Noviembre del 2013
REVISTA ESPECIALIZADA DEL SECTOR EXPORTADOR, MOTOR DE LA ECONOMÍA PERUANA Edición Nacional e Internacional
CADE
...Empresarios saldrán a proponer
Inocuidad Agro Alimentaria en el Perú
Indice
En Paracas, un CADE 2013 diferente EMPRESARIOS SALDRÁN A PROPONER
Pág. 4
“BECA 18 ES UNA ESTRATEGIA DE INCLUSIÓN SOCIAL PARA LA FORMACIÓN DE CAPITAL HUMANO EN EL PAÍS”
Pág. 12
Embajador Park Hee Kwon y 50 años de relaciones diplomáticas PERÚ Y LA REPÚBLICA DE COREA AVANZAN SOBRE PILARES FIRMES
Pág. 6
Apostando por la calidad INOCUIDAD EN ALIMENTOS PERUANOS ESTÁ GARANTIZADA
Pág. 16
El 2030 debemos estar en el primer mundo SOMOS EMPRENDEDORES POR NATURALEZA, DICE RAÚL DIEZ CANSECO, PRESIDENTE DE OSIL
Pág. 10
Se debe priorizar la salud de las personas LA INOCUIDAD NO ES NEGOCIABLE
Pág. 30
Entrevista a Carlos Camet, presidente de la AGAP NUESTRAS EMPRESAS REPRESENTAN A LA AGRICULTURA MODERNA DEL PERÚ
Pág. 38
GERENTE GENERAL Manuel Gonzalez Rodriguez
REVISTA ESPECIALIZADA DELSECTOR EXPORTADOR, MOTOR DE LA ECONOMÍA PERUANA AÑO III - Edición Noviembre 2013
DIRECTORA PROYECTOS ESPECIALES Sandra Rodrìguez EDITOR Corina Delgado
EDITOR FOTOGRÁFICO Elisabeth Gonzales Tapia PRODUCCION GRÁFICA Karina Lizárraga
AMR COMUNICACIONES S.R.L Teléfonos 2416829 / 4459407 Los Pinos 156 Of.101 Lima 18 email: exportandocalidad@exportandocalidad.com www.exportandocalidad.com Hecho el Depósito Legal No. 2006 - 9375 Se autoriza la reproducción total o parcial de los artículos de la presente edición siempre que se cite la fuente. Los artículos firmados son de responsabilidad de sus autores.
3
SENASA
CADE
En Paracas, un CADE 2013 diferente
4
EMPRESARIOS SALDRÁN A PROPONER
CADE
EN LAS SUCESIVAS CONFERENCIA ANUAL DE EJECUTIVOS (CADE), LOS EMPRESARIOS DEL PAÍS ASISTÍAN A ESCUCHAR LAS PROPOSICIONES O DEMANDAS DE POLÍTICOS Y LÍDERES ECONÓMICOS Y DE OPINIÓN. EN LA VERSIÓN DE ESTE AÑO, EN PARACAS, SERÁ TODO LO CONTRARIO: ELLOS OCUPARÁN EL PODIO Y SALDRÁN A PROPONER Y DEMANDAR LAS RECETAS QUE NECESITA EL PAÍS.
L
o expuso Ricardo Briceño, presidente de la CADE 2013, anunciando ese sugerente giro en las ponencias que apuntan a dejar propuestas concretas del empresariado. Recordó que, por regla general, se invitaba a líderes políticos y tecnócratas para que digan cómo se van o deben hacer las cosas, mientras que en la platea, en posición pasiva, estaban los empresarios que escuchan recomendaciones y conclusiones de estudios muy elaborados. “Ahora hemos hecho todo lo contrario. Los empresarios van a subir a la tribuna a decir no solo lo que piensan que otros deben hacer, sino qué van a hacer para -en conjunto con sus colegas del sector- contribuir al crecimiento y desarrollo de sus respectivos segmentos económicos. Creemos que los líderes de opinión van a recibir un mensaje fresco y van a tener una nueva visión de lo que el empresariado nacional va a hacer por su país en los próximos años”, comentó. Se descuenta también que se examinará los éxitos y declives de los empresarios emprendedores que integran las emblemáticas ‘Mypes’, esa especie de héroes olvidados del crecimiento y la reducción de la pobreza que emplean alrededor del 74% de la PEA y engrosan poco más del 55% de las empresas del país. Será bueno, pues, conocer esa su especie de tónica o sabia emprendedora. No en balde el Monitor Global de Emprendimiento (EE.UU.) y la London School of Economics, calificaron al Perú, desde el 2006, como el primer país emprendedor del mundo y lo seguimos ocupando cinco años consecutivos. Que los
peruanos llevamos en la sangre la sed e iniciativa para emprender un negocio propio, es un hecho demostrado. Briceño expone que la nueva dinámica de la Conferencia es que los empresarios van a pasar de organizarse para protegerse de lo desconocido, de las iniciativas de corto plazo, a proponer una perspectiva de mediano plazo y acciones concretas y compromisos de corto plazo, “porque uno tiene que predicar con el ejemplo. Si yo digo que soy parte de la construcción de una sociedad más justa y equitativa, debo demostrarlo con hechos”. Menciona que la CADE del año pasado tenía un lema: El país que soñamos está en nuestras manos. “Fue efectivamente una llamada de atención de que podemos constru-
ir algo mejor. Eso ha sido recogido por esta CADE. Nosotros somos parte de la construcción de una sociedad más justa y educada, y entonces ya no debemos soñar sino construir el sueño”. El ex presidente de ‘Confiep’ y hoy organizador de CADE, señaló que “el año pasado vino gente de afuera a decirnos, a hacernos el ‘couching’ de cómo hacerlo y que hacía falta una agenda. En esta nueva versión, debemos darles el crédito y que hoy los empresarios están haciendo esa agenda. Y para demostrarlo, hay tres oradores principales que no van a darnos consejos, sino que contarán cómo la hicieron: Rodríguez Pastor, Eduardo Hochschild y Ángel Añaños”.
5
ALIANZAS 6
Embajador Park Hee Kwon y 50 años de relaciones diplomáticas
PERÚ Y LA REPÚBLICA DE COREA AVANZAN SOBRE PILARES FIRMES
ALIANZAS
EL PERÚ Y LA REPÚBLICA DE COREA, VIENEN COPRODUCIENDO AVIONES Y BUQUES MULTIPROPÓSITOS COMO PRODUCTO Y PILAR SÓLIDO DE LAS RELACIONES BILATERALES EXISTENTES. OTRA MUESTRA MÁS RECIENTE SON LOS 800 PATRULLEROS INTELIGENTES LLEGADOS PARA LA POLICÍA NACIONAL Y QUE YA ESTÁN EN CIRCULACIÓN EN DIVERSOS PUNTOS DEL PAÍS.
E
sta asociación estratégica integral entre ambos países fue destacada por el embajador de Corea en el Perú, Park, Hee Kwon, en una entrevista exclusiva que nos concedió. El diplomática destacó cómo la tecnología coreana contribuye, con los citados patrulleros, a la seguridad ciudadana. “Tengo entendido que la policía de Corea no tiene tantos coches inteligentes. Y considero que en los últimos años estamos pasando por su mejor momento de vínculos bilaterales”, expresó. ¿A cuánto asciende la inversión coreana en el Perú? Son 40 empresas que han invertido unos 3.500 millones de dólares y esto va en aumento. Entre los países Latinoamericanos, Perú es el primer receptor de inversiones coreanas en America Latina. Si hacemos comparaciones, con Brasil tenemos una gran relación. Más de 40 mil coreanos viven allí. Perú es, sin embargo, el que capta más inversiones coreanas lo cual simboliza la vitalidad de las relaciones entre ambos países. Este ritmo se concentra en rubros de hidrocarburos, gas, energía y minería pero también en infraestructura, construcción de plantas eléctricas, como las de Palpa y Chilca, las más grandes del Perú.
Usted dijo que la balanza comercial con Corea es favorable al Perú, ¿por qué? Esto se debe a las características de las estructuras económicas de ambos países porque tenemos economías complementarias. Nosotros necesitamos recursos naturales del Perú y ustedes requieren productos industriales. Importamos gas, hidrocarburos y productos agrícolas y pesqueros en gran medida. Al profundizarse el comercio bilateral una mayor variedad de productos agrícolas, pesqueros y otros ingresarán al mercado coreano. Hay buen potencial para el café que aquí tiene muy buena calidad que el pueblo coreano lo aprecia mejor desde el TLC. Somos grandes
consumidores de café al punto, creo, que cada calle tiene una tienda de café. También las uvas y los mangos de Piura. Espárragos y ajíes son otros alimentos que preferimos. ¿Cuál es el aporte tecnológico en materia agrícola? Nuestros expertos trabajan acá para establecer el Centro de Desarrollo Agrícola Perú-Corea para que los agricultores peruanos incrementen su productividad, por ejemplo en papa y quinua. Corea tiene pocas tierras y hay que intensificar la productividad a través del desarrollo tecnológico. Hemos donado 5 máquinas simuladoras de quinua para no usar las manos en la selección de semillas. Así se
7
ALIANZAS
aumenta la productividad. Si dan buen resultado donaremos más. Se abrirá el centro en el INIA como producto de una alianza de ambos gobiernos. ¿Cuál es su participación en el desarrollo portuario? Estamos realizando un estudio para el desarrollo de los puertos de Salaverry, Marcona e Iquitos. Pronto veremos los resultados. ¿Y en la construcción de aeronaves solo es ensamblaje o incluye todo el proceso de fabricación? La idea es construir un total de 20 aeronaves: 4 fabricadas en Corea y 16 coproducidas acá para facilitar la transferencia tecnológica. Los especialistas peruanos van a ver la producción en Corea para facilitar la transferencia tecnológica. No se trata de pura teoría, sino presenciar, experimentar y practicar mediante la producción de las 4 aeronaves. También estamos modernizando el hangar donde se produce en el Semam de la Fuerza Aérea Peruana. Ya está por inaugurarse. ¿Qué destino tendrán los 16 aviones que se harán aquí? Están destinadas para la FAP. Eventualmente podremos desarrollar otras y así el Perú exportará aeronaves producidas aquí a los países vecinos. Primero se debe entrenar y desarrollar a los especialistas en este tipo de construcciones. ¿Y en materia de construcciones navales? Corea tiene un gran potencial en este aspecto. Como país tenemos territorio pequeño, pero estamos en primer lugar en el ránking de construcción naval. Con la inyección de la tecnología coreana los peruanos pueden producir y exportar barcos de tamaños pequeños y medianos. También dar mantenimiento a barcos pesqueros o militares. ¿En qué consiste y cómo va la alianza con la PUCP? En la Universidad Católica hemos establecido un Cen-
8
ALIANZAS
tro Cultural. Se enseña la lengua coreana y la cultura coreana. Otra contribución es en el campo de becas integrales. Nuestro gobierno está invitando a los estudiantes peruanos con becas integrales. Sería bueno que se fomenten las alianzas estratégicas entre universidades coreanas y peruanas. Mucho más estudiantes, Estamos incrementando el número de visitantes muy rápidamente en estos años. ¿Cómo observa Corea a la Alianza del Pacifico? La vemos con mucho optimismo porque yo he estudiado la historia del desarrollo económico de América Latina. La razón de que algunos países Latinoamericanos están subdesarrollados, es su sistema económico cerrado. Si ese sistema tiende a defenderse de la inversión extranjera, creo que hay una equivocación. Se debe dar facilidades para llevar progreso y fomentar la competencia exterior para que crezcan las industrias que languidecen por ausencia de esa competencia. En ese aspecto, la Alianza del Pacifico es consciente de la importancia de competencia. Por lo tanto abre sus puertas y quiere reforzar sus vínculos con los países asiáticos que son las locomotoras del crecimiento global. Hay que aliarse con ellos. Yo creo que la alianza del Pacifico tendrá mucho éxito. ¿La ubicación geográfica del Perú es importante para el tema del Comercio? Si, por supuesto, pues el potencial del Perú es muy bueno, porque es como la ‘hub’ para América Latina, lo que es muy significativo para Corea porque para nosotros el Perú constituye el pase a América Latina, así como Corea será el pase para que el Perú ingrese al mercado asiático. ¿Cuántos coreanos han venido al Perú? No tengo una cifra exacta, pero cada año ingresan más de 15 mil. ¿Y en cuanto a visitas empresariales? El año pasado llegaron más de 200 delegaciones.
¿Y cómo les ha ido abriendo nuevos mercados en el Perú? Depende. Lo que pasa es que existe una diferencia marcada de cultura. En Corea cada día cambiamos mientras que aquí el cambio es muy lento. Por eso el hacer negocios y llevar adelante los proyectos demanda mucho tiempo. Para eso tendríamos que cambiar, como se dice socarrona-
mente, el ‘chip’ de la mayoría de los peruanos. No es tarea fácil. En resumen, ustedes tienen una cultura del compromiso y la inmediatez, si los términos caben… Puede ser así. Nosotros nos comprometemos y cumplimos en el tiempo acordado.
9
ANIVERSARIO OSIL
El 2030 debemos estar en el primer mundo
SOMOS EMPRENDEDORES POR NATURALEZA, DICE RAÚL DIEZ CANSECO, PRESIDENTE DE OSIL
L
a creatividad, audacia e innovación, añade, son lo sustantivo del emprendedor cuya labor empresarial tiene alto impacto en la vida de las personas, en el entorno social, en los negocios, en un país y en el mundo. Recuerda que desde el año 2000 el Perú crece sostenidamente a un ritmo superior al 5% anual. “Si cuidamos este modelo, podríamos lograr ser un país del primer mundo antes del 2030. El desafío es que, a través de una buena educación, los jóvenes hagan del Perú un país de emprendedores”. Diez Canseco, de hecho, es en sí un emprendedor nato. Imaginó, implantó e impulso su organización hace 45 años con apenas 20 estudiantes y hoy pasan de 15 mil. Retrocediendo en el tiempo, en 1981, instaló la primera franquicia alimentaria con KFC cambiando el mundo laboral de los jóvenes con el “part time”. Desde 1983 promueve la educación de vanguardia con la
10
ANIVERSARIO OSIL
creación del Instituto San Ignacio de Loyola. “La universidad no es el único camino para progresar”, les dijo a los alumnos. En la década de los 90, impulsó la educación emprendedora con el programa Creer para Crear, con el lema: “Haz tu propio camino, tú puedes realizar tu sueño”. Por estos hechos y sobre todo por el fomento de la micro y pequeña empresa (Mypes), el 2000 recibió del Banco Interamericano de Desarrollo, el Premio a la Excelencia en Empresariado Social; y el 2010, en Mumbai (India), el Premio Priyadarshini Adwards, considerado en el sudeste asiático como el Nobel hindú. Diez Canseco considera que es fundamental el emprendimiento de negocios, porque no solo se pone en práctica la visión, talento y pasión por lo que se ama, o sea el desarrollo integral; sino también porque, además de generar el empleo propio, se crean más empleos y contribuye con los tributos. “Los jóvenes que lo hacen constituyen la reserva de los creadores de riqueza que hará posible que el Perú progrese en el futuro de manera horizontal y con los beneficios del crecimiento armónico y desarrollo sustentable”. RESPONSABILIDAD SOCIAL Así como el espíritu emprendedor, la responsabilidad social también es una característica muy importante que destaca quien fuera primer vicepresidente de la República. “En los 80 puse todo mi conocimiento de gestión empresarial en la implementación y el funcionamiento del programa Cocinas Familiares que benefició a cientos de miles de hogares. Le siguieron muchos otros programas sociales, entre ellos los realizados con pobladores de distritos del cono norte de Lima con la ayuda de la Comunidad de Madrid. También están los proyectos del cacao en la región San Martín y el que pondremos en marcha en el Vraem”. Si bien la Organización San Ignacio de Loyola se guía por un modelo conocido de formación por competencias, formación bilingüe y formación en gestión empresarial, tal como indica su fundador, la OSIL se sostiene y gira en torno a cuatro pilares: emprendimiento, responsabilidad
“DESDE EL MOMENTO EN QUE HACEMOS LO QUE LA MAYORÍA DE GENTE NO SE ATREVE A HACER, YA SOMOS EMPRENDEDORES”, SOSTIENE EL ECONOMISTA Y PRESIDENTE DE LA ORGANIZACIÓN EDUCATIVA SAN IGNACIO DE LOYOLA (OSIL, RAÚL DIEZ CANSECO TERRY. social, globalización y desarrollo. Como próximos proyectos, se viene consolidando la Corporación Educativa San Ignacio de Loyola (Cesil), como institución global y plataforma de la juventud peruana hacia el mundo de las oportunidades. También figuran otros que serán ejecutados en el Perú, Estados Unidos y Paraguay. En este último se ha creado la USIL-Paraguay. Este año, la Universidad San Ignacio de Loyola y el Banco
Interamericano de Desarrollo, firmaron un convenio que convierte a la USIL en la primera entidad educativa privada en recibir el aval económico del BID. En el balance de estos 45 años de labor educativa, remarca que se forma al ser humano desde la educación inicial hasta el postgrado. Se suma la expansión internacional y las políticas de compromiso social que hacen de San Ignacio una institución de vanguardia educativa.
11
PRONABEC
“BECA 18 ES UNA ESTRATEGIA DE INCLUSIÓN SOCIAL PARA LA FORMACIÓN DE CAPITAL HUMANO EN EL PAÍS” 12
D
¿Por qué es importante Beca 18 para el desarrollo sostenido del Perú? Beca 18 nace como una iniciativa del presidente Ollanta Humala y es de suma importancia porque permite que, por primera vez en la historia del país, jóvenes talentosos en situación de pobreza y pobreza extrema accedan a una educación superior de calidad, rompiendo el círculo de subdesarrollo y abandono que existió de parte del Estado. Beca 18 es una estrategia de inclusión social que es prioritaria en este gobierno para la formación del capital humano. En la actualidad, la globalización ha propiciado que el conocimiento se convierta en el principal factor de producción, dado que en el nuevo ordenamiento económico mundial la forma de alcanzar desarrollo está señalada por el conocimiento, por tanto, buscamos redefinir el papel de la educación superior, considerando, esta vez, a quienes siempre fueron dejados de lado. ¿Qué es el Pronabec? Es una unidad ejecutora del Ministerio de Educación, creada por Ley N° 29837,que cuenta con autonomía técnica, administrativa y presupuestal, está encargada del diseño, planificación, gestión y monitoreo de las becas y crédito educativo
PRONABEC
esde su creación, durante el gobierno del presidente Ollanta Humala, Beca 18 se ha convertido en la gran oportunidad para los jóvenes talentos que se encuentran en situación de pobreza y pobreza extrema, que sueñan con cambiar su destino estudiando una carrera superior técnica o universitaria, dentro o fuera del Perú. Raúl Choque Larrauri, director ejecutivo del Programa Nacional de Becas y Crédito Educativo, Pronabec, del Ministerio de Educación, nos informa que a dos años de su implementación, Beca 18 cuenta con más de 11 mil beneficiarios que estudian carreras de ciencia y tecnología dentro y fuera de nuestro territorio. La proyección al 2016 –nos dice- es contar con 25 mil becarios provenientes de todos los distritos del país.
a nivel nacional y tiene como objetivo aportar con la equidad de inclusión social en la educación superior buscando beneficiar a la población más necesitada. - ¿Cuales son las metas del Pronabeca mediano plazo? Queremos cubrir la necesidad de formación de capital humano en el país, especialmente en las carreras de ciencia y tecnología en los niveles de pre y posgrado, teniendo como ejes la equidad y la inclusión. Para el 2016 se proyecta contar con 25 mil beneficiarios provenientes de todos los distritos del Perú. El incremento de la oferta de becas en el Perú ha sido significativo y esperamos que la siga siendo. A partir del próximo año vamos a tener las primeras generaciones de egresados quienes se insertarán al mercado laboral. El verdadero éxito del Pronabec se medirá cuando los becados se gradúen como profesionales de primer nivel y
ayuden a sus familias y regiones a vencer a la pobreza, ese es nuestro reto. - Además de las universidades e institutos, ¿las empresas privadas han mostrado su interés en apoyar el programa? Sí, las universidades con las que tenemos convenios suscritos nos apoyan permanentemente, son nuestros socios y aliados. Su apoyo ha sido valioso estos dos primeros años. De parte del empresariado hay una percepción favorable, esperamos que ésta se incremente a medida que comencemos a tener egresados. La expectativa es grande y confiamos en que ellos les darán cabida laboral. - ¿A qué debería aspirar Beca 18? A la sostenibilidad, esperamos convertirnos en una per-
13
PRONABEC
educativos a una bajísima tasa de interés. Los servicios de Pronabecestán dirigidos a la población más necesitada y son integrales, el proceso educativo a nivel superior requiere una intervención a nivel de acceso, atención académica y sostenimiento, cubriendo los costos directos e indirectos que implican los estudios. - ¿Cuáles son los primeros resultados que ha alcanzado el Pronabec? Hemos tenido gran cantidad de postulantes a nuestras convocatorias, ahora la población más necesitada comienza a sentir que alcanzar una beca es posible, algo que antes no ocurría.En tiempos anteriores, el estado sólo canalizaba ofrecimientos de estudios de entidades de cooperación internacional, sin contar con una oferta propia de becas. La oferta de becas es muy amplia y seguirá incrementándose; tampoco existíanoficinas descentralizadas, la intervención se concentraba únicamente en Lima, hoy tenemos más de 30 oficinas en todo el Perú.Pronabec realiza su trabajo desde el principio de inclusión social al becar a miles de estudiantes provenientes de zonas alejadas y necesitadas, quienes difícilmente hubieran accedido a estudiar una carrera profesional. manente fuente generadora de profesionales formados en áreas científicas, técnicas y tecnológicas altamente capacitados, tanto en pregrado como en posgrado, que contribuyan directamente al desarrollo del país, principalmente en las regiones más pobres. Continuaremos quebrando la inequidad en el acceso a la educación superior para mejorar la competitividad nacional. -¿Cómo hace Beca 18 para aminorar los efectos de la deficiente educación recibida en la secundaria? El programa contempla como estrategia establecer convenios con las universidades e institutos para abrir un ciclo cero, de nivelación, a fin de compensar las deficiencias académicas propias de las zonas de origen de los jóvenes y reforzar competencias básicas de cara a las altas exigen-
14
cias. Hemos establecido además un sistema de acompañamiento, seguimiento y tutoría, así contribuimos al proceso de adaptación social de los becarios y su capacidad de respuesta a su nuevo entorno - ¿Además de Beca 18 qué otra oferta educativa brinda Pronabec? Beca 18, además de la modalidad ordinaria tanto nacional e internacional; ofrece becas para los jóvenes que viven en albergues y han sufrido el abandono; para los licenciados de las Fuerzas Armadas, en retribución a su servicio a la patria; para los afectados por la violencia; tampoco nos hemos olvidado de los jóvenes del VRAEM y el Huallaga. Además contamos con la beca “Presidente de la República” con estudios de posgrado internacional en las mejores universidades del mundo. Asimismo, otorgamos créditos
- ¿Que falta por hacer? En esta primera etapa, nos satisface que la población reconozca el esfuerzo que despliega el gobierno en el tema de becas y crédito educativo; sin embargo, resulta indispensable promover la permanencia de los estudiantes en la educación superior y hacer que la calidad educativa de nuestros beneficiarios mejore permanentemente, también buscaremos extender aún más nuestros servicios para que Beca 18 y las demás becas que ofrecemos desde Pronabec llegue a cada distrito del país. Agradecemos a los padres de familia, tutores, docentes, autoridades y a toda la población por confiar en nosotros, nuestro compromiso es que los jóvenes con talento en situación de pobreza y en extrema pobreza sientan que pueden contar con el apoyo del gobierno para obtener un título profesional y lograr sus sueños.
15 SENASA
Apostando por la calidad
INOCUIDAD EN ALIMENTOS PERUANOS ESTÁ GARANTIZADA El reconocimiento mundial de la industria gastronómica peruana exige que esta se encuentre a la altura de sus comensales; cada vez se requiere una mayor profesionalización de todos los procesos; garantizando que se utilicen productos libres de contaminantes que puedan provocar alguna infección o intoxicación.
16 SENASA
Ing. Pedro Molina Salcedo, Director de la Sub Dirección de Inocuidad Agroalimentaria del Senasa.
PERUVIAN FOOD SAFETY IS GUARANTEED
The worldwide recognition of the Peruvian food industry requires that this is at the height of their guests, ie increasingly requires greater professionalization of all processes in the production of food, ensuring that products used are free of contaminants that may cause infection or intoxication.
FOMENTANDO UN CONTROL PREVENTIVO
PROMOTING A PREVENTIVE CONTROL
Tradicionalmente el control de los alimentos se centraba en la inspección de los productos finales y de los establecimientos de elaboración y distribución de los mismos. En los últimos años, se está dando una sensibilización creciente sobre la importancia de un enfoque multidisciplinario que abarque toda la cadena agroalimentaria, puesto que muchos de los problemas de inocuidad de los alimentos se originan en la producción primaria.
Traditionally the food control was focused on the end product inspection and processing facilities and distribution thereof. In recent years, it is giving an increasing awareness of the importance of a multidisciplinary approach covering the entire food chain, since many of the problems of food safety originate in primary production.
Committed to quality
En ese sentido, ahora, el inspector se encarga más de la revisión para garantizar la eficacia de los sistemas de
In that sense, now, the inspector takes care mostly of the review to ensure the effectiveness of the control systems, which are becoming more proactive and preventive in nature, based on the establishment of several controller systems along the chain production. Therefore, the
17 SENASA
“A PARTIR DE ESA FECHA EL SENASA VIENE IMPLEMENTANDO UNA SERIE DE ACTIVIDADES, CONFORMANDO EL SISTEMA NACIONAL DE INOCUIDAD AGROALIMENTARIA, COMO CABEZA DEL MISMO. control, que son cada vez más de carácter proactivo y preventivo, basados en el establecimiento de varios sistemas controladores a lo largo de la cadena de producción. Por ello, la capacidad analítica es fundamental para estos sistemas ya que no se puede establecer límites si no se tiene capacidad de medición. Asimismo, las estructuras de los laboratorios deben ser profesionales y llevar a cabo análisis de manera regular y fiable, y producir resultados válidos para cotejos jurídicos.
18 SENASA
Bajo esta premisa, el Servicio Nacional de Sanidad Agraria - Senasa cuenta con una red de laboratorios de análisis y diagnóstico, presididos por uno de referencia ubicado en esta institución y otros articulados y autorizados a nivel nacional; así como con diversos especialistas en el tema, con la finalidad de velar por una excelente calidad sanitaria de los productos peruanos. Para lograr este objetivo, actualmente los alimentos peruanos,
analytical capability is essential for these systems because it can not be established if there is no limit of measurement capability. Also, structures must be professional laboratories and conduct regular and reliable analysis and produce valid results for legal collations. Under this premise, the National Agrarian Health Service Senasa has a network of diagnostic laboratories and chaired by a reference set in this institution and other articulated and authorized at national level as well as various experts on the subject, in order to ensure excellent health quality Peruvian products. To achieve this goal, currently Peruvian food, agriculture and livestock, go through thorough quality supervision of health or safety that are applied in products intended for export as in the domestic market, which are in charge of Senasa.
agrícolas y ganaderos, pasan por cuidadosas supervisiones de calidad sanitaria o inocuidad que se aplican tanto en los productos dirigidos a la exportación como en los del mercado nacional, las cuales están a cargo del Senasa.
In this regard, the engineer Pedro Molina Salcedo, head of the Sub Division of Food Safety at Senasa, explained that these actions are part of the Law on Food Safety, which is currently being applied in the country.
Al respecto, el ingeniero Pedro Molina Salcedo, director de la Sub Dirección de Inocuidad Agroalimentaria del Senasa, explicó que estas acciones forman parte de la Ley de Inocuidad de los Alimentos que actualmente se viene aplicando en el país.
“We as Senasa have three major responsibilities: the agricultural health issue that has to do with the plant and animal healthiness; be the authority on organic production and, since 2008, as a result of the Free Trade with the United States, we ensure compliance with a pre-requisite of this FTA: that Peru has a rule governing the issue of food safety”.
“Nosotros como Senasa tenemos tres competencias importantes: el tema de la sanidad agraria, que tiene que ver con la sanidad vegetal y la animal; ser la autoridad en el tema de producción orgánica; y, desde el 2008, a raíz del Tratado de Libre Comercio con Estados Unidos, velamos por el cumplimiento de un requisito fundamental de este TLC: que el Perú tenga una norma que regule el tema de la inocuidad de los alimentos”. LEY DE INOCUIDAD DE LOS ALIMENTOS “Esta Ley de Inocuidad de los Alimentos - Decreto Legislativo N° 1062-2008, reglamentada mediante el Decreto Supremo 034-2008, establece las competencias para tres autoridades sanitarias del país: el Sistema de Inocuidad de los Alimentos, a través de la Dirección General de Salud Ambiental - Digesa, que tiene que ver todos los alimentos procesados; los alimentos de origen hidrobiológico, acuícola, de origen marino, que recae en el Instituto Tecnológico de Producción, a través del Servicio Nacional de Sanidad Pesquera; y la autoridad de los alimentos agropecuarios de producción y procesamiento primario, que recae sobre el Ministerio de Agricultura, a través del Servicio Nacional de Sanidad Agraria - Senasa; así como para los gobiernos regionales y los locales”, sostuvo. La Ley de Inocuidad Alimentaria, que regula las condiciones y prácticas que preservan la calidad de los alimentos para prevenir la contaminación y las enfermedades transmitidas por el consumo de mismos, plantea un enfoque que va desde el Gobierno Nacional hasta el Gobierno Local. Es así que de
LAW ON FOOD SAFETY “This Law of Food Safety – L. D. No. 1062-2008, regulated by Supreme Decree 034-2008, establishes the competencies for three health authorities in the country: the System of Food Safety, through the Directorate General Environmental Health - Digesa, which is about all processed foods; the hydrobiological foods, aquaculture of marine origin, which lies at the Institute of Production Technology, through the National Fish Health Service, and the authority of the agricultural food production and primary processing, which belongs to the Ministry of Agriculture, through the National Agrarian Health Service - Senasa, as well as for regional and local governments” he said. The Food Safety Law, which regulates the conditions and practices that preserve the quality of the food to prevent contamination and diseases transmitted by eating them, poses an approach that goes from the national government to the local government. Thus, the three authorities called upon to enforce this Act, from April 27, 2011, SENASA, agriculture sector, is the first and only authority that has regulated the issue of food safety. “From that date, Senasa is implementing a series of activities, forming the National Food Safety, as the head of it, where there the producers are, such as agricultural and livestock producers, food manufacturers, carriers, intermediaries, traders, large market chains, consumers and health authorities”, said the specialist.
19 SENASA
“ESE REGLAMENTO SE VIENE APLICANDO DE MANERA GRADUAL, POR ESO ESTAMOS TRABAJANDO EN LA SENSIBILIZACIÓN Y DIFUSIÓN DEL MISMO.
las tres autoridades llamadas a hacer cumplir esta Ley, desde el 27 de abril de 2011, el Senasa, el sector agricultura, es la primera y única autoridad que ha reglamentado el tema de la inocuidad de los alimentos.
20 SENASA
“A partir de esa fecha el Senasa viene implementando una serie de actividades, conformando el Sistema Nacional de Inocuidad Agroalimentaria, como cabeza del mismo, donde también están los productores, tanto agrícolas como ganaderos, fabricantes de alimentos, transportistas, acopiadores, comerciantes, las grandes cadenas de mercado, los consumidores y las autoridades sanitarias”, señaló el especialista. “La función principal del Servicio Nacional de Sanidad Agraria fue la de ir armando todos los sistemas porque se venía el tema de las exportaciones e importaciones de los productos frescos y en este reglamento hay un artículo im-
“The primary function of the National Agricultural Health Service was to put together all systems because it would come the issue of exports and imports of fresh products and in this regulation there is an important item that is the 33 which states that whoever processor, any person or entity that is engaged in food processing, animal or vegetable, which makes grinding, party, divided, chopped, selected, frozen, cleaned, among others, but without transformation, must necessarily obtain health approval in Senasa”, he added. HOW TO GET A SAFETY AUTHORIZATION GRANTED BY THE SENASA? Senasa has been doing an awareness campaign to all these food processors to come to this institution to ask
21 SENASA
QUEREMOS QUE LOS QUE VENDEN PARA EL MERCADO NACIONAL DEMUESTREN QUE SI ESTÁN APLICANDO BUENAS PRÁCTICAS.
portante que es el 33 donde se establece que todo aquel procesador, toda aquella persona natural o jurídica que se dedica al procesamiento de alimentos, animales o vegetales, que hace triturado, partido, dividido, seccionado, seleccionado, congelado, limpiado, entre otros, pero sin transformación, debe recabar necesariamente una autorización sanitaria en el Senasa”, agregó. ¿CÓMO OBTENER UNA AUTORIZACIÓN DE INOCUIDAD OTORGADA POR EL SENASA? El Senasa viene haciendo una campaña de sensibilización a todos los procesadores de estos alimentos para que acudan a esta institución a solicitar la autorización sanitaria correspondiente, porque a partir de la vigencia de este reglamento no
22 SENASA
se puede comercializar en el país ningún alimento de esta naturaleza si no tiene la autorización sanitaria otorgada por el Senasa. Las personas que no cumplan con este requisito no podrán comercializar y serán sancionadas. “Ese reglamento se viene aplicando de manera gradual, por eso estamos trabajando en la sensibilización y difusión del mismo, haciendo un trabajo personalizado con los procesadores para que ellos entiendan que esto es una necesidad y, así, soliciten la autorización sanitaria y puedan vender sus productos”, afirmó el ingeniero.
for the corresponding authorization for health, because since the effective date of this regulation it would not be able to be marketed in the country any food of this nature if does not have the health authorization granted by the Senasa. People who do not meet this requirement will not be able to market and will be sanctioned. “This regulation is being implemented gradually, so we are working on awareness and dissemination of the same, doing custom work with processors so that they understand that this is a necessity and thus they seek health permission to sell their products”, said the engineer. He also informed that the issue is well advanced, as many processors have been indirectly forced, to request approval to sell their products to major state programs that have buying staples in bulk to the hospitals, armed forces, prison services, among others. “One of the issues we have worked with regulatory agencies are state contracts data sheets and put food as a fundamental requirement that any person engaged in providing food to the State should be duly authorized by Senasa safety. Thus, these providers have had to come to our institution and request authorization, which is very important because it assures the consumer or the person who is going to sell that product, that the food is in good health, without the presence of contaminants, whether biological, chemical or physical”, he said. Among the requirements asked for dispensing the Senasa safety authorization are: a copy of their Plan GMP, ie. explaining how they process food?, the quasi-industrial part; developing a Traceability Plan; it is important for them since they receive food from a vendor to know from whom are they getting it, and must keep a record that should try to go further back, to planting, to know what has the farmer applied to that crop or livestock- pesticides, hormones, antibiotics, veterinary drugs. This way conscience will be formed in the producer that this should know what they are applying and how they are doing it, with the idea that no residual food might affect the
Informó también que el tema se encuentra muy avanzado, ya que muchos procesadores se han visto obligados, de manera indirecta, a pedir la autorización para poder vender sus productos a los grandes programas que tiene el estado de compra de alimentos básicos en grandes cantidades para los hospitales, las fuerzas armadas, los servicios de penitenciaría, entre otros. “Uno de los temas que hemos trabajado con los organismos reguladores de las contrataciones del Estado son las fichas técnicas de los alimentos y pusimos como requisito fundamental que toda aquella persona que se dedique a proveer de alimentos al Estado tenga la autorización de inocuidad del Senasa. Así, estos proveedores han tenido que acudir a nuestra institución y pedir la autorización, la cual es muy importante porque le asegura al consumidor o a la persona que va a expender ese producto, que ese alimento está en buenas condiciones sanitarias, sin presencia de contaminantes, ya sean biológicos, químicos o físicos”, apuntó. Entre los requisitos que el Senasa pide para expender la autorización de inocuidad están: una copia de su Plan de Buenas Prácticas de Manufactura, es decir, la explicación de ¿cómo ellos procesan los alimentos?, la parte casi industrial; alcanzar un Plan de Rastreabilidad, es importante que ellos desde que reciben el alimento de un proveedor sepan de quién lo están recibiendo, deben llevar un registro que debe tratar de ir más hacia atrás, hacia la siembra, para saber qué es lo que agricultor le ha aplicado a ese cultivo o ganado -plagicidas, hormonas, antibióticos, medicamentos veterinarios-.
health of consumers. This is called Good Agricultural and Livestock Practice. “Companies that export products are the most commonly aligned to food safety issues, because unfortunately are doomed to the subject of what they will require if they send it out and if reject their product, will have spent a lot of money; but we want that those who sell to the domestic market show that they are applying Good Agricultural Practices or Good Farming Practices, ie. Good Hygienic Practices, because many livestock producers handle food in bad health conditions, “said Molina Salcedo. “If it is true they strive throughout the initial process of the supply chain, when they reach the end the product is washed with sewage or packaged foods are not protected and also often what is not exported goes to the domestic market. That’s what it is not wanted to, because Peruvians are as good consumers as those in another country”. “The law clearly states that there should be a double standard, food should be treated equally which is exported and those produced for the domestic market, but in the country that is not yet understood, and as SENASA we have been instilling gradually to farmers, ranchers, processors and exporters. These regulations are very simple, so we want them to join this cause, as both producers and processors, are primarily responsible for these foods arrive in good health”, he said. After Good Agricultural or Livestock Practices, they must comply with the Sanitation Standard Operating Procedure. For example, they should explain how often they do the cleaning
23 SENASA
“ES UN TEMA QUE NOS ESTÁ COSTANDO PORQUE LA INOCUIDAD AGROALIMENTARIA EN EL PAÍS ES NUEVA, SOMOS MUY INFORMALES”.
De esa manera se irá formando una conciencia en el productor de que este debe saber lo que está aplicando y cómo lo está haciendo, con la idea de que en los alimentos no queden residuos que afecten a la salud de los consumidores. A esto se le llama Buenas Prácticas Agrícolas o Ganaderas.
24 SENASA
“Las empresas que exportan los productos son las que más se han alineado a los temas de inocuidad alimentaria, porque lamentablemente están abocadas más al tema de qué les van a exigir afuera y si envían su producto y lo rechazan van a gastar mucho dinero; pero queremos que los que venden para el mercado nacional demuestren que si están aplicando Buenas Prácticas Agrícolas o Buenas Prácticas Ganaderas, es decir, Buenas Prácticas de Higiene, porque muchos productores o ganaderos manipulan los alimentos en pésimas condiciones”, manifestó Molina Salcedo.
in their respective plants. Some plants have three hours of work and one hour of cleaning time, if they do have a cleaning program. “All we ask, and is the mayor problem caused to processors, is to submit a copy of their Hazard Analysis and Critical Control Points (HACCP or HACCP for its acronym in English); when they are asked the copy of this document, they think they are producing a high-risk food, but this plan is different from a company that processes grains and legumes to the one that sells pieces or whole birds, as it identifies the hazards, in what stages of the process can contaminate food by the same process, and what do I do to control them”, said the director. “In the case of meat, the HACCP Plan will be more deman-
25 SENASA
“Si bien es cierto, se esfuerzan en todo el proceso inicial de la cadena productiva cuando llegan al producto final lo lavan con aguas servidas o los que envasan los alimentos no se protegen y, además, muchas veces lo que no se exporta va para el mercado nacional. Eso es lo que no se quiere, porque los peruanos somos tan buenos consumidores como los que están en otro país”.
26 SENASA
“La Ley expresa claramente que no debe existir un doble estándar, los alimentos deben ser tratados igualmente los que se exportan y los que se producen para el mercado nacional, pero eso en el país eso todavía no se entiende y nosotros como Senasa lo venimos inculcando poco a poco a los productores, ganaderos, procesadores y exportadores. Estas regulaciones son muy simples, por eso, queremos que se unan a esta causa, ya que, tanto los productores como los procesadores, son los primeros responsables de que estos alimentos lleguen en buenas condiciones sanitarias”, explicó. Luego de las Buenas Prácticas Agrícolas o Ganaderas, deben cumplir con los Procedimiento Operativos Estandariza-
ding, because it will pollute much more, but on the other hand in legumes it will not change, the dangers are so simple that all I can handle myself. Some processors say that they are not able to apply this plan to their plant of grains or honey as it is a very big plan, impossible to do, but when we explain them, they understand. “ “This plan identifies twelve critical issues and how to handle them; in the case of legumes, maybe of the twelve only have three critical points of danger; but the meat will have the twelve, because there is easier that biological contaminants can spread and thrive in food”, he added. After presenting this plan, they should show the flow of operations, ie explain what do they do at the plant from the moment that the raw material enter until the final product comes out? Based on this flow, it be will verified whether this is true when an audit is released at the plant. They do not like it to producers or farmers, as they say that it takes time and an expense, when it is an investment for their
dos de Saneamiento. Por ejemplo, deben explicar ¿con qué frecuencia hacen la limpieza respectiva en sus plantas? Algunas plantas tienen tres horas de trabajo y una hora de limpieza, es decir, sí tienen un programa de limpieza. “Lo único que pedimos, y es el que más problema les causa a los procesadores, es que presenten una copia de su Análisis de Peligros y Puntos Críticos de Control (APPCC o HACCP por sus siglas en inglés); cuando se les solicita la copia de este documento ellos piensan que están produciendo un alimento de alto riesgo, pero este plan es distinto para una empresa que procesa leguminosas de granos y para una que vende aves por trozos o enteras, ya que identifica los peligros, en qué etapas del proceso se puede contaminar el alimento por el mismo proceso, y qué hago yo para controlarlos”, remarcó el director. “En el caso de las carnes, el Plan HACCP será más exigente porque se va a contaminar mucho más, en cambio en las leguminosas no, los peligros serán tan simples que yo mismo los puedo manejar. Algunos procesadores dicen yo no puedo hacer ese plan para mi planta de granos o mi planta de miel; es un plan muy grande, imposible de hacer, pero cuando uno les explica, lo entienden”. “Este plan determina doce puntos críticos y cómo manejarlos; en el caso de las leguminosas, de los doce tal vez solo hayan tres puntos críticos de peligro; pero en las de carnes estarán los doce completos, porque allí es más fácil que los contaminantes biológicos se puedan diseminar y prosperar en los alimentos”, añadió.
own company, because improvements are required to enable them to have a guarantee that the food coming out of the plant have proper sanitation. We are going to be responsible with them that food is coming in good condition because they comply with the regulation and we have to monitor them. It is an issue that is costing us because Food safety at home is new and we are very informal”, said the expert. The manager also said that every year Senasa is strengthening the food safety issue at the technical budget level. “We have brought thirty professionals from SENASA nationally and hired two speakers who are giving a talk about the Good Agricultural and Livestock Practice. The idea is to train our staff in all our progresses, different types of certifications that are globally (such as GlobalGAP), etc “. He also said that farmers are being trained so as to when buying a pesticide know how to read the label, contraindications of the product, at what dose and when to use it. In meat, the issue is more critical because sometimes the farmer applies a hormone to the animal missing fortnight to go to a slaughterhouse in order increase weight and eat more, then the animal arrives at the slaughterhouse overweight and with residues of the antibiotic, if it was sick. “Regulating this issue is very important and this food safety regulation orders to Senasa to present a Contaminant Monitoring Plan. Therefore, for the third year, this plan is being implemented and already have results. In December of this year we have monitored 25 Food: 16 plant and 9 animal; we have
27 SENASA
SE HAN PRESENTADO ALGUNOS CASOS DE DETENCIONES O RECHAZOS DE EMBARQUES POR INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS DE INOCUIDAD.
Tras presentar este plan, deben mostrar el flujo de sus operaciones, es decir, explicar ¿qué es lo que hacen en la planta desde el momento en que entra la materia prima hasta que sale el producto final? En base a ese flujo se verificará si este se cumple cuando se haga una auditoria en la planta. Eso no les gusta a los productores o ganaderos, dicen que les quita tiempo, que es un gasto, cuando es una inversión para su propia empresa, porque se les pide mejoras que les permitirán tener una garantía de que el alimento que sale de esa planta tendrá las condiciones sanitarias adecuadas. Nosotros vamos a ser corresponsables con ellos de que ese alimento esté llegando en buenas condiciones porque ellos cumplen con la regulación y nosotros tenemos que supervisarlos. Es un tema que nos está costando porque la inocuidad agroalimentaria en el país es nueva, somos muy informales”, expresó el experto. El directivo indicó también que cada año el Senasa viene fortaleciendo más el tema de la inocuidad alimentaria a nivel presupuestal técnico. “Hemos traído a unos treinta profesionales del Senasa a nivel nacional y contratado a dos expositores que están dando una charla sobre las Buenas Prácticas Agrícolas y Ganaderas. La idea es capacitar a nuestro personal en todos nuestros avances, los diferentes tipos de certificaciones que hay a nivel mundial (como la GlobalGap), etc”. Asimismo, dijo que se está capacitando a los agricultores para que cuando compren un plaguicida sepan cómo leer la etiqueta, las contraindicaciones del producto, en qué dosis y cuándo utilizarlo. En carnes, el tema es más crítico porque a veces el ganadero le aplica una hormona al animal faltando quince días para que entre a un camal, para que tome peso y coma más; entonces el animal llega al camal con sobrepeso y con los residuos del antibiótico, si estuvo enfermo.
28 SENASA
“Regular este tema es muy importante y este reglamento de inocuidad alimentaria le hace un mandato al Senasa
also succeeded in implementing a modern laboratory of toxic waste”, he added. HOW TO KNOW IF A PRODUCT HAS A SAFETY CERTIFICATION ? To find out if a product safety certification has been granted by Senasa, Pedro Molina noted that this authorization has a number given by a software that generates a bar code that goes to the health care organization and the processor is required to use it as part of its checking code to find out which plant the product comes from, its lot number and the store of origin, all these numbers assemble the complete code . “The ordinary consumer goes to a store and should see if the product he will buy has got the traceability code, and will see a bar code. He will be able to see the date of the production batch and expiry. Some plants put that they have Senasa health authorization and others only the code. We monitor this procedure in supermarkets for example, where this measure is largely met”, he said
Análisis de Peligros y Puntos Críticos de Control (APPCC o HACCP) El HACCP es un proceso sistemático preventivo para garantizar la inocuidad alimentaria, de forma lógica y objetiva. Puede resultar costoso al principio pero permitirá identificar, evaluar y controlar los peligros que comprometen la inocuidad de los alimentos. Asimismo, contribuirá a una mejor utilización de los recursos y a una respuesta rápida a los problemas de inocuidad que se presenten. Para su aplicación deben estar implementados los POES y las BPM.
Hazard Analysis and Critical Control Points (HACCP or HACCP) HACCP is a systematic preventive process to ensure food safety, logically and objectively. It may be expensive at first but will identify, assess and control hazards that compromise food safety. It will contribute to a better use of resources and rapid response to safety issues that arise. For application, it must be implemented SSOP and GMP.
para que presente un Plan de Monitoreo de Contaminantes. Por ello, por tercer año, se viene ejecutando este plan y ya tenemos resultados. A diciembre de este año hemos monitoreado 25 alimentos: 16 de origen vegetal y 9 de animal; además hemos logrado implementar un moderno laboratorio de residuos tóxicos”, agregó. ¿CÓMO SABER SI UN PRODUCTO TIENE LA CERTIFICACIÓN DE INOCUIDAD? Para saber si un producto tiene la certificación de inocuidad otorgada por el Senasa, Pedro Molina señaló que esta autorización tiene una numeración que se da mediante un software, que genera un código de barras que va a la organización sanitaria y el
procesador tiene la obligación de utilizarlo como parte de su código de rastreabilidad para saber de qué planta viene el producto, su número de lote y la tienda de procedencia, todos estos números arman el código completo. “El consumidor de a pie va a una tienda y debe ver si el producto que va a comprar tiene el código de rastreabilidad, verá un código de barras. Debe ver allí la fecha del lote de producción y de vencimiento. Algunos ponen que tiene autorización sanitaria del Senasa y otros ponen solo el código. Nosotros para controlarlo hacemos un trabajo de supervisión en los supermercados, por ejemplo, donde se cumple ampliamente esta medida”, puntualizó.
29 SENASA
Se debe priorizar la salud de las personas
LA INOCUIDAD NO ES NEGOCIABLE Todos los países tienen derecho de proteger la salud y la vida de las personas y animales, así como de preservar los vegetales. La Ley de Inocuidad Alimentaria vigente en el Perú busca hacer cumplir este derecho, tanto en los productos que van al mercado nacional como en los que van al mercado extranjero.
30 SENASA
Dr. Luis Torres Paz, Director de Exportaciones de Promperú.
The health of people should be prioritize
SAFETY IS NOT NEGOTIABLE
En ese sentido, Promperú les ofrece a los exportadores y potenciales exportadores la información necesaria sobre la inocuidad alimentaria y una serie de servicios relacionados que los ayuden a mejorar la calidad de sus productos. Al respecto, Luis Torres Paz, director de Exportaciones de Promperú, señaló que la reglamentación de inocuidad alimentaria cumple plenamente con el Acuerdo de la Aplicación de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias – MSF, de la Organización Mundial del Comercio, en la medida que esta Ley adopta medidas para proteger la salud y la vida de las personas y de los animales, y para preservar los vegetales, basándose en principios científicos que no constituyen barreras ocultas para el comercio internacional. Del mismo modo, toma como referencia las normas del Codex Alimentarius, referente internacional para las normas de los alimentos.
All countries have the right to protect the health and lives of people and animals as well as plant life. The Food Safety Act in force in Peru seeks to enforce this right, both in the products that go to the domestic market and in the foreign market ranging.
In that sense, PromPerú offers to exporters and potential exporters the necessary information about food safety and a range of related services that help improve the quality of their products. In this regard, Luis Torres Paz, Export Director PromPerú, said food safety regulations fully comply with the Agreement on the Application of Sanitary and Phytosanitary Measures - MSF, the World Trade Organization, to the extent that this Act takes measures to protect the health and lives of people and animals, and plant life, based on scientific principles that do not constitute hidden barriers to international trade. Similarly, taking as reference the Codex Alimentarius standards, international reference for food standards. SAFETY IS ESSENTIAL FOR EXPORT “Safety is not negotiable, is a condition that all food must meet
31 SENASA
PROMPERU CUENTA CON EL PROGRAMA DE GESTIÓN DE INOCUIDAD ALIMENTARIA QUE INCLUYE CAPACITACIÓN Y ASISTENCIA TÉCNICA DURANTE SIETE MESES.
32 SENASA
LA INOCUIDAD ES INDISPENSABLE PARA LAS EXPORTACIONES
to ensure that will not cause harm to health of people. As such, this condition has always been relevant”, said Torres Paz.
“La inocuidad no es negociable, es una condición que todo alimento debe cumplir para garantizar que no le causará daño a la salud de las personas. En tal sentido, esta condición siempre ha sido relevante”, sostuvo Torres Paz.
Also, given that international food trade has increased, countries are becoming more demanding in their regulations and entry controls to ensure that products are healthy food that do not end affecting health.
Asimismo, en vista de que el comercio internacional de alimentos se ha incrementado, los países cada vez están siendo más exigentes en sus reglamentaciones y controles de ingreso de productos para asegurar que los alimentos sean sanos y que no terminen afectando la salud. La inocuidad es un requisito indispensable en todos los aspectos, dijo el directivo, no es negociable.
“This implies that food exporters should always be informed about the rules of each and every one of the countries of destination thereof, in relation to the additives that are permitted, microbiological aspects, the application of pesticides, among others”, said Safety is a prerequisite in all aspects, said the manager and it is not negotiable.
“De acuerdo a lo establecido en el acuerdo de Medidas Sanitarias y Fitosanitarias, todos los países tienen el derecho de proteger la salud y la vida de las personas y ani-
“According to the provisions of the Agreement on Sanitary and Phytosanitary Measures, all countries have the right to protect health and lives of people and animals as well as plant life”.
males, así como de preservar los vegetales”. En tal sentido, cada uno de los países establecerá todas las reglamentaciones necesarias de inocuidad para que se mantenga la condición de proteger la salud de las personas. Por supuesto, “Estados Unidos no es la excepción, sobre todo cuando más del 30% de los alimentos son importados por dicho país, teniendo que establecer una serie de controles de sanidad”, explicó el representante de Promperú. “En enero del año 2011, el Presidente de Estados Unidos, Barack Obama, promulgó la Ley de Modernización de Inocuidad Alimentaria (FSMA por sus siglas en inglés), teniendo un enfoque preventivo para garantizar de calidad de los productores de los proveedores extranjeros de alimentos. La Ley contempla la actualización de toda la normativa alimentaria, en un proceso de mediano plazo, iniciado en el 2011 y que todavía continúa en revisión”. MEDIDAS DE SANIDAD ALIMENTARIA EN EL PERÚ Luis Torres indicó que, en este contexto internacional, les corresponde a los exportadores de alimentos estar constantemente informados de las nuevas modificaciones que se puedan dar en el sector, con la finalidad de no tener problemas al vender sus productos al exterior. Para contribuir con el correcto cumplimiento de estas exigencias de sanidad, el Servicio Nacional de Sanidad Alimentaria - Senasa, como autoridad competente en temas de inocuidad de productos de procesamiento primario, viene desarrollando una serie de capacitaciones a nivel nacional dirigidas a los productores, promoviendo las buenas prácticas agrícolas.
In this regard, each of the countries will establish all necessary safety regulations in order to maintain the condition of protecting the health of people. Of course, “The United States is not the exception, especially when more than 30% of food is imported by this country, having to establish a series of health checks”, said the representative of PromPerú.
Los peruanos sentimos orgullo de lo nuestro y mas aún, cuando lo nuestro conquista al mundo
“In January 2011, U.S. President Barack Obama enacted the Food Safety Modernization (FSMA for its acronym in English), taking a proactive approach to ensure quality producers from foreign food suppliers. The Act provides for the updating of all food regulations in a medium-term process, started in 2011 and still continues under review “. FOOD SAFETY MEASURES IN PERU Luis Torres indicated that in this international context, it is for food exporters to be continuously informed of the new changes that may occur in the sector, in order to avoid problems when selling their products abroad. To contribute to the fulfillment of these proper health demands, the National Health Service Food - Senasa, as competent authority in safety issues of primary processing products, has developed a series of training to national producers aimed at promoting the good agricultural practices. Similarly, since 2011, it has the Agrifood Safety Regulation (Supreme Decree No. 004-2011AG) that sets all Senasa competences to ensure the safety of primary agricultural food and feed, ensuring the rights and interests of consumers, and promote the competitiveness of domestic agriculture.
BOLIVIA - CHILE - COLOMBIA - COSTA RICA - ECUADOR - EEUU - MEXICO - URUGUAY - PANAMÁ - PUERTO RICO - VENEZUELA - ANTIGUA & BARBUDA ANGUILLA - ARUBA - BAHAMAS - BELICE - BERMUDAS - CURACAO - DOMINICA - ISLAS CAIMAN - GRENADA - GUADALUPE - GUYANA - CABO VERDE HAITI - REPUBLICA DOMINICANA - ISLAS VIRGENES (USA) - ST. KITTS & NEVIS - ST.MARTEEN - ST. VICENTE & THE GRANDINES - ST. LUCIA - SURINAME - MALI TRINIDAD Y TOBAGO - TURK & CAICOS - ANGOLA - BENIN - BURKINA FASSO - CAMERUM - COSTA MARFIL - DJIBOUTI - GABON - GAMBIA - GHANA GUINEA BISSAU - GUIENA CONAKRY - GUINEA ECUATORIAL - LIBERIA - LIBIA - MADAGASCAR - MAURITANIA - MARRUECOS - NIGER - NIGERIA - TOGO REP DEL CONGO - REP DEMOC DEL CONGO - SENEGAL - SIERRA LEONA - TANZANIA - ARABIA SAUDITA - BAHRAIN - JORDANIA - KUWAIT - PAKISTAN EMIRATOS ARABES UNIDOS - QATAR - OMAN - TAIWAN - HONG KONG - JAPON
Gloria es la empresa peruana que llega a mas de 70 países en el mundo, con la leche evaporada que preferimos en el Perú.
33 SENASA
LA INOCUIDAD ES UN REQUISITO INDISPENSABLE EN TODOS LOS ASPECTOS , NO ES NEGOCIABLE.
Del mismo modo, desde el año 2011, se cuenta con el Reglamento de Inocuidad Agroalimentaria (D.S. N° 004-2011AG) que establece todas las competencias del Senasa para garantizar la inocuidad de los alimentos agropecuarios primarios, así como de los piensos, asegurando los derechos y los intereses de los consumidores, y promoviendo la competitividad de la agricultura nacional. MOTIVOS DE RECHAZO DE PRODUCTOS PRIMARIOS
34 SENASA
REASONS FOR REJECTION OF PRIMARY PRODUCTS The PromPerú Export Director told how is that for breaching safety requirements, in recent years there were some cases of Peruvian primary products that were not accepted in other countries.
El director de Exportaciones de Promperú contó cómo es que, por incumplir las exigencias de inocuidad, en los últimos años se dieron algunos casos de productos primarios peruanos que no fueron admitidos en otros países.
“There have been some cases of detentions and rejections of shipments for breaching of safety standards of the countries of destination and this is being addressed in our country, through a precautionary approach to impose more controls in origin and are taken actions required prior to export food. “
“Se han presentado algunos casos de detenciones o rechazos de embarques por incumplimiento de las normas de inocuidad de los países de destino y esto se está abordando en nuestro país, a través de un enfoque preventivo que establece mayores controles en origen y que se tomen las acciones necesarias antes de la ex-
He noted that the main reasons for rejection of food shipments exported to the United States or the European Union are not meeting the maximum permissible limits of pesticides applied or the presence of contaminants such as mycotoxins at levels above those permitted.
Servicios ofrecidos por Promperú En Promperú se ofrecen una serie de servicios dirigidos a los exportadores y potenciales exportadores con información sobre los requisitos de acceso para sus productos a diferentes mercados extranjeros de destino. Entre ellos se publican periódicamente guías de requisitos de acceso para alimentos por país de destino, se organizan capacitaciones como las Jornadas de Calidad, con una serie de charlas sobre aspectos de calidad e inocuidad exigidos por los diferentes mercados. Del mismo modo, se cuenta con el Programa de Gestión de Inocuidad Alimentaria que incluye capacitación y asistencia técnica durante siete meses para la implementación del Sistema de Análisis de Peligros y Puntos Críticos de Control (HACCP por sus siglas en inglés) en las empresas, requisitos indispensables de acuerdo a la reglamentación nacional, así como la establecida en diferentes mercados.
Services offered by PromPerú PromPerú offers a number of services to exporters and potential exporters with information on the entry requirements for their products to different target foreign markets. Among them it is regularly published guide food entry requirements by country of destination, and it is organized trainings such as the Days of Quality, with a series of talks on aspects of quality and safety required by different markets.
Naturalmente, la mejor calidad
Nuestros aceites, mantecas, jabones de lavar y de tocador son productos de la mejor calidad ya que están elaborados a base del fruto de la palma, lo que los hace 100% vegetales. Nuestra producción se realiza en la selva peruana bajo los más altos estándares internacionales, contribuyendo al desarrollo sostenible a través del respeto a la ecología y medio ambiente. Naturalmente, la mejor calidad.
Similarly, it has the Food Safety Management Program including training and technical assistance for seven months to implement the System of Hazard Analysis and Critical Control Points (HACCP for its acronym in English) in companies, necessary requirements according to national regulations and the established in different markets. portación del alimento”. Señaló que entre los principales motivos de rechazo de embarques de alimentos exportados a Estados Unidos o a la Unión Europea se encuentran el no cumplir con los límites máximos permisibles de plaguicidas aplicados o la presencia de contaminantes como las micotoxinas en niveles por encima de los permitidos.
ROLE OF SENASA The specialist also stressed the importance of the role played by Senasa in exporting primary products. “Their role is extremely important, is the Peruvian health authority for primary products, which establishes the regulations in this field, and that monitors and enforces best practices to ensure the safety,
CULTIVANDO® DESARROLLO www.palmas.com.pe
35 SENASA
“RECORDEMOS QUE SE ESTÁN INCREMENTANDO LAS ÁREAS DE PRODUCCIÓN AGRÍCOLA Y QUE CONTAMOS CON MAYOR CANTIDAD DE ACUERDOS COMERCIALES”.
36 SENASA
ROL DEL SENASA
also sanctions when noncompliance.”
El especialista destacó también la importancia del rol que cumple el Senasa en la exportación de productos primarios. “Su rol es sumamente importante, es la autoridad sanitaria peruana para productos primarios, la que establece la reglamentación en esta materia, quien vigila y exige el cumplimiento de buenas prácticas que aseguren la inocuidad, asimismo sanciona frente a su incumplimiento”.
“In international trade is essential to have solid health authorities, as against any detention or rejection of shipments of food, the health authority of the country of destination coordinate our export directly and solely with the health authority of the country of origin to know the strength of its systems and how it monitors its products. A great responsibility”, said Torres. In that regard, he noted that Peruvian food exporters have clearly the importance to ensure the safety of their products, and therefore have a number of private certifications to demonstrate compliance and are always updated in relation to the new regulations that may give destination countries.
“En el comercio internacional es imprescindible contar con autoridades sanitarias sólidas, ya que frente a cualquier detención o rechazo de embarques de alimentos, la autoridad sanitaria del país de destino de nuestra exportación coordinará directa y únicamente con la la autoridad sanitaria del país de origen para conocer la solidez de sus
sistemas y cómo vigila sus productos. Una gran responsabilidad”, dijo Torres. En ese sentido, señaló que los exportadores peruanos de alimentos tienen clara la importancia de asegurar la inocuidad de sus productos, por ello cuentan con una serie de certificaciones privadas para evidenciar su cumplimiento y están siempre actualizándose en relación a las nuevas normativas que puedan darse por los países de destino. “En esta tarea, como Promperú brindamos capacitaciones permanentes para mantenerlos informados, sobre todo a aquellas empresas que van a realizar una primera exportación”. EXPECTATIVAS DE LAS EXPORTACIONES Respecto a cuánto se ha avanzado en las agroexportaciones primarias hacia Estados Unidos, Luis Torres sostuvo que las agroexportaciones del año 2012, frente a las de 2011, tuvieron un crecimiento de 8.5%, sumando los 907.76 millones de dólares. “Los productos no tradicionales que lideran las exportaciones a Estados Unidos son el espárrago, el mango, la uva y la alcachofa”. En tanto, son muchas las expectativas que se tienen sobre el crecimiento de las exportaciones de estos productos, remarcó. “Recordemos que se están incrementando las áreas de producción agrícola y que contamos con mayor cantidad de acuerdos comerciales que hacen atractiva la exportación a diferentes mercados con alto nivel adquisitivo, sumado a la variedad de productos primarios que puede ofrecer nuestro país, producto de su biodiversidad, dirigidos muchos de ellos a nichos de mercado”.
“In this task, as PromPerú we provide ongoing training to keep them informed, especially those companies that will make a first export”. EXPECTATIONS OF EXPORTS As for how much has been achieved in primary agricultural exports to the United States, Luis Torres argued that agricultural exports in 2012, compared to 2011, had a growth of 8.5%, adding the 907.76 million dollars. “The leading non-traditional exports to the U.S. are asparagus, mango, grapes and artichoke”. Meanwhile, there are many expectations placed on the growth of exports of these products, he said. “Remember that agricultural production areas are being increased and that we have as many trade agreements that make it attractive to export to different markets with high purchasing power, coupled with the variety of commodities that can offer our country, due to its biodiversity, led many of them to niche markets. “
37 SENASA
Entrevista a Carlos Camet, presidente de la AGAP
NUESTRAS EMPRESAS REPRESENTAN A LA AGRICULTURA MODERNA DEL PERÚ
Interview to Carlos Camet, President of the AGAP
OUR COMPANIES REPRESENT MODERN AGRICULTURE IN PERU En los últimos años, la globalización y las innovaciones tecnológicas han impulsado un mayor cuidado sanitario en los procesos de la cadena productiva agrícola, con la finalidad de mejorar la producción, comercialización y distribución de los alimentos peruanos en el mercado nacional e internacional.
38 SENASA
En ese contexto, Carlos Camet Piccone, presidente de la Asociación de Gremios Productores Agrarios del Perú – AGAP, comentó la importancia que tiene la Ley de Inocuidad Alimentaria para las empresas peruanas del sec-
In recent years, globalization and technological innovations have pushed for more health care in the process of agricultural production chain, in order to improve production, marketing and distribution of Peruvian food in the domestic and international market. In this context, Carlos Camet Piccone, president of the Agricultural Producers Association of Guilds of Peru - AGAP, said the importance of the Food Safety Act for Peruvian companies in the agricultural sector, how it is giving the performance of the same, and the need to con-
tor agrícola, cómo se viene dando el cumplimiento de la misma, y la necesidad de convocar a la mayor cantidad de productores para brindar la seguridad sanitaria exigida. Carlos Camet señaló que la inocuidad alimentaria es un requisito que existe hace muchos años, tanto en el mercado nacional como, sobre todo, en el mercado internacional. Sin embargo, recientemente, este requisito de calidad sanitaria ha cobrado mayor relevancia debido a la detección de casos concretos, principalmente de productos e insumos alimenticios chinos, europeos y estadounidenses, que han causado serios daños en la vida y salud humana y animal. Por esa razón, dijo, en los diferentes mercados que el Perú abastece, en particular en los Estados Unidos y en aquellos países de la Unión Europa, se han visto reforzados los requisitos y las normas de inocuidad y, simultáneamente, en Perú se han dictado normas más detalladas, pero que aún deben reforzarse más para su cumplimiento. “Las empresas que son parte de los gremios fundadores de AGAP (IPEH, Procitrus, Prohass, Provid y APEM) son productoras y casi en su totalidad agroexportadoras, por lo que deben necesariamente cumplir con los requisitos de inocuidad alimentaria exigidos por sus clientes extranjeros para acceder, mantenerse y crecer en los mercados de destino”, manifestó el directivo. Sostuvo también que los empresarios agricultores asociados a la AGAP son los primeros interesados en que las normas de inocuidad se cumplan en el Perú. Sin embargo, indicó que “en lo que se refiere al registro de em-
LA INOCUIDAD ALIMENTARIA ES UN REQUISITO QUE EXISTE HACE MUCHOS AÑOS.
vene as many producers to provide health security required. Carlos Camet said that food safety is a requirement that has existed for many years, both in the domestic and, especially, in the international market. But recently, this requirement of sanitary quality has gained importance due to the detection of specific cases, mainly food products and Chinese, European and American inputs, which have caused serious damage to life, both human and animal health. For that reason, he said, in different markets that caters Peru, particularly in the United States and in countries of the European Union, have been strengthened the requirements and safety standards and, simultaneously, in Peru have been issued more detailed rules, but still must be further developed for compliance. “Companies that are part of the guild founders of AGAP (IPEH, Procitrus, Prohass, provid and EMPA) are producers and almost entirely agricultural exporters, so they must necessarily comply with food safety requirements demanded by foreign customers accessing, maintaining and growing target market”, said the manager.
39 SENASA
LOS EMPRESARIOS AGRICULTORES ASOCIADOS A LA AGAP SON LOS PRIMEROS INTERESADOS EN QUE LAS NORMAS DE INOCUIDAD SE CUMPLAN EN EL PERÚ.
presas, no parecería adecuado que se deba extender la vigencia de las normas nacionales de inocuidad, por falta de acción. Eso no ayuda, ni respalda el desarrollo de la agricultura de nuestro país”. CALIDAD E INOCUIDAD
40 SENASA
Respecto a las medidas que están tomando las empresas de productos agrícolas asociadas a la AGAP para lograr la inocuidad de sus productos, Camet Piccone informó que “nuestras empresas representan a la agricultura moderna y tecnificada del Perú, todas ellas son formales y toman las medidas necesarias para cumplir con las normas requeridas para la comercialización de sus productos, empezando por las Buenas Prácticas de Producción e Higiene y siguiendo con otras certificaciones como Global Gap.
He also argued that employers farmers associated to AGAP are primarily interested in that safety standards are met in Peru. However, he said that “in regard to the registration of companies, would not seem proper to be extending the term of national food safety standards, for lack of action. That does not help, or support the development of agriculture in our country”. QUALITY AND SAFETY Regarding the measures that are being taken by the agricultural product companies associated to AGAP to achieve safety of their products, Camet Piccone reported that “our companies represent tech modern agriculture in Peru, all of which are formal and take steps to meet the standards required for marketing their products, starting with the Good
Además, aseguran la trazabilidad o rastreabilidad de los productos”. Asimismo, los alimentos agrícolas peruanos tienen un buen ganado prestigio en los mercados internacionales, según la Sanco de la Unión Europea, por ejemplo, las empresas agroexportadoras afiliadas a la AGAP tienen sistemas de control muy adelantados. “Es un interés propio y estratégico, donde prima no sólo el criterio de calidad, logrado con esfuerzo, sino también aquellos de sanidad y de inocuidad que lo acompañan”, acotó. El directivo destacó que también es importante preocuparse y trabajar con la agricultura informal del país, porque esta podría comprometer la salud de los consumidores, al no estar debidamente vigilados y controlados su producción y procesos. “Esperamos que nuestras autoridades puedan convocar a la mayor cantidad de productores para dar las seguridades exigidas por los mercados exteriores y el mercado nacional”.
Manufacturing Practices and Hygiene and continuing with other certifications such as Global Gap. Also, ensure traceability or product tracing “ . Also, Peruvian agricultural food have won a good reputation in international markets, according to Sanco of the European Union, for example, exporting companies affiliated to the AGAP have very advanced control systems . “It is a strategic self-interest and, where not only the standard premium quality, hard-won, but also those of health and safety that accompany it”, he said . The manager said that it is also important to focus and work with the informal agriculture in the country, because this could jeopardize the health of consumers, as it is not being properly monitored and controlled their production and processes. “We hope that our authorities can summon as many producers to give the assurances required by foreign and domestic market”.
41 SENASA
En los mercados zonales del país
SE IMPLEMENTARÁ PROGRAMA MERCADOS LIMPIOS Con la finalidad de seguir promoviendo la calidad y la inocuidad de la carne de ave, el Ministerio de Agricultura y Riego implementará el programa Mercados Limpios, como parte de las buenas prácticas en la manipulación de los alimentos que actualmente se vienen impulsando en el sector.
42 SENASA
Luis Rubén Zavaleta Remy, Viceministro de Políticas Agrarias de la cartera de Agricultura y Riego.
En ese sentido, Luis Rubén Zavaleta Remy, viceministro de Políticas Agrarias de la cartera de Agricultura y Riego, explicó cómo se viene ejecutando el tema de inocuidad en el sector avícola.
TENEMOS NORMAS QUE ESTABLECEN DISTANCIAS Y CONDICIONES PARA LA INSTALACIÓN DE GRANJAS DE AVES, ASÍ COMO NORMAS DE MANEJO SANITARIO.
Señaló que actualmente existen normas claras sobre el tema. Respecto a la crianza de pollos, por ejemplo, hay normas que establecen distancias y condiciones para la instalación de granjas de aves, así como normas de manejo sanitario (programas de vacunación, faenado, manejo de desechos, excretas), que son reguladas por el Servicio Nacional de Sanidad Agraria- Senasa. En tanto, remarcó que los factores críticos de inocuidad en la crianza de pollos son: el manejo de la bioseguridad en las granjas, la aplicación de los programas sanitarios (vacunaciones, manejo de excretas y desechos), el faenado y la comercialización. CONDICIONES DE VIDA DE LOS POLLOS Sobre las condiciones de vida que deben tener los pollos aptos para el consumo humano, el viceministro señaló que, en la alimentación que reciben estas aves, la inocuidad es supervisada a nivel de los molinos. “Estos deben cumplir con las normas técnicas fijadas por el Indecopi y con los criterios de las Buenas Prácticas de Manufactura – BPM”. Además, dijo, “cada consumidor exige las pruebas de calidad constantemente para asegurar el contenido de nutrientes que debe tener el ave, así como el posible contenido de hongos y bacterias en el mismo”. Respecto a la máxima cantidad de años de vida que debe tener un pollo para ser consumido, a la brasa por ejemplo, manifestó que esto es determinado por el mercado y los clientes. Sin embargo, recomendó que estas aves sean consumidas en una edad tierna. “Lo óptimo es que el pollo tenga de cinco a siete semanas
Zonal markets in the country
CLEAN MARKETS PROGRAM WILL BE IMPLEMENTED In order to further promote the quality and safety of poultry meat, the Ministry of Agriculture and Irrigation will implement the program of Markets Clean, as part of good practice in the handling of food that is currently being promoted in the sector. In this regard, Luis Ruben Zavaleta Remy, Deputy Agrarian Ministry of Agriculture Policy of the portfolio of Agriculture and Irrigation, explained how is implementing safety issue in the poultry sector. He noted that currently there are clear rules on the subject. Regarding raising chickens, for example, there are rules that establish distances and installation conditions for poultry farms and health management standards (vaccination pro-
43 SENASA
LO ÓPTIMO ES QUE EL POLLO TENGA DE CINCO A SIETE SEMANAS DE VIDA, SEGÚN EL PESO QUE SEA REQUERIDO
de vida, según el peso que sea requerido, ya que entre esas edades estas aves presentan carne tierna y con poco porcentaje de grasa”. En cuanto al traslado de los pollos vivos a los puntos de venta, indicó que este es normado por el Senasa e incluye los pases de tránsito y las condiciones establecidas para el traslado.
grams, dressing, waste management, excreta), which are regulated by the National Agrarian Health Service-Senasa. Meanwhile, critics noted that safety factors in raising chickens are: managing biosecurity on farms, implementation of health programs (vaccinations, sewage and waste management), dressing and marketing. LIVING CONDITIONS OF CHICKENS
44 SENASA
Luis Zavaleta también habló de la regulación de los procesos de preparación del pollo a la brasa y de las guarniciones que acompañan este platillo, el más consumido en el Perú. ”La regulación de los procesos de cocción de los pollos a la brasa está determinada por cada empresa que los prepara. Sin embargo, existe una diferenciación en la denominación entre pollo a la brasa, donde se utiliza
On the conditions of life that should have chickens fit for human consumption, the deputy minister said that in receiving these birds feed, food safety is monitored at the mills. “These must comply with the technical standards set by Indecopi and the criteria of the Good Manufacturing Practices - GMP.
carbón y/o leña para su cocción, y el pollo In addition, he said, “every consumer consrostizado, el cual es cocido en hornos eléc- tantly demands quality tests to ensure that tricos o a gas”. the nutrient content that the bird must have, as well as the possible content of fungi and Así mismo, la inocuidad de las guarniciones bacteria in it.” que acompañan al pollo a la brasa, como las papas fritas, las ensaladas y las cremas, son Regarding the maximum number of years reguladas y verificadas por los mismos clien- of life that should be a chicken to be eaten, tes, es decir las empresas que venden el po- eg grilled, said that this is determined by the llo a la brasa, quienes se aseguran de que market and customers. However, he recomestas hayan sido adquiridas a proveedores mended that these birds are consumed at a de garantía. tender age. El ciudadano de a pie también puede verificar que está consumiendo un pollo a la brasa inocuo, acudiendo a los establecimientos que cuenten con los permisos de funcionamiento respectivos, como son las licencias municipales de funcionamiento y las sanitarias, las cuales son emitidas por la municipalidad correspondiente y normadas por la Digesa, respectivamente.
“Optimally, chicken must be five to seven weeks, depending on the weight that is required, as among those ages these birds are tender meat with little fat percentage.”
APLICACIÓN DE BUENAS PRÁCTICAS
Luis Zavaleta referred also to the regulation of the processes of preparing grilled chicken and side dishes that accompany this dish, the most consumed in Peru. “The regulation of the processes of cooking grilled chicken is determined by each company that prepares it. However, there is a difference in naming between grilled chicken, which uses coal and / or wood for cooking and rotisserie chicken, which is cooked in electric or gas furnaces. “
El viceministro de Políticas Agrarias sostuvo que a la fecha, el Ministerio de Agricultura y Riego, a través del Senasa y la DGCA, en su rol promotor de las Buenas Prácticas Pecuarias, está promoviendo la aplicación de las mismas en las granjas comerciales y las crianzas familiares, a nivel nacional.
As regards the transport of live chickens at retail outlets, he said that this is regulated by Senasa and includes the countries of transit and the conditions for the transfer.
“Estas prácticas incluyen la protección del producto, tanto en inocuidad como en calidad, la protección del ambiente, la protec- Also, the safety of the garrisons that accomción de las personas y el bienestar animal”. pany grilled chicken, like french fries, salads and creams, are regulated and monitored by Añadió que los avicultores tienen mucha the same clients, ie companies that sell grilled predisposición para aplicar estas Buenas chicken, who ensure that these were purchaPrácticas Pecuarias porque son consientes sed at warranty providers.
45 SENASA
de que deben mejorar continuamente sus procesos productivos, con la finalidad de obtener productos inocuos, los cuales son exigidos cada vez más por el mercado y el consumidor final. Zavaleta señaló también que se ha llegado a importantes acuerdos con los avicultores, como el de establecer programas de difusión de la aplicación de las Buenas Prácticas Pecuarias, así como el del cumplimiento de las normas dictadas por el Senasa. “Todo esto asegurará la producción de productos avícolas inocuos y con la garantía de esto para el consumidor”.
46 SENASA
Asimismo, “entre los próximos pasos a seguir para mejorar la inocuidad avícola se encuentra el de establecer programas como Mercados Limpios, que se implementarán en los mercados zonales, con el fin de promover la aplicación de las buenas prácticas en la manipulación de la carne de ave, así como el cumplimiento de la cadena de frío, aspecto importante para asegurar el buen estado de la carne”, concluyó.
The ordinary citizen can also verify that he/she is consuming a safe grilled chicken, going to establishments that have the respective operating licenses, such as licenses and operating municipal and watering utilities, which are issued by the municipality for and regulated by Digesa, respectively. APPLICATION OF GOOD PRACTICES Deputy Minister of Agrarian Policy said that to date, the Ministry of Agriculture and Irrigation, through Senasa and DGCA, in its role as promoter of Good Animal Practice, is promoting the application of the same on commercial farms and maturing family nationwide “These practices include product protection, both in safety and quality, environmental protection, protection of people and animal welfare. He added that poultry are highly predisposed to implement these Animal Practice because they are aware that they
ENTRE LOS PRÓXIMOS PASOS A SEGUIR PARA MEJORAR LA INOCUIDAD AVÍCOLA SE ENCUENTRA EL DE ESTABLECER PROGRAMAS COMO MERCADOS LIMPIOS must continually improve their production processes, with the aim of product safety, which are increasingly demanded by the market and the consumer. Zavaleta also noted that important agreements with poultry farmers have been reached, such as establishing outreach programs implementing the Animal Practice, as well as compliance with the rules issued by Senasa. “This will ensure the production of safe poultry products and the guarantee of this to the consumer.” Also, “between the next steps to improve poultry safety is to establish programs like Clean Markets, that will be implemented in zonal markets, in order to promote the implementation of best practices in handling meat bird, as well as compliance with the cold chain, which is important to ensure the health of the meat”, he said.
47 SENASA
Trabajan en alianza con el Senasa
100% DE ASOCIADOS TIENEN AUTORIZACIÓN DE INOCUIDAD La Ley de Inocuidad Alimentaria ha sido muy bien recibida por los avicultores peruanos quienes ven en esta un importante instrumento para garantizar el adecuado manejo sanitario de sus productos, la seguridad alimentaria de los mismos, la protección al consumidor, el libre comercio 48 (interno y externo) y la competitividad. SENASA
Ing. José Vera Vargas, Presidente de la Asociación Peruana de Avicultura – APA
LAS EMPRESAS ASOCIADAS AL APA FUNCIONAN CON LA AUTORIZACIÓN SANITARIA DE APERTURA Y FUNCIONAMIENTO ASAF, PERMISO SANITARIO EMITIDO POR SENASA. Según el ingeniero José Vera Vargas, presidente de la Asociación Peruana de Avicultura – APA, este reglamento es un excelente instrumento para el país, tanto para los consumidores como para los productores, porque va más allá del adecuado manejo sanitario de los alimentos avícolas, logrando abarcar un concepto integral de la inocuidad. En ese sentido, todas las empresas asociadas al APA, que representan el 80 por ciento de la avicultura nacional tienen conocimiento de este reglamento y de su gran importancia para alcanzar un crecimiento sano y sostenible de la actividad avícola y el desarrollo del Perú. “Todas las empresas asociadas al APA funcionan con la Autorización Sanitaria de Apertura y Funcionamiento - ASAF, permiso sanitario emitido por la autoridad oficial Senasa”, señaló Vera Vargas. El presidente de la Asociación Peruana de Avicultura sostuvo también que la Ley de Inocuidad Alimentaria es un
They work in partnership with Senasa.
100% OF POULTRY ASSOCIATES HAVE SAFETY AUTHORIZATION Food Safety Law has been well received by the Peruvian poultry producers who see this as an important instrument to ensure proper health management products, food security thereof, consumer protection, free trade (internal and external ) and competitiveness. According to the engineer José Vera Vargas, president of the Peruvian Poultry Association - APA, this regulation is an excellent tool for the country, both for consumers and producers, because it goes beyond the proper sanitary food handling poultry, achieving encompass a comprehensive safety concept.
49 SENASA
ASOCIADOS A LA APA EN CONJUNTO CON EL SENASA VIENEN TRABAJANDO CON ÉXITO MÁS DE DIEZ AÑOS
In that sense, all companies associated to APA, representing 80 percent of the national poultry are aware of this policy and its importance for achieving healthy and sustainable growth of the poultry and the development of Peru. “All companies associated to APA work with Aperture Health Authorization and Operation - ASAF, sanitary permit issued by the official authority Senasa”, said Vera Vargas. importante punto de referencia para los consumidores, productores y elaboradores de alimentos, en relación con todos los ámbitos de la ley. Además, los productores asociados a la APA en conjunto con el Senasa vienen trabajando con éxito desde hace más de diez años en el sistema sanitario avícola peruano, con el objetivo de tener una sanidad de primer nivel, que sea la base de la seguridad alimentaria e inocuidad de los alimentos avícolas peruanos.
50 SENASA
“Estamos seguros de que siempre tendremos más tareas por hacer en favor de nuestros consumidores, por ello estaremos trabajando en todo momento en alianza público - privada con nuestra autoridad sanitaria Senasa”, informó el ingeniero Vera.
The president of the Peruvian Poultry Association also argued that the Food Safety Act is an important reference point for consumers, food producers and manufacturers, in relation to all areas of the law. In addition, producers associated to APA in conjunction with Senasa have been working successfully for over ten years in the Peruvian poultry health system, with the goal of having a sanitation class of first level, which is the basis of food security and Peruvian poultry food safety. “We are confident that we will always have more work to do on behalf of our customers, so we will be working at all times in public - private partnership Senasa, our health authority”, the engineer Vera.
NUESTRO ROL ES RESALTAR LOS BENEFICIOS DE LA INVERSIÓN EN EL PERÚ Y LAS SINERGIAS QUE COADYUVAN AL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LA SOCIEDAD
MEDIOS: Revista Exportando Calidad Revista Minería e Hidrocarburos
NUESTRAS ALIANZAS: Cancillerìa Promperu
NUESTROS SERVICIOS: Suplemento Corporativos Producción Editorial Eventos Corporativos ,Seminarios
Email: exportandocalidad@exportandocalidad.comMineríaehidrocarburos@speedy.com.pe Telefonos: 4459407 / 2416829
52 SENASA