2ASHID
ÂŹ ATERIALI ÂŹCORPO LAMPADA IN VETRO SOFl ATO PURIl CATORE IN ACCIAIO INOX 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ ALL INTERNO DEL CORPO LAMPADA Ă’ INTEGRATO UN l LTRO DI PURIl CAZIONE
DELL ARIA AD ELEVATE PRESTAZIONI )LLUMINAZIONE E SISTEMA DI l LTRAGGIO DELL ARIA GESTIBILI SEPARATAMENTE !CCENSIONE INDIPENDENTE PER L EMISSIONE INDIRETTA DIMMERABILE E PER L EMISSIONE DIRETTA ON OFF ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURÂŹ
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Corps en verre soufÊ, système de puriďŹ cation en acier inoxydable.
ÂŹ ATERIALIEN KĂśrper aus geblasenem Glas, Luftreinigungsmodul aus Edelstahl.
ÂŹ ATERIALES cuerpo lĂĄmpara de vidrio soplado, puriďŹ cador de acero inox.
3PECIlÂŹCATION Multi-functional suspension unit. Integrated into the lamp unit is a high-performance ďŹ lter for air puriďŹ cation. Lighting and air ďŹ ltration system are manageable separately. Independent switches for dimmable indirect emission and for direct on/off emission.
3PĂ?CIlÂŹCITĂ? Suspension multifonction. Le corps de la lampe contient un ďŹ ltre hautement performant pour la puriďŹ cation de l’air. L’Êclairage et le système de ďŹ ltrage de l’air sont gĂŠrables sĂŠparĂŠment. Allumage indĂŠpendant pour l’Êmission diffuse Ă gradation et pour l’Êmission directe on/off.
3PEZIlÂŹKATION Pendelleuchte mit Mehrfachfunktion. Im LeuchtenkĂśrper ist ein HochleistungsďŹ lter zur Luftreinigung integriert. Licht-und Filtersystem sind separat regelbar. Gestreuter (dimmbarer) sowie direkter Lichtaustritt sind getrennt schaltbar (On/ Off).
%SPECIlÂŹCACIONES Aparato de suspensiĂłn multifunciĂłn. En el interior del cuerpo de la lĂĄmpara estĂĄ integrado un ďŹ ltro de puriďŹ caciĂłn del aire de elevadas prestaciones. IluminaciĂłn y sistema de ďŹ ltraciĂłn del aire se manejan separadamente. Encendido independiente para la emisiĂłn indirecta con dimmer y para la emisiĂłn directa on/off.
51 cm
max 200 cm
ÂŹPolished black
-ATERIALSÂŹ Blown glass lamp unit, stainless steel puriďŹ er.
ø 48 cm
Indirect emission: HALO max 1x230W (R7s) – ES, included )020
Direct emission: HALO max 1x40W (GU 10) – Q PAR 16, included )020
With touch sensor. Remote control on request.
design
&ARSALO
-ICHELEÂŹ$EÂŹ,UCCHI
ÂŹ ATERIALI ÂŹDIFFUSORE IN VETRO SOFl ATO PURIl CATORE IN ACCIAIO INOX 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ ALL INTERNO DI UN DIFFUSORE LUMINOSO Ă’ INTEGRATO UN l LTRO DI PURIl
CAZIONE DELL ARIA AD ELEVATE PRESTAZIONI )LLUMINAZIONE E SISTEMA DI l LTRAGGIO DELL ARIA GESTIBILI SEPARATAMENTE !CCENSIONE INDIPENDENTE PER L EMISSIONE DIFFUSA DIMMERABILE E PER L EMISSIONE DIRETTA ON OFF ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURÂŹ
48 cm
max 200 cm
ÂŹWhite
ø 50 cm
Diffused emission: max 3x60W (G 9) – ES, included )020
Direct emission: HALO max 1x40W (GU 10) – Q PAR 16, included )020
With touch sensor. Remote control on request.
-ATERIALSÂŹ Blown glass diffuser, stainless steel puriďŹ er.
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Diffuseur en verre soufÊ, système de puriďŹ cation en acier inoxydable.
ÂŹ ATERIALIEN Diffusor aus geblasenem Glas, Luftreinigungsmodul aus Edelstahl.
ÂŹ ATERIALES Difusor de cristal soplado, puriďŹ cador de acero inox.
3PECIlÂŹCATION Integrated into a light diffuser is a high-performance ďŹ lter for air puriďŹ cation. Lighting and air ďŹ ltration system are manageable separately. Independent switches for dimmable indirect emission and for direct on/off emission.
3PĂ?CIlÂŹCITĂ? Le diffuseur lumineux contient un ďŹ ltre hautement performant pour la puriďŹ cation de l’air. L’Êclairage et le système de ďŹ ltrage de l’air sont gĂŠrables sĂŠparĂŠment. Allumage indĂŠpendant pour l’Êmission diffuse Ă gradation et pour l’Êmission directe on/off.
3PEZIlÂŹKATION Im Reektor ist ein HochleistungsďŹ lter zur Luftreinigung integriert. Licht- und Filtersystem sind separat regelbar. Gestreuter (dimmbarer) sowie direkter Lichtaustritt sind getrennt schaltbar (On/ Off).
%SPECIlÂŹCACIONES En el interior de un difusor luminoso estĂĄ integrado un ďŹ ltro de puriďŹ caciĂłn del aire con elevadas prestaciones. IluminaciĂłn y sistema de ďŹ ltraciĂłn del aire se pueden manejar por separado. Encendido independiente para la emisiĂłn difusa con dimmer y para la emisiĂłn directa on/off.
design
&ILIPPI
!LESSANDROÂŹ0EDRETTI 3TUDIOÂŹ2OTAÂŹ ÂŹ0ARTNERS
ÂŹ ATERIALI ÂŹCORPO LAMPADA IN VETRO SOFl ATO PURIl CATORE IN ACCIAIO INOX 3PECIlÂŹCITĂŒ ÂŹ !LL INTERNO DEL CORPO LAMPADA Ă’ INTEGRATO UN l LTRO DI PURIl CAZIONE
DELL ARIA AD ELEVATE PRESTAZIONI )LLUMINAZIONE E SISTEMA DI l LTRAGGIO DELL ARIA GESTIBILI SEPARATAMENTE !CCENSIONE INDIPENDENTE PER L EMISSIONE INDIRETTA DIMMERABILE E PER L EMISSIONE DIRETTA ON OFF ÂŹ,IGHTÂŹEMISSION
ÂŹ#OLOURÂŹ
ÂŹ ATĂ?RIAUXÂŹ Corps en verre soufÊ, système de puriďŹ cation en acier inoxydable.
ÂŹ ATERIALIEN KĂśrper aus geblasenem Glas, Luftreinigungsmodul aus Edelstahl.
ÂŹ ATERIALES cuerpo lĂĄmpara de vidrio soplado, puriďŹ cador de acero inox.
3PECIlÂŹCATION Multi-functional suspension unit. Integrated into the lamp unit is a high-performance ďŹ lter for air puriďŹ cation. Lighting and air ďŹ ltration system are manageable separately. Independent switches for dimmable indirect emission and for direct on/off emission.
3PĂ?CIlÂŹCITĂ? Suspension multifonction. Le corps de la lampe contient un ďŹ ltre hautement performant pour la puriďŹ cation de l’air. L’Êclairage et le système de ďŹ ltrage de l’air sont gĂŠrables sĂŠparĂŠment. Allumage indĂŠpendant pour l’Êmission diffuse Ă gradation et pour l’Êmission directe on/off.
3PEZIlÂŹKATION Pendelleuchte mit Mehrfachfunktion. Im LeuchtenkĂśrper ist ein HochleistungsďŹ lter zur Luftreinigung integriert. Licht-und Filtersystem sind separat regelbar. Gestreuter (dimmbarer) sowie direkter Lichtaustritt sind getrennt schaltbar (On/ Off).
%SPECIlÂŹCACIONES Aparato de suspensiĂłn multifunciĂłn. En el interior del cuerpo de la lĂĄmpara estĂĄ integrado un ďŹ ltro de puriďŹ caciĂłn del aire de elevadas prestaciones. IluminaciĂłn y sistema de ďŹ ltraciĂłn del aire se manejan separadamente. Encendido independiente para la emisiĂłn indirecta con dimmer y para la emisiĂłn directa on/off.
53 cm
53 cm
max 200 cm
ÂŹWhite
-ATERIALSÂŹ Blown glass lamp unit, stainless steel puriďŹ er.
53 cm
Indirect emission: HALO max 1x230W (R7s) – ES, included )020
Direct emission: HALO max 1x40W (GU 10) – Q PAR 16, included )020
With touch sensor. Remote control on request.