Longoria & beckham & martin b style10

Page 1

ISSUE 10 · НОМЕР 10

PIRELLI CALENDAR . EVA LONGORIA . HERMÈS · ANDORRA · MUSTANG


ЛЮДИ / PEOPLE

GLOBAL GIFT GALA

Ricky Martin Eva Longoria Victoria Beckham

&

Благотворительная дуэль красавиц A Duel between charitable beauties B-STYLE

Текст: Луис Фернандо Ромо. Фото: Global Gift Gala

44

Text: Luis Fernando Romo. Photos: Global Gift Gala


Во времена, когда Ева Лонгория работала кассиром в одной из техасских торговых сетей по продаже гамбургеров, она пообещала себе, что если однажды станет голливудской звездой, свет от её сияния обогреет тех, кто нуждается в нем больше всего. Обещание она сдержала. Бывшая «отчаянная домохозяйка», небольшого роста, но с большим сердцем, вместе с Рики Мартином провела V гала-вечер Global Gift Gala, прошедший 17 ноября в лондонском отеле Four Seasons at Park Lane.

PEOPLE / ЛЮДИ

When Eva Longoria was working as a cashier at a burger chain in Texas (USA), she promised herself that if one day she managed to reach the Hollywood sky, the light from her star would bathe those who are the most in need. And she has kept her word. Small in stature, but huge in heart, the ‘ex desperate housewife’ was –together with Ricky Martin– the host of the 5th edition of the Global Gift Gala, celebrated on the 17th of November at the Four Seasons in Park Lane, London.

B-STYLE

GLOBAL GIFT GALA

45


ЛЮДИ / PEOPLE

GLOBAL GIFT GALA

Гости гала-вечера Global Gift Gala идут по красной дорожке, слева направо: гавайская певица Николь Шерзингер, английская певица Сара Джейн Кроуфорд, шотландская певица Таллиа Шторм, британская телеведущая Зое Хардман, американский хореограф и артист балета Брайн Фридман (с гостем).

Э

D

За образом сильной, великолепно одетой женщины, которая носит бесценные украшения, Бекхэм скрывает чувствующую и сострадательную натуру, чем не отличается от обычных людей. На церемонии вручения гуманитарной премии Global Gift Philanthropreneur, полученной за свою благотворительную деятельность в рамках кампаний Malaria no more, Mothers2Mothers и для фонда The Elton John Foundation, она призналась: «в этом году, после моей первой поездки в Африку, я изменилась. Я знала, что я должна что-то делать, чтобы помогать другим, я все еще не знаю, что именно, но я знаю, что я хочу помогать, и сейчас я этому учусь. Приключение начинается, и я готова». Доход супругов Бекхэм оценивается в более чем 250 млн евро, что позволяет им вести жизнь королей.

Behind the image of a powerful woman dressed in high couture clothes and invaluable jewels, Victoria hides a heart that feels and suffers just as much as any other. Before receiving the ‘Global Gift Philanthropreneur’ Humanitarian Award for her charity work on ‘Malaria no more’, ‘Mothers2Mothers’ and ‘The Elton John Foundation’, she confessed “when I visited Africa for the first time this year, I noticed I had changed as a person. I quickly knew that I had to do something to help, I still don’t know how, but I know I want to help and I am still learning. It’s the start of my journey and I am ready”. Victoria and David Beckham are calculated to have a combined fortune of more than 250 million euros, which allows them live like real royalty.

B-STYLE

той ночью роскошь шла рука об руку с благотворительностью. Прекрасные женщины, проходившие по красной ковровой дорожке, соперничали друг с другом в красоте. Больше всего внимания репортеров досталось Виктории Бекхэм, которая стала звездой благодаря собственным заслугам. Она только что открыла собственный бутик в британской столице и этой ночью блистала в длинном черном платье собственной марки VB: прямая юбка с длинной молнией сзади, а также шелковый верх с открытым вырезом спереди сзади. Ее подруга Ева также выбрала платье от VB, прозрачная зона декольте позволяла увидеть нижнее белье. Длинная молния сзади выразительно подчеркивала фигуру.

46

Стилем и элегантностью блистала и гавайская певица Николь Шерзингер, подруга чемпиона Формулы I Льюиса Гамильтона. Она была великолепна в своем облегающем серебряном платье с открытым плечом; R&B и соул певица Таллиа Шторм была в центре внимания благодаря своей прическе в стиле афро, брюкам и пиджаку под змеиную кожу, также светлому боа. Певица Сара Джейн Кроуфорд вышла в свет в неотразимом облегающем платье кобальтового цвета.

uring the one evening where luxury was not at odds with charity, this beauty competed in a duel among the numerous ladies that walked the red carpet. Victoria Beckham won, with regards to the number of photographic flashes. A celebrity in her own right, she has just opened her own store in the English capital and on the night, wore a long black dress from her own VB brand, which simulated two pieces, a straight skirt with a long back zip and an attached silk shirt with a double opening slit in the front and back. Her friend Eva also chose a VB dress, with a transparent front that showed her bra, and closed with a full length zip running down the back to highlight her sought after ‘derriere’.

Also an embodiment of style and elegance was Hawaiian singer Nicole Scherzinger, girlfriend of F1 Champion Lewis Hamilton, who looked spectacular in a tight silver dress, with a one shoulder cut that fell to perfection; Tallia Storm, the R&B/soul Scottish singer was the centre of attention with her afro style hair, trouser and jacket in imitation snake skin and a bright boa, as well as the singer Sarah Jane Crawford who was wearing a very suggestive cobalt blue dress.


GLOBAL GIFT GALA

PEOPLE / ЛЮДИ

Some of the guests of the Global Gift Gala, walking the red carpet: from left to right, the Hawaiian singer, Nicole Scherzinger, the English singer Sarah Jane Crawford, the Scottish singer Tallia Storm, the British TV presenter Zoe Hardman, and the USA dancer and choreographer Brian Friedman (with a companion). Женскую красоту разбавил Рики Мартин, один из главных действующих лиц этого вечера. Часть собранных средств поступила из фонда The Ricky Martin Foundation, который борется против разных форм детского рабства (проституция, детская порнография, педерастия или браки по принуждению), что считается вторым по величине оборота бизнесом в мире после торговли наркотиками. Пуэрториканский певец приятно удивил гостей, исполнив свой хит María. Среди приглашенных были хореограф Брайан Фридман, актриса Линдсей Лохан, певец Пикси Лотт и звезда экрана Стив Джонс со своей молодой женой Филицией Джексон. Они заплатили от 1.000 до 20.000 фунтов за возможность присутствовать на этом благотворительном событии, собравшем чуть более £300.000.

Other guests included the choreographer Brian Friedman, the actress Lindsay Lohan, the singer Pixie Lott and the TV star Steve Jones with his new wife Phylicia Jackson, among many other guests who payed between 1,000 and 20,000 british pounds to attend this charity event where more than £ 300,000 were collected.

B-STYLE

Among so many female beauties, the male touch was provided by Ricky Martin, another of the night’s big winners, as a percentage of the evening’s collections will go to The Ricky Martin Foundation, which fights against human trafficking (prostitution, child paedophilia and forced marriages), regarded as the second most lucrative business in the world, after narco-trafficking. The Puerto Rican singer surprised all those attending by singing his big hit ‘María’.

47


B-STYLE

ЛЮДИ / PEOPLE

48

GLOBAL GIFT GALA

Некоторые моменты вечера: Ева Лонгория проводит благотворительный аукцион, Зое Хардман в роли ди-джея, Рики Мартин танцует с Николь Шерзингер, а также три главных действующих лица этого события: Рики Мартин, Ева Лонгория, Виктория Бекхэм.

Some of the moments at the Gala: Eva Longoria performing charity auctions, Zoe Hardman acting as DJ, Ricky Martin dancing with Nicole Scherzinger, and the three souls of the event: Ricky Martin, Eva Longoria and Victoria Beckham.

Другие организации-участники: фонд Eva Longoria Foundation, который помогает женщинам и детям из стран Латинской Америки в вопросах образования и предпринимательства; фонд Global Gift Foundation, поддерживающий нуждающихся женщин и детей всего мира, в этот раз собранные деньги будут направлены в Малагу. Один из районов города, согласно данным UNICEF, входит в число беднейших в Европе.

The other two organizations that profited from the event were the Eva Longoria Foundation –which helps women and children in the Latin community through education and promoting entrepreneurial spirit– and the Global Gift Foundation, which supports vulnerable women and children from around the world, and for which on this occasion the money raised will be put to use in Malaga, as according to a study by UNICEF there is a neighbourhood in this city with one of the highest levels of poverty in Europe.

Некоммерческую организацию Global Gift Foundation основали в 2013 году испанка Мария Браво и никарагунка Алина Перальта с намерением изменить в лучшую сторону жизни детей, женщин и семей из разных частей света благодаря поддержке известных и влиятельных людей, благотворительной деятельности разных компаний, а также мировых брендов, что позволит влиять на перемены. На данный момент торжественные мероприятия фонда проходят в 9 разных странах мира, в 2015 году встречи пройдут в Мехико, Стамбуле, Москве, Лос-Анжелесе, Майами, Каннах и Монако.

In 2013, María Bravo and Alina Peralta, from Spain and Nicaragua respectively, created the Global Gift Foundation, a non-profit organization destined to create a positive impact on the lives of children, women and families in different parts of the world thanks to the help of celebrities, charitable giving companies, influential people and global brands who want to help to achieve a global impact of transformation. Currently there are big charitable parties organised in nine different countries, and the next meetings will be held in 2015 in Mexico DF, Istanbul, Moscow, Los Angeles, Miami, Cannes and Monaco.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.