Casas Brasileiras

Page 1

casas brasileiras

ANDRADE MORETTIN ANGELO BUCCI ÁLVARO PUNTONI BERNARDES JACOBSEN BRASIL ARQUITETURA CARLA JUAÇABA ESTÚDIO 6 FORTE, GIMENES & MARCONDES FERRAZ GUSTAVO PENNA ISAY WEINFELD LIBESKINDLLOVET LUIZ EDUARDO INDIO DA COSTA MARCIO KOGAN MAREINES + PATALANO ARQUITETURA MIGUEL PINTO GUIMARÃES Roberto Segre is professor of the Faculty of Architecture and professor at the Faculty of Architecture in Havana; Phd in Sciences of Art at University of Havana; and Phd in Regional and Urban Planning at the IPPUR/UFRJ. He has written more than 400 articles

ROBERTO SEGRE

NITSCHE ARQUITETOS ASSOCIADOS

ROBERTO SEGRE

Urbanism of the UFRJ; CNPq researcher; consultant honorary

brazilian houses

brazilian houses

Roberto Segre é professor da Faculdade de Arquitetura e Urbanismo da UFRJ; pesquisador do CNPq; professortitular consultor da Faculdade de Arquitetura em Havana; Doutor em Ciências da Arte na Faculdade de Artes e Letras da Universidade de Havana; e Doutor em Planejamento Regional e Urbano no IPPUR;UFRJ. Escreveu mais de 400 artigos e 30 livros, entre eles: Arquitetura Brasileira Contemporânea, Brasil: Jovens Arquitetos, Rio de Janeiro: guia de arquitetura contemporânea, Casas Brasileiras e Museus Brasileiros, todos editados pela Viana & Mosley.

casas brasileiras

STUDIO PARALELO UNA ARQUITETOS

and 30 books, including: Contemporary Brazilian Architecture, Brazil: Young Architects, Rio de Janeiro: guide to contemporary architecture, Brazilian Houses and Brazilian Museums, all published by Viana & Mosley. I S B N 978-85-8872 1 - 65 - 4

APOIO

9 7 88588 7 21654

capa_casasbrasileiras.indd 1

11/22/10 10:36:23 PM


projeto editorial  publishing editor Marta mosley

coordernação editorial, pesquisa e texto editorial coordination, research and text Roberto segre

revisão de texto  proofreading Ana kronemberger

versão inglês  english version mariana sampaio

projeto gráfico e diagramação design and layout Luciana gobbo

foto da capa  cover photo Nelson Kon

impressão e acabamento  printing and binding gráfica santa marta

Barra space center

Av. das américas, 1155 / sala 805 Barra da Tijuca, Rio de Janeiro, RJ 22631-000 Tel./Fax 55 21 2111 9206 Diretor comercial  richard mosley vmeditora@globo.com www.vmeditora.com.br


casas brasileiras brazilian houses Roberto Segre

APOIO


Sumário summary a casa: sonhos e realidade  the house: dreams and reality roberto segre  006

casa hb

andrade morettin  016

casa santa teresa  casa ubatuba

angelo bucci  024

angelo bucci  030

casa carapicuíba

angelo bucci e álvaro puntoni  036

casa jz

bernardes jacobsen  042

casa jh

bernardes jacobsen  048

casa w

bernardes jacobsen  054

casa madalena

brasil arquitetura  060

casa varanda

carla juaçaba  066

casa yamada

estúdio 6  072

casa alcântara

forte, gimenes & marcondes ferraz  078

casa manacás

gustavo penna  084

casa lagoa santa  casa nova lima

gustavo penna  090

gustavo penna  098


casa piracicaba

isay weinfeld  106

casa santo amaro  casa sumaré

isay weinfeld  114

isay weinfeld  120

casa são luís do paraitinga  casa angra dos reis

libeskindllovet  128

luiz eduardo indio da costa  134

casa corten

marcio kogan  140

casa paraty

marcio kogan  148

casa 6

marcio kogan  156

casa folha  casa ka  casa ma

mareines + patalano arquitetura  162

miguel pinto guimarães  170 miguel pinto guimarães  176

casa iporanga

nitsche arquitetos associados  182

refúgio são chico

studio paralelo  188

casa alto de pinheiros

una arquitetos  194


a casa: sonhos e realidade the house: dreams and reality roberto segre


O sucesso alcançado pelo livro Casas Brasileiras

The success of the book Casas Brasileiras

(2006) deu motivo para a ideia de reunir em um

(2006) gave rise to the idea of bringing to-

novo volume um grupo de casas projetadas tan-

gether in a new book a group of houses de-

to por arquitetos que já tiveram suas obras apre-

signed by architects who had their works pub-

sentadas no primeiro, quanto por outros – jovens

lished in the first volume, and by others – both

e consagrados – que não tiveram sua produção

young and established - who did not appear

ali exibida. Continuam aqui Gustavo Penna, Isay

in the first book. Gustavo Penna is still here,

Weinfeld, Márcio Kogan, Bernardes & Jacobsen,

as are Isay Weinfeld, Marcio Kogan, Bernardes

Andrade & Morettin, Brasil Arquitetura, Luiz Edu-

Jacobsen, Andrade & Morettin, Brasil Archi-

ardo Índio da Costa, UNA Arquitetos, Lua Nits-

tecture, Luiz Eduardo Índio da Costa, UNA

che e Miguel Pinto Guimarães. A estes agora se

Architects, Lua Nitsche and Miguel Pinto Gui-

somam Angelo Bucci, Carla Juaçaba, Estúdio 6,

marães. To these are now added Angelo Buc-

Forte, Gimenes & Marcondes Ferraz, Libeskind &

ci, Carla Juaçaba; Studio 6, Forte, Gimenes &

Llovet, Meireles & Patalano, Studio Paralelo.

Marcondes Ferraz, Libeskind & Llovet, Meireles & Patalano, Studio Paralelo.

Este conjunto numeroso de talentosos e criativos profissionais demonstra, mais uma vez, a im-

This set of talented and creative profession-

portância da casa na arquitetura brasileira, a tal

als once again demonstrates the importance

ponto que talvez se pudesse escrever uma histó-

of the home in Brazilian architecture, to the

ria da arquitetura moderna, com as suas diferen-

point that you could maybe write a history

tes tendências e vertentes, através da genealo-

of modern architecture, with its different as-

gia das casas desenhadas nos anos trinta até os

pects and trends through the genealogy of

dias de hoje. É surpreendente que este tema seja

the houses designed in the 1930s through

posto à margem por alguns dos principais inte-

to the present day. It’s surprising, however,

grantes da crítica canônica nos livros teóricos

that this issue be somewhat marginalized by

recentemente publicados. Expressam a opinião

some of the key critics in recently published

de que a moradia se constitui em uma produção

theoretical books. These express the view

menor, sem qualquer transcendência que possa

that housing constitutes a lesser production,

identificá-la com a arquitetura institucional. Acre-

without any transcendence that can identify

ditam que sua existência está relacionada com

it with institutional architecture. The belief is

a moda, com as veleidades e aspirações da boa

that housings’ existence is related to fashion,

vida da classe alta, tal como difundidas nos pro-

to the whims and desires of the good life of

gramas de TV, nas exposições do tipo Casa-Cor,

the upper class, as broadcast on TV shows,

e nas revistas de circulação massiva como Casa-

at exhibitions like Casa-Cor, and the mass-

7


Vogue, Arquitetura e Construção, ou ainda mes-

circulation magazines such as Casa-Vogue,

mo nas revistas especializadas: Projeto Design e

Arquitetura e Construção, or even in maga-

AU, Arquitetura e Urbanismo. Esquecem-se da

zines: Project Design and AU, Arquitetura

importância outorgada no exterior aos projetos

e Urbanismo. They forget the importance

de casas brasileiras que são apresentadas nas

which Brazilian housing projects are granted

principais revistas da Europa, Estados Unidos e

overseas, and which appear in major maga-

América Latina – Architectural Record, Architec-

zines in Europe, the United States and Latin

tural Digest, L’Architecture d’Aujourd’Hui, Archi-

America - Architectural Record, Architectural

tectural Review, Abitare, Arena Homme+, Interni,

Digest, L’Architecture d’Aujourd’hui, Architec-

Arquitectura Viva, AV Monografías, Summa+, Ar-

tural Record, Abitare, Arena Homme, Interni,

quine –, que publicaram obras de Márcio Kogan,

Arquitectura Viva, AV Monographs, Summa,

Isay Weinfeld, Angelo Bucci, Andrade & Moret-

Arquine - who published works by Marcio

tin, Nitsche Arquitetos, Carla Juaçaba, Procter &

Kogan, Isay Weinfeld, Angelo Bucci, Andrade

Rihl, entre outros. Um tipo de desvalorização que

& Morettin, Nitsche Arquitetos, Carla Juaçaba,

também foi demonstrada numa recente entrevis-

Procter & Rihl, among others. A sort of disre-

ta dada ao jornal O Globo pelo premiado Paulo

gard which was also demonstrated in a recent

Mendes da Rocha, que renega a importância da

interview given to the O Globo newspaper by

casa individual na arquitetura contemporânea.

award winning architect Paulo Mendes da Rocha, who denies the importance of the indi-

No entanto, a casa, essência inicial da arquitetu-

vidual house in contemporary architecture.

ra – como o demonstraram Vitruvio e Lauger –,

8

sempre marcou as primeiras experiências dos ar-

However, the house - the original essence of ar-

quitetos na sua juventude. Le Corbusier, quando

chitecture - as demonstrated by Vitruvius and

adolescente, projetou residências em La Chaux-

Lauger - always marked the first experience of

de-Fonds; Toyo Ito descobriu sua vocação quan-

architects in their youth. As a teenager Le Cor-

do começou a reformar a casa da avó, onde

busier designed homes in La Chaux-de-Fonds,

morava; e o crítico Herbert Muschamp identifi-

Toyo Ito found his vocation when he began

cou-se com Frank Gehry por brincar quando me-

to reform his grandmother’s house where he

nino nas casas em construção do seu bairro. Os

lived, and the critic Herbert Muschamp identi-

pintores norte-americanos Jasper Johns e Den-

fied with Frank Gehry as a boy playing in the

nis Oppenheimer registraram nas suas obras as

houses under construction in his neighborhood.

lembranças obsessivas das casas que habitaram

In their works American painters Jasper Johns

quando jovens, tanto na reiteração do desenho

and Dennis Oppenheimer recorded obsessive

da planta como nas volumetrias tradicionais da

memories of the houses they inhabited when


casa suburbana. O artista brasileiro José Bechara

they were young, both in the reiteration of the

esvaziou os espaços interiores de formas cúbicas

design of the house’s plan as well as the tradi-

rudimentares coloridas e arremessou pelas por-

tional volumes of the suburban house. Brazilian

tas e janelas a mobília interior como um protesto

artist José Bechara emptied the interior spaces

contra a introversão da vida familiar, nessa antí-

of rudimentary color cubic forms and hurled

tese entre espaço privado e público, entre casa

the furniture through the doors and windows

e não-casa. Visão negativa que também aparece

as a protest against the introversion of family

na obra literária do inglês Nathaniel Hawthorne,

life, this antithesis between private and public

no abandono e decadência que amaldiçoa The

space, between home and not home. A negative

House of the Seven Gables.

view that also appears in the works of English writer Nathaniel Hawthorne, in the abandon-

Se for válida a afirmação do médico indiano

ment and decay that curses The House of the

Deepak Chopra, de que cinquenta por cento

Seven Gables. If the assertion of Indian doctor

da felicidade individual se define no período da

Deepak Chopra, that fifty percent of individual

infância, a incidência subconsciente de formas

happiness is defined during childhood, the inci-

e espaços que ocorrem nas primeiras experi-

dence of shapes and subconscious spaces that

ências de existência vai incidir na apreensão da

occur in the first experiments will focus on the

realidade física que serão desenvolvidas na vida

existence of apprehension of physical reality to

adulta. Segundo o arquiteto finlandês Juhani

be developed in adulthood. According to the

Pallasmaa a apreensão da casa será essencial

Finnish architect Juhani Pallasmaa the under-

para perceber a qualidade e diferença dos am-

standing of the house will be essential to real-

bientes cotidianos, a procura da luz, da vivência

ize the difference and quality of everyday set-

exterior; e, assim, compreender a importância

tings, the search for light, outdoor living, and

do relacionamento comunitário; ou para o reco-

thus understand the importance of community

lhimento individual no silêncio da profundidade

relations, or the individual refuge in the silent

da penumbra, associada à solidão e a autor-

depth of gloom associated with loneliness and

reflexão do seu mundo. Neste sentido, a casa

self-reflection of their world. In this sense, the

constitui um laboratório para os iniciantes, tan-

house is a laboratory for beginners, both in the

to no conhecimento construtivo dos materiais

constructive knowledge of the materials tested

experimentados em uma escala menor, quanto

on a smaller scale, and also with regard to the

no diálogo espacial com o corpo humano, com

spatial dialogue with the human body, with its

os seus usos diferenciados e até com o estado

different uses and even the mood of the users

de ânimo dos usuários, que influenciará a confi-

that will influence the configuration of forms

guração das formas e ambientes.

and environments.

9


10

Os tratados de história da arquitetura valori-

Treatises of the history of architecture value

zaram castelos e palácios como representação

castles and palaces as representation of artis-

dos modelos artísticos do sistema habitacional

tic models of the habitation system in West-

da cultura ocidental. Desde o século XIX, a ima-

ern culture. Since the 19th century, the image

gem da casa diminuiu de tamanho e a sua forma

of the house has decreased in size and shape

ficou associada ou à particularidade do estilo

and was associated with, or to the particular

de vida do usuário burguês ou à personalidade

lifestyle of the bourgeois user, or the personal-

do projetista. Assim, a casa individual se trans-

ity of the designer. Thus, the individual home

formou em um novo ícone na identificação dos

has become a new icon in the identification

múltiplos caminhos da arquitetura moderna. Não

of the multiple paths of modern architecture.

é por acaso que no reduzido inventário — pou-

It’s no coincidence that in the reduced inven-

co mais do que uma dezena — de edifícios na

tory - little more than a dozen - of buildings in

lista do Patrimônio Mundial da UNESCO, a casa

the World Heritage List of UNESCO, the house

tenha uma presença significativa: ali aparecem

has a significant presence: here one finds the

o Palácio Stoclet de Josef Hoffmann e as resi-

Stoclet Palace by Josef Hoffmann and the resi-

dências de Victor Horta, ambos em Bruxelas; a

dences of Victor Horta, both in Brussels, the

Maison Schröder de Gerrit Rietveld em Utrech; a

Maison Schröder by Gerrit Rietveld in Utrecht,

Villa Tugendhat de Mies van der Rohe em Brno;

the Tugendhat Villa of Mies van der Rohe in

a casa-ateliê de Luis Barragán no México. No

Brno, the home-studio of Luis Barragán in

entanto, hoje, no século XXI, as particularidades

Mexico. However, today in the 21st century, the

estéticas da casa são minimizadas em relação

special aesthetics of the home are minimized

aos problemas que cada vez mais complicam a

in relation to the problems that increasingly

vida humana no planeta: a degradação da natu-

complicate life on the planet: the degradation

reza, a escassez de água e energia, o aumento

of nature, the scarcity of water and energy,

da população urbana – em particular das ca-

the increase in urban population - in particular

madas mais desfavorecidas –, as consequências

the most disadvantaged - the negative con-

negativas dos fenômenos naturais agressivos:

sequences of aggressive natural phenomena:

furacões, terremotos, tsunamis.

hurricanes, earthquakes, tsunamis.

Nesta primeira década do século XXI a atenção

In this first decade of the century attention is

está voltada para a procura de novas soluções

focused on finding new solutions to afford-

de casas econômicas, que apliquem os prin-

able housing, which apply the principles of

cípios da sustentabilidade, capazes de serem

sustainability, capable of being produced on

produzidas em grande escala e com baixo cus-

a large scale and at low cost by industry, and


to pela indústria; que possam ser utilizadas nos

which can be used in poorer countries with

países mais pobres com os recursos e materiais

local resources and materials applied with in-

locais aplicados com inventividade e originalida-

ventiveness and originality, and that are flex-

de; e que sejam flexíveis e adaptáveis às situa-

ible and adaptable to changing situations.

ções mutantes. Ao mesmo tempo, os arquitetos

At the same time, architects should create

deveriam obter imagens originais, de qualidade

original images, of aesthetic quality that can

estética que consiga transformar a feiura e a

transform the ugliness and squalor that pre-

esqualidez que predomina no habitat espontâ-

vails in the spontaneous habitat of the great

neo das grandes cidades do Terceiro Mundo. O

cities of the Third World. The social content

conteúdo social da casa dominou a recente te-

of the house was the dominant theme of

mática de revistas e seminários internacionais:

recent magazines and international semi-

Architectural Record dedicou vários números

nars: Architectural Record devoted several

ao tema “Design with conscience”, relacionado

paragraphs to the subject “Design with Con-

com a perda de milhares de casas em New Orle-

science” related to the loss of thousands of

ans desencadeada pelo furacão Katrina (2006),

homes in New Orleans triggered by Hurricane

e publicou as novas alternativas habitacionais

Katrina (2006), and published new housing

desenhadas pelos profissionais. Também o

alternatives designed by professionals. Also

MoMA em Nova York sensibilizou-se com a ne-

the MoMA in New York in tune with the need

cessidade de produção de casas em massa, e

for mass production of houses, organized two

organizou duas exposições: a “Home Delivery”

exhibitions: the “Home Delivery” (2008), ded-

(2008), dedicada à pré-fabricação de peque-

icated to the prefabrication of small units and

nas unidades; e a “Small scale, big change: new

the “Small scale, big change: new architetures

architetures of social engagement” (2010), com

of social engagement “(2010), with propos-

propostas concretizadas em difíceis contextos

als implemented in difficult social contexts.

sociais. Na Trienal de Milão (2008), dedicada

In the Milan Triennale (2008), devoted to

a “Case per tutti”, se apresentaram inovadoras

“Case per tutti”, presented innovative ideas

ideias de Shigeru Ban, Massimiliano e Doriana

of Shigeru Ban, Massimiliano and Doriana

Fuksas, MVRDV, e do chileno Alejandro Arave-

Fuksas, MVRDV, and the Chilean, Alejandro

na, quem participou no seminário ocorrido em

Aravena, who attended the seminar held in

Pamplona (2010), sobre o tema “Arquitectura:

Pamplona (2010), about theme “Arquitectura:

más por menos”, em que se pretendeu confron-

más por menos”, which sought to confront

tar as imagens e soluções para os graves pro-

the images and solutions to serious problems

blemas atuais dos membros do jet set com os

of the current members of the jet set with the

dos jovens dos países emergentes.

young people in developing countries.

11


12

No Brasil é ainda difícil superar o hiato existen-

In Brazil it is still difficult to overcome the

te entre os milhões de casas que são necessá-

gap between the millions of homes required

rias para prover a população de baixa renda e

to provide for the low income population and

o projeto sofisticado para residências de alto

sophisticated designs for high class residenc-

padrão, como a maioria das que se apresentam

es, like the majority found in this book. Un-

neste livro. Infelizmente não se produz um diá-

fortunately no one can produce a productive

logo produtivo entre o saber profissional e a es-

dialogue between the professional knowledge

trutura econômica do mercado da construção.

and the economic structure of the construc-

Como afirmou Ermínia Maricato, para atingir so-

tion market. As Erminia Maricato stated, to

luções inovadoras que superem a mediocrida-

achieve innovative solutions that surpass the

de imposta pela demanda social e as empresas

mediocrity imposed by social demand and

construtoras, é fundamental que se encontre

the construction companies, it’s essential to

novos modelos alternativos à tradicional casa

find new alternative models to the tradition-

isolada ou aos blocos anônimos dos conjuntos

al detached house or anonymous blocks of

suburbanos. Neste sentido, alguns jovens são

suburban clusters. In this sense, some young

sensíveis aos parâmetros impostos pela realida-

architects are sensitive to the parameters

de atual: a redução ao mínimo do tamanho da

reality imposes: the minimization of the size

unidade habitacional, a utilização de estruturas

of housing unit, the use of industrial materi-

e materiais industrializados, a integração espa-

als and structures, integrating interior space

cial interior e a alternância das funções. Neste

and alternation of functions. Along this path

caminho se situam os projetos da carioca Carla

we find projects by the carioca Carla Juaçaba,

Juaçaba, da equipe gaúcha de Studio Paralelo,

the gaúcha team of Studio Paralelo, the pau-

dos paulistas Vinicius Andrade & Marcelo Mo-

listas Vinicius Andrade and Marcelo Morettin,

rettin, assim como Lua e Pedro Nitsche.

as well as Lua and Pedro Nitsche.

Qual é a síntese desta primeira década do século

What is the synthesis of this first decade of the

XXI que reflete o conjunto de casas aqui apre-

21st century that reflects the number of houses

sentadas? Mais que arriscadas imagens utópicas

presented here? More than risky utopian visions

e visões de um imprevisível futuro, consolidam

and images of an unpredictable future, they

uma trajetória da arquitetura brasileira que defi-

consolidate a trend of Brazilian architecture that

niu a sua identidade no século XX. Elas têm uma

has defined its identity in the twentieth century.

referência direta com alguns paradigmas estéti-

They have a direct reference to some key aes-

cos fundamentais que a caracterizaram: o des-

thetic paradigms which have characterized it,


lumbramento com a natureza na transparência

the fascination with nature in the transparency

da Casa de Vidro de Lina Bo Bardi (1949); a ade-

of the Casa de Vidro (Glass House) of Lina Bo

quação à topografia do sítio na casa de Maria Lui-

Bardi (1949); the suitability of topography of

sa e Oscar Americano de Oswaldo Bratke (1953),

the site at the home of Maria Luisa and Oscar

e de Cunha Lima de Joaquim Guedes (1958); a

Americano de Oswaldo Bratke (1953), and Cun-

introversão da natureza no espaço interno na

ha Lima Joaquim Guedes (1958); introverted

residência Milton Guper de Rino Levi, Roberto

nature of the interior space in the Milton Gu-

Cerqueira César e Luís Roberto Carvalho Franco

per residence by Rino Levi, Roberto Cerqueira

(1951); a simplicidade volumétrica e o ascetismo

César Roberto Carvalho and Luis Franco (1951);

do concreto armado exposto nas casas de João

simplicity and asceticism of volumetric concrete

Vilanova Artigas (1948), Carlos Millan (1960) e

exposed in the homes of Jõao Vilanova Artigas

Paulo Mendes da Rocha (1964); a liberdade e

(1948), Carlos Millan (1960) and Paulo Mendes

fluidez espacial interior da casa na Estrada das

da Rocha (1964), the spatial fluidity and free-

Canoas de Oscar Niemeyer (1953); e a mistura

dom inside the house at Estrada das Canoas by

de materiais naturais e industrializados nas casas

Oscar Niemeyer (1953), and the blend of natu-

de Sérgio Bernardes – a de Lota Macedo Soa-

ral and industrial materials in the houses Sergio

res (1951), e a casa do arquiteto em São Conrado

Bernardes - that of Lota Macedo Soares (1951),

(1960) –; e as experiências regionalistas de Ber-

and the house of the architect in Sao Conrado

nard Rudofsky na casa João Arnstein (1941), e de

(1960) -; and regional experiences of Bernard

Carlos Ferreira em Nova Friburgo (1949).

Rudofsky in the home of John Arnstein (1941), and of Carlos Ferreira in Nova Friburgo (1949).

Seria impossível neste breve espaço analisar cada uma das obras apresentadas no livro, mas

It would be impossible in this brief space to

podem ser identificadas algumas características

analyze each of the works presented in this

particulares. A persistência de uma linguagem

book, but some special characteristics can

regionalista, baseada no uso dos materiais natu-

be identified. The persistence of a regional

rais – como predomínio da madeira, a pedra, o

language, based on the use of natural mate-

tijolo e a cobertura de telhas – presente nas casas

rials - like the predominance of wood, stone,

de Bernardes & Jacobsen, de Miguel Pinto Gui-

brick and the tiled roof – this is seen in the

marães –, e o mimetismo vernacular amazônico

houses of Bernardes & Jacobsen and Miguel

da Casa Folha de Mereines+Patalano. A madeira

Pinto Guimarães - and the vernacular Ama-

cria uma atmosfera cálida, de suave cromatismo

zonian mimicry of Casa Folha (Leaf House)

e textura, cujo ambiente interior acolhedor se

by Mereines+Patalano. Wood creates a warm

expande para o exterior com terraços e platafor-

atmosphere of soft texture and chromaticism,

13


mas integradas à paisagem exuberante do sítio.

whose cozy interior environment expands out-

Na maioria dos exemplos publicados predomi-

wards with terraces and platforms integrated

nam as formas geométricas e os volumes puros;

with the lush landscape of the site. In the ma-

as brancas paredes ou as rugosas superfícies de

jority of cases here geometric shapes and pure

concreto armado exposto, e as nítidas superfí-

volumes predominate, the white walls or rough

cies de vidro que delimitam os amplos espaços

surfaces of exposed concrete, and the clear

contínuos de convívio –, mais luminosos que em

glass surfaces that delimit the wide spaces of

penumbra, evidente representação da identidade

continuous interaction – “brighter than in dim

do homem fáustico contraposto ao recolhimento

light, a clear representation of Faustian man’s

interior da tradição oriental, segundo a tese do

identity which, according to Junichiro Tanizaki’s

japonês Junichiro Tanizaki, no seu Praise of Sha-

thesis, in his Praise of Shadows, is in opposition

dows –; assim como o contraste com a natureza.

to the internal refuge of the Eastern tradition -, as well as the contrast with nature”

Entre elas sobressaem as originais e inesperadas articulações volumétricas de Isay Weinfeld; o su-

Among them one can highlight the original

til jogo compositivo dos espaços, a fina utilização

and unexpected volumetric articulations of

dos filtros de luz que definem a virtualidade das

Isay Weinfeld, the subtle compositional game

formas; a perfeição construtiva e a precisão das

of the spaces, the fine use of light filters that

proporções, e o persistente relacionamento com

define the virtuality of the forms, the con-

a natureza, de Márcio Kogan; a reiterada diferen-

structive perfection and precision of propor-

ciação das funções na identificação dos espaços

tions, and persistent relationship with nature

– público e privado –, identificados pela antítese

of Márcio Kogan, the reiterated differentiation

entre vidro e madeira, entre transparência e opa-

in the functions in the identification of spac-

cidade, nas residências de Gustavo Penna; e a

es - public and private - as identified by the

capacidade inventiva de Angelo Bucci, de cons-

antithesis between glass and wood, between

truir volumes no espaço, com inéditas articula-

transparency and opacity, in the houses of

ções entre cheios e vazios, assim como rupturas

Gustavo Penna, and the inventiveness of An-

e integrações entre as funções diversificadas da

gelo Bucci, to build volumes in space, with

casa – em alguns casos, que integram locais de

unreleased joints between solids and voids, as

trabalho –, como fragmentos quase escultóricos

well as disruptions and integrations between

integrados pela mágica do sistema estrutural.

the diverse functions of the house - in some cases, integrating the workplace - with almost

14

Em resumo, pode considerar-se a produção des-

sculptural fragments integrated by the magic

ta década como um compasso de espera, uma

of the structural system.


etapa de recolhimento conceitual, de silêncio

In summary, the production of this decade

expressivo, aguardando a definição de perspec-

can be considered as a waiting period, a stage

tivas futuras. Trata-se de uma arquitetura ascéti-

of gathering conceptual, expressive silence,

ca, simples, que se situa equidistante das cate-

awaiting the definition of future prospects.

gorias regionalistas elementares – à procura de

It is an ascetic architecture, simple, which is

uma brasilidade supostamente perdida –, e que

equidistant from the elementary regional-

ao mesmo tempo rejeita as influências externas

ist categories – the search for a supposedly

do mundo globalizado, assim como dos virtuo-

lost Brazilianess and at the same time one

sismos formais de uma complexidade tecnológi-

which rejects the external influences of the

ca inacessível. Constitui um embasamento sério

globalized world, as well as a formal virtuos-

e responsável, sem formalismos gratuitos nem

ity of inaccessible technological complexity.

exibicionismos cenográficos, que permitirá uma

It constitutes a serious and responsible basis

criativa germinação da arquitetura brasileira.

- without free formality or exhibitionism scenery - which will enable a creative germination of Brazilian architecture.

15


casa hb São Paulo, SP Andrade morettin ano year 2006/2008 área do terreno plot area 2.140m2 área construída built area 903m2 fotografias photos  Nelson Kon


17


18


19


20


21


22


23


casa santa teresa Rio de Janeiro, RJ Angelo Bucci ano year 2004/2008 área do terreno plot area  4.488,65 m2 área construída built area  481,44 m2 fotografias photos  Nelson Kon


25


26


27


28


NÍVEL 120.0

NÍVEL 128.6 1. sala

NÍVEL 122.5

1. quarto 2. banheiro 3. serviços 4. escritório

NÍVEL 126.0

1. cozinha 2. terraço 3. piscina

29


casa ubatuba Ubatuba, SP Angelo Bucci ano year 2005/2009 área do terreno plot area  887,50 m2 área construída built area  346,20 m2 fotografias photos  Nelson Kon


31


32


33


34


35


casa carapicuíba Carapicuíba, SP Angelo Bucci e álvaro puntoni ano year 2003/2007 área do terreno plot area  450 m2 área construída built area  300 m2 fotografias photos  Leonardo Finotti


37


38


39


40


casa rw Búzios, RJ Bernardes jacobsen ano year 2006/2009 área do terreno plot area  39.000 m2 área construída built area  4.500 m2 fotografias photos  Leonardo Finotti


49


50


51


52


53


casa jz Camaçari, BA Bernardes jacobsen ano year 2006/2008 área do terreno plot area  3.200 m2 área construída built area  1.850 m2 fotografias photos  Leonardo Finotti


55


56


57


58


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

GARAGEM JARDIM SAUNA DEPÓSITO QUARTO DE EMPREGADOS LAVANDERIA AREA DE SERVIÇO SALA DAS CRIANÇAS COZINHA/SALA DE ESTAR DORMITÓRIO VARANDA SALA DE JANTAR VARANDA COBERTA TERRAÇO COZINHA DISPENSA SALA DE ESTAR PISCINA DECK CIRCULAÇÃO SUÍTES JARDIM DE INVERNO ESTUDIO

59


casa varanda Rio de Janeiro, RJ carla juaçaba ano year 2005/2007 área do terreno plot area  1.153 m2 área construída built area  140,4 m2 fotografias photos  Fran Parente


67


68


69


70


71


casa manacás Nova Lima, MG Gustavo Penna ano year  2007/2009 área do terreno plot area  2.114 m2 área construída built area  844,07 m2 fotografias photos  Jomar Bragança


85


86


87


casa são luís do paraitinga São Luís do Paraitinga, SP LibeskindLlovet ano year  2006/2007 área do terreno plot area  80 hectares área construída built area  450 m2 fotografias photos  Alain Brugier


129


130


131


132


133


casa paraty Paraty, RJ Marcio Kogan ano year 2008/2009 área do terreno plot area 50.000m2 área construída built area 840m2 fotografias photos Nelson Kon


149


150


151


152


153


154


0

1m

3m

6m

9m

1:200

0

1m

3m

6m

9m

0

1m

3m

6m

9m

1:200

8

8

8

8

8

8

7

terceiro pavimento

primeiro pavimento

1. entrada principal 2. espelho d´água 3. sauna 4. academia 5. depósito 6. lavanderia 7. churrasco 8. patio 9. terraço

9

1. entrada principal 2. espelho d´água 3. sauna 4. academia 5. depósito 6. lavanderia 7. churrasco 8. patio 9. terraço

0

1:200

1m

3m

6m

9m

1:200 n

3

segundo pavimento 1. entrada principal 2. espelho d´água 3. sauna 4. academia 5. depósito 6. lavanderia 7. churrasco 8. patio 9. terraço

9

térreo

2

1

5

4

1. entrada principal 2. espelho d´água 3. sauna 4. academia 5. depósito 6. lavanderia 7. churrasco 8. patio 9. terraço

155


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.