# 99, March 2017

Page 1

№99/March 2017

Shake off the winter blues & swing into Lviv's own

French Spring

WANT TO KNOW MORE? FOLLOW US ON: www.lvivtoday.com.ua www.facebook.com/LvivToday

Ramada Lviv Hotel leave the rest to ussm Тел.: +38 (032) 243-00-10, моб.: +38 (067)320-44-77 reception@ramadalviv.com.ua, www.ramadalviv.com.ua


Porsche рекомендує

Porsche Macan. Життя у ритмі Porsche. Наша мета – зробити життя інтенсивнішим. Саме тому ми зробили те, на чому завжди спеціалізувалися, – спортивний автомобіль. П’ять дверей. П’ять сидінь. Потужні двигуни та високі технології, випробувані на треку. Заряди виняткової керованості та динаміки.

Порше Центр Львів: вул. Дж. Вашингтона, 8, м. Львів, тел.: +38 (032) 256 0 911, info@porsche.lviv.ua ТзОВ «Лемберг Авто». Порше. Макан. Штутгарт. Мобіл 1.

www.lviv.porsche.ua




Vol. 11, No. 99, March 2017

№99/March 2017

Shake off the winter blues & swing into Lviv's own

On the cover: ‘Motion’, a Ukrainian-French modern ballet with elements of hip hop. Directed by Brahim Bouchelaghem for French Spring 2017

FRENCH SPRING

WANT TO KNOW MORE? FOLLOW US ON: www.lvivtoday.com.ua www.facebook.com/LvivToday

Ramada Lviv Hotel leave the rest to ussm Тел.: +38 (032) 243-00-10, моб.: +38 (067)320-44-77 reception@ramadalviv.com.ua, www.ramadalviv.com.ua

Lviv is Your Gateway

to Europe

It’ll be easier than ever to see why Lviv is ‘The Heart of Europe’ as the city welcomes new European airlines and the EU gets set to drop visa restrictions.

S

ince our first issue in 2008, Lviv Today has proudly promoted the city as ‘The Heart of Europe’. We were here when the Western Ukrainian capital welcomed the continent to the EURO 2012 football championships. We applauded the audacious bid to host the 2022 Winter Olympics. We watched as events like Alfa Jazz grew into world-class celebrations that draw Europeans and guests from all over the world. And we welcome the many start-ups and foreign companies that are driving the city’s booming IT industry. Yet it is 2017 that Lviv will really see its reputation as Ukraine’s ‘most European city’ pay off.

Ukrainian Reforms Lead to EU Visa Liberalisation It has been a long, hard slog since the dramatic events of 2013-14 when 100 protesters paid the ultimate price for their beliefs in a less corrupt, more European Ukraine. Reforms have been slow to come along, but the international community is recognising their enactments. The Association Agreement with the EU was implemented last year, a free trade deal with Canada will go into effect this year, and the International Monetary Fund continues to provide cash as their requirements for reform continue to be met. This will lead to the EU dropping the visa requirement for Ukrainian citizens as early as June of this year – a very tangible reward for the hard

Publishers: Peter Dickinson & Boleslav Malinovski Editor-in-Chief: Viktoriya Larina Editor: Lee Reaney Managing editor: Mila Hadzieva Journalists: Olha Schchur, Robert Baker, Orest Koronenko, Lee Reaney Photography: Evgen Kraws, Vitaliy Grabar, photo agency ”Lufa”

Advertising inquiries: advert@lvivtoday.com.ua Tel.: +38 032 235 81 00 Mob.: +38 068 501 35 01 Address: Lviv Today Editorial Office 27/9 Valova str. Lviv 79000 Ukraine Tel. +38 032 235 81 00

work undertaken in recent years. In light of these developments, some EU countries – including Poland – have aggressively targeted Ukrainians as both workers and students.

European Airlines See Big Opportunity The rosy outlook is attracting some of Europe’s most attractive airlines to the city. Wizz Air returned to Lviv last month with a flight to Wroclaw, Poland and Ryanair looks set to join them this summer. The airport is actively recruiting other budget airlines, including AirBaltic, Czech Airlines, and Norwegian – which will soon offer trans-Atlantic flights for as little as 150 EUR from Western Europe. Lviv has already seen a large increase in air traffic and capacity in 2016 and 2017, so the attraction of these airlines is an acceptance of the reality that Ukraine is roaring back. The increased ease of trade and travel with the EU and Canada is a welcome sign for a community that counts its tourism, restaurant, and hotel industries as key economic drivers. It’s about to get a whole lot easier for Lviv to show just why it’s known as ‘The Heart of Europe’. Lee Reaney, Editor at Lviv Today

Letters to the editor: info@lvivtoday.com.ua www.lvivtoday.com.ua

Registration information: Lviv Today is registered with the Ukrainian Ministry of Justice as a print media title. License number: LV 862/115

Lviv Today is West Ukraine’s Englishlanguage monthly lifestyle magazine. It is distributed via leading hotels, airlines, restaurants and business centres throughout Lviv region. Monthly circulation: 5,000

All materials published in Lviv Today are the intellectual property of the publisher and remain protected by Ukrainian and international copyright laws. Open Borders Publishing does not accept responsibility for the goods and services advertised in Lviv Today. While every effort has been made to make sure information provided is accurate and up-to-date, we advise readers to double check where appropriate.


This

in lv i v

Lviv Fashion Week – Autumn / Winter 2017 March 23–26 at Danylo Halytskyi International Airport and locations around the city

The Lviv Fashion Week (LFW) Autumn / Winter 2017 edition is all set to roll its red carpet into town from March 23–26. This glamorous event will be mainly hosted at the Danylo Halytskyi International Airport, as well as locations throughout the city. The event will feature some of Ukraine’s most renowned designers, including: Vozianov, Marta Wachholz, Lesia Semi, Oskana Piekna, and Couture de Fleur. LFW will kick-off at the Lvivarnya cultural complex on March 23rd with the presentation of Kateryna Karol’s newest collection, as well as fashion shows by up-and-coming designers. Shows that you won’t want to miss include Italy’s Balossa, Germany’s Rockmädchen, and Dutch designer Carmichael Byfield’s House of Byfield. Additionally, you might want to check out young designers Anastasia Rozova, Svetlana Ehrt, A.KIRA design (BLR), or Yaroshchyk (BLR). Kharkiv’s talented Famenki and Odesa’s brilliant Adamovskaya will also present collections.

6

In addition to the main shows, Leopolitans and guests of the city will get the wonderful chance to see the exclusive collections of Good Fellow men’s accessories and take part in the presentation by Bob Basset design studio, which is famous for their creative masks. There will once again be fashion-related lectures and discussions, including the ‘Fashion Incapacity: Industry of Limited Possibilities or Territory of Freedom?’ lecture by respected designer Fedir Vozyanov on March 24 at the Halytskyi Airport. Visitors to the showroom at Halytskyi Airport on March 25–26 can browse stylish clothes, bags, shoes, and other fashion accessories by over 30 popular brands. There is no fee to enter the showroom and you do not require a special invitation or accreditation. Tickets to the events are available at gastroli.ua or at cash desks around the city. For more information, including the schedule and full list of designers, please visit: www.lvivfashionweek.com.

LVIV TODAY  |  March 2017


Month Львівський Тиждень Моди – Осінь / Зима 2017 23–26 березня. Міжнародний аеропорт ім. Д. Галицького, інші локації Львівський тиждень моди Осінь / Зима 2017 гостинно розгорне свої червоні килимові доріжки 23–26 березня. Головні події цього гламурного заходу будуть проходити у львівському міжнародному аеропорту ім. Д. Галицького, а також в інших закладах міста. Свою участь заявили деякі з найвідоміших дизайнерів України, серед яких, зокрема: Возіанов, Марта Вахгольц, Леся Семі, Оксана Пєнькна і Couture- de Fleur. Урочисте відкриття Тижня моди відбудеться в музейно-культурному комплексі "Львіварня" 23 березня з презентацією нової колекції Катерини Кароль, а також дефіле від молодих, але талановитих дизайнерів. Публіка зможе побачити колекції брендів Balossa з Італії, Rockmädchen з Німеччини і House of Byfield голландського дизайнера Кармайкла Байфілда. Крім того покажуть себе і свої роботи молоді дизайнери Анастасія Розова, Світлана Ерт, A.KIRA design (Білорусь), Ярощик (Білорусь), талановиті харків’яни Famenki і Адамовская з Одеси. Окрім основних показів, львів’яни та гості міста матимуть чудову нагоду побачити ще й ексклюзивні колекції чоловічих аксесуарів Good Fellow і взяти участь в презентації дизайн-студії Боба Бассета, яка славиться своїми творчими масками. Як завжди, у програмі будуть лекції та дискусії на теми моди, серед яких, зокрема, лекція відомого дизайнера Ф. Возіанова "Інвалідність моди: індустрія обмежених можливостей чи територія свободи?" 24 березня у львівському міжнародному аеропорту. Відвідувачі шоу-руму в аеропорту 25–26 березня зможуть оглянути стильний одяг, сумки, взуття та інші модні аксесуари від понад 30 популярних брендів. Вхід до салону – вільний і не вимагає спеціального запрошення чи акредитації. Квитки на всі покази доступні на gastroli.ua або в касах по всьому місту. Для отримання додаткової інформації, включаючи розклад подій і повний перелік дизайнерів, відвідайте: lvivfashionweek.com. LVIV TODAY  |  March 2017

7


this MONTH

Celebrate International Francophonie Day! March 20, beginning at 9.00, place to be confirmed later March 22nd at Lviv’s Mykola Lysenko National Music Academy (5 O. Nyzhankivskogo St.) While the word ‘Francophonie’ may sound like the name of a knock-off Gothic novel monster, it’s actually a term that refers to the diverse regions worldwide where people speak French. Spoken by 274 million people around the world, French is second only to English as the official language of most countries – 33 to be exact. It was French writer Onesime Reclus that first termed the term ‘Francophonie’ in the late 1880s, in reference to the global population of French speakers. An international Francophonie agency was established in 1970 to promote the language. Today, the International Organisation of La Francophonie continues to advocate for the unique linguistic and humanist value of the French language

across the globe. International Francophonie Day is celebrated every March 20th in commemoration of the 1970 Niamey Convention, where French-speaking states signed to align their mutual interest. In 2010, UNESCO established UN French Language Day on the same date in an effort to raise awareness about the value of French to furthering the UN’s work. Today, this important day celebrates the significance of French in helping diverse people come together toward global peace, understanding, and respect between cultures. A staggering half billion Francophones celebrate their common bond every year on March 20th. So whether you’re part of the French-speaking collective or simply aspiring to learn this

beautiful and remarkable language, feel free to join the Francophonie Marathon which will take place on March 20 not only in Lviv but also in Kyiv, Dnipro, Kharkiv, Odesa, Rivne, Chernivtsi, Zaporizhzhya and Bahmut. Also take a moment on March 22nd to join in celebrating the historic French language. You can celebrate here in Lviv by attending the ‘Danube Port: Reflections of Central Europe’ literary-musical event at the Mykola Lysenko National Music Academy. Eventgoers will enjoy a melodic recital by Robert Bouvier as well as performances by Dmytro Artemenko on the violin and Vadym Sher on the piano. For more information, or to book your tickets today, please visit: www.aflviv.com.ua

performances, film screenings, and concerts. One event to look out for is ‘Motion’ – a Ukrainian-French modern ballet with elements of hip hop. Directed by Brahim Bouchelaghem, this unique concert will be hosted at the Lesya Ukrainka Drama Theatre on April 9th. Another special evening is the concert by Toulouse, France’s Guillaume Lopez at the Lviv Coffee Mining Manufacture on April 29th. Other ‘must-visits’ include the

Samuel Ackerman art exhibition, the Love Forever film screening, and the Boris Czerny conference. Mark April 29th in your calendars as Leopolitans and guests of the city will get to see a collection of France’s best short films of the last few years at the French Short Films Night. For a more detailed event schedule, please visit: http://aflviv.com.ua or call (032) 297-0831 or (067) 340-4001.

French Spring 2017 March – April at venues around the city This year the colourful and rich events of French Spring 2017 return to Lviv at the end of March and brighten up venues across the city until April 29th. This outstanding and eventful festival is organised by the Embassy of France in coordination with the Alliance Francaise French Cultural Centre. This year’s French Spring has a full programme that includes conferences, workshops, literary readings, photo exhibitions, theatre

8

LVIV TODAY  |  March 2017


this MONTH

Міжнародний день Франкофонії! 20 березня з 9.00, місце проведення уточнується 22 березня. Національна музична академія ім. М. Лисенка (вул. Нижанківського, 5) Сьогодні словом "франкофонія" прийнято означати країни світу, де французька мова вживається як офіційно, так і неофіційно. Вважається, що близько 274 мільйонів осіб у всьому світі розмовляють французькою, яка поступається популярністю лише англійській; офіційною французька є у 33 країнах. Термін "франкофонія" вперше вжив французький письменник Онесім Реклю, наприкінці 1880-х років стосовно загальної чисельності населення, яке розмовляє французькою. Міжнародна організація франкофонії була заснована в 1970 році з метою популяризації французької мови. Сьогодні ця організація пропагує унікальність лінгвістичної і гуманістичної цінності французької мови

по всьому світу. Міжнародний день франкофонії щорічно відзначається 20 березня в пам'ять про створення у м. Ніамеї (Нігер) 1970 року Міжнародної організації франкофонії. У 2010 році ЮНЕСКО встановила День французької мови ООН з цією ж датою з метою підвищення рівня інформованості про значення французької мови для подальшої роботи ООН. Сьогодні цей важливий день відзначає значення французької мови для допомоги людям з різних країн об'єднуватись заради миру на планеті, взаєморозуміння і поваги між культурами. Мільйони людей на планеті, що розмовляють французькою, відзначають навесні цей день. Якщо ви вже вивчили французьку для власних потреб

або для роботи, чи просто прагнете ознайомитись ближче з цією милозвучною й красивою мовою, відсвяткуйте Міжнародний день Франкофонії, беручи участь у Марафоні Франкофоні який відбудеться 20 березня одночасно у Бахмуті, Дніпрі, Запоріжжі, Києві, Львові, Одесі, Рівному, Харкові та Чернівцях. А 22 березня вас запрошують на музично-літературну виставу на 1 дію "Порт Дунай: Відблиски Центральної Європи", що відбудеться в Національній музичній академії ім. М. Лисенка. Також в тому ж залі відбудеться виступ Роберта Був'є, а також скрипаля Дмитра Артеменка і піаніста Вадима Шера. Щоб отримати додаткову інформацію або замовити квитки відвідайте: www.aflviv.com.ua

Французька весна 2017 Березень – Квітень. Локації по всьому місту І знов у Львові запахло весною. І знов запахло Францією. Цього року барвиста й багата на події Французька весна у Львові починається наприкінці березня і триватиме аж до 29 квітня. Цей багатий подіями культурний фестиваль, організований посольством Франції спільно з культурним центром Альянс Франсез. Цього року Французька весна традиційно має багату програму, що включає в себе конференції, семінари, літературні LVIV TODAY  |  March 2017

читання, фотовиставки, театральні вистави, покази фільмів та концерти. Варто звернути увагу на новинку цього року – українсько-французький сучасний балет "Motion" з елементами хіп-хопу. Режисер Браїм Бушлягем здійснив цю унікальну постановку, яка відбудеться на сцені театру ім. Л. Українки 9 квітня. Ще один цікавий проект під назвою Toulouse співака й музиканта Гійома Лопеса у "Львівській копальні кави" 29 квітня. Не

забудьте також відвідати художню виставку Самююеля Акермана, ретроспективу французьких фільмів "Кохання назавжди" (Love Forever) та конференцію Бориса Черні. Також львів’яни та гості міста зможуть побачити добірку найкращих короткометражок французьких фільмів за останні кілька років під час "Ночі короткого метру." Детальний розклада на: www.aflviv.com.ua або за телефоном (032) 297-0831 або (067) 340-4001.

9



this MONTH

Symphonic Pearls of Vienna April 8th at 18:00 at Lviv’s S. Ludkevich Philharmonic Concert Hall (7 Chaykovskogo St.) Lviv has always prided itself as being one of Europe’s most cosmopolitan classical music centres and in recent years this reputation has increasingly attracted more quality performers. A case in point is the Symphonic Pearls of Vienna concert that will take place at Lviv’s S. Ludkevich Philharmonic Concert Hall on April 8th. The musical language of the Viennese classics is characterised by a well-defined form and clarity of harmonic structures and instrumentation. And who but the Vienna Conservatory graduate Georg Kugi, a person who cherishes and practices traditions of the Viennese classical school, can convey the true idea of his

outstanding countrymen, depicting history in music. Works of this period are a central part of every classical musician’s education. Mozart and Haydn’s immortal music is its own universe and, while founded on classicist ideals, is still being explored over 200 years after it was written. Each performance brings a new interpretation. This concert will be a unique event as the INSO-Lviv orchestra will be joined on stage by their younger colleagues – students aged 11-17 from the S. Krushelnytska Music School – to open the first-ever Ukrainian Orchestra Academy initiated by the INSO-Lviv. It will be quite an opportunity for the budding musicians to acquire practical

skills in orchestral playing and enrich their professional experience, as they will get to play under the baton of Viennese conductor Georg Kugi and accompany renowned Ukrainian pianist Andiy Dragan. The concert will feature overtures from three Mozart operas, including Die Zauberflöte and La Clemenza di Tito – some of the most performed operas in the world. Acting as the orchestral introduction to an opera, an overture often encompasses a reflection of the plot and the music of the entire opera. Tickets range in price from 100-200 UAH. For more information and ticket booking, please visit: https://gastroli. ua or call (032) 235-8946 or (096) 020-0400.

Симфонічні перлини Відня 8 квітня о 18:00 у концертному залі філармонії ім. С. Людкевича (вул. Чайковського, 7) За останні кілька сотень років Львів зумів проявитися, як один з найбільш космополітичних музичних центрів Європи, і ця репутація тепер приваблює до міста все більше й більше виконавців високого класу. Музика, що звучить у Львові, може бути модерною або класичною, але цього разу це буде концерт "Симфонічні перлини Відня" у концертному залі філармонії ім. С. Людкевича 8 квітня. Музичну мову віденських класиків характеризує чіткість форми і виразність гармонійних структур та інструментування. І саме Георг Кугі, випускник Музичного університету Відня, людина яка чудово знає та практикує традиції Віденської класичної школи, зможе LVIV TODAY  |  March 2017

найкраще донести до публіки всі музичні задуми знаних співвітчизників, показуючи історію через музику. Твори цього періоду є центральною частиною освіти кожного класичного музиканта. Безсмертна музика Моцарта чи Гайдна створює свій власний всесвіт і, хоча вона й заснована на ідеалах класицизму, її вивчають і виконують понад 200 років після того, як вона була написана. Кожне виконання цих безсмертних шедеврів приносить нову інтерпретацію. Цей концерт стане по-своєму унікальним, оскільки оркестр INSO-Львів буде виступати разом зі своїми молодшими колегами – учнями музичної школи ім. С. Крушельницької. Це стане чудовою

нагодою для юних музикантів заграти перед публікою під керуванням віденського диригента Георга Кугі у супроводі відомого українського піаніста Андрія Драгана. У концерті будуть виконані увертюри з трьох найбільш виконуваних у світі опер В. А. Моцарта, зокрема "Чарівна флейта" і "Милосердя Тита". Увертюра, основним призначенням якої є відображення сюжету й лейтмотивів усієї опери, часто стає самостійним твором, який за популярністю іноді перевершує саму оперу. Квитки коштують від 100 до 200 грн. Отримуйте додаткову інформацію та замовляйте квитки тут: www.gastroli.ua або за телефоном (032) 235-8946 або (096) 020-0400.

11


Andrei Gavrilov at Lviv’s Opera April 13th at 19:00 at Lviv’s Opera & Ballet Theatre (28 Svobody Ave.) Lviv’s spectacular Opera & Ballet Theatre will play host to a special musical delight on April 13th – a piano concert by internationally acclaimed pianist Andrei Gavrilov. The brilliant pianist came to the public’s attention back in 1974 when he won the International Tchaikovsky Competition in Moscow and he’s been playing to great acclaim ever since. In 1979 – at the peak of Gavrilov’s career – he was scheduled to record the Rachmaninoff concertos in Berlin, but did not show up. KGB Head Yuri Andropov, under orders from Leonid Brezhnev, had seized his passport and flight ticket due to critical remarks about the Soviet regime.

He was later put under house arrest and committed to psychiatric wards. Militia even showed him an official order that stated that a fatal accident would not be unwelcome. Only through Mikhail Gorbachev’s intervention in 1984 did Gavrilov receive a ‘free passport’ that allowed him to perform again in the West. He later lived in London and Germany. He took a two-year sabbatical from the active cultural scene in 1993, with no concerts or studio recordings. The break turned into eight years and he took the time to study the intentions of composers, ponder religious and philosophical questions, spend half a year in Fiji, and

fundamentally rework his piano technique. He moved to Switzerland in 2001 and resumed playing concerts. He began teaching classes in Madrid and London in 2012 and finished his 3-volume autobiography in 2013. He also released his first new recording in over 20 years – a CD of Chopin Nocturnes, which was completed especially to go along with the book. Don’t miss out on your chance to hear the musical masterpieces performed by a living legend – book your Andrei Gavrilov tickets today! Tickets range in price from 150-800 UAH. For more information, or to book your tickets today, please visit gastroli.ua.

Концерт Андрія Гаврилова 13 квітня о 19:00, Львівський театр опери та балету (пр. Свободи, 28) На сцені Львівського театру опери та балету 13 квітня відбудеться концерт всесвітньо відомого піаніста Андрія Гаврилова. Як вундеркінд, він проявив себе ще у 1974 році, коли став наймолодшим переможцем Міжнародного конкурсу ім. П. Чайковського у Москві, і відтоді з великим успіхом виступає на концертних майданчиках світу. Коли у 1979 році – на піку кар'єри Гаврилова – він повинен був поїхати на запис концерту Рахманінова до Берліна, керівник КДБ Ю. Андропов, за наказом Л. Брежнєва не пустив його через критичні зауваження стосовно радянського режиму. Пізніше піаніста помістили

під домашній арешт, а потім – і в психіатричну лікарню. Йому навіть погрожували, що з ним може статись смертельний нещасний випадок. Тільки завдяки особистому втручанню М. Горбачова у 1984 році Гаврилов отримав право на виїзд за межі СРСР, що дозволило йому знову виступати на Заході. Пізніше він жив у Лондоні і Німеччини. У 1993 році А. Гаврилов вирішив зробити перерву на два роки у своїй музичній діяльності, яка затягнулась на вісім років, протягом яких він вивчав творчість різних композиторів, займався релігійними та філософськими питаннями, провів півроку на острові Фіджі

і докорінно переробив свою фортепіанну техніку. Музикант переїхав до Швейцарії у 2001 році і продовжив концертну та педагогічну діяльність, зокрема, класи в Мадриді і Лондоні, а у 2012 році закінчив свою 3-томну автобіографію. Свій перший новий запис за понад 20 років – компакт-диск ноктюрнів Шопена, він випустив 2013 року разом з автобіографією. Тож не пропустіть нагоди почути музичні шедеври у виконанні живої легенди – забронюйте квитки вже сьогодні! А коштують вони від 150 до 800 грн. Отримати додаткову інформацію або замовити квитки можна тут: gastroli.ua.


this MONTH

A Tribute to Czech Cinematography Each Thursday from March 30 – June 29, Kvartyra 35 Art Café (35 Virmenska St.) Dzyga, Lviv’s centre of culture and art, will delight Leopolitan cinema lovers and guests of the city as they bring Czech Thursdays – a retrospective of the best films of Czech cinema – to the city beginning March 30th. The Czech Republic has produced generations of wonderful screenwriters, directors, and actors. Czech films have not only won many prestigious prizes at international film festivals, but have also won film’s highest honour – the Oscar – several times. The screenings will cover three eras of Czech film. The first presents the Czechoslovak New Wave of the 1960s, where filmgoers will see the likes of Milos Forman, Jan Nemec, Pavel Juracek, and Otakar Vavra. The second part features movies from the 1990s, where fans will see works by Petr Zelenka, Jan Hrebeik, David Ondricek, and Jan Sverak. The third part highlights modern Czech films, where Jiri Krizan, Alice Nellis, Marek Najbrt, and Jan Prusinovsky follow in the footsteps of their illustrious predecessors. Organised by the Dzyga Culture & Art Centre, the Czech Thursdays initiative is dedicated to Czech director, screenwriter, actor, and professor Milos Forman – one of the most important directors of Czechoslovak New Wave. All films will be presented in Czech language with Ukrainian subtitles. Shows start at 18:00 and there is no charge for entrance. For a more detailed program, please visit www.dzyga.com or call (063) 4049023 or (095) 028-8168.

Чеське кіно щочетверга від 30 березня до 29 червня. Арт-кафе "Квартира" 35 (вул. Вірменська, 35) Мистецьке об'єднання "Дзиґа" розпочинає цикл показів – ретроспективу чеського кіно щотижня у четвер, починаючи від 30 березня. Чеська Республіка дала світу покоління чудових сценаристів, режисерів і акторів. Чеські фільми не тільки отримали безліч престижних нагород на міжнародних кінофестивалях, але також завоювали найвищу кінематографічну нагороду – "Оскар" – кілька разів. Кінопокази будуть охоплювати три епохи чеського кінематографа. Перша – це чехословацька "Нова хвиля" 1960-х років, з якої глядачі побачать стрічки таких кіномитців, як Мілош Форман, Ян Немец, Павло Юрачек і Отакар Вавра. Друга – це фільми 1990-х років, до якої увійшли фільми режисерів Петра Зеленка, Яна Гржебейка, Давіда Ондржічка і Ян Сверака. Третя частина представляє сучасні чеські фільми режисерів Іржі Кріжана, Еліс Нелліс, Марека Найбрта, і Яна Прусіновского, які йдуть слідами своїх знаменитих попередників. Організовані мистецьким об'єднанням "Дзиґа", четверги чеського кіно присвячені видатному чеському режисеру, сценаристу, актору і професору Мілошу Форману – одному з найважливіших режисерів чехословацької "Нової хвилі". Всі фільми демонструватимуться чеською мовою з українськими субтитрами. Початок сеансів о 18:00. Вхід безкоштовний. Ознайомитись із програмою, можна тут: www.dzyga.com або зателефонуйте (063) 404- 9023 чи (095) 028-8168. LVIV TODAY  |  March 2017

13


this MONTH

Easter Egg Festival April 1–23 at 1 Muzeina Square Every year, Leopolitans and guests of the city come from near and far to gaze at one of the nation’s cultural wonders. They surely leave in awe of the miracle they have witnessed and wonder – which came first, Easter or the Ukrainian Easter Egg? Organisers of the annual Easter Egg festival have cracked the answer just in time for Easter and welcome everyone to explore the art, symbolism, and joy of creating pysanky – Ukrainian Easter Eggs. From April 1-23 festivalgoers will have the chance to see beautifully-adorned eggs and learn about the centuries-old art form at a variety of workshops. The miracle of pysanky requires a hollowed egg, a metal stylus, wax, varnish, and dye. It also takes a steady hand and Zen-like discipline to tell a scrambled story that dates back more than 2000 years. Then, during the pagan times, the intricately coloured eggs symbolised fertility and seasonal rebirth. By the time Christianity took root in the 10th Century, the symbols changed to represent Christ and the rebirth of man, but the art form remained the same. Today, traditional hand-decorated Ukrainian motifs are an integral part of Easter celebrations in Ukraine. As Orthodox Easter approaches on April 16th, Ukrainians around the country will indulge in decorating eggs together with their families. The pysanky decorating process is relatively simple, although keeping a steady hand can be a challenge. The highlight of this year’s holiday will be the “egg-celent” open-air exhibition of Easter Eggs created by local artists. There will also be concerts, contests, entertainments, and an array of artistic activities for everyone to enjoy. For more information, please visit: www.easter.lviv.ua/.

Фестиваль писанок 1–23 квітня, пл. Музейна, 1 Щороку, львів’яни та гості міста мають нагоду полюбуватись однією з прадавніх традицій українського народу – розписом великодніх писанок. І не лише полюбуватись, а й особисто взяти участь у цьому древньому ритуалі, взявши в одну руку зварене яйце, або дерев’яну чи гіпсову заготовку, а в другу – писачок з гарячим воском і нанести традиційний або власний візерунок. З 1 по 23 квітня гості фестивалю матимуть унікальну нагоду побачити безліч різноманітних писанок, оздоблених всіма барвами й способами, а також дізнатися, як створити це маленьке диво власноруч на численних майстер-класах. Де і коли виник цей звичай – не знає ніхто, але він виявився надзвичайно живучим і пройшов крізь віки. На поверхні яйця, що може символізувати й Землю і Космос, зображаються символи Сонця, Вогню, Води і стихій природи. Коли у Європі, приблизно у 10 столітті укорінилось християнство, цим символам надали релігійних значень, хоча головна ідея й форма залишились незмінними – циклічне відродження природи й людини. Сьогодні найкращі зразки писанок ручної роботи, прикрашені українськими мотивами головна частина святкування Великодня. Великодні свята православні та греко-католики святкуватимуть цього року 16 квітня, й українці по всій країні будуть розписувати крашанки разом зі своїми сім'ями. Процес розпису великоднього яйця доволі простий, хоча й потребує стабільної координації руки й ока. Родзинкою свята цього року стане виставка писанок створених місцевими художниками під відкритим небом. У програмі фестивалю також традиційно багато концертів, веселих конкурсів, розваг для дітей та дорослих і безліч мистецьких заходів для всіх гостей свята. Для отримання додаткової інформації відвідайте: www.easter.lviv.ua

14

LVIV TODAY  |  March 2017


this MONTH

First Galician Ball Charity Event

Перший Галицький благодійний бал

March 21st at 19:00 at the House of Scientists (6 Lystopadovoho Chynu St.)

21 березня о 19:00 в Будинку вчених (вул. Листопадового Чину, 6)

The ballroom at Lviv’s House of Scientists will play host to a very special charity event – the First Galician Ball – on March 21st. The event is set to showcase an entertaining program highlighted with a live performance by Lviv National Opera soloist Oleh Lykhach and an Argentinian tango show and workshop by the masters at Barrio de Palermo dance school. Other activities at the Ball include a children’s fashion show by models from Julia Models, a presentation on car novelties by Club Tesla Ukraine, a creative studio courtesy the Divcha and Miss Princess boutiques, and an exhibition and auction of paintings and photos by notable artists and photographers Yolanta Klusowska and Sergiy Mykhalkiv. The event will raise funds for the purchase of medical equipment for the Harmony children’s rehabilitation centre, which cares for nearly 100 kids with special needs. The entrance fee is 350 UAH / person or 600 UAH / couple. The dress code is black tie optional and creative black tie. For more information and ticket booking, please visit www.facebook.com/events/387137821655451/ or call (063) 404-9023 or (095) 028-8168.

Перший Галицький благодійний бал відбудеться у Бальному залі львівського Будинку вчених 21 березня. У розважальній програмі балу виступить соліст львівського національного оперного театру Олег Лихач, а також відбудуться виступи аргентинського танго-шоу і майстер-класи танцювальної школи Баррі-де-Палермо. Також у програмі балу: показ дитячих мод від Julia Models, презентація автомобільних новинок клубу "Тесла Україна", творча майстерня від бутиків "Дівча" та "Міс принцеса", й виставкааукціон картин та фото відомих художників і фотографів Іоланти Клюсовської і Сергія Михалківа. Галицький благодійний бал має своєю метою збір коштів на закупівлю медичного обладнання для дитячого реабілітаційного центру "Гармонія", що піклується про майже 100 дітей з особливими потребами. Вхідна плата – 350 грн. з особи або 600 грн. з пари. Дрес-код – вечірнє вбрання, або творче вечірнє вбрання. Отримати додаткову інформацію та замовити квитки можна тут: www.facebook.com/events/387137821655451/ або за номером телефону (063) 404-9023 або (095) 028-8168.

Miss Lviv 2017 Casting

Відбори на підборах. Міс Львів-2017

March 30th from 17:00 at Glory Café (1 Mitskevich Sq.)

30 березня з 17:00. Glory Café (пл. Міцкевича, 1)

Lviv’s fashionable Glory Café will be the place where dozens of Lviv region’s most attractive young women will gather on March 3rd for the casting of the Miss Lviv 2017 beauty pageant. Ladies aged 16 to 24 years old will try to impress the jury with their skills, style, and personalities in order to quality the final event later this spring at Lviv’s luxurious Opera & Ballet

У Львівській кав’ярні Glory Café 30 березня зберуться десятки найпривабливіших молодих жінок Львівщини, щоб пройти відбір на конкурс краси "Міс Львів-2017". Красуні віком від 16 до 24 років будуть щосили намагатися справити враження на поважне журі своїм стилем, здібностями й талантами, щоб таки потрапити до фіналу, що пройде пізніше навесні цього року на сцені львівської

LVIV TODAY  |  March 2017

Theatre. The casting is organised by Valerya Nikoforets, who managed Miss Lviv 2012 and was crowned Miss Lviv in 2009. The winner of the final contest will get the opportunity to represent the Lviv region at the Miss Ukraine national pageant later this year. For more information, please visit http://misslviv.com. ua or join www.facebook.com/ misslviv.

Опери. Організатором відбору є Валерія Никифорець, яка вже неодноразово і з великим успіхом проводила конкурси "Міс Львів", а ще раніше була коронована "Міс Львів-2009". Переможниця фіналу конкурсу отримає можливість представляти Львівщину на національному конкурсі "Міс Україна-2017" в Києві. Додаткова інформація на www.misslviv.com.ua або www.facebook.com/misslviv.

15


this MONTH

Higher Education 2017 Exhibition March 24–25, Lviv Art Palace (17 Kopernyka St.) Do you know someone that is looking at going to university next year? Then the Higher Education 2017 Expo is just for you! Western Ukrainian students are invited to the Lviv Art Palace on March 24–25 to meet with over 100 higher education institutions from around the world, as well as many of Ukraine’s own reputable universities and specialised colleges. The event aims to provide seekers of higher education the chance to learn about foreign and local higher education options. At the same time, it will provide excellent networking opportunities, knowledge exchanges, and the chance to forge strong alliances. It is also an opportunity for local institutions to learn about international educational standards and expertise. Organisers hope to encourage the development of Ukrainian higher education through the interaction with international institutions. The expo is open on March 24 from 11:00 – 17:00 and on March 25 from 10:00 to 17:00. For more information, please visit: educenter.com.ua.

Engineering Job Fair April 5–6 from 9:00 IV Academic Building at Lviv Polytechnic National University (3 Mytropolyta Andreya St.) Lviv’s Polytechnic University is all set to host the 10th annual Engineering Job Fair (EJF) on April 5-6. Organised by the BEST student organisation, the event will draw 20 companies from the IT, electronics, auditing, education, and engineering fields to present their companies and speak about job openings. The EJF gives companies an opportunity to represent themselves while giving students the chance to discover career possibilities and even find their first job. The event acts as a face-to-face platform for communication between students and companies.The program schedule features several workshops, engineering competitions, and employer presentations. HR specialists from many of the companies will be happy to share tips and recommendations about how to present your best CV. Students may also choose to leave their CVs with the companies for when they need to fill their next vacancy. For more information, please visit www.ejf.best-lviv.org.ua or join www.facebook.com/EJF.Lviv.

Виставка "Вища освіта 2017" 24–25 березня. Львівський Палац мистецтв (вул. Коперника, 17) Якщо Ви знаєте когось, хто збирається вступати до університету в наступному році, то можете розказати йому чи їй про виставку "Вища освіта 2017", що відбудеться у приміщенні Львівського Палацу мистецтв 24-25 березня. Тут будуть представлені понад 100 вищих навчальних закладів з усього світу, а також багато авторитетних університетів та спеціалізованих коледжів України. Мета заходу – надати шукачам вищої освіти можливість дізнатися про варіанти й можливості її здобуття на Батьківщині та за її межами. Також тут будуть чудові можливості для спілкування, обміну знаннями, а також можливість встановлювати ділові зв’язки. Це також добра нагода для місцевих навчальних закладів довідатись про міжнародні освітні стандарти і досвід їх запровадження. Основною метою організаторів є стимуляція розвитку української вищої освіти за рахунок взаємодії з різноманітними міжнародними організаціями. Виставка працюватиме 24 березня з 11:00 до 17:00 та 25 березня з 10:00 до 17:00. Для отримання додаткової інформації обов’язково відвідайте: educenter.com.ua.

Інженерний ярмарок кар’єри 5–6 квітня. Початок о 9:00 IV учбовий корпус львівського національного університету Львівська політехніка (вул. Мітрополита Андрея, 3) Львівський політехнічний університет готується до проведення 10 щорічного Ярмарку кар’єри 5–6 квітня. На організованому студентською організацією BEST заході оголосили свою участь близько 20 компаній в галузі ІТ, електроніки, аудиту, освіти та інженерних галузей, які представлять свої компанії і запропонують в них вакансії. Цей ярмарок дає компаніям можливість розповісти про себе, даючи й студентам можливість відкрити для себе можливості кар'єрного росту і навіть знайти свою першу роботу. Захід діє в якості платформи для спілкування між майбутніми спеціалістами та компаніями. Програма включає в себе кілька семінарів, інженерних конкурсів та презентацій роботодавця. Фахівці відділів кадрів з багатьох компаній будуть раді поділитися порадами та рекомендаціями про те, як представити ваші найкращі резюме. Студенти також матимуть можливість передати свої резюме компаніям, які можуть бути зацікавлені в цих кандидатах у майбутньому. Більше детальної інформації шукайте тут: www.ejf.best-lviv.org.ua або на www.facebook.com/EJF.Lviv.

16


this MONTH

Bukovel Kids Cup March 24–26 at Bukovel Ski Resort (Ivano-Frankivsk Region) Bukovel – Ukraine’s largest and most popular ski resort – will host the biggest and best-attended junior alpine ski competition in Ukraine, the Bukovel Kids Cup, from March 24–26. Bukovel has supported the Kids Cup for the last few years, actively contributing to alpine ski development in Ukraine. These competitions are vital for the future of the sport as they provide opportunities for juniors to start their careers early on and prove themselves on the competitive stage at a young age. All kids are welcome – from sport schools and colleges to NGO members and amateurs – you just need to be between 5-18 years old to participate. Kids will be divided into six age groups. The Kids Cup follows FIS standard rules and features disciplines such as Giant Slalom and Special Slalom. Registration begins at 8:00am on Slope 2A. Tickets are 175 UAH/day. For more information, to register, or to book your tickets today, please visit: http://sportpro.org.ua.

Bukovel Kids Cup 24–26 березня. Гірськолижний курорт "Буковель" (Івано-Франківська область) Буковель – найбільший і найпопулярніший гірськолижний курорт України, 24–26 березня стане місцем проведення найпопулярніших та наймасовіших змагань з гірськолижного спорту в Україні. Ці змагання проводяться вже вісім років, набули чималої популярності серед юних спортсменів і мають життєво важливе значення для майбутнього вітчизняного спорту, оскільки вони надають можливість юніорам розпочати свою кар'єру і набратися досвіду на гірськолижних трасах. У змаганнях можуть брати участь діти, учні шкіл та коледжів віком від 5 до 18 років. Всі учасники виступатимуть у шести вікових категоріях. Змагання проводяться за стандартним правилам FIS у двох дисциплінах – слалом-гігант (GS), і спеціальний слалом (SL). Реєстрація починається о 8:00 на схилі 2А. Вартість участі – 175 грн. за день. Щоб отримати більше інформації, або замовити квитки, відвідайте: www.sportpro.org.ua.

Ознайомчий політ з професійним пілотом-інструктором на сучасному літаку та можливість спробувати себе в ролі пілота

LVIV TODAY  |  March 2017

www.jagellon.com www.utc-aviator.com 096 695 90 95

Pilot school "Aviator UTC" Instructional flights Professional pilot-instructors Modern aircraft

17


Cultural Calendar Full Lviv listings for the coming month in Ukraine’s cultural capital

Lviv Philharmonic Concert Hall named after S. Ludkevich

(7, Chaykovskogo str., Lviv, 79000) Preliminary ticket booking is available in the ticket office. Ticket office working hours: 11.00- 14.00, and 15.00-19.00 Tel: 235-89-46, 272-58-64 www.philharmonia.lviv.ua

March 18, Saturday beginning 18.00 Concert dedicated to World’s Francophonie Week featuring Georgian pianists Natia and Tamar Beraia March 19, Sunday beginning 18.00 Concert “Talents of Ukraine” featuring Academic Chamber Orchestra “Lviv Virtuosos” and Mariupol municipal chamber Orchestra “Renaissance” Vasyl Kryachko – conductor March 20, Monday beginning 19.00 Concert “Latin Jazz Night” featuring Kyiv Saxophone Quartet: Yurii Vasylevych (soprano), Mykhailo Mymryk (viola), Oleksandr Moskalenko (tenor) and Serhii Hdanskyi (baritone) Special guests: Viacheslav Polianskyi (piano), Serhii Khmeliov (percussion and drums), Serhii Suprun (bass) and Kenta Igarashi (saxophone, Japan) March 21, Tuesday beginning 19.00 Concert dedicated to Johann Sebastian Bach featuring Nazarii Pilatyuk, violin, Mykola Havyuk, violin, Elizaveta Tkachuk, violin, Chamber Orchestra “Cantabile” of Volyn regional philharmonic theatre. Toviy Rivets, conductor March 22, Wednesday beginning 19.00 Concert dedicated to 25th

18

anniversary of diplomatic relations between Ukraine and Japan featuring Marichka Kononova, soprano. Yena Takasi, flute (Japan) and Academic Chamber Orchestra “Lviv Virtuosos” Vasyl Pilipchuk, conductor March 23, Thursday beginning 19.00 Concert “Mozart Piano Sonatas” featuring Ethella Chupryk, piano March 24, Friday beginning 18.00 Concert “Music of Spring” Dedicated to birthday anniversary of composer Ihor Bilozir

Concert “Virtuoso Recital” featuring Dina Joffe, piano March 31, Friday beginning 19.00 Concert “Meeting of Masters” featuring Mikhail Vaiman, violin Academic Symphony orchestra of Lviv philharmonic theatre, Taras Krysa, conductor

Lviv National Opera and Ballet Theatre

Address: 28, Svobody avn., Lviv Ticket office: 11.00–19.00 (Monday day off) Tel.: (032) 242-11-63, 272-88-60, 274-20-80

March 25, Saturday beginning 18.00 “The St. Matthew Passion” a sacred oratorio by J.S. Bach featuring Academic choir of Lublin philharmonic theatre and Male State Academic choir “Dudaryk”, Mykola Katsal, art director and INSO-Lviv Academic Youth Symphony Orchestra, Reinhard Zegafer, conductor

March 17, Friday Romeo and Juliet by Sergei Prokofiev Ballet in 2 acts Duration: 18.00-20.45

March 26, Sunday beginning 18.00 “The St. Matthew Passion” a sacred oratorio by J.S. Bach featuring Academic choir of Lublin philharmonic theatre and Male State Academic choir “Dudaryk”, Mykola Katsal, art director and INSO-Lviv Academic Youth Symphony Orchestra, Reinhard Zegafer, conductor

March 19, Sunday Coppelia by L. Delib Ballet in 3 acts Duration: 12.00-14.45

March 29, Wednesday beginning 19.00 Final concert within VI International new music workshops “Courses” featuring Ensemble Nostri Temporis (Kyiv) March 30, Thursday beginning 19.00

March 18, Saturday Traviata by G. Verdi Opera in 4 acts Original language Duration: 18.00-21.00

March 19, Sunday Moses by M. Skoryk Opera in 2 acts Duration: 18.00-20.30 March 23, Thursday The Marriage of Figaro by W.A. Mozart Opera in 2 acts Duration: 18.00-20.45 March 24, Friday Don Giovanni by W. A. Mozart Opera in 2 acts Duration: 18.00-21.00

March 25, Saturday Barber of Seville by D. Rossini Opera in 3 acts Duration: 18.00-20.45 March 26, Sunday Cinderella by A. Spadavekkia Opera in 3 acts Duration: 12.00-14.00 March 26, Sunday The Marriage of Figaro by W.A. Mozart Opera in 2 acts Duration:18.00-20.45 March 30, Thursday Cavalleria Rusticana by P. Mascagni Opera in 1 act Duration:18.00-19.00

Lviv Academic theatre named after Les Kurbas

Address: L. Kurbasa str., 3 Ticket office: 12.00 –19.00 (on days of performances) Tel.: (032) 272-49-14; 272-48-24 www.kurbas.lviv.ua Theatre art director – Volodymyr Kuchynsky All performances start at 19.00

March 17, Friday “Amnesia or Partners in Crime” by Eric-Emmanuel Shmitt March 18, Saturday “Suddenly, Last Summer” by Tennessee Williams March 19, Sunday “Suddenly, Last Summer” by Tennessee Williams March 20, Monday “Codename Rama” Project by Sashko Brama from Divadlo Pôtoň March 21, Tuesday “Codename Rama” Project by Sashko Brama from Divadlo Pôtoň LVIV TODAY  |  March 2017



March 22, Wednesday “Codename Rama” Project by Sashko Brama from Divadlo Pôtoň

A U S T R I A

March 23, Thursday Knives in Hens by David Harrower March 24, Friday Grace-Given Erodiy by Hryhorii Skovoroda March 25, Saturday “Amnesia or Partners in Crime” by Eric-Emmanuel Shmitt

Symphoniker

M U S I K A L I S C H E G E S A M T L E I T U N G M A T T H I A S G E O R G K E N D L I N G E R

www.dacapo.at

K&K

© 2016 DaCapo Musikmarketing GmbH, Österreich · printed in the EU

National Academic Ukrainian drama theatre named after Mariya Zankovetska

»ЗАЛЬЦБУРГ МОЦАРТ ГАЛА« “КРАЩІ ОПЕРНІ ХОРИ” СИМФОНІЧНИЙ ОРКЕСТРОРКЕСТР K&K PHILHARMONIKER · ДИРИГЕНТ: МАРТІНГЕОРГ КЕРШБАУМ АВСТРІЯ) СИМФОНІЧНИЙ K&K SYMPHONIKER · ДИРИГЕНТ: КУГІ (ВІДЕНЬ, (АВСТРІЯ) K&K ХОР · ХОРМЕЙСТЕР: ВАСИЛЬ ЯЦИНЯК (УКРАЇНА) · СОЛІСТИ K&K ХОРУ

& +38 (032) 235-89-46 · ЗАМОВЛЕННЯ ТА БЕЗКОШТОВНА ДОСТАВКА КВИТКІВ ЗА & +38 (032) 255-10-55 ПОЧАТОК : 19:00 ГОД. · ПРОДАЖ КВИТКІВ У КАСІ ФІЛАРМОНІЇ: ВУЛ. ЧАЙКОВСЬКОГО,7 +38 (032) 235-89-46

ПОЧАТОК: 19:00 ГОД. · ПРОДАЖ КВИТКІВ У КАСІ ФІЛАРМОНІЇ: ВУЛ. ЧАЙКОВСЬКОГО,7

ЗАМОВЛЕННЯ ТА БЕЗКОШТОВНА ДОСТАВКА КВИТКІВ ЗА

& & +38 (032) 255-10-55

Auflage:

UA/Art. 2175 UA/Art. 1365

19.04.17 · Львівська 19.11. 2012 · Львівськаобласна обласнафілармонія філармонія 23.02.17 10:16

Address: (1, L. Ukrainka str., Lviv) Ticket office: 11.00-14.00, and 15.00-18.00 Tel: 235-55-83, 235-58-04. www.zankovetska.com.ua.

March 17, Friday Beginning: 18.00 Stolen Fortune by I. Franko Drama in 2 acts Duration: 3 hours March 18, Saturday Beginning: 18.00 “Golyi korol'” ("The Emperor's New Clothes") by Evgeny Schwartz Fairy-tale for grown-ups in 2 acts Duration: 2 hours March 19, Sunday Beginning: 12.00 and 18.00 Christmas Night by M. Starytsky Musical comedy in 2 acts Duration: 3 hours March 21, Tuesday Beginning: 18.00 The Servant of Two Masters by Carlo Goldani Comedy in 2 acts Duration: 2 h. 30 min. March 22, Wednesday Beginning: 18.00 The Lady of the Camellias by Alexandre Dumas, son Translation by M. Yakubyak Performance in 2 acts Duration: 3 h 15 min. March 23, Thursday Beginning: 18.00 House of Women

20

(Dom kobiet) by Zofia Nałkowska Drama in 3 acts Duration: 2 hours March 24, Friday Goncharivka matchmaking by G. Kvytka-Osnovyjanenko Comedy in 2 acts Duration: 2 h 30 min. March 25, Saturday Beginning: 18.00 Stolen Fortune by I. Franko Drama in 2 acts Duration: 3 hours March 26, Sunday Beginning: 18.00 Festive concert Dedicated to the International Theatre Day March 29, Sunday Beginning: 18.00 Cylinder by Eduardo De Filippo Comedy in 3 acts Duration: 2 hours March 30, Thursday Sharika by J. Barnich Poetry by Y. Shkrumelyak Romantic operetta Duration: 3 hours March 31, Friday Goncharivka matchmaking by G. Kvytka-Osnovyjanenko Comedy in 2 acts Duration: 2 h 30 min.

Lviv City Spiritual Theatre Voskresinnia

Address: Gen. Grygorenka sqr., 5 Tеl.: (032) 261-63-10

March 18, 19, 25 and 26 Beginning: 18.00 ”Iphigenia in Aulis” by Euripidis Greek tragedy Duration: 2 h. 30 min. March 17, 24 Beginning: 19.00 ”Iphigenia in Aulis” by Euripidis Greek tragedy Duration: 2 h. 30 min. March 31 Beginning: 19.00 “Provincial Anecdotes” by O. Vampilov Dramatic comedy Duration: 2 hours LVIV TODAY  |  March 2017


CONCERTS “LATIN JAZZ NIGHT” March 20, Monday Lviv Philharmonic theatre, (7, Thaikovskogo str.) Beginning: 19.00 Entrance: 50- 150 UAH Tickets: (032) 235-81-36

“LATIN JAZZ NIGHT” 20 березня, понеділок Львівська філармонія (вул. Чайковського, 7) Початок: 19.00 Вартість: 50-150 грн Квитки: (032) 235-81-36

Queen Tribute Show dedicated to 70th birthday anniversary of Freddie Mercury March 20, Monday Lviv Opera and Ballet Theatre, (28, Svobody ave.) Beginning: 19:00 Entrance: 90-490 UAH Tickets: 0 800 507 577

Queen Tribute Show Концерт присвячений 70-річчю Фредді Меркюрі 20 березня, понеділок Львівський театр опери та балету (просп. Свободи, 28) Початок: 19:00 Вартість: 90-490 грн Квитки: 0 800 507 577

Rocky Leon March 30, Thursday Night club “The Gas Station” (20, Dzherelna str.,) Beginning: 20.00 Entrance: 150 UAH Tickets: 097 0000 754

Рокі Леон 30 березня, четвер Ресторан-паб “The Gas Station” (вул. Джерельна, 20) Початок: 20.00 Вартість:150 грн Квитки:097 0000 754

KOZAK SYSTEM Presents new EP “Not Mine” March 31, Friday Club “Picasso” (88, Zelena str.) Beginning:19.00 Entrance: 150-400 UAH Tickets: (032) 275-32-72

Гурт Kozak System презентує ЕР “Не моя” 31 березня, п’ятниця Club “Picasso” (вул. Зелена, 88) Початок: 19.00 Вартість: 150-400 грн Квитки: (032) 275-32-72

“Legends of Film Music” dedicated to Ennio Morricone, John Williams and Hans Zimmer April 03, Monday Lviv Opera and Ballet Theatre, (28, Svobody ave.) Beginning: 20:00 Entrance: 90-470 UAH Tickets: 0 800 507 577 Egor Grushin with Orchestra April 05, Wednesday Lviv Philharmonic theatre, (7, Thaikovskogo str.) Beginning: 19.30 Entrance: 120- 250 UAH Tickets: 0 800 507 577 LVIV TODAY  |  March 2017

КОНЦЕРТИ

“Legends of Film Music” Концерт присвячений Ennio Morricone, John Williams та Hans Zimmer 03 квітня, понеділок Львівський театр опери та балету (просп. Свободи, 28) Початок: 20:00 Вартість: 90-470 грн Квитки: 0 800 507 577 Єгор Грушин з оркестром 05 квітня, середа Львівська філармонія (вул. Чайковського, 7) Початок: 19.30 Вартість: 120-250 грн Квитки: 0 800 507 577

21


LVIV ART In March MYKHAYLO DZYNDRA MUSEUM OF MODERN SCULPTURE The sculptures by Mykhajlo Dzyndra impress us with their uniqueness. Every sculpture emerges from the mystery of his imagination and is interwoven with his life experience. Every sculpture is most expressive in its countenance, revealing the variety of human emotions, from amazement to joy and

deepest melancholy. Lviv–Briukhovychi 16, Muzejna Street. Tel.: (032) 234 66 36, +38 097 397 54 80 Tuesday through Sunday 11:00–18:00 ART GALLERY “PRIMUS” 16/5, Lesi Ukrainky str. Tel.: +38 097 293 14 26, +38 095 899 51 74 Artprimus.lviv@gmail.com www.primusart.com.ua

MELANKA ART GALLERY From 15.03 – Personal exhibition of paintings “Moments of Life” by Artur Vyrsta 8, Lesi Ukrainky str. | melanka-art.com Open: Mon.–Sat.: 12.00–18.00. Sunday by appointment

22

Explore the unique and wonderful world of Lviv art every month with our very own Lviv Today gallery gourmet Olha Shchur

CENTRE FOR URBAN HISTORY OF EAST CENTRAL EUROPE Till 14.05 – the photo exhibition by Tadeusz Rolke "Tomorrow Will Be Better". 6, Bohomoltsa str. Tel.: (032) 275 17 34, fax: (032) 275 13 09 institute@lvivcenter.org www.lvivcenter.org Opening hours: Wednesday – Sunday, 11:00–17:30 MUSEUM OF ANCIENT UKRAINIAN BOOKS 15a, Kopernyka str. Tel.: (032) 261 30 12 Closed: Mon. Wed.–Sat. 11.00–18.00 Tue.–Sun. 12.00–18.00 Tickets office open till 17.00

THE “RAVLYK” GALLERY 15, Svobody ave. Tel.: +38 066 782 87 98 www.ravlyk–art.com.ua salon@ravlyk–art.com.ua THE “SLYVKA” ART GALLERY 12.03–02.04 – Exhibition of paintings “Zephyr” by Dmytro Senitko (Minsk, Belarus) 24, Teatralna str. Tel.: (032) 235 58 28, +38 067 592 51 03 10:30–19:00 slyvkart@ukr.net www.artslyvka.com ART ATELIER VOYTOVYCH To visit please call in advance +38 095 507 71 36 www.artists.com.ua

LVIV TODAY  |  March 2017


ART CENTRE “SHOS CIKAVE” (SOMETHING INTERESTING) From 17.03 – Exhibition of art ceramics “Misyats. Zatemnennya” (Moon. Eclipse) by Ola Kozlyk / accessories by #kozlykceramics / Rynok square, 13/22 (in the yard) Tel.: +38 063 275 17 25, (032) 244 41 66, 10:30–20:00 office.prostir@gmail.com THE CULTURE AND ART CENTER “DZYGA” 35, Virmenska str. Tel.: (032) 297 56 12 10:00–18:00 office@dzyga.lviv.ua www.dzyga.com.ua “KVARTYRA (APARTMENT) 35” During whole March – Exhibition of graphical works “Besida” (Talk) by Vlodko Kaufman 35, Virmenska str. (“Dzyga”, 2nd floor ) GALLERY “ICONART” Till 09.04 – Exhibition “Kontrzmyna” (Counter Change) by Sergiy Radkevych 26, Virmenska str. Tel.: (032) 235 52 95 11:00–19:00 (Tues.–Sat) 12.00–19.00 (Sun), / Mon. gallery@iconart.com.ua www.iconart.com.ua THE LVIV NATIONAL MUSEUM Till 28.03 – Exhibition of art project “Jordan” by Petro Bevza Till 30.03 – Exhibition of art project “Paintings without borders. Ukraine. Poland. Netherlands” by Andre van der Weyden Constant exposition – “Ukrainian art of XII – beginning of XX centuries” featuring exhibition of icons of ХІІ–XVIII centuries, and Ukrainian paintings XVIII – beginning ХХ centuries 20, Svobody ave. Tel.: (032) 235 88 46 10:00–18:00 / Closed: Mon. The Lviv Art Gallery During whole March – Exhibition “Treasures of the Pidhirtsi Castle” featuring over 200 paintings, sculptures, armaments and every-day art objects Constant exposition LVIV TODAY  |  March 2017

featuring Western-European art of 19–20 centuries. During whole March, April – ongoing exhibition “Master Pinzel – legend and reality” 3, Stefanyka, str. Tel.: (032) 261 44 48 10:00–17:00 / Closed: Mon. THE LVIV ART GALLERY (POTOTSKY PALACE) Till 20.04 – Exhibition of painting "Catherine" ("Kateryna") dedicated to the 175th anniversary of the painting’s creation by Taras Shevchenko Constant exposition of the Western-European art in Ukraine (14–18 centuries). On the 1st floor is presented renewed interior of the 19th century palace. 15, Kopernyka str. Tel.: (032) 261 41 45 10:00–17:00 / Closed: Mon. THE MUSEUM OF IDEAS BERNARDEN GARDEN Till 05.04 – "Age. city. obscurity" – project by group VIDSOTOK (Kharkiv) 18a, Valova str. Tel.: (032) 254 61 55, (032) 295 69 68 11:00–19:00 idem.org@gmail.com www.idem.org.ua VERNISAZH Open air market of folk crafts works, souvenirs, gift articles, pictures, ceramics, embroidery works and much more. sq. Nyzkyy Zamok 11:00–18:00 / Closed: Mon. LVIV ART PALACE During whole March – Art event “Spring Salon” Till 31.03 – Exhibition of paintings “Polyphony” by Halyna Zubchenko 17, Kopernyka str. Tel.: (032) 272 89 33 Attention, change of working hours 12:00–19:00 / Closed: Mon. THE MUSEUM OF ETHNOGRAPHY AND CRAFTS Till 26.04 – Exhibition of the biggest poster (2x3 m) created by Alphonse Mucha, a Czech Art Nouveau painter and decorative artist During whole March –

Gary Bowman's Art Gallery Till 26.03 – Art exhibition "Will come soon. Zheka" by Marsel Onysko (Uzhhorod) 18, Nalyvayka str.  |  Tel.: +38 095 899 51 74 12.00–19.00 / Closed: Mon.  |  www. garybowmangallery.org/

Exhibition of art textile "Tkana Shevchenkiana" dedicated to 203rd birthday anniversary of Taras Shevchenko 15, Svobody ave. Tel.: (032) 297 0157 mehp@etnolog.lviv.ua 11:00–18:00 / Closed: Mon. Art gallery “Veles” 4a, Fredra str. Tel.: +38 067 37 38 538, Mon.–Fri. 11:00–20:00 Sat. 11:00–18:00, Sun 11:00–16:00, artsalon. veles@gmail.com MELANKA ART GALLERY 8, Lesi Ukrainky str. melanka-art.com www.facebook.com/ Melanka Art Project Open: Mon.–Sat.: 12.00–18.00 Sunday by appointment

Lviv National Art Academy Gallery 15.03−27.03 – Exhibition “Surface. Form. Shades“ featuring works by students of art textile department. 29.03–10.04 – Project “Woman” featuring paintings and artistic stained glass by I. Masalovych 38, Kybiyovycha str., Mon-Fri. 10:00–16:00 Sat., Sun.: Closed www.lnam.edu.ua The “Green Sofa” gallery Till 02.04 – Exhibition of paintings “Diatonic Garden” by Ruta & Inokenty Korshunov 7, Virmenska str. Tel.: (032) 243 70 23 12:00–19:00/Closed: Mon. www.artgreensofa.com greensofa2006@gmail.com

23


art travel

‘March Cats’ Erotic Art Festival March 24-26 in Uzhhorod Since the ‘March Cats’ festival first launched in 2006, it has become tremendously popular among Ukrainians and participants and guests from Poland, Lithuania, and Belarus. The ‘March Cats’ Erotic Art Festival is an experience quite unlike any other festival or gallery you have likely ever attended. Over the course of three days, a curated selection of some of the finest erotic art modern artists have to offer will be on display in the city’s galleries, awaiting your perusal and enjoyment. Visitors are invited to view the art and other daily entertainments – from poetry readings to pantomime and acrobatic displays. The festival is divided into three main themes: Visual – creative modern art and photograph exhibitions; Educative – roundtables, discussions, and flash mobs tackling issues of modern culture and art; and Literary – presentations, readings, and slams. The events will engage, titillate, and challenge you. Not every piece is to everyone’s tastes, but there is something there that will speak to you – and what doesn’t can lead to some fascinating conversations. Whether you are new to the sex positive community or have attended these events for years – this is the festival for you. This year’s headliner is Ukrainian poet, writer, and literary critic Oksana Zabuzhko. She gained popularity from her prose works explicitly addressing the themes of sexuality and women’s issues in Ukrainian society – often from a feminist point of view. Her novel Field Work in Ukrainian Sex (1996) brought her acclaim and she followed that up with A Fairy Tale about a Viburnum Flute (2000) and Sister Sister (2003). Zabuzhko’s works have been translated into a dozen languages and her contributions to Ukrainian literary and cultural scholarship are notable. For more information, please follow: www.facebook.com/groups/artfestbereznevikoty.

М і ж н а р од н и й ер от и ч н и й а рт− ф е ст и ва л ь

“ Березневі коти” 24–26 березня в Ужгороді Арт-фестиваль “Березневі коти” вперше відбувся в Ужгороді 2006 року і відразу ж став надзвичайно популярним серед українців і гостей з Польщі, Литви та Білорусі. Цей специфічний фестиваль кардинально відрізняється від будь-якого іншого фестивалю чи галереї, які пересічний глядач коли-небудь відвідував. Протягом трьох днів ретельно відібрані деякі з найпрекрасніших творів еротичного мистецтва сучасних художників будуть виставлені в галереях міста, в очікуванні своїх глядачів та поціновувачів. Метою фестивалю, за словами його організаторів, є популяризація сучасного мистецтва, виховання здорового, не спотвореного штампами і стереотипами ставлення до прекрасного, розвиток туристичного потенціалу Ужгорода і всього Закарпаття. Фестиваль поділяється на три основні частини: Візуальну – твори сучасного мистецтва і виставки фотографій; Просвітню – круглі столи, дискусії і флешмоби на теми проблем сучасної культури і мистецтва та Літературну – презентації, читання і оплески. Не все, звісно, всім сподобається, але кожен знайде щось для себе, і все це треба буде з кимось та обговорити. Безперечно, фестиваль припаде до смаку і тим, хто вперше, і тим, хто був на всіх попередніх. Хедлайнером цього року буде українська поетка, письменниця і літературний критик Оксана Забужко. Вона здобула собі популярність своїми неоднозначними прозовими творами, в яких своєрідно зверталась, зокрема, й до тем сексуальності і жіночих проблем в українському суспільстві – часто з феміністичної точки зору. Її роман під назвою "Польові дослідження українського сексу" 1996 року приніс їй визнання, а потім вийшли "Казка про калинову сопілку" (2000) і "Сестро, Сестро" (2003). Твори О. Забужко були перекладені дванадцятьма мовами, а її внесок в українське літературознавство і культурознавство помітні. Додаткова інформація тут: www.facebook. com/groups/artfestbereznevikoty

24

LVIV TODAY  |  March 2017



Я с к ра в и й ф е н о м е н м и ст е ц ь ко го Л ь в о в а

Ярослав Бринь Самобутній живописець, блискучий монументаліст, добрий чарівник Львівського оперного театру, яскравий феномен сучасного культурно-мистецького життя Львова – це далеко не все, що можна сказати про художника – постановника львівського оперного театру Ярослава Бриня.

Балет "Білосніжка та сім гномів" (Бал)  •  Ballet "Snow White and The Seven Dwarfs" (Ball)

С

вою художню освіту Ярослав Бринь розпочав у стінах Львівського коледжу імені Івана Труша, після чого успішно продовжив навчання у Львівській академії мистецтв на факультеті монументального живопису. Молодому живописцю випала чудова можливість втілити здобуті навички – Ярослав розробляв розписи вітражів у іспанській компанії. З 2004 року він працює художником Львівського національного академічного театру опери та балету імені Соломії Крушельницької. Дебютував як художник-постановник, втіливши у життя декорації до балету “Білосніжка і сім гномів”. Також митець брав участь у створенні відомих опер і балетів з репертуару Львівського оперного театру. Створив проект і виготовив декорації до балету “Лебедине озеро” (Китай) – з властивим йому відчуттям емоційних потреб театральної публіки.

Балет "Білосніжка та сім гномів" (інтермедійна завіса) Ballet "Snow White and The Seven Dwarfs" (Act curtain)

Окрім театральних постановок, Ярослав Бринь має значний доробок живопису, зокрема портретного. Також він один з небагатьох художників, який створює монументальні полотна у жанрі баталістики: “Бій під Хотином” (3м × 1,5м) та “Козаки на Турецьких берегах” (2,5м × 1,5м). Працював і над монументальними розписами церков та приватних будівель. Проте його реалізм має певну особливість – дихання лірично-фантастичного духу. Однак, як зазначає сам митець, власне освіта та робота в театрі сформували комплексне бачення живопису, синтезуючи сценографію з космічною енергією – вбачати буття у кожному предметі. Саме співпраця з видатними народними художниками України, братами Тадеєм і Михайлом Риндзаками мала значний вплив на становлення митця. Зазвичай комунікабельний і відкритий до світу, Ярослав відчув потребу передати здобуті знання. 2015 року відкрив художню студію “Театр пензля”, де не тільки навчає академічному живопису та рисунку, а й проводить тематичні майстер-класи і культурні проекти. Ярослав Бринь дивує сучасників і естетичними якостями своїх творів. Значний доробок його робіт перебуває у приватних колекціях і галереях, як в Україні, так і за кордоном – США, Китай, Південна Америка та Європа. Роботи художника вирізняються темпераментним письмом, в якому синтезувались суб’єктивно чуттєва настанова до світу та структурно-осмислений реалізм з пропорційними домішками футуризму і елементами арт-деко. Монументальні твори митця доповнюють сучасність і не втратять свою актуальність у нових митецьких епохах. Марта Верхівська, Викладач кафедри менеджменту мистецтва ЛНАМ

26

Портрет  •  Portrait

LVIV TODAY  |  March 2017


lviv art

Lviv’s Outstanding Artistic Phenomenon – Yaroslav Bryn “Козаки на Турецьких берегах” (2,5м × 1,5м)  •  “Cossacks at Turkish Shores” (2,5 m × 1,5 m)

“Бій під Хотином” (3м × 1,5м)  •  “Battle Near Khotyn” (3m × 1,5m)

Y

aroslav Bryn began his art education at Lviv’s Ivan Trush Art College before studying in the Department of Monumental Painting at Lviv’s Art Academy. The talented young artist then took the opportunity to work on stained glass panel layouts at a Spanish company before moving to Lviv’s S. Krushelnitska Opera & Ballet Theatre in 2004 as the artistic director for scenery design of the ‘Snow White & the Seven Dwarfs’ ballet. He continued to work on stage sets for a number of operas and ballets and gained acclaim for his spectacular stage for the ‘Swan Lake’ ballet (China). In addition to theatre plays, Bryn has a tremendous art heritage – especially in portrait genre. He is one of Ukraine’s few artists to have created monumental battle paintings, including Battle Near Khotyn (3m × 1.5m) and Cossacks at Turkish Shores (2.5m × 1.5m). His works can be found on monumental mural paintings in churches and private residences across Ukraine. He imbues the lyrical-fantastical breath of spirituality into his realistic views. The artist attributes his education and work experience in theatre to his complex view of the painting process. He strives to synthesize scenography with cosmic energy and to see essence in every object. He attributes his cooperation with Ukrainian merited artists Mykhavlo Ryndzak and Tadey Ryndzak for his success. Being open to the world, Bryn felt the need to share his artistic knowledge with others and opened the Theatre of Brush (Teatr Penzliy) art studio in 2015. There he teaches not only academic art and paintings, but also conducts themed workshops and hosts cultural projects. Bryn impresses his contemporaries with the aesthetic qualities of his own works of art. You can find his pieces in private collections and galleries across Ukraine, as well as abroad in the USA, Europe, China, and South America. They are easily recognisable due to his emotional style where his structural-logical realism and subjective emotional approach to the world are touched with nuances of futurism and art-deco elements. It’s not every day you can see true monumental works of art, a form that continues to remain relevant after several epochs of art.

Marta Verkhivska, Teacher in the Art Management Department of Lviv National Art Academy LVIV TODAY  |  March 2017

www.brynart.com.ua | e-mail: yaroslav_art@ukr.net (050) 183-47-25 (Ярослав Бринь / Yaroslav Bryn)

"Крізь час"  •  "Through the Time"

27


exploring lviv

Spotlighting Lviv’s

Entrance Halls W

hen we speak about Lviv’s wonderful architecture, the image that usually comes to mind is the building’s façade. But you know what they say – “The space within becomes the reality of the building”. ‘Behind Lviv’s Entrances’ is a new book that takes an intimate look at the interiors of 50 of the city’s most remarkable buildings. The one thing each entry has in common – they were all built in pre-Soviet days. In this way, every major architectural style of the time is featured in the book, from historicism to functionalism to modern. The book takes us inside these Lviv treasures with stunning photography by Anastasia Ivanova, historical research by Yevhen Bondarenko, and witty stories by Yevhen Savchenko. “The purpose of the album is to show the hidden beauty of the city, to learn more about those Leopolitans, and to discover the relationship of the people of that day and age and the current residents of Lviv”. Published by Lviv’s-own Old Lion’s Publishing House, the 112-page hardcover ‘Behind Lviv’s Entrances’ has everything you need to learn about the city’s most spectacular buildings, entrance halls, and ornate doors. For more information, please visit: www.starylev.com.ua.

Що кри ється

за львівськими брамами

К

оли ми говоримо про чудову архітектуру Львова в уяві, зазвичай, виникають фасади будівель. Але входимо ми в дім через двері, або, як у Львові кажуть, через браму, і перше враження залишається у нас саме від брами. Троє львів’ян – Анастасія Іванова, Євгеній Бондаренко та Євген Савченко не раз входили, як і ми з вами, до львівських брам, але їм вдалось побачити й почути набагато більше, про що вони й розповіли у своїй книзі "За львівськими брамами", що вийшла у видавництві "Старого лева". Автори описали 50, на їх думку, найцікавіших будівель міста. Усі будівлі споруджені у різний

28

час і в різних стилях – від історизму до функціоналізму. Ілюстраціями служать фотографії Анастасії Іванової, історичні дослідження – Євгена Бондаренка, доповнені дотепними оповіданнями Євгена Савченка. Автори видання кажуть, що створили цей альбом, аби показати приховану красу міста, а також розповісти більше про львів’ян, віднайти зв’язок між людьми, що зводили той Львів, який ми знаємо та любимо, та його теперішніми мешканцями. Книга має 112 сторінок у твердій палітурці й стане чудовим подарунком усім, хто любить Львів. Додаткову інформацію знайдете тут: www.starylev.com.ua. LVIV TODAY  |  March 2017


Oleksandra Telizhenko, vyshyvanka "Zoryana" • photo:Yakimovich.net

Lviv's best ethno-hub Кращий  етнопростір Львова

TM Opera Passage, 3rd floor • 27, Svobody Ave., Lviv • From 10:00 till 20:00 ТГ "Опера Пасаж", 3 поверх • м. Львів, пр. Свободи, 27 • З 10:00 до 20:00 без вихідних



lviv opinion

Good or Not    – Bitter Harvest is a Must–See Movie

L

et’s get this out of the way right now – if you are a foreigner that lives or spends any amount of time in Ukraine, you have to see Bitter Harvest. The Canadian-made movie about the Soviet-manufactured famine in Ukraine in the 1930s has polarised the critics, but that shouldn’t stop you from this cinematic treatment of a subject integral to Ukrainian-Russian relationship that is not widely known in the Western world. The film tells the story of two star-crossed lovers struggling to survive the Holodomor, a genocidal famine in Ukraine caused by Joseph Stalin’s collectivisation policies. The film labours to be as meaningful as other cinematic treatments of horrific wartime atrocities, such as Schindler’s List’s take on the Holocaust or The Pianist’s portrayal of the Warsaw Uprising. Bitter Harvest doesn’t quite live up to it’s subject matter though, reminding viewers more of Passendaele – another Canadian wartime movie about a famed World War I battle. Both movies have $20 million budgets and plots that, despite the important subject matter, fail to sufficiently impact viewers. Despite this – or perhaps because of it – the films are required viewing. Good or not – Bitter Harvest is a must-see movie.

Love in a tumultuous time The film follows the story of young Yuri (Max Irons) and Natalka (Samantha Barks), lovers since childhood, who are separated shortly after marriage. Yuri is an artistic soul from a family of revolutionaries, including Barry Pepper and Terence Stamp as Yaroslav and Ivan. The brutal effects of Joseph Stalin’s (Gary Oliver) collectivisation

policy are brought to bear by a brutal Russian commissar (Tamer Hassan). Yuri and Natalka are forced to extreme lengths to stay alive and, predictably, manage to get by even as those around them are lying dead of starvation in the streets or shot dead by the Russians in the fields around them. While the plot pretends to be a love story, one never quite gets past the feeling that it is simply a ploy to present the politics of its producers.

The diaspora’s view of the Holodomor The topic is as important now as it is timely. Believed to be the second worst genocide of the 20th Century, the Holodomor is just not that well known in the West. This is what drove the Ukrainian-Canadian team behind the film. Coscreenwriter Richard Bachynsky Hoover, director George Mendeluk, and investor Ian Ihnatowycz – who funded the $21 million film in its entirety – all have connections to Ukraine. Mendeluk, in fact, even has family that survived the Holodomor. From scenes highlighting the ancient Ukrainian holiday of Ivana Kupala Day, to traditional wedding and funeral ceremonies, to old-fashioned harvesting songs, the film has a distinctly Ukrainian diaspora understanding of events. “I wanted to immortalise, resurrect, and preserve for posterity the ritual and culture for Ukrainian generations to come and for the world to see”, Mendeluk told The Ukrainian Weekly. There is even a scene where Natalka’s mother shows her a flyer offering free land in Canada – a policy that happened a generation earlier. The portrayal of Russian commissars is also decidedly

one-dimensional; in fact, the one time a Soviet officer is presented in a positive light, the screenwriters make sure you know that he is from Kazakhstan, not Russia.

A timely release Despite the quibbles, the film is still a solid effort and decidedly worth the time investment. It is clear that the actors and crew have invested a lot of themselves in the movie. The film was shot just outside of Kyiv at the time of the Revolution of Dignity, and several of the crew would spend their free time on the square. Their portrayal of the Holodomor, which many Ukrainians believe was a determined effort by Stalin to neuter any sort of Ukrainian independence movement, has obvious parallels with that revolution. While the love story to frame the events may be seen as cliché, the victory is bringing a movie of this scope to a Western audience. And it looks to be the first of a few. Polish director Agnieszka Holland, twice nominated for the Oscars, is set to bring the Holodomor-era story of Gareth Jones to the big screen soon. Jones was the Western journalist that first reported the famine. While Jones makes an appearance in Bitter Harvest, Holland’s feature is set to show how he stood in opposition to New York Times reporter Walter Duranty, who peddled the Soviet propaganda of the time. Now there is a story with parallels to today. Regardless, Bitter Harvest is a film that will introduce the uninitiated to one of Ukraine’s most important stories, and it does an adequate job of doing just that. Lee Reaney


LVIV SOCIETY Women’s March for Equal Rights Over 100 people marched through Lviv on International Women’s Day calling for women to rise up, fight domestic violence, and demand equality. The March 8th holiday was celebrated in the Soviet Union is still widely marked in Ukraine, but activists say a recent emphasis on giving women flowers and compliments is not what women really want. The action was tied to the International Day of Protection of Women and part of the International Women’s Strike that took place in more than 40 countries. Participants said that they stand for equal pay between women and men and noted that many men had joined the march. ”We want to remind the public that in Ukraine women are paid 1/3 less than men, even though it is mostly women that combine work for the benefit of society with domestic work”, said the organisers. ”We require 100% occupations for women, 100% pay, 100% of the career opportunities.” One of the main demands of the march was for the Ukrainian government to ratify the Council of Europe Convention on Preventing & Combatting Violence Against Women and Domestic Violence. The convention, which has been signed by 44 countries and came into force in 2014, aims to prevent violence, to protect victims, and ”to end the impunity of the perpetrators”. LVIV TODAY  |  March 2017


lviv Society

Жіночий марш за рівні права Понад сто осіб пройшли маршем львівськими вулицями у Міжнародний жіночий день із закликами до боротьби з побутовим насильством і вимогами рівності. Свято 8 Березня широко відзначалось в СРСР і досі не менш жваво відзначається в незалежній Україні, але активістки кажуть, що квіти й компліменти – це не те і не все, чого жінки дійсно прагнуть. Ця акція стала частиною міжнародного жіночого страйку, який був проведений у понад 40 країнах світу. Учасниці маршу відзначили, що вони виступають за рівну оплату праці жінок і чоловіків. "Ми хочемо нагадати громадськості, що в Україні жінки отримують за роботу на третину менше, ніж чоловіки, проте, це ж в основному жінки поєднують роботу

на благо суспільства з домашньою роботою. Ми вимагаємо 100% професій для жінок, 100% заробітної плати, 100% можливостей для кар'єрного зростання, заявили представниці "Феміністського майстер-класу", організатори маршу. Однією з головних вимог маршу стала ратифікація українським урядом Конвенції Ради Європи про запобігання та боротьбу з насильством щодо жінок та побутового насильства, яка була відкрита для підписання 11 травня 2011 року в Стамбулі, і набрала чинності 1 серпня 2014 р. Метою конвенції є запобігання насильству, захист жертв торгівлі людьми і "покладення краю безкарності винних". Станом на травень 2016 року вона була підписана 44 країнами.


lviv Society

‘Professionals’ Exhibition The open-air ‘Professionals’ exhibition featuring women that have made great contributions to various areas of life – from art to physics – was put on display in Lviv’s city centre from March 8th to mark International Women’s Day. The exhibition aims to dispel the stereotypes about women, such as that science is primarily a “man’s world”, that women should stay home, that women shouldn’t work in ‘dirty’ jobs like mining or construction, and that women should make less money than men. The exhibition seeks to inspire Leopolitan ladies by seeing positive examples of women with successful careers. The exhibition’s slogan of “Invisible. Significant” was chosen to attract attention to unseen women professionals, who make life easier and the world a better place.

Виставка "Професіоналки" Виставка під відкритим небом "Професіоналки", що відкрилась на площі перед Ратушею 8 березня була присвячена Міжнародному дню жінок та розповідала про жінок, які зробили великий внесок в різні сфери життя – від мистецтва до фізики. Основною метою виставки є руйнування стереотипів, що наука – це в основному "чоловічий світ". Серед безлічі гендерних стереотипів про жінок, цей, безумовно, найбільш обговорюваний феміністками сьогодні. Застарілі уявлення про жінок, що жінки повинні займатись "чистою роботою”, заробляти менше, ніж чоловіки і т.д ще нерідко заважають прогресу людства. Основна ідея виставки – стати джерелом натхнення і позитивним прикладом жінок з успішною кар'єрою для львів’янок. Девіз виставки – "Невидимі. Значимі" був обраний, щоб привернути увагу до невидимих жінок-професіоналок, які роблять життя простішим, а світ кращим.

34

LVIV TODAY  |  March 2017


lviv Society

Lviv to Welcome New Airlines On March 10th representatives of Lviv’s Danylo Halytskyi International Airport, the Lviv Tourism Alliance, and Lviv City Council announced the creation of a special foundation that hopes to attract new airlines and flight destinations to Lviv. The foundation will raise money to be used to attract the airlines and increase budget air travel options to and from Lviv – an important stimulus to Lviv’s hotel and restaurant industries. “Generally, the financial stimulation of air carriers is a common practice around the world, while in Ukraine it will be implemented for the first time”, said Andriy Sydor of the Lviv Tourism Alliance. “The biggest European low-cost airline, Ryanair, and four more airline carriers are expected to launch flights to Lviv International Airport starting in 2017”, said airport CEO Tetyana Romanovska. “Ryanair will be a new entrant. This time, the Irish low-cost airline does not request a 100% service discount. They promise to pay us. So far, we don’t know the exact amount, as talks are ongoing.” She believes that the first Ryanair flights could connect Lviv with Polish airports, as the agreement to liberalise the air transportation market is already in force between the two countries.

LVIV TODAY  |  March 2017

Львів відкритий для нових авіаперевізників 10 березня представники львівського міжнародного аеропорту ім. Д. Галицького, Львівський туристичний альянс і Львівська міська рада оголосили про створення спеціального фонду для заохочення авіаперевізників відкривати нові напрямки перельотів зі Львова. Фонд буде акумулювати гроші, які згодом будуть використовуватися для залучення нових авіакомпаній, щоб стимулювати збільшення кількості бюджетних авіарейсів до / зі Львова, що важливо для місцевого готельного і ресторанного бізнесу. «В цілому, фінансове стимулювання авіаперевізників є звичайною практикою в світі, а в Україні воно буде реалізоване вперше" – зазначив президент Львівського туристичного альянсу Андрій Сидор. "Найбільша європейська лоу-кост авіакомпанія Ryanair і ще четверо пасажирських авіакомпаній, як очікується, почнуть польоти до міжнародного аеропорту Львова, починаючи з 2017 року, – сказала генеральний директор аеропорту Тетяна Романовська. "Ryanair буде новачком. На цей раз, ірландськиа авіакомпанія не вимагає 100% знижки на обслуговування. "Вони обіцяють платити нам. Досі ми не знаємо точної суми, оскільки переговори тривають," сказала вона. Т. Романовська вважає, що перші рейси Ryanair можуть з'єднати Львів з польськими аеропортами, оскільки угода між Україною та Польщею про лібералізацію ринку авіаперевезень є чинною.

35


lviv Society

The World of Kabuki The Year of Japan in Ukraine kicked off in Lviv on March 3rd with The World of Kabuki, an elegant and exquisite exhibition of art at the Sheptytsky National Museum. The Embassy of Japan in Ukraine presented a unique part of the heritage of world art – authentic Japanese prints of Kabuki theatre. In his welcoming speech, Japanese Ambassador Shigeki Sumi said that traditional Japanese Kabuki theatre has long been highly regarded around the world. He said he is always very happy to introduce the splendour of Japanese painting art to as many people as possible. Kabuki actors were superstars in the 18th and 19th centuries in Japan. Passionate fans admired them and had an insatiable appetite for their images. This fed a publishing industry that massproduced colourful woodblock prints of actors on stage that could be purchased as inexpensive souvenirs or as a substitute for a theatre experience. The World of Kabuki exhibition presents a selection of these dramatic prints that connected fans to their idols. Examples of the prints include off- or backstage portrayals that satisfied fans’ voyeuristic curiosity about their favourite actors’ lives, fantasy scenes of actors in unlikely groups, and even death portrayals of especially famous actors. The exhibition will be on display until March 24th at the A. Sheptytsky National Museum (20 Svobody Ave.).

Чарівний світ театру Кабукі У Львові Рік Японії в Україні розпочався 3 березня з художньої виставки "Чарівний світ театру Кабукі" в Національному музеї ім. А. Шептицького. Посольство Японії в Україні представило унікальну частку світової художньої спадщини – справжні японські гравюри, присвячені традиційному театру Кабукі. У своєму вітальному слові Надзвичайний і Повноважний посол Японії в Україні Шігекі Сумі сказав, що традиційний японський театр Кабукі є високо оціненим у всьому світі. Він також сказав, що йому дуже приємно представити красу японського образотворчого мистецтва якомога більшій кількості людей. Актори театру Кабукі були суперзірками у 18-19 століттях в Японії. Пізніше

фото знаменитих кіноакторів, барвисті гравюри акторів Кабукі на сцені були надзвичайно масово поширені серед їх прихильників та обожнювачів. Ці зображення були недорогими й продавались повсюди. На цій виставці представлений багато кольорових ксилогравюр з зображеннями сцен із вистав, а також закулісного життя японських знаменитостей, адже публіка дуже цікавилась подробицями життя своїх улюблених акторів. Так само популярними були неймовірні поєднання виконавців і навіть посмертні портрети особливо відомих акторів. Виставка буде демонструватися до 24 березня в Національному музеї ім. А. Шептицького (просп. Свободи, 20) LVIV TODAY  |  March 2017


The Servant of Two Masters Premiers in Lviv Lviv’s Mariya Zankovetska Drama Theatre brought Carlo Goldoni’s ‘The Servant of Two Masters’, a popular comedy that has been adapted over and over again for the last 270 years, to the Western Ukrainian capital last month. In the wrong hands, ‘The Servant of Two Masters’ could be a complete disaster. But due to the efforts of Kyivian artist Violetta Makar, who created the sumptuous costumes, the play is an absolute triumph. The heart of this adaptation is in its acting and staging. Ukrainian merited artist Vasyl Korzhuk plays the title role and Bohdan Revkevych directs – they’ve honed a brilliant, new-vaudeville style edition that is smart and unhinged. The entire cast displays fresh and vibrant comedic talents. It takes a lot of effort to craft a comedy that feels this effortless. Revkevych’s version gives an antique theatrical style just enough of an update to make it feel lively and timeless. The next show takes place on March 21st, so don’t miss out on your chance to enjoy this timeless comedy classic.

Прем'єра мюзиклу “Труффальдіно із Бергамо” За останні 270 років п’єса Карло Гольдоні "Слуга двох панів", написана в жанрі комедії дель арте, зазнала стільки постановок у різних театрах, що й не злічити. Тож і львівський театр ім. М. Заньковецької вирішив приєднатись до цієї всесвітньої когорти. До успіху вистави доклали своїх зусиль і талантів і режисер-постановник Богдан Ревкевич і художниця з Києва Віолетта Макар, яка створила яскраві костюми та чудові декорації і, звичайно ж виконавець ролі Труффальдіно – заслужений артист України Василь Коржук. Дія п’єси відбувається у Венеції під час карнавалу, де спритний, якщо не сказати більше, молодий слуга виконує свої обов’язки одночасно для двох панів і для них обох влаштовує особисте щастя. Ця весела і дотепна вистава вчить публіку "не робити собі проблем, а просто подивитись на них під іншим кутом". Наступна вистава відбудеться 21 березня, так що не пропустіть нагоди побачити ще одне сучасне сценічне втілення давньої, але завжди актуальної комедії Карло Гольдоні. LVIV TODAY  |  March 2017

37


LVIV: UKRAINE’S PROPERTY

BOOMTOWN Lviv real estate boom: the elegant capital city of West Ukraine is experiencing a construction spike as the local economy surges ahead on the back of growing international investor interest together with easy access to EU markets and strong regional tourism and IT sector expansion Despite being only Ukraine’s seventh largest city (with an estimated population of 728,000 in 2016), a valid case could be made for Lviv as the country’s second most important city after Kyiv. When it comes to real estate in Lviv, prices in many segments such as new homes and yearround rentals are second only to Kyiv. To some observers this phenomenon can be a bit head scratching. “Where is the money and demand coming from?” they may ask themselves. If we want understand any real estate market, then it helps to look at the interplay of various macroeconomic factors and cultural influences for that market.

Quantity and quality of new Lviv housing My cousin in western Ukraine likes to tell me, “They’re building in Lviv like never before.” A quick look at the data from the State Statistics Administration for Lviv supports his statement. Total commissioned residential real estate in Lviv in square meters for the first 9 months of 2016, 2015, and 2014 was at least double the amount of newly commissioned living space for the corresponding period during the boom year of 2008. While this data include figures for single-family homes as well as apartment complexes, and some renovations are included, the strong upward trend is quite clear. What about the quality of this new housing in Lviv? In 2017, there are lots of offerings for the “economy” segment. Inevitably, some developers are cutting corners to serve price-sensitive buyers. Indeed, if you take a quick look online you’ll see non-renovated “core and shell” units in new complexes in Lviv that are being offered for as low as UAH 11,000 per square meter (about USD 400). In recent months, I have heard anecdotal accounts of buyers forced to replace the windows of their new apartments due to lack of quality. However, there are also new market players who are changing the quality and variety of properties offered on

the Lviv market. At present, TPF Ukraine is the only major residential real estate developer in Lviv owned and operated by Western investors. Their first project was Belgian Village, a complex of 9 “comfort class” buildings with 312 apartments on manicured grounds with a prime location about 300 meters from the new Forum Lviv shopping center and about a kilometer from the city’s downtown Opera House. The units are sold as turn-key properties with full renovations, something that is relatively rare in Ukraine. Seven of the nine buildings have already been commissioned and more than 95% of units have been sold. Current prices for remaining units range from UAH 25,000 up to UAH 32,000 per square meter (about USD 920-USD 1,175) depending on unit size, building and floor. TPF recently began sales on its newest project, a townhouse development in the suburban village of Pustomyty with 110 two-level buildings. Once again, they come fully equipped. The developer has two additional land plots for future real estate projects.

Real estate boom attracts diverse participation Lviv’s real estate boom is attracting all manner of players to the market. The Lviv IT Cluster is a non-profit that brings together IT companies, universities, and local authorities for the development of the IT industry. It is one of many groups to become engaged in real estate development. This organization is a unique participant in Lviv’s real estate market. As a non-profit, it cannot and does not seek to make a big profit on its projects. Instead, it must reinvest proceeds back into the fund. However, it enjoys a special status by virtue of its close relationship with many of the key players in Lviv’s most dynamic and profitable business sector, along with strong support from local government. The group’s first real estate project, “IT House”, is a 72-unit building located on land granted by the city. The project’s

goal is to provide high quality and affordable housing to employees of Lviv’s IT industry. Non-renovated “core and shell” units are currently on sale at USD 555 per square meter, with commissioning planned for the first half of 2017. IT House is a pilot project for the Cluster and interested buyers can register for future IT House projects online – this helps the Cluster estimate interest in new developments, such as the next project, IT Village, with 20 premium cottages. Each project holds a separate tender for designers, architects, and building companies. With its focus on quality design and affordability, the IT Cluster is hoping to “disrupt” Lviv’s housing market to spur other developers to improve the overall quality of their offerings. Lviv’s IT Cluster has even received requests for IT Houses from other regional cities such as Ivano-Frankivsk.

Lviv tourism trade If the 2012 UEFA European Championship was a catalyst for Lviv’s tourism industry, leading to the opening of several new hotels, restaurants, and a modern airport, then the devaluation of the hryvnia in recent years has been a windfall for Lviv’s tourist trade. The drop in value of the national currency has led to a surge in domestic tourists. Nearly five years after Euro 2012, new restaurants, cafes, and shops continue to sprout up like mushrooms after a rainstorm. As a result, commercial rents in Lviv’s historic core/Market Square area can be quite high and are highly sensitive to the volume of foot traffic they can command. Yet despite opening a sparkling new airport almost five years ago, Europe’s major budget carriers have yet to begin flights to Lviv. For the present, Lviv’s vacation rentals market largely still caters to local tourists, often with lower budgets. As a result, the renovation level and service quality of Lviv vacation rentals have not been raised to meet the needs of tourists from EU countries, who have yet to arrive en masse. Lviv’s daily


Lviv promotion rentals market will rapidly develop in the future when budget flights to Lviv begin from EU destinations. In anticipation of future demand, Lviv’s hotel sector is looking to add significant quantities of new hotel rooms over the next three to four years. Numerous international chains are on record as looking to open Lviv hotels. According to hotel expert Ivan Loun, plans exist to add about 1,000 new hotel rooms in the 3- and 4-star hotel categories in Lviv. However, he sees many of these projects as 50/50 propositions under their current ownership structures. Indeed, while some of these owners are interested in attracting international operators, several may lack the resources or experience to meet the demands of operating under an international brand. Many of these projects are still in their early stages of development and it is likely that several owners may look to attract equity investors or to sell their entire stakes. Lviv even has plans to attract business tourists for conferences by opening a 2,000-3,000 person convention center. To work on this project, the city has formed a Convention Bureau. It possible this project could be completed under a Public Private Partnership or similar structure, but so far, it is still in the early planning stages.

Lviv IT industry as key growth driver According to recent reports, Ukraine’s IT industry employed about 100,000 people in 2016 – around 12% higher than the previous year. The size of Lviv’s IT industry is rapidly approaching that of the country’s number two regional IT market in Kharkiv, Ukraine’s second largest city with a 1.4 million population, making it rough twice the size of Lviv. This growing army of Lviv IT employees are all potential real estate consumers. There was a time when IT outsourcing to Ukraine was all about lower costs via labor arbitrage. While IT salaries in Ukraine are still lower than in the West, they are rising rapidly, especially when one takes into account actual “take-home pay”. Many Ukrainian IT workers are comfortably middle class, while local owners and directors of these companies can be affluent. Some estimate the total number of IT workers in Lviv to be as high as 20,000 or even 30,000 people. That is a lot of potential homebuyers and real estate investors for a regional market like Lviv. Some IT companies in Lviv are growing so fast that they can even be difficult tenants for commercial landlords, because these companies quickly outgrow their offices and move out for larger spaces. Landlords renting to IT companies should plan ahead and include several months of advance notification for early termination of leases. To keep up with demand for office space and to provide a foundation for the sustainable long-term growth of Lviv’s IT industry, the Lviv IT Cluster is spearheading an ambitious project dubbed “The Innovation District IT Park”. This project envisions commercial space for 10,000 IT workers,

an “IT university” with innovation labs featuring participation from Lviv’s universities, which are important sources of human capital. There will also be a kindergarten, restaurants, and a 100-room hotel, all located on a prime location near Striyskiy Park and the city’s Tax Authority building. The IT Park will be investor-funded, and about 30% of available space has received commitments (Letters of Intent from IT companies that wish to have their own standalone buildings). Pending financing, construction of the IT Park could begin in late 2017. Assuming a 15-month construction period, stage 1 could be complete as early as late 2018/early 2019. In the meantime, fast-growing IT companies in Lviv will continue to need office space, and not all of them can wait for the opening of the IT Park.

Manufacturing and service sectors Boasting a large population of well-educated students and recent graduates, together with lower salaries compared to neighboring Poland and Slovakia, Lviv should be fertile ground for Business Process Outsourcing (“BPO”). However, when compared with Lviv’s IT industry, the development of BPO in Lviv has been a mild disappointment. A beachhead has been established by Nestle with its Shared Services Center. This has been followed recently by Vimpelcom, with a few small call centers. But Lviv is a long way away from the progress of nearby Krakow, which has at least 20-25 large Shared Services Centers. If you are a young person in Lviv with foreign language skills and not interested in working in the local IT industry, then you have relatively few attractive options available. Generally, entry-level jobs in the hospitality industry tend to be lower-wage and offer less room for professional development when compared with relocating to Kyiv to work at a multinational country office, for example. Wages in the BPO sector are not as high as those in IT, but are much better than most other currently available options in Lviv. BPO may not be as “sexy” as IT outsourcing, but with further development, it could become an important tool for Lviv to retain recent graduates, attract foreign investment, and stimulate demand for large commercial office spaces. Light manufacturing is often cited as another sector that could potentially flourish in Lviv and Lviv Oblast. It is not hard to see why – manufacturing wages in Lviv are currently lower than some coastal cities in China. With proximity to the EU 1-2 days by road, versus a month or more for container from China, logistics are especially favorable for things like apparel and footwear manufacturers. Today there are already a number of existing manufacturing projects in Lviv and Lviv Oblast, and in mid-2015, a subsidiary of major Dutch company CTP was selected to build Ryasne-2 industrial park that could house 20-30 companies and produce up to 3,000 jobs. However, today there is a growing shortage of land plots for factories within Lviv’s city limits. Many potential investors in new manufacturing

projects (especially larger ones) will need to look to Lviv’s suburbs or move further out into other parts of Lviv Oblast. Lviv’s proximity to the EU can also present challenges when it comes to finding employees for unskilled and low-skilled work. Neighboring Poland’s economy has cooled off in recent years, but remains attractive for Ukrainians, offering much higher wages. In recent years, Poland has issued several hundred thousand residency permits to Ukrainians, and about three-quarters of migrant workers in Poland are from western Ukraine, including Lviv. Over 70% of Ukrainian temporary workers, who participated in a recent survey by Polish staffing company OTTO, indicated that they are considering remaining in Poland permanently. This will act as a drain on human resources in Lviv itself, which will have a knock-on effect for the real estate market.

The future of Lviv real estate So what is the future of Lviv real estate? Where will future economic growth and demand come from? Where should investors be looking? Expect today’s prosperity in Lviv’s Old Town to continue to spread outward from the Market Square area. (Even if Schengen visa policy is liberalized, the hryvnia would have to strengthen substantially before domestic tourism to Lviv could be threatened.) Once major budget airlines open flights to Lviv, yields on vacation rental apartments downtown should increase, as should occupancy rates in hotels. Growth in IT services shows no sign of cooling off. This will continue to drive demand for office space, but demand could be much higher if Lviv succeeds in attracting more companies to open Shared Services Centers for business process outsourcing. Real estate in Lviv, like elsewhere in Ukraine, is the preferred asset class for savings, and this phenomenon provides a “floor” for prices. But if Lviv wants to raise the “ceiling” on real estate, then it must meet the challenges of building a broadly diversified economy that is more than just IT and tourism, by wooing investors, stemming the outflow of labor, and attracting talented workers from other parts of Ukraine. About the author: Tim Louzonis (tim@aimrealtykiev.com) is a co-founder of AIM Realty Kiev, a real estate agency that specializes in real estate for foreign expats. Tim is a longtime expat with Ukrainian roots; he first came to Ukraine as an exchange student in 1993 and returned in 2008 For their contributions to this article special thanks to: Olga Syvak, Chief Investment Officer, Lviv City Council; Markian Malskyy, Head of the Western Ukrainian Branch/ Partner at Arzinger; Stepan Veselovskyi, CEO, Lviv IT Cluster; Ivan Loun, Consultant, PKF Hotel Experts; and Lars Vestbjerg, GM of Sika Footwear and President of the Danish Business Association.




www.eba.com.ua Volume 7, issue 3 March 2017 EBA Western Ukrainian Office Address: 3 Myhaila Verbytskogo str., office 2, Lviv 79013 Tel.: +38 032 261-40-67 eba.com.ua/lviv, lviv@eba.com.ua

Monthly news and views from the European Business Association’s Western Ukraine office

EBA Ladies Talks Olena Moroz, General Director of Intersono Medical Center

Halyna Andrushkiv, Managing Director at ACG Nystrom Ukraine

Alina Boychuk, Director South West Regional Administration PZU Ukraine

Yevheniya Onyshko, Managing Director, CFT Ukraine

42

Traditionally in March issue we are going to talk with our Ladies leaders on the role of woman in business and the prospective of industries which they represent. How do you see the prospective of your industry?

What is the role of woman in business?

There are many changes in healthcare recently and which ones are the best – the question is very doubtful. There is no single direction of medicine development, and it is once again postpones the expected results and possible improvements. Therefore, healthcare managers have to make their way in an uncertain environment, relying more on the development of each individual company, not the industry as a whole.

The role of woman in business as much as in life is huge, but not easy. Woman inspires, woman gives vitality and woman as professional manager can effectively use her internal and external resources in business and as a result, make changes in society for the better.

For several seasons Ukrainian embroidery is on the crest of fashion! It has inspired national and international designers who innovationally interpret our ancient traditions. In the area of sales and service embroidery equipment on can observe such trends as production optimization, productivity increasing and active SMM.

The role of women in business is the same as the role of men. Increasingly necessary to have critical thinking, emotional intelligence, stress. These features should not have gender.

Insurance has taken a clear course for the digital transition. Insurance companies are becoming increasingly open to customers – both individuals and big business. It creates special mobile applications, tunable IT systems, launched online shopping for insurance. Leading market players are trying to simplify their internal processes most at the stage of selling services and in the process of settling insurance claims. Today they also started to work on the implementation of the electronic policy at the state level that will make the insurance market more secure and transparent. Leaders of the market launched a pilot project for direct loss adjustment system that makes it easier to obtain insurance payment. Soon to protect yourself or get an insurance payment the person will need only a smartphone to connect to the Internet. Some insurance companies already partially introduced digital technology. For a complete retooling, a little time and legislative changes are needed.

Big business has no longer take into account gender and does not assess the effectiveness of management from this perspective. The modern world offers many opportunities for anyone who can think and act outside the box, who is persistent and willing to evolve. And increasingly in some segments of business women are more successful than men.

Our company operates in the field of machinery for food and beverage sector. In 2017 we will face the following trends in the world of food and beverage, such as: growth of fresh-freezed food demand, transparency in labeling, environmentally sustainable packaging materials, packaging formats for pet products. Since our life style is getting faster and faster more machinery to be able to fill and seal pre made pouches will be needed. We will see another trend – drinkable breakfasts that act as meal.

I see a world trend of increasing a woman number in the top management and boards of private entities and governments. It is very positive and it means to me that we are proceding to a better social balance and better level of communication between men and women. Isn't is a harmony we are looking for in everything in our life? LVIV TODAY  |  March 2017


EBA Meeting with justice Forewarned means forearmed. On February 21, 2017, under the initiative of the Main Territorial Department of Justice in the Lviv region the Association members discussed possible defenses actions against raiding. Among other things, the participants got the insights from the experience of the lawyer who defended the interests of the company, faced with a raider attack twice. The expert stressed the need to be careful with the preparation and signing of the founding documents, the selection of a notary and civil registrar.

Oksana Kumanska-Nor, Deputy Chief of Territorial Administration of Justice in Lviv region told about the new service from justice – SMS informing. This service will allow the owner of the estate or corporate rights to be informed promptly of any registrations that are committed with their property. It will greatly increase the chances of owners to protect property from raider attacks. In order to connect the above function one need to register at the website of the Ministry of Justice. Mr. Zamlynsky, the Deputy Head of the Lviv Regional State Administration once again confirmed that the Lviv Regional State Administration is ready to protect business within the law and within its competences. The key to such relations is transparency and integrity of the business. Participants had the opportunity to discuss combating raiding and innovations in the legal framework of rights in the cozy atmosphere of the Garmata Restaurant. So, thank all participants for the active position and restaurant for delicious evening! LVIV TODAY  |  March 2017

43


EBA Events

EBA Thursday talks with Igor Kondro On February 16, 2017, EBA top-management met at regular Thursday Talks and raised such important questions as changes in applicable tax laws, creation of fiscal

police, the mechanism of bringing offenders to justice, the situation in enterprises regarding raising the minimum wage etc. The special invited guest Igor Kondro (Head of

State Fiscal Service in Lviv Region) emphasized on the role of transparency and openness of the State Fiscal Service in improving the region’s investment climate.

EBA Legal Committee Cooperation with reliable contractors is essential goodwill of each company. There is a number of public and private resources and methods of counteragent verification, which can be used by companies. At first glance, managers consider this verification as unnecessary costs and time spending, but in strategic prospective it is very important for companies image. As a result of the meeting Legal Committee members got a list of resources and tools to minimize risks of cooperation with counterparties from the invited experts: Natalia Anokhina and Andriy Bohutsky (Arzinger lawyers).

EBA Women's Club March is the beginning of spring, when everything starts to blossom and come to life after winter snow domination. Member of EBA Women's Club also decided to start a season meetings in March. In a cozy Vintage Boutique Hotel café-restaurant ladies discussed life hacks of bringing up a happy child. Women's Club participants invited Natalia Koliadko, the certified organizational coach, Manager of 100% Coaching Centre in the Western Region who kindly supported the debate, drawing attention to some important aspects of the relationship between parents and children, using the theory of generations and coaching, well-known, but not widely used in family life. As a result of discussion and information received, the following conclusion was pronounced. Unfortunately, there is no universal recipe. Every child is a small microcosm, preservation and development of which requires an individual approach. Happiness of the child directly proportional to the happiness of the parents. We, as adults, should remember that children are our mirror, so by improving ourselves, we invest into our children's future happiness.

44

LVIV TODAY  |  March 2017


EBA Events EBA Labour market Investment index EBA Western Ukrainian Office together with Lviv Consulting Group keep monitoring the labor market of Western Ukraine and are happy to share with you results of the 12th Wave, Western Ukraine Labour Index, conducted in February 2017.

Labour market Index in February 2017 went down by 0.20 since 2016 and was at the level of 2,78 (5 – labour market is definitely favorable for employers, 1 – labour market is definitely unfavorabe). The labor market remained unstable or neutral for employers. The survey participants believe the pool of qualified candidates in the market is shrinking, the competition for talents increases and market salaries are going up as well. Key facts that describe labour market: 1. We observe an increase in number of companies competing for people with employers from abroad. 2. There is a pronounced and stable trend to increase personnel. 74% of participants have plans to increase head count. 3. Workers (skilled labour), core business specialists and non-skilled labour are currently on demand at the market 4. Increase of the official minimal salary level to 3200 uah has impacted only 17% of respondents: Metal working, Textile, Training and Consulting service providers. They had to establish higher salaries for certain groups of employees starting on January 1, 2017. Most of the companies paid their employees more than 3200 before that’s why this reform didn’t influenced on them. 5. Flexible working hours, subsidized meals and sport/recreation facilities become more popular benefits not only with service providers, but also among production companies. Seek for more information via lviv@eba.com.ua or info@lvivconsult.com LVIV TODAY  |  March 2017

Markian Malskyy, PhD Partner at Arzinger Law Firm, attorney-at-law Q: Dear Markian, I represent a Polish limited liability company intending to construct a factory in Ukraine. As I understand, to begin the construction we have to obtain some permits and to undertake some other actions. Could you please briefly describe this procedure? Adam.

Dear Adam, first of all, your company has to possess the proprietary rights for corresponding land plot where you are planning to conduct the construction. It may be ownership title as well as other right to use the land plot for construction (i.e. superficies, long term rent). The corresponding land plot has to be designed for construction. Please take into consideration that according to art. 82 of the Land Code of Ukraine, the foreign legal entity as your limited liability company established in Poland, may acquire the ownership title exclusively to the non-agricultural land plot and solely under the following conditions: • within settlement in case of purchase of immovable property or for construction of immovable property related to business activity in Ukraine; • outside settlement in case of purchasing immovable property. Based on the proprietary rights for corresponding land plot, according to the Law of Ukraine “On regulation of urban development”, your company has to submit to the corresponding local authority the statement on the intention to construct on the land plot. Afterwards the company will obtain the outgoing data for construction: city-planning conditions and restrictions; technical specifications; assignment on design. This is the first step to begin the construction. According to the outgoing data the architect may begin to develop the project documentation for the future factory. Please take into consideration that your future factory will apparently belong to 4th or 5th category of construction complexity (according to the Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine of 27 April 2011 No. 557). Therefore the project documentation has to meet all the special criteria defined for the buildings of 4th or 5th category of complexity. To begin the preparatory works on the corresponding land plot your company has to submit the notification on the beginning of preparatory works or construction to the appropriate territorial division of the state architectural control (architectural control authority). Afterwards the company has to submit the declaration on beginning of preparatory or construction works which shall be registered by the architectural control authority. Next step is to submit the application on obtaining of permit for construction to the architectural control authority. Construction of the building of 4th or 5th category of complexity is possible only after such permit is obtained.

2011–2016

the best law firm in Western Ukraine for 6 years according to the rating of newspaper “Юридическая практика”

In order to get your question answered by Mr. Markian Malskyy on the pages of LVIV TODAY, please send them by e-mail to info@lvivtoday.com.ua (subject: Legal Advice) To find out about our next business breakfast, please follow Arzinger law office on Facebook

45


LVIV RESTAURANTS

“Garmata” Restaurant Citadel Inn Delicious cuisine of the panoramic restaurant will open Lviv in a new light and with new tastes! For our Guests: 24/7 lobby lounge, hookah, wine cellar, degustation menu, catering services, corporate events, live piano music weekends. 11, Grabovskogo str., Lviv Cuisine: European, Author's Tel.: 032 295–82–22 sales@citadel-inn.com.ua www.citadel-inn.com.ua

PANORAMA Sample unrivalled views of the picturesque downtown Lviv skyline as you dine in style at this high-level restaurant. The basis of the menu are dishes prepared in Spanish "Josper", as well as exquisite fish and meat delicacies, in addition to light desserts from Chef. 7-th floor, “PANORAMA Lviv Hotel”, 45, Svobody Ave., Lviv Cuisine: Mediterranean, Hours: 07:00 – 01:00 Tel .: 032-225-90-09; Mob.: 050-315-12-34 www.panorama-hotel.com.ua

Chopin Venue’s cozy and exquisite interior offers highclass delicious menu, while Provence styled BBQ terrace induces for celebrations with comfort and elegancy. Every weekend guests can enjoy pre-parties in different music styles, with jolly cover-bands, saxophonists and spectacular vocalists. 7, Malaniuka Square, Lviv Cuisine: Ukrainian, European Tel:. 032-261-10-19 Hours: 07:30 – 00:00

Gastro-Pub Delicateka Confiserie JUST Trattoria Tartufo This stylish and cosy authentic Italian restaurant offers an array of mouthwatering dishes prepared by Head Cook Davide Lagomarsino. 7B, Pid Dubom str., Lviv (3rd floor at TM Forum Lviv) Cuisine: Italian Теl.: 068-885-47-36 Hours: 10:00 – 22:00 www.facebook.com/tortufo/

46

Being a modern version of a French patisserie, Confiserie Just was designed to cater to the most discerning of tastebuds. Every day this venue offers the most perfect eclairs, desserts and candies. 7B, Pid Dubom str., (TM Forum Lviv) Hours: 10:00 – 22:00 6, Staroyevreyska str., Hours: 08:00 – 22:00; Теl.: 097-11-77-953 www.facebook.com/ Confiserie JUST

Gastro-Pub with delicious burgers on the menu. Venue is passionate about producing fresh, original, and above all tasty food. Friendly service, great food and honest pricing! 11, Drukars’ka str., Lviv Теl.: 098 572–63–11 Mon.-Thurs.: 09:00 – 24:00 Fri.-Sun.: 10:00 – 24:00 www.facebook.com/delicateka/

LVIV TODAY  |  March 2017


highlights

Music Lab club-cafe WE ROCK 24/7! This place сombines different genres of rock and electronic music. We offer cocktails, food, shisha and most of all a good chance to meet new faces!!! 27, Brativ Rohatyntsiv str., Lviv Tel:. 032-294-87-15 Mob.: 097–104–97–04 24/7 service

4friends WHISKEY PUB Largest whisky selection in Lviv. Over 160 kinds from 7 countries. Great food and rock'n'roll served by English speaking staff. 2, Dudayeva str., Lviv Tel:. 032-225-65-54 Mob.: 096-15-26-887 Mon.-Thurs., Sun.: 12:00 – 01:00, Fri.- Sat.: 12:00 – 02:00

Burger Joint №1 grilled burgers IN LVIV 26, Staroyevreyska str., Lviv Tel:. 032-235-50-29, Mob.: 068-235-50-29 Mon.-Thurs.: 10:00 – 00:00, Fri.: 10:00 – 02:00, Sat.:11:00 – 02:00, Sun.: 11:00 – 00:00

Felicita. Pizza e cucina The Coasters Pub Located just around the corner from the city’s center, The Coasters Pub’s menu features spectacularly cooked meats and grills, and of course, an extensive whiskey list as well as 12 types of draught beer. Venue’s interior is cozy and relaxing while daily specials are sure to put a smile on your face!

13, Valova str, Lviv Теl.: (032) 235-63-17 Mob. +38 - 098 - 822 - 55 - 66 Hours: 24/7 Big-plate.com.ua

LVIV TODAY  |  March 2017

This real fire, the real pizza! Pizza with a thin crust, ham, tomato and mozzarella, baked for you on an open fire in the wood-fired oven! Venue offers delicious pastas, soups, salads, desserts and gourmet wines served by attentive and sincere staff – just all you need for a pleasant holiday with friends and family! 1, Mickiewicz sqr., George Hotel Cuisine: Italian, Hours: 11:00 – 22:00 Mob.: 067-361-28-28 felichita@grandpersona.com.ua www.grandpersona.com.ua

Kork Irish Pub This original venue offers genuine Irish hospitality and great upscale Irish specialties. Great place to watch live sports, while enjoying Guinness and Ukraine’s largest selection of 77 types of Irish whiskey as well as 22 types of Scotch. Even if you’re in the city for just one night, don’t miss Your chance to soak up Irish culture.

5, Kryva Lypa Lane, Lviv Теl.: 032-255-35-81, Breakfasts from 9:30 Hours: 9:30 – 23:30, Fri.– Sat.: 9:30 – 01:30, www.facebook.com/pg/kork.irish.pub www.kork.lviv.ua

47


LVIV restaurants Restaurants

Improvisation restaurant Hrushevsky cinema jazz Cuisine: continental, national 28, Shevchenko avn., Tel.: (098) 676-46-00 Hours: 9:00–2:00 A new restaurant in the 100-years-old cinema hall with large screen. Film shows like in real cinema hall, live music, photo, painting exhibitions, presentations, parties. Banquets and weddings for 150 persons in the Lviv city heart. Delicious food and good wine. And chef who will chat with you with big pleasure! Shakespeare Cuisine: continental. 144, Lubinska str., Tel.: (032) 295-5-295 Hours: 12:00–24:00 Breakfast: from 08:00 The spirit of merry old England is alive and well in Lviv, as this tasteful tribute to the great British bard demonstrates.

Split Cuisine: Сontinental, Japanese 6/7, Mitskevicha sqr. Tel.: (032) 242-22-00 Hours: 24 hours. The restaurant of the extensive Club Split Lviv complex is a comfortable and cozy establishment situated in the central part of Lviv. It offers a great choice of dishes and luxurious interior. Viennese Coffee House Cuisine: Сontinental 12, Svobody avn, Tel.: (032) 235-87-21 Hours: 09:00–24:00 Quite simply a Lviv classic. This venue actually dates back to 1829 and is the oldest still functioning in the city. You will feel equally at home enjoying delicious pastires and coffee or a hearty meal.

48

Trapezna (Refectory) of Museum of ideas Located in the basement cellar of former Bernarden monastery venue ofers authentic atmosphere of medieval monastery refectory flled with chamber and spiritual music. Club of gastronomic ideas. Cuisine: Traditional monastery food in Galicia 18A, Valova str., Lviv Tel.: (032) 254-61-55 Frate Mykhaylo: 097 421-76-84 Hours: 11:00–23:00 Cafe 1 Cuisine: continental, French, Italian 5, Katedralna sqr. Tel.: (032) 242-33-69 Hours: 10:00–22:00 Visa Card.

Korzo Pub 10, Brativ Rogatyntsiv str. Tel.: (032) 275-70-92 Hours: 12:00–24:00 A friendly and welcoming old style pub atmosphere with all the hospitality you would expect to find in the west Ukrainian capital. Beer Restaurant Royal brewery 3, Staroyevreyska, str. Tel.: (032) 236 8080, 236-88-86 Hours:10:00–23:00 Cuisine: Breakfast, burgers, sandwiches, barbecue, Greek and Mediterranean, Italian, pizza, seafood and vegetarian.

Cafes

Pubs and Bars Mons Pius: Beer & Meat 14, L. Ukrainka str., (Armenian yard), Tel.: (032) 235-60-60 097 64-54-952 Hours: 11:00–23:00 Pub ”Mons Pius” ofers fresh ’alive” beer ”Mons Pius”, delicious charcoal grilled steakes, additionally to watching sports events on big TV in friendly atmosphere.

Picasso Club 88, Zelena str., Tel.: (032) 275-32-72 (050) 430-58-02 Café: Monday-Friday 12:00–17:00 Night club: Mon.- Sun. 22:00–05:00. www.picasso.lviv.ua Picasso Club is truly cult venue for the best leisure of Lviv’s partygoing people different generations. You can find here various concerts, thematic parties and best selection of European dancefloor hits. Picasso Club was founded in 1997.

Green Vegetarian art-cafe 5, Br.Rogatynciv str. Tel.:(097) 773 7700 Hours: 11:00–22:00

COFFEESHOP COMPANY Pl. Soborna, 2 Tel: 050 3377332 Hours: 9.00–22.00 Menu: eng./ukr. Wi fi, visa card The Coffeeshop Company is a place for a relaxed conversation while you are enjoying excellent coffee and Austrian food and pies.

Tarta café by Mrs.Greenwich 24, Pekarska str. Tel.: 050 372 273 0 Hours: 9.00–23.00 Menu: ukr This is the place to have delicious morning coffee, homemade pies, tartas and cheesecakes, pasta fresca and pizza, natural lemonade and fresh. It is the best choice for a Sunday family brunch. Svit Kavy 6, Katedralna sqr. Tel.: (032) 297-56-75 Mon.–Fri.: 08:00–22:00 Saturday–Sunday: 09:00–23:00

LVIV TODAY  |  March 2017


Lviv interview

Rock'n'Dogs:

fresh ideas in the ancient city

A

Н

new venue popped up in Lviv recently, just a stone cast away from the Delicateka gastro pub at 33 Lesi Ukrainky St. – Rock’n’Dogs. This trendy locale offers up a wide selection of hotdogs, sausage dishes, craft beer, spirits, and freshly roasted coffee. In addition to the bar, the venue also features a showroom filled with clothes and accessories by Ukrainian designers as well as a tattoo studio! The Rock’n’Dogs concept is as unique as it is lively and creative. Yet the most important issue for the venue’s creator – Konstantin Smoliy – is product quality. Of course, we all know that a hot dog is a casual, everyday food that is quickly prepared. But Rock’n’Dogs main idea isn’t to simply “assemble” a hot dog from ready ingredients, but to create a truly original product. That’s why all sausages, sauces, and buns are made on the spot – at the nearby mini-bakery and in the adjacent sausage-making room. So the food is hot from the oven! In addition to the hot dogs and sausages on the menu, the restaurant offers various soups, salads, and desserts prepared by its wonderful master chef Stella Klimenko. At Rock’n’Dogs, even vegetarians will find something to their liking as the restaurant strives to create original dishes for every taste. As a matter of fact, you can even order food from nearby Delicateka, and your order will appear on your table in only a few minutes. Or you can order hot dogs from Rock’n’Dogs while at Delicateka. Both venues also offer home delivery. Rock’n’Dogs is an awesome place to spend your evening, enjoy some craft beer – or maybe something stronger – and to meet old friends or make new ones. Comfortable benches are located outside the venue so that Leopolitans and guests of the city can enjoy an old pastime in spring in Lviv – people watching. After all, ancient Lviv is awakening!

свіжі ідеї в старому місті а вулиці Лесі Українки, 33, неподалік від гастро-бару Delicateka з’явився його “молодший брат” – заклад Rock'n'Dogs. Тут знайдете найбільший у Львові асортимент хот-догів та страв з ковбасками, крафтове пиво, міцний алкоголь та каву свіжого обсмаження. Окрім бару, тут розташований шоурум з одягом та аксесуарами від українських майстрів та тату-студія. Концепція Rock'n'Dogs не має аналогів: тут творчо, яскраво, музично. Але головне для її творця Костянтина Смолія – це якісний продукт. Звичайно, хот-дог – це їжа на щодень, вона готується швидко, але ідея не у тому, щоб просто “зібрати” хот-дог з готових запчастин, а, власне, створити свій, унікальний продукт. Ось чому ковбаски, соуси та булочки виготовляються власноруч – на цій же вулиці своя мініпекарня та обладнання для виробництва сосисок. Так що все “з пилу з жару”! Окрім хот-догів та просто ковбасок в меню супи, салати та десерти. Тепер і тут можна зустріти прекрасного шеф-кухаря Стеллу Кліменко. У Rock'n'Dogs вегетаріанці також знайдуть, чим поласувати, адже головний принцип закладу – оригінальні страви на будь-який смак. Цікаво, що тут можна замовити страви з Delicateka, й за хвилину, вони будуть у вас на столі. Або, навпаки, у Delicateka попросити хотдог з Rock'n'Dogs, також працює доставка їжі додому. Це чудове місце, куди можна забігти ввечорі на гальбу крафтового пива чи чогось міцнішого, зустріти старих друзів чи знайти нових. Під вікнами закладу – зручні дерев'яні лави, це гарна опція, адже надворі весна, а довкола – старовинний Львів!

33, Lesi Ukrainky str.  |  Tel.: +38-063 626 3934  |  Open every day from 9:30 till 23:30  |  www.facebook.com/rockhotdogs  |  www.instagram.com/rockhotdogs


Lviv Sport News Our Sports Fans Guide to Lviv covers everything from handball to swimming, get all the best and newest coverages from our photojournalist Evhen Kravs.

Handball Super League: Halychanka Hammer Dnipryanka Lviv’s Halychanka women’s handball team roared back after the winter break to score two wins in their first Super League action of 2017. Coaches Tetyana Shtefan and Anzhela Savchenko had to rethink their strategy as the team dealt with four injured players that are still on the mend. The hometown ladies got by Dnipryanka 29:23 in the first affair before settling in for a comfortable 16:11 victory in the second. The two wins helped our Halychanka gain 8 points and increase their hold on second place. The next Super League home action take place on March 24-25 when Halychanka take on Ternopil’s Ekonomuniver.

Lviv’s February Athlete of the Month – Tatiana Klimchenko Up-and-coming Leopolitan cyclist Tatiana Klimchenko was awarded Lviv’s Athlete of the Month Award in February for her performance at the UCI Track Cycling World Championships. The 22-year-old beat all comers to take home gold in the 10km scratch event in Los Angeles. Her result ensured that she finished 2nd overall in the 201617 World Cup cycling season – an incredible accomplishment! The Lviv I. Boberskyi State University of Physical Culture grad had previously captured silver in the Junior Omnium event at the 2012 European Championships. She hopes to turn her success into a berth in the 2020 Summer Olympics in Tokyo, Japan. Lviv Today wishes her continued success.

Найкраща спортсменка Лютого – Тетяна Клімченко Молода львівська зірка велосипедного спорту Тетяна Клімченко була визнана в лютому спортсменкою місяця за її виступ на чемпіонаті світу UCI з велотреку в Лос-Анджелесі. У свої 22 роки Тетяна перемогла усіх суперників і здобула золоту медаль на дистанції 10 км. З таким результатом вона посіла 2 сходинку в рейтингу – Кубка світу з велоспорту сезону 2016-17 – неймовірне досягнення! Випускниця Львівського державного університету фізичної культури ім. І. Боберського раніше здобула срібло в категорії Junior Omnium на чемпіонаті Європи 2012 року. Вона сподівається, що це досягнення дасть їй право претендувати на місце в українській збірній на літніх Олімпійських іграх Токіо-2020. Lviv Today бажає Тетяні подальших успіхів!

Гандбольна суперліга: Галичанка зберігає лідерство Львівська жіноча гандбольна команда "Галичанка" повертається на майданчики після зимової перерви в чудовій формі й відразу ж здобуває дві перемоги в поєдинках Суперліги 2017. Тренерам Тетяні Штефан і Анжелі Савченко довелося переглянути ігрову стратегію, бо команда тимчасово змушена виступати без чотирьох травмованих гравців, які саме проходять курс відновлення. А тим часом "Галичанки" перемогли команду "Дніпрянка" з рахунком 29:23 в першому матчі та з непоганим рахунком 16:11 у другому. Ці дві перемоги дозволили нашим дівчатам набрати 8 очок і закріпитись на другому місці в турнірній таблиці. Наступні поєдинки Суперліги на своєму полі "Галичанка" проведе 24-25 березня, зустрічаючись із командою "Економунівер" з Тернополя.

50


lviv Sport

Archery: Young Lviv Archer is European Champion Lviv’s young Archery phenom Veronika Marchenko crushed her Russian opponent 6:0 to capture gold in the Individual Recurve at the European Indoor Championships in Vittel, France. The 23-year-old Olympian cruised through the tournament defeating France’s Tiffany Bankert 6:0 in the 1/8 final, Poland’s Violeta Mischor 6:2 in the quarterfinal, and France’s Angelina Koende 6:2 in her semifinal. She also helped the Ukrainian women’s recurve team get by Russia on their way to a bronze medal. Marchenko has been on the radar since winning gold in the team event at the 2014 World Indoor Championships. She has since won gold in both the individual and team recurve events at the 2016 European Championships and bronze in the team event at the 2015 European Games. Congratulations to Ms. Marchenko on a wonderful achievement!

Стрільба з лука: Львів’янка Вероніка Марченко – Чемпіон Європи Молода львівська лучниця Вероніка Марченко здобула золоту медаль на змаганнях Чемпіонату Європи в приміщенні у французькому місті Віттель. У фіналі львів’янка перемогла суперницю з Росії Євгєнію Тімофєєву з рахунком 6:0, а перед цим Тіффані Банкер (Франція) – 6:0 в 1/8 фіналу, Віолету Міщор (Польща) 6:2 у чвертьфіналі, і Ангеліну Коенде (Франція) – 6:2 у півфіналі. Раніше у командному заліку наша команда здобула бронзу Чемпіонату Європи-2017. Одним з перших спортивних здобутків Вероніки стала її перемога у складі української збірної на чемпіонаті світу зі стрільби з лука у закритому приміщенні 2014 року. Потім вона завоювала золото в індивідуальному і командному заліку на чемпіонаті Європи 2016 року і бронзу в командному заліку на Європейських Іграх 2015 року. Вітаємо Вероніку Марченко з чудовим досягненням!

LVIV TODAY  |  March 2017

Snowboard: Ukrainian Championship With the gorgeous Carpathian Mountains situated in the western corner of our country, Ukraine has itself a real gem to offer ski lovers. Already famous with local tourists, Ukrainian skiing spots are slowly getting on the radars of more distant travelers. The Bukovel ski resort hosted the national competition for the country’s best snowboarders from February 27 – March 1. The event aimed to promote winter sports in Ukraine and featured as part of a series of alpine ski, snowboard, and freestyle competitions during the 2016-17 season. Competitions were held for men and women in both the PGS and PSL disciplines. Zakarpattia’s Anna Mari Dancha took first place in the women’s competition ahead of Ivano-Frankivsk’s Vita Bodnaruk and Kyiv’s Olga Fedak, while Kyiv’s Oleksandr Belinskiy took the men’s title ahead of Zakarpattia’s Yosyp Penyak and Kyiv’s Roman Aleksandrovskyi.

Сноубординг: Чемпіонат України Сьогодні українські любителі та професіонали гірськолижного спорту вже не мусять їздити за тридев’ять земель, щоб знати пристойні траси для тренування і змагань. У відомому не лише в Україні, а й за її межами гірськолижному курорті "Буковель" 27 лютого – 1 березня пройшли змагання найкращих сноубордистів України. Мета цих змагань – розвиток гірськолижного спорту, сноубордингу та фрістайлу в Україні у зимовому сезоні 2016-17 року. Змагались чоловіки й жінки в дисциплінах PGS і PSL. Срібна призерка Всесвітньої зимової Універсіади 2017 року у Алмати Анна Марі Данча із Закарпаття зайняла перше місце серед жінок, випередивши Віту Боднарук з Івано-Франківська і Ольгу Федак з Києва. Серед чоловіків перше місце посів киянин Олександр Бєлінський, на другому – Йосип Пеняк із Закарпаття, а на третьому – Роман Александровський із Києва.

51


lviv Sport

Sport Dance: Lviv – Leader 2017 Competition

Football: Arena Lviv Trades One Donetsk Tenant for Another

Lviv’s Halychyna Sport Complex played host to the Lviv – Leader 2017 Ukrainian Sport Dance Championship on February 2526. The 20-year event is now on the official calendar of the World Dance Sport Federation. The city’s Leader Modern Dance Club brought together 300 dance couples from around Ukraine – as well as dancers from Portugal, Turkey, Estonia, and Poland – for this spectacular show and popular celebration of dance. Participants competed in Latin and Standard programs in several age categories. The event’s most dramatic moment came in the finals when 5 experienced couples competed vigorously for victory in the Latin program. Poland’s Michal Miniewicz / Nastazja Sypulska came out on top, with Turkey’s Gokhan Zorluoglu / Elmira Apanasova and Kyiv’s Dmytro Pogybil / Alyona Kushnir finishing right behind them on the podium.

Leopolitan football fans will have a new team to watch after Olimpik Donetsk signed on to play at Arena Lviv for the remainder of the Ukrainian Premier League championship. The team replaces Shakhtar Donetsk, who moved their operations to abandoned Metalist Stadium in Kharkiv, empty since the former tenants folded last year. While Olimpik may not bring in the prime Champions and Europa League matchups that Shakhtar did, the team looks set to play in the Ukrainian League’s new “championship round” against the country’s other top 5 teams. Olimpik currently sits in 5th place on 29 points with 3 games remaining in the opening round. The top 5 of the 6 teams in the championship round will qualify for either the Champions or Europa League. Shakhtar bolted for Kharkiv due to lack of fan support at Ukrainian league games, despite running up an undefeated record at Arena Lviv in 2016. The team dropped their first game in Kharkiv – a 1:2 upset to Spanish side Celta Vigo – to crash out of the lucrative Europa League at the Round of 32 stage, just one year removed of making the Europa League semifinal. Olimpik hopes to replicate their Donetsk neighbours’ success at Arena Lviv. The team played the first half of the season at Sumy’s Yuvileiny Stadium and is led by midfielders, Anton Postupalenko, Ivan Matyazh, and Andriy Bohdanov, who together have scored 13 of the team’s 24 goals this season. The deal is good news for Arena Lviv, as the tenants will cover the costs of maintaining the pitch at the stadium. The team opened their Lviv schedule with a 0:0 draw against 9th-place Stal Kamianske. Olimpik Donetsk’s championship round schedule begins on April 1st.

Футбол: Нові обличчя на Арені Львів Футболісти донецького "Шахтаря", які вже встигли стати у Львові "своїми" й не програли жодного поєдинку на львівському полі, вирішили перебратись до Харкова, на стадіон "Металіст", на якому тимчасово не виступає жодна місцева команда. Замість них на полі "Арена Львів" будуть грати футболісти команди "Олімпік", теж з Донецька, які сьогодні посідають 5 місце в турнірній таблиці, мають на своєму рахунку 29 очок і ще 3 гри до закінчення цього туру. Поки що "Олімпік" не може проводити матчі Ліги Європи, як це робив "Шахтар"; йому доведеться задовольнятись поєдинками з 5 іншими претендентами чемпіонату України. П’ять найкращих команд з 6 кваліфікуються до наступного раунду чемпіонату або до Ліги чемпіонів Європи. "Шахтар" пояснює свій переїзд до Харкова недостатністю підтримки вболівальників у іграх ліги України, незважаючи на всі свої безперервні перемоги на "Арені Львів" у 2016 році. Донеччани програли свій перший матч в Харкові з рахунком 1:2 іспанській команді Селта де Віго – і вилетіли з 1/32 Ліги Європи, лиш через рік після свого виходу до півфіналу Ліги Європи. "Олімпік" сподівається повторити успіх своїх земляків на "Арені Львів". Команда грала першу половину сезону на стадіоні "Ювілейний" в Сумах, а очолюють її півзахисники Антон Поступаленко, Іван Матяж і Андрій Богданов, які разом забили 13 з 24 голів команди в цьому сезоні. Угода з новими орендарями – це хороша новина для стадіону, оскільки орендарі будуть покривати витрати на підтримку якості газону. "Олімпік" зіграв свій перший матч у Львові внічию з командою 9 місця "Сталь" Кам´янське. Календарні ігри донецького "Олімпіка" розпочинаються 1 квітня.

Спортивні танці: Міжнародний турнір Львів-Лідер 2017 У Спортивному комплексі "Галичина" 25-26 лютого пройшли змагання зі спортивних танців – "Львів-Лідер 2017". Цей міжнародний турнір, що проводиться вже протягом 20 років, сьогодні внесений до офіційного календаря Всесвітньої Федерації танцювального спорту. Для участі в цьому видовищному святі танцю прибули понад 300 найкращих танцювальних пар з усієї України, а також танцюристи з Португалії, Туреччини, Естонії та Польщі. Учасники традиційно змагалися в латиноамериканській і стандартній програмах та в декількох вікових категоріях. Найдраматичнішим моментом цих яскравих змагань став їх фінал, коли 5 досвідчених пар енергійно боролися за перемогу в латиноамериканській програмі. Пара з Польщі Міхал Мінєвич/Настазія Сипульська посіли перше місце, пара з Туреччини Гохан Зорлуоглу/Ельміра Апанасова – друге, а кияни Дмитро Погибіл/Альона Кушнір – третє. LVIV TODAY  |  March 2017


lviv Sport

World Chess Championship: Just One Step Shy of Victory

Чемпіонат світу з шахів: За крок до перемоги Чемпіонат світу з шахів ФІДЕ серед жінок, що пройшов у столиці Ірану Тегерані минулого місяця, був хорошою нагодою для львівської шахістки Анна Музичук позмагатись за шахову корону, щоб не відстати за кількістю титулів від своєї рідної сестри Марії. Кілька найкращих шахісток світу, серед яких і діюча чемпіонка світу китаянка Хоу Іфань, відмовились від участі у цьому турнірі. Хоу Іфань здобула свій титул, змагаючись з Марією Музичук минулого року у Львові, а відмовилася від участі в чемпіонаті через невдоволення системою проведення чемпіонату світу ФІДЕ. Марія Музичук – чемпіонка світу з шахів 2015 року, а також теперішня чемпіонка США з шахів Назі Паікідзе також відмовилися від участі на знак протесту проти проведення турніру в Ірані, де організатори поставили обов’язковою умовою для жінок носити хіджаб у громадських місцях. На турнірі, що тривав цілий місяць, виступили деякі з найкращих шахісток світу, в тому числі екс-чемпіонка світу Олександра Костенюк (Росія), Антуанетта Стефанова (Болгарія) і Анна Ушеніна з України, а також інші провідні шахістки, включно з минулорічною переможницею Гран-прі ФІДЕ Цзю Веньцзюнь (Китай), дворазовою чемпіонкою Європи Валентиною Гуніною і, звичайно ж, Анною Музичук – діючою чемпіонкою світу в категоріях "рапід" і "бліц". Анна Музичук пройшла до фіналу без жодного тай-брейку на свому шляху. Фінальний матч, що став найкращим з усіх чотирьох, виявився драматичним, сповненим емоцій, відступів, рішучих дій і з захоплюючим тай-брейком. Перша партія була спокійною, суперниці заробили по пів-очка лише за 20 ходів. Шторм почався у другій партії, коли китаянка Тань Чжуньі заскочила зненацька А. Музичук в дебюті. Українці довелося відчайдушно захищати невдалу позицію і так і не вдалось врятувати партію. Програш партії в такому короткому матчі зазвичай означає катастрофу, але відповідь нашої шахістки не забарилася. Вона зберегла спокій та витримку в третій партії і скористалась серією промахів китаянки, щоб вирівняти рахунок. Четверта партія закінчилась внічию, що вимагало розв’язання у тай-брейку зі швидких шахів – спеціальність Анни Музичук. Львів’янка була агресивною в першій партії, але змогла набрати лише пів-очка. На жаль, друга партія мала зовсім іншу розв’язку – Музичук помилилась на 39 ході, поступившись чемпіонським титулом представниці Китаю Тань Чжуньі.

It was one step short for Lviv’s Anna Muzychuk at the FIDE Women’s World Chess Championship in Tehran, Iran last month, as the talented Leopolitan player fell in a dramatic tiebreaker in the final to just miss out on following in her sister’s footsteps as world champion. Several top players skipped the knock-out tournament, including the reigning world champion and top ranked female player Hou Yifan. Yifan won her title by defeating Anna’s sister Mariya last year in Lviv and refused to participate at the event due to dissatisfaction with the FIDE world championship system. Mariya – the 2015 women’s world champion – and current US women’s champion Nazi Paikidze also refused to attend out of protest of the tournament’s location in Iran, where it is mandatory for women to wear a hijab in public. The month-long tournament featured some of the world’s top players, including former world champions Alexandra Kosteniuk (Russia), Antoaneta Stefanova (Bulgaria), and Ukraine’sown Anna Ushenina. Other top players included last year’s FIDE Grand Prix Series winner Ju Wenjun (China), two-time European champion Valentina Gunina and, of course, Anna Muzychuk – the current women’s world champion in both Rapid and Blitz chess. Anna Muzychuk cruised to the final, not needing a single tiebreaker on her way. The final match was a Best-of-4 that turned out to be a dramatic encounter full of turnarounds, emotions, strong chess, and a thrilling tiebreak. Game 1 was quiet, with the ladies splitting the point after just 20 moves. The storm began in Game 2 when Tan Zhongyi (China) surprised Muzychuk with her opening. The Ukrainian had to fiercely defend an unfortunate position and couldn’t salvage the point. Losing a game in such a short match usually means disaster, but Muzychuk’s reply was immediate. She stayed calm in Game 3 and took advantage of a series of Zhongyi blunders to equalise the set. Game 4 played to a draw to set up the rapid chess tiebreak – a specialty of Muzychuk’s. The Leopolitan was aggressive in the first game, but couldn’t find a way to a full point. Unfortunately for Muzychuk, the second game was a different story. She blundered on move 39, handing the world title to Zhongyi.

53


LVIV Listings

Complete English language listings to help visitors and residents alike get more out of life in the capital of West Ukraine. Useful numbers

24 hour pharmacies

Airlines

Emergency numbers Fire department – 101 Police – 102 Emergency medical assistance – 103 Gas control department – 104 Explosive–technical services – (+38 032) 262-21-73 Rescue-diving services – (+38 032) 275-82-13

Apteka #12 35, I.Ohyenka str., Lviv Tel.: (+38 032) 274 -85 -35

Danylo Halytskyi International Airport “Lviv” Tel.: +38(032) 229-81-12 www.lwo.aero

Municipal services: Information service of Lviv City council – 1580 Lviv water supply network – 1551 Lviv electricity supply network – 1568 Lviv city light network – (+38 032) 270-64-65 Lviv heating and energy public network – 1585 Lviv Municipal Emergency repair company – (+38 032) 275-54-16 Lviv regional control and rescue service – (+38 032) 272-79-56 Officials City Council 1, Rynok sqr., Tel.: +38 (032) 254-60-06 www.city-adm.lviv.ua Ministry of Foreign Affairs 18, V.Vynnychenka str., office 118–119 Tel.: +38 (032) 235-64-78 www.mfa.gov.ua

54

Apteka #2 3, Tyktora str., Lviv Tel.: (+38 032) 272-50-48 D.S. 1, Soborna str., Lviv Tel.: (+38 032) 274-20-06 Accounting/Tax J&L Consulting LLC 33А, Lychakivska str., 2nd floor Lviv, Ukraine Tel.: (+38 032) 297-05–96/97 www.j-l.com.ua Proconsult 76/6, I. Franko str.,Lviv 79011, Ukraine Tel.: (+38 032) 298-47-16 Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua Air tickets booking

Universal flights Sales Agency Booking and sales of flight tickets for all world destinations 3, Nalyvayka str., Lviv. Tel.: (032) 225-66-25 261-61-90 ufsalwo@gmail.com Mon.–Sat. 9:00–19:00 Sunday 9:00–18:00

Austrian Airlines 168, Lyubinska str., Lviv Tel.: 0800-3000-49 Hours of opening: Mon.–Fri., Sun. 10:00–18:00 www.austrian.com.ua LOT Polish Airlines 5, Sychovych Striltsiv str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-50-57 Tel./Fax: (+38 032) 297-11-55 Mon.–Fri. 09:00–17:00 lotlwo@lot.com www.lot.com

UTair aviation 168, Lyubinska str., Lviv Tel.: (+ 38 032) 229-82-99 050 355 19 60 WIZZAIR Tel.: (+38 044) 206 – 48 – 88 WINDROSE Tel.: (+38 032) 295 – 82 – 98

Appartments for rent British Club Lviv 18, Nalyvaika Street, Lviv Tel.: (+380 32) 242-99-99 Tel.: (+380 67) 370-66-66 Podobovo Tel.: (+38 032) 275-68-89 +38 097 924-10-00

LUFTHANSA Tel.: (+38 032) 297-61-10

Rent apartments Tel.: (+38 032) 23-86-193 +38 095 67-95-659

PEGASUS AIRLINES Tel.: 0-800-505-510 (+38 032) 244-43-01

Lviv Rent Tel.: +38 067 769-44-18 +38 067 496-20-68

Turkish Airlines 4, Mitskevycha Square Tel.: (+38 032) 297-08-49 Mon.-Fri. 09:00-17:30 www.thy.com lwoops@thy.com call center 24/7 0-800-501-20-70

Banks

Ukraine International Airlines 2nd floor, Airport Terminal Tel.: (+38 032) 298-69-77 www.flyuia.com

Privat Bank 11a-21, Hutsulska str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-74-15 www.privatbank.ua OTP Bank 20, I.Franka str., Lviv Tel.: +38 800 300-05-00 Tel./Fax: (+38 032) 240-38-48 www.otpbank.com.ua Procredit Bank 5, Mickiewicza sqr., Lviv

Tel.: (+38 032) 244-44-60 www.procreditbank.com.ua Raiffeisen Bank Aval 8, Matejka str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-29-39 www.avalbank.com VTB Bank 15, Valova str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-53-98 www.vtb.com Ukrsib Bank 30, Kulisha str., Lviv Tel.: +38 800 500-58-00 www.ukrsibbank.com UkrEximBank 4, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 297-12-53 www.eximb.com Ukrsotsbank 10, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 244-05-01 www.usb.com.ua Business centers Business Center Emerald 3, Petrushevicha sqr., Lviv, Tel. +38 067 672 6720 Business centre Lemberg 176, Khmelnitskogo str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 255-10-10 Business Center Optima-Plaza 7B, Naukova str., Lviv Tel.: (+38 032) 244-71-30 www.optima-plaza.com.ua

LVIV TODAY  |  March 2017


How We’re Different No hassle. No stress. See a doctor when and where you want, on your terms.

Doctors you’ll recommend European and US physicians Preventative and Acute Care All English-speaking staff

Treating you, differently Home or Office Visits More quality time with your doctor 24/7 phone or email consults

International Direct billing to most insurance groups Certified Visa centers Modern and accessible clinics

Kyiv: +38 (044) 490 76 00 Lviv: +38 (032) 253 70 00 Odessa: +38 (048) 701 40 00 Tbilisi: +99 (532) 250 00 20 Batumi: +99 (555) 548 41 46

Consultancy

J&L Consulting LLC 33А, Lychakivska str., 2nd floor, Lviv Ukraine Tel.: (+38 032) 297–05–96/97 www.j-l.com.ua Proconsult 76/6, I. Franko str.,Lviv 79011, Ukraine Tel.: (+38 032) 298-47-16 Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua Education Language school “International House” 3, Petrushevicha sq., Lviv Tel.:(+38032) 2255190 www.ihlviv.com Language Express 17, Svencickogo str., rm.127 Tel.:(+38032) 247-27-27 (032) 247-13-88 www.express.lviv.ua

LVIV TODAY  |  March 2017

American English school 12/5a, Hvardiyska str., Lviv Теl.: (+38032) 2403444 Fax: (+38032) 2403791 www.ames.org.ua Green Forest 6, Teatral'na str., room 3 Tel.:(+38) 067-89-99-524 www.greenforest.com.ua Embassies/ International bodies Austrian Centre 1, Universytetska str., Office 240 Tel.: (+38 032) 261-59-76 Consulate of Lithuanian Republic 72, Heroyiv UPA str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-14-19 Fax: (+38 032) 298-89-35 Consulate of the Federal Republic of Germany 6, Vynnychenka str., Lviv

Tel.: (+38 032) 275-33-24, 275-71-02, 276-28-40

Tél.: (+38 032) 297-08-31 +38 067 340-40-01

Consulate of Canada in Lviv 2/4, Bogomoltsa str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-17-72 Tel./Fax: (+38 032) 297-81-54

Consulate of Brazil 2, Cholovskogo str., LvivTel.: (+38 032) 297-11-51 Tel./Fax: (+38 032) 297-11-77

Consulate of the Kingdom of the Netherlands 42, Sakharova str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-19-06 Consulate of the Czech Republic 130, Antonovycha str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-68-93, 297-68-96 Consulate of the Russian Federation 95, Levytskogo str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 244-25-25 Tel.: (+38 032) 244-26-24, 275-05-77 French/Alliance 18a, Ohiyenka str.

Visa centre for the Republic of Italy 26 Sheptytskykh St., Lviv Tel.: +38 (032) 253-21-18 Working hours: Reception of documents: Monday – Friday 09.00–16.00 (without break) Supply of the Documents: Monday-Friday 09.00– 17.00 (without break and preliminary registration) Honorary Consulate of the Repulic of Belarus 2, Gorskoj str., Lviv Tel.: (+38 032) 237-27-30 Tel./Fax: (+38 032) 299-24-60

www.amcenters.com

Consulate of the Republic of Latvia 57, Chornovola avn., Lviv, Tel.: (+38 032) 240-33-70 Tel./Fax: (+38 032) 294-82-23 Consulate Representative office of the Italian Republic 2, Dudaeva str., Lviv Tel.: (+38 032) 261-45-59 Consulate of the Republic of Kazakhstan 6, Rapoporta str., Lviv, Tel.: (+38 032) 296-57-67 Honorary Consulate of the Kingdom of Belgium 14, Ivan Franko street Tel.: (+38 032) 260-20-80 Fax.: + 38 032 260-01-49 Honorary Consulate of Austrian Republic

55


Lviv Listings 6, Generala Chuprynky St., Office 1, 79013, Lviv, Ukraine Tel: +38 (032) 242 96 96 Info@austria.lviv.ua Honorary Consulate of Republic of Hungary 116, Knyagini Olgi str., Tel.: (+38 032) 264-58-22 Tel./Fax: (+38 032) 264-15-23 Honorary consulate of Mexico 15, Bogomoltsa str., Lviv Tel.: (+38 032) 275-95-95 Consulate of the Republic of Poland 110, I.Franka str., Lviv Tel.: (+38 032) 29708-61 Honorary Consulate of the Republic of Slovenia in Lviv 9, I. Tobilevycha str., of. 2 Теl.: (+38 032) 245-11-80 Fax: (+38 032) 245-11-79 VFS Global Visa Application collection center of Canada, Lithuania, Germany, Czech Republic, Poland, Bulgaria, Greece, Slovenia, Croatia, Belgium, Spain, Estonia, Netherlands,

56

Austria, Denmark, Norway, Sweden, Finland TM “Forum Lviv”, 2nd Floor 7b, Pid Dubom street, Lviv Applications submission timings: 08:30 – 15:30 www.vfsglobal.com Fitness Clubs

Dolphin 12a, Trylovskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 244-36-31 Eurosport 1, Petrushevycha sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 276-33-28 Grand Sofia 10, Shevchenka avn., Lviv Tel.: (+38 032) 297-40-94 Ellada 18, Mel’nyka str., Lviv Tel.: +38 (032) 298-16-62

Fitness center “Plyazh” – premium and business offer 114, Knyagini Olgi str., Hours: 07.00–22.00 Sunday: 07.00–18.00 2 athletic gyms, 2 aerobic halls, Dance hall, Cardio training area Baths, Sauna and Massage Lviv’s biggest 50 meters long pool Hydro-masseurs Fitness bars Тел.: (+38 032) 263-60-55 www.aqualviv.com.ua

Beauty formula 202, Stryiska str., Lviv Tel.: +38 032 295-85-55 Open 08:00–22:00, Sat 08:00–15:00, Sun Closed. www.formula-krasy.com.ua

Fighting sports club “Boyove aikido” 30, Rudnytskogo str., Lviv Tel: 067 497-37-21 Open: Mon.19:00–20:30 Wed. 18:30–20:00, Fri. 18.00–20.00 www.boyove-aikido.com.ua Fighting sports club ”Boyovy hopak” 8/10, Stefanyka str., Lviv Tel.: +38 (032) 298-40-48 letters@hopak.org.ua www.hopak.org.ua Kiwi Fitness club 18, Stepana Bandery str., Tel.: +38 (032) 261 3573 info@kiwifitness.com.ua Open Weekdays 08:00–21:00; Sat 11.30–14:00;

For children

Hotels

First Ukrainian Theater for Children and Youth 11, Hnatyuka str., Lviv Tel.: (+38 032) 272 68 41, 272 68 55

Atlas Deluxe Hotel 27, Shevchenko Ave., Lviv Tel.: (+38 032) 261-47-64, (+38 067)555-91-11 info@hotelatlas.com.ua sales@hotelatlas.com.ua

Entertainment centre Vesely Vylyk 106, Knyagini Olgi str., Tel.: (+38 032) 244 59 09, 067 67 55 339 www.veselyj-vulyk.com.ua

Chopin Hotel 7, Malanyuka sq., Lviv Tel.: (+38 032) 261-10-20 info@chopinhotel.com.ua www.chopinhotel.com.ua

Lviv regional puppet theatre 1, Danyla Halytskogo sq., Lviv Tel.: (+38 032) 272 08 32 Entertainment centre Leopark TM KING CROSS LEOPOLIS 30, Stryiska str., Sokilnyky, Lviv Tel.:+38(097) 284-39-85 Entertainment centre Leopark TM INTERCITY 67, Chornovola avn., Lviv Tel.:+38(097) 232-77-52 Aquapark PLYAZH 114, Knyagini Olgi str., Lviv

Dnister Hotel 6, Matejka str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-43-05 reservation@dnister.lviv.ua www.dnister.lviv.ua

іbis Styles Lviv Center 3, Shukhevycha Str. Tel.: (+38 032) 254 67 67 H9709@accor.com www.ibis.com www.accorhotels.com Hotel George 1, Mickiewicza sqr., Lviv Tel./Fax:(+38 032) 242-42-55 info@georgehotel.com.ua www.georgehotel.com.ua

LVIV TODAY  |  March 2017


Lviv Listings Fax: +38 (032) 236-72-87 info@slp.com.ua www.slp.com.ua

Citadel Inn Hotel & Resort We are passionate about your comfort! 11, Grabovskogo str., Lviv Tel.:( +38 032) 295-77-77

Ramada Lviv Hotel Horodotska Street\ Kiltseva Doroga Tel.:(+38 032) 243 -00 -10 Mob. :(+38 067) 320 -44 -77 reception@ramadalviv.com.ua www.ramadalviv.com.ua

reservation@citadel-inn.com.ua

www.citadel-inn.com.ua

Eurohotel 6av, Tershakovtsiv str., Lviv Tel.: (+38 032) 242-40-02 info@eurohotel.lviv.ua www.eurohotel.lviv.ua Hotel Vol’ter 60a, Lipynskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 294-88-88 Hotel Leopolis 16, Teatralna str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 295-95-99 hotel@leopolishotel.com www.leopolishotel.com Nobilis Hotel 5, Fredra str,. Lviv Tel.:(+38 032) 295 -25-95 Fax: (+38 032) 295- 79-97 info@nobilis-hotel.com.ua

Hotel Rius 12A, Hnatyuka str., Lviv Tel.: (+38 032) 235-06-60, (+38 097) 970-02-20 www.rius-hotel.lviv.ua

PANORAMA Lviv Hotel 45, Svobody avn., Lviv Tel.: (+38 032) 225-90-00 reception@panorama-hotel.com.ua www.panorama-hotel.com.ua Suputnyk 116, Knyagini Olgi str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 230-40-66 suputnyk@mail.lviv.ua www.suputnyk.com Vienna Hotel 12, Svobody avn., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 244-43-16 wienhotel@mail.lviv.ua www.wienhotel.lviv.ua Vintage Boutique Hotel 25/27, Staroyevreyska str., Tel.: +38 032 235 68 34 Fax. +38 032 235 70 24 info@vintagehotel.com.ua www.vintagehotel.com.ua

Deluxe hotel “Kupava” – Hotspot for Your important events! 17, Komarova str, Lviv Tel: (+38 032) 245 03 45 (+38 067) 238 35 36 office@kupavahotel.com www.kupavahotel.com

English speaking real estate and corporate lawyers Tel.: +38 (032) 253-1000 Fax: +38 (032) 253-1030 www.burhan.com.ua J&L Consulting LLC 33А, Lychakivska str., 2nd floor, Lviv Ukraine Tel.: (+38 032) 297-05-96/97 www.j-l.com.ua Proconsult 76/6, I. Franko str.,Lviv Tel.: +38 (032) 298-47-16 Tel./Fax: +38 (032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua

Reikartz Dworzec 107, Gorodotskaya str, Lviv Tel.: (+38 032) 242 -51 -26 http://en.reikartz.com Reikartz Medievale 9, Drukarskaya str., Lviv Tel.: (+38 032) 242 -51 -33! medievale.lviv@ reikartz.com www.en.reikartz.com LVIV TODAY  |  March 2017

Arzinger West Ukrainian Branch 6, Generala Chuprynky str., Office 1 79013 Lviv, Ukraine Tel.: +38 (032) 242 96 96 Fax: +38 (032) 242 96 95 www. arzinger.ua

Soldatenko, Lukashyk & partners SL&P has been ranked in “Top 50 Ukrainian Law Firms” SL&P provides complete range of legal & notary services Tel.: +38 (032) 235-76-42

Radisson Blu Resort, Bukovel 220 LP Shchyvky, Polianytsia, Yaremche, IvanoFrankovsk, Ukraine 78593 Tel. +380 (343) 437900 www.radissonblu. com/resort-bukovel Perlyna Karpat Lviv region, Skole area, Slavske, 43b, i. Franko str. Tel.: (+ 38 032) 514-21-03 www.perlyna.com

MEDICAL CARE

American Medical Centers – Lviv Three Bogomoltsa Street T: + 38 032 253 7000 (24 hours) E: lviv@amcenters.com www.amcenters.com RESORTS Smerekova Khata Slavske town, 57b I.Franko str. Tel.: (+ 38 032) 51 42-650 Mirage Lviv region, Mostyska area, Village Sudova vishnja, Zagorodt str., 205b Tel.: (+ 38 03234) 370-23

Edem Resort & SPA Strilky village, Peremyshlyany district, Lviv region Tel. +38 067 314 65 12 Restaurant: +38 067 373 68 50 info@edem-resort.com.ua www.edem-resort.com.ua/ Tourist basics Tourist Info City Hall, Rynok Square, 1 Tel./Fax: (032) 254 60 79 www.touristinfo.lviv.ua tic@city-adm.lviv.ua Open: 10.00 – 19.00 Sat.: 10.00 – 18.00 Sun.: 10.00 – 17.00. Information service of Lviv City council +38 032 297-55-55 available in Ukrainian, Russian, English, German and Portuguese languages. Open daily 10.00-21.00

Law firms

Hotel Taurus 5, Kn. Svyatoslava Sq., Lviv, Tel.: (+38 032) 255- 44-51, (+38 067) 360-77-99, Fax: (+38 032) 233-10-77 www.hotel-taurus.com info@hotel-taurus.com

Karpatsky Zatyshok Lviv region, Skole area, Slavske town, 77, i.Franko str., Tel.: (+ 38 067) 314-11-10 zatyshok@ecolan.lviv.ua

Svityaz Resort 25, Sukhovolya str., Truskavets 82200, Lviv region, Ukraine Tel.: + 38 03 247 713 44 + 38 067 371 17 54 + 38 063 308 53 85 www.svityaz-resort.com.ua info@svityaz-resort.com.ua Knyazhi Ozera Lviv region, Mostyska area, Knyazhy Mist village Tel.: (+ 38 032) 34 -346-84 Royal Hotels and SPA Resorts Tsesar 61-65, Sukhovolia str., Truskavets, Lviv region Tel.: +38 068 480 98 47, (099) 205 40 00 www.hotel-royalcezar.in.ua

Regional hotels Ternopil Hotel "Yukhnovych" Rodyny Barvinskyh str., 3a Tel.: (+38 035) 243-39-56 www.uko.org.ua Hotel "Ternopil" Zamkova str., 14 Tel.: (+38 035) 252-42-63 www.hotelternopil.com Lutsk Hotel "Zaleski" Kryvyj Val str., 39 Tel.: (+38 033) 277-27-01 www.zaleski-hotel.com Hotel "Sribni leleky" Chornovola str., 17 Tel.: (+38 033) 275-79-99

Ivano-Frankivsk Hotel "Black castle" Kalush highway 7 Tel.: +38-0342-57-15-00 www.blackcastle.ifrastudio.com

Hotel "Park" Mazepy str., 146 Tel.: (+38 034) 259-55-95 www.parkhotel.com.ua Hotel "Atrium" Galytska str., 31 Tel.: +38-0342-55-78-79 www.atrium.if.ua Stryj Hotel “Magnet” Shashkevych str., 21 Tel./fax: +38 03245 40029 enter@hotelmagnet.com.ua www.hotelmagnet.com.ua Uzhhorod Hotel “Old CONTINENT” S. Petefy square, 4 Tel.: (+38 031) 266-93-66 www.hotel-oldcontinent.com Hotel “Praha” Verhovinskaya str., 38 Tel.: (+38 031) 264-07-64 www.hotel-praha.com.ua Hotel Uzhgorod 2, B. Khmelnitcskogo sq, Tel.: (+38 031) 261-90-50 www.hoteluzhgorod.com Sports MegaSport 106, Kniahyni Ol'hy st., Tel.: (032) 245 28 62 Open Mon-Sat 10:00 – 20:00, Sun 10:30 – 19:00. Adidas 5, Shevchenko ave.,. Tel.: (032) 232 46 03. Open daily 10:00-20:00 SportMaster 100, Vygovskogo st., Tel.: (032)229 51 71 Open daily 10:00 – 22:00 Hypermarkets Auchan 30, Stryiska st., Sokilnyky, Tel.: (032) 242 05 30 Open daily 8:30 – 23:00 METRO Cash & Carry 8, George Washington st., Tel.: 0 800 501 401 Open: 24/7 300, Horodotska st., Tel.: 0 800 501 401 Open: 24/7 POST Central Post Office 1,Slovatskogo str., www.ukrposhta.com Open 09.00–17.00

57





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.