Catálogo Elisa Galeffi

Page 1

Elisa Galeffi

SÉRIES  SERIES



Elisa Galeffi

séries  series



“Criar arte é ver o mundo como que pela primeira vez. É buscar a origem, o gesto que o fundou, É reaprender cada coisa, cada objeto, É dar novos significados às coisas existentes, É re-inventar, re-conduzir, re-construir.” “To create art is like seeing the world for the fist time. It is the search for the beginning, and how it was accomplished. It is re-learning every thing and every object. It is giving new meaning to things that already exist. It is re-inventing, re-conducting, re-building.” Frederico Morais, 1989


4

Do descarte à arte Elisa Galeffi

Tive a sorte de nascer em uma família de intelectuais italianos ligados à arte. Meu pai, Romano Galeffi, foi titular da cadeira de Estética (Filosofia da Arte) na Universidade Federal da Bahia; minha mãe, Gina Magnavita Galeffi, catedrática da mesma universidade em língua e literatura italianas. Essa circunstância me permitiu crescer em um ambiente em que pude presenciar uma intensa troca de reflexões filosóficas entre meus pais e outros intelectuais e artistas que costumavam visitar a nossa casa. Em paralelo, levada por uma atração natural, além de desenhar e pintar colecionava pequenos objetos que eram descartados do cotidiano da casa ou que encontrava abandonados em lugares que frequentava, particularmente na praia. Reunia-os em composições que minha imaginação de criança ordenava, e aquilo, para mim, era um prazer imenso. Adulta, pude perceber que ali estava um dos caminhos do meu trabalho artístico. Embora sem deixar de praticar a pintura sobre tecidos e a restauração


5

de obras de arte, foi no resgate dos vestígios de nossa existência cotidiana e sua reinvenção artística que concentrei o meu trabalho nos últimos tempos. As peças apresentadas neste livro foram desenvolvidas entre 2000 e 2010. Para realizá-las, utilizei objetos achados e guardados, pintura sobre suportes do cotidiano (como bacias e formas de pizza), colagem de ilustrações, lixo recolhido na praia e fotografia. Acredito, cada vez mais, que está tudo lá, na infância. E que talvez a chave de nossas vidas não seja mais que a necessária retomada daquilo que nos inspirava naturalmente quando crianças, e que fomos perdendo com o crescimento e as imposições da vida adulta. Ao longo da última década, com o estímulo dos movimentos mundiais de sustentabilidade que promovem o reúso de materiais, intensifiquei a reinvenção do descarte cotidiano (como fazia na infância), e fiz disso o traço mais marcante do meu trabalho nesse período.



Série caixas cenográficas  Scenographic Boxes serie


Objetos guardados durante anos em secretas caixas, pequenas memórias da infância e adolescência agrupadas em caixas de mdf ou de vidro. Com eles, Elisa Galeffi constrói situações românticas ou dramáticas, sempre com a forte presença de símbolos e toques de bom humor. Em algumas caixas, se apropria de imagens de pinturas renascentistas, principalmente retratos, e as associa a objetos que lhes dão uma nova conotação.

Memories of childhood and teenage times are seen through little objects kept along the years. Nowadays they are arranged together in MDF or glass boxes. With her minute treasures Elisa builds romantic or dramatic scenes, always with a strong presence of symbolism and touches of humor. In some boxes she borrows from Renaissance paintings, especially portraits, which are associated with new objects creating new meaning.


11

A enfermeira de Freud | Freud’s nurse, 2005 (28x23cm)


12

A sala de leitura de Shandra | Shandra’s reading room, 2007  (21x15,5cm)


13

Janela da alma | Window of the soul, 2004 (19x25cm)


16


17

Anita acredita em cupido | Anita believes in cupid, 2009  (31,5x15,5cm)



Série filhos da placa-mãe  Children of the Motherboard Serie


O mais recente trabalho de Elisa Galeffi. Resulta da percepção de que as crianças vivem hoje “acopladas” aos games e a tantas outras atrações dos computadores. Às chamadas placas-mãe de computadores são agregadas inocentes figuras de bonequinhos e pequenos animais, compondo uma interessante mistura do universo da ficção com o mundo contemporâneo.

This is the most recent work of the artist and reflects her perception that kids’ lives are emotionally “connected” to computer games and electronic gadgets nowadays. Computer motherboards are arranged with innocent little dolls figures and animals, displaying an interesting mix between the fictitious universe and the contemporary world.


29

Filhos da placa-mĂŁe 1 | Children of the motherboard 1, 2009 (31x16cm)


30

Filhos da placa-mĂŁe 2 | Children of the motherboard 2, 2009 (31x16cm)


31

Filhos da placa-mĂŁe 3 | Children of the motherboard 3, 2009 (31x16cm)



SĂŠrie todos por um  All for One serie


Objetos seriais são trazidos para um mesmo espaço e colocados em interação com seus pares, formando teias de cores e formas. Em sua maioria, são objetos plásticos descartáveis, vestígios da nossa existência cotidiana, reciclados para uma nova função. Em mãos da colecionadora-artista, revelam-se materiais de expressivo poder de composição gráfica. Nada que está prestes a ser descartado lhe foge aos olhos. Tudo pode ser reinventado.

Serial objects are brought into the same space interacting with their peers, creating webs of colors and shapes. Frequently, those are disposable plastic objects, traces of our ordinary life, recycled into a new function. In the hands of this collector-artist, they prove to be materials with expressive power of graphic composition. Nothing that is about to be discarded escapes her eyes. Everything can be reinvented.


35

Tampa de garrafa pet em composição hexagonal Plastic bottle caps in hexagonal composition, 2006  (90x90xm)


36

Colcha de retalhos | Patchwork, 2007 (43x43xm)


37

Apitos em harmonia | Harmonic whistles, 2007 (43x43xm)



Série vestígios de uma ocupação  Traces of an Occupation Serie


Em meados de 2006, em caminhadas matinais pela praia do Leblon, no Rio de Janeiro, Elisa Galeffi começou a recolher o lixo que lhe chamava a atenção. Além de objetos corriqueiros, como tampinhas de refrigerantes, canudos e brinquedos, encontra coisas inesperadas, como cachimbos e objetos de cultos religiosos. E nos dias quentes de verão, depara-se com uma maior quantidade de canudos e pauzinhos de picolé. No atelier, elabora composições e as fotografa sobre cangas de praia e fundos de areia. Cada composição é o resultado de uma caminhada diária e revela muito sobre nossos hábitos e nossa relação com a praia.

In mid-2006, during her morning walks along the Leblon beach, in Rio de Janeiro, Elisa Galeffi started collecting rubbish that caught her attention. In addition to everyday objects like soda caps, straws and toys, she finds the unexpected, like pipes and religious objects. And during the hot summer days she comes across a large amount of popsicle sticks and straws. At her studio, Elisa creates compositions with those objects, and photographs them on beachwear or against a sandy background. Every composition is the result of a different walk, revealing much about our daily habits and our relationship with the beach.


55

Estratificação de uma praia | Sand layers on a beach, 2006 (31x31cm)


56

VestĂ­gios 1 Praia do Leblon | Traces 1 Leblon Beach, 2006


57

VestĂ­gios 2 Praia do Leblon | Traces 2 Leblon Beach, 2006



pequena biografia da artistA  A Short Artistic Biography


88

Elisa Galeffi nasceu em Salvador, Bahia. Formou-se em Artes Plásticas pela Universidade Federal da Bahia e cursou pós-graduação em restauração de obras de arte e design na Universittá Internazionalle Del Arte de Firenze, na Itália. Foi restauradora e conservadora do Museu de Arte Moderna da Bahia e criadora de oficinas de estamparia em tecido nesse museu. Em 1991, transferiu-se para o Rio de Janeiro, onde desenvolveu oficinas de criatividade com materiais recicláveis em organizações não governamentais, escolas públicas e instituições de saúde. Realizou também trabalhos de restauração de obras de arte e criou objetos de arte aplicada para moda e decoração. Em 2000, inaugurou seu ateliê, no bairro da Gávea, evento que marca o desenvolvimento de um novo caminho criativo em sua carreira, quando passa a concentrar-se em trabalhos autorais, com foco em obras únicas, como as que são mostradas neste livro. Esse caminho é acentuado com a convivência com o professor e artista Luiz Ernesto, no Parque Lage, no curso Imagens de Superfície, entre 2005 e 2007, e no curso de pós-graduação em Arte e Filosofia na PUC-Rio, em 2007 e 2008.


89

Elisa Galeffi was born in Salvador, state of Bahia, Brazil. She graduated in Fine Arts at the Federal University of Bahia and did postgraduate work in the restoration of art and design at the Universitta Internazionalle Del Arte de Firenze, Italy. Elisa worked for the conservation and restoration sector of the Museum of Modern Art of Bahia, and created the ‘fabric pattern and printing’ workshop at the same museum. In 1991 she moved to Rio de Janeiro, where she developed creative workshops with recycled materials in non-governmental organizations, public schools, and health institutions. Elisa has also worked with restoring artworks and has created objects of applied art for fashion clothing and decoration. In 2000 Elisa launched her new studio in Gavea, Rio de Janeiro, marking the development of a new creative pathway in her career, when she started to focus on authorial works, like the ones displayed in this book. This new pathway has been enhanced by the influence of professor and artist Luiz Ernesto, of the Images and Superficies course that took place in Parque Lage from 2005 to 2007, and also by the post-graduation course in Art and Philosophy at PUC-Rio, from 2007 to 2008.


As peças apresentadas neste catálogo foram desenvolvidas entre 2000 e 2010. Revelam o traço mais marcante do trabalho de Elisa Galeffi nesse período: o resgate dos vestígios de nossa existência cotidiana e sua reinvenção artística.

The artworks presented in this book have been developed by Elisa Galeffi between 2000 and 2010. They reveal the core of her work in this period: glimpses of our everyday existence rearranged as art.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.