EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
VZNESTE SE NA KŘÍDLECH LUXUSU! LET THE WINGS OF LUXURY CARRY YOU AWAY! ПУТЕШЕСТВИЕ В МИР НЕБЕСНОЙ РОСКОШИ !
cover_CSA_summer17.indd 1
18.4.17 17:22
WAD17009_D24_inz_CSA_215x275_v01.indd 1
12.04.17 17:22
WAD17009_D24_inz_CSA_215x275_v01.indd 2
12.04.17 17:22
EDITORIAL
V
oda je základ života, termální voda zase základ zdraví, ale i úspěšného byznysu. Tedy aspoň to tak vypadá, když se podíváme do Karlových Varů, lázeňského města na západě Čech. Ve Varech vyvěrá na osm desítek teplých pramenů, v některých z nich se lidé koupou nebo jejich vodu popíjejí. Místní minerálky mají blahodárné účinky na organismus a je jedno, zda jsou užívány vnitřně či zvnějšku. Proto jezdí do Varů odpočívat, uzdravovat se a rekreovat lidé z celého světa a právě díky této lázeňské turistice se tu daří i dalším odvětvím. Likérka Jan Becher, porcelánka Thun a sklárna Moser jsou toho jasným důkazem. Právě Moser slaví letos 160. výročí od založení a za celou tu dobu neztratil nic na své dobré pověsti, prestiži a kvalitě. Právě naopak, daří se mu čím dál líp a dnes již patří k národnímu dědictví. S novým číslem LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES se vypravíme nejen do Karlových Varů, ale i na další zajímavá místa u nás a v zahraničí. Možná vám i daleko od domova někdo nabídne přípitek v krásné skleničce a vy s pýchou řeknete: „To je náš Moser!“
2
Water is the foundation of life while thermal waters are the basis of health – and of business success. That’s at least the impression you get when you visit Karlovy Vary, the spa town in West Bohemia where about eighty hot springs bubble away providing waters for either bathing or drinking. The local mineral waters have beneficial effects on the human body, whether used internally or externally, which is why people from all corners of the globe come to Karlovy Vary for relaxation, recuperation and recreation. Thanks to spa tourism other sectors of the local economy also thrive. Liqueur producer Jan Becher, porcelain manufacturer Thun and the Moser glass factory are obvious examples. Moser celebrates its 160th anniversary this year with its reputation for quality and fine craftsmanship undiminished. Today the brand continues to innovate and find new markets while remaining an undisputed Czech national treasure. In this issue of LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES we introduce you to Karlovy Vary and many other intriguing destinations in the Czech Republic and abroad. The next time someone in a distant land serves you a drink in a distinguished glass you may say to yourself: “How splendid, that’s genuine Czech Moser.”
Kateřina Daňková Editor-in-chief
PHOTO: LUCIE ROBINSON
Вода – основа жизни, а термальная вода – основа не только здоровья, но и успешного бизнеса. В этом можно убедиться, побывав в Карловых Варах, курортном городе на западе Чехии. В Карловых Варах бьют ключом более восьмидесяти теплых минеральных источников, в некоторых из них люди купаются или пьют их воду. Местные минеральные воды благотворно влияют на организм, независимо от того, как они принимаются, поэтому сюда приезжают отдыхать и лечиться люди со всего мира, а благодаря курортному туризму здесь процветают и другие отрасли. Ликерный завод Яна Бехера, фарфоровая мануфактура Thun и стеклозавод Мозер доказывают это. Именно Мозер отмечает в этом году 160 лет с момента основания, и за все это время завод не утратил ни своего доброго имени, ни престижа, ни качества, и чем дальше, тем успешнее идет работа, в настоящее время бренд стал народным достоянием. С новым номером LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES мы отправимся не только в Карловы Вары, но и в другие интересные места в Чехии и за рубежом. Быть может, когда вам где-нибудь, далеко от дома, кто-то предложит выпить из прекрасного бокала, вы с гордостью скажете: «Это наш Мозер!»
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
02_editorial_summer17_AR.indd 2
18.4.17 17:26
TH E E TE RNAL MOVE ME NT Ulysse Nardin, from the movement of the sea to the perpetual innovation of Haute Horlogerie. For over 170 years, the powerful movement of the ocean has inspired Ulysse Nardin in its singular quest: to push back the limits of mechanical watchmaking, time and time again.
Marine Chronometer 60 hours power reserve Self-winding manufacture Silicium technology ulysse-nardin.com
Ulysse Nardin Boutique - Starà Louka 24 - Karlovy Vary - T. +420 353 585 085 Azra Luxury Watches & Jewellery - Staroměstské náměsti 5 - Praha - T. +420 222 312 145
EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
Editorial staff Editor-in-chief KATEŘINA DAŇKOVÁ Editor MARCELA KAŠPÁRKOVÁ Art director BOHDANA LEEDEROVÁ Reporters KATEŘINA HORNÍČKOVÁ, JAN TOMEŠ Graphic design KAMIL SOJKA Production VERONIKA ŠIMŮNKOVÁ Marketing IVETA PÍSAŘÍKOVÁ Contributors BOHUMIL BREJŽEK, PAVEL PÁRAL, ALEŠ PROCHÁZKA, LUDĚK VOKÁČ Translation SPOLEČNOST TEXTMASTERS, ANTONINA KOLYBINA Czech proofreading SOŇA BENEDIKTOVÁ Sales Department TANJA KOVAČ, NIKOL KŘIVANOVÁ, EVA POSNEROVÁ, KATEŘINA SOKOLOVÁ, VERONIKA VICHTOVÁ Publisher MILENA ŽAMPOVÁ
Other titles of this publishing house: FASHION PRAGUE
VYDAVATELSTVÍ LUXURY GUIDE, S. R. O. Na Maninách 14, 170 00 Prague 7, phone: +420 257 312 867, fax: +420 257 312 248, info@luxuryguide.cz, IČO: 26212226, DIČ: CZ26212226 Issued April 2017 Next issue August 2017 Publication Quarterly Price Free of charge for passengers travelling business class Place of issue Prague Registration MK ČR E-14806 ISSN 1805-4099 Print Tiskárna Akontext The advertiser is responsible for the advertisement content. Conversion rates correspond with current exchange rates on the day of the issue deadline. Printed matterials cannot be extended without the previous consent of the editorial office.
WWW.LUXURYGUIDE.CZ
04_redakce_CSA_summer17.indd 4
18.4.17 17:23
Cover photo:
JEDINECˇNÉ KOUZLO PRAHY
Modřanka Residence: MODŘANKA TOWER Development company: Horizon Modřany (Horizon Holding), www.rezidencemodranka.cz
OD ROKU 1911
Vítejte v Hotelu Savoy Prague, místě, kde se tradice dokonalého servisu snoubí s unikátními interiéry v samotném centru historické Prahy.
GLORY OF GOLDEN PRAGUE
Obsah Contents Содержание
SINCE 1911
Welcome to Hotel Savoy Prague. A place, where the tradition of perfect service meets the elegance of unique interiors in the very heart of historical Prague.
14 BASELWORLD 2017 Novinky z Basileje Novelties from Basel
Новинки из Базеля C 1911 ¥°¦¢
Добро пожаловать в Hotel Savoy Prague, где традиции безупречного сервиса сочетаются с уникальным дизайном интерьера в самом сердце исторической Праги.
26 PRE-FALL 2017 Módní trendy na přelom léta a podzimu Fashion trends Pre-Fall 2017
Модные тренды предосеннего сезона 2017
42 LISBON, MOSCOW, SEATTLE Den a noc Night and day
День и ночь
58 Hotel Savoy Prague
TUNISIA
118 00 Prague 1 Keplerova 6/218 Czech Republic Fax: +420 224 302 128 Tel.: +420 224 302 430 info@hotelsavoyprague.com
Posvátný Kairouan Holy city of Kairouan
Святой Кайруан
WWW.HOTELSAVOYPRAGUE.COM
06_obsah_1_2_summer17.indd 6
19.4.17 9:05
PRICELESS
Claudio Merazzi Designér značkových bot Luxury shoe designer Дизайнер фирменной обуви
8
S
oučasný umělecký ředitel a hlavní stylista Claudio Merazzi přišel k italské značce Baldinini už s velkými zkušenostmi z módních domů jako Bruno Magli, Bally, Oscar de la Renta, Ermanno Scervino nebo Vera Wang. Za rok navrhne až tisíc párů bot a naprostou nezbytností jsou pro něj kvalitní materiály. Kde čerpá inspiraci a co ho vůbec přivedlo k navrhování obuvi? Odkud se vzala vaše láska k botám? Myslím, že to byla moje maminka, která mne na boty upozornila. Byla vždy krásně upravená. Uměla se pěkně oblékat a často opakovala, že boty jsou základ elegance. Snil jste v dětství o tom, že jednou budete vyrábět obuv? V dětství jsem snil o lecčems. Mám rád umění a už jako dítě jsem k němu tíhl. Je pravda, že čím víc se blížila doba rozhodování, co budu dělat dál, tím častěji se mi vkrádaly na mysl boty, nebo spíš to, jak budou jednou vypadat. Která značka, pro niž jste pracoval, vám dala největší zkušenosti? Moc rád bych jednu z těch značek vyzdvihl jako tu nejdůležitější. Pracoval jsem pro různé brandy a každý má něco svého, něco originálního, čím vždy zaujme určité skupiny kupujících. Tak to bylo i se sbíráním
mých zkušeností. Nejdřív jsem ani nevěděl, že nějaké sbírám. V jeden okamžik se ale přistihnete, že najednou víte, jak vyřešit ten a ten problém, a to by bez zkušeností z předchozích let nešlo. Pak přijdou další výzvy a proces se opakuje. Vypadá to jako klišé, ale opravdu z každé spolupráce s kvalitní módní značkou člověk něco získá, pokud je vnímavý. A pořád doufám, že ještě nějaké ty zkušenosti nasbírám. Máte rád při navrhování naprostou svobodu, nebo raději pracujete společně s Gimmym Baldininim, prezidentem značky? Navrhuju tak tisíc až dvanáct set bot za rok. Když to spočítám, jsou to zhruba tři páry za den. Svoboda u Baldinini je pro mne ráj, ale úplná bezbřehost a nekoncepčnost v návrzích kolekcí by mohla být pro značku smrtelná. Proto je důležité mít někoho, s kým můžu návrhy konzultovat, nechat se inspirovat, poradit se a plánovat. Taková spolupráce je prospěšná pro obě strany. V tomto smyslu je spolupráce s Gimmym Baldininim velmi přínosná. Kde nacházíte inspiraci? Jaké období v historii nebo umění je pro vás podnětné? V životě jsem našel dva zdroje inspirace, které stále nejsou vyčerpané. Jsou to lidi všude kolem mne, dále pak umění a také architektura. Ta je v mých vizích a představách velmi důležitá. Na výtvarném umění je fascinující téměř vše. Proto se nevyhýbám starým mis-
trům ani moderním autorům, i když musím přiznat, že moderní umění je mi asi bližší a z malířů je to zcela jistě Picasso. Jaká máte kritéria při navrhování nových bot? Na prvním místě stojí kvalita. Miluji kvalitní materiály a jsem přesvědčený, že právě takové si náš zákazník vždy zaslouží. Stejně důležitá je pro mne i výjimečnost. Rád navrhuji výrazné a extravagantní boty. Kde a kdy pracujete na svých projektech? Doma, v kanceláři, během dne, v noci...? Bot, nad kterými přemýšlím, črtám si je a výsledný návrh pak odevzdávám, je opravdu hodně. Nejsem automat, do něhož se ráno v kanceláři hodí mince a sepne se kreativita. Nápady přichází v různou dobu. Spousta se mi jich zjeví doma, spousta v kanceláři, spousta při setkání s přáteli... Je ale pravda, že většinu z nich dopracovávám v kanceláři. A také v noci před spaním mívám dobré nápady, takže na nočním stolku mám plno náčrtů a poznámek. Chtěl byste některé materiály více prozkoumat? Určitě. Každý z nich má něco do sebe. Nikdy mne neomrzí přírodní materiály. Tak dlouho se používají, a stále se s nimi dá provádět něco nového a kvalitního! Vedle toho ale přichází i materiály nové a u některých z nich jsem velmi mile překvapen, co všechno se s nimi dá dělat a jak jsou pro lidskou kůži příjemné.
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
08-12_rozhovor_Merazzi_AR.indd 8
18.4.17 17:29
PRICELESS
9
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
08-12_rozhovor_Merazzi_AR.indd 9
18.4.17 17:29
PRICELESS
10
Jak se vaše práce vyvíjela během let? První boty jsem navrhl někdy před třiceti lety, byly semišové, bez podpatku a měly na sobě motiv potisku novin. Postupem času jsem začal víc kombinovat barvy a dnes jsem přesvědčený, že každý odstín se může sladit s kterýmkoli jiným, jen je třeba mít správný cit pro jejich výběr. Dnes se mi také mnohem víc líbí boty na podpatku, a tak je navrhuji raději. A také se mnohem víc přikláním k určité extravaganci. Čím to je, že jsou Italové asi nejlepší obuvníci na světě? Vychází to z tradice, poptávky a italské vášně. Italové, a zvlášť Italky se chtějí líbit, chtějí zaujmout svou elegancí, a tak je tomu už velmi dlouho. Vyhovět jim znamená dělat boty velmi precizně a používat kvalitní materiály. Když se takhle vyrábějí boty už nějakou generaci a každý, kdo vám řemeslo předává, obezřetně dbá, abyste neslevili z kvality, dostane se poctivá ševcovina pod kůži. A pak je tu pověstný italský temperament. S touto vášní vyrábíme i boty. Baldinini’s current artistic director and chief stylist Claudio Merazzi came to the brand with a wealth of experience garnered from fashion houses such as Bruno Magli, Bally, Oscar de la Renta, Ermanno Scervino and Vera Wang. He designs about 1,000 pairs of shoes each year. He sees exquisite materials as indispensable. Where does he draw his inspiration from and what drew him towards designing shoes?
Where does your love for shoes come from? I think it was my mother who drew my attention to shoes. She was always beautifully groomed. She was a great dresser and she often repeated that shoes are the basis of elegance. Was it a childhood dream of yours to make shoes? I dreamt about a lot things in my childhood. I’m fond of art and even as a child I felt drawn towards it. It’s true that the closer I got to the point where I had to decide my future, the more often shoes sprang to mind or rather how they should look. Which brand has provided you with the most valuable experience? I’d love to, of course, highlight that one single most significant brand... I’ve worked for various brands and each one of them had something original, something special that always appeals to a specific group of customers. This was also how I gathered my experience. Initially I wasn’t even aware I was gathering anything at all. But then, at some point, you find
yourself suddenly able to solve this and that problem and that’s something you wouldn’t be able to do without the experiences from previous years. Then different challenges come along and the whole process starts all over again. It may sound like a cliché but, truly, if you’re perceptive enough, you get something out of each and every collaboration with a premium fashion brand. And I hope to gain yetmore experience. Do you enjoy complete freedom in your designing or do you prefer to work with Gimmi Baldinini, the brand’s president? I design about one thousand to 1,200 pairs a year. If I’m counting that roughly comes down to about three pairs a day. The freedom I’m given at Baldinini is like paradise for me but sheer boundlessness and a total lack of a concept can be fatal for a brand. Therefore, it’s important for me to have someone to consult with about my designs, to inspire me, to get advice from and to plan with. That sort of cooperation is mutually beneficial. In this sense my cooperation with Gimmi Baldinini is very rewarding. Where do you get your inspiration? Which historic period or art movement inspires you most? I’ve found two sources of inspiration in my life that are far from exhausted. They are the peo-
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
08-12_rozhovor_Merazzi_AR.indd 10
18.4.17 17:29
PRICELESS
ple around me and also art and architecture. Art is very important for my vision and imagination. Almost everything about it is fascinating. That’s why I never discount old masters or contemporary artists. I probably have a closer affinity with modern art and when it comes to painters Picasso is closest to my heart. What criteria do you apply when designing new shoes? Quality first of all. I love exquisite materials and I’m convinced that is what our customers deserve. Equally important to me is originality. I enjoy designing striking and extravagant shoes. Where and when do you work on your projects? At home, in your office? During the day, at night...? There are truly plenty of shoes that I give a lot of thought to, I make sketches and then I hand in the resulting design. However, I’m not a slot machine into which you can throw a coin every morning at the office and expect creativity to come pouring out. Ideas come at different times. Many of them come at home, plenty in the office and many while meeting friends... It’s true, however, that I then work most of them out in the office. And also at night before going to sleep I tend to have good ideas so I have plenty of sketches and notes on my bedside table. Do you enjoy exploring the possibilities of your materials? Sure. Every material has something about it. I can never have enough of natural materials.
They have been in use for such a long time and yet you can still do new and exquisite things with them! Then new materials keep appearing and with regard to some of them I’m pleasantly surprised as to what you can do with them and how pleasant they feel against human skin. How has your work developed over time? I designed my first shoes about thirty years ago, they were chamois leather shoes without heels and they had a newspaper print pattern on them. Over time I began combining colours and these days I’ve become convinced that any colour can be matched with any other colour, it’s only necessary to have the right sense of what shade to choose. Nowadays I’m also more appreciative of shoes with heels so designing them gives me great pleasure. I’m also much more inclined towards a certain extravagance. What makes Italians perhaps the best shoemakers in the world? It follows from tradition, demand and Italian passion. Italians and especially Italian women want to look attractive, they want to appeal with their elegance and that has been the way for a very long time. To satisfy them means making shoes with great precision and using high-quality materials. If shoes are made like this over many generations and the producers who pass on their craft make absolutely sure that quality is never compromised then honest, traditional shoemaking gets into your veins. Add to that the proverbial Italian temperament – we make our shoes with the very same passion.
Креативный директор и главный стилист Клаудио Мерацци пришел в итальянскую фирму Baldinini с большим опытом работы в таких домах, как Bruno Magli, Bally, Oscar de la Renta, Ermanno Scervino или Vera Wang. За год он предлагает до тысячи пар обуви, при этом для него большое значение имеет качество материалов.Откуда он черпает вдохновение и что привело его к созданию обуви?
11
Откуда взялась ваша любовь к обуви? Я думаю, что все шло от моей мамы, которая обратила мое внимание на обувь. Она всегда была опрятна, умела красиво одеваться и часто повторяла, что обувь - это основа элегантности. Вы мечтали в детстве о том, что когданибудь будете заниматься производством обуви? В детстве я мечтал о чем угодно. Мне нравилось искусство, оно притягивало меня. Правда, чем ближе подходило время решения, чем же заниматься дальше, тем чаще я думал об обуви, вернее о том, как она будет выглядеть в будущем. В какой из фирм, в которых вы работали, вы приобрели наибольший опыт? Я бы с удовольствием назвал лучшим один из брендов. Но я работал во многих фирмах , и все они имели что-то свое, оригинальное, чем могли привлечь определенные группы покупателей. Так было и с получением опыта. Сначала я даже не замечал, что его накапливаю. А потом
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
08-12_rozhovor_Merazzi_AR.indd 11
18.4.17 17:29
PRICELESS
При создании моделей вам больше нравится свобода, или вы предпочитаете сотрудничать с Джимми Балдинини, президентом бренда? Я создаю от тысячи до тысячи двухсот пар обуви в год. Когда я это подсчитываю, то выходит три пары в день. Свобода у Baldinini для меня просто рай, но полное отсутствие концепции и лимитов при создании коллекций могло бы стать смертельным для бренда, поэтому необходимо с кем-то советоваться, консультироваться, планировать и даже черпать вдохновение. Такая работа хороша для обеих сторон. В этом смысле сотрудничество с Джимми Балдинини весьма плодотворно. Что вас вдохновляет? Какой период в истории или искусстве для вас является стимулирующим? В жизни я нашел два источника вдохновения, которые до сих пор не исчерпаны. Это люди вокруг меня и искусство, в частности архитектура, которая в моих фантазиях для меня очень важна. В изобразительном искусстве меня зачаровывает почти все,
поэтому я не отрицаю ни старых мастеров, ни современных авторов, хотя и должен признать, что ближе мне все-таки современное искусство, а из художников это, конечно, Пикассо. Каковы ваши критерии при создании новых моделей? На первом месте стоит качество. Я обожаю качественные материалы и убежден, что именно такие всегда заслуживает наш клиент. Так же важна для меня и исключительность, мне нравится создавать выразительную и экстравагантную обувь. Где и когда вы работаете над своими проектами? Дома, в офисе, днем, ночью...? Моделей, которые я обдумываю, рисую, а конечный результат сдаю, действительно много. Я не автомат, в который утром в офисе опустят монетки, и он начнет творить. Идеи приходят в разное время. Многие из них появляются, когда я дома, иные, когда я в офисе, или встречаюсь с приятелями... Но большую часть из них я дорабатываю все-таки в офисе. А еще вечером, перед сном, меня озаряет, поэтому на ночном столике у меня лежит много рисунков и заметок. Хотелось ли вам некоторые материалы изучить подробнее? Конечно. Каждый обладает определенными свойствами. Мне никогда не надоедают природные материалы. Их используют так долго, а все равно из них можно создать что-то новое и качественное! Но вместе с
тем появляются и новые материалы, и я удивляюсь порой тому, что из некоторых из них можно сделать и как приятны они для человеческой кожи. Как развивалась ваша деятельность в течение времени? Свою первую мрдель я создал около тридцати лет назад, это были замшевые туфли без каблука с газетным принтом. Постепенно я начал сочетать больше цветов, а сейчас я убежден, что каждый оттенок может гармонировать с чем угодно, нужно только уметь почувствовать правильность выбора. Мне теперь больше нравится работать с обувью на каблуке, а еще я склоняюсь к определенной экстравагантности. Чем объясняется тот факт, что итальянцы самые лучшие обувщики в мире? Традицией, спросом и итальянской страстью. Итальянцы и особенно итальянки уже довольно долго хотят нравиться и привлекать внимание своей элегантностью. Угодить им, значит делать обувь очень аккуратно и использовать качественные материалы. Когда обувь производится таким образом несколькими поколениями, и тот, кто вам передает опыт своего ремесла настаивает на том, чтобы вы не снижали качества, то добросовестное обувное мастерство станет вашей второй натурой. И не забывайте про известный итальянский темперамент, и он помогает нам в производстве обуви. WWW.BALDININI.CZ
PHOTO: ARCHIVE
12
вдруг наступает момент, когда вы осознаете, что знаете, как решить ту или иную проблему, а это нельзя было бы сделать без предшествующего опыта. Потом появляются следующие проблемы, и процесс повторяется. Это звучит как штамп, но на самом деле человек, работая с модными брендами, всегда научится чему-то, если он восприимчив. Я и сейчас надеюсь узнать что-то новое.
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
08-12_rozhovor_Merazzi_AR.indd 12
18.4.17 17:29
prode j n í g al e ri e mo s e r mo s e r sal e s g al l e ri e s ТО Р ГО В Ы Е ГА Л Е Р Е И M O S E R pr ag u e Na Pří ko Pě 1 2 S tarom ě S t S ké Nám ě S t í 603/ 15 K arlov y vary kP t. Jaroš e 46/ 19 w w w. m o s e r - g l a s s . c o m
tržiště 7
PRICELESS
BASELWORLD 2017 Baselworld 2017 Выставка Baselworld 2017
B
asilejská výstava Baselworld každoročně hostí milovníky hodinek a šperků z celého světa. Přinášíme vám malý průřez tím nejlepším, co bylo k vidění. Every year, Baselworld, the world watch and jewellery show, dazzles aficionados from around the globe. We bring you a short overview of the very best there was to see this time around.
Ежегодная выставка часов и драгоценностей Baselworld 2017 принимает любителей часов и ювелирных изделий со всего мира. Мы вам предста вим краткий обзор самого лучшего.
HUBLOT: MP-09 TOURBILLON BI-AXIS Designéři a hodináři v HUBLOT se nebojí výzev. Tou letošní se stala limitka s biaxiálním tourbillonem, jenž se točí okolo dvou os, a působí tak blahodárně na přesnost chodu strojku. Navíc je to podívaná k nezaplacení. Hodinky mají pětidenní ukazatel rezervy chodu umístěný na číselníku, kolikátého dnes je, napoví bílé pole v jednom ze dvou půlkruhů. V titanu stojí 4 592 000 Kč.
14
HUBLOT’s watchmakers and designers are undaunted by any challenge. Their latest feat is this limited edition watch with a bi-axial tourbillon that rotates around two axes, greatly enhancing the movement’s accuracy and simultaneously creating a priceless spectacle. On the partially open-worked dial the date is highlighted by a white disk that travels underneath two arching rows of numerals. The titanium version is priced at CZK 4,592,000.
Дизайнеры и часовщики бренда HUBLOT не боятся испытаний. В этом году они создали лимитированную серию часов с биаксиальным турбийоном, который вращается на двух осях, улучшая точность хода. Сверх того, это еще и захватывающее зрелище. У часов есть индикатор пятидневного запаса хода, размещенный на циферблате; там же, в белом квадратике на одном из полукругов находится и дата. Цена варианта из титана: 4 592 000 крон IN PRAGUE AVAILABLE AT HUBLOT BOUTIQUE: WWW.HUBLOT.COM, IN CARLSBAD AVAILABLE AT WWW.ARTDESUISSE.COM
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
14-18_hodinky_Basel17_AR.indd 14
19.4.17 11:25
PRICELESS
BREITLING: AVENGER HURRICANE MILITARY PATEK PHILIPPE: PERPETUAL CALENDAR
Loni představený ultralehký a ultrapevný materiál Breitlight se osvědčil, přivítejme tedy přírůstek do jeho modelové rodiny. Pouzdro novinky BREITLING měří v průměru 50 mm a ukrývá kalibr B12, certifikovaný COSC strojek s chronografem. Limitka tisíce kusů s automatickým nátahem vydrží v chodu sedmdesát hodin. 236 000 Kč
Že klasickým modelům ještě neodzvonilo, připomíná manufaktura PATEK PHILIPPE. Její věčný kalendář reference 5320G vychází z modelu z roku 1941 a mísí v sobě estetiku hodinek z padesátých let. Tyhle automaty v 40mm pouzdru z bílého zlata jsou však vybaveny strojkem, při jehož výrobě bylo použito inovativních materiálů a moderních technologií. 2 120 000 Kč
Breitlight, the ultra-light and ultra-strong material introduced by BREITLING last year, has more than proved its worth. We can now welcome a new arrival to this model family. The 50mm case of this 1000-piece limited edition watch encapsulates a selfwound COSC-certified B12 calibre chronograph movement with a 70-hour power reserve. Price: CZK 236,000
Представленный в прошлом году ультралегкий и ультратонкий материал Breitlight отлично себя зарекомендовал, и бренд расширил модельную линию новинкой Avenger Hurricane Military. Ее корпус диаметром 50 мм содержит калибр В12, механизм с хронографом, прошедший сертификацию COSC. Лимитированный выпуск составляет 1000 экземпляров, часы с автоподзаводом выдержат 70 часов хода. Цена: 236 000 крон BREITLING BOUTIQUE: WWW.LBM.CZ, WWW.CAROLLINUM.CZ, WWW.DUSAK.CZ, WWW.ALTMAN.CZ, WWW.AZRA-CZ.COM
The PATEK PHILIPPE manufacture is proof that classic timepieces do not exclusively belong to the past. Though derived from a 1941 model and reflecting the aesthetics of 1950s watches, this 5320G reference automatic perpetual calendar watch with a 40mm white-gold case was made with the application of innovative materials and technologies. CZK 2,120,000
ROLEX: OYSTER PERPETUAL COSMOGRAPH DAYTONA Když se řekne Daytona, všichni si vybaví jeden z nejznámějších automobilových závodů na americkém kontinentu. ROLEX pod tímto názvem nabízí hodinky, které se letos oblékly do zlata, v našem případě do žlutého. Pouzdro o průměru 40 mm obepíná strojek s automatickým nátahem a rezervou chodu dvaasedmdesát hodin. 711 200 Kč
То, что классические модели все еще пользуются спросом, напоминает мануфактура PATEK PHILIPPE. Дизайн ее модели Perpetual Calendar, референс 5320G, восходит к модели 1941 года и несет в себе эстетику часов пятидесятых лет. Эти часы в 40 мм корпусе из белого золота оснащены механизмом, для изготовления которого применялись новейшие материалы и современные технологии. Цена: 2 120 000 крон
15
PATEK PHILIPPE BOUTIQUE: WWW.CAROLLINUM.CZ
Many people associate Daytona with one of America’s most famous motor races but it is also the name of a highly desirable watch. This year ROLEX has encased it in gold – yellow gold, for this particular model. The 40mm case houses an automatic movement with a 72-hour power reserve. CZK 711,200
Слово Daytona у всех ассоциируется, прежде всего, с известными автогонками в Америке. Rolex предложил с таким названием новинку, которая в этом году «облачилась» в золото (в нашем случае желтого). В корпусе диаметром 40 мм содержится механизм с автоподзаводом и запасом хода 72 часа. Цена: 711 200 крон. ROLEX BOUTIQUE: WWW.CAROLLINUM.CZ, WWW.HODINARSTVIBECHYNE.CZ
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
14-18_hodinky_Basel17_AR.indd 15
19.4.17 11:25
PRICELESS
LONGINES: FLAGSHIP HERITAGE – 60TH ANNIVERSARY Jsou menší, zdají se být dámské, svým vzezřením se však řadí mezi naprosté klasiky – tedy pánské klasiky. Tyhle hodinky od LONGINES jsou oslavou šedesátého výročí modelu Flagship, mají průměr 38,5 mm a v limitovaných edicích budou k dispozici v oceli a zlatě. Těch ze žlutého zlata bude vyrobeno šedesát a majitele přijdou na 203 720 Kč.
TUDOR: HERITAGE BLACK BAY S&G Možná se s nimi nebudete potápět, ale mohli byste. Ikonické hodinky Heritage Black Bay dostaly podobu bicolouru, zlatá se tu pojí s černou barvou číselníku a částečně ocelovým tahem. Chronometr s certifikací COSC má navíc datumovku na pozici tři a 41mm ocelové pouzdro. 132 160 Kč
Its modest size is reminiscent of a women’s watch, yet its appearance is unmistakably male, a men’s classic. This 38.5 LONGINES watch marking the 60th anniversary of the Flagship model comes in gold or steel limited editions. Of the gold edition only 60 pieces will be produced, priced at CZK 203,720 each.
16
Эти небольшие часы от LONGINES кажутся женскими, но их облик указывает на принадлежность к мужской классике. Они были выпущены в честь празднования 60-летия модели Flagship, диаметр их корпуса 38,5 мм, в лимитированных выпусках будут варианты из золота и стали.Из желтого золота будет произведено 60 экземпляров, их цена будет 203 720 крон. WWW.HODINARSTVIBECHYNE.CZ, WWW.DUSAK.CZ, WWW.BENY.CZ
ZENITH: DEFY EL PRIMERO 21 Kdo si myslí, že mu život protéká mezi prsty, měl by zbystřit. S hodinkami, které měří setiny sekundy, se dá stopnout i naprostý okamžik. Novinka od ZENITH je vybavena dvěma strojky, jeden měří čas, druhý – chronograf – stopuje události, a to hlavně ty životní. Má dvě setrvačky, jednu rychlejší než druhou. Stojí 296 800 Kč. Those who believe that time and tide wait for no man should think again. This watch can clock 100ths of a second and capture an instant. The ZENITH novelty is equipped with two movements, one to measure time, the second to clock events – i.e. precious moments in your life. It features two separate escapements running at different speeds. CZK 296,800
You may prefer not to dive while wearing this watch but you certainly can. The iconic Heritage Black now has a bi-colour look – the gold and steel bracelet complements the black dial and 41mm steel case. The COSC-certified chronometer watch includes a date indicator at three. CZK 132,160
Может быть, вы никогда не погрузитесь с ними под воду, хотя могли бы. Легендарные часы Heritage Black Bay представлены в виде биколора, золото на черном циферблате сочетается с нержавеющей сталью браслета. Сертифицированный хронометр находится в корпусе диаметром 41 мм, на позиции три размещено окошко даты. Цена: 132 160 крон WWW.HODINARSTVIBECHYNE.CZ
Тот, кому кажется, что жизнь протекает, как вода сквозь пальцы, должен поторопиться. С часами, которые измеряют сотые доли секунды, можно засечь мгновения. Новинка от ZENITH оснащена двумя балансирами, один из которых более быстрый, и двумя механизмами - один из них измеряет час, а второй, хронограф, засекает события. Цена: 296 800 крон ZENITH BOUTIQUE: WWW.LBM.CZ, WWW.DUSAK.CZ, WWW.ARTDESUISSE.COM
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
14-18_hodinky_Basel17_AR.indd 16
19.4.17 11:26
00_Skoda_IM_215x275_CSA_summer17.indd 1
6.3.17 11:56
PRICELESS
OMEGA: THE SEAMASTER PLANET OCEAN "BIG BLUE"
BVLGARI: OCTO FINISSIMO AUTOMATIC
Kdo si loni oblíbil model Planet Ocean Deep Black od OMEGA, zajásá. Je tu nástupce, mladší a extravagantnější. Kombinace výrazné modré a oranžové barvy na hodinkách s GMT je ideální při potápění. Mají keramické pouzdro, které je ze spodní strany průhledné. Strojek je vidět i pod vodou, model stojí 282 000 Kč.
Značka BVLGARI chce překvapovat a v konkurenci velkých hodinářských firem touží vynikat. Proto i letos přichází s rekordem, a pokořila tak největší konkurenty. Představila nejtenčí hodinky s automatickým nátahem na trhu. Na výšku měří pouzdro pouhých 5,15 mm, strojek v nich pak 2,23 mm. Je usazen do lehounkého titanového pouzdra, i s titanovým tahem stojí 373 000 Kč.
Those who took a shine to last year’s Planet Ocean Black model are bound to rejoice at this even more extravagant successor. The combination of striking orange with blue on this ceramic watch featuring GMT makes it ideal for diving. The see-through caseback also makes the movement clearly visible under water. CZK 282,000
OMEGA BOUTIQUE: WWW. DUSAK.CZ, WWW.ALTMAN.CZ
CHOPARD: L.U.C PERPETUAL CHRONO Tenhle kousek stojí za to archivovat. Je z platiny, poháněn in-house strojkem s ručním nátahem a dvěma certifikáty: COSC a Ženevskou pečetí. Spojuje v sobě dvě užitečné komplikace – věčný kalendář a chronograf. Limitovaná série dvaceti kusů si zaslouží cenu 1 872 920 Kč. This hand-wound platinum timepiece is a worthwhile collectible. It boasts two certificates, COSC and the Geneva Seal, and weds two useful complications, a perpetual calendar and a chronograph. Limited to 20 pieces it is also worth its price: CZK 1,872,920
Эти часы стоят внимания коллекционеров. Они изготовлены из платины, оснащены фирменным механизмом с ручным подзаводом и обладают двумя сертификатами: COSC и Женевской печатью. Модель объединяет в себе два усложнения: вечный календарь и хронограф. Каждый из 20 экземпляров лимитированного выпуска будет стоить 1 872 920 крон. WWW.DUSAK.CZ, WWW.PRINCE-GOLD.COM
Бренд BVLGARI стремится удивлять своих клиентов и быть уникальным среди крупных часовых мануфактур. И в этом году он бьет очередной рекорд и превосходит серьезных конкурентов, представляя на рынке самые тонкие часы с автоматическим подзаводом. Высота легкого титанового корпуса составляет всего 5,15 мм, а высота механизма – 2,23 мм, браслет также изготовлен из титана. Цена: 373 000 крон. BVLGARI BOUTIQUE: WWW.BVLGARI.COM, WWW.ARTDESUISSE.COM
PHOTO: ARCHIVE, PRICE MAY VARY
18
Того, кому в прошлом году приглянулась модель Planet Ocean Deep Black oт OMEGA, может заинтересовать более «юная» и экстравагантная новинка. Сочетание синего и оранжевого цветов на часах с модулем GMT является идеальным для подводного плавания. Они оснащены керамическим корпусом с прозрачной нижней крышкой, их механизм виден и под водой. Цена: 282 000 крон
BVLGARI wants to surprise you and stand out from the crowd, as constituted by the mainstream watchmakers. That may be why this year it broke a record by introducing the thinnest automatic watch on the market. Featuring a titanium bracelet the watch’s lightweight 5.15mm-thin titanium case contains a 2.23mm-thin movement. Priced at CZK 373,000
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
14-18_hodinky_Basel17_AR.indd 18
19.4.17 11:32
NEWS
praguekabinet TIFFANY & Co. Americký šperkařský dům s ní spolupracuje už třicet pět let. Je nezávislá, nikdy se nebála šokovat a vždy přicházela s novými nápady a kreacemi. Řeč je o francouzské designérce Palomě Picasso, která navrhla kolekci Melody, již tvoří pět do sebe zapletených kroužků. Nejnovější variace na „melodické kruhy“ jsou posety diamanty. She is independent, full of ideas and never afraid to shock. American jeweller Tiffany has enjoyed a close cooperation with her for 35 years. Who is she? French designer Paloma Picasso, of course! She designed the Melody collection which revolves around five interwoven rings. The latest variation on these harmonious circlets is encrusted with diamonds.
20
Italská značka Fornasetti nese jméno slavného milánského umělce Piera Fornasettiho, jehož odkaz je díky dodnes vyráběným reedicím jeho děl a potisků stále živý. Pražský concept store praguekabinet vybírá jen to nejlepší a své zastoupení tu má i umělec František Vízner, známý mimo jiné jako designér úchvatných váz a mís. Italian brand Fornasetti is named after the famous Milanese artist Piero Fornasetti whose legacy survives in frequent re-issues of his work and prints. Selecting only the very best in design the praguekabinet concept store also showcases Czech artist Frantíšek Vízner, famed for his captivating vase and bowl designs.
Итальянский бренд Fornasetti носит имя известного миланского художника Пьеро Форназетти, чье наследие живет благодаря «переизданию» созданных им предметов и рисунков. Пражский концептуальный магазин praguekabinet выбирает только самое лучшее, а еще здесь представлены работы художника Франтишка Визнера, известного созданием очаровательных блюд и ваз. PRAGUEKABINET, PLATNÉŘSKÁ 13, PRAGUE 1, WWW.PRAGUEKABINET.COM
Американский ювелирный дом сотрудничает с ней уже тридцать пять лет. Она независима, не боится шокировать и всегда приходит с новыми идеями. Речь идет о французском дизайнере Паломе Пикассо, которая создала коллекцию Melody, основой которой являются пять переплетенных колечек. Самые последние мелодические вариации обсыпаны бриллиантами. TIFFANY & CO. BOUTIQUE, PAŘÍŽSKÁ 10, PRAGUE 1, WWW.TIFFANY.COM
Cartier Je libo hřebík nebo šroubek a matičku? Není nutné bát se práce, nejsme totiž v železářství, nýbrž u Cartier. Designéři tohoto francouzského šperkařského domu rádi experimentují, po veleúspěšné kolekci Juste un Clou ve tvaru hřebíku přicházejí s novinkou Ecrou de Cartier vhodnou i pro muže. Hračičkové pozor, matičky jsou pohyblivé! Would you care for a nail or a nut and bolt? Don’t worry, you won’t find anything resembling a chore at Cartier. The designers of the French jewellery house simply love to experiment. After the extremely successful nailshaped jewellery collection Juste un Clou they now present the Écrou de Cartier collection which also appeals to men. Tinkerers beware, these nuts and bolts are functional!
Это гвоздик или шуруп с гайкой? Не бойтесь работы, ведь мы не в мастерской, а у Cartier. Дизайнеры этого французского ювелирного дома с радостью экспериментируют и после очень успешной коллекции Juste un Clou в форме гвоздика предлагают новинку, которая может заинтересовать и мужчин, под названием Ecrou de Cartier. Но осторожно, гаечки вертятся! CARTIER BOUTIQUE, PAŘÍŽSKÁ 2, PRAGUE 1, WWW.CARTIER.COM
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
20-26_news_summer17_AR.indd 20
18.4.17 17:31
^ĂŬƵƌĂ ũĞ ƵŶŝŬĄƚŶş ďLJƚŽǀlj ŬŽŵƉůĞdž ǀLJƌƽƐƚĂũşĐş ǀ <ŽƓşƎşĐŚ͕ ũĞĚŶĠ nj ǎĄĚĂŶljĐŚ ƉƌĂǎƐŬljĐŚ ƌĞnjŝĚĞŶēŶşĐŚ ēƚǀƌơ͘ sLJƵǎşǀĄ ŶĞƚƌĂĚŝēŶş ĨŽƌŵLJ ƐƉŽũĞŶş ĚŽŵƵ Ă njĂŚƌĂĚ͕ ŬĚLJ ĚŝǀŽŬĄ njĞůĞŸ ƉŽŬƌljǀĄ ŶĞũĞŶ ƚĞƌĂƐLJ Ă ďĂůŬŽŶLJ͕ ĂůĞ ŝ ƐƚƎĞĐŚƵ Ă ĨĂƐĄĚƵ͘ ŽŵŝŶĂŶƚŽƵ ũĞ ƉĂŬ ƉƎŝůĞŚůlj ƐŽƵŬƌŽŵlj ƉĂƌŬ ƐĞ ƐĂŬƵƌŽǀljŵ ŚĄũĞŵ͕ ŬƚĞƌlj ŶĂ ũĂƎĞ ĚşŬLJ Ɛǀljŵ ŬǀĢƚƽŵ njǀljƌĂnjŶş ŬƌĄƐƵ Ă ďůşnjŬŽƐƚ ƉƎşƌŽĚLJ͘
Sakura ŝƐ Ă ƵŶŝƋƵĞ ĂƉĂƌƚŵĞŶƚ ĐŽŵƉůĞdž͕ ƌŝƐŝŶŐ ŝŶ <ŽƓşƎĞ͕ ŽŶĞ ŽĨ WƌĂŐƵĞDzƐ ŵŽƐƚ ƐŽƵŐŚƚͲĂŌĞƌ ƌĞƐŝĚĞŶƟĂů ƋƵĂƌƚĞƌƐ͘ dŚĞ ĨƵƐŝŽŶ ďĞƚǁĞĞŶ ƚŚĞ ďƵŝůĚŝŶŐ ĂŶĚ ŐĂƌĚĞŶƐ ƚĂŬĞƐ ĞdžƚƌĂŽƌĚŝŶĂƌLJ ĨŽƌŵƐ͕ ǁŚĞƌĞ͕ ĂƐŝĚĞ ĨƌŽŵ ƚĞƌƌĂĐĞƐ ĂŶĚ ďĂůĐŽŶŝĞƐ͕ ƚŚĞ ƌŽŽĨ ĂŶĚ ƚŚĞ ĨĂĕĂĚĞ ĂƌĞ ĂůƐŽ ĐŽǀĞƌĞĚ ŝŶ ŶĂƚƵƌĂů ǀĞŐĞƚĂƟŽŶ͘ dŚĞ ĚĞǀĞůŽƉŵĞŶƚ ŝƐ ĚŽŵŝŶĂƚĞĚ ďLJ ĂŶ ĂĚũĂĐĞŶƚ ƉƌŝǀĂƚĞ ƉĂƌŬ ǁŝƚŚ Ă ƐĂŬƵƌĂ ŐƌŽǀĞ͕ ĚĞƐŝŐŶĞĚ ƚŽ ĞŶŚĂŶĐĞ ƚŚĞ ďĞĂƵƚLJ ĂŶĚ ŶĞĂƌŶĞƐƐ ŽĨ ŶĂƚƵƌĞ͘ ˁ̡̱̬̌̌ ʹ ̡̛̱̦̣̦̼̜̌̽ ̨̛̙̣̜ ̡̨̡̥̪̣̖̭͕ ̛̼̬̭̯̺̜̏̌̌̀ ̏ ̨̨̦̥̔ ̛̚ ̵̭̥̼̌ ̵̡̛̪̬̣̖̯̖̣̦̼̏̌̽ ̨̨̬̜̦̌̏ ʿ̛̬̌̐ ʹ ̏ ʶ̨̛̹̬̙̖ ;<ŽƓşƎĞͿ͘ ˃̥̌ ̨̛̭̪̣̱̯̭̽̀́̚ ̶̨̛̛̦̖̯̬̦̦̼̖̌̔ ̛̼̏̔ ̨̨̛̱̣̦̏̌̽̐̚ ̨̛̛̻̖̦̖̦̍̔́ ̨̥̔̌ ̛ ̭͕̌̔̌ ̖̐̔ ̖̣̖̦̽̚ ̨̡̪̬̼̖̯̏̌ ̦̖ ̨̡̨̯̣̽ ̯̖̬̬̭̼̌ ̛ ̡̨̣̦̼͕̍̌ ̨̦ ̛ ̡̛̬̼̹ Đ ̴̛̭̥̌̌̔̌͘ ʪ̨̛̛̛̥̦̬̱̺̥̀ ̨̣̖̥̖̦̯̥̾ ̡̨̡̥̪̣̖̭̌ ̣̖̯̭́̏́́ ̛̛̪̬̣̖̺̜̐̌̀ ̸̭̯̦̼̜̌ ̡̪̬̌ ̭ ̡̨̭̱̬̼̥̌̏ ̨̭̥͕̌̔ ̡̨̨̯̬̼̜ ̨̣̬̍̌̐̔̌́ ̨̖̐ ̛̖̭̖̦̦̥̏ ̶̖̯̥͕̏̌ ̸̨̡̛̪̖̬̖̯̔̏̌ ̡̨̬̭̯̱̌ ̛ ̨̛̣̭̯̍̽̚ ̡ ̨̛̪̬̬̖̔͘
w w w.n ap o m ezi .co m
00_Sakura_TE_development_IM_215x275_CSA_summer17.indd 1
5.4.17 12:45
NEWS
PIAGET Když je někdo módní ikonou, všichni ho sledují a touží se přiblížit jeho stylu. To si uvědomuje švýcarská značka Piaget, proto oslovila Olivii Palermo, modelku, podnikatelku, a především hvězdu převleků, která umí kombinovat i nekombinovatelné. Olivia se stala novou tváří kolekce Possession, která oslňuje novou barevnou řadou šperků. If you are a fashion icon, everyone tends to follow you seeking to approximate your style. Swiss brand Piaget is very aware of this and has therefore recruited Olivia Palermo – a fashion model, entrepreneur and master of disguise with an uncanny ability to match the unmatchable – to become the face of its Possession collection’s stunning new line of brightly coloured jewellery.
Когда вы являетесь иконой, все следят за вами и хотят приблизиться к вашему стилю. Это осознают и в швейцарской компании Piaget, обратившейся к Оливии Палермо, модели, предпринимателю и звезде, которая умеет комбинировать некомбинируемое. Оливия стала новым лицом коллекции Possession, ослепившей новой цветной линией ювелирных изделий. WWW.PIAGET.COM
22
Charlotte Olympia Originální hravé boty s logem pavučinky obouvají všechny celebrity od Beyoncé až po Naomi Campbell. Nyní jsou tyto ikonické styly jako Dolly s typickou „ostrůvkovou“ platformou, nezaměnitelné baleríny Kitty či psaníčko Pandora nově doma v pražské Široké ulici! Looking good on anyone are these playful and original shoes sporting the spider’s web logo, the choice of celebrities including Beyoncé and Naomi Campbell! Now iconic designs such as the Dolly shoe with its typical “island” platform, the unmistakable Kitty ballerina shoe and the Pandora clutch bag have a new home on Široká Street in Prague.
Оригинальные игривые туфельки с логотипом паутинки носят все знаменитости, начиная от Бейонсе и кончая Наоми Кэмпбелл! Теперь легендарные туфли Dolly с типичной «обрезанной» платформой, незаменимые балетки Kitty или клатч Pandora «обитают» в своем новом доме на улице Široká в Праге! THE BRANDS BOUTIQUE, ŠIROKÁ 20, PRAGUE 1, W WWW.LBM.CZ WW.LBM.CZ
BVLGARI Nestárnoucí, stále žádaná a hojně interpretovaná – taková je kolekce B.Zero 1 od Bulgari, jež zažívá novou kapitolu svého života. Tu napsala před svým odchodem věhlasná architektka Zaha Hadid. Svou genialitu propůjčila objektům, jež se dají nosit na krku či na prstě. Kolekce se jmenuje B.Zero 1 Design Legend a je skutečně legendární. Never aging, constantly in demand and subtly reinterpreted – such is Bulgari’s legendary B.Zero 1 collection which now opens a new chapter in its story as authored by Zaha Hadid prior to her leaving the brand. The illustrious architect and designer infused the rings and necklaces of the exquisite B.Zero 1 Design Legend collection with her genius.
Нестареющая, постоянно востребованная и интерпретируемая. Таковой является коллекция B.Zero 1 od Bulgari, которая переживает новую главу своей «жизни». Ее написала перед своим уходом известный архитектор и дизайнер Заха Хадид, отдавшая свою гениальность предметам, которые можно носить на шее или на пальцах. Коллекция называется B.Zero 1 Design Legend, и она действительно легендарна. BVLGARI BOUTIQUE, PAŘÍŽSKÁ 13, PRAGUE 1, WWW.BVLGARI.COM
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
20-26_news_summer17_AR.indd 22
18.4.17 17:31
Ulice Nad Kazankou Prague 7 – Troja
Nad Kazankou Street Prague 7 – Troja
Ул. Nad Kazankou Прага 7 – Троя
5 nej
Top 5 fe eatu ure es
5 преим муществ в
Spojení prvotřídního bydlení s přírodou
Superb luxury living in a natural environment
Единение первоклассного жилья и природы
Dopravní dostupnost centra
Easy access to the city centre
Транспортная доступность центра
Bezkonkurenční umístění uprostřed zeleně
Unparalleled location surrounded by greenery
Уникальное размещение в зелени
Terasy, přístupné z jídelen a obývacích pokojů
Terraces accessible from the lounge & dining room
Гостиные и столовые с выходом на террасы
Unikátní řešení podúrovňového parkingu
Unique basement level parking facilities
Интересное решения подземной парковки
725 753 753
www.trojskykvartet.cz
NEWS
Gordana Glass Galerie, která nese jméno sklářské výtvarnice Gordany Glass, sídlí v samém srdci centra Prahy. V unikátním prostoru navrženém Gordanou můžete obdivovat její prvotřídní práci se sklem. Luxusní interiér galerie inspiruje svým osobitým designem, použitím skla v jeho různých podobách, ať už jsou to skleněné plastiky na zdech, nebo interiérová díla jako umyvadla, lampy a zrcadla. This gallery bearing the name of glass artist Gordana Glass is situated in the very heart of Prague. In spaces designed by Gordana herself you can admire her sublime creations. In the gallery’s inspirational setting glass is displayed in a variety of guises, whether wall sculptures or interior fittings such as basins, lamps and mirrors.
SPORTALM V zimě se díky značce Sportalm a jejím lyžařským kompletům stanete královnou sjezdovky, ale na své si přijdete také v létě. I v kolekci na jaro a léto je spojena funkčnost s módou a z nabídky dokonale propracovaných sportovně elegantních modelů plných barev si vybere opravdu každý!
24
Thanks to Sportalm’s ski outfits you will be the undisputed queen of the pistes this winter but you will also turn heads over the summer! The brand’s spring-summer collection weds functionality with fashion offering a range of remarkably elegant sportswear teeming with colour from which everyone can choose something to their taste!
Зимой, благодаря бренду Sportalm, вы станете королевой на горнолыжной трассе, но вам понравятся и летние коллекции! В них отлично сочетаются функциональность и мода, а ассортимент спортивно-элегантных моделей различных цветов таков, что выбрать из них сможет каждый! SPORTALM, TÝN 2 – UNGELT, PRAGUE 1; ARKÁDY PANKRÁC, NA PANKRÁCI 86, PRAGUE 4, WWW.FGGROUP.CZ
Галерея, которая носит имя дизайнера по стеклу Горданы Глас, находится в самом сердце Праги. В уникальном помещении, предложенном Горданой, можно любоваться ее первоклассными работами из стекла. Роскошный интерьер галереи вдохновляет своим оригинальным дизайном, стеклом в его различных видах, независимо от того, используется ли оно в настенных панно или для изготовления таких предметов интерьера, как раковины для умывания или лампы и зеркала. GORDANA GLASS GALLERY, DUŠNÍ 15, PRAGUE 1, WWW.GORDANAGLASS.CZ
František Skála Třináct let poté, kdy s mimořádnou bravurou obsadil Rudolfinum, se všestranný a osobitý umělec František Skála rozhodl vystavovat na druhém břehu Vltavy. Ve Valdštejnské jízdárně představuje zejména práce vzniklé od roku 2004 do současnosti. With remarkable bravura he wowed the Rudolfinum exhibition hall 13 years ago. Now Czech artist Frantíšek Skála is again presenting his work to the public. For a change he has pitched his tent across the river in the Wallenstein Riding School (Valdštejnská jízdárná) displaying artworks he has created since 2004 according to a theme in keeping with this historic setting.
Спустя тринадцать лет, после выставки в пражском Рудольфинуме, художник решил разместить свой «лагерь» на противоположном берегу Влтавы. В помещении Вальдштейнского Манежа, в соответствии с архитектонической и выставочной концепцией залов, Франтишек Скала представит в основном работы, возникшие с 2004 года до настоящего времени. VALDŠTEJNSKÁ JÍZDÁRNA, VALDŠTEJNSKÁ 3, PRAGUE 1, 10. 3. – 3. 9. 2017, WWW.NGPRAGUE.CZ
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
20-26_news_summer17_AR.indd 24
18.4.17 17:32
Praha 2, Vinohradská 1200/50, WWW. PAVILON.CZ
T/
+420–286 017 701-6 WWW.STOCKIST.CZ
EGG™, easy chair design Arne Jacobsen, 1958 FRITZHANSEN.COM
LGuide_215x275_FH.indd 1
21.03.17 9:45
NEWS
Gant Chodov V Centru Chodov otevřela společnost Vermont Holding několik nových prodejen, mezi nimi i největší butik značky Gant ve střední Evropě. Na ploše 280 čtverečních metrů najdeme dámskou, pánskou a dětskou sekci i sortiment doplňků Gant Home. Tady se nakupuje stylově, dřevo praská v krbu, doprovod odpočívá v pohodlné sedačce. Vermont Holding has recently opened several outlets in the Chodov shopping centre, including the largest Gant boutique in Central Europe. Displayed across 290 square metres of floor space are the brand’s women’s, men’s and children’s collections as well as the Gant Home assortment. Here you can enjoy shopping in comfort and style surrounded by warming hearths and comfortable sofas.
Bibloo Concept Store
В торговом центре Chodov компания Vermont Holding открыла несколько новых магазинов, среди которых находится самый большой бутик бренда Gant в Европе. На площади 280 м² размещены мужская, женская и детская секции плюс отдел аксессуаров для дома Gant Home. Здесь покупают стильно: в камине потрескивают поленья, а ваши сопровождающие отдыхают на удобном диване.
26
GANT BOUTIQUE & VERMONT LOUNGE, OC CHODOV, PRAGUE 4, WWW.VERMONT.EU
LIU JO Ve čtvrtém patře obchodního domu Kotva se v minulém roce otevřel prostor s širokým výběrem zboží a prémiových značek, za nímž stojí e-shop s módou Bibloo. Představují se tu brandy jako Replay, Gant, Armani Jeans, Tommy Hilfiger nebo Napapijri, ale i originální designéři a legendy, třeba hodinky Prim.
На четвертом этаже торгового дома Kotva в прошлом году открыли магазин с широким ассортиментом товаров и первоклассных брендов, за которым стоит модный интернет магазин Bibloo, предназначенный для всех любителей мировых премиумбрендов таких, как Replay, Gant, Armani Jeans, Tommy Hilfiger или Napapijri, а также оригинальных дизайнеров и легенд, например, часов Prim. BIBLOO CONCEPT STORE, NÁM. REPUBLIKY 656/8, PRAGUE 1, WWW.BIBLOOCONCEPTSTORE.CZ
Byli jste už někdy na Capri, na ostrově, kolem něhož krouží jachty filmových hvězd a nejbohatších lidí světa? Že ne? Pak si jeho atmosféru můžete dopřát alespoň ve svém šatníku. Právě na Capri totiž byla v roce 1995 založena módní značka Liu Jo! Have you ever been to Capri, the island frequented by the yachts of movie stars and the world’s wealthiest people? You can now get a flavour of its unique atmosphere in your wardrobe, since Capri is also where the glamorous Liu Jo fashion brand was founded in 1995!
Вы были когда-нибудь на Капри? На острове, вокруг которого проплывают яхты звезд кино и богатейших людей мира? Еще нет? Тогда его атмосферу вы можете внести в свой гардероб, ведь именно там в 1995 году был основан модный бренд Liu Jo! LIU JO, RYTÍŘSKÁ 22, PRAGUE 1; ARKÁDY PANKRÁC, NA PANKRÁCI 86, PRAGUE 4, WWW.LIUJO.IT
PHOTO: ARCHIVE
Last year the fourth floor of the Kotva department store saw the opening of a space featuring a broad selection of premium brand goods. Behind this initiative is fashion e-shop Bibloo. Look out for brands including Replay, Gant, Armani Jeans, Tommy Hilfiger and Napapijri alongside niche brands and legends such as Prim watches.
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
20-26_news_summer17_AR.indd 26
18.4.17 17:32
FASHION
TRENDY PRE-FALL 2017
MIU MIU
LOUIS VUITTON
Fashion trends Pre-Fall 2017 Модные тренды предосеннего сезона 2017
28
M
óda si za svoji historii prošla několika revolucemi, žádná z nich ji však nepoznamenala tolik ja ko nástup sociálních sítí. Sezona Pre-Fall 2017 je jakýmsi dítětem doby: kolekce se střídají každého čtvrt roku a oblečení se stalo pouhým nástrojem k dosažení lajků či srdíček. Je to doba, která naprosto vyprázdnila pojem luxus. Aktuální trendy tak diktují nosit extrémně zbarvené vzory, blyštivé doplňky, naddimenzované střihy, a to nejlépe naráz! Správný outfit musí být vidět a každá jeho část musí bojovat o pozornost.
Co na tom, že se z návrhářů pomalu stávají pouzí inženýři kýče, kteří na nostalgické základy nabalují stále více vrstev moderní prázdnoty? Kolekcí od světových návrhářů je hodně, myšlenek však velmi málo. Alespoň z čistě estetického hlediska je zajímavá kolekce značky Louis Vuitton, jejímž prostřednictvím se Nicolas Ghesquière vydal do vesmírných dob šedesátých let a uzmul z nich jak zářivě oranžové kozačky, tak dlouhé kostkované sukně. Se zajímavou barevnou paletou přichází Riccardo Tisci u Givenchy, jehož kolekce Pre-Fall je také jeho poslední pro tento francouzský maison. Kanárkově
žlutá se v kolekci pere s cihlově červenou a geometrickými detaily v růžové. Na druhé straně jména jako Valentino nebo Dior se obracejí k ordinérnosti, k šedi a nudě domova a sázka na tuto kartu jim vychází o poznání lépe. Prada se v podobném duchu vrátila na vysokoškolské koleje, kde študáci v manžestrákách, šedivých svetrech a s větvemi místo přívěsků bojují za lidská práva a po nocích čtou Marxe a vintage čísla Playboye. Krajka, pánské kostýmy, army a sedmdesátá léta jsou stále v kurzu. Ačkoli je tato sezona poznamenána vším možným, nezanechává po sobě výraznější chuť.
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
28-30_fashion_trenky_AR.indd 28
18.4.17 17:33
FENDI
GUCCI
STELLA MCCARTNEY
FASHION
29
Over the course of its existence fashion has undergone several revolutions, none more challenging than the rise of social networks. The pre-fall 2017 season is very much a child of our times, characterised by collections that alternate every quarter and clothes designed to amass “likes” and approving hearts. Today the term style has been completely hollowed out and robbed of its meaning. Current trends dictate extremely colourful patterns, glitzy accessories and oversized cuts – preferably all at once! A proper outfit should be clearly noticeable at all times and its component parts constantly vying for attention.
Who cares that fashion designers have gradually degenerated into mere engineers of kitsch who stack layer after layer of contemporary emptiness onto a foundation of nostalgia? International designers continue to churn out collections but with very few ideas to hang them on. Reasonably interesting, from a purely aesthetic viewpoint, is the Louis Vuitton collection which has allowed Nicolas Ghesquière to journey back into the cosmic 1960s and bring us shiny bright orange boots and plaid skirts. Riccardo Tisci has come up with a, let’s say, intriguing colour palette for his farewell collection at Givenchy, which sees canary yel-
low locked in a power struggle with brick red and pink geometric details. Valentina and Dior have elected to revisit the ordinariness, greyness and dependability of home – a bet that has surprisingly paid off. In a similar vein Prada has returned to campus, where its students dress in corduroys and grey sweaters and wear twigs as necklaces. They fight for human rights and read Marx and vintage issues of Playboy at night. Lace, men’s suits, army outfits and the 1970s also remain stubbornly in vogue. Although this season comes in any colour you like, it somehow fails to conjure much flavour.
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
28-30_fashion_trenky_AR.indd 29
18.4.17 17:33
VALENTINO
PRADA DIOR
GIVENCHY
FASHION
Мода за свою историю пережила несколько революций, но ни одна из них не имела на нее такого влияния, как развитие социальных сетей. Предосенний сезон 2017 представляется ребенком нашей эпохи, характерной тем, что коллекции меняются каждую четверть года, а одежда стала инструментом для получения лайков или сердечек. Настало время, когда почти пропало понятие роскошь. Актуальные тренды рекомендуют слишком цветные принты, блестящие аксессуары, "оверсайз" крой, а еще лучше – все вместе! Правильный образ должен быть виден, каждая его часть должна бороться за внимание. Что с того, что модельеры медленно, но верно превращаются в инженеров кича,
которые к ностальгическим основам прибавляют все больше слоев современной пустоты? Коллекций от мировых модельеров хватает, не достает только идей. Любопытной с чисто эстетической точки зрения является коллекция бренда Louis Vuitton, посредством которой Николя Гескьер отправился в космическую эпоху шестедисятых и позаимствовал там яркооранжевые сапожки и длинные клетчатые юбки. Интересную цветную палитру предложил Риккардо Тиши, коллекция предосеннего сезона 2017 которого станет последней во французском доме Givenchy. Канареечно-желтый воюет с кирпичнокрасным и геометрическими деталями розового цвета.
С другой стороны такие бренды, как Valentino или Dior обращаются к банальности, серости и скуке, что у них неплохо получается. Prada примерно в том же духе вернулась в студенческие общежития, где студенты в вельветовых брюках и серых свитерах борятся за права человека, а по ночам читают Маркса и старые номера журнала Playboy. Кружева, мужские костюмы, стиль милитари и семидесятые годы по-прежнему в моде. Несмотря на то, что в этом сезоне предлагается все, что только возможно, какого-то особенного впечатления от него не остается. W W W.MIUMIU.COM, WWW.STELLAMCCARTNEY.COM, WWW.FENDI.COM, WWW.GUCCI.COM, WWW.GIVENCHY.COM, W W W.LOUISVUITTON.COM, W W W.DIOR.COM, W W W.PRADA.COM, W W W.VALENTINO.COM
PHOTO: ARCHIVE
30
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
28-30_fashion_trenky_AR.indd 30
18.4.17 17:34
Find your new home in Prague with us Hайдëм вам новый дом в Праге Najdeme Vám nový domov v Praze Engel & Völkers • Anděl Prague West • + 420 233 091 011 PragueAndel@engelvoelkers.com • Janáčkovo nábřeží 1101/23, Prague 5 www.engelvoelkers.com/andelpraguewest • www.facebook.com/euvprague
TECHNOLOGY
34
Přichází věk ovládání hlasem The advent of voice control Начинается эра управления голосом
J
iž několikrát v minulosti to výrobci zkoušeli s hlasovým ovládáním, ale neuspěli. Teď ovšem podle všeho přichází doba, kdy se hlasové ovládání opravdu prosadí. Alespoň o tom vypovídá množství řešení, která zaplavila letošní lednový veletrh CES v Las Vegas. Hlasové ovládání není žádnou novinkou, tato technologie je tu s námi už desítky let. Zatím si ji ale vždycky dovedli v praxi lépe představit tvůrci knih, filmů nebo seriálů z oblasti science-fiction než výrobci konkrétních zařízení a jejich uživatelé. Hlasovým ovládáním byly vybaveny
například i mobilní telefony už někdy před dvaceti lety, jenže tato řešení měla daleko k dokonalosti. Uživatel většinou musel hlasové pokyny telefonu namluvit, což znamenalo, že přístroj měl předdefinovány některé akce a funkce, které se daly hlasově ovládat. Při zadání příkazu pak telefon porovnával právě vyslovená slova s tím, co měl „naučeno“. Fungovalo to jak kdy a spousta lidí si to vyzkoušela, ale pak nikdy nepoužila. Objevily se i chytřejší systémy, kdy už telefon uměl rozpoznávat vybrané příkazy bez učení, ovšem ani to nebylo ono. Zkrátka, hlasové ovládání bylo v té době v plenkách. Podobně ho znají například i majitelé
luxusních aut z doby před zhruba patnácti lety. Tehdy začali výrobci jako BMW nebo Mercedes experimentovat s ovládáním hlasem, které mělo být bezpečnější než snaha řidiče něco hledat na středovém panelu. Jenže v praxi i tato řešení přiváděla většinu uživatelů spíše k vzteku, než aby jim ovládání vozu usnadňovala. Hlasové ovládání se pak na scéně objevovalo i v dalších letech, ale nikdy nevzbudilo příliš pozornosti. V poslední době se to ovšem začíná měnit. Zlomem v éře hlasového ovládání se pro mnoho uživatelů stalo uvedení asistentky Siri do smartphonů Apple v roce 2011. Siri popr-
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
34-35_techno_hlasem_AR.indd 34
18.4.17 17:34
TECHNOLOGY
PHOTO: ARCHIVE, TEXT BY LUDĚK VOKÁČ
vé ukázala široké veřejnosti, jak může s člověkem hlasově komunikovat umělá inteligence. Od jejího nástupu se pak na tomto poli udál překotný vývoj a zdá se, že teď opravdu stojíme na prahu doby ovládání hlasem. S řešeními, jako jsou konkurenční Google Assistant, Cortana od Microsoftu nebo Alexa od Amazonu, se doslova roztrhl pytel. Jejich umělá inteligence se navíc den ode dne učí víc a víc, a schopnosti hlasové interakce člověka s počítači se tak rychle rozrůstají. Hlasové ovládání má ale zatím dva problémy. Prvním je to, že v podstatě funguje jen v anglofonním světě, to ale čas, výpočetní síla a schopnosti umělé inteligence jistě napraví. Druhý problém tkví v tom, že si lidé zatím nejsou jisti, zda chtějí kolem sebe pokřikovat příkazy, hesla a útržky konverzací. Jenže před pár lety také spoustě z nich přišlo divné dívat se do těch velkých displejů v dlani. Producers have tried numerous times to introduce voice control to IT users but only with limited success. Now it seems that voice control is finally entering the mainstream. That at least was the message from January’s CES technology trade fair in Las Vegas where several new voice activated solutions were presented. Voice control over a device is nothing new – the technology has been around for decades. So far, however, creators of science fiction books and films have proven better at imagining its practical uses than manufacturers or end users. Certain mobile phones, for example, were equipped with this function as long as 20 years ago but the experience left much to be desired. The user was often required to first record the voice instructions onto the phone which offered only a few predefined actions and functions which could then be voice-controlled. When the instruction was given the telephone compared the words spoken to what it had previously “learned” and every now and then it indeed worked. Many people tried out the function but few used it for long. Besides, more intelligent systems began to appear enabling the phone to recognise certain instructions without having to learn them first. These too were not without their flaws. As a result, voice control underwent a prolonged infancy. Luxury car enthusiasts may recall the technology’s next manifestation. About fifteen years ago the likes of BMW and Mercedes began to experiment with voice control as a safer option than drivers attempting to locate some-
thing on their dashboard. However, in practice these solutions tended to infuriate users rather than making the driving experience easier. Voice control continued to pop up over the next few years but seldom attracted attention until recently. According to industry observers, it was the introduction of the Siri assistant on Apple smartphones in 2011 that made the initial breakthrough. Siri for the first time demonstrated to the public how artificial intelligence can communicate with human beings. From its introduction onwards we have seen rapid advances in the sphere to the point where we now seem to be on the brink of the voice control era. Competing solutions such as Google Assistant, Microsoft’s Cortana or Amazon’s Alexa have been introduced to the market and the learning abilities of their artificial intelligences continues to grow apace, thus hugely expanding voice interaction possibilities between computer and user. Voice control still has a couple of problems to grapple with. The first is that it essentially only works in the Anglosphere. This is sure to change over time, assisted by increases in computing power and growing artificial intelligence capabilities. The second problem is that people are, as yet, undecided about whether they really want to yell instructions, watchwords and fragments of conversation at the objects surrounding them. Well, didn’t we also once find it a bit strange to find ourselves staring into big hand-held screens…?
В прошлом производители не раз пробовали внедрить управление голосом, но безуспешно. В настоящее время приходит пора, когда управление голосом может пробиться. По крайней мере, об этом можно судить по тем решениям, которые заполнили январскую выставку электроники и техники (CES) в Лас-Вегасе. Управление голосом не является новинкой, эта технология существует уже десятки лет. Но пока на практике она была представлена лучше всего авторами книг, фильмов или сериалов в области научной фантастики, нежели производителями конкретных устройств и их пользователями. Управлением голосом были снабжены мобильные телефоны еще двадцать лет назад, но тогда эти решения были далеки от совершенства. Владелец телефона должен был голосовые инструкции телефону наговорить зара-
нее, что означало, что устройство имело некоторые функции предопределенными, только потом можно было управлять телефоном голосом. При получении приказа телефон сравнивал произнесенные слова с тем, что он «знал». Появлялсиь и более умные системы, когда телефон мог распознать выбранные приказы без предварительного заучивания, но и это не было совершенством. Короче говоря, голосовое управление в те времена только зарождалось. Примерно на таком же уровне его знали и водители автомобилей класса люкс около пятнадцати лет назад. Производители BMW или Mercedes тогда начали экспериментировать с управлением голосом, которое могло быть более безопасным по сравнению с попыткой водителя что-то найти на панели управления автомобиля. Только на практике и такое решение приводило чаще к раздражению водителя, чем к облегчению управления машиной. Данная технология появлялась и позже, но никогда не привлекала достаточно внимания. Но теперь эта ситуация начинает меняться. Переломным моментом в эре управления голосом стало для многих пользователей появление «ассистентки» Сири в смартфоне Apple в 2011году. Сири впервые показала широкой публике, как может искусственный разум общаться с человеком. С момента ее появления в этой области произошла стремительная эволюция, и теперь мы можем сказать, что стоим на пороге эры управления голосом. С такими решениями, как Google Assistant, Cortana oт Microsoft или Alexa oт Amazon варианты конкурентов посыпались, как из рога изобилия. Искусственный разум этих программ день ото дня становится «умнее», а возможности голосовой коммуникации человека с компьютером расширяются. Однако, голосовое управление имеет в данное время две проблемы. Первая заключается в том, что действует пока в англофонном мире, но это исправят время, вычислительные мощности и способности искусственного разума. А вторая проблема состоит в том, что люди пока не уверены, хотят ли они выкрикрвать приказы, пароли и отрывки разговоров налево и направо. Но еще пару лет назад многим казалось странным смотреть и на те большие дисплеи, которые появились в руках пользователей.
35
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
34-35_techno_hlasem_AR.indd 35
18.4.17 17:34
TECHNOLOGY
TECHNO
TIPY Techno tips
Teхнические рекомендации
Porsche Design Huawei Mate 9 patří k nejvybavenějším smartphonům na trhu. Ke špičkovému výkonu přidává obří baterii, parádní duální fotoaparát Leica a perfektně vyladěný Android 7.0. Mate 9 má v obyčejné verzi displej s úhlopříčkou 5,9 palce, existuje ale také luxusní provedení Porsche Design s 5,5palcovým zahnutým displejem. Cena: 39 000 Kč The Huawei Mate 9 is one of the best equipped smartphones on the market. It offers superb performance, enduring battery life, a dual-lens Leica camera and a fine-tuned Android 7.0 operating system. The standard model boasts a 5.9-inch display while the luxurious Porsche design version features a curved 5.5-inch display. Price: CZK 39,000
Huawei Mate 9 является одним из самых совершенных смартфонов на рынке. Он оснащен мощной батареей, новой двойной камерой Leica и операционной системой Android 7.0. Версия Mate 9 оснащена дисплеем с диагональю 5,9 дюйма, а версия класса люкс Porsche Design получила меньший, но изогнутый дисплей с диагональю 5,5 дюйма. Цена: 39 000 крон
36
WWW.PARTRADE.CZ, WWW.PORSCHE-DESIGN.COM
Lenovo
LUKE ROBERTS Svítidlo od rakouského startupu Luke Roberts je luxusním světlem budoucnosti. Díky třem stovkám barevných diod je schopné vytvořit téměř jakoukoli barvu světla dle přání majitele. Ovládání probíhá přes aplikaci na chytrém telefonu a svítidlo se díky ní může naučit, kdy si jeho pán přeje jaké osvětlení. Cena: od 479 €
Budoucnost chytré domácnosti je prý v ovládání hlasem. K tomu budou sloužit různá zařízení vybavená hlasovými asistenty. Lenovo Smart Assistant je elegantní reproduktor se zabudovanou asistentkou Alexa od Amazonu. Jako u všech podobných řešení zatím funguje jen v angličtině. Cena: 179,99 $
This light fixture by Austrian start-up Luke Roberts is the luxury lamp of the future. With over 300 diodes it can emit light in just about any colour or intensity you wish. Using an application on your smartphone you can tell it what light to shine and when. From € 479
The future of a smart household seems to be in the ability to control it with your voice. Various devices equipped with voice assistants help you to achieve this. The Lennovo Smart Assistant is an elegant loudspeaker with an inbuilt Amazon Alexa assistant. As with most solutions of this kind the system presently only works in English. Price: $179.99
Светильник, разработанный инженерами австрийской фирмы Luke Roberts, является моделью будущего. Благодаря тремстам цветных светодиодов он способен выбрать практически любой цвет освещения по желанию своего хозяина. Управление осуществляется посредством аппликации в смартфоне, которая научит светильник узнать, когда и какое освещение потребуется его хозяину. Цена: от 479 €
Будущее умного дома связывают с управлением голосом. Для этого будут использоваться различные устройства, оснащенные голосовыми ассистентами. Lenovo Smart Assistant является элегантным репродуктором с встроенной ассистенткой Alexa oт Amazon. Как и все подобные устройства она работает только на английском языке. Цена: 179,99 $
WWW.LUKE-ROBERTS.COM
WWW.LENOVO.COM
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
36_38_techno_tips_summer17_AR.indd 36
18.4.17 17:35
F U N K C I O N A L I S T I C K Á V I L A N A P R A Ž S K Ý C H M A LVA Z I N K Á C H
developer
info@sothebysrealty.cz +420 728 744 744 www.vilaperoutkova.cz
00_Sothebys_IM_215x275_CSA_summer17.indd 1
7.4.17 9:46
TECHNOLOGY
LG Korejské LG patří ke špičce výrobců televizorů, a to díky tomu, že firma jako první perfektně zvládla výrobu velkých OLED panelů. Důkazem je špičkový televizor Signature 77W7 s úhlopříčkou 77 palců a pochopitelně 4K rozlišením. Jen 3,85 mm tenký displej se doslova přilepí na stěnu. Cena: cca 250 000 Kč Korean brand LG occupies the heights of television technology thanks to it being the first company to perfect the production of large OLED panels. Behold its Signature 77W7 featuring a 77-inch screen and of course 4K resolution. The 3.85mm-thin display is literally stuck to the wall. Price: approx. CZK 250,000
Корейский LG принадлежит к передовым производителям телевизоров благодаря тому, что фирма одной из первых освоила производство больших OLED-панелей. Доказательством этого служит первоклассный телевизор Signature 77W7 с диагональю 77 дюймов и разрешением 4К. Тонкий 3,85 мм дисплей почти сливается со стеной. Цена: около 250 000 крон WWW.LG.COM
LEGO Na veletrhu CES v Las Vegas představila firma Lego úžasnou hračku doslova pro celou rodinu. Řada Boost je pokročilá stavebnice s elektromotory a mobilní aplikací, která umožní stavitelům naprogramovat postavenému výtvoru různé funkce. Cena: 4 500 Kč At this year’s CES trade fair in Las Vegas, toy maker Lego presented a fantastic novelty for the whole family to play with. The Boost range offers construction kits with electric motors and mobile applications that enable builders to program various functions into their creations. Price: CZK 4,500
На выставке CES в Лас-Вегасе фирма Lego представила восхитительную игрушку для целой семьи. Линия Boost это усовершенствованный конструктор с электромоторами и мобильной аппликацией, которая позволит «сборщику» запрограммировать различные функции собранного им создания. Цена: 4 500 крон WWW.LEGO.COM
Samsung Značka sice na českém trhu notebooky neprodává, ale nový Chromebook Plus by mohl ji přinutit, aby zvážila návrat. Elegantní, lehký a tenký stroj s dlouhou výdrží baterie se chlubí schopností fungovat i jako tablet. Velkou novinkou pro systém Chrome OS je podpora aplikací pro Android. Cena: 449 $ Its notebooks may not be available in the Czech Republic but the success of the new Chromebook Plus might just persuade Samsung to return to this market. The elegant, lightweight and very thin device with a long battery life can also be used as a tablet. A big plus is the Chrome OS system’s compatibility with Android applications. Price: $449
Бренд не продает свои изделия на чешском рынке, но новый Chromebook Plus могл бы способствовать тому, что можно было бы подумать о возврате. Элегантный, легкий и тонкий хромбук с улучшенной батареей может похвастаться способностью действовать как планшет. Новинкой для операционной системы Chrome является поддержка аппликации для Android. Цена: 449 $ WWW.SAMSUNG.COM
PHOTO: ARCHIVE, TEXT BY LUDĚK VOKÁČ, PRICE MAY VARY
38
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
36_38_techno_tips_summer17_AR.indd 38
18.4.17 17:35
PROMOTION
Gurmánská cesta Asií Gourmet journey through Asia Гастрономическое путешествие
PHOTO: MARCEL GONZALEZ-ORTIZ
R
estaurace SaSaZu je pozoruhodným hvězdným objektem na gastronomickém nebi. Oceněními ověnčená restaurace nabízí kuchyni jihovýchodní Asie, čímž dává svým hostům příležitost pochutnat si na exotických chutích, které mají svůj původ ve Vietnamu, Kambodži, Indonésii, Barmě i dalších zemích dané oblasti. Ve stylovém a autentickém prostředí okusíte delikatesy tvořené pěti různými asijskými kulinářskými postupy: Sambal, Otak-Otak, Roti, Flame a Tai-Tai Grill. Exotika, směs různých stylů, chutí, vůní a jisté neuchopitelné dobrodružství – to je SaSaZu! Šéfkuchařem restaurace je rodilý Indonésan Andy Tan, který je znám svou kreativitou, neustálým obměňováním menu a využíváním sezonních produktů. Do nabídky restaurace je nyní zahrnut nový koncept, tzv. Business lunch. SaSaZu na svém business menu nabídne zúžený výběr pokrmů, které se dají jednoduše konzumovat během pracovní schůzky. Na své jídlo nebudete dlouho čekat a oběd stihnete ještě před podpisem smlouvy.
The SaZaZu restaurant is an alluring star on the culinary firmament. Endowed with numerous accolades and awards, it offers delectable Southeast Asian cuisine. Savour the exotic flavours of Vietnam, Cambodia, Indonesia, Burma and other countries of the region in a stylish and authentic setting. Here you can sample delicacies created using five different Asian culinary techniques: Sambal, Otak-Otak, Roti, Flame and Tai-Tai Grill. An enticing blend of cuisines, flavours and aromas combined with a real sense of culinary adventure is the SaSaZu way! Indonesian chef Andy Tan is renowned for his creativity, his innovative menus and his use of seasonal ingredients. The restaurant now offers a new Business Lunch concept offering a streamlined selection of dishes that can be readily consumed during a business meeting without prelude or fuss. You will thus have plenty of time to enjoy your lunch and conclude your business.
Ресторан SaSaZu – звездный объект на гастрономическом небосклоне,
39
заслуживающий внимания. В заведении, увенчанном наградами, предлагаются кухни юго-восточной Азии, давая гостям возможность попробовать экзотические блюда Вьетнама, Камбоджи, Индонезии, Бирмы и других стран данного региона, в стильном оригинальном интерьере. Здесь можно насладиться деликатесами самбал, отак-отак, роти, флейм и тай-тай гриль, созданными посредством пяти различных азиатских кулинарных приемов. Экзотика, смесь стилей, ароматов, вкусов и заведомое неуловимое приключение – это SaSaZu! Шефповар ресторана, Энди Тан, родом из Индонезии, славится своим творческим подходом к работе, а также тем, что постоянно обновляет меню и использует сезонные продукты. В настоящее время ресторан предлагает новинку, так называемый «Business lunch», который состоит из более краткого списка блюд, которые легко съесть в течение деловой встречи. Выбранные деликатесы не будете долго ждать, а обед закончите еще до подписания договора.
SaSaZu, BUBENSKÉ NÁBŘEŽÍ 306, PRAGUE 7, PHONE: +420 284 097 455, WWW.SASAZU.COM
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
39_promo_SaSaZu_summer17_AR.indd 39
18.4.17 17:41
Rychlost, komfort, luxus
40
Speed, comfort, luxury Быстрота, комфорт, роскошь
BENTLEY CONTINENTAL SUPERSPORTS
V
rcholný model Bentley Continental Supersports, novinka na automobilovém trhu, si se svými 522 kW, tedy 710 koňmi, pod kapotou říká o pozornost. Aby ne! Díky dvanáctiválcovému šestilitrovému motoru s dvěma turbodmychadly jde totiž nejen o nejvýkonnější vůz v historii značky Bentley, ale také o nejvýkonnější a nejrychlejší čtyřsedadlový luxusní automobil na světě! Výsostné postavení vozu na trhu si také vyžádalo poměrně dost úprav na karoserii vozu. Mezi ty zásadnější a plně aerodynamicky funkční patří propracovaný přední i zadní nárazník, do nějž je integrován karbonový splitter, respektive difuzor. Za zmínku také stojí rozšířené prahy či rebelské nasávací otvory na přední kapotě. Některé změny jsou však pouze designové, mají tedy podtrhovat jedinečnost vozu, a to se jim daří na jedničku. Boční výdechy na předních blatnících či nový vroubkovaný tvar koncovky výfuku jsou nyní vyvedeny v černém lesku. Dramatický vzhled karoserie doplňují tmavě tónovaná přední i zadní světla a černé kovové doplňky na mřížce chladiče, světlech, zadním nárazníku, klikách dveří a okenních lištách. I když byl Continental vždy oblíbený mezi smetánkou, po designové stránce mu chyběly právě tyto precizně dotažené detaily,
které nyní vůz povyšují na úchvatný a jedinečný. Ruku v ruce s designem jde i zbytek vozu. Asi nikoho nepřekvapí, že auto s výkonem přes sedm set koní atakuje stokilometrovou hranici pod čtyři vteřiny a maximální rychlost se pohybuje kolem 330 km/h. Co ovšem zaujme a je doménou Continental Supersports, je kombinace rychlosti supersportovních vozů, komfortu jízdy a extrémního luxusu. Rozepisovat se o exkluzivní interiérové kůži, karbonu či nabízené škále dýh není zapotřebí. Upozorníme ale na specializované karosářské oddělení Mulliner, kde odpověď NE na klientův požadavek prostě neexistuje. Právě díky této službě je každý vůz originál a mít doma skutečný unikát chceme přece všichni. With 522 kW (710hp) under its bonnet this superlative new Bentley model, the Continental Supersports, commands your attention! Its 6-litre 12-cylinder twin-turbo-charged engine makes it not only the most powerful car in the brand’s history but also the world’s fastest luxury saloon! The car’s success is partly due to the various adjustments that have been made to its bodywork, not least the sophisticated aerodynamic features including a splitter and diffuser integrated
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
40-41_Bentley_AR.indd 40
18.4.17 17:36
LUXURY CARS
into the boldly reworked front and rear bumpers – made of carbon fibre, naturally. Also worth a mention are the rebellious bonnet vents and side sill extensions. These and other design features, such as the gloss-black front wing vents and a new gloss-black, rifled exhaust tailpipe design, underscore the car’s uniqueness. Consummating the dramatic appearance are dark tinted headlights and tail lights, and a complement of black metal finishes to the front grilles, lights, rear bumper, door handles and window surrounds. Although consistently attracting wealthy clients, Bentley have previously struggled with such details. This car is an immaculate rendition of the Bentley vision, lending it a truly unique allure. Going hand in hand with the faultless aesthetics are the car’s other credentials. It doesn’t surprise that a car boasting over 700hp captures the 100 km/h mark within 4 seconds and achieves a maximum speed of 330 km/h. More alluring is the Continental Supersports’ ability to combine the speed of supersport cars with maximum driving comfort and absolute luxury. We hardly need mention the exquisite leathers, state-of-the-art carbon or rare wood veneers used in the interior. We should, however, draw your attention to Mulliner, Bentley’s bodywork and interior design workshop with its innate inability to say NO to whatever colour scheme springs to mind. Thanks to this bespoke service every Bentley car is an original. Don’t we all wish to have something truly unique at home?
Самая последняя модель Bentley Continental Supersports, новинка на автомобильном рынке, мощностью 522 кВт или 710 л.с. под капотом, требует внимания. И обоснованно! Благодаря 12-цилиндровому 6-литровому мотору с двумя турбокомпрессорами, данная модель стала не только самой мощной в истории Bentley, но и самым быстрым и роскошным четырехместным купе в мире! Особое положение автомобиля на рынке потребовало достаточно много изменений его внешнего вида. К тем главным относятся переоформленные передний и задний бамперы с карбоновыми сплиттером и диффузором. Стоит упомянуть расширенные пороги или вентиляционные прорези на капоте. Однако, некоторые изменения всего лишь дизайнерский ход, который должен был подчеркнуть уникальность модели, и это удалось «на отлично». Автомобиль выделяется черными глянцевыми боковыми воздухозаборниками на передних крыльях и патрубками выхлопной системы. Агрессивность кузову придают затемненная светотехника и темное металлическое обрамление на решетке радиатора, фарах, заднем бампере, окнах и ручках дверей. И хотя Continental всегда пользовался спросом у элиты, относительно дизайна ему как раз недоставало точно доработанных деталей, которые сделали последнюю модель уникальной. Не отстают от дизайна и технические характеристики. Наверно, никого не удивит, что мотор мощностью 710 л.с. достигает скорости 100 км/час менее, чем за 4 секунды, а максимальная скорость составляет 330 км/ час. Но главное, что заинтересует и действительно является особенностью Continental Supersports, так это комбинация скорости спорткара, комфорта езды и экстремальной роскоши. Нет смысла расписывать эксклюзивность интерьера, кожу, карбон, хромированные и деревянные вставки. Но обращаем ваше внимание на кузовное отделение Mulliner, где даже самый требовательный клиент не получит ответа «нет». Именно благодаря такому сервису каждый автомобиль является исключительным, а кто не хотел бы иметь дома такое уникальное сокровище?
41
PHOTO: ARCHIVE
WWW.PRAHA.BENTLEYMOTORS.COM
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
40-41_Bentley_AR.indd 41
18.4.17 17:36
TRAVEL
DEN A NOC Night and day День и ночь
M
áte během své zahraniční pracovní cesty volných 24 hodin? Inspirujte se, jak s nimi naložit!
Do you have a spare 24 hours on your foreign travels? Here we offer some inspiration on how to make the best use of your time!
У вас появилось 24 свободных часа во время зарубежной командировки? Как ими распорядиться?
42
EXPERIENCE
RESTAURANT
SHOP
Lisabonské oceanárium patří k největším na světě. Je v něm k vidění více než pětadvacet tisíc živočichů: od žraloků, barevných ryb, vodních ptáků až po legrační vydry. Najít tu můžete i populární rybku Nemo.
Solar dos Presuntos je restaurace s tradiční portugalskou kuchyní. Nabízí výborné „po portugalsku“ upravované ryby a maso. Podniku navíc vévodí obří akvária s živými langustami.
Pokud chcete důkaz, že originální móda je v Lisabonu na vzestupu, navštivte obchod návrhářky Alexandry Moury. Všechny její oděvy jsou vyráběny přímo v Portugalsku a pouze z kvalitních tkanin.
Lisbon’s Oceanarium is one of the largest in the world. It houses more than 25,000 sea-dwelling creatures ranging from sharks to colourful fish through to seabirds and lively otters. It even has a popular little fish called Nemo.
Solar dos Presuntos is a restaurant serving traditional Portuguese cuisine including superbly prepared fish and meat. The interior includes fascinating aquariums containing spiny lobsters.
Should you require further proof that Lisbon is a fashion hub on the rise then visit designer Alexandra Moura’s boutique. Her creations are all made in Portugal using superb quality fabrics.
Solar dos Presuntos – ресторан, предлагающий традиционную португальскую кухню, приготовленные «по-португальски» рыбу и мясо. Доминантой ресторана является огромный аквариум с живыми лангустами.
Если хотите убедиться, что оригинальная мода процветает в Лиссабоне, зайдите в магазин модного дизайнера Александры Моуры. Все ее модели сшиты в Португалии и только из качественных материалов.
W W W.SOLARDOSPRESUNTOS.COM
W W W.ALEXANDRAMOURA.COM
Лиссабонский океанарий принадлежит к самым большим в мире. Там можно увидеть более 25 тысяч обитателей: акул, разноцветных рыб, водоплавающих птиц и смешных выдр, найдете там и знаменитую рыбку Немо. W W W.OCEANARIO.PT
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
42-47_den_a_noc_X_AR.indd 42
18.4.17 17:36
TRAVEL
Lisbon 43
HOTEL
BAR
CLUB
Hotel Valverde, otevřený v roce 2014, připomíná interiérem londýnské a newyorské městské domy, kouzelnou atmosféru tu vytváří klasický i moderní nábytek, umělecká díla a starožitnosti.
Pensão Amor – v překladu Pension lásky – vychází z historie budovy, jež byla místem pro setkávání lehkých žen s jejich klienty. Vždy od pozdního odpoledne podnik láká hosty do dekadentní čajovny.
Hollywoodský herec John Malkovich jako částečný vlastník, funky a retro nábytek a módní interiér – to vše patří ke jménu LUX! Navštívili ho i herečka Cameron Diaz nebo zpěvák Prince.
The interior of the Valverde Hotel, which opened in 2014, is reminiscent of elegant New York or London apartment buildings. Its charming atmosphere is underscored by an appealing assortment of classic and modern furniture, artworks and antiques.
Its name Pensão Amor translates as Love Boarding House and refers to the building's past as a meeting place for street girls and their clients. This still slightly decadent establishment draws customers from the late afternoon onwards.
With a modern interior, funky and retro furniture and eccentric Hollywood actor John Malkovich as a co-owner, LUX is never likely to be short of guests! Former regulars include actress Cameron Diaz and singermusician Prince.
Pensão Amor – в переводе «Пансионат любовь» – называется так потому, что когда-то историческое здание было местом встреч «ночных бабочек» с клиентами. Каждый день после обеда, ближе к вечеру, гости стремятся сюда, в декадентскую чайную.
Голливудский актер Джон Малкович как один из владельцев, фанки и ретро мебель и модный интерьер – все это принадлежит к тому, что называется словом ЛЮКС! Этот клуб посещали актриса Камерон Диас ипевец Принц.
Отель Valverde, открытый в 2014 году, своим интерьером напоминает лондонские и нью-йоркские городские дома, а волшебная атмосфера возникает благодаря классической и современной мебели, художественным произведениям и антиквариату.
W W W.LUXFRAGIL.COM
W W W.PENSAOAMOR.PT
W W W.VALVERDEHOTEL.COM
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
42-47_den_a_noc_X_AR.indd 43
18.4.17 17:37
TRAVEL
Moscow 44
EXPERIENCE
RESTAURANT
SHOP
Velké divadlo neboli Bolšoj těatr je nejznámější scénou v Moskvě a má světové renomé. Uvádí opery i balety, důraz je kladen na klasická díla autorů, jako jsou Mozart, Verdi, Wagner nebo Čajkovskij.
Populární a gastronomicky pravidelně oceňovaná kavárna a restaurace Café Puškin se nachází v budově z 19. století, kavárna je umístěna na její střeše. Vaří se zde prvotřídní ruská a francouzská kuchyně.
The Bolshoi Theatre (Large Theatre) is Moscow’s most famous venue with an international reputation for excellence. It stages operas and ballet performances with an emphasis on classical composers such as Mozart, Verdi, Wagner and Tchaikovsky.
Offering delectable Russian and French cuisine is the prestigious café-restaurant Pushkin which continues to reap gastronomic awards. The café is located on the roof of the 19th century building.
Obchodní dům GUM je jedním z největších nákupních center v Evropě. Vyhledávané místo pro nákupy je známé i svou architekturou. Nachází se na Rudém náměstí a první část byla postavena již v roce 1812.
Большой театр – самая известная сцена в Москве, славная на весь мир. Здесь ставятся оперы и балеты, акцент делается на классические произведения таких авторов, как Моцарт, Верди, Вагнер или Чайковский.
Популярные ресторан и кафе «Пушкин» находятся в здании 19 века. Кафе размещено на его крыше. Здесь готовятся первоклассные блюда русской и французской кухни. W W W.CAFE-PUSHKIN.RU
W W W.BOLSHOI.RU
The GUM department store is one of the largest shopping centres in Europe. This busy venue on Red Square is famed for its architecture with its oldest wing dating back to 1812.
Торговый дом ГУМ – один из самых крупных торговых центров в Европе. Сюда приходят за покупками благодаря и архитектуре. Здание находится на Красной площади, его первая часть была построена в 1812 году. W W W.GUMRUSSIA.COM
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
42-47_den_a_noc_X_AR.indd 44
18.4.17 17:37
TRAVEL
45
HOTEL
BAR
CLUB
Exteriér hotelu Golden Apple Boutique zachovává původní charakter budovy z 19. století, zatímco interiér byl přepracován tak, aby kombinoval minimalismus s avantgardním luxusem.
Je libo sójové latté, ledovou raw kávu nebo čerstvý ovocný koktejl? Pokud Strelka Bar navštívíte v létě, užijte si posezení na terase. V zimě si zase rezervujte stůl uvnitř s výhledem na historickou Moskvu.
Klub Soho Rooms Moskva byl vždy jedním z nejmódnějších na zdejší klubové scéně. Byl otevřen v roce 2007 a rychle se stal jedním z hlavních míst pro setkávání moskevské elity i zahraničních hostů.
The Golden Apple Boutique Hotel has preserved its original 19th century exterior while the interior has been reinvented to combine minimalism with opulent luxury.
Do you fancy a soya latte, a raw ice coffee or perhaps a fresh fruit shake? Head straight for the terrace if you visit Strelka Bar this summer, while winter visitors should reserve an inside table with a view of Moscow’s historic centre.
For years Soho Rooms Moskva has been one of the most voguish clubs in the capital. Soon after its opening in 2007 it became a mingling point for Moscow elites and foreign guests.
Экстерьер отеля Golden Apple Boutique хранит оригинальный характер здания 19 века, а его интерьер был переработан так, чтобы можно было скомбинировать минимализм с авангардной роскошью. W W W.GOLDENAPPLE.RU
Вам нравятся соевое латте, ледяной кофе или свежие фруктовые коктейли? Если вы посетите бар «Стрелка» летом, то насладитесь отдыхом на террасе, а зимой можно зарезервировать столик внутри и любоваться видом исторической Москвы.
Клуб Soho Rooms Moskva всегда был самым модным в городе. Он был открыт в 2007 году и быстро стал местом встреч московской элиты и зарубежных гостей. W W W.SOHOROOMS.COM
W W W.STRELKA.COM
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
42-47_den_a_noc_X_AR.indd 45
18.4.17 17:37
TRAVEL
Seattle 46
EXPERIENCE
RESTAURANT
SHOP
Space Needle je hlavním orientačním bodem pacifického severozápadu Spojených států a symbolem Seattlu. Ve věži se ve výšce sto šedesáti metrů nachází vyhlídková terasa nebo restaurace s výhledem na město.
Scházejí se tu úspěšní podnikatelé i populární atleti, restaurace Canlis je již více než pětašedesát let místem pro setkávání zdejší elity. Od svého založení v roce 1950 Canlis definuje moderní severozápadní kuchyni.
The Shops at The Bravern propojuje nejlepší služby zákazníkům s výběrem těch nejluxusnějších značek na světě. Představuje nekonečnou inspiraci pro všechny módní nadšence.
The Space Needle is the main landmark of the north-western pacific region of the US and a proud symbol of Seattle. The 160-metre tower features a panorama deck and a restaurant with a magnificent view of the city.
Popular among successful businessmen and local sportspeople, Canlis has been a favoured haunt of the city’s elite for over 65 years. Since it was established in 1950, Canlis has consistently offered distinctive north-western cuisine.
The Shops at The Bravern combine superior customer service with a selection of famous luxury brands, an endless source of inspiration for every self-respecting fashion hound.
Башня Спейс-Нидл (Космическая игла) является главным ориентиром тихоокеанского северо-запада США и символом Сиэтла. В ней, на высоте 160 метров, находится смотровая терраса и ресторан с видом на город.
Здесь собираются успешные предприниматели и популярные спортсмены, ведь ресторан Canlis уже более 65 лет является местом встреч городской элиты. Со времени своего основания в 1950 году Canlis ориентируется на современную северо-западную кухню.
W W W.SPACENEEDLE.COM
Магазины самых роскошных брендов мира торгового комплекса The Bravern предоставляют своим клиентам отменное обслуживание и вдохновляют всех поклонников моды. W W W.THEBRAVERN.COM
W W W.CANLIS.COM
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
42-47_den_a_noc_X_AR.indd 46
18.4.17 17:37
TRAVEL
47
HOTEL
BAR
CLUB
Nedávno zrekonstruovaný Fairmont Olympic Hotel má v centru města ztělesňovat sofistikovanost. Postaven byl již v roce 1924 a nabízí luxusní služby vysokého standardu.
Dnes, stejně jako před 41 lety při jeho otevření, lze v Oliver’s Lounge relaxovat za zvuků jazzu a popíjet originální koktejly. Bar také nabízí neformální prostředí pro obědy a lehké občerstvení.
Foundation Nightclub je jedno z mála míst, které je ztělesněním stylu art deco, a zákazníky tu obslouží hned u tří velkých barů. Koncerty si hosté užívají i díky LED videím, laserům a speciálním efektům.
The recently renovated Fairmont Olympic Hotel is a beacon of elegance and sophistication. Dating back to 1924 it today continues to offer services of impeccable standards.
Today, much as when it opened 41 years ago, Oliver’s Lounge is a place where you can relax and enjoy yourself to the accompaniment of jazz music and delicious cocktails. The bar also provides an informal setting for lunch or light refreshments.
The Foundation Nightclub is one of the few art deco style venues of its kind. The visitors, who can also enjoy three bars, see their concert experience enhanced by LED videos, laser shows and other special effects.
В баре Oliver’s Lounge так же, как и 41 год назад при его открытии, можно отдыхать с оригинальными коктейлями под звуки джаза. Бар также предлагает неформальные помещения для обедов и легких закусок.
Foundation Nightclub – одно из немногих мест, представленных в стиле артдеко. Клиентов здесь обслуживают у трех баров, а гости могут наслаждаться концертами, благодаря LED видео, лазерам и специальным эффектам.
W W W.MAYFLOWERPARK.COM/OLIVERS-LOUNGE
W W W.FOUNDATION-NIGHTCLUB.COM
PHOTO: ARCHIVE
Недавно отреставрированный отель Fairmont Olympic Hotel является образцом изысканности в центре города. Он был построен в 1924 году, здесь предоставляется сервис очень высокого качества. W W W.FAIRMONT.COM/SEATTLE
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
42-47_den_a_noc_X_AR.indd 47
18.4.17 17:37
LIFESTYLE
Nejlepší pražské hotely Servis pěti hvězd... The best Prague hotels
Лучшие пражские отели
V
šude dobře, doma nejlíp? Tohle už nikdy neřeknete poté, co strávíte noc v jednom z následujících pražských hotelů. Na své si tu přijdou i ti nejnáročnější hosté!
East or West, home is best? You won’t say that after spending a night in one of these Prague hotels. Even the most discerning guests will find their niche!
Везде хорошо, а дома лучше. Этого вы уже никогда не скажете, проведя ночь в одном из следующих пражских отелей. Даже самые требовательные гости останутся довольны!
HOTEL FOUR SEASONS PRAGUE Luxusní hotel se nachází v samém srdci Prahy pár kroků od Karlova mostu a nabízí jedinečný výhled na Pražský hrad. Architektonicky unikátní pětihvězdičkový hotelový komplex vznikl propojením klasicistního, renesančního a barokního domu a novostavby. V loňském roce hotel otevřel nové AVA Spa se zaměřením na omlazovací a relaxační ošetření. This sumptuous five-
48
star hotel in the heart of Prague is only a stone’s throw from Charles Bridge and offers spectacular views of Prague Castle. Comprising Renaissance, Baroque, classicist and contemporary buildings, the hotel complex is architecturally unique. Last year the hotel opened the AVA Spa with a focus on rejuvenating and relaxation therapies. Роскошный отель находится
в самом сердце Праги, в двух шагах от Карлова моста, и предлагает неповторимый вид на Пражский Град. Архитектонически уникальный пятизвездочный гостиничный комплекс возник на основе обединения нескольких зданий: современного и трех исторических, построенных в стиле классицизма, неоренессанса и барокко. WWW.FOURSEASONS.COM/PRAGUE
RADISSON BLU ALCRON HOTEL, PRAGUE Při návštěvě hotelu Alcron host zažije komfort stylových pokojů, který je doplněn o oceňovaný servis a gastronomii. Místní stejnojmenná restaurace je již od roku 2012 stálicí na pražském michelinském nebi a návštěvu si zajisté zaslouží i hotelový Be Bop Lobby Bar, který zaujme svou nevšední nabídkou originálních koktejlů. Guests are sure to appreciate the refined atmosphere of this hotel which blends luxury, comfort and award-winning service and gastronomy. The hotel restaurant of the same name has boasted a Michelin Star since 2012 while the Be Bop Lobby Bar lures guests every evening with its idiosyncratic selection of cocktails.
При проживании в отеле Alcron гости насладятся комфортом стильных номеров и признанными сервисом и гастрономией. Одноименный ресторан отеля с 2012 года постоянно числится в пражском мишленовском путеводителе, стоит посетить и гостиничный бар Be Bop Lobby Bar, известный своим ассортиментом оригинальных коктейлей. WWW.RADISSONBLU.COM/HOTEL-PRAGUE
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
48-50_top6_htl_Pha_AR.indd 48
18.4.17 17:37
LIFESTYLE
ART DECO IMPERIAL HOTEL Legendární hotel s původními interiéry ve stylu art deco, secese a kubismu z roku 1914, které nemají v celosvětovém měřítku obdoby, hostil i takové velikány, jako byli spisovatel Franz Kafka nebo skladatel Leoš Janáček. V místní restauraci Café Imperial se o zákazníky postará jeden z nejpopulárnějších českých šéfkuchařů Zdeněk Pohlreich se svým týmem. This legendary hotel from 1914 boasts original art nouveau, art deco and cubist interiors and has no equivalent around the world. It has accommodated and fed cultural giants including writer Franz Kafka and composer Leoš Janáček. Nowadays pampering guests at the hotel’s Café Imperial is famous Czech chef Zdeněk Pohlreich and his team.
49
Легендарный отель с оригинальными интерьерами в стилях арт-деко, модерн и кубизм, открытый в 1914 году и не имеющий аналогов во всем мире, принимал таких гостей, как писатель Франц Кафка или композитор Леош Яначек. В местном ресторане Café Imperial о посетителях позаботится один из популярнейших чешских шеф-поваров Зденек Поглрейх со своей командой. WWW.HOTEL-IMPERIAL.CZ
LE PALAIS ART HOTEL PRAGUE Luxusní Le Palais Art Hotel Prague patří k architektonickým skvostům slohu Belle Époque. Okouzlující atmosféra pokojů a apartmánů překvapí perfektní symbiózou historické elegance a smyslu pro detail. Zázemí pro kongresy nabízí neopakovatelnou atmosféru, oslní vás hotelová galerie nebo prostory s vlastním krbem a freskami našeho významného malíře Luďka Marolda. The impressive Le Palais Art Hotel Prague is an architectural gem from the Belle Epoque with delightful rooms and suites which embody the luxury and elegance of the era with immaculate attention to detail. Offering a unique atmosphere are the conference facilities, comprising an art gallery and rooms decorated by the distinguished late 19th century Czech painter and muralist Luděk Marold. Роскошный Le Palais Art Hotel Prague является архитек-
тоническим сокровищем стиля «прекрасная эпоха». Волшебная атмосфера номеров и апартаментов удивит вас совершенным слиянием исторической элегантности с тщательным вниманием к мельчайшим деталям. В залах для конгрессов царит неповторимая атмосфера, вас очаруют галерея отеля и номера с каминами и фресками известного чешского художника Лудека Марольда. WWW.LEPALAISHOTEL.EU
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
48-50_top6_htl_Pha_AR.indd 49
18.4.17 17:38
LIFESTYLE
MANDARIN ORIENTAL PRAGUE Hotel Mandarin Oriental stojí v místě bývalého kláštera ze 14. století a je nejen luxusním pětihvězdičkovým hotelem, ale také úžasně zachovalým kouskem historie. Současný design se hladce snoubí s původními architektonickými prvky a svým umístěním na Malé Straně hotel slouží i jako dokonalé místo pro odpočinek. This is not only a sumptuous five-star hotel but also a remarkably well-preserved piece of history. Certain sections of the Mandarin Oriental date back to the 14th century. Its present configuration seamlessly blends the architectural elements of previous eras. The hotel also enjoys a tranquil location in the historic Lesser Town.
50
Отель Mandarin Oriental стоит на месте бывшего монастыря 14 века и является не только роскошным пятизвездочным отелем, но и прекрасно сохранившимся историческим объектом. Современный дизайн отеля очень тонко сливается с оригинальными архитектоническими элементами, а его расположение в районе Мала Страна служит прекрасным местом для отдыха. WWW.MANDARINORIENTAL.COM/PRAGUE
HOTEL KINGS COURT PRAGUE Hotel Kings Court v těsné blízkosti Obecního domu nabízí mimo 136 pokojů i Tower Duplex Suite. Ta vás uchvátí svými dvěma terasami, výhledem na Prahu a vanou přímo v ložnici. Letos je v plánu rekonstrukce hotelového Vodka Lobby Baru, který tak uspokojí více hostů svými molekulárními koktejly.
Отель Kings Court, находящийся рядом со зданием муниципалитета (Obecní dům), предлагает, кроме 136 номеров, двухуровневый сьют (Tower Duplex Suite) с двумя террасами, ванной в спальне и прекрасным видом на Прагу. Планируется реконструкция гостиничного лобби-бара Vodka, который удовлетворит большее количество гостей своми молекулярными коктейлями. WWW.HOTELKINGSCOURT.CZ
PHOTO: ARCHIVE
The Hotel Kings Court in close proximity to the Municipal House (Obecní dům) offers 136 rooms and one Tower Duplex Suite featuring two terraces, a bath tub inside the bedroom and a magnificent view of Prague. Guests can also look forward to a revamp of the Vodka Lobby Bar which serves delectable molecular cocktails.
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
48-50_top6_htl_Pha_AR.indd 50
18.4.17 17:38
7KH GL ﺩHUHQFH LV *DJJHQDX *DJJHQDX 6HULHV
3UR DPELFLy]Qt NXFKDŎH QHH[LVWXMt KUDQLFH
7KHUH DUH QR ERUGHUV IRU FKHIV ZLWK DPELWLRQV
ʮ˕˩ ˠˏ˕ˏ˝˛˜˚ˏ˖˕ˏ˗˗˥˟ ˙˘ˌˊ˚˘ˌ ˗ˏ ˛˝ˣˏ˛˜ˌ˝ˏ˜ ˍ˚ˊ˗˒ˠ
([NOX]LYQt NXOLQiŎVNì ]içLWHN D QHNRPSURPLVQt GRNRQDORVW 6SRWŎHELĀH *DJJHQDX ŎDG\ MVRX V\QRQ\PHP QDGĀDVRYp NUiV\ D IXQNĀQt HVWHWLN\ D VSOĿXMt WDN QHMY\ååt QiURN\ YDåt YiåQĚ SUR YDŎHQt D SHĀHQt
([FHSWLRQDO FXOLQDU\ H[SHULHQFH DQG H[FHOOHQW SLHFH RI FUDIW ZLWKRXW FRPSURPLVH *DJJHQDX 6HULH DSSOLDQFHV ZLOO VWUXFN \RX ZLWK WLPHOHVV DQG IXQFWLRQDO EHDXW\ &UHDWHG WR PHHW WKH KLJKHVW VWDQGDUGV RI WKH PRVW SDVVLRQDWH FKHIV
ʷˏ˙˘ˌ˜˘˚˒˖˥ˏ ˔˝˕˒˗ˊ˚˗˥ˏ ˌ˙ˏˡˊ˜˕ˏ˗˒˩ ˒ ˛˘ˌˏ˚ˢˏ˗˛˜ˌ˘ ˋˏˑ ˔˘˖˙˚˘˖˒˛˛˘ˌ ʴ˝˟˘˗˗ˊ˩ ˜ˏ˟˗˒˔ˊ *DJJHQDX ˛ˏ˚˒˒ ˩ˌ˕˩ˏ˜˛˩ ˌ˘˙˕˘ˣˏ˗˒ˏ˖ ˔˚ˊ˛˘˜˥ ˗ˏ˙˘ˎˌ˕ˊ˛˜˗˘˓ ˌ˕˒˩˗˒˨ ˌ˚ˏ˖ˏ˗˒ ˒ ˞˝˗˔ˠ˒˘˗ˊ˕˦˗˘˓ ˧˛˜ˏ˜˒˔˒ ʸ˗ˊ ˝ˎ˘ˌ˕ˏ˜ˌ˘˚˒˜ ˌ˥˛˘ˡˊ˓ˢ˒˖ ˜˚ˏˋ˘ˌˊ˗˒˩˖ ˗ˊ˛˜˘˩ˣ˒˟ ˕˨ˋ˒˜ˏ˕ˏ˓ ˔˝˕˒˗ˊ˚˗˘ˍ˘ ˒˛˔˝˛˛˜ˌˊ
ZZZ JDJJHQDX FRP
00_Gaggenau_BSH_IM_215x275_CSA_summer17.indd 1
11.4.17 12:48
EDITOR'S CHOICE
52
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
52-56_GH_Imperial_AR.indd 52
18.4.17 17:39
EDITOR'S CHOICE
PYTLOUN GRAND HOTEL IMPERIAL Místo, kde žije design Design reigns supreme Место, где живет дизайн
U
nikát ve střední Evropě a česká rarita, která stojí za vidění, respektive za přespání... Hotel s devětadvaceti autorskými designovými pokoji a dalšími šedesáti sedmi v kategorii superior nabízí Pytloun Grand Hotel Imperial v Liberci. Dostat se do Liberce je snadné, z Prahy zabere cesta do krajského města na severu Čech zhruba hodinu. Za tak krátký čas se ocitnete v místě, kde se zdá být chladněji než jinde v republice. Není se čemu divit, Liberec je totiž branou do Jizerských hor a přímo nad ním se vypíná Ještěd se svým legendárním vysílačem, ale i ski areálem. Pro lyžaře je tak Liberec ideálním strategickým místem k přespání, a co víc, tohle páté největší město u nás žije byznysem, kulturou i sportem. V létě je to ideální místo pro turistiku a cykloturistiku, ale i pro milovníky historie. V Liberci se narodil i Lukáš Pytloun, ambiciózní hoteliér, který se nebojí obtížných výzev. Ve městě má celkem sedm ubytovacích zařízení, pět hotelů a dva penziony a před rokem otevřel moderní čtyřhvězdičkový hotel v Harrachově. Hotel Grand Imperial je však největším z jeho „dětí“, proto mu dopřává nejvíce pozornosti. Ruinu Interhotelu Imperial, neobyvatelnou a zchátralou, koupil v roce 2014. Liberecký patriot nechtěl dopustit, aby na místě, kde stál ve třicátých letech minulého století vyhlášený hotel, vzniklo něco jako zdravotnický dům nebo kanceláře. Měl neskromný záměr dát Imperialu jeho ztracený šmrnc, dopřát mu prestiž jako v dobách jeho vzniku, kdy byl Liberec druhým nejvýznamnějším městem v zemi. V jeho hlavě se zrodil nápad na ubytování s designovým podtextem a v plánu ho podpořil kamarád, designér a architekt Radek Leskovjan, který také do společného díla přispěl jedním z autorských pokojů. Během krátké doby došlo ke spolupráci s Czech Deco Teamem, společností, jež zastřešuje významné české architekty, a také se studiem Vrtiška – Žák. Ateliér Romana Vrtišky a Vladimíra Žáka navrhl veškeré společenské místnosti v hotelu a také pokoje, které patří do kategorie superior a svým designem osloví moderního klienta. V lobby se těmto dvěma mladým architektům podařilo splnit zadání investora, tedy udělat je tak, aby v každém, kdo do něj vstoupí, zanechalo „grand dojem“: umělecký, designový, nadčasový, vyzývavý nebo neotřelý...
53
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
52-56_GH_Imperial_AR.indd 53
18.4.17 17:39
EDITOR'S CHOICE
54
Lobby dominuje zlatá stěna vlnek, z nichž oči přecházejí, svou rytmikou a energií přenesou hosty hotelu do světa designu. Pod lustrem The Cloud z Lasvitu, který navrhl Maxim Velčovský, se zastaví každý. Devadesát osm opálových koulí tvoří srdce hotelu, právě pod touto plastikou se lidé potkávají, míjejí, bydlí... Tím nejdůležitějším jsou však patra nad lobby. V každém z nich je prostor pro designové počiny architektů, kteří nechali rozehrát svou fantazii i touhy. Vznikl tak pokoj Na vlně od Ondřeje Kamenického, oblé tvary se projevují i na zvlněné podlaze. Místnost od Bořka Šípka nese název Naruby, koupelně dominuje zlatobílá mozaika, v glamour stylu byl vyveden pokoj Vádí, jemuž vévodí samostatně stojící vana v tyrkysové barvě. Výčet designových pokojů nelze na pár stránkách popsat, musí se prostě zažít. Nyní se dodělávají další v prvním patře, budou v retro duchu a hosty přenesou do minulosti, do dob největšího věhlasu a prestiže Imperialu. Hotel je svou polohou ideálním místem pro rekreaci i firemní setkání a doporučujeme ho těm, kdo rádi žijí designem. Každý pobyt tu může být jiný, každá noc výjimečná! This rarity among Czech and Central European hotels offers visitors and guests an experience that is truly a feast for the eyes... At the Pytloun Grand Hotel Imperial in Liberec guests can choose from 29 authorial design rooms and a further 67 superior category rooms. Liberec is a historic city in the north of Bohemia, about an hour’s drive from Prague. It is the gateway to the Jizera Mountains and is over-
looked by Mount Ještěd with its numerous ski runs and futuristic television tower. As well as being a handy base for skiers, the Czech Republic’s fifth largest city is also a hub for business, culture and sports. In summer it is ideal for hiking or cycling holidays and it includes many attractions for lovers of history and architecture. Liberec is also the birthplace of Lukáš Pytloun, an ambitious hotelier undaunted by entrepreneurial challenges. He owns five hotels and two guest houses in the city and last year he opened a 4-star hotel in the winter sports resort of Harrachov. The Hotel Grand Imperial is, however, his “favourite child” to which he is clearly devoted. He bought the uninhabitable ruin of the Interhotel Imperial in 2014. The proud denizen of Liberec simply could not allow this famous hotel from the 1930s to be replaced by a health centre or a faceless office building. With the none too modest objectives of restoring the hotel to its long-lost prime and reviving its aura from the days when Liberec was the second most important city in the country, he conceived the idea of offering design-themed accommodation. He was supported in this en-
deavour by his friend, the designer and architect Radek Leskovjan, who also designed one of the new rooms. Soon they entered into cooperations with Czech Deco Team, an architectural firm associating several prominent Czech architects, and the Vrtiška–Žák studio. With modern customers in mind, this studio, run by Roman Vrtiška and Vladimír Žák, designed the hotel’s communal spaces and superior category rooms. The two young architects did a superb job on the lobby which leaves a lasting impression on visitors. It is timeless, provocative and highly original from a design perspective... Dominated by a mesmerising wall of gold the lobby’s rhythm and energy instantly immerses guests in its inspirational atmosphere. Under Lasvit lamps' The Cloud chandelier by Maxim Velčovský, made up of 90 opal glass spheres, it forms the centrepiece of the hotel where people meet, pass, linger and enjoy… Many other impressive design features can be found on the floors above the lobby, every one of which is crammed with the work of architects who have given their imagination and ambition free reign. Highlights include Ondřej Kamenický’s On the Wave room dominated by a wave rising from the floor which transitions into your bed. The room designed by Bořek Šípek is named Inside Out and features a bathroom decorated in a gold-white mosaic. Also glamorously conceived is the Wadi room with its free-standing turquoise bath tub. It is impossible to describe the entire catalogue of room designs on these few pages; you will simply have to experience them for yourself. There
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
52-56_GH_Imperial_AR.indd 54
18.4.17 17:40
Bydlete srdcem
Put your heart into your home
Живите сердцем
5 nej
Top 5 fe eaturres
5 пр реи имущ щест тв
Dům po rozsáhlé, citlivé rekonstrukci
Freshly renovated with the historic features
Дом после масштабной деликатной реконструкции
Oblíbená lokalita - Praha 3
Much sought after locality - Prague 3
Популярный район – Прага 3
Nový výtah
New lift installed
Новый лифт
7 min. na tram / bus
7 minute walk from tram/bus stop
7 мин. до трамвайной/автобусной остановки
Veškerá občanská vybavenost
Civic amenities within easy reach
Полная инфраструктура
704 320 935
www.rezidencegregorius.cz
56
is also a new series of design rooms being prepared on the first floor, this time conceived in a retro spirit transposing you to the Imperial’s former heyday. Thanks to its location the hotel is ideal for recreational and company gatherings. We also recommend this hotel to anyone with a passion for design, for them every stay can be unique and every night exceptional!
Уникальное место в средней Европе и чешский раритет, который стоит увидеть, а еще лучше там переночевать...Отель Pytloun Grand Hotel Imperial в Либерце предлагает двадцать девять дизайнерских номеров и еще шестьдесят семь - категории «superior». Доехать сюда не сложно, дорога из Праги до города на севере Чехии займет примерно час. За такое короткое время вы окажетесь в месте, где температура ниже, чем где-либо в республике. Удивляться нечему, так как Либерец – это своеобразные ворота в Йизерские горы, прямо над ним возвышается гора Ештед с легендарной телебашней и лыжным ареалом. Для горнолыжников Либерец – идеальное стратегическое место для проживания, а кроме того, этот пятый по величине город Чехии живет коммерцией, культурой и спортом. Летом это идеальное место для туризма и велоспорта, а также для любителей истории. В Либерце родился амбициозный отельер Лукаш Питлоун, который не боится трудных задач. Он создал в городе семь мест для проживания: пять отелей и два пансиона, а год назад открыл современный четырехзвездочный отель в Гаррахове. Hotel Grand Imperial является самым крупным
из его «созданий», поэтому ему он уделяет больше внимания. Заброшенный и необитаемый Interhotel Imperial он купил в 2014 году. Патриот Либерца не хотел, чтобы на месте, где в 30-е годы прошлого века стоял известный отель, появилась поликлиника или офисное здание. У него было амбициозное желание вернуть Империалу его утраченный блеск и престиж времен его возникновения, когда Либерец был вторым по величине городом Чехии. У предпринимателя родился план создать возможность проживания в дизайнерских номерах, в чем его поддержал его товарищ, дизайнер и архитектор Радек Лесковян, который внес в общее дело проект одного из номеров. За короткое время сложилось сотрудничество с такими фирмами, как «Czech Deco Team», объединяющей известных чешских архитекторов, и «Vrtiška – Žák». Студия романа Вртишка и Владимира Жака создала все общественные помещения в отеле, а также номера категории «superior», которые своим дизайном заинтересуют клиентов. Этим двум молодым архитекторам удалось выполнить задание инвестора, то есть сделать все так, чтобы на каждого, кто вой-
дет в фойе отеля, действовало впечатление чего-то грандиозного: оригинального, дизайнерского, вызывающего, вечного... Здесь доминирует золотая стена волн, переносящих гостей отеля в мир дизайна. Под люстрой «Облако» фирмы Lasvit, созданной Максимом Велцовским, непременно остановится каждый. Девяносто восемь опаловых шаров создают сердце отеля, именно здесь люди встречаются, расходятся, живут... Однако самое главное – этажи с номерами над фойе. Каждый из них несет в себе элементы архитектурного дизайна, пробуждающие фантазии и желания. Так появился номер «На волне» от Ондрея Каменицкого, где округлые формы проявляются и на волнистом полу. Помещение от Боржка Шипка называется «Наизнанку», в его ванной доминирует бело-золотая мозаика. В гламурном стиле создан номер Vádí (мешает), доминантой которого является отдельно стоящая лампа бирюзового цвета. Нельзя описать все дизайнерские номера, необходимо в них пожить. Сейчас оформляются номера на втором этаже, они будут в ретро стиле и перенесут гостей в прошлое, во времена расцвета и престижа Империала. Расположение отеля идеально для отдыха и фирменных мероприятий, проживание здесь рекомендуется тем, кто увлекается дизайном. Каждое посещение может быть иным, а каждая ночь – уникальной! GRAND HOTEL IMPERIAL, MEMBER OF PYTLOUN HOTELS, 1. MÁJE 757/29, LIBEREC, PHONE: +420 608 822 822, EMAIL: IMPERIAL@PYTLOUN-HOTELS.CZ, WWW. IMPERIALLIBEREC.CZ
PHOTO: ARCHIVE
EDITOR'S CHOICE
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
52-56_GH_Imperial_AR.indd 56
18.4.17 17:40
interiéry
Karlovarská 1104/14, Praha 6, Tel.: +420 235 097 611, www.exx.cz
TRAVEL
TUNISIA Posvátný Kairouan Holy city of Kairouan Святой Кайруан
58
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
58-64_Kairouan_AR.indd 58
19.4.17 9:18
TRAVEL
T
uristé si tu připadají jako na návštěvě u Šeherezády v pohádkách Tisíce a jedné noci. Když se dostanou až do vnitrozemí Tuniska, do tajemného města Kairouan, ocitnou se ve společnosti mešit a krásných koberců. Kdyby sem přijeli před pár staletími, našli by tu buď vojenský tábor, anebo jakési wellness pro karavany. Kairouan, který má dodnes ryze arabský ráz, se ale stal i významnou metropolí, centrem politiky i kultury.
59
MĚSTO MEŠIT Kdo vybral místo pro založení tohoto města, byl opravdu geniální. Je jak v bezpečném hnízdě, kilometry vzdálené od pobřeží, kde se vždy bojovalo o moc, i od území obydleného Berbery. Nejlépe se v Kairouanu žilo za vlády dynastie Aghlabovců, tedy v devátém století, tehdy se mohl pyšnit tím, že je hlavním městem. Dnes už to sice neplatí, přesto se sem ročně sjíždí tisíce lidí: buď jen za turistikou, anebo za duchovnem. Kairouan spolu s Mekkou, Medinou a Jeruzálemem totiž patří do čtyřlístku nejposvátnějších míst islámu. Ne náhodou jsou jeho pamětihodnosti zařazeny do seznamu světových kulturních památek UNESCO. Je dobré věnovat městu několik dní, jen tak může člověk říct, že ho opravdu poznal. Samozřejmě je třeba navštívit mešitu a mauzoleum Sidiho Sahaba, zvanou též Lazebníkova mešita. Nachází se v komplexu staveb, do něhož patří i hrobka jednoho z druhů proroka Mohameda – Abu Zama’a al-Balawiho. Legenda praví, že Sidi Sahab byl prorokův lazebník a tři jeho vousy nosil neustále u sebe. Jiná báje říká, že kdo chce získat plodnost, jedno zda žena, či muž, musí tuto mešitu navštívit. K nejstarším sakrálním stavbám patří také mešita Tří dveří pojmenovaná dle tří portálů – jeden patří mužům, druhý ženám a třetí dětem. Nejvýznamnější stavbou Kairouanu je ale
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
58-64_Kairouan_AR.indd 59
19.4.17 9:19
TRAVEL
zaskočeni zjištěním, že vlastně sedí v bývalém vězení. Ti, jimž zdejší horko nedělá dvakrát dobře, také rádi míří do místních čajoven. Orientální čaje dokáží ochladit a ovlažit, a když se k tomu přidá ještě vodní dýmka, dá se mluvit o skutečné oáze!
60
bezesporu Velká mešita nazývaná také Sidi Okba podle zakladatele města. Sem proudí muslimští poutníci z celého světa: sedm jejích návštěv totiž může nahradit předepsanou pouť do Mekky, kterou musí jednou za život vykonat každý muslim.
ŽIVOTODÁRNÁ VODA Místo uprostřed pouště bylo pro vybudování města sice bezpečné, ale už jeho zakladatelům bylo jasné, že tu bude problém s vodou. Ta má v Kairouanu cenu zlata, vlastně ještě víc – života. Za hradbami města stojí patnáct vodních nádrží pocházejících už z devátého století, největší z nich má průměr 128 metrů. Nádrže se plnily nejen vodou dešťovou, ale i tou přiváděnou z hor vzdálených skoro čtyřicet kilometrů. Kdo tyto důmyslné rezervoáry navrhl? Otrok Chalaf! Dostal za to svobodu, a dokonce i nějaké peníze do začátku. Pokud jde o vodu, pak je v Kairouanu třeba vidět i starobylou studnu Bir Barouta. Kdysi dávno tu prý kůň zaryl kopytem do země a objevila se zlatá číše přímo z Mekky. Hned nato na místě vytryskla voda, prý ze stejného pramene, který napájí v Mekce posvátnou studnu Zamzam. Když se z ní člověk napije, což v horkém africkém počasí přijde velice vhod, ještě aspoň jednou se do města vrátí.
KRÁLOVSTVÍ KOBERCŮ Život má být černý i bílý, jin a jang, voda i oheň. A tak je dobré po zhlédnutí důstojných prostor mešit vyrazit do
uliček Kairouanu. Jsou tu stovky dílniček a obchůdků a tolik různého zboží, že až oči přecházejí. O cenu je třeba smlouvat, jinak mají obchodníci po náladě. Turisté pak mají navíc slastný pocit, že kožené výrobky, barevnou keramiku, nejrůznější druhy koření, ale i šperky ze zlata a stříbra dostali s příjemnou slevou. Tohle město má takovou atmosféru, že sem rádi jezdí i filmaři: natáčel se tu třeba kousek snímku Dobyvatelé ztracené archy, Kairouan si v něm zahrál Káhiru. A pak jsou tu koberce! Tisíce kusů, které vytvořili kairouanští tkalci, známí po celém světě! Není snadné si vybrat. Platí tu jakýsi zvláštní směnný kurz: koberce stojí podle toho, z jak jemného materiálu jsou vyrobené, a hlavně kolik uzlíků bylo třeba udělat na čtverečním metru. Ty běžné jich mají deset až čtyřicet tisíc, dražší a jemnější až devadesát tisíc, a ty superjemné dokonce i pět set tisíc uzlíků na čtverečním metru! Nejluxusnější jsou koberce hedvábné, ty mají na zmíněné ploše i více než půl milionu uzlíků. Králem mezi koberci je ručně tkaný „plyšák“ s typickým kairouanským vzorem, širokým okrajem geometrických vzorů a s květy uprostřed. Základní schéma umí úžasné tkadleny rozvinout do neuvěřitelných variací.
LUXUS V POUŠTI I mezi dunami stojí pětihvězdičkový hotel, vznikl z dávné pevnosti Kasba, a tudíž se jmenuje La Kasbah. Mísí se v něm zdejší nenapodobitelná architektura a moderní vybavení. Návštěvníci, kteří si užívají příjemné prostředí zdejší kavárny, bývají někdy
Arriving in the mystical city of Kairouan, deep in Tunisia’s interior, tourists imagine themselves alongside Scheherazade in One Thousand and One Nights. Many centuries ago, the location, replete with magnificent mosques and exquisite carpets, started out as a military post and replenishment town for caravans. Eventually, it blossomed into a significant centre of Arab culture, science, politics and Koranic learning.
MOSQUE METROPOLIS They who picked out this city’s location must have had a truly brilliant mind, for it was a welldefended haunt sufficiently removed from both the coastal region – mired in endless struggles for power – and hostile Berber territory. Kairouan experienced a 9th-century golden age under the Aghlabid emirs. Nowadays, thousands flock there every year to admire its culture or as pilgrims searching for spiritual enrichment. Kairouan is considered Islam’s fourth most holy city after Mecca, Medina and Jerusalem. Not for nothing was it designated a World Heritage Site by UNESCO. We recommend granting this city several days of your time to properly get to know it. A visit to The Mausoleum of Sidi Sahab, or the “Mosque of the Barber”, is a must. It is a place of veneration to Abu Zama' al-Balaui, a companion of the prophet Muhammad, for whom, legend has it, he served as a barber. He is said to have collected three strands of Muhammad's beard which he carried with him at all times. It is believed that any male or female who wants to enhance their fertility must visit this mosque. The
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
58-64_Kairouan_AR.indd 60
19.4.17 9:19
Jedinečné byty v Modřanech s výhledem na Vltavu River View Apartments in Prague
724 772 248 I prodej@rezidencemodranka.cz I www.rezidencemodranka.cz Developer: Horizon Modřany s.r.o. člen skupiny HORIZON HOLDING
TRAVEL
62
Mosque of the Three Gates, meanwhile, one of the city’s oldest sacral buildings, is known for its three doorways – one for men, one for women and one for children. Kairouan’s most significant site, however, is without doubt the Great Mosque of Sidi-Uqba, named after the city’s founder. Muslim pilgrims from around the world gather here. If a Muslim visits it seven times, it absolves them of their lifetime obligation to go on a pilgrimage to Mecca.
LIFE-GIVING WATER Set in the middle of the desert, the city may have been safe. But it was clear to its founders that sourcing water would be problematic. In Kairouan water is more valuable than gold – or, to put it another way, it can have the price of life. Behind the city walls are 15 water reservoirs, the Aghlabid Basins, the biggest being 128 metres in diameter. They did not only fill up with rainwater but also with water flowing from mountains 40 km away. Who designed these ingenious reservoirs? A slave called Chalaf! In return he was granted freedom and, apparently, even some money to get ahead. Also when it comes to water, don’t miss the Bir Barouta well. In the ancient past a horse is said to have dug its hoof into the sand, uncovering a golden goblet from Mecca. Water sprang forth; it is said to be the very same water found in Mecca’s sacred Zamzam well. If someone drinks the water it means they will return to the city at least once more.
CARPET KINGDOM Life is black and white – yin and yang, water and fire. Venture into Kairouan’s narrow
streets after visiting the majestic mosques. Discover hundreds of shops and workshops and a breathtaking plethora of goods. Haggle over the price; if you don’t it will leave the traders grumpy. Moreover, if you do it will leave you with a sense of satisfaction that you managed to obtain leather goods, brightly coloured ceramics, numerous spices or silver and gold jewellery with an impressive discount. The unique atmosphere of this city also lures film crews. For example, parts of Raiders of the Lost Ark were shot here, with Kairouan representing the city of Cairo. And then there are the carpets! Thousands upon thousands created by local weavers renowned worldwide! It won’t be easy to choose. They are priced according to the exquisiteness of their materials and in line with the number of knots per square metre. This varies from 10,000-40,000 in the common carpets, while the more precious examples have from 90,000-500,000! Silk carpets are the most valuable, with over half a million knots per square metre. The king of all carpets is hand-woven and extremely delicate with a typical Kairouan motif featuring a broad fringe with geometric figures and flower motifs on the inside. The weavers elaborate on this basic scheme with countless variations.
LUXURY IN THE DESERT Among the dunes, there is the 5-star La Kasbah hotel which arose from the ancient Kasbah. It is an artful blend of singular traditional architecture and modern architecture and facilities. Visitors enjoying the pleasant surroundings of
the Turkish café are sometimes surprised to learn that they are actually sitting in a former prison. Those who have difficulty tolerating the heat enjoy the local teahouses. Oriental teas cool you down and refresh. Add a waterpipe to the experience and you will know you have found a blissful oasis!
Туристам здесь кажется, что они находятся в гостях у Шехерезады из сказочного цикла «Тысяча и одна ночь», а когда они попадут в центральную часть Туниса, в таинственный город Кайруан, они окажутся «в компании» мечетей и прекрасных ковров. Если бы они приехали сюда двумя столетиями раньше, то увидели бы или военный лагерь, или нечто вроде привала для караванов. Однако, в наше время Кайруан, несмотря на исключительно арабский характер, является достаточно крупным городом, центром политики и культуры.
ГОРОД МЕЧЕТЕЙ Того, кто выбрал место для основания города, можно назвать гением. Кайруан находится, как в безопасном гнездышке, далеко от побережья, где всегда боролись за власть, и от территорий, заселенных берберами. Лучше всего там жилось в девятом веке, во времена правления династии Аглабидов, когда город мог похвастаться тем, что являлся столицей. Сегодня это уже не актуально, однако, ежегодно сюда съезжаются тысячи людей – туристов и верующих. Сейчас в мусульманской иерархии особо почитаемых городов Кайруан находится на четвертом месте после Мекки, Медины и Иерусалима. Совсем не случайно достопримечательности города внесены в Список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО.
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
58-64_Kairouan_AR.indd 62
19.4.17 9:31
Equestrians Store
Equestrians Club
– KOMPLETNÍ SORTIMENT JEZDECKÝCH POTŘEB COMPLETE EQUESTRIAN EQUIPMENT FOR HORSES AND RIDERS
– STÁJE S TRÉNINKOVÝM ZÁZEMÍM NA ŠPIČKOVÉ ÚROVNI STABLES WITH TRAINING BACKGROUND ON THE TOP LEVEL
– PREMIOVÉ ZNAČKY PROFESIONÁLNÍHO OBLEČENÍ PRO JEZDCE PREMIUM BRANDS OF PROFESSIONAL CLOTHING FOR RIDERS
– USTÁJENÍ KONÍ V PREMIOVÉM PROSTŘEDÍ STABLING OF HORSES IN PREMIUM EQUESTRIAN CLUB
– PROFESIONÁLNÍ SLUŽBY, INDIVIDUÁLNÍ PŘÍSTUP KE KLIENTOVI PROFESSIONAL AND INDIVIDUAL SERVICE TO CLIENTS
– SOUSTŘEDĚNÍ A AKCE S JEDINEČNOU ATMOSFÉROU TRAINING CLINICS AND EVENTS WITH UNIQUE ATMOSPHERE
Výpadová 1676/4A, 153 00 Praha 5 - Radotín
Obořiště 182, 262 12, Obořiště
store@equestrians.cz +420 702 138 254
club@equestrians.cz +420 605 201 101
www.equestrians.cz Equestrians_inzerce_215x275mm.indd 1
13.04.17 16:19
64
Неплохо провести в городе несколько дней, именно тогда человек сможет сказать, что действительно узнал его. Конечно же, необходимо посетить мечеть и мавзолей Сиди-Сахаба, это сооружение еще называют мечетью Брадобрея. Она находится в комплексе различных строений, к которым относится и могила одного из соратников Пророка Мухаммеда Абу-Зама аль-Балауи, прозванного СидиСахабом. Легенда гласит, что он был брадобреем Пророка и всегда носил при себе три волоска из бороды Мухаммеда. Другие источники рекомендуют посетить мечеть женщинам и мужчинам, желающим обрести плодовитость. Еще одним из старейших священных мест является мечеть «Три двери», названная так в честь трех порталов, первый из которых принадлежит мужчинам, второй – женщинам, а третий – детям. Но, несомненно, самым известным строением Кайруана является Великая мечеть или Сиди-Окба, названная в честь основателя города. Сюда устремляются мусульманские паломники со всего мира, так как семь посещений этой мечети приравнивается к хаджу в Мекку, который должен совершить каждый мусульманин хотя бы раз в жизни.
ЖИВИТЕЛЬНАЯ ВОДА Хотя место для основания города было безопасным, его основателям было ясно, что в нем будут проблемы с водой, которая ценится в Кайруане дороже золота, а может
быть, и дороже жизни. За стенами города находится пятнадцать гидротехнических сооружений, созданных еще в девятом веке, самое большое из них имеет диаметр 128 метров. Водохранилища наполняли водой не только дождевой, но и той, которую направляли по акведуку с гор, находящихся в сорока километрах от города. Кто придумал эти сооружения? Раб Халаф! За это ему даровали свободу и даже какие-то деньги для начала новой жизни. Если речь идет о воде, то необходимо посетить и источник Бир-Баррута. Говорят, что когда-то в этом месте конь споткнулся о золотую чашу из Мекки, и сразу же из земли забил источник, что свидетельствовало о том, что воды этого источника таинственным образом соединяютя с водами священного источника Зем-Зем в Мекке. Если человек напьется из него, что в жарком африканском климате не будет лишним, то хотя бы еще один раз он вернется в Кайруан.
пряности или украшения из золота и серебра им удалось приобрести с отличной скидкой. Этот город обладает такой атмосферой, что сюда часто заглядывают «киношники»: например, здесь снимали отрывок фильма «Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега», и Кайруан сыграл в нем роль Каира. Ну и, конечно, ковры! Тысячи экземпляров, созданных мастерами Кайруана, известными во всем мире! Выбрать что-то совсем не просто. Относительно стоимости здесь действует особенный обменный курс: цена ковра зависит от качества материала и количества узелков на один квадратный метр. У обычных ковров это от десяти до сорока тысяч, у более тонких – девяносто тысяч, а у самых лучших – пятьсот тысяч! Самыми роскошными являются ковры шелковые, у тех на одном квадратном метре может быть и более полумиллиона узелков. Королем всех ковров считается сотканный вручную ковер из чистой шерсти с типичным кайруанским орнаментом, широкой каймой из параллельных полос и ромбом из цветов в центре. При этом основную схему искусные ковровщицы могут превращать в самые невероятные варианты.
КОРОЛЕВСТВО КОВРОВ
РОСКОШЬ В ПУСТЫНЕ
Жизнь – это черное и белое, инь и янь, вода и огонь, поэтому после знакомства со святыми мечетями можно отправиться в старый город с его улочками, где глаза разбегаются от кустарных мастерских, лавок и огромного количества разнообразных товаров. При покупке просто необходимо торговаться, иначе у торговцев испортится настроение, а у туристов не сложится приятное впечатление, что кожаные изделия, цветную керамику,
И в дюнах имеется пятизвездочный отель, возникший в старинной крепости Касба. В нем объединяются неповторимая архитектура и современное оборудование. Гости, приятно расположившиеся в местной кофейне, будут удивлены, узнав, что находятся в бывшей тюрьме. А кто не выносит жару, может пойти в местные чайные, где восточный напиток и охладит, и освежит, а с кальяном это будет настоящий оазис!
PHOTO: EFESENKO, CORTYN / SHUTTERSTOCK.COM, TEXT BY BOHUMIL BREJŽEK
TRAVEL
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
58-64_Kairouan_AR.indd 64
19.4.17 9:19
REINA TRAVEL
PROČ CESTOVAT S NÁMI
FASCINUJÍCÍ LATINSKÁ AMERIKA
• Všechny destinace osobně známe a doporučíme nejlepší kombinace • Již 11 let na českém trhu jako specialista na
Sníte o exotických destinacích? Potřebovali byste „dobít baterky“? Vrátíme vás do života!
Latinskou Ameriku • Zaměření na nejvyšší úroveň služeb • Termín odletu a délka pobytu jsou absolutně
Zip-line nad deštným pralesem • lodí pod největší vodopády Iguazú • rajské zahrady Kostariky • trek vnitřkem ledovce v drsné Patagonii • adrenalin na
flexibilní • Ubytování dle preferované
raftu v bílých peřejích • rytmus samby na karnevalu v Riu • dávné kultury
kategorie, od nejlepších
Inků • sněhobílé pláže Karibiku.
standardů až po exkluzivní
Speciální nabídka: „To nejlepší z Kostariky“, 14 dní s nezapomenutelným
hotely
dobrodružstvím. V ceně zpáteční letenka, náš zástupce v místě 24/7, veškeré aktivity, výlety a vstupy. Cena: 76.960 Kč. Odlety denně.
• Asistence nonstop v každé naší destinaci • Zajištění kompletních služeb včetně transferů, průvodců, aktivit a výletů • Organizace skupinových cest pro vaše obchodní partnery či firemní cesty
www.reinatravel.com
NAŠE DESTINACE Kostarika | Panama | Argentina | Peru | Brazílie a Amazonie, včetně plaveb | Nikaragua | Chile | Ekvádor a Galapágy | El Salvador | Kolumbie | Karibské ostrovy – pobyty | Plavby Karibikem | Antarktida plavby
00_Reina_travel_IM_215x275_CSA_summer17.indd 1
22.2.17 9:52
LIFESTYLE
Do Varů nejen za vřídly Karlovy Vary: more than hot springs
В Карловы Вары не только к источникам
K
arlovy Vary lákají turisty z celého světa, je to totiž nejen lázeňský ráj, ale i místo, které hned po Praze nabízí nejvíc pětihvězdičkových hotelů v Čechách. Karlovy Vary draws
tourists from all over the world, not only because it is a spa paradise but also because it is a delightful town. Excepting Prague it boasts the largest number of 5-star hotels in the Czech Republic. Карловы Вары привлекают туристов со всего мира, так как это не только
санаторный рай, но и город, который вторым, после Праги, предлагает наибольшее количество пятизвездочных отелей в Чешской Республике.
GRANDHOTEL PUPP Bydlete jako hvězdy! Po chodbách Grandhotelu Pupp se procházely celebrity jako Mel Gibson, John Travolta či Susan Sarandon. V Grandhotelu Pupp můžete prožít několikatýdenní pobyt s lázeňskými procedurami nebo se přes víkend nechat hýčkat odborníky na ájurvédu či masáže.
66
Live like a star! The corridors of Grandhotel Pupp have witnessed the likes of Mel Gibson, John Travolta and Susan Sarandon. Here you can book a traditional spa treatment with multiple procedures lasting several weeks or let yourself be pampered by Ayurveda experts and superb masseurs over a weekend.
Отдыхайте, как звезды! Отель Pupp видел таких знаменитостей, как Мел Гибсон, Джон Траволта или Сьюзен Сарандон. Здесь вы можете прожить несколько недель, пользуясь санаторными процедурами, или позволить специалистам по аюрведе или массажистам побаловать себя во время краткого пребывания в течение выходных. WWW.PUPP.CZ
GOLF & SPA RESORT CIHELNY To je sen náročného golfisty! Že se do Varů nejezdí jen za vřídly, potvrzuje popularita Golf & Spa resortu Cihelny. Moderní osmnáctijamkové hřiště „skotského typu“ navrhla pro Cihelny společnost Gary Player Design Company v čele s legendárním jihoafrickým golfistou Garym Playerem. This is truly a golfer’s dream! People do not visit Karlovy Vary just for its thermal waters, as the popularity of the Cihelny Golf & Spa resort attests. Its modern Scottish-style 18-hole course was created by the Gary Player Design Company founded by the legendary South African golfer.
Это мечта требовательного гольфиста! То, что в Карловы Вары ездят не только из-за источников, подтверждает популярность курортного спа-отеля Golf & Spa resort Cihelny. Современное 18-лунковое поле «шотландского типа» для курорта разработала компания Gary Player Design Company во главе с легендарным южно-африканским гольфистом Гари Плеером. WWW.GOLFRESORTCIHELNY.CZ
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
66-68_KV_AR.indd 66
18.4.17 17:42
LIFESTYLE
QUISISANA PALACE HOTEL Objevte butikový hotel s duší a neobvyklým názvem Quisisana! Ten dostal dům již v roce 1888, kdy byl postaven. Pokoje jsou dnes vybaveny tak, jak se na „pětihvězdu“ sluší a patří. Oblíbeným místem je soukromá SPA-Suite. Discover the soul of this unconventionally named boutique hotel. It was christened Quisisana upon its foundation in 1888. The elegant rooms are nowadays appointed and equipped to modern 5-star standards. Highly sought after is the private SPA Suite.
Откройте для себя роскошный бутиковый отель с необычным названием Quisisana! Он размещается в здании, построенном в 1888 году. Номера оснащены так, как и подобает пятизвездочному отелю. Самым популярным местом является частный спа-сьют для релаксации. WWW.QUISISANA-PALACE.COM
ATLANTIC PALACE Odtud je nejlepší výhled na Vřídlo a na promenádu Stará Louka! Moderní světlé pokoje a apartmány nabízí komfortní ubytování, v místním wellness si dopřejte masáže, přístrojovou lymfodrenáž, slatinné obklady či koupele nebo ty rašelinové či ovesné.
67
From here you have the best views of the famous Vřídlo hot spring and the Stará Louka promenade! The hotel’s sun-drenched modern rooms and suites offer every conceivable comfort and luxury. Treat yourself to massages, a lymphatic drainage employing state-of-the-art technology, mud baths or mud, peat, fruit wraps in the hotel’s wellness centre.
Из данного отеля, оснащенного современными светлыми номерами и апартаментами для удобного проживания, самый лучший вид на главный термальный источник Vřídlo и променад Stará louka! А в местном велнес салоне предлагаются массажи, аппаратный лимфодренаж, грязевые, торфяные и овесные обертывания или ванны. WWW.ATLANTIC-PALACE.CZ
CARLSBAD PLAZA Tady se čas zpomalí! Další karlovarská dominanta se může pochlubit mnoha oceněními. Ve velkolepých prostorách, které nabízí 124 pokojů a 28 apartmánů, se rádi zabydlíte. V klidu tu prožijete celou ozdravnou kúru, jež je zaměřená i na snižování váhy. Time moves at a leisurely pace at this Karlovy Vary landmark hotel, which offers a total of 124 rooms and 28 suites. A winner of numerous awards, you will instantly feel at home in these opulent but comfortably appointed surroundings. In peace and quiet you can undergo a variety of treatments including weight loss therapies.
Еще один фешенебельный карловарский отель может похвастаться различными наградами. Здесь время течет медленнее. Вам понравятся шикарные условия проживания в великолепных номерах (124) и апартаментах (28) и оздоровительные процедуры, нацеленные и на похудение. WWW.CARLSBAD-PLAZA.COM
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
66-68_KV_AR.indd 67
18.4.17 17:42
LIFESTYLE
HOTEL IMPERIAL SPA & HEALTH CLUB Vaše zdraví je na prvním místě! Společnost Imperial odebírá téměř dvacet procent vřídelní vody, což je nejvíc ve Varech. Přírodní minerálka z nejteplejšího pramene přitéká do hotelu potrubím přímo z kolonády. Hosté se v ní koupou, relaxují v ní a můžou ji pít, aniž by museli do města k pramenům. Your health should always come first! The Imperial draws nearly twenty percent of Karlovy Vary’s thermal waters which makes it the town’s largest user. The water from the hottest spring reaches the hotel through an underground pipeline directly from the promenade. The guests bathe and relax and can also drink the water without having to visit the springs in town.
Ваше здоровье на первом месте! Компания Imperial получает около двадцати процентов воды из главного источника, самое большое количество в Карловых Варах. Природная минеральная вода поступает по трубам в отель прямо из колоннады. Гости в ней купаются, расслабляются, могут и пить, чтобы не ходить в центр к источникам.
68
WWW.SPA-HOTEL-IMPERIAL.CZ
Zažijte romantiku na lodičkách! Hotel nenajdete v rušném centru města, nýbrž u malebného jezera obklopeného lesem. Nabízí devatenáct pohádkových pokojů, gurmánskou restauraci, v teplých měsících je otevřena terasa u vody. Naskytne se vám překrásný výhled na hladinu, kterou můžete zčeřit na některé z pramic. Enjoy a romantic waterside stay by a picturesque lake surrounded by woods rather than overlook the hectic town centre. The hotel comprises 19 charming rooms, a gourmet restaurant and a waterside terrace open during the summer months offering a splendid view of the serene lake, which you may dimple with one of the hotel’s rowing boats.
Романтика на лодочках! Вы не найдете этот отель в суетливом центре города, он укрылся в лесу, на берегу живописного озера. В нем предлагается девятнадцать сказочных номеров, гурманский ресторан, открытая в теплое время у воды терраса. Перед вами откроется вид на озеро, которое слегка разволнуется под веслами вашей лодки... WWW.RETRORIVERSIDE.CZ
PHOTO: ARCHIVE, KAPRIK / SHUTTERSTOCK.COM
LUXURY WELLNESS RESORT RETRO RIVERSIDE
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
66-68_KV_AR.indd 68
18.4.17 17:42
CZECH'S FINEST
NUANCE RESTAURANT Když chutě hrají prim Where flavour plays first fiddle
70
M
alé náměstí je jedním z nejstarších historických míst v Praze. Obydleno bylo už v osmém století a od roku 1232 se tato část stala Starým Městem pražským. Škoda, že zdi domů nemůžou mluvit, dozvěděli bychom se o zajímavých osudech lidí, kteří tu žili. Jedním z nich byl i podnikatel Vladimír Jiří Rott, jenž na náměstí skoupil několik domů a provozoval zde své věhlasné železářství. V rohovém domě, kde dnes sídlí hotel Rott, najdeme v přízemí restauraci Nuance. Ta je pro hosty otevřená po celý rok, není třeba procházet recepcí, vstup je přímo z ulice. Nuance je zajímavá tím, že její prostor ozvláštňují umělecká díla. Ta jsou obměňována, interiér restaurace je tudíž pokaždé trochu jiný. Ale umění tu nepromlouvá jen skrze sochy či plastiky, to, co v návštěvnících zanechá opravdu silný dojem, je jídlo, především jeho chuť. Šéfkuchař Michal Paulík moderním způsobem přetváří tradiční receptury české kuchyně. V jeho podání se foie gras pojí s rebarborou a meruňkou, jde o svěží a neotřelou kombinaci, telecí líčka se doslova rozplývají v ústech, králík, guláš a pečená kachna jsou excelentní.
Malé náměstí square is one of Prague’s oldest spots. It was already inhabited in the eighth
century and from 1232 onwards this became the Old Town of Prague. What a pity that these old stone walls can’t talk, we would have found out about the fascinating fates of people who once lived here. One of them was the entrepreneur Jiří Rott who bought several houses at this square and who run his renowned iron monger’s department store here. In the corner building, where the Hotel Rott is now housed, we will find the Nuance restaurant on the ground floor. It is open throughout the year and can also be entered from the street, not just from the hotel reception. Nuance is fascinating for the works of art that are on display in the restaurant. These are constantly being changed so the restaurant interior is always in flux. But art does not merely speak to us here through statues and sculptures. What is also bound to leave a strong impression is the food. Chef Michal Paulík uses modern ingredients and reinvents old Czech recipes. In his rendition foie gras goes with rhubarb and apricots – a fresh and remarkably delicious combination. His braised veal cheek melts in the mouth and his rabbit, goulash and roast duck are utterly exquisite.
Маленькая площадь (Malé náměstí) является одним из самых старых исторических мест в Праге. Здесь жили люди уже в восьмом веке, а с 1232 года эта часть
Праги стала Старым городом пражским. Жаль, что стены домов не могут говорить, сколько всего можно было бы узнать о судьбах людей, которые здесь жили. Одним из них мог бы стать предприниматель Владимир Йиржи Ротт, который скупил несколько домов на площади и открыл ставший известным железно-скобяной магазин. В угловом доме, где сейчас размещается Hotel Rott, на первом этаже находится ресторан Nuance, который открыт для гостей круглый год. Вам не придется проходить через стойку регистрации, войти можно прямо с улицы. Nuance интересен тем, что его помещения украшают художественные произведения, которые периодически заменяются, в результате чего интерьер каждый раз выглядит чуть иначе. Но искусство здесь «не говорит» только посредством скульптур, то, что на вас произведет действительно сильное впечатление, так это еда, прежде всего ее вкус. Шеф-повар Михал Паулик использует современные ингредиенты, преобразовывая рецепты чешской кухни. В его интерпретации фуа гра подают с ревенем и абрикосами, что свежо и необычно; телячьи щечки тают во рту, а кролик, гуляш или запеченная утка невероятно вкусны.
PHOTO: ARCHIVE
Когда главную роль играет вкус
NUANCE RESTAURANT, MALÉ NÁMĚSTÍ 138/4, PRAGUE 1, PHONE: +420 224 247 400, WWW.NUANCERESTAURANT.CZ
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
70_finest_Nuance_AR.indd 70
18.4.17 17:42
S K LE PR DN OD Í D EJ O M I! Y
PO
MEANDRY HOSTIVAŘ – RODINNÉ DOMY U HOSTIVAŘSKÉ PŘEHRADY
LOKALITA
PROJEKT
Projekt navazuje na starou zástavbu historické části Hostivaře v Praze 10, v těsné blízkosti lesoparku, meandrů pražského potoka Botiče a Hostivařské přehrady, která je vzdálena pouhých 800 metrů chůze. Veškerá občanská vybavenost je v docházkové vzdálenosti.
Dispozice většiny RD je koncipována jako 5 + kk se zahradní terasou, třemi koupelnami, dvougaráží a velkým zázemím o celkové užitné ploše cca 250 m2. Pozemky až 500 m2. Vysoká kvalita použitých materiálů a špičkových technologií již v základním provedení shell & core.
EXTRA
DEVELOPER
Možnost dokončení interiérů ve dvou nabízených variantách. Projekt je vzdálen pouhé 3 km od golfového hřiště. Ucelený komplex rodinných domů nejblíže od centra Prahy. Od dubna 2017 nově připraven vzorový dům!
NEUINVEST je jednou z řady středně velkých developerských společností s bohatou realizační historií v rezidenční i komerční výstavbě na území hlavního města Prahy.
w w w . m e a n d r y - h o s t i v a r. c z
00_Meandry_Hostivar_IM_215x275_CSA_summer17.indd 1
13.4.17 11:37
TRAVEL
72
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
72-76_krevety_AR.indd 72
18.4.17 17:43
TRAVEL
L
ovit v oceánu mořské živočichy z koňského hřbetu vypadá jako výmysl hollywoodských tvůrců. V belgické vesničce Oostduinkerke to ale dokázali skloubit do nevšední tradice! Loví se tu krevety a místní rybáři jsou zvláštním způsobem lovu tak pověstní, že zdejší tradici UNESCO zapsalo na listinu světového kulturního dědictví. Vždyť koně se v Oostduinkerke využívají k lovu krevet už pět set let! Kdo by ale očekával idylickou rybářskou vesnici, bude zklamán. Jedná se totiž o moderní příměstský rekreační resort vyznačující se nekonečnou promenádou lemovanou vysokými budovami s apartmány. Moře tu není ani tak na koupání, jako spíš estetická kulisa a zdroj „čerstvého vzduchu“. V písečných dunách pak vykukují roztroušené betonové bunkry, památka na druhou světovou válku.
73
V DŘEVĚNÉM SEDLE
RYBÁŘI NA KONÍCH Fishermen on horseback Кавалерийский лов креветок
Jedním ze sedmi posledních mužů, kteří udržují tradici lovu krevet z koňského hřbetu, je Johan Vandendriesschen. Přistěhoval se před necelými třiceti lety a tato specifická činnost ho naprosto uchvátila. Jak takový lov vypadá? Johan, stejně jako ostatní rybáři, zavěsí se svým pomocníkem proutěné koše za dřevěné sedlo (kožené by slaná voda zničila), oba se pak vyšvihnou na koně a se zatíženou sítí za sebou se pomalu noří do vln Atlantiku. Koně jsou mohutní, jdou klidně, slaná voda jim nevadí a za chvíli jim nad hladinou koukají jen hlavy. Nejvýraznější je ovšem malý oranžový balonek neposedně poskakující nad vlnami a označující sítě, do nichž se ukládá kulinářská lahůdka. Koně jdou stále dál podél pobřeží, asi po dvaceti minutách se obracejí a vycházejí z moře. Sítě zatím pojmuly všechno možné: kraby, malé rybky i krevety. Ty jsou nejcennější, proto putují do koše, ostatní drobotina skončí v písku, kde se stává kořistí všudypřítomných racků. Celá tahle procedura se opakuje asi pětkrát po sobě.
NEJLEPŠÍ JSOU ČERSTVÉ Hned po skončení lovu odvážejí rybáři krevety ke zpracování na své statky. Promyjí je, přesypou do plastových bedniček a ponoří do kotle s vroucí
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
72-76_krevety_AR.indd 73
18.4.17 17:43
TRAVEL
74
vodou. A pak už je možné se do krevet pustit. Podniků, kde se krevety dají ochutnat, je v okolí dostatek. Přímo v Oostduinkerke má restauraci s výstižným názvem De Peerdevisscher, tedy Rybář na koni, i jeden z dalších lovců, Johan Casier, který je několikátým pokračovatelem rodinné tradice. Jeho podnik je replikou rybářské hospody z roku 1920. Většina jídel zde má v názvu slovo rybí, dokonce tmavé rybí pivo, které si tu sami vaří, i vyhlášená rybí káva s likérem. V této restauraci je stále plno, je to tím, že hosté vědí, že u Johana dostanou vždy jen ráno ulovené ryby a krevety.
NA TISÍCE ZPŮSOBŮ Šedé krevety se ve Flandrech těší velké popularitě. Receptů na jejich přípravu je nespočet. Krokety s krevetami jsou nedílnou součástí belgické gastronomické tradice, stejně jako mušle a hranolky. Krevety se podávají s křupavou smaženou petrželkou, citronovou šťávou a bešamelem, další specialitou jsou syrová rajčata naplněná krevetami smíchanými s majonézou nebo s koktejlovou omáčkou. Krevety se však přidávají také do polévek, smaží se s koriandrem a limetkou, gratinují s čekankou, dusí s tymiánem či jsou součástí nejrůznějších salátů. Nejčastěji se ale stejně konzumují čerstvě uvařené jako snack k pivu nebo vínu, bývají běžně na stole v misce místo oříšků. Probíhá tu ale i tradiční krevetový festival. Každoročně koncem června se tady pořádá slavnost, jejíž součástí je nejen předvádění lovu krevet, ale i další atrakce. Letos 24. a 25. června to bude již po osmašedesáté. Ubytování na tyto dny přímo na místě je vyprodáno dlouho dopředu, ale k dispozici jsou luxusní hotely v nedalekých Bruggách.
Catching seafood on horseback sounds like a dodgy idea from a Hollywood film script, but in the Belgian village of Oostduinkerke they have made it a tradition! Shrimps are caught here daily in this manner and the local fisherhorsemen have become renowned for their particular talent. UNESCO recently added the local custom to its world list of Intangible Cultural Heritage. After all, horses have been used to catch shrimp in Oostduinkerke for over five centuries! However, those who come here expecting an idyllic fishing village will be disappointed as this is a modern seaside resort with an extended promenade lined with holiday apartments. Rather than for swimming the sea here is more of an aesthetic backdrop and a source of fresh air. Scattered across the dunes are concrete bunkers dating back to World War II.
WOODEN SADDLE One of the last remaining traditional shrimpers keeping the tradition alive is Johan Vandendriesschen. He settled here 30 years ago and immediately became hooked. How does it work? He and his helper hang wicker baskets onto a wooden saddle (leather saddles would not last long in the salty seawater). They then both jump on their horses and ride slowly into the North Sea dragging weighted nets behind them. The horses are a tough, scopey breed, calm and undaunted by the waves. Soon only their heads protrude from the water. Dancing on the surface nearby is a little orange ball which marks the net that catches the seafood. The horses walk through the coastal waters for about 20 minutes and then head back to shore.
The nets catch everything from crabs, small fish and shrimps which are then separated into baskets while the remaining small-fry ends up on the sand as prey for hovering seagulls. The whole procedure is repeated about five times.
FRESH IS BEST Later the fisher-horsemen take their catch home where they wash the shrimps and immerse them in boiling water. The shrimps are now ready for consumption. There are plenty of eateries in the area serving the local catch. In Oostduinkerke there is a restaurant appropriately named De Peerdevisscher (The Horse Fisherman), a replica of a fish restaurant from the 1920s, owned by one of the few remaining shrimpers, Johan Casier who was born into a traditional horse-fisher family. Most of the dishes are fish or seafood based and there is even a fish beer – brewed in the restaurant – along with a celebrated fish coffee with liqueur. The establishment is perennially popular because guests know that the shrimp and fish Johan prepares have been caught fresh that morning.
A THOUSAND RECIPES Grey shrimp are hugely popular in Flanders and there are many different preparations. Shrimp croquettes are a popular dish in Belgian gastronomy, as are mussels and chips. The shrimps come with crispy fried parsley, lemon juice and béchamel. Another speciality is cheese tomatoes filled with shrimps mixed with mayonnaise or cocktail sauce. Shrimps are also used as a soup ingredient or fried in combination with coriander and lime, served
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
72-76_krevety_AR.indd 74
18.4.17 17:43
00_htl_Rott_Nuance_IM_215x275_CSA_summer17.indd 1
12.4.17 15:30
TRAVEL
Лов морских обитателей рыбаками, сидящими на конях, кажется вымыслом голливудских авторов, но в бельгийской местности Оостдюнкерке это стало традицией! Здесь ловят креветок, а рыбаки так прославились своим особенным промыслом, что эта традиция, которой уже пятьсот лет, стала достоянием нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Тот, кто представляет Оостдюнкерке как симпатичную рыбацкую деревушку, ошибается, сейчас это современный приморский курорт с бесконечной набережной, обрамленной со стороны суши высокими домами с апартаментами. В море здесь не купаются, оно больше служит своеобразной кулисой и источником свежего воздуха. Из песчаных дюн порой выглядывают бетонные бункеры, напоминающие о Второй мировой войне.
В ДЕРЕВЯННОМ СЕДЛЕ Одним из семи последних ловцов креветок, сохраняющих традицию «морской охоты» верхом на конях, является Йоган
Вандендрисхен. Он переехал сюда около тридцати лет назад и был просто в восторге от такого способа ловли. Как это проходит? Йоган, как и остальные рыбаки, цепляет со своим помощником корзины за деревянное седло (кожаное соленая вода быстро бы испортила), затем они садятся на коней и медлено, таща за собою сеть, входят в море. Мощные тяжеловозы идут спокойно, их «не смущает» соленая вода, через несколько минут над поверхностью воды видны только их головы. Самым впечатляющим остается оранжевый поплавок, скачущий на волнах и указывающий на сеть, в которой окажется кулинарный деликатес. Кони идут вдоль побережья, а спустя двадцать минут возвращаются и выходят из воды. В сетях оказывается все, что ни попадется: крабы, маленькие рыбки и креветки. Последние – самые ценные, поэтому их складывают в корзины, остальной улов оказывается на песке, где становится добычей вездесущих чаек. И так весь процесс повторяется раз пять.
СВЕЖИЕ – САМЫЕ ЛУЧШИЕ Сразу же по окончании «охоты» рыбаки отвозят улов к себе домой, промывают его, раскладывают по пластиковым коробочкам и опускают в чан с кипящей водой. После этого можно приниматься за еду. Заведений, где можно отведать свежие креветки, в округе предостаточно. В Оостдюнкерке есть ресторан под названием De Peerdevisscher или «Рыбак на коне», его хозяином является еще один ловец креветок, Йоган Касье, который продолжает семейную традицию промысла уже
не в первом колене. Его ресторан является копией рыбацкого трактира 1920 года. Большинство названий в меню имеют слово «рыбий», например, темное рыбье пиво, которое здесь сами варят, или знаменитый рыбий кофе с ликером. Ресторан никогда не пустует, потому что гости знают, у Йогана всегда можно заказать рыбу и креветки, пойманные рано утром.
НА ТЫСЯЧУ ЛАДОВ Серые креветки в Бельгии пользуются большой популярностью. Существует неисчислимое множество рецептов их приготовления. Крокеты с креветками являются неотделимой частью бельгийских гастрономических традиций, также как беззубки (моллюски) с картофелем фри. Креветки подаются с жаренной петрушкой, лимонным соком и соусом бешамель, ими фаршируют свежие помидоры, смешав предварительно с майонезом или коктейльным соусом. Креветки добавляются в супы, их жарят с кориандром (кинзой) и лаймом, запекают с цикорием, тушат с тимьяном и добавляют в различные салаты. Чаще всего их едят свежесваренными как закуску к пиву или вину, а еще они заменяют орешки в мисках на столах. Каждый год в конце июня в Оостдюнкерке проводится фестиваль креветок, в течение которого проходят различные мероприятия, в том числе и представление традиционного промысла. В этом году 24 и 25 июня фестиваль будет проходить в шестьдесят восьмой раз. Проживание в эти дни прямо на месте распродано задолго до события, но еще остаются места в дорогих отелях в недалеком Брюгге...
PHOTO: SHUTTERSTOCK.CZ AND BOHUMIL BREJŽEK, TEXT BY BOHUMIL BREJŽEK
76
au gratin with chicory, stewed with thyme or used in a variety of salads. More often shrimps are consumed as a snack with beer or wine served in a little bowl like peanuts. Every year at the end of June a traditional shrimp festival is held in Oostduinkerke featuring the traditional shrimping on horseback and many other attractions. This year the 24th and 25th of June will mark the festival’s 68th anniversary. Local accommodation tends to be sold out long in advance of this event but luxury hotels are usually available in nearby Bruges.
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
72-76_krevety_AR.indd 76
18.4.17 17:43
NATURAL AUTHORITY. THE NEW BMW 5 SERIES.
BMW Renocar comes with an exceptional offer, allowing you to get the new BMW 5 Series with the equipment package EXECUTIVE for free. Do not pay the down payment and enjoy.
Deposit CZK 0, CZK 17 500, - excluding VAT per month * Meet the new BMW 5 Series on a test drive. Arrange a date for a personal meeting on bmw5@renocar.cz. BMW Renocar přichází s mimořádnou nabídkou, díky které získáte k novému BMW řady 5 paket výbavy EXECUTIVE zdarma. Neplaťte akontaci a užívejte si.
Akontace 0 Kč, 17 500,- bez DPH měsíčně* Seznamte se s novým BMW řady 5 na testovací jízdě. Domluvte si termín osobní schůzky na bmw5@renocar.cz.
Renocar Praha
Lipová 280 Praha - Čestlice (D1, EXIT 8) tel.: 261 393 600 info@renocar.cz
Renocar Brno
Řípská 5C Brno - Slatina (D1, EXIT 201) tel.: 548 141 548 info@renocar.cz
www.renocar.cz *21 175 Kč vč. DPH měsíčně při splácení operativního leasingu v délce 36 měsíců s ročním nájezdem 25 000 km. * 21 331 CZK incl. VAT per month of repayments of operative leasing of 36 months with a year kilometre limit of 25 000 km.
Radost z jízdy
CZECH CLASSICS
Navrátilova Pálenica Tekuté zlato Liquid gold
78
Ř
íká se, že Češi holdují pivu a Moraváci zase vínu. A co mají rádi všichni napříč republikou? Přece kvalitní pálenku, která zahřeje, léčí neduhy a vypálí nezdravé bakterie v těle! Právě takovou „medicínu“ vyrábí páleničáři ze Zlína. V rodu Navrátilů se předává návod na přípravu slivovice z otce na syna a dnes již pátá generace mužů zastoupená Adamem a Davidem Navrátilovými dělá jednu z nejkvalitnějších pálenek na českém trhu. Společně s otcem Radkem pokračují v odkazu svého předka, zakladatele značky Františka Navrátila. Ten v roce 1922 začal pálit kvas ze švestek a činil tak až do té doby, než mu po válce jeho výrobnu znárodnil stát. Také jeho potomci pokračovali dál v tradici, i když už nepálili na svém, nýbrž na obecním. Firmu odkoupili v roce 1991 jejich nástupci. Toto zlaté dědictví, dvakrát pomalu destilované v kotlích, pod nimiž se topí dřevem, vyrábějí pro fajnšmekry, kteří nepohrdnou kvalitním destilátem.
Bohemians are renowned for enjoying a glass of good beer, whereas Moravians are better known for their appreciation of wine. But what drinks are enjoyed across the Czech Republic? Fine spirits, of course, especially one that can cure ailments and deter harmful bacteria! This special “medicine” is made by venerable distillers from the city of Zlín. The Navrátil family has passed its slivovitz recipe on from father to son and the fifth generation of the dynasty, represented by Adam and David Navrátil, now produces one of the finest spirits on the Czech market. Along with their father Radek they are keeping alive the legacy of their ancestor, the brand’s founder František Navrátil. In 1922 he began distilling fermented plums and did so until the state nationalised his distillery after the war. Under the communist regime his descendants followed his example albeit in the now state-owned enterprise. In 1991 their offspring bought the firm back from the state. This golden legacy – a spirit twice slow-distilled in wood-fired stills – is made for true connoisseurs. WWW.NAVRATILOVAPALENICA.CZ
Говорят, что чехи предпочитают пиво, а мораване – вино. А что любит пить население всей Чехии? Конечно же, «паленки», качественные дистилляты, которые согревают, лечат и «сжигают» вредные бактерии в теле! Именно такое «лекарство» производят специалисты из Злина. В роду Навратиловых рецепт производства сливовицы передается от отца сыну, в наши дни один из самых лучших дистиллятов на чешском рынке производит уже пятое поколение, представленное Адамом и Давидом Навратиловыми. Вместе с отцом Радкем они продолжают дело своего предка, основателя бренда Франтишка Навратила, который в 1922 году начал перегонять брагу из слив и занимался этим до национализации винокурни после войны. Его потомки продолжили семейную традицию, но уже на государственном предприятии. В 1991 году они выкупили фирму и теперь «золотое наследство», медленно перегоняемое в котлах в два этапа, производят для гурманов, которые смогут оценить качественный дистиллят.
PHOTO: ARCHIVE
Жидкое золото
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
78_klasik_palenica_AR.indd 78
18.4.17 17:44
DINE OUT IN STYLE
Pomsta v kornoutu Revenge by cone
Месть в рожке
Ř
íká se, že pomsta je sladká a nejlépe chutná za studena. Tu pravou „pomstu“ chuťovým buňkám servírují ti nejlepší zmrzlináři v Praze.
It is said that revenge is sweet and best served cold. Enjoy some truly tasty “revenge” at Prague’s finest ice cream makers.
Говорят, что месть сладка, а вкуснее всего она в холодном виде. Ту, настоящую месть нашим вкусовым рецепторам предлагают самые лучшие продавцы мороженого В Праге.
CACAO PRAGUE
80
Kavárna a cukrárna v ulici V Celnici si snadno vydobyla místo mezi top zmrzlinárnami. Majitel si zakládá na kvalitě, velkých porcích a přijatelných cenách. Mezi místní speciality patří zmrzlinové dorty, třeba pistáciový je vyhlášenou lahůdkou! This café and confectioner’s shop on Celetná Street easily merits a place among the city’s top ten ice cream parlours. The owner takes pride in his offer of quality products, large portions and reasonable prices. Among the shop’s specialities is its far-famed pistachio ice-cream cake!
Кафе-кондитерская на улице V Celnici довольно легко завоевала место между лучшими производителями мороженого. Хозяин придает большое значение качеству, величине порций и цене. Из фирменных тортов фисташковый считается самым известным лакомством! WWW.CACAOPRAGUE.CZ
CRÈME DE LA CRÈME Tahle oáza chutí sídlí v Husově ulici na Starém Městě a mají tu výtečnou zmrzlinu italského typu. Míchá ji „pan Zmrzlinka“ Honza Hochsteiger, který se stále snaží vymýšlet něco nového. Tady může být zmrzlina i slaná nebo kořeněná, třeba s příchutí chilli. This oasis of flavours is situated in Husova Street in the Old Town and it is known for its delectable Italian-style ice creams. They are prepared by Honza “Zmrzlinka” (“Little Ice Cream”) Hochsteiger who is always looking to create something new. Here your ice cream can even be salted or seasoned with chilli.
Этот оазис вкуса находится на улице Husová в Старом городе, здесь продают отличное мороженое итальянского типа. Смеси готовит «господин Мороженое», Гонза Гохстегер, который постоянно изобретает что-то новенькое. Здесь мороженое может быть соленым или со специями, например, со вкусом чили. WWW.CREMECREME.CZ
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
80-82_zmrzlina_Pha_AR.indd 80
18.4.17 17:44
DINE OUT IN STYLE
PARLOR Stylová cukrárna v Křižíkově ulici, v níž se podává káva a samozřejmě i něco na zub, nemá v Praze obdoby. Majitelé se nechali inspirovat americkým modelem a domácí cookies plní lahodnou zmrzlinou. Říkají jim parlorky a vymyslet se dá nespočet variací: k mání je dvanáct druhů studených náplní a osm druhů cookies. There is nothing quite like this stylish cafépatisserie in Křižíková Street in Prague. Inspired by American parlours with their home-baked cookies stuffed with delicious ice cream it offers countless possibilities with its 20 ice cream fillings and eight cookie varieties.
Стильная кондитерская на улице Křižíkova, где подают кофе и что-то к нему, не имеет аналога в Праге. Хозяева создали ее под впечатлением от американской модели и свое домашнее печенье наполняют отменным мороженым. Называют такое печенье «parlorky», придумать с ним можно массу вариантов: Сейчас предлагают двенадцать холодных начинок и восемь видов печенья.
81
WWW.FACEBOOK.COM/PARLORCAFE
PURO GELATO Majitelka Puro Gelato Ľudmila Straková vystudovala v Itálii prestižní školu na výrobu gelata. V Praze otevřela už druhou pobočku, kromě Náplavky teď i v Kaprově ulici. S originální zmrzlinou Pan Mak s povidly a kandovaným pomerančem vybojovala dokonce mezinárodní postup na mistrovství světa v Rimini. Ľudmila Straková, owner of Puro Gelato, studied at a prestigious Italian ice-cream academy. This ice cream parlour in Kaprova Street is her second outlet after opening one in Náplavka on the riverside. Her original recipe Pan Mak ice cream with plum butter and candied orange qualified her for the international ice cream making championships in Rimini.
Хозяйка Puro Gelato Людмила Стракова закончила в Италии престижную школу по изготовлению джелато. В Праге она открыла уже второе кафе на улице Kaprová (первое – на улице Náplavka). С оригинальным мороженым «Pan Mak» с повидлом и цукатами из апельсинов она завоевала международное признание на чемпионате мира в Римини. WWW.PUROGELATO.CZ
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
80-82_zmrzlina_Pha_AR.indd 81
18.4.17 17:45
DINE OUT IN STYLE
ZMRZLINÁŘ Darek Hřivňák je vyhlášený zmrzlinář z Kladna. Vaničky s mraženými krémy dodává do top restaurací v Praze a Karlových Varech. Nyní je jeho zmrzlina k dostání ve stylové zmrzlinárně na Vinohradech ve Slezské ulici, v mrazicím pultu narazíme i na sorbety pro vegany a lidi s intolerancí laktózy či lepku. Darek Hřivňák is a celebrated ice cream maker from Kladno. He supplies many top restaurants in Prague and Karlovy Vary. Now his products are available at this elegant ice cream parlour in Slezká Street in the Prague quarter of Vinohrady. The selection includes vegan sorbets and ices for people with lactose or gluten intolerance.
82
Дарек Грживняк – известный продавец мороженого из города Кладно. Коробочки с мороженными кремами он поставляет в рестораны класса люкс Праги и Карловых Вар. Сейчас его мороженое можно попробовать и в стильном кафе-мороженом на Виноградах на улице Slezská, где можно найти щербеты для веганов и людей, непереносящих лактозу или клейковину. WWW.ZMRZLINAR.CZ
ANGELATO
Ten years ago three friends – Biljana, Bojan and Zlatko – gave up their professions and opened an ice cream parlour. The heavenly flavours of their Italian gelati can be sampled in their two ice cream shops at Újezd or on Rytířská Street and, surprisingly, include parmesan, olive, nettle, rhubarb and lavender!
Три друга – Бильяна, Бойан и Златко – десять лет назад отказались от своих профессий и открыли кафе-мороженое. Божественным вкусом итальянского джелато можно насладиться на улицах Újezd или Rytířská.Из самых интересных привкусов можно упомянуть пармезановый, оливковый, крапивный, ревеневый и лавандовый! WWW.ANGELATO.CZ
PHOTO: ARCHIVE, SHUTTERSTOCK.COM
Tři kamarádi – Biljana, Bojan a Zlatko – se před deseti lety vzdali svých profesí a otevřeli si zmrzlinárnu. Andělskou chuť italského gelata lze okusit v jedné ze dvou provozoven: buď na Újezdě, nebo v Rytířské ulici. Mezi nejzajímavější příchutě patří parmazánová, olivová, kopřivová, rebarborová či levandulová!
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
80-82_zmrzlina_Pha_AR.indd 82
18.4.17 17:45
69_Banco_Casino_IM_215x275_CSA_spring17.indd 1
15.2.17 14:09
CZECH ENTREPRENEUR
Jaromír Jech Ctíme příběhy domů Honouring buildings’ histories Уважаем истории домов
S 84
tačí vstoupit do zasedací místnosti developerské společnosti Wadia, a hned je jasné, o jakou firmu jde. Na zdech visí návrhy realizací, ale i snímky Prahy od slavného fotografa Jiřího Všetečky. Všemu dominuje fotografie krásné mladičké Magdy Vášáryové v roli Markéty Lazarové! Jasný důkaz o tom, že šéf Wadie Jaromír Jech není developer chrlící byty jak na běžícím pásu, ale že má velký umělecký cit. „I tuto fotku vytvořil Jiří Všetečka, s nímž jsme spolupracovali až do jeho smrti,“ říká Jaromír Jech. Wadii je osmnáct, jejímu zakladateli bude padesát. Prý to není důvod k bilancování. „Když už bilancovat, tak každý den,“ dodává. Kdysi oželel studia architektury, protože hned po roce 1989 začal podnikat. „Dnes jsem rád, že nejsem architekt, ale že si můžu vybírat, s jakými skvělými odborníky budeme dělat naše projekty.“ Wadia má za sebou spoustu krásných realizací, třeba Zahradní čtvrť na Zbraslavi, Nad Dvorem v Praze 10 nebo Rezidenci Lannova, v níž zatím i sídlí. Kancelář společnosti se totiž občas stěhuje – klienti prý mají přijít tam, kde se právě staví. „Vždy přemýšlíme nad tím, jakého ducha dá náš projekt místu, na němž vzniká. Důležitý je ale i příběh místa. Třeba tady v Lannově býval útulek pro padlé ženy. Náš unikátní projekt Divadelní 24 zase stojí na prvním kamenném nábřeží v Praze a v objektu Betlémská 1 jsme objevili sloupy dávné kavárny.“ Ke kvalitnímu luxusnímu bytu klient dostane vždy něco navíc, rodokmen domu, v němž se rozhodl žít.
famous photographer Jiří Všetečka. The room is dominated by a portrait of a young and beautiful Magda Vášáryová in her role as Markéta Lazarová in the eponymous 1967 Czechoslovak film. It suggests that Wadia’s boss Jaromír Jech is not your typical developer churning out indistinguishable housing units. The wall displays suggest a refined artistic sense. “This photograph is also by Jiří Všetečka with whom we cooperated until his death,” says Jech. His company Wadia has been in business for 18 years and its founder is now nearing fifty. Všetečka, however, is not yet ready for retrospection. “If one likes to look back, then one should do so every day,” he says. Following the 1989 Velvet Revolution he sacrificed his architectural studies to try his hand as an entrepreneur. “I’m glad that I didn’t become an architect, as it gives me more room to choose the talent for our projects.” Wadia has realised many acclaimed developments, including the Zahradní čtvrť (Garden Quarter) in Zbraslav – Prague 5, Nad Dvorem in Prague 10 and Lannova Rezidence where the firm is now temporarily based. Obeying the adage that you should live close to your work, the firm’s headquarters often relocates to its construction projects. Also significant for Jech are the stories connected with these localities. “Here in Lannova there used to be a house for fallen women, while our Divadelní 24 project is built on Prague’s first stone quay and at Betlémská 1 we have discovered the pillars of an early coffee house.” In addition to superb apartments our clients always gain something else, the pedigree of the house they have chosen to live in.
Wadia’s conference room embodies the spirit of this singular development firm. Adorning the walls are project proposals and stills by
Стоит зайти в помещение для заседаний строительной компании Wadia, и сразу станет ясно, чем фирма занимается. На стенах
висят проекты реализации и снимки Праги известного фотографа Йиржи Вшетечки, но главным является фото молодой красавицы Магды Вашариовой в роли Маркеты Лазаровой! Все это говорит о том, что шеф фирмы Wadia Яромир Ех не обычный застройщик, который «печет квартиры, как блины», а человек с художественным вкусом. «Эту фотографию тоже сделал Йиржи Вшетечка, с которым мы сотрудничали до самой его смерти,» - говорит Яромир Ех. Компании Wadia восемнадцать лет, а ее основателю будет пятьдесят, но это не повод для подведения итогов. «Если это делать, так каждый день,» - добавляет он. Когда-то он смирился с тем, что не стал архитектором, так как начал предпринимательскую деятельность сразу после 1989 года. «Я рад, что не являюсь архитектором, это дает мне возможность выбирать, с какими специалистами я буду осуществлять наши планы». Компания Wadia может гордиться множеством прекрасных реализованных проектов: Zahradní čtvrť в Збраславе, Nad Dvorem в Праге 10 или Rezidenci Lannova, где сейчас находится офис компании, который иногда переезжает, чтобы клиенты могли прийти туда, где ведется строительство. «Мы всегда думаем над тем, как повлияет наш проект на место его реализации. Не менее важной является и его история. Например, здесь, на месте резиденции Ланнова, был приют для падших женщин, наш уникальный проект Divadelní 24 стоит на первой каменной набережной в Праге, а при строительстве проекта Betlémská 1 мы обнаружили колонны старой кофейни.» Вдобавок к квартире класса люкс клиент всегда получает родословную дома, в котором решает поселиться.
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
84-85_czech_entrepreneur_JECH_AR.indd 84
18.4.17 17:45
CZECH ENTREPRENEUR
PHOTO: ARCHIVE
85
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
84-85_czech_entrepreneur_JECH_AR.indd 85
18.4.17 17:45
LUXURY LIVING
DEVELOPER NEWS Bydlet v Praze – nebo kousek od ní – je výhodné, zábavné, krásné... Vyberou si milovníci ruchu velkoměsta i romantiky v zeleni! Living in or just outside Prague is convenient, pleasant and beautiful... Lovers of the big city bustle and romantic adherents of natural beauty have bags of choice! Жить в Праге или недалеко от нее очень выгодно, интересно и хорошо... Выбор есть и для любителей
городской суеты, и для поклонников романтики и зелени!
TRUHLÁRNA Uprostřed malebných uliček památkové zóny Tejnka, na místě staré truhlárny, vzniká mimořádný projekt. Čtyři rodinné domy s architekturou dvou tváří a zeleným pokračováním obývacího pokoje volně navazují na atmosféru starého Břevnova, zároveň však přinášejí bydlení v souladu s očekáváním od nejvyššího rezidenčního segmentu. Historická tvář navenek, ta moderní v zahradách! This exceptional project is situated in the picturesque streets of the Tejnka conservation area and redevelops a former carpenter’s shop. These four family houses offer refined contemporary living in premises that embody the Břevnov quarter’s historic character and traditional street facades. Modernistic glass walls connect the interiors with charming private gardens. These residences adhere to the most exacting standards for today’s residential properties. Enjoy a historic frontage with a contemporary garden-facing rear with a view of Prague Castle!
86
Среди живописных улочек исторического района Тейнка, на месте старой столярной мастерской, появляется уникальная резиденция. Четыре частных дома заинтересуют своим оригинальным архитектурным обликом, в котором исторические элементы комбинируются с современными, а гостиные плавно переходят в зеленые сады старого района Бржевнов. Проживание в данной резиденции предоставляет все, чего можно ожидать от подобного проекта. Историческая «внешность» с улицы, современный вид в саду! WWW.ZASTRAHOVEM51.COM
DIVADELNÍ 24 Ulice Divadelní nese jméno díky své jedinečné poloze poblíž Národního divadla. V domě číslo 24 nabízí společnost Wadia luxusní bydlení s parkem přímo pod okny. Budova s nádherným výhledem na Vltavu, Sovovy mlýny a Malou Stranu je nedílnou součástí zástavby Smetanova nábřeží. Divadelní (Theatre Street) naturally owes its name to its proximity to the National Theatre. At number 24 on this street the Wadia development firm offers luxurious living overlooking a verdant park, not to mention splendid views of the Vltava River, the Sovovy Mlýny art gallery and the Lesser Town.
Улица Divadelní (Театральная) получила свое имя благодаря близости расположения от Национального театра. В доме номер 24 компания Wadia предлагает роскошное жилье с парком под окнами. Здание с прекрасным видом на Влтаву, музей Sovovy mlýny и Малую Страну является составной частью застройки Сметановой набережной. WWW.WADIA.CZ
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
86-88_Developer_news_summer17_AR.indd 86
18.4.17 17:46
LUXURY LIVING
MODRÝ PLATAN Na okraji Prahy, v obci Vysoký Újezd a v sousedství golfového resortu Albatross, roste výjimečný rezidenční projekt Modrý platan. Vedle aleje platanů, na čtyřiadvaceti prostorných pozemcích, vzniká lokalita s moderními nízkoenergetickými domy. At the edge of Prague in the municipality of Vysoký Újezd and close to the Albatross golf resort you will find this singular residential development project. Modrý Platan is situated alongside a plane tree-lined avenue and offers 24 modern low-energy houses built on extensive plots.
На окраине Праги в районе Vysoký Újezd, по соседству с гольфовым курортом Albatross, появится уникальный поселок из современных домов с низким энергопотореблением Modrý Platan. Вырастут они на двадцати четырех участках у платановой аллеи. WWW.MODRYPLATAN.CZ
87
REZIDENCE U KRONIKÁŘE Nové bydlení v jedné z nejstarších ulic Žižkova – v Dalimilově ulici a konkrétně v Rezidenci U Kronikáře – nabízí spojení historické lokality a nedalekého centra. Osmnáct bytových jednotek dostane novou, svěží tvář tradiční architektury, která vznikne po rozsáhlé rekonstrukci celého domu. The newly renovated Rezidenci U Kronikáře offers modern city living in a historic building comprising 18 apartments in one of Žižkov’s oldest streets. Dalimilova Street offers easy access and fast transport links to the city centre.
Новое жилье на улице Dalimilová, одной из самых старых улиц пражского района Жижков, а именно резиденция U Kronikáře, предлагает сочетание исторического места и близкого центра. После масштабной реконструкции всего дома традиционной архитектуры будет предложено восемнадцать новых отреставрированных квартир. WWW.UKRONIKARE.CZ
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
86-88_Developer_news_summer17_AR.indd 87
19.4.17 11:19
LUXURY LIVING
TROJSKÝ KVARTET Projekt Trojský kvartet v ulici Nad Kazankou v oblíbené pražské čtvrti Troja není jen místem pro luxusní život. Spojení prvotřídního bydlení s přírodou poskytnou terasy přístupné z jídelen a obývacích pokojů, jež svou orientací na jih zaručí pravé pohodlí.
88
Проект Trojský Kvartet на улице Nad Kazankou в популярном районе Праги Троя предлагает не только место для роскошной жизни. Сочетание первоклассного жилья и природы осуществляется посредством выхода гостиных и столовых комнат на удобные террасы, ориентированные на юг. WWW.TROJSKYKVARTET.CZ
PHOTO: ARCHIVE
The Trojský Kvartet development in Nad Kazankou Street is located in the highly desirable district of Troja. These apartments are not just about luxurious living. The south-oriented terraces, accessible from both the living room and the dining room, also provide a sense of harmony with the natural environment.
VILA PEROUTKOVA Vzniká díky rekonstrukci historické vily z třicátých let, která se nachází v atraktivní pražské čtvrti Malvazinky. Nabízí bydlení pro milovníky funkcionalistického stylu: jeden nebytový prostor, čtyři velkoryse navržené byty s individuálním charakterem a komfortní parkování. Každá jednotka zabírá celé podlaží domu. This project, resulting from the renovation of a beautiful functionalist 1930s villa in the appealing Prague quarter of Malvazinky – offers one commercial space and four generously proportioned and exceptional apartments with convenient parking. Each housing unit covers an entire floor.
В результате реконструкции исторической виллы, построенной в тридцатые годы, в привлекательном районе Праги Мальвазинки появилась «Vila Peroutkova», в которой для любителей стиля функционализм предлагаются одно нежилое помещение, четыре щедро спроектированные квартиры с индивидуальным характером и удобная парковка. Каждая квартира занимает отдельный этаж дома. WWW.VILAPEROUTKOVA.CZ
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
86-88_Developer_news_summer17_AR.indd 88
18.4.17 17:47
Discover Birmingham with us... ...daily flights Book at czechairlines.com
16177_lg_bhx.indd 1
30.3.2017 13:02:44
BEAUTY NEWS
Chanel Tři, dva, jedna, teď! Právě teď je ten pravý čas na výměnu palety barev dekorativní kosmetiky! Léto bude vyžadovat zlaté odstíny, přirozené tóny a opálený look doplněný o červené rty. Tak to aspoň diktuje francouzská značka Chanel se svou kolekcí Coco Code. Jsou v ní rtěnky, laky na nehty, zdravíčka i oční stíny. Ready, steady, go! Now is the time to change your palette of makeup shades! This summer requires gold and natural tones along with a tanned look with red lips – according to Chanel, that is, which presents its new Coco Code collection of lipsticks, nail polish, rouge and eyeshadow.
NATULIQUE
На старт! Внимание! Марш! Именно сейчас наступило время поменять палитру красок декоративной косметики! Летом будут приветствоваться золотые оттенки, естественные тона и загорелый вид лица с красной помадой на губах. По крайней мере, так это видит французский бренд Chanel, предлагая свою коллекцию Coco Code, состоящую из помад, лаков для ногтей, румян и теней для век.
Vlasům je snadné ublížit, náprava však může trvat věčnost. Kosmetika, která je stoprocentně přírodní a vyrobená v biokvalitě, se staví do boje proti „zabijákům života“ vlasového folikulu. Permanentní barvy od Natulique zvládnou zakrýt šediny a zesvětlit vlasy až o čtyři odstíny, a to i bez chemie. Jednoduše, není nutné dělat kompromisy!
W W W.CHANEL.COM
You can damage your hair in a wink but restoring it to its former lustre takes time. This cosmetics formula, 100 percent natural and made to organic standards, takes on the enemies of hair follicles. Natulique’s permanent hair-dyes conceal greying and can lighten your hair by up to four shades without using chemicals. It’s as easy as that, no need for compromises!
90
TATA HARPER
Волосы легко повредить, а для того, чтобы привести их в порядок, требуется порой много времени. Органическая, 100 % натуральная косметика борется с «убийцами» волосяных фолликулов, а краски от Natulique прекрасно закрашивают седину и могут осветлить волосы на четыре тона без химических компонентов. Короче говоря, нет необходимости идти на компромиссы. MORE ABOUT THE BRAND AND SALONS AT WWW.NATULIQUE.CZ
Zbořit mýty o tom, že biokosmetika nefunguje, se podařilo „průkopnici zelené krásy“ Tatě Harper. Na své farmě v americkém Vermontu vytvořila značku, která splňuje veškeré požadavky moderní ženy na luxusní kosmetiku v biokvalitě a nově je k dostání i v Praze. She has confounded the myth that naural cosmetics are ineffective. On her farm in Vermont “green beauty” pioneer Tata Harper has created an organic-quality brand that entirely fulfils a modern woman’s requirements for luxury cosmetics. Her products are newly available in Prague.
Разрушить мифы о том, что биокосметика не действует, удалось «первопроходчице зеленой красоты» Тате Харпер. На своей ферме в Вермонте она создала косметический бренд, отвечающий всем требованиям современной женщины к биокосметике класса люкс. Теперь его можно найти и в Праге. WWW.INGREDIENTS-STORE.CZ/TATA-HARPER
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
90-91_beauty_news_summer17_AR.indd 90
18.4.17 17:48
BEAUTY NEWS
Sisley
Prožít pár hodin absolutní pohody a nechat se hýčkat rukama profesionálky vyškolené ve francouzském institutu Sisley, to není sen, ale nová služba hotelu Pachtův palác. Ve zrekonstruovaných prostorách tohoto barokního domu působí jediný salon Sisley u nás. Enjoy a few hours of sublime relaxation under the hands of an expert trained by the Sisley institute of France – not a fantasy but a new service offered by boutique hotel Pachtův Palace. In these renovated Baroque premises you will find the only Sisley salon in the Czech Republic.
Прожить пару часов абсолютного блаженства, позволив себе понежиться под руками профессионального косметолога, прошедшего обучение во французском салоне Sisley, это вовсе не сон, а новая услуга отеля Pachtův palác. В реконструированных помещениях его здания в стиле барокко находится единственный салон Sisley в Чехии. WWW.PACHTUVPALACE.COM/SISLEY-L-INSTITUT
Dr. Jart+ Proč je pro Evropany tak těžké odhadnout věk Asijců? Jak to Korejky nebo Japonky dělají, že vypadají tak skvěle? Je to díky kosmetice, která řeší problémy pleti zenovým způsobem a nepřináší pouhý wow efekt. Korejská kosmetika Dr. Jart+ se stala v Americe bestsellerem a konečně se dostává i na evropský trh. V Čechách je k mání v prodejnách Sephora.
PHOTO: ARCHIVE
Why do Europeans struggle to gauge the age of Asian people? How do Korean and Japanese women manage to look so great? They achieve this by using cosmetics that take a Zen approach to skin care. They do not seek an instant wow effect but a more holistic treatment. The Korean Dr.Jart+ brand, already a bestseller in the US, has now found its way to the Czech Republic and is available in Sephora stores.
Почему европейцам сложно определить возраст азиатов? Как корейским и японским женщинам удается так хорошо выглядеть? Оказывается, благодаря косметике, которая решает проблемы кожи, основываясь на одном из ключевых понятий буддизма дзен, а не на «вау-эффекте». Корейская косметика Dr.Jart+ стала в Америке бестселлером и, наконец, появилась и на европейском рынке. В Чехии ее можно найти в магазинах Sephora. W W W.SEPHORA.CZ
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
90-91_beauty_news_summer17_AR.indd 91
18.4.17 17:48
Discover Europe... ...fly with us! Book at czechairlines.com
#flyOK 16177_lg_dvoustrana.indd 2
30.3.2017 11:23:04
16177_lg_dvoustrana.indd 3
30.3.2017 11:23:05
ECONOMY LAST WORDS
PAVEL PÁRAL, šéfkomentátor ekonomické divize Mladé fronty chief commentator of the Mladá Fronta media group
шеф-обозреватель медиа группы Млада фронта
Nepoučitelní
Z 94
ačal brexit a z Unie odchází země s nejhlubší demokratickou tradicí, druhá největší ekonomika v Evropě a evropská vojenská velmoc. Odchází kvůli tomu, že většina jejích občanů už nebyla schopna snášet další ztrátu suverenity své vlasti v citlivé otázce migrace. A jaké je poučení na kontinentu? Evropská komise sice předložila jakousi Bílou knihu, v níž připouští i jistou dezintegraci v zóně volného obchodu, ba i další varianty, ale ve skutečnosti jsou ti mocní již rozhodnuti. Němci s Francouzi za asistence Italů a Španělů, tedy největší země kontinentální Evropy, se už víceméně dohodli, že směřují dál k těsnější integraci. Tedy politika, která vyvolala brexit, ještě zesílí. Kdo se nebude chtít těsněji integrovat, zůstane mimo a vytvoří se situace, že v Unii budou členové rovní a rovnější, s různými právy a povinnostmi. Vypadá to jako racionální řešení, jenže v té čtyřce má Německo úplně jiné zájmy a představy o integraci než zbývající tři státy a nikdy nebude souhlasit s tím, o co tu jde v první řadě – tedy s tím, že bude ručit za jejich dluhy bez toho, že bude schvalovat jejich rozpočty, tudíž že zcela zbaví jejich vlády posledních zbytků suverenity. Především ale politici této velké čtyřky jako by úplně ignorovali fakt, že hned v případě dvou z nich, Itálie a Francie, se blíží k dosažení moci jednoznační odpůrci stále těsnější integrace, kteří chtějí naopak evropský svazek rozvolnit a v první řadě se zbavit eura, které je ekonomicky ničí. Současné evropské elity tak dál ženou celou Evropu čelem proti zdi, bez jakékoli sebereflexe a pochopení skutečných a dlouhodobých příčin brexitu a nárůstu protisystémových stran v Evropě.
a majority of its citizens could not bear a further loss of national sovereignty with regard to the sensitive question of immigration. So what is the lesson learned from this by the European mainland? Although the European Commission has come up with some sort of White Book in which it concedes a measure of disintegration of the free trade zone and offers some other compromises, in actual fact its powerful members have already decided. The Germans and French, assisted by the Italians and Spanish – i.e. the largest countries of continental Europe – have in effect already agreed to move towards further integration. In other words they intend to strengthen the very policy that caused Brexit. Those who do not wish to integrate more closely will be out of play and a situation will arise where some members of the union will be more equal than others with different rights and obligations. It looks like a rational solution but within that quartet Germany has entirely different interests and expectations with regard to integration than the other three states and it will never agree to what matters most to them – to their expectation that Germany will vouch for their debts without approving their budgets. In other words, Germany expects the other three governments to rid themselves of the last remnants of their sovereignty. The politicians of the big four seem to have entirely ignored the fact that when it comes to no less than two of these countries, Italy and France, unequivocal opponents of tighter integration are on the brink of taking power. They, by contrast, want to loosen the European bond and above all get rid of the euro which in their view has been economically devastating. Thus, without any self-reflection or understanding of the root-causes and long-term reasons behind Brexit and the rise of anti-systemic parties in Europe, the present European elites are driving the whole of Europe up against a wall.
Brexit has begun and leaving the European Union is the country with the oldest democratic tradition, the second largest economy in Europe and also one of Europe’s great military powers. It is leaving because
Начался брекзит, и Евросоюз покидает страна с самыми старыми демократическими традициями, вторая по мощности экономика в Европе и военная европейская
держава. Великобритания выходит из ЕС из-за того, что большинство ее граждан уже не могли терпеть дальнейшую утрату суверенитета своей страны относительно проблемы миграции. А какой урок извлекли из этого на континенте? Европейская комиссия предложила некую Белую книгу, в которой допускает определенную дезинтеграцию в зону свободной торговли, ну и некоторые другие варианты, но на самом деле те, самые сильные, уже все решили. Немцы с французами с помощью итальянцев и испанцев, то есть самые большие страны европы, более-менее договорились идти дальше к еще более тесной интеграции. Тогда политика, которая спровоцировала брекзит, станет еще жестче. Те, кто откажутся от такой интеграции, останутся за бортом, и сложится такая ситуация, когда Евросоюз будет состоять из членов равных и более равных, с разными правами и обязанностями. Это выглядит как рациональное решение, однако в той четверке у Германиии совершенно другие представления об интеграции, нежели у трех остальных государств, и она никогда не согласится с тем, что, отвечая за их долги, не будет утверждать их бюджеты, таким образом лишая их правительства последних остатков суверенитета. Но прежде всего политики этой большой четверки как будто совершенно проигнорировали тот факт, что две страны, Италия и Франция, являются противниками тесной интеграции, желая ослабить союз и в первую очередь избавиться от евро, который их уничтожает экономически. Современная европейская элита таким образом гонит всю Европу «лбом по направлению к стене» без всякого самоанализа и понимания настоящих и долгосрочных причин брекзита и прироста противосистемных партий в Европе.
PHOTO: ARCHIVE, TEXT BY PAVEL PÁRAL
Incorrigible Неисправимые
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
94_glosa_duben17_AR.indd 94
18.4.17 17:49
Discover Amsterdam with us... ...daily flights Book at czechairlines.com
16177_lg_ams.indd 1
30.3.2017 13:03:32
ADDRESS LIST
96
Agent Provocateur, Pařížská 12, Prague 1, www.agentprovocateur.com Alo Diamonds, OC Chodov, Roztylská 19, Prague 4; OC Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5; OC Černý Most, Chlumecká 765/6, Prague 14 , OC Palladium, Prague 1, www.alo.cz ALOve, OC Nový Smáchov, Prague 5, Na Příkopě 19, PRague 1, www.alove.cz Altman (Baume & Mercier, Breitling, Breitling for Bentley, Bell & Ross, Edox, Omega, Rado, Jaermann & Stübi, Frederic Constant, Longines, Montblanc, Tag Heuer, Carl F. Bucherer, Baraka), Václavské nám. 28, Prague 1; Svobody 561/16, Cheb; Rooseweltova 123, Sokolov; Prešovská 338/2, Plzeň, www.altman.cz Art de Suisse (Hublot, Chanel, Corum, Harry Winston, Blancpain, Graff Diamonds, Hysek, Zenith,Breguet, Bovet, Chaumet, Anna Maria Cammilli, Bulgari, Raymond Weil, Tag Heuer, Parmigiani, H. Stern, Judith Ripka, Jaquet Droz, Damaso), Stará Louka 48 & Lázeňská 9, Karlovy Vary, www.artdesuisse.com Audemars Piguet Boutique, Pařížská 5, Prague 1, www.audemarspiguet.com, www.lbm.cz Azra, Luxury Watches & Jewellery, Stará Louka 62, Karlovy Vary flagship store: (Breitling, Breguet, Cartier, Cvstos, de Grisogono, Dior, De Witt, Franck Muller, Hamilton, Harry Winston, Chanel, Jacob & Co., Jaeger Le-Coultre, Montblanc, Palmiero, Piaget, Rota & Rota, Ulysse Nardin); Staroměstské nám. 5, Prague 1: (Azra Jewellery, Baraka, Blancpain, Franck Muller, Frederic Constant, Eterna, Damiani, Davidoff, Devon, Guy Laroche, Jeell, Korloff, Maurice Lacroix, Montegrappa, Oris, Pascale Bruni, Prim, Santagostino, Utopia), www.azra-cz.com Baldinini, Havířská 3 a 5, Prague 1, www.baldinini.cz Bally, Hotel Intercontinental, Pařížská 30, Prague 1, www.bally.com Bang & Olufsen, Jáchymova 27/4, Prague 1, www.kd-elektronika.cz BCBGMaxAzria, Pařížská 24, Prague 1, www.bcbg.com Beltissimo, U Prašné brány 1,Prague 1, Na Příkopě 22, Prague 1, OC Palladium, Prague 1, www.beltissimo.cz Beny Luxury Watches & Jewellery (Arnold & Son, Parmigiani, Franck Muller, Corum, Perrelet, Longines, Graham, CVSTOS, Maurice Lacroix, Rado, Crivelli Gioielli, Verdi, Picchiotti, Magerit, Charade, Enrico Capra, YOKO London, Marco Bicego, Pařížská 8, Prague 1, Václavské nám. 52, Prague 1; OC Palladium, nám. Republiky 1079/1a; OC Nový Smíchov, Plzeňská 8; Karlova 18 & 14, Prague 1, www.beny.cz Bibloo Concept Store, OC Kotva, nám. Republiky 656/8, Prague 1, www.bibloo.cz Bogner, Malé nám. 4, Prague 1; Bogner Outlet, Michalská 15, Prague 1; Nová Louka 9, Karlovy Vary; Bedřichov 59, Špindlerův Mlýn; Golf Resort Karlštejn; Golf Park Plzeň, Dýšina, www.bogner-fashion.cz Bottega Veneta, Pařížská 14, Prague 1, www.lbm.cz Boucheron Boutique, Široká 15, Prague 1, www.boucheron.com Breitling, Pařížská 1, Prague 1, www.lbm.cz Brioni, Pařížská 5, Prague 1, www.brioni.com Burberry, Pařížská 11, Prague 1, Provaznická 13; Prague 1, www.burberry.com Bulgari Boutique, Pařížská 13, Prague 1, www.bulgari.com Carollinum (A. Lange & Söhne, Baume & Mercier, Breitling, Breitling for Bentley, Cartier, Carolinum, Chanel, Chaumet, IWC, Hamilton, Jaeger-LeCoultre, Montblanc, Panerai, Patek Philippe, Rolex, Tag Heuer, Vacheron Constantin), Pařížská 11, Prague 1, www.carollinum.cz Cartier, Pařížská 2, Prague 1, www.cartier.com Cerruti 1881, Havířská 5, Prague 1, www.cerruti1881.cz Crystal Heritage Showroom, U Prašné brány 2, Prague 1, www.crystalheritage.cz Coccinelle, U Obecního domu 2, Prague 1, OC Arkády Pankrác, OC Chodov, Prague 4, www.coccinelle.cz COS, Pařížská 23, Prague 1, www.cosstores.com Corneliani, Široká 14, Prague 1, www.corneliani.com Diesel Flagship Store, Pařížská 28, Prague 1, www.prospektamoda.cz Dior, Pařížská 4, Prague 1, www.dior.com DKNY OC Arkády Pankrác, Na Pankráci 86, Prague 4, www.dkny.com Dolce&Gabbana, Pařížská 28, Prague 1, www.dolcegabbana.com Dušní3, Dušní 3, Prague 1, www.dusni3.cz Egoist Fashion, Štupartská 9, Prague 1, www.egoistfashion.cz Ermenegildo Zegna, U Prašné brány 3, Prague 1; Pařížská 18, Prague 1, www.lbm.cz Escada, Pařížská 21, Prague 1, www.escada.com Fashion Church, Železná 5, Prague 1, www.fashionchurch.cz Fendi, Pařížská 12, Prague 1, www.fendi.com Frey Wille, Havířská 3, Prague 1, www.frey-wille.com Gioia, Pařížská 7, Prague 1, www.gioia.cz Glamour Diamond Boutique (Febergé, Boucheron, Palmiero, Girard-Perregaux, Perrelet, Messika, Fope, Pasquale Bruni, Korloff, Utopia, Chimento, H. Moser & Cie., Graham, Frederique Constant, Zancan , Cuervo y Sorbinos, de Grisogono, Frederique Constant, Brumani, Crivelli), Karlovy Vary: Stará Louka 50&72, www.glamour-diamond.com Guess, OC Letňany; OC Myslbek (Guess by Marciano); OC Arkády Pankrác (Guess by Marciano); OC Nový Smíchov; OC Palladium (Guess Jeans, Guess Accessories): nám. Republiky 1, Prague 1, www.guess.com Gucci, Pařížská 9, Prague 1, www.gucci.com Halada, Na Příkopě 16, Prague 1; Pařížská 7, Prague 1, www.halada.cz Harmont & Blaine, 28. Října 14, Prague 1, www.harmontandblaine.cz Hermès, Pařížská 12, Prague 1, www.hermes.com Hisar (Orrefors, Kosta Boda), Karlova 19, Prague 1; OC Palladium, Prague 1, www.poseidonmyth.com Home Style, Vinohradská 34/30, Prague 2, www.homestyle.cz Hodinářství Bechyně (Rolex, Longines, Prim, Zannetti, Carl F. Bucherer, Eterna, Tudor, Certina, Balmain, Buben & Zorweg, Calvin Klein, Enrico Capra, Thomas Frieden, Majorica), Štěpánská 57, Prague 1; Václavské nám. 10, Prague 1, www.hodinarstvibechyne.cz Hodinářství Schediwy & Syn (Armin Strom, Vulcain, Edox, Ingersoll, Bulova), V chaloupkách, Dobrovského 368, Rychnov nad Kněžnou, www.schediwy.cz Hublot Boutique, Široká 9, Prague 1, www.hublot.com Hugo Boss Woman, Pařížská 6, Prague 1, www.sagatrade.cz Hugo Boss Man, Pařížská 19, Prague 1, www.sagatrade.cz Hugo Boss Man & Woman, Na Příkopě 6, Prague 1; Václav Havel Airport Prague, Terminal 1, Prague 6; Václav Havel Airport Prague, Terminal 2, Prague 6, www.myfashion.cz
Hypnose (Versace Collection, Just Cavalli, Faith Connexion, McQ, Philosophy di Alberta Ferreti, M Missoni, La Petite Poupée Noire, Giorgio Rigi), NG Slovanský dům, Na Příkopě 22, Prague 1, www.hypnose-store.cz Ingredients, Jáchymova 2, Prague 1, www.ingredients-store.cz Jimmy Choo, Pařížská 7, Prague 1, www.jimmychoo.com John Richmond (Richmond X), Široká 14, Prague 1, www.johnrichmond.com Karen Millen, Železná 18, Prague 1; OC Chodov, Roztylská 2321/19, Prague 4, www.karenmillen.com Klenotnictví Dušák (Ball, Breguet, Blancpain, Bulgari, Omega, Breitling, Breitling for Bentley, IWC, Jaquet Droz, Jaeger-LeCoultre, Zenith, Ulysse Nardin, Rado, Chopard, Maurice Lacroix, Hamilton, Longines, U-boat, Tissot, Tag Heuer, Nomos Glashütte, Meister, Montblanc, Invicta, Tamara Comolli, Dušák jewellery, Erwin Sattler, Underwood, Buben & Zorweg, Qlocktwo), Na Příkopě 17, Prague 1; OC Arkády Pankrác, Na Pankráci 86, Prague 4, www.dusak.cz Klenotnictví Köttner (Damiani, Blumer, Collection Ruesch, S.T. Dupont), Ovocný trh 6, Prague 1, www.kottner.cz Klinika Esthé, Na Příkopě 17, Prague 1, www.esthe.cz Koscom Hodinky (Perrelet, Oris, Frederique Constant, Doxa, H.Moser & Cie, Hamilton, Junghans, Longines, Tag Heuer, Rado, Raymond Weil, Wenger), Na Poříčí 30, Prague 1, www.hodinky-koscom.cz La Perla, Široká 15, Prague 1, www.laperla.com L’Institut Guerlain kosmetický salon, Dlouhá 704, 705/16, Prague 1, www.guerlain-linstitut.cz Liu Jo, Železná 22, Prague 1, www.liujo.it Longchamp, Pařížská 16, Prague 1, www.longchamp.com Louis Vuitton, Pařížská 3, Prague 1, www.louisvuitton.com Loro Piana, Pařížská 26, Prague 1, www.loropiana.com Luisa Cerano, Maiselova 11, Prague 1, www.luisacerano.com Lusha, Vězeňská 4, Prague 1, www.lusha.info Marella, OC Nový Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5, www.maxpraga.cz Mativans, Vězeňská 3, Prague 1, www.facebook.com/mativans.Prague Max Mara, Havířská 1, Prague 1, www.maxpraga.cz May Dream Luxury Jewellery (Garavelli, Porsche Design, Autore, Montegrappa, LeoPizzo, Chronoswiss, Giorgio Visconti, Edox, Gucci Fine Jewelry, Ponte Vecchio Gioielli), Karlovy Vary: Lázeňská 3, Petra Velikého 16, www.maydream.cz Mercury Jewellery Boutique (H.Stern, Bovet, Carrera & Carrera, Bibigi', Stephen Webster, Pasquale Bruni, Franck Muller), Hotel InterContinental, Pařížská 30, Prague 1; Václav Havel Airport Prague, Terminal 1, Prague 6, www.mercury-jewellery.cz Montblanc Boutique, Pařížská 14, Prague 1, www.carollinum.cz Moncler Boutique, Pařížská 20, Prague 1, www.moncler.com Moser, Staroměstské nám. 603, Prague 1; Na Příkopě 12, Prague 1, www.moser-glass.com Napapijri, OC Palladium, nám. Republiky 1, Prague 1; OC Chodov, Roztylská 19, Prague 4, www.napapijri.com Natka Luxury Watches, Hotel InterContinental, Pařížská 30, Prague 1, www.natka.cz Obsession (Elie Saab, Oscar de la Renta, Maison Martin Margiela, Moncler, Rosantica, Guiseppe Zanotti, Emilio Pucci, Temperley London, Djula), Maiselova 16, Prague 1; Široká 7, Prague 1, www.obsession.cz Omega Boutique, Staroměstské nám. 6, Prague 1, www.omegabutik.cz Onvi & Onavi, U Prašné brány 1, Prague 1, www.onvi.cz Optika Polák, Dlouhá 11, Prague 1, Sokolovská 57, Prague 8, www.optika-polak.cz Pařížská No. 17 (Valentino, Givenchy, Balenciaga, Tom Ford, Marni, Saint Laurent), Pařížská 17, Prague 1, www.lbm.cz Patek Philippe, Pařížská 9, Prague 1, www.carollinum.cz Porsche Design, Pařížská 21, Prague 1, www.partrade.cz Prada, Pařížská 16, Prague 1, www.prada.com Preciosa, Jáchymova 2, Prague 1, www.preciosa.com Pupp Jewellery (Arnold & Son, Bell & Ross, Casato, io sì, Vertu) Hotel Pupp, Mírové náměstí 2, Karlovy Vary, www.puppjewellery.com Replay, Rytířská 23, Prague 1, OC Chodov, Roztylská 19, Prague 4, www.replaybluejeans.cz Replay & Sons, Rytířská 15, Prague 1, www.replay-and-sons.it Rimowa, Pařížská 26, Prague 1, www.rimowa.de Roberto Coin Boutique, Pařížská 1, Prague 1, www.robertocoin.com Rolex Boutique, Pařížská 14, Prague 1, www.rolex.com Salon Cardinal, Rohanské nábřeží 670/17, Prague 8, www.saloncardinal.com Salvatore Ferragamo, Pařížská 20, Prague 1, www.lbm.cz Silkwood, V Jámě 1, Prague 1, www.silkwood.cz Space, Rámová 1, Prague 1; Space love, Haštalská 1, Prague 1, www.facebook.com/pages/ Space-Praga Sportalm, Týn 2-Ungelt, Prague 1, OC Arkády Pankrác, Prague 4, www.fggroup.cz Stefano Ricci, Four Seasons Hotel, Veleslavínova 2a, Prague 1, www.stefanoricci.com Stuart Weitzman, U Obecního domu 2, Prague 1, www.stuartweitzman.com Style Avenue, Karlova 22, Prague 1; Národní 43, Prague 1; Hlavní třída 56/133, Mariánské Lázně; Lázeňská 32, Karlovy Vary, www.style-avenue.cz The Brands (Givenchy, Balenciaga, Valentino, Vivienne Westwood, Emporio Armani, Blumarine, Ermanno Scervino, Brunello Cucinelli, Charlotte Olympia), Široká 20, Prague 1, www.lbm.cz Tiffany & Co., Pařížská 10, Prague 1, www.tiffany.com Tod’s, Pařížská 13, Prague 1, www.tods.com, www.lbm.cz Tommy Hilfiger, OC Chodov, Roztylská 19, Prague 4, Na Příkopě 23, Prague 1, OC Nový Smíchov, Prague 5, www.tommy.com Tous, OC Černý Most, Chlumecká 765/6, Prague 9, www.tous.com Ulysse Nardin Boutique, Stará Louka 24, Karlovy Vary, www.azra-cz.com Versace, U Prašné brány 3, Prague 1, www.lbm.cz Victorinox, Jungmannovo nám. 5, Prague 1, www.victorinoxcz.cz Woolrich, Železná 22, Prague 1, www.woolrich.eu Zenith Boutique, Pařížská 4, Prague 1, www.zenith-watches.com, www.lbm.cz
LUXURY EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES
96_adresar_CSA_summer17.indd 96
18.4.17 16:55
00_Bauer_DEER_IM_215x275_CSA_summer17.indd 1
6.4.17 10:13
Harry Winston Premier Moon Phase 36 mm
Lรกzeล skรก 9 | 360 01 Karlovy Vary | Czechia Tel : +420 355 321 543 | www.artdesuisse.com H A R R Y W I N S T O N . C O M
Ad_LuxuryGuide_PremierMoonPhase_215x275mm.indd 1
18.04.2017 12:03:47