# 54, February 2013

Page 1

Lviv Society2013 №54/February

The heart of Europe - the soul of Ukraine

Happy Women’s day Marriage in Ukraine Why are the women from Ukraine so popular?

WANT TO KNOW MORE? FOLLOW US ON: www.lvivtoday.com.ua www.facebook.com/LvivToday LVIV TODAY | February 2013

1


Lviv SoCiety

2

LVIV TODAY | February 2013


LVIV TODAY | February 2013

3


4

LVIV TODAY | February 2013


Vol. 8, No. 54, February 2013

www.lvivtoday.com.ua

On the cover: Eduard Petrovskiy (Model Agency OK’S Models) Photography by Mary Meyska Style by Kate Sodovenko Special thanks to fashion designer Foltovych for kindly provided model’s outfit

LVIV OPINION

Publishers: Peter Dickinson & Boleslav Malinovski Editor-in-Chief: Viktoriya Larina Editor: Oksana Hrycyna Managing editor: Mila Hadzieva Designer: Pavlo Tyschuk Journalists: Olha Schchur, Robert Baker, Orest Koronenko, Lee Reaney, Ivan Baydak Photography: Evgen Kraws, Vitaliy Grabar and photo agency ”Lufa”, Photo Editor: Ruslan Krut Letters to the editor: info@lvivtoday.com.ua Advertising inquiries: advert@lvivtoday.com.ua +38 068 501 3 501, +38 032 235 81 00 Address: Lviv Today Editorial Office 27/9 Valova str., Lviv 79000 Ukraine Tel. +38 (032) 2358100 www.lvivtoday.com.ua Lviv Today is West Ukraine’s English-language monthly lifestyle magazine. It is distributed via leading hotels, airlines, restaurants and business centres throughout Lviv region. Monthly circulation: 5,000 Registration information: Lviv Today is registered with the Ukrainian Ministry of Justice as a print media title. License number: LV 862/115 All materials published in Lviv Today are the intellectual property of the publisher and remain protected by Ukrainian and international copyright laws. Open Borders Publishing does not accept responsibility for the goods and services advertised in Lviv Today. While every effort has been made to make sure information provided is accurate and up-to-date, we advise readers to double check where appropriate.

Find more about why more and more young women in Ukraine seek marriage in other countries in the article “Bells in Ukraine”, check out info on “Speed Dating” - so qualitative, efficient and fast way to find a special person in modern world. And finally enjoy witty “A Letter to Ukrainian Women” by Lee Reaney.

THIS MONTH IN LVIV

Full event coverage for the coming weeks in the cultural capital of Ukraine, including everything from International Forum “Galician Cuisine”, spectacular show by Georgian ballet “Sukhishvili”, intriguing master class by Irina Khakamada, concert by Lviv native extravagant and charming Lolita, long expected Ukraine’s Medieval Battle Championship, exciting Freestyle Finals of World Cup at Bukovel ski resort and much more.

CULTURAL CALENDAR

Full events listings for the coming month in all of Lviv’s top cultural venues from the National Opera House, to the streets of the city. Get your festive serving of culture here.

LVIV ART

Your monthly round-up of all the latest artists and exhibitions to open across Lviv’s thriving local arts scenes

LVIV TRAVEL

Discover Western Ukraine’s magnificent sightseeing attraction and one of the three most beautiful Orthodox monasteries of Eastern Europe – the Holy Dormition Pochayiv Lavra.

RESTAURANTS AND NIGHTLIFE

Our regularly updated guide to eating out in

West Ukraine’s café capital. Experience Ukraine’s most dynamic and diverse dining scene.

LVIV SOCIETY

A snapshot of the past four weeks in the life of Lviv with the best coverage from colourful “Chinese New Year Festival”, Ice Masterpieces contest, Dusseldorf Opera Soloist concert, Ukraine’s Vice-Premier official visit and other highlights of sports, fashion, society and art scenes.

LVIV LISTINGS

Essential city guide to the capital of West Ukraine featuring everything from taxi services to out-oftown resorts and international consultancies

LVIV PROMOTION

Be proud to know that Lviv was among finalists nominated for the Sustainable Transport Award, which recognizes leadership and visionary achievements in sustainable transportation and urban livability.

LVIV SPORT

Be informed about Ukrainian and Polish National teams friendly matches at Futsal competitions, as well as celebrate BC “Polytekhnika-Halychyna” (Lviv) victory over BC “Himik”.

EBA NEWS

Read our monthly roundup of EBA Lviv’s networking and get full coverage on the issues of “How to improve Ukraine’s business” and get latest “Labor market survey” by Oksana Dziadyk (Lviv Consulting Group).

BRAIN OF UKRAINE

Test your scope of general knowledge of Ukraine with our challenging monthly quiz!

Ramada Lviv Hotel leave the rest to usSM

• 10 хв. до аеропорту • 20 хв. до залізничного вокзалу та центру міста • 15 хв. до стадіону «АРЕНА ЛЬВІВ» • Всього 70 км до основних митних переходів Львівщини – Шегині та Краковець.

• 10 min from airport, • 20 min from the railway station and city center, • 70 km to the main customs borders Shegyni and Krakovets

• 103 сучасних номери від категорії стандарт до категорії люкс. • Wi-Fi Інтернет в номерах та усіх приміщеннях готелю (безкоштовно). • Ресторан на 150 місць, 2 конференц-зали.

• 103 comfortable rooms with a modern interior • Free Wi-Fi and individual air conditioning system in each room • Restaurant for 150 seats, 2 conference halls

м. Львів, перехрестя вул. Городоцької та Кільцевої дороги Тел.: +38 (032) 243-00-10, Факс.: +38 (032) 243-12-14 Моб.: +38 (067)320-44-77, reception@ramadalviv.com.ua www.ramadalviv.com.ua

LVIV TODAY | February 2013

5


WEDDING BELLS IN UKRAINE Economic recess and instability in life make more young women in Ukraine seek marriage in other countries. Since the beginning of 2009, the number of individual men visiting Ukraine from North America, UK and EU, with the purpose of marriage has been growing and has actually doubled. In their turn, Ukrainian women, being internationally regarded as “perfect” wives and mothers, are more and more interested in marrying men from the West, as these marriages provide better guarantees of security, safety and a comfortable life for themselves and their children.

M

any women lose jobs in Ukraine these days. Tough financial situations push these women in becoming more active in making decisions about their personal lives. Women in Ukraine prefer to create families under the formula: “Happy Relation + Stability = Good Family”, expecting that their relationship with a foreign man from the Western world will ensure that the formula will work. In this situation, dating and marriage agencies in Ukraine nowadays have had an increase of inflow of women’s profiles into their catalogs. As the services are 100% free for women in most of the marriage companies, there is also very little risk in joining the catalogs for the charming Ukrainian brides. There are more and more women in Ukraine today whose only goal is to live simple, comfortable and a well-established life. Many Ukrainian women confess that they would gladly give up spending 4 nights a week in restaurants dining with different men, to seeing the same (and the only) man by their side every night. A trustworthy relationship in itself can bring a relieving feeling of stability. However funny as it sounds, many Ukrainian women today are starting to consider money as a secondary thing in life. Achieving a stable relationship is becoming task number one to them. According to press releases in local Ukrainian newspapers, some foreign visitors benefit from this situation. Some of them come to Ukraine with a real purpose of marriage; others visit Ukraine out of curiosity — to see with their own eyes, whether the Ukrainian women are really so attractive, and how good are their chances in finding a wife and a lifetime friend in a beautiful, charming and feminine lady, who may be 15-20 years younger but very well educated and smart. Sounds like a miracle? It probably does. You’ll have to visit Ukraine yourself to make your personal opinion. Since the beginning of 2008, thousands of Ukrainian women leave their country with fiancée visas and marry foreign men each year. The Ministry of Justice of Ukraine reports that 19 thousand marriages have been registered only in Ukraine during the latest four years. These are only one-fifth of all marriages, which are registered between foreign men and Ukrainian women, because the majority of Ukrainian brides prefer to travel to the country of their fiancée and have the marriage registered there. The western world as a whole has become more and more interna-

6

tional and intercultural. We are not only looking for jobs overseas, we also shop online for goods seeking a better deal. It was inevitable that people would realize they could also get a better deal seeking a marriage partner overseas, and Ukraine is one of the top destinations for western men seeking a wife. It has a welcoming visa regime (Northd Americans and Europeans do not need a visa to visit Ukraine), huge demographic disproportions with women outnumbering men (and therefore a huge demand for husbands) and a predominantly Caucasian population (even with a wide acceptance of interracial marriages most people still marry someone of their own race). Former Ukrainian president (2005-2010) Viktor Yushchenko has an American wife born in Chicago. This marriage obviously helped Ukraine to open its borders, as well as make the idea of an international marriage more acceptable to Ukrainian people. Ukrainian women may be more open to the idea of marrying a foreigner because there is less anti-foreign marriage propaganda than there is in Russia (Russia has a constant media campaign that highlights the problems in marriages of Russian women to foreign men, in order to stop the “genes drain” where the best women leave the country to marry foreigners, similar to the “brain drain” where highly skilled professionals leave the country for better jobs overseas).

Why are the women from Ukraine so popular? Firstly, they are beautiful. Eastern European women have been known for their beauty since the Middle Ages, when European travelers saw them first. Ukrainian women are always neat and pretty, for them being attractive is natural, they cannot go out without make-up and decent clothing. Moreover, they have got an inborn sense of fashion. It is also important, that Ukrainian women keep house well and cook perfectly. They also adore kids. Children have often been the only consolation for Ukrainian women, that is why they like them so much and do their best for kids. Ukrainian women are quite smart - many young brides have got a post-secondary education, so that they can become quite successful too. If you read information in forums, there will be a lot of sentiments from Ukrainian women how western men make better husbands. Still, if she could find a good man in Ukraine without too much trouble, she would - but it’s hard. First women date locally, then nationally, then they start looking internationally. This is how it sometimes happens when some Ukrainian women start looking for foreign men to marry. More and more men are choosing Ukrainian women for marriage. One can find these beautiful brides on Facebook and other social networks, but it is more convenient and faster to join a dating or marriage agency in Ukraine. For foreign men, they browse the Internet and come across websites with pretty Ukrainian women wanting to meet men, and these women are much more accepting of age difference, children from a previous union and are not that concerned with a man’s appearance. They just want «a good man». And this is how Ukrainian-Western marriages happen!

LVIV TODAY | February 2013


LVIV OPINION

LVIV TODAY | February 2013

7


LVIV OPINION A LETTER TO UKRAINIAN WOMEN Dear Oksana: I wanted to thank you for being you. I know it’s not always easy to be a woman in this country. I see that it takes you 45 minutes to get prepared to go across the street to buy bread. And I can only imagine how difficult it is for you to cross the cobblestone road in those 10cm spike heels. I want to let you know that I appreciate your effort.

Dear Nastya: I wanted to thank you for being you. I know it can’t be easy to keep the house as clean as you do. I can see that your sense of style and design would qualify you to be a fashion consultant in some other countries. And I know that while you went to university to get an education and could work anywhere, to me you could also have a Doctorate in Being a Super-Wife. I want to let you know that I appreciate your effort.

Dear Kateryna: I wanted to thank you for being you. I doubt it’s very fun to fix the pants that I wrecked last week. I can only imagine how much you would rather be playing the piano, painting a masterpiece, singing in a choir, reciting poetry, going for a jog, reading literature, riding a horse, teaching a class, learning another language, or pursuing any of the other 100 amazing talents you have. I want to let you know that I appreciate your effort.

Dear Tanya: I wanted to thank you for being you. I know it’s not always fun to cook an 8-course meal for me after you spent the day cleaning the house, helping your mother, picking the kids up from school, paying the bills, running errands for me and buying the bread (and, of course, preparing yourself to buy the bread). I can only imagine how tiring it is for you to bake me cookies while I watch the football match. I want to let you know that I appreciate your effort.

Dear Luba: I wanted to thank you for being you. I know it can’t be fun to look after the kids after going to work today. I can only imagine how much fun you’ll have watching Masha and the Bear with them for the 14th night in a row. I want to let you know that I appreciate your effort.

Dear Olha: I wanted to thank you for being you. And for all the little (and big) things you do for me. So today, I will get the kids ready for school, make you breakfast while you’re still in bed, wash the dishes, and sweep the floors. And after work I’ll pick up the kids, stop by your mother’s, give you flowers, make you dinner, put the kids to sleep and give you a foot massage. I’ll even buy the bread. Just please don’t ask me to spend 45 minutes making myself handsome, OK?

Dear Marichka: I wanted to thank you for being you. I know it can’t be easy to remember all the things that I’ve forgotten to do. I understand that I could have just remembered myself or written it down, but I know that all of your pieces of wisdom come from looking out for me and all the other men in your life for so long. I want to let you know that I appreciate your effort.

8

HAPPY INTERNATIONAL WOMEN’S DAY

LVIV TODAY | February 2013


LVIV TODAY | February 2013

9


THIS MONTH IN LVIV FREESTYLE FINALS OF WORLD CUP February 18–24, Ski Resort “Bukovel” (I.-Frankivsk region) This year the Freestyle Finals of the World Cup will be held on the slopes of the tourist complex “Bukovel” (Ivano-Frankivsk region). The FIS Freestyle Skiing World Cup is an annual freestyle skiing competition, arranged by the International Ski Federation (FIS) since 1980 and is the world’s most prestigious free ski athletic competition outside of the Olympics. Competitors from around the world will challenge each other and themselves on the Bukovel” ski runs. “Bukovel” is not a new contendor on the calendar of the International Skiing Federation, as it has run many skiing competitions since 2006. During the last 6 seasons, the Bukovel slopes saw performances in mountain skiing and since 2012 the resort switched to competitions for freestyle and snowboarding. “Bukovel” has already hosted the three stages of the European Cup and now it’s time for the most prestigious competition – the World Cup. The Freestyle Finals of World Cup will be covered by “Eurosport” TV channel, so winter sports fans can follow the competition without leaving their homes. Or join thousands of spectators as the best freestyle skiers from around the globe compete in aerials. It’s an event not to be missed! For more information about the event, please call: +38 (0342) 595-546 or visit www.bukovel.com

ФІНАЛ КУБКА СВІТУ З ФРІСТАЙЛУ 18–24 лютого, гірськолижний курорт “Буковель” (Івано-Франківська область) Цьогорічний фінал Кубка світу з фрістайлу пройде на схилах туристичного комплексу «Буковель». Ці щорічні змагання проходять під егідою Міжнародної федерації лижного спорту FIS з 1980 року і є найпрестижнішим світовим турніром лижних акробатів, що не входить до Олімпійських ігор. Спортсмени з різних країн світу будуть змагатись між собою і встановлювати особисті досягнення на Буковельських лижних трасах. «Буковель» не є новачком в календарі Міжнародної лижної федерації, проводячи багато лижних змагань починаючи з 2006 року. За останні шість сезонів схили Буковеля побачили виступи гірськолижників, а з 2012 року курорт переключився на змагання з фрістайлу та сноуборду. У «Буковелі» вже відбулися три етапу Кубка Європи, і тепер настав час найпрестижніших змагань - Кубка Світу. Фінальні змагання Кубка світу з фрістайлу буде транслювати канал «Євроспорт» і любителі зимових видів спорту зможуть стежити за ними з власних диванів. Або ж приєднатися до тисяч глядачів і на власні очі побачити усі карколомні трюки найкращих майстрів фрістайлу з усього світу. Це подія, яку не можна пропустити! Для отримання додаткової інформації телефонуйте за №+38 (0342) 595-546 або заходьте на сайт www.bukovel.com.

10

LVIV TODAY | February 2013


UKRAINE’S MEDIEVAL BATTLE CHAMPIONSHIP

чемпіонат України з середньовічного бою

February 23, hours: 11.00–21.00 Palace of Sports «Ukraine» (18 Melnyka St.)

23 лютого, з 11.00 до 21.00 Палац спорту “Україна” (вул. Мельника, 18)

On February 23rd, in Lviv’s Palace of Sports “Ukraine” will host Ukraine’s First Medieval Battle Championship. The event will bring together over 100 participants, members of historic clubs and enthusiasts of medieval fighting, from Kyiv, Kharkov, Odessa, Kirovograd, Sumy, Zaporizhzhya, Dnipropetrovsk, Khmennitsky, Kamyanets-Podilsky and Lviv. Fights will be held in several categories – «1x1», «5 x 5» and «21 x 21». Medieval battling is a new sport that combines a modern approach to the organization of sporting events and ancient martial arts. It’s a new stage of martial arts development, based on the techniques of the Middle Ages and the latest achievements of modern full contact sports. In 2009 the Historical Medieval Battle International Association was officially registered in Switzerland. For the present day such organizations as FIFA, UEFA, the IOC as well as other major international sporting and cultural organizations are actively supporting and promoting historical battles festivals and tournaments. Winners of the championship will be honoured with the chance to join Ukraine’s National team and compete at the IV International Festival “Battle of the Nations” which will take place in France this spring. Medieval battles promote historical medieval fights and historical reenactment of the Middle Ages in Ukraine, offering participants a unique opportunity to compete on the international arena in the format of a world championship.

Перший чемпіонат України з історичного середньовічного бою відбудеться у львівському палаці спорту «Україна» 23 лютого 2013 р. На цей турнір з’їдуться понад 100 учасників - членів історичних клубів і ентузіасти середньовічних боїв з Києва, Харкова, Одеси, Кіровограда, Сум, Запоріжжя, Дніпропетровська, Хмельницького, Кам’янця Подільського та Львова. Поєдинки пройдуть у декількох категоріях - «1 на 1», «5 на 5» і «21 на 21». Середньовічні бої - це новий вид спорту, який поєднує в собі сучасний підхід до організації спортивних заходів і стародавні бойові мистецтва. Це новий етап розвитку бойових мистецтв, де застосовуються методи Середньовіччя і найновіші досягнення сучасних повноконтактних видів двоборства. У 2009 році Міжнародна асоціація історичного середньовічного бою була офіційно зареєстрована у Швейцарії. Сьогодні такі організації, як ФІФА, УЄФА, МОК, а також інші великі міжнародні спортивні та культурні організації надають активну підтримку та сприяння таким фестивалям історичних боїв і турнірів. Переможці чемпіонату увійдуть до збірної України і виступлять на IV Міжнародному фестивалі «Битва Націй», який відбудеться у Франції навесні. Такі історичні реконструкції сприяють відтворенню подій середньовічних часів в Україні, і надають учасникам унікальні можливості виступати на міжнародній арені у форматі чемпіонату світу. Отримати повнішу інформації про захід можна за № 097 1262441. Вхід: безкоштовний.

LVIV TODAY | February 2013

11


This month

MASTER CLASS BY IRINA KHAKAMADA

МАЙСТЕР-КЛАС ІРИНИ ХАКАМАДИ

March 12, beginning: 19.00. Lviv Philharmonic Concert Hall named after S.Ludkevich (7 Chaykovskogo Str.)

12 березня, початок о 19.00 Львівська філармонія (вул. Чайковського, 7.)

On March 12th 2013, renowned public politician, economist, former Russian Presidential candidate Irina Khakamada will lead a master class for Lviv ladies revealing to them her secrets on success and independence. Irina Khakamada is easily one of Russia’s most prominent women, having been a successful entrepreneur, deputy speaker of the State Duma and a government minister. In 2004 she ran for President of the Russian Federation and received more than 4 million votes. Now Khakamada has retired from the public eye, but remains an influential figure, she has reinvented herself as a teacher, giving master classes in the art of business psychology and communication. Currently Irina writes books, runs TV and radio programs and gives master-classes on how to become successful in modern Russia while preserving personal freedom. She also lectures at the Moscow State Institute of International Relations, the Academy of Finance, and City-Class Training Company. Irina was called the politician of the XXI century by “Time” magazine. Also in this magazine she was included in the list of 100 most famous women of the world. In 2005 she was nominated among the 1000 women of the world for the World Nobel Prize. For more information about the event and tickets booking please call: (032) 235 53 32 or (095) 622-74-11

Ірина Хакамада, відомий публічний політик, економіст, колишній кандидат у російські президенти 12 березня 2013 р. представить і Львові свій майстер-клас, розкриваючи свої секрети успіху та незалежності. Ірина Хакамада одна з найвідоміших жінок Росії, будучи успішним підприємцем, побувала на посаді віце-спікера Державної думи і міністра уряду. У 2004 році балотувалась на пост президента Росії і отримала понад 4 мільйонів голосів. Зараз Хакамада значною мірою зійшла з громадської арени, але залишається впливовою фігурою, вона заново відкрила себе в якості вчителя, проводячи майстер-класи з мистецтва психології бізнесу і комунікації. Зараз Ірина пише книги, випускає програми на радіо й телебаченні і навчає людей, як стати успішним в сучасній Росії, зберігаючи особисту свободу. Вона також викладає в Московському державному інституті міжнародних відносин, Академії фінансів та в тренінговій компанії City-Class. Ірина була визнана політиком XXI століття за версією журналу «Time», який також вніс її до списку 100 відомих жінок світу. У 2005 році вона була номінована серед інших 1000 жінок світу на Нобелівську премію миру. Отримати детальну інформацію про захід та замовити квитки можна за № (032) 235 53 32 або (095) 622-74-11.

12

LVIV TODAY | February 2013


JAPANESE WHISKEY It was in 1917, when a talented young brew-master Matasaka Taketsuru was sent to Scotland, where he for 2 years studied production techniques at local distilleries and gained some much needed experience. However in Japan, production of whiskey actively started only after the war and it was only in the 1960s when Japanese whiskey became a worldwide popular novelty. Of course, at the very beginning, this Japanese alcoholic beverage was enormously criticised and some recognized experts even refused to taste it. Finally, with time the art of distilling whiskey achieved a high level and reached top quality. Today there are no doubts about the exquisite taste or the delicious fragrance of whiskey, produced and bottled in Japan. Japanese whiskey is divided into three distinct categories, the same as in Scotland - single malt, single grain and blended. The latter leading with the highest volume of production. For the maturing of Japanese whiskey oak barrels are traditionally used, in which previously was kept sherry or bourbon. Also, sometimes new barrels are used, made from local oak. Interestingly this is also similar to Scotland, Japanese distilleries never exchange whiskey brands with each other, usually they use only their own materials. Generally, notwithstanding similar technology of production, Japanese whiskey has its own unique taste, which makes it a separate and self-sufficing alcoholic beverage. Irish pub “Dublin”, being a true connoisseur of fine whiskey culture, could not leave aside this novelty and today is offering this perspective drink at its venue. Today “Dublin” is encouraging you to taste and evaluate some famous brands of Japanese whiskey – Nikka All Malt, Nikka Taketsuru 12y, and Suntory - Yamazaki 12 y, available on the pub’s “Whiskey card”.

LVIV TODAY | February 2013

ЯПОНСЬКІ ВІСКІ У 1917 році талановитого технолога Матасака Такецуру відправили на навчання до Шотландії. На протязі 2 років він вивчив роботу місцевих винокурень та зумів перейняти дорогоцінний досвід. Однак, в Японії справжній розквіт віскі припав лише на післявоєнний час, лише в 60-х роках минулого століття весь світ почав обговорювати новинку – японське віскі. Звичайно, спочатку японський напій сильно критикували, а деякі визнані експерти навіть відмовлялись його дегустувати. Однак, висока якість японського віскі перемогла. Сьогодні не викликає жодних сумнівів вишуканий смак і багатий аромат віскі, що виробляється і розливається в Японії. Японські віскі поділяються на три види, так само, як і в Шотландії – солодові, зернові і купажовані. Останній з яких займає найбільші обсяги виробництва. Для дозрівання японського віскі традиційно використовують дубові бочки, в яких раніше зберігався херес чи бурбон. Також японці використовують нові бочки, що виготовлені з місцевого дуба. Цікаво, що, так само, як і в Шотландії, японські заводи ніколи не обмінюються сортами віскі; як правило, вони використовують лише власні. Взагалі, незважаючи на дуже схожу технологію виробництва, японський віскі має власний унікальний смак, який робить його індивідуальним і самодостатнім алкогольним напоєм. Ірландський паб ”Дублін”, будучи істинним знавцем віскі-культури, не міг оминути цей молодий, але, на нашу думку, дуже перспективний стиль віскі. Сьогодні ми хотіли б запропонувати вам можливість спробувати та почути вашу критику щодо деяких відомих позицій японського віскі, які ви зможете знайти в нашій “Віскі карті”: Nikka All Malt, Nikka Taketsuru 12 yo та Suntory-Yamazaki 12 yo.

13


This month

EXTRAVAGANT LOLITA IN LVIV!

ЕКСТРАВАГАНТНА ЛОЛІТА

February 22, beginning 19:00. Ukrainian Drama Theatre named after M. Zankovetska (1 L. Ukrainka St.)

22 лютого, початок о 19:00. Український драматичний театр ім. М. Заньковецької (вул. Л. Українки, 1)

On February 22nd, the Ukrainian Drama Theatre named after Mariya Zankovetska will host a grand show featuring the sensual and provocative Lviv born vocalist Lolita. Lolita is a popular Russian singer, actress and TV host who started her singing career in the early 90s together with her ex-husband. The duet had great success, however later the creative couple broke up and the new millennium saw the beginning of Lolita’s solo career, which has also proved to be very successful. The singer has recorded several studio albums with her latest one called, “The Fetish”. Lolita has also earned the well-deserved respect for her work as a director for TV shows and concerts. The upcoming concert will be a spectacular theatrical show which is sure to surpass all expectations and anticipations of Lolita’s fans! For more information and ticket booking please call: 235-55-83, 235-58-04.

І знову у Львові, народжена у Львові, співачка Лоліта виступить з грандіозним концертом-шоу 22 лютого в театрі ім. Марії Заньковецької. Сьогодні Лоліта – популярна російська співачка, актриса і телеведуча, яка починала свою артистичну кар’єру на початку 90-х років разом зі своїм колишнім чоловіком. Їх кабаре-дует «Академія» мав великий успіх, але пізніше творча пара розпалася, і в новому тисячолітті розпочалась сольна кар’єра Лоліти, яка виявилася дуже успішною. Співачка випустила кілька студійних альбомів, включно з останнім, під назвою «Фетиш». Лоліта також відзначилась своїми роботам у в якості режисера ТВ-шоу і різних концертів. На глядачів чекає захоплююче театральне шоу, яке, безсумнівно, перевершить всі сподівання й очікування шанувальників Лоліти! Додаткова інформація та замовлення квитків за телефоном: 235-55-83, 235-58-04.

JEWELLERY EXHIBITION February 28–March 3, Lviv Art Palace (17 Kopernika St.) Traditionally, around the beginning of spring a “gold rush” starts in Lviv, which features jewellery masterpieces at the VII Specialized Jewellery Fair-Exhibition ”ElitEXPO 2013”. On the eve of Women’s Day the 8th of March, recognized and talented jewellery designers will present their new collections, which are expected to be greatly appreciated by the charming and elegant ladies of Lviv. The majority of the pieces on display will be gold and silver jewellery, jewels and semi-precious stones, watches, high-class bijouterie, exquisite tableware, religious accessories etc. Special attention will be given to the artists’ works of jewellery art, elite souvenirs and gifts. The exposition will take place at the Lviv Art Palace, where visitors will be offered not only a wide choice of items but also will be pleasantly surprised with moderate prices. Don’t miss “jewellery spring” in Lviv and the great chance to find best gift for any occasion! For more information please call: (032) 297-06-27(28)

14

ЮВЕЛІРНА ВИСТАВКА 28 лютого–3 березня, Палац Мистецтв, (вул. Коперника17) Традиційно, ранньою весною у Львові розпочинається «золота лихоманка» – з ювелірними шедеврами на VII-й спеціалізованій ювелірній виставці-ярмарку «ЕлітЕКСПО-2013». Напередодні Міжнародного жіночого дня – 8 березня, відомі й талановиті ювелірні дизайнери представлять нові колекції, якими зможуть помилуватись і достойно їх оцінити чарівні львів’янки та їх шанувальники. На виставці будуть представлені золоті та срібні прикраси, коштовні й напівкоштовні камені та вироби з них, годинники, високого класу біжутерія, вишуканий посуд, культове начиння тощо. Особливу увагу буде приділено авторським ювелірним роботам, елітним сувенірам і подарункам. Експозиція проходитиме в Палаці мистецтв у Львові, де відвідувачі не тільки побачать широкий асортимент розкішних ювелірних прикрас, але також будуть приємно здивовані помірними цінами. То ж не пропустіть «ювелірну весну» у Львові, яка дає чудову можливість знайти найкращий святковий подарунок! Для отримання додаткової інформації телефонуйте (032) 297-06-27 (28) LVIV TODAY | February 2013


This month

INTERNATIONAL FORUM OF GALICIAN CUISINE

МІЖНАРОДНИЙ ФОРУМ ГАЛИЦЬКОЇ КУХНІ

March 13–14, Vintage Boutique Hotel (11 Serbs’ka St.); Lviv State Ivan Franko University (1 Universytets’ka St.); Museum of Ideas (18 Valova St.)

13–14 березня, Готель Вінтаж Бутік (вул. Сербська, 11). Львів. держ. університет ім. Івана Франка (вул. Університетська, 1.) Музей Ідей (вул. Валова, 18.)

A Ukrainian–Polish gastronomic duel, an exhibition-fair of Galician goods, a scientific conference and much more will take place in Lviv at the International forum “Galician Cuisine: Glorious Traditions and a Splendid Future” which will be held on March 13–14th 2013. Among the event’s participants will be dozens of chefs, restaurant owners, scientists, writers and journalists from Ukraine and Poland, who will present numerous master classes and round tables discussions. A highlight of the event will be the exhibition-fair of Galician goods, which will showcase numerous presentations and tastings of delicious culinary masterpieces from the best chefs of Poland and Ukraine. Within the exhibition fair a joint culinary master class on traditional Galician dishes will take place. Another must-attend event of the forum is opening festive supper featuring exquisite haut cuisine, which will take place at Lviv’s “Vintage Boutique Hotel” (11, Serbs’ka St.). The forum’s last day will showcase the Ukrainian–Polish gastronomic duel, which will put two cooks from Ukraine and Poland against eachother as they will cook the same dish, however following their own recipes. Such a duel will provide the best opportunity to better understanding Ukrainian and Polish similarities in Galician cuisine. Organizers of the event will be: “Club of Galician Cuisine”, Faculty of History of the Lviv State Ivan Franko University, Lviv’s Tourist Alliance and Lviv City Council. For more information about the event please call: (032) 242-17-80

Українсько-польська гастрономічна дуель, виставка-ярмарок галицьких товарів, наукові конференції та багато іншого відбудеться у Львові на Міжнародному форумі «Галицька кухня: славні традиції і прекрасне майбутнє», який проходитиме 13–14 березня 2013 року. Серед учасників заходу будуть десятки кухарів, власників ресторанів, вчених, письменників, журналістів з України та Польщі, які проведуть численні майстер-класи, а також обговорення за круглими столами та на спільних зустрічах. Основною подією заходу буде виставка-ярмарок галицьких товарів, які будуть представлені численними презентаціями та дегустаціями смачних кулінарних шедеврів від найкращих кухарів з Польщі та України. В рамках виставки-ярмарку відбудеться спільний кулінарний майстер-клас з приготування традиційної галицької страви. Найголовнішою подією першого дня форуму буде святкова вечеря з вишуканою Haut cuisine у львівському «Вінтаж Бутік-готелі» (вул. Сербська, 11). На завершення форуму буде представлений українсько-польський гастрономічний поєдинок, в якому два кухарі з України та Польщі будуть готувати однакові страви, однак за власними рецептами. Така дуель стане чудовою нагодою краще зрозуміти українські та польські відтінки галицької кухні. Серед організаторів заходу «Клуб галицької кухні», історичний факультет Львівського державного університету ім. І. Франка, Львівський туристичний альянс і Львівська міська рада. Для отримання додаткової інформації телефонуйте за № +38 (032) 242-17-80.

LVIV TODAY | February 2013

15


This month

GEORGIAN BALLET SUKHISHVILI

CONCERT “THROUGH TIME AND SPACE”

February 26, beginning: 19:00 Lviv Opera and Ballet Theatre (28 Svobody Ave.)

February 23, beginning: 17.00 Conference Hall of the Lviv Art Palace (17 Kopernika St.)

On February 26th 2013, dancers of the Georgian National Ballet “Sukhishvili” will perform at Lviv’s Opera and Ballet Theatre. Georgian dance is hugely popular in Ukraine and the “Sukhishvili” troupe are about as good as it gets – having performed on most of the world’s greatest stages, including a stint on Broadway, receiving a host of international honours. Their unique, colorful and magnificent performances are widely known in many parts of the world due to flawless synchronicity of their moves, be it a salto trick, jump, or knife juggling. The Sukhishvili ballet has been around for over 65 years, and no matter where they go, they gather large crowds so if you want to see the upcoming spectacular performance, you’d better hurry up and book tickets! For more information and ticket booking please call: +38 (032) 2421163

On February 23rd 2013, fans of Sci-Fi shows will be delighted by the “Cantabile Orchestra” presenting a special concert featuring official soundtracks from a selection of the highest rated tv shows of the last few years. Musicians who were interested in performing soundtracks from well-known movies created the “Cantabile Orchestra” in 2008. “Through time and space” compositions will showcase music from “Battlestar Galactica”, “Firefly”, “Stargate”, “Game of Thrones”, “Doctor Who”, “StarTrek”, “Twin Peaks” and others. Ticket prices: 40 UAH. For more information about the event please call: (063) 833 60 42

ГРУЗИНСЬКИЙ БАЛЕТ СУХІШВІЛІ 26 лютого, початок о 19:00. Львівський театр опери та балету (пр. Свободи, 28). Трупа грузинського національного балету «Сухішвілі» виступить 26 лютого у Львівському театрі опери та балету. Грузинське танцювальне мистецтво дуже популярне в Україні, а національний балет «Сухішвілі» постійно виступає на найвідоміших сценах світу, в тому числі й на Бродвеї і є володарем безлічі міжнародних нагород. Їх унікальні, барвисті й чудові вистави запам’ятались глядачам у багатьох країнах світу завдяки бездоганній синхронності рухів, чи то сальто, високі стрибки, або жонглювання кинжалами. Балет Сухішвілі існує вже протягом понад 65 років, і де б вони не виступали, всюди їх зустрічають переповнені зали, то ж, що якщо ви хочете побачити цей неповторний спектакль, слід поквапитися і замовити квитки! Для отримання додаткової інформації та бронювання квитків телефонуйте за № +38 (032) 2421163.

16

КОНЦЕРТ “КРІЗЬ ЧАС І ПРОСТІР” 23 лютого, початок о 17:00 Конференц-зал Львівського Палацу мистецтв (вул. Коперника, 17) Любителів науково-фантастичних серіалів «Cantabile Orchestra» запрошує 23 лютого 2013 на свій спеціальний концерт саундтреків з найпопулярніших телепостановок останніх років. «Cantabile Orchestra» був створений у 2008 році за участі музикантів, метою яких стало виконання саундтреків із всесвітньовідомих фільмів. У цьому науковофантастичному концерті буде представлена музика з таких фільмів, як «Battlestar Galactica», «Firefly», «Stargate», «Game of Thrones», «Doctor Who», «StarTrek», «Twin Peaks» та інших. Вартість квитків – 40 грн. Додаткову інформацію можна отримати за телефоном (063) 833 60 42.

LVIV TODAY | February 2013


This month

ALESSANDRO SAFINA CONCERT March 18, beginning: 19:00 Lviv Opera and Ballet Theatre (28 Svobody Ave.)

IN VINKO VERITAS Party March 15, beginning: 20:00 Picasso Club (88 Zelena St.) On March 15th, Lviv’s nightclub Picasso will host a fun-filled and energetic party “In Vinko Veritas” featuring the best examples of Ukrainian rock music as well as excellent vocals by young musicians. The event will open with a performance by the talented singer Marta Kulay, winner of the TV show “X-factor”. The headliner of the party will be the concert-presentation of their second album “Otava” by rock band “Rock-H”. This Ukrainian band is well known as the semi-finalists of the music project “Fresh Blood” on music channel M1, as well as the participants of the music fest “Chervona Ruta”. Their style – a mixture of classical music with Carpathian ethno tunes has constantly been evolving and recent collaborations have seen their popularity increase even more amongst fans of modern rock and folk music. Come and enjoy a groovy party, be a true fan and wear your traditional Ukrainian vyshyvanka (embroided shirt)! Tickets price: 80 UAH, 200 UAH (with a table). For more information please call: (032) 275 32 72 or 235 53 32 or visit picasso.lviv.ua

ВЕЧІРКА IN VINKO VERITAS 15 березня, початок о 20.00 клуб Пікассо (вул. Зелена, 88) У популярному львівському нічному клубі «Пікассо» 15 березня відбудеться весела і енергійна вечірка «IN VINKO VERITAS» за участі українських рок-музикантів, а також молодої талановитої вокалістки. Вечір має розпочатись виступом талановитої співачки Марти Кулай, переможниці телевізійного шоу «X-Фактор». Далі має відбутись концерт-презентація другого альбому рок-групи «Rock-H» під назвою «Отава». Ця українська група свого часу потрапила до півфіналу музичного проекту «Свіжа кров» на музичному каналі M1, а також була учасником музичного фестивалю «Червона Рута». Їх стиль – це суміш класичної музики з карпатськими мелодіями – постійно розвивається і популярність їх останніх записів зростає серед шанувальників сучасної рок-та фолк музики. Приходьте на веселу вечірку у вишиванці, людей подивитись і себе показати, як справжнього шанувальника і носія українських традицій! Ціна квитків: 80 грн, 200 грн (за столиком). За додатковою інформацією звертайтесь за № (032) 275 32 72 або 235 53 32 або відвідайте picasso.lviv.ua

LVIV TODAY | February 2013

On March 18th 2013, the Lviv Opera and Ballet Theatre will host a concert of one of the most famous Italian vocalists, Alessandro Safina, who possesses a commanding tenor voice and is equally at home singing both pop and opera, often blurring the boundaries between the two. Alessandro Safina, born October 14, 1963 in Siena, Italy, achieved fame with his biggest hit to date, “Luna (Only You)”, which formed part of the soundtrack of the Portuguese TV series ‘O clone’ (‘The Clone’). Among the names that have collaborated with Safina are British soprano Sarah Brightman, African American soprano Barbara Hendricks, South Korean soprano Sumi Jo, pop star Elton John, actor Ewan McGregor and many others. In November/December 2011 and February-April 2012 he did an extensive concert tour in Russia and the CIS countries, he also visited Mexico, Romania, Colombia and Taiwan for some concerts. In November-December 2012 he fulfilled the expectations of his fans and did another extensive tour in Russia and is now on his way for a tour in Ukraine. Currently he’s working on a new album that will be produced by Romano Musumarra and is expected to be released in the spring 2013. For the Lviv concert, Safina will perform not only his new musical compositions, but also those, which brought him recognition and earned the love of the world’s public. The ticket prices for the concert are between 300–1500 UAH. For more information and for bookings call: (032) 253-05-35

КОНЦЕРТ АЛЕССАНДРО САФІНА 18 березня, початок о 19:00 Львівський театр опери та балету (пр. Свободи, 28). На сцені Львівського театру опери та балету 18 березня відбудеться концерт одного з найвідоміших італійських вокалістів, тенора Алессандро Сафіна, який однаково добре може співати і оперні арії і популярні пісні, розмиваючи межу між ними. Алессандро Сафіна, народився 14 жовтня 1963 року в Сієні, Італія. Сьогодні його найвідоміша пісня - це «Luna (Only You)», яка є частиною саундтреку до Португальського серіалу «Клон». Співак виступав разом з такими знаменитостями, як британська сопрано Сара Брайтман, американська сопрано Барбара Хендрікс, південно-корейська сопрано Сумі Джо, поп-зірка Елтон Джон, актор Еван Макгрегор та з багатьма іншими. У листопаді-грудні 2011 року та лютому-березні-квітні 2012 він провів великий концертний тур по Росії та країнах СНД, а також побував з концертами в Мексиці, Румунії, Колумбії і на Тайвані. У листопаді-грудні 2012 він виправдав очікування своїх прихильників і зробив ще один великий тур по Росії і тепер збирається в тур по Україні. Сьогодні співак працює над новим альбомом з продюсером Романо Мусумарра, який як очікується, буде випущений навесні 2013 року. На концерті у Львові Алессандро Сафіна буде виконувати не тільки свої нові музичні композиції, а також і ті, що принесли йому визнання і любов публіки у всьому світі. Вартість квитків - 300-1500 грн. Для отримання додаткової інформації та замовлення квитків дзвоніть: (032) 253-05-35

17


Lviv SoCiety

COLORFUL ART ON DISPLAY February 13th until March 8. Lviv Art Gallery (3 Stefanika St,) In Lviv Art Gallery will showcase an exhibition of prominent Ukrainian artist Mykola Hluschenko. Hluschenko was born in 1901 in Novomoskovsk, however at an early age Mykola moved to Yuzovka (now Donetsk) where he attended classes in drawing and became fond of the artwork of Repin and Vasilkivsky. After escaping a prisoner-ofwar camp in Poland during World War I he made his way to Germany where his love for art brought him to the private studio of Hans Baluschek in Berlin. He soon entered the Berlin Academy of Art where he was influenced by the work of famous Swedish artist Anders Zorn. Critics who reviewed several of his paintings submitted to the Kasper Art Gallery in Berlin in 1924 noted Mykola Hlushchenko as a serious talent. In 1925 Mykola Hlushchenko moved to Paris where he became involved with French artistic movements. He exhibited in some of the most prestigious galleries in Paris, such as Salon d`Automne, Salon des Independants, and the Salon des Tuileries. In 1925, the artist designed the Soviet exhibition at the Lyon Fair. As chief artist of the USSR he took an active part in organizing the Soviet exhibits at expos held in Brussels, Milan, Paris and Marseille. From 1925–1936 Hlushchenko`s one-man shows were mounted in Paris, Berlin, Ostend, Milan, Stockholm, Rome as well as in the USA. In 1936, the artist moved to Moscow and in 1944 to Kyiv. In the 1960s, having come into close contact with new artistic trends on his trips abroad, he revitalized his paintings with expressive colors, and assumed a leading position among Ukrainian colorist painters. Hlushchenko’s work was exhibited in Berlin (1924), Paris (five exhibits 1925–34), Milan (1927), Budapest (1930, 1932), Stockholm (1931), Rome (1933), Lviv (1934, 1935), Moscow (1943, 1959), Belgrade (1966, 1968), London (1966), Toronto (1967–9), and Kiev (over 10 exhibits). Leopolitans and guests of the city are welcome to enjoy the colorful art exhibition featuring over 30 creative works of the recognized artist. Hours: 10:00-17:00 / Closed: Mon. For more information, please call: 032) 272-39-48

18

ВИСТАВКА КАРТИН МИКОЛИ ГЛУЩЕНКА З 13 лютого до 8 березня Львівська картинна галерея (вул. Стефаника, 3) Микола Глущенко народився в 1901 році в Новомосковську, і в ранньому віці переїхав до Юзівки (нині Донецьк), де почав займатись малюванням і полюбив мистецтво Рєпіна і Васильківського. Після втечі з табору військовополонених на території Польщі під час першої світової війни він потрапив до Німеччини, де любов до мистецтва привела його в приватну студію Ганса Балушека в Берліні. Незабаром він вступив до Берлінської академії мистецтв, де захоплювався роботами відомого шведського художника Андерса Цорна. Микола Глущенко був відзначений критиками, які розглянули кілька його картин, представлених в мистецькій галереї Каспера в Берліні у 1924 році. У 1925 році Микола Глущенко переїхав до Парижа, де влився у французький художній рух. Його роботи виставлялися в найпрестижніших галереях Парижа, таких як Salon d`automne, Salon des Independants, і салон Тюїльрі. У 1925 році художник займався проектуванням радянської експозиції на ярмарку в Ліоні. Він також був головним художником радянських експозицій на виставках у Брюсселі, Мілані, Парижі та Марселі. В період з 1925 по 1936 рік Глущенко мав персональні виставки в Парижі, Берліні, Остенде, Мілані, Стокгольмі, Римі, а також у США. У 1936 році художник переїхав до Москви а в 1944 році до Києва. У 1960-х роках під час поїздок за кордон, він ознайомився з новими мистецькими тенденціями і відновив свій стиль малювання яскравими кольорами, і став займати провідну позицію серед українських художників-колористів. Роботи Глущенка були виставлені в Берліні (1924), Парижі (п’ять виставок 1925–34), Мілані (1927), Будапешті (1930, 1932), Стокгольмі (1931), Римі (1933), Львові (1934, 1935), Москві (1943, 1959), Белграді (1966, 1968), Лондоні (1966), Торонто (1967-1969) і Києві (понад 10 виставок). До уваги львів’яни та гостей міста будуть представлені понад 30 творчих робіт відомого художника. Години роботи: 10:00–17:00 / Понеділок – вихідний. Для отримання додаткової інформації телефонуйте за № (032) 272-39-48 LVIV TODAY | February 2013


LVIV TODAY | February 2013

19


Cultural calendar Full Lviv listings for the coming month in Ukraine’s cultural capital

Lviv National Opera and Ballet Theatre

Address: 28, Svobody avn., Lviv Theatre ticket office working hours : 11.00 –19.00 (Monday day off) Tel.: (032) 242-11-63, 272- 88-60, 274-20-80

February 16, Saturday

Cossack over the Danube by S. Gulak-Artemovsky Opera in 3 acts Duration: 18.00–20.00

February 17, Sunday Lileya by K. Dankevich Ballet in 2 acts Duration: 12.00–14.15

February 21, Thursday

Natalka Poltavka by M. Lysenko Opera in 3 acts Duration: 12.00–14.30

February 22, Friday

Swan Lake by P. Chaykovsky Ballet in 3 acts Duration: 18.00–20.45

February 23, Saturday

Terrible Yard by S. Monushko Opera in 4 acts Duration: 18.00–21.30

February 24, Sunday

The Nutcracker by P. Chaykovsky Ballet in 2 acts Duration: 12.00–14.15

February 24, Sunday

Cavalleria Rusticana by P. Mascagni Operetta in 1 act Duration: 18.00–19.30

February 28, Sunday

The Merry Widow by F. Legar Operetta in 3 acts Duration: 18.00–21.00

Lviv Philharmonic Concert Hall named after S.Ludkevich

7, Chaykovskogo str., Preliminary ticket booking is available in the ticket office. Ticket office working hours: 11.00- 14.00, and 15.00-19.00 Tel: 272-10-42, 272-58-64 www.philharmonia.lviv.ua

February 17, Sunday, beginning 18.00

Concert “Requiem by Karl Jenkins”

20

featuring Academic chamber orchestra “Lviv Virtuosos” (conductor –D.Wagner (Germany) together with chamber choir “Gloria”

February 20, Wednesday beginning 19.00

Concert dedicated to the 125th birthday anniversary of the recognized Ukrainian composer featuring performance by Myroslav Dragan, Vasyl Zatsyha, Oleh Luchanko, Nazar Pilatyuk, Taras Mentsinskyi together with chamber orchestra “Academia” (conductor – Igor Pilatyuk)

February 22, Friday beginning 19.00

Concert “Legendary maestro” dedicated to 75th birthday anniversary of Ukrainian conductor Stephan Turchak featuring Josef Yermin (piano), together with Academic symphonic orchestra of Lviv Philharmonic Society (conductor – Volodymyr Sirenko) performing compositions of S. Rahmaninov, N. Paganini

National Academic Ukrainian drama theatre named after Mariya Zankovetska

1, L. Ukrainka str., Lviv Preliminary ticket booking is available in the ticket office. Ticket office working hours: 11.00–14.00, and 15.00–18.00 Tel: 235-55-83, 235-58-04 www.zankovetska.com.ua.

February 16, Tuesday beginning 18.00

Visit of the old lady / F.Durrenmatt Translation by V. Grimych Tragic comedy in 2 acts Duration: 3 hours 10 minutes

February 17, Sunday beginning 18.00

Crisis by O.Ogorodnik Comic performance in 2 acts Duration: 3 hours

February 19, Tuesday beginning 18.00

Romeo and Juliet in the end of

November / J. Otchenashek Comic performance in 2 acts Duration: 2 hours 30 minutes

February 20, Wednesday beginning 18.00 The Cabinet Minister’s Wife/ Branislav Nušić Comedy in 4 acts Duration: 3 hours

February 21, Thursday beginning 18.00

Hamlet in savoury sauce / Aldo Nikolai Comedy Duration: 2 hours 30 minutes

February 23, Saturday beginning 18.00

Amadeus / Peter Shaffer Translation by M. Overchuk Performance in 2 acts Duration: 2 hours 30 minutes

February 24, Sunday beginning 18.00. PREMIERE! Lady Windermere’s Fan, A Play

February 24, Sunday beginning 18.00

Concert “Legendary maestro” dedicated to 75th birthday anniversary of Ukrainian conductor Stephan Turchak featuring performance by leading soloists of the National Opera theatres from Kyiv, Donetsk, Odessa, Lviv, chamber choir “Gloria” together with Academic symphonic orchestra of Lviv Philharmonic Society (conductor – Vasyl Vasylenko) performing compositions of G. Puccini, R. Wagner, G. Verdi, M. Lysenko, G. Donizetti

February 26, Tuesday beginning 18.00

Concert “Warm inspiration of Anna Kanich” dedicated to creative activity of Lviv song writer Anna Kanich. Concert will feature performance by I. Lonchina (Ivano-Frankivs), B. Tsisinskyi, M. Shunevych, ensemble “Vatra of 80ies”, vocal-choreographic ensemble “Halychyna”, octet “Orpheus”, band “Sokoly”. Concert presenters – Ukraine’s merited artist Paetro Ostapyshyn and artist of the Lviv Drama theatre Tetyana Pavelko

LVIV TODAY | February 2013


About a Good Woman / O. Wilde Comedy in 4 acts Duration: 3 hours

February 26, Tuesday beginning 18.00

Blue Rose / Lesya Ukrainka Dramatic poem Duration: 2 hours 10 minutes

February 27, Wednesday beginning 18.00

Mina Mazailo / M. Kulish. Comedy Duration: 2 hours 30 minutes

February 28, Thursday beginning 18.00

“Tales about Ivan” cinema adaptation script by Ivan Mykolaichuk Duration: 2 hours 30 minutes

Lviv Academic theatre named after Les Kurbas Ticket office: 12.00–19.00 (on days of performances) Address: L. Kurbasa str., 3 Tel.: (322) 724 914; 724 824 online booking is available on www.kurbas.lviv.ua/tickets,

February 16, Saturday PREMIERE!

Thus Spoke Zarathustra by Friedrich Nietzsche

February 17, Sunday

Narkis by Grygoriy Skovoroda Fable

LVIV TODAY | February 2013

February 20, Wednesday PREMIERE!

Thus Spoke Zarathustra by Friedrich Nietzsche

February 21, Thursday

Ecstasy formula based on poetry by B.I. Antonych Poetic installation

February 24, Sunday

Theatre of crime by Jacques Mauclair. Comedy

«Jazz Club. Lviv»

‘Kvartyra (Apartment) 35” on Virmenska str. 35 Tel: (096) 784-14-17, (032) 244-47-78 www.dzyga.com/jcl

February 17, Sunday,

20.00 Concert by “Yuriy Seredin project” Entrance: free of charge

February 18, Monday,

Milonga A Bailar Open Club 20.00 Evening of Argentinean tango, music by Nick Shaforostov (Kyiv) Entrance: 25 UAH

February 19, Tuesday,

Etno club “Nabutky” members meeting 20.00 – World music evening featuring project “Desi” (Czech Republick) Entrance: 60 UAH, for members

“Jazz Club.Lviv” and Etno club “Nabutky” – 30 UAH

“Jazz Club.Lviv” and Etno club “Nabutky” – 25 UAH

February 20, Wednesday,

February 27, Wednesday,

February 21, Thursday,

February 28, Thursday,

20.00 – Concert by “Jaremchuk Play Standards” Entrance: free of charge

“Jazz Club.Lviv” members meeting 20.00 – “Dzyga Imagine” Entrance: 40 UAH, for members “Jazz Club.Lviv” – 25 UAH

February 22, Friday, 20.00 “Lviv Jazz Trio” Entrance: free of charge

February 23, Saturday,

20.00 Concert by “Jazz Quartet” Entrance: free of charge

February 24, Sunday,

20.00 Concert “Andriy Arnautov project” Entrance: free of charge

February 25, Monday,

20.00 Concert by “Bohdan Vilcnyk Project” Entrance: free of charge

February 26, Tuesday,

Etno club “Nabutky” members meeting 20.00 – Music evening with band “Joriy klots” Entrance: 50 UAH, for members

20.00 – Concert by “Jaremchuk Play Standards” Entrance: free of charge

“Jazz Club.Lviv” members meeting 20.00 – Concert dedicated to 5th anniversary of Jazz club creation featuring band “ShockolaD”, Dana Vynnytska, musicians of “JazzClub. Lviv”, Igor Zakus, Rodion Ivanov. Entrance: 50 UAH, for members “Jazz Club.Lviv” – 25 UAH

Lviv City Spiritual Theatre Voskresinnia

Address: 5, Gen. Grygorenka sqr. Tеl. (032) 261-63-10

February 16, 17, Beginning: 18.00

“Ladies Night” by A. Mc Carten, S. Sinclair Duration 2 hours 30 minutes

February 21, 22 Beginning: 19.00

“Broken heart” by M. Starytskyi Duration 2 hours

February 23, 24 Beginning: 18.00

“Broken heart” by M. Starytskyi Duration 2 hours

21


Lviv art in February The “Green Sofa” gallery

26.02 – 17.03 – Exhibition of photography “Squaring of color” by Alla Simutina, Yulia Pletinka, Dina Turuk 7, Virmenska str. Tel.: (032) 243 70 23 / 11:00–18:00 /Closed: Mon. www.artgreensofa.com artgreensofa@bigmir.net

22

Art Atelier Voytovych

To visit please call in advance +38 095 507-71-36 www.artists.com.ua

The LvivArt

21, L.Ukrainka str. Virtual Gallery and Online Store www.UkrainArt.com

Explore the unique and wonderful world of Lviv art every month with our very own Lviv Today gallery gourmet Olha Shchur

www.LvivArt.com Tel.: +38 067 476-05-10, 11:00–19:00 / Mon.

Gallery “ICONART”

From February 16 till March 10, 2013 – Exhibition of paintings “Dream of the third day” by Sergiy Radkevich

26, Virmenska str. Tel.: (8032) 235 52 95 11:00–19:00 (Tues.–Sat) 12.00–19.00 (Sun), / Mon. gallery@iconart.com.ua www.iconart.com.ua

The “Gerdan” gallery Lviv art of the 60-80ies

LVIV TODAY | February 2013


exhibition 4, Ruska str. Tel:.(032) 272 50 46 12:00-17:00 /Closed: Sun., Mon.

Centre for Urban History of East Central Europe

During whole February – Exhibition “The Search for Home in Postwar Lviv: The Experience of Pidzamche, 1944–1960” February 27, 2013 6,30 pm (conference room) – Film Series: “Big-Time Sports: How Can the System Be Changed?” 6, Bohomoltsa str, Tel.: ( 032) 275-17-34, Fax: (0322) 75-13-09 institute@lvivcenter.org www.lvivcenter.org Opening hours: Wednesday – Sunday, 11:00–17:30

Mykhaylo Dzyndra Museum of Modern Sculpture

The sculptures by Mykhajlo Dzyndra impress us with their uniqueness. Every sculpture emerges from the mystery of his imagination and is interwoven with his life experience. Every sculpture is most expressive in its countenance, revealing the variety of human emotions, from amazement to joy and deepest melancholy Lviv-Briukhovychi 16, Muzejna Street. Tel.: (032) 234-66-36, 097 397-54-80 Tuesday through Sunday 11:00–18:00

Gary Bowman’s Art Gallery

From 01.02 – social projectexhibition “Open world for the child” dedicated to the 20th celebration of centre “Dzerelo”. All money means gathered within project will be transferred for implementation of the transport program for the kids from centre “Dzerelo”. 18, Nalyvayka str. Tel.: +38 095-899-51-74 12.00–19.00 \ Closed:Mon. www.gbgallery.org.ua

The Lviv Art Gallery

From 13.02 – Exhibition of paintings by Mykola Hluschenko From 15.02 – Exhibition of paintings by Volodymyr Makarenko 3 Stefanyka, str. Tel.: (032) 272-39-48 / 10:00–17:00 / Closed: Mon. LVIV TODAY | February 2013

The Lviv Art Gallery (Pototsky Palace)

During whole December – Exhibition «To you, Ukraine!» presenting treasures of the vanished civilization 15, Kopernyka str. Tel.: (032) 261-41-45 / 10:00–17:00 / Closed: Mon.

Lviv Art Palace

06.03–31.03 – Within celebration of the T.Shevchenko birthday – exhibition of art items from museum “Shevchenko room” together with philosophical project by Anatoliy Slobodyan 17, Kopernyka str Tel.: (032) 272-89-33 Attention, change of working hours 12:00–19:00 / Closed: Mon.

The Lviv National Museum

During whole February – Exhibition of paintings, ceramics, hand-made dolls, tapestry by Ivanna Nizhnyk-Vynnikiv, dedicated to the 100th birthday anniversary of the artist From 08.02 - Exhibition “Ukraine on the historical maps of XVI-XX centuries” February 17, 14.00 – Master class on icon paintings on glass February 19, 16.00 – Lecture on icon painting of XVI century February 24, 14.00 – Master class “Spring jolly birds” based on paintings by Maria Pryimachenko 20, Svobody ave., Tel.: (032) 274-22-80 10:00-18:00 / Closed: Mon.

The Museum of Ethnography and Crafts

From 07.02 – Exhibition of tapestry and folk outfits by Ivan and Olena Kreninsky During whole February - exhibition of paintings by Natalya Malyarchuk 15, Svobody ave., Tel.: (032) 272-70-20 mehp@etnolog.lviv.ua 11:00–18:00 /Closed: Mon.

The Museum of Ideas Bernarden garden

During whole February exhibition “Rehearsal of the World’s end” featuring paintings, ceramics, sculptures and video installations by Svetlana Redkach 18a, Valova str., Tel.: (032) 254-61-55,

The Culture and Art Center “Dzyga”

06.02–20.02 – Art project of graphical works “KINDER ALBUM” 35, Virmenska str. Tel.:(032) 297-56-12 10:00–21:00 office@dzyga.lviv.ua www.dzyga.com (032) 295-69-68 10:00–19:00 Each Thursday and Saturday – Film screenings. Beginning –18.00 idem.org@gmail.com www.idem.org.ua

The “Pory roku” gallery

During 14.02 – 30.02 – Exhibition of paintings on glass by Myroslava Byl 23, Virmenska str. Tel.: (032) 235-44-65 11:00-16:00/Closed: Sun.

The “Ravlyk” gallery

15, Svobody ave., Tel.: (032) 243-35-99 www.ravlyk-art.com.ua / salon@ ravlyk-art.com.ua /

The “Slyvka” art gallery

067 592-51- 03 10:30-19:00 slyvkart@ukr.net www.artslyvka.com

Art Gallery «Primus»

16/5, L.Ukrainka str., Tel.: +38 097 293-14-26, +38 095 899-51-74 Artprimus.lviv@gmail.com www.primusart.com.ua

Art saloon «Bonton»

3, F. List, str. Tel.: (032)261-59-29 12.00–19:00/ Closed:Sun

Vernisazh – Open air

market of folk crafts works, souvenirs, gift articles, pictures, ceramics, embroidery works and much more. sq. Nyzkyy Zamok / 11:00–18:00 / Closed:Mon.

24, Teatralna str. Tel.: (032) 235-58-28,

23


Holy Dormition Pochayiv Lavra

Pochayiv, 8 Vossoedineniya St. (2.5 hours drive from Lviv)

Pochayiv, is a cozy little town, which would probably have remained off any tourists’ radar, if it were not for its main sightseeing attraction – the Holy Dormition Pochayiv Lavra, one of the three most beautiful Orthodox monasteries of Eastern Europe. It stands on a rocky hill, over 75 meters above the town, gazing down on city dwellers and their daily pastimes. While tourists come to see the architecture and to experience the unusual energy of this land, true believers come here because of the Lavra’s reputation for making miracles happen.

T

he first record of the monastery in Pochayiv dates back to 1527, although a local tradition claims that it was established three centuries earlier, during the Mongol invasion, by several runaway monks, either from the Kiev Monastery of the Caves or from the Holy Mountain. The legend has it that the Theotokos appeared to the monks in

24

the shape of a column of fire, leaving her footprint in the rock she stood upon. This imprint came to be revered by the local population and the source for the curative, medicinal properties of the water that issued from it. In the 16th century, the abbey was prosperous enough to commission a stone cathedral and to host a busy annual fair.

Its standing was further augmented in 1597, when a noble lady, Anna Hojska, bequeathed to the monastery her extensive lands and a miracle-working icon of the Theotokos. This image, traditionally known as Our Lady of Pochayiv, had been given to Anna by a passing Bulgarian bishop, and helped to cure her brother from blindness.

LVIV TODAY | February 2013


Lviv TRAVEL Currently, two of Pochayiv Lavra’s most honored relics are kept in its main temple, the Dormition Cathedral. This grand building, constructed at the end of the 18th century in the late baroque style, is the Lavra’s dominant architectural landmark, and its main decoration. The Cathedral amazes with the beauty and splendor of its decoration – both exterior and interior. A well-known magnate, Count Mikołaj Potocki, funded it. According to the legend, one day the count’s carriage turned over near Pochayiv and he became so angry that he wanted to shoot his coachman. But the coachman fixed his gaze on the Lavra and the Count misfired three times! Amazed by this miracle, Potocki decided to devote his life to the monastery. Near the Dormition Cathedral is the temple of St. Job, also known as the Cave Church. In 1604, Ivan Zalizo, a well-known champion of Eastern Orthodoxy and a vocal critic of the Union of Brest joined the monastic community. Formerly associated with the printing house of Prince Ostrogski, Zalizo established a press in Pochayiv in 1730, which supplied all of Halychyna and Volyn with theological literature. The press continued to function until 1924, when it was taken to the Holy Trinity Monastery in Jordanville, New York. Zalizo received the monastic name

LVIV TODAY | February 2013

of Job and was elected the monastery’s hegumen. Job introduced strict discipline and other reforms of monastic life. During his time in office, the monastery had to fend off incessant attacks by Hojska’s heirs, notably Andrzej Firlej, Castellan of Belz, who sued the monks over his grandmother’s legacy. In 1623, Firlej raided the monastery, taking the holy icon with him and keeping it until 1641, when a court decision finally returned the icon to the monks. Job of Pochayiv died on October 25, 1651 and was glorified as a saint soon thereafter. Relics of the Lavra’s former leader – Saint Job – are kept in a silver shrine. The Holy Gates, the bishop’s house, and a 65-meter (213 feet) high bell tower are also a part of the Lavra’s complex. The bell tower is the third highest in Ukraine and it has 25 bells, the largest one weighing 11.5 tons. On the 12th of May 2002, the Ukrainian Orthodox Church canonized schema monk Amphilochius (Amfilohiy) of Pochayiv. Amphilochius of Pochayiv (in world Yakiv Holovatyuk 1894–1971) was born on November 27, 1894 in the village Mala Ilovytsya, in the Shumsk region of the Ternopil oblast in Western Ukraine. In 1925 he became a monk and joined the community of Pochayiv Lavra. In 1936, Amphilochius had been given the rank of hieromonk (priest-

monk). His healing gifts attracted the attention of many people. Archimandrite of Lavra blessed the monk in this work and allowed him to settle in a little hut near the cemetery. In the summers, the pilgrimage to Amphilochius (then called father Joseph) were increasing, reaching 500 people daily. On the 11/12th May 2002, he was canonized by the Orthodox Church after the church commission researched his life. Just before Easter his relics were uncovered fully intact. Over 20,000 Orthodox pilgrims arrived to take part in the veneration of Saint Amphilochius. Many healings took place when people come to touch his relics. Since independence, the Lavra has made many efforts to become the second Orthodox centre in Ukraine, after the Kiev Monastery of the Caves. The first alumni from its seminary have by now gained bishop rank. The literature that is published and the icons drawn inside its walls can be found all over Ukraine, and outside in neighboring Russia and Belarus. Millions of Orthodox pilgrims visit the ancient cloister from all over the former USSR, the Balkans, and the most distant Orthodox places. Women are allowed in the Lavra only in long skirts and with covered heads; scarves and skirts can be found by the entrance.

25


RESTAURANTS & NIGHTLIFE Restaurants Alpaca Cuisine: Latin American. 10, Shevchenka avn. Tel.: (032) 272-50-41 Hours: from 11:00 Menu: engl./ukr. Visa Card. Andersen 39, Rudnytskogo str. Hours: 10:00–23:00 Tel.: (032) 237-38-79 Aragvi 161, I. Franka str. Hours: 11:00–23:00 Tel.: (032) 295-14-31 Amadeus 7, Katedralna sqr. Tel.: (032) 297-80-22 Hours: 11:00–23:00 A welcoming and elegant dining out venue. Bukhara 6, Furmanska str., Tel.: (032) 244-42-25 Catch a glimpse of the mystical pearl of Central Asia in the eastern ­flavoured dining option. Brudershaft 16, Virmenska str. Hours: 10.00–23.00 Tel.: (032) 235-42-43 Cafe 1 Cuisine: continental, French, Italian 5, Katedralna sqr. Tel.: (032) 242-33-69 Hours: 10:00–22:00 Visa Card. Dynamo Blues 4, Stusa str. Hours: 12:00–23:00 Tel.: (032) 275-01-89 Diva Cuisine: Ukrainian, European 5, Dudaeva str. Tel.: (032) 261-16-71 Hours: 10:00–23:00 Menu: polish./ukr.

26

Dim Legend (House of Legends) 48, Staroyevreyska str. Tel.: 050 430-29-24 Hours: 11:00–02:00 Menu: engl./ukr

Darwin Cuisine: Сontinental, Fusion 6, Shevska str., 5th fl., Tel.:(032) 294-82-05 Hours: 12:00–24:00 Menu: engl./ukr. Europe Cuisine: continental 14, Shevchenko avn., Tel.: (032) 261-19-71 Hours: 12:00—24:00 Business lunch: Mon.–Fri., Hours: 12:00–15:00 30 uah

Fashion club Cuisine: Сontinental 1, Pidkovy sqr. Tel.: (032) 272-88-91 Breakfast hours: 08:30–11:30 Business lunch: Mon.–Fri., 12:30–15:00 Disco: from 23:00. Hours: 24 hours. Visa Card. Festival-club Left bank 28, Svobody avn. (Opera and ballet Theatre, underground.) Tel.: (032) 272-28-63 Hours: 10:00–02:00 Cuisine: celebrities best recipes and dishes. Menu: engl./ukr. Wi-Fi. Club, functioning as constant daily international Modern At festival featuring expositions of paintings, live concerts, culinary evenings, creative

meetings, providing unique chance to become artist by trying to be musician or painter. Filizhanka Cuisine: Ukrainian, European 3, Sichovykh Striltsiv (entrance from Kryva Lypa square) Tel.: (032) 272-05-11 Hours: 10:00–23:00 Menu: engl./ukr.

Improvisation restaurant Hrushevsky cinema jazz 28, Shevchenko Avenue Tel.: (098) 676-46-00 Hours: 9:00–2:00 Menu: eng./ukr. Free Wi-Fi, Visa Card, Maestro Cuisine: continental, national A new restaurant in the 100-years-old cinema hall with large screen. Film shows like in real cinema hall, live music, photo, painting exhibitions, presentations, parties. Banquets and weddings for 150 persons in the Lviv city heart. Delicious food and good wine. And chef who will chat with you with big pleasure! Grand Hotel Restaurant Cuisine: Сontinental 13, Svobody Avenue Tel.: (032) 272-40-95 Hours: 12:00–24:00 Business lunch: Mon.–Fri. /50-80 uah/ Menu: engl./ukr./rus., Wi-Fi, Visa Card. Wonderful cuisine and immaculate service right in the centre of town in one of Lviv’s best­loved dining out venues.

Halytcian-Jewish cafe Under Golden Rose 2, Staroyevreiska str. (near old Synagogue) Tel.: (032) 236-75-53 Hours: 10:00–02:00 Menu: engl./ukr., Wi-Fi. Cuisine: Halytcian/Jewish The ONLY restaurant in Ukraine with NO prices in menu – You should bargain over bill, to come to reasonable solutions.

Kryjivka 14, Rynok sqr. Tel.: (032) 254-61-18 Hours: 24 hours Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card.

Kult Cuisine: Continental, Ukrainian 7, Chajkovskogo str. Tel.: (032) 242-22-42 Hours: 12:00–02:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. One of the hippest locations in town - biggest live music club, must-visit for music loving guests of Lviv. Marvel at the diverse range of traditional Ukrainian and exquisite European cuisine favourites as you enjoy live music performances! Taste Music Delights! Kupol 37, Chajkovskogo str. Tel.: (032) 261-44-54 Hours: 11:00–23:00 Visa Card. One of Lviv’s most stylish and sophisticated dining out options, Kupol has a touch of understated Habsburg grandeur.

Lion’s castle Park 7, Hlinky str., Lviv Tel.: 8 032 297–15–63 Hours: 7:00–23:00 Menu: engl./ukr. WiFi. Visa Card. www.lioncastlehotel. com Most Expensive Galician Restaurant Lviv centre, 14, Rynok square, (second floor) Tel.: 050 430-87-83 Hours: 11:00–02 :00 Cuisine: European Menu: ukr./engl. Wi–Fi, Visa Card. The most “Expensive Galician Restaurant” is located in the heart of Lviv on Rynok square in the same building as famous “Kryjivka” but on the second floor. Thrill starts directly when guest enters the premiseeveryone has chance to find out secrets of Masons brotherhood with all signs and symbols.

Museum-restaurant Gasova Lampa Cuisine: Ukrainian/ European 20, Virmenska str, Tel.: (032) 236-75-50 Hours:. 10:00–02:00 Menu: engl./ukr. Special attractions of the venue are great collection of kerosene lamps all over the world, best ‘alive” beer from huge wooden barrels, alchemist’s fiery secret liquveurs and multi-confessional terrace under Lviv roofs.

Masoch Cafe 7, Serbs’ka str. Tel.: (032) 272-18-72 Hours: 11:00—01:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. Cuisine: international menu including a wide range of aphrodisiacs. Refined cuisine with slight touch of sin side by side with the first monument to the famous European writer, Lvivite Leopold von Sacher-Masoch.

La Piazza Place, where whole city meets. 27, Svobody avn. TM “Opera Passage”, 4th floor. Cuisine: Italian. Tel.: (032) 295-88-14/15 11:00–24:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card, Maestro. The only original Italian restaurant with best selection of pizzas, pastas and salads in the city. Celentano 11, Saksaganskogo str. Hours: 11:00–22:00 Tel.: (032) 240-34-76 Panorama Cuisine: Mediterranean 45, Svobody avn. Tel.: (032) 225-90-09 Hours: 12:00–24:00 Menu: engl./pol./ukr. Wi-Fi, Visa Card. Sample unrivalled views of the picturesque downtown Lviv skyline as you dine in style at this high-level restaurant.

LVIV TODAY | February 2013


Lviv Restaurants

Prague Cuisine: Continental, Czech 8, Gnatuyka str. Tel.: (032) 274-12-20 Hours: 12:00–24:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. The whole interior of the restaurant is a synonym for exclusivity. The venue boasts an Art Nouveau interior complete with samples of postcards and posters painted by the Czech artisrt Alphonse Mucha. Pafos 5, Pylnykarska str. Tel.: ( 032) 297-08-23 Hours: 11:00—23:00 Enjoy fine examples of Cypriot cuisine in this European eatery.

Sim porosyat (Seven piglets) 9, Bandery str., Lviv Hours: 10:00 – last customer Tel.: (032) 297-55-58

Split Cuisine: Сontinental, Japanese 6/7, Mitskevicha sqr. Tel.: (032) 242-22-00 Hours: 24 hours. Menu: engl./ukr./rus. Wi-Fi, Visa Card. The restaurant of the extensive Club Split Lviv complex is a comfortable and cozy establishment situated in the central part of Lviv. It offers a great choice of dishes, live music, and luxurious interior.

Three roads 18a, Lvivska str., Lviv-Brukhovychi Hours: 10:00–22:00

Stary Tiflis Cuisine: Oriental, European 28, Pekarska str., Lviv Тel.: (032)276-61-11 Hours: 11:00–23:00

Shakespeare Cuisine: continental. 144, Lubinska str., Tel.: (032) 295-5-295 Hours: 12:00–24:00 Breakfast: from 08:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. The spirit of merry old England is alive and well in Lviv, as this tasteful tribute to the great British bard demonstrates.

Trapezna (Refectory) of “Museum of ideas” Cuisine: Traditional monastery food in Galicia. 18A, Valova str., Lviv Frate Mykhaylo: 097 421-76-84 Frate Yaroslav: 097 226-28-85 Hours: 11:00–23:00 Menu: engl./ukr No smoking Located in the basement cellar of former Bernarden monastery venue ofers authentic atmosphere of medieval monastery refectory flled with chamber and spiritual music. Club of gastronomic ideas.

Public Pub Cuisine: continental. 4, Staroyevreyska str. Tel.: (032) 235-70-62 Hours: 12:00–24:00 Menu: engl./ukr

Svitlytsya Leva Inside Hotel Leopolis. Cuisine: continental. 16, Teatralna str. Tel.: 8 032 295-95-15 Hours: 07:00—23:00 Menu: engl./ukr. Noted for its extensive wine list and selection of regional delicacies.

Viennese Coffee House Cuisine: Сontinental 12, Svobody avn, Tel.: (032) 235-87-21 Hours: 09:00–24:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. Quite simply a Lviv

LVIV TODAY | February 2013

classic. This venue actually dates back to 1829 and is the oldest still functioning in the city. You will feel equally at home enjoying delicious pastires and coffee or a hearty meal. Billiards also on offer. The Grill Cuisine: European, steak specialties 22, Teatralna str. Тel.: (032) 235-49-91 Hours: 11:00–23:00 www.thegrill.com.ua

Pizza FELICHITA Cuisine: Italian 1, Mickiewicza sqr., (George Hotel) Tel.: 067 361-28-28 Hours: 10:00 – 23:00 Menu:engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card,Maestro. Specialties of the venue: delicious pizza, gourmet pasta and exquisite wine.

Cazanova restaurant-club is successful combination of delicious restaurant with outside terrace at day time and stylish strip club with spectacular erotic shows at night beginning at 23:00. 7, Stavropihiys’ka str., Lviv (032) 236-75-74 / (067) 287-68-05 Open 11:00–06:00. Live music 20.00–23.00, Show Bar, Wi-Fi Zone, Hookah lounge, Wide choice of cocktails, Extensive beer selection

SUSHI BARS Sakura 6, Kryva Lypa lane. Open 24 hours Tel.: (098) 526-11-07 Sushi Kappo-in 8, Levytskogo str. Hours: 10:30–22:30 Tel.: (032) 245-31-09 Yapona hata 4, Staroyevreyska str. Tel.: (032) 297-51-17 29, Svobody avn. Tel.: (032) 261-60-31 Open 24 hours

Yapi Cuisine: Japanese 6/8, Svobody ave. Tel.: 8 032 272-29-72 Hours: 10:00–23:00 Japanese cuisine restaurant “Yapi” – is an island of modern Japanese culture in old Lviv. Esthetic delights, interesting dishes and energetic personel guaranteed. Visa Card.

27


Lviv Restaurants Pubs and Bars

Dublin 5, Kryva Lypa lane, Tel.: (032) 272-88-74 12:00–24:00 Thur., Fri., Sat – till 02:00 Business lunch: Mon.– Fri., Hours: 12:00–14:00 /35 UAH/ Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. A democratic but international quality venue providing a wide selection of beers and whiskeys. Korzo Pub 10, Brativ Rogatyntsiv str. Tel.: (032) 275-70-92 Hours: 12:00–24:00 A friendly and welcoming old style pub atmosphere with all the hospitality you would expect to find in the west Ukrainian capital.

Kumpel’ Cuisine: Galician Mytna sqr. Tel.: (032) 242-17-80 Hours: 24 hours. Menu: ukr./engl./pol. Visa Card. Specialties of the restaurant: “Alive” beer of three brands, brewed in own brewery, placed directly in the restaurant. Mons Pius: Beer & Meat 14, L. Ukrainka str., (Armenian yard), Lviv Tel.: (032) 235-60-60 097 64-54-952 Hours: 11:00–23:00 Menu: engl./ukr Wi-Fi, Visa Card, Master Card Pub ”Mons Pius” ofers fresh ’alive” beer ”Mons Pius”, delicious charcoal grilled steakes, additionally to watching sports

28

events on big TV in friendly atmosphere.

K'Kawa 5, Valova str. Тel: (098) 389-73-34 Hours: 8:30–22:00

14, Zelena Str. Tel.: +380673702022 Hours: 24 hours Menu: Ukr./Eng. Wi-Fi Wide cocktails and meals selection, good music and parties every day of the week.

Porohova Vezha (Gunpowder Tower) 4, Pidvalna str. Тel.: (097) 9000-376 Hours: 10:00–23:00

Piano bar 13, Svobody avn. Tel.: (032) 272-76-65 Hours: 24 hours. Wi-Fi, Visa Card. Perfect coffee, desserts and relaxation are on the menu here in this musically inspired option. Prague 8, Gnatuyka str., Lviv Tel.: (032) 274-12-20 Hours: 11:00–24:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. More then 15 different brands of bottled and draught beer on offer. A popular Lviv sports bar. Robert Doms 18, Kleparivska str., Tel.: (032) 242-25-94, 242-25-93 www.robertdoms.lviv.ua Cavernous basement cellar pub which was formerly part of Lviv’s celebrated brewery is today presenting best selection of jazz, pop and classical music compositions in excellent performance of talented artists. Not to be missed! Stargorod Cuisine: Ukrainian, European 1, Rymlyanyna str., Tel.: (032) 229-55-05 Hours: 24 hours open Menu: engl./ukr.

Cafes Strudel-Haus 6/10, Shevska str., Lviv Tel.: (032) 294-82-06 Hours: 10:00–23:00 Galka 4, Kovzhuna str. Tel.: (032) 297-81-04 Hours: 10:00–22:00 Fresca 9, Krakivska str. Tel.: (032) 272-49-85 Hours: 10:00–23:00

Kabinet Cuisine: ukrainian. 12, Vynnychenka str. Tel.: (032) 261-48-84 Hours: 10:00–23:00 Leopolis Coffee Inn 9, Kryva Lypa lane Tel.: (050) 370-23-18 Hours: 08:00–23:00 Wi-Fi. Visa Card. Lviv chocolate workshop 3, Serbs’ka str. Hours: 10:00–22:00 Tel.: (050) 430 60 33 CK Lokal 19, Valova str. Hours: 8:00–23:00 Tel.: (032) 236-70-80 Prague 8, Gnatuyka str. Tel.: (032) 274-12-20 Hours: 10:00–22:00 Menu: engl./ukr. Wi-fi, Visa Card. Non smoking. A refined design, sweet-scented coffee and a comfortable atmosphere.

Videnski Bulochky Bäckerei 3, Katedralna sqr., Lviv Tel.:(032) 235-88-22 Hours: 08:00—23:00 WiFi, Visa Card. No smoking. Business lunches: Mon.–fri., 12:00–16:00 The only bäckerei in the city of Lviv. You can order bread, baguets and other pastry backed fresh specially for you! Pid Synej Plashkoju 4, Rus’ka str. Tel.: (032) 294-91-52 Hours: 10:00–22:00 Pod Klepsidroj 35, Virmenska str. Tel.: (032) 297-56-12 Hours: 10:00–22:00 Page Coffee House 23, Shevchenko avn.

LVIV TODAY | February 2013


Lviv Restaurants Tel.: (032) 272-68-40 Hours: 09:00–20:00 Royal yard (Italian mansion) 6. Rynok sqr. Hours: 10:00–20:00 Tel.: (032) 297-53-66 Stari Mury 5, Serbs’ka str. Tel.(032) 236-71-77 Hours: 09:00–22:00 Tsukernya (Confectionary) 3, Staroyevreyska, str. Hours: 10:00–22:00 Tel.: (032) 235-69-49 Veronika 21, Shevchenka avn. Tel.: (032) 297-81-28 Hours: 10:00–23:00 Svit Kavy 6, Katedralna sqr. Tel.: (032) 297-56-75 Monday–Friday: 08:00–22:00 Saturday–Sunday: 09:00–23:00 Menu: ukr./engl./germ. Zoloty dukat 20, Fedorova str. Hours: 10:00–22:00 Tel.: (032) 298-62-33

Pizzerias/ Fast Food McDonalds 7, Shevchenko avn., Tel.: (032) 297-14-66, (032) 297-14-56 24a, V. Velykogo str., Tel.: (032) 297-68-74, (032) 297-68-75 12, Chornovola str., Tel.: (032) 297-04-84, (032) 297-04-14 35, Svobody avn., Tel.: (032) 272-66-31, (032) 272-66-31 Pizza Celentano Popular pizza chain which prides itself on its fresh products and efficient service. Pizza, pasta, crepes, salads, soups, drinks, desserts and real coffee are some of the delights on offer. 9, Kopernika str. Tel.: (032) 261-32-39 7, Kn. Romana str. Tel.: (032) 272-59-42 24, Svoboda avn. Tel.: (032) 255-06-84 16, Slovatskogo str. Tel.: (032) 274-46-57 Potato House 27, Doroshenka str.

Tel.: (032) 255-08-84 Hang-out restaurant where under the supervision of the white-stone statue of Grammy Conchita you can enjoy dishes of tex-mex cuisine.

Nightclubs Chocolate party bar 2, Petrushevycha sqr. Tel.: (032) 225-54-45, (067) 670-08-67 www.partybar.com.ua Open: 18:00–6:00 House, R’n’B, POP, Lounge. Face control in operation. Ideal place for relaxation, exquisite dinner, romantic date, business meeting, party mingle, corporate celebrations and children entertainment holidays. Fenomen 186, Zelena str. Tel.: (032) 270-55-58 Picasso 88, Zelena str. Tel.: (032) 275-32-72 Hours: from 22:00 Closed: Tuesday. www.picasso.lviv.ua Legendary nightspot with a pedigree stretching back to the 1990s. A favourite with the student crowd and Lviv’s party people. Rafinad People 1, Rudanskogo str. Tel.: (032) 261 61 68 Millennium 2, Chornovola avn. Tel.: (032) 240-35-91 www.favorite-club.com Hours: from 21:00 Cloused: Monday.

International Youth Entertainment Club Metro 14, Zelena, str. Discover the night Lviv together with Metro. Safe leisure. Music to your taste (hits of the world hit parades, R’n’B, hip hop, electronic music). Professionally mixed cocktails and traditional Ukrainian

LVIV TODAY | February 2013

beverages. Topless show, bartender flyer show, travesty show. Hours: 21:00–6:00 Tel.: 0 800 30-40-800 067 670-42-43 www.metroclub.com.ua MI100 Entertainment center 7, Naukova str. Tel.: (032) 22-44-753 www.mi100.lviv.ua 1.Strip club «Plush Rhinoceros» Two stages, more than 30 dancers, full strip on stage, man strip. Monday–Sunday, from 21:00 2. Bowling 8 lanes, Monday–Sunday, from 10:00 3. Gastronomic Pub European/іtalian cuisine, live music, sport events, Wi-Fi. Monday–Sunday, 4. Karaoke Bar Concert sound system, 80 000 phonograms collection. Monday– Sunday, from 21:00

SAN’KOFF 36, Shchyrets’ka str. Tel.: 097-00-675-00 096-222-60-60 Hours: 19:00–6:00 Spectacular 340m2 spacious dance floor Night club Restaurant Whisky Pub Summer terrace www.sankoff.com.ua Zanzibar 36, Lypyns’kogo str. Tel.: (067) 255-66-57 www.zanzibar.com.ua Monday–Thursday. Sunday from 22:00. Friday, Saturday from 23:00. House, Electro, Minimal, R n’ B, Trance.

PLAY Bar 6, Kryva Lypa Lane Tel.: (032) 272-25-01 (096) 367-60-26 Sun–Thur:11:00–01:00 Fri–Sat:11:00–03:00 Lounge Bar, Restaurant, Cocktail & Party Club

29


Lviv Society

CHINESE NEW YEAR FESTIVAL From February 9–10th 2013, the International cultural organization “Lanhua Cultural-Research Centre of Ukraine and China” presented for the second time a “Chinese New Year Festival” which featured traditional and contemporary Chinese cultural activities, dancing, singing, arts and crafts, laser shows and much more. A highlight of the celebration was the carnival parade of traditional Chinese dragons through the city centre. This year’s festival offered a rich and colourful entertainment program for children with cartoon screenings, master classes on kung fu and much more. The “Chinese New Year Festival” is a great opportunity to get Leopolitans and guests of the city acquainted with Chinese cultural heritage.

30

СВЯТКУВАННЯ КИТАЙСЬКОГО НОВОГО РОКУ Міжнародна громадська організація «Ланьхуа. Культурно-дослідницький центр України та Китаю» 9–10 лютого 2013 року вдруге представила давні і сучасні традиції святкування китайського Нового року, танці, пісні, декоративно-прикладне мистецтво, лазерне шоу і багато іншого. Родзинкою святкування став парад традиційних китайських драконів у центрі міста. На цьогорічному фестивалі була представлена багата і барвиста розважальна програма для дітей з мультфільмами, майстер-класами з кунг-фу і багато іншого. Святкування китайського Нового року є прекрасною можливістю для львів’ян та гостей міста ближче познайомитися з культурною спадщиною Китаю.

LVIV TODAY | February 2013


Lviv Society

Contest winner Oleksiy Kanashenko with his sculpture “Everyone has one’s own burden” Participants of the Ice sculpture contests 2013

Contestants with own sculptures

ICE MASTERPIECES During January 19–20th 2013, Lviv hosted an Ice Sculpture contest, which showcased to Leopolitans and guests of the city a spectacular and truly artistic show. Throughout the two days on Rynok Square, seven talented sculptures carved ice to present to the jury. In the evening, the ice sculptures were colorfully spotlighted adding an enchanting touch to the transparent masterpieces. The main judge of the contest, Myroslav Dedyshyn, who earned second place in the single category at the 22nd Crystal Garden International Ice Carving Competition (Canada) in 2009, created especially for the event an exclusive sculpture entitled “Waterfall”. The winner of the contest was Oleksiy Kanashenko with his sculpture “Everyone has one’s own burden”, while the winner of the audience choice award was Myroslav Goza with the sculpture “Butterfly”

КРИЖАНІ ШЕДЕВРИ Цього року вперше у Львові 19–20 січня 2013 р. відбувся конкурс льодових скульптур, якими змогли полюбуватись безкоштовно львів’яни та гості міста. Протягом двох днів на площі Ринок сім талановитих скульпторів натхненно різьбили з льоду свої шедеври, щоб представити їх на суд журі. Вечорами крижані скульптури яскраво підсвічувались, створюючи справжню казкову атмосферу. Головний суддя конкурсу, Мирослав Дедишин, який і сам зайняв друге місце на 22-му міжнародному конкурсі Crystal Garden Ice Carving в Канаді у 2009 році зі своєю композицією «Водоспад». Переможцем конкурсу став Олексій Канашенко зі скульптурою « «Кожному свій тягар”, а симпатії глядачів завоював Мирослав Гоза зі своєю скульптурою «Метелик». Sculpture “Butterfly” by Myroslav Goza

LVIV TODAY | February 2013

Sculpture “Waterfall” by Myroslav Dedyshyn

31


Lviv Society Vice Prime Minister of Ukraine Konstyantyn Gryshchenko with Mykhailo Kostyuk, Head of Lviv Regional State Administration, city mayor Andriy Sadovyi at city centre

Decision makers on visit to the stadium “Arena Lviv”

Konstyantyn Gryshchenko and city mayor Andriy Sadovyi

At the social centre for children and youth ‘Dzherelo” Konstyantyn Gryshchenko with spouse enjoying excursion tour

Konstyantyn Gryshchenko visiting Armenian cathedral

UKRAINE’S VICE-PREMIER IN LVIV

ВІЦЕ-ПРЕМ'ЄР УКРАЇНИ У ЛЬВОВІ

On January 24th 2013, Vice Prime Minister of Ukraine Konstyantyn Gryshchenko during a work visit to the Lviv Region, visited the stadium “Arena Lviv” and held a workshop on its function. After the meeting the Vice Prime Minister reported on reaching a decision on the need for a “road map” to the continued functioning of the stadium. During his visit, Konstyantyn Gryshchenko held a meeting with Mykhailo Kostyuk, Head of Lviv Regional State Administration, Andriy Sadovyi, city mayor and other decision makers. Also, Konstyantyn Gryshchenko visited Lviv Polytechnic National University and met with the students.

Віце-прем’єр-міністр України Костянтин Грищенко 24 січня в рамках робочого візиту у Львівську область відвідав стадіон «Арена Львів», де провів нараду з питань його функціонування. Віце-прем’єр після зустрічі повідомив про прийняття рішення про необхідність застосування «дорожної карти» для подальшого успішного функціонування стадіону. У ході візиту Костянтин Грищенко провів робочу зустріч з Михайлом Костюком, головою Львівської обласної державної адміністрації, Андрієм Садовим, мером міста та іншими відповідальними особами області. Крім того, Костянтин Грищенко відвідав Львівський політехнічний національний університет і провів зустріч з його студентами.

32

LVIV TODAY | February 2013


Lviv Society

POLISH DELEGATION IN LVIV On January 24th 2013, a delegation of Polish officials headed by Secretary of State of the Ministry of Foreign affairs for Poland, Ms. Katarzyna Pelczynska-Nalecz came to Lviv for an official state visit. Within the program of the visit, the delegation visited the Lviv State University of Vital Activity Safety where rector of the institution, professor Mykhaylo Koziar presented the officials with the history of the institution as well as educational trainings for the students and future firefighters. Polish and Ukrainian officials discussed potential joint projects aimed at the prevention of technogenic disasters.

ПОЛЬСЬКА ДЕЛЕГАЦІЯ У ЛЬВОВІ Ms. Katarzyna Pelczynska-Nalecz Professor M. Koziar presenting exposition to and Jaroslaw Drozd Ms. K. Pelczynska-Nalecz and Polish Consul General J. Drozd

Future life rescuer LVIV TODAY | February 2013

Делегація польських чиновників на чолі з державним секретарем міністерства закордонних справ Польщі пані Катажиною Пелчиньскою-Наленч 24 січня 2013 р. прибула до Львова з офіційним візитом. У рамках програми візиту делегація відвідала Львівський державний університет безпеки життєдіяльності. Ректор інституту, професор Михайло Козяр познайомив польських гостей з історією навчального закладу, а також з методами та засобами підготовки студентів - майбутніх пожежників. Крім того, польські та українські чиновники обговорили можливі спільні проекти, спрямовані на запобігання техногенним катастрофам.

Ms. Katarzyna Pelczynska-Nalecz at educational class at Lviv State University of Vital Activity Safety

33


Lviv SoCiety Delicious starters at the venue

TASTY NEWCOMER Recently opened, the venue with a long name “Misko Pstrug & Petro Bratvanka. Pstrug, Wine & Bread” offers Lviv’s municipal history along with delicious food and excellent wine. According to the legend, Lviv’s city hall clock master Petro Bratvanka, together with trumpeter Misko Pstrug, founded the restaurant. It was at the beginning of the 19th century when the city hall tower was ruined and the trumpeter, who used to work and live there, suddenly became homeless. The poor fellow was sheltered by his friend Petro Bratvanka and by joint efforts they found a way to earn money and do what they were good at – Pstrug (which means trout in the Carpathian region) started fish-farming, while Bratvanka started baking bread. As their businesses flourished, the lucky companions opened a restaurant, offering guests delicious fish dishes, fresh bread and good wine. Located in the historic center of the city, it’s 2 floors specialize in grilled trout, following old recipes and offering oven-baked fresh bread. Complementary to their extensive wine list, the menu also showcases delicious salads and soups of the day. Be sure to check out “Misko Pstrug & Petro Bratvanka. Pstrug, Wine & Bread” to have an unforgettable dining experience! 49 Brativ Rohatyntsiv St., Lviv, tel. +38 (050) 37396-54, hours: 11.00–02.00

Legendary buddies clock master Petro Bratvanka and trumpeter Misko Pstrug

Venue’s mouthwatering specialty – grilled trout

СМАЧНІ НОВИНКИ СТАРОГО МІСТА Нещодавно відкритий гастрономічний заклад з довгою вивіскою «Місько Пструг і Петро Братванка. Пструг, вино і хліб” пропонує відвідувачам вдале поєднання історії Львова зі смачною їжею та чудовим вином. За легендою, ресторан був заснований львівським годинникарем Петром Братванкою разом з трубачем Міськом Пстругом. Це було на початку 19 століття, коли вежа ратуші була зруйнована і трубач, який подавав сигнал з її вершини, раптом став бездомним і безробітним. Бідолаху прихистив його друг Петро Братванка і спільними зусиллями вони знайшли собі спосіб заробляти гроші тим що, вони вміли робити найкраще – Пструг (інша назва форелі на Західній Україні) став розводити форель, а Братванка – випікати хліб. Успішно розвиваючи бізнес, компаньйони відкрили ресторан, що пропонував гостям смачні рибні страви, свіжий хліб і хороше вино. Розташований в історичному центрі міста, двоповерховий ресторан сьогодні пропонує відвідувачам форель-гриль за старовинними рецептами і свіжий хліб просто з печі. Окрім широкого вибору вин до меню входять ще й різні салати і супи дня. Не забудьте завітати до ресторану «Місько Пструг і Петро Братванка. Пструг, вино і хліб”, щоб смачно пообідати, чи повечеряти! вул. Братів Рогатинців, 49, тел. +38 (050) 373-96-54, години роботи: 11.00–02.00

34

LVIV TODAY | February 2013


Lviv SoCiety Dusseldorf Opera Soloist Konstantin Rittel-Kobylianski

DUSSELDORF OPERA SOLOIST IN LVIV

ГАСТРОЛІ СОЛІСТА ДЮССЕЛЬДОРФСЬКОЇ ОПЕРИ

On February 3rd 2013, the Ukrainian baritone Konstantin Rittel-Kobylianski (currently a soloist of the Dusseldorf Opera Theatre) starred Escamillo in the opera “Carmen” by G. Bizet. Ukraine’s merited artist Yana Voytuk performed Carmen, Roman Koren (Odessa) performed the part of Jose, and Ukraine’s heralded artist Svitlana Mamchur performed the part of Micaëla while Ilya Stupel (Sweden) conducted the entire opera. In 2008, Konstantin Rittel-Kobylianski was honored for his committed concert activity with the “Pro Europe Foundation European for Culture Awards” by the European Culture Trust of the European Parliament in Strasbourg (President Committee of Patrons, H.R.H. Prince of Denmark). Also honored with this award are Sir Peter Ustinov, Anna-Sophie Mutter, Evelyn Rothschild, Vasselina Kasarova, Mstislaw Rostropowitsch, Valeri Gergiev, Placido Domingo and others.

Український баритон Костянтин Ріттель-Кобилянський (соліст оперного театру в Дюссельдорфі) 3 лютого 2013 р. виступив у опері «Кармен» Ж. Бізе в ролі Ескамільйо. Роль Кармен виконувала заслужена артистка України Яна Войтюк, в ролі Хосе виступив Роман Корен (Одеса), в ролі Мікаели – заслужена артистка України Світлана Мамчур, диригент Ілля Ступель (Швеція). Костянтин РіттельКобилянський у 2008 році отримав нагороду Європейського культурного тресту Європейського парламенту в Страсбурзі Pro Europe Foundation European for Culture Awards за свою обширну концертну діяльність. Президентом цього тресту є принц Данії. Раніше цю нагороду отримували такі визначні артисти, як Пітер Устінов, АннаСофі Муттер, Евелін Ротшильд, Васселіна Касарова, Мстислав Ростропович, Валерій Гергієв, Пласідо Домінго та інші. Maestro Ilya Stupel (Sweden)

Conductor Ilya Stupel (Sweden) and opera diva Yana Voytuk LVIV TODAY | February 2013

Flamboyant Carmen by Ukraine’s merited artist Yana Voytuk

35


Lviv SoCiety

DANISH CHARITY EVENT FOR ORPHANS On February 10th 2013, TV King Cross Leopolis hosted a charity event for orphans initiated by the Danish Business Association in Ukraine. About 20, six-year old children from Orphanage #1 in Lviv (1 Tadzhytska St.) took part in the event filled with fun games, watching cartoons at «Planeta Kino IMAX» cinema, competing in table games and getting acquainted with the cultural traditions of Scandinavia. The children also enjoyed a delicious brunch at the restaurant «Varenyky Tut». The organizers of the event were the Danish Business Association in Ukraine in cooperation with companies like: Danish Textile, Quimex, HRT and Raitex.

ДАНСЬКА БЛАГОДІЙНА АКЦІЯ ДЛЯ ДІТЕЙ-СИРІТ Данська Бізнес Асоціація в Україні провела благодійну акцію для дітей-сиріт 10 лютого 2013 у ТЦ Кінг Крос Леополіс. Близько двох десятків шестирічних дітей з дитячого будинку № 1 у Львові (вул. Таджицька, 1) взяли участь у заході, наповненому веселими іграми, переглядом мультфільмів у кінотеатрі «Планета Кіно IMAX», змаганнями в настільні ігри та знайомством з культурними традиціями Скандинавії. Діти також смачно пообідали в ресторані «Вареники». Організатором заходу була данська Бізнес Асоціація в Україні у співпраці з компаніями Danish Textile, Quimex, HRT і Raitex.

36

LVIV TODAY | February 2013


Lviv SoCiety

Club Metro crowns their 2012 queen On the eve of the Old New Year celebration on January 13th 2013, Lviv’s nightclub “Metro” hosted the finals for the “Miss Metro 2012” beauty and talent contest. Audience had the tough task of crowning only one lady of 12 charming participants, winners of the monthly contests. The unforgettable show featured lots of surprises, a rich entertainment program, witty contests as well as tons of positive vibes from the support groups of each contestant. Finally, considering all the efforts, talents and natural charm of the contestants, Olga Matkivska was crowned “Miss Metro 2012”. Together with the well-deserved title, the lucky winner received a “Cherry QQ” car. Olga Pariy (“Miss February 2012”) was crowned second vice-miss and received a trip to Paris, while the first vice–miss, Oleksandra Chervonyuk (“Miss October 2012”), was awarded an Ipad. Charming Oleksandra also won title “Miss Facebook” alongside with main prize – Iphone 5, thanks to online voting of 23000 supporters at the social network. “Miss Charm” was awarded to Natalya Vovchanska (“Miss May 2012”). Club “Metro” has announced casting for the “Miss February 2013”, so don’t miss your chance to get your beauty crown and win fancy car at the next finals!

LVIV TODAY | February 2013

Клуб Метро обрав королеву 2012 У переддень старого Нового року 13 січня 2013 року у львівському нічному клубі “Метро” відбувся фінал конкурсу “Міс Метро–2012”. Перед глядачами постала важка задача: присудити корону одній з 12 чарівних учасниць, переможниць щомісячних конкурсів. Незабутнє шоу оздобилось безліччю сюрпризів, багатою розважальною програмою, дотепними конкурсами, а також тоннами позитивних емоцій від груп підтримки кожної учасниці. Нарешті, враховуючи всі зусилля, талант і природну чарівність конкурсанток, корону “Міс Метро -2012” було присуджено Ользі Матківській. Разом з довгоочікуваним титулом, щаслива переможниця отримала ключі до автомобіля “Cherry QQ”. Титул другої віце-міс разом з поїздкою до Парижа отримала Ольга Парій (“Міс Лютий 2012”), а перша віце-міс – Олександра Червонюк (“Міс Жовтень 2012”), отримала в нагороду Ipad. Також Олександра виборола перемогу і головний приз Iphone 5 у номінації “Miss Facebook”, голосування відбувалося в інтернеті – за неї проголосувало 23000 користувачів соціальної мережі. Звання “Міс Чарівність” отримала Наталія Вовчанська (“Міс Травень 2012”). Клуб “Метро” вже оголосив кастинг на “Міс Лютий–2013”, отож не пропустіть свій шанс стати королевою краси і отримати авто у наступному фіналі!

37


Lviv opinion

Speed Dating

The modern world is full of chaos and problems that require repetitive work, frantic rhythm, and likes successful people. So they do make a lot of efforts to achieve those distant goals in life, but do so few in order to find a single person who will bring real happiness and true sense to all their endeavors. So the question is - do we have enough time for our personal life? Of course, it is possible to find a special person in a casual environment, or at some party or trite in the bus, however, agree – that is not the most romantic place for dating. Under the current circumstances society managed to find its own way out – so qualitative, efficient and fast. The Speed Dating parties have become the new fashionable brand which is rapidly replacing classical “movie-coffee”.

T

“Speed Dating” was born at a Torah class in Los Angeles. It is the brainchild of Rabbi Yaacov Deyo, educational director of Aish HaTorah, a Jewish resource group in LA with branches throughout the world. Aish HaTorah owns the service mark SpeedDating. Rabbi Deyo and his students formulated the concept of a speed date to help Jewish singles meet and marry. According to the speeddating.com website, the goal of the program is “to directly facilitate Jewish continuity by helping Jews meet Jews.” From its Los Angeles origin in the 90s, the speeddating idea lost its religious characteristic, then spread throughout the world. Moving slowly at first, the basic concept now rolls down hill rapidly, gathering singles as it goes.

38

Nowadays Speed dating has a format of small mini-meetings organized to introduce people to each other. Everyone gets the plaque with the names and profiles of the opposite sex members. Then Speed-daters sit at the tables and the first date starts. During the event men and women (10 from both sexes) visit series of mini-dates, lasting from 3 to 8 minutes. After the bell rings (every 7 minutes) participants make notes in the questionnaire, change a partner and begin a new date. The topics of conversation may be quite different, but personal data and contacts must remain in secret to the interlocutor. At the end of the event questionnaires are given to the event organizers. If both catch fancy they may exchange contacts. LVIV TODAY | February 2013


Such parties might serve as a good start for a serious relationship, and for mild flirtation as well. They are held in a pleasant and relaxed atmosphere, ensuring a comfortable environment for communication, making it more interesting and productive. Seven minutes will be enough not only for dating, but for the holistic perception of a companion forming an adequate impression of him to see if you have a desire to meet again. So what are the matters hustling people to attend parties of such type? I do not want to mention negative reasons like despair, because in most cases - it is not. First of all that’s a quite justified need to communicate with the members of the opposite sex, they are deprived of due to their own lifestyle. It’s also wrong to assume that such qualities as uncertainty or aloofness form a typical picture of a Speed Dater. Conversely, they are quite successful, modern, interesting personalities who are obliged to use instant dates just because of time lack. They are usually 25-30 years old, working mainly in the areas of IT, law and economics. The main advantages of Speed-Dating are: Efficiency and time saving You will not meet random people at the party. Every participant will search in you the same thing you do – reciprocity in the interests and views, the ability to love. Everybody is supposed to give you a chance. That is not only a way to save time, abandoning unreliable casual datings but also a way to meet someone who can really care. Comfort This factor is inherent to the female half. It’s not a secret that spontaneous acquaintances especially in the street or in public transport are combined with a strong psychological tension and discomfort. So a random meeting with someone unknown may cause anxiety and fear. Speed-dating provides security, privacy, relaxed atmosphere, and the opportunity to get prepared for the date to fill confident enough. New experience Many people (mostly males) attend meetings to gain such an important experience of communication, thus overriding constraint, uncertainty and fear of converse. In practice communicational skills of participants significantly increased after the third “date”. Rest And there is one more cohort of people who visit Speed -Dating just for fun. Unpredictability, novelty - that’s what makes young people attend these events! Each new acquaintance is not like the previous one, bringing pleasure with a promise of something mysterious. In general, Speed Dating - is the best cure for a bad mood, fatigue and routine. That’s the way to forget about everything and plunge into the world of exciting adventures which make a new person of you. New people are always new opportunities, rewarding experience, a source of fresh ideas and inspiration. In our city Speed-Dating is only at the stage of its development. Parties do not occur regularly, but there is a permanent registration for the meeting which will be held as soon as the required amount of people log in. Speed-Dating in Lviv takes place in comfortable cafes: “Vidensky bulochky”, “Mapa” and “Leopolis Coffee-in”, restaurant “Del Pesto”, becoming more and more popular with every new party. Ivan Baydak

LVIV TODAY | February 2013

39


Complete English language listings to help visitors and residents alike get more out of life in the capital of West Ukraine.

Useful numbers Emergency numbers Fire department — 101 Police – 102 Emergency medical assistance – 103 Gas control department – 104 Explosive–technical services – (+38 032) 262-21-73 Rescue-diving services – (+38 032) 275-82-13 Municipal services: Information service of Lviv City council – 1580 Lviv water supply network – 1551 Lviv electricity supply network – 1568 Lviv city light network – (+38 032) 270-64-65 Lviv heating and energy public network – 1585 Lviv Municipal Emergency repair company – (+38 032) 275-54-16 Lviv regional control and rescue service – (+38 032) 272-79-56

Officials City Council 1, Rynok sqr., Tel.: +38 (032) 254-60-06 www.city-adm.lviv.ua Ministry of Foreign Affairs 18, V.Vynnychenka str., office 118–119 Tel.: +38 (032) 235-64-78 www.mfa.gov.ua

Accounting/Tax J&L Consulting LLC 11, Sholom-Aleykhem str., Lviv 79007, Ukraine Tel.: (+38 032) 297–05–96/97 www.j-l.com.ua

Proconsult 76/6, I. Franko str.,Lviv 79011, Ukraine Tel.: (+38 032) 298-47-16 Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua

Airlines Carpatair Ukraine 168, Lyubinska str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-62-66, Tel./Fax: (+38 032) 297-61-11 lviv@carpatair.com www.carpatair.com Lviv International Airport Tel.: (+38 032) 269-23-16 www.avia.lviv.ua AeroSvit Ukrainian Airlines 168, Lyubinska str., Lviv Tel.: (+38 032) 229-80-24 lviv@aerosvit.com www.aerosvit.ua

Austrian Airlines 168, Lyubinska str., Lviv Tel.: 0800-3000-49 Hours of opening: Mon.–Fri., Sun. 10:00–18:00 www.austrian.com.ua LOT Polish Airlines 5, Sychovych Striltsiv str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-50-57 Tel./Fax: (+38 032) 297-11-55 Mon.–Fri. 09:00–17:00 lotlwo@lot.com www.lot.com Lvivski airlines 2nd floor, Lviv Airport Terminal Building Tel.: (+38 032) 242-03-42 pilot@avia.lviv.ua www.avia.lviv.ua

Розташований в мальовничому куточку українських Карпат, поблизу гірськолижного курорту Славське, готель-замок «Вежа Ведмежа» – чудове поєднання відмінного сервісу та середньовічної атмосфери. 26 номерів, ресторан, бар, гриль-бар, мотузковий парк, російська парна, більярд, відкритий басейн info@vv-hotel.com, www.vv-hotel.com, skype: vv-hotel. GPS: N48.80203.E23.44576

40

Air tickets booking Turkish airlines 168, Lyubinska str., Lviv International airport section 1–2, 2nd floor. Tel.:(+38 032) 297-61-08 4, Mitskevich Square Tel.: (+38 032) 297-08-49 Mon.–Fri. 09:00–18:00 www.thy.com UTair aviation Daily flights to Moscow and cities of Russian Federation Flight tickets for all world destinations. 168, Lyubinska str., Lviv Tel.: (+ 38 032) 229-82-99 (+ 38 032) 295-90-67 050 355 19 60 Ukraine International Airlines 2nd floor, Airport Terminal Tel.: (+38 032) 298-69-77 www.flyuia.com

Appartments for rent Podobovo Tel.: (+38 032) 275-68-89 +38 097 924-10-00 Rent apartments Tel.: (+38 032) 23-86-193 +38 095 67-95-659 Lviv Rent Tel.: +38 067 769-44-18 +38 067 496-20-68 OrendaLviv Tel.: +38 067 67-29-130 Lviv Euro Rent Tel.: (+38 032) 243 47 85 Tel.: (+38 032) 243 48 75

Universal flights Sales Agency Booking and sales of flight tickets for all world destinations 3, Nalyvayka str., Lviv. Tel.: (032) 225-66-25 261-61-90 ufsalwo@gmail.com Mon.–Sat. 9:00–19:00 Sunday 9:00–18:00

Banks Erste Bank 5, Svobodu Avn., Lviv Tel.: (+38 032) 297-12-46 www.erstebank.ua Privat Bank 11a-21, Hutsulska str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-74-15 www.privatbank.ua OJSC Volksbank 11, Grabovskogo str, Lviv Tel.: (+38 032) 297-05-83 Tel./Fax: (+38 032) 297-13-82 OTP Bank 20, I.Franka str., Lviv Tel.: +38 800 300-05-00 Tel./Fax: (+38 032) 240-38-48 www.otpbank.com.ua Procredit Bank 5, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 244-44-60 www.procreditbank.com.ua Raiffeisen Bank Aval 8, Matejka str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-29-39 www.avalbank.com

VTB Bank 15, Valova str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-53-98 www.vtb.com Ukrsib Bank 30, Kulisha str., Lviv Tel.: +38 800 500-58-00 www.ukrsibbank.com UkrEximBank 4, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 297-12-53 www.eximb.com Ukrsotsbank 10, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 244-05-01 www.usb.com.ua

Business TOV «KLINGSPOR» 63, Chornovola Ave, 208 Lviv, 79058, Ukraine Tel.: (+38 032) 242-46-32 Fax: (+38 032) 242-46-33 «KLINGSPOR» manufactures industrial quality abrasive goods for woodworking, metalworking, automotive, glass, boats and many other industries

Business centers Business Center Emerald 3, Petrushevicha sqr., Lviv, Tel. +38 067 672 6720 Business centre Lemberg 176, Khmelnitskogo str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 255-10-10 Business Center Optima-Plaza 7B, Naukova str., Lviv Tel.: (+38 032) 244-71-30 www.optima-plaza.com.ua

Located in picturesque part of Ukrainian Carpathians, not far from Slavske ski resort, hotel-castel “Vezha Vedmezha”**** is a perfect combination of medieval atmosphere with high level services. 26 rooms, restaurant, bar, grill-bar, rope park, sauna, billiard, open air pool. Lviv region, Skole district, village Volosyanka, boundary Tsotsora. Reception: +38 067 474 4 474, Reservation: +38 097 410 5 310

LVIV TODAY | February 2013


Lviv LISTINGS

Our business is making your business easier

• • • • • • • • • • • •

German Quality

Mergers and acquisitions Extensive data on production facilities Company set up Tax advising & financial optimization Audit (CIPA) Recruiting & HR Full legal support and representation in court Brokerage services (import and export) Expert business valuation Turn-key solutions Legal and technical Due Diligence Project management

for each application Successful leadership in Abrasives since 1893

PROconsult – your reliable partner in Ukraine with a network of established contacts! Ukraine, 79011 76/6, Ivana Franka Str. Lviv Tel.: +38032 243-47-16

Car rental Lux Car Limousine lease in Lviv Wedding cortege in Lviv Car rental with/without driver. Lviv’s best retro cars rental. Bus rental, Car transfers 26, Vynnychenka str., 6, Ac. Pidstrygacha str., Tel.: + 38 (032) 243-95-93 + 38 067 908-24-36, Lincoln Town car VIP services 313, Shevchenka str., Lviv Tel.: (+ 38 032) 299-44-88

Car services Alex (Volkswagen group) 357, Gorodotska st., Lviv Tel.: (+38 032) 297-25-07 Diamant (Toyota) 44, Bogdanivska st., Lviv Tel.: (+38 032) 297-01-12 Khrystyna (BMW) 1, Pjasetskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 244-19-00 Mercedes-Benz (Mercedes, Jeep, Dodge, Crysler) 8, Washingtona str., Lviv Tel.: (+38 032) 251-42-39 Tristar Auto Elit (Jaguar, Volvo, Land Rover)

LVIV TODAY | February 2013

KLINGSPOR LLC V.Chornovola av. 63, Office 208 UA-79058 Lviv Tel: +38 032 242 46 32 Fax: +38 032 242 46 33 info@klingspor.ua www.klingspor.ua

Fax: +38032 276-18-88, www.proconsult.com.ua office@proconsult.lviv.net

2, Plastova st., Lviv Tel.: (+38 032) 299-88-70

Consultancy Proconsult 76/6, I. Franko str.,Lviv 79011, Ukraine Tel.: (+38 032) 298-47-16 Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua Synergy Consulting 7, Udatnoho str., off.7, Lviv 79019, Ukraine Tel.: (+38 032) 243-75-03 office@synergy-consulting. com.ua synergy-consulting.com.ua

Courier Services DHL 9, Chernivetska., Tel.: (+38 032) 242-64-00 ACD-Express 2, Vodoginna str, office 206, Tel.: (+38 032) 241-84-80 Autolux 42, Sakharova str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-65-15 EMS 1, Slovatskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 298-66-79

FedEx 5A, Naukova str., Lviv Tel.: (+38 032) 298 -16 -05 UPS 205, Horodotska str., Lviv Tel.: (+38 032) 238 -43 -55

Laundromat Бульбашки/BUBBLES 117, V. Velukogo Str., Lviv Tel.: (032) 24-749-24 Hours: Monday–Saturday 9:00–20:00 Free Wifi, Free Herbal Tea, Free detergents and fabric softeners Come visit Ukraine’s only full-service Laundromat. Brand new American equipment. Do your laundry yourself or let our happy workers take care of all your needs. Call for delivery times and prices. Enjoy our clean and comfortable store just minutes outside of downtown Lviv. Bubbles – Clean Clothes, Clean Life!

Dry Cleaners EUROCHISTKA 17, Kulisha str., Lviv Tel.: (+38 032) 274-03-34 61, I. Franka str., Lviv Tel.: (+38 032) 276-27-79

Production Plant: Lviv Region, Sokal District Lvivska Str. 2b UA-80074 Velyki Mosty

Dental Care INSPE 42, Mikhnovski brothers str. Tel.: (+38 032) 239-50-20 Medodent 3/2, Bohomoltsa str., Lviv Tel.:(+38 032) 276-40-79 Tel./Fax: (+38 032) 275-11-15 ABM-Vitadent 3/1, Slovackogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 272-71-61 Usmishka 7, Vagonna str., Lviv Tel.: (+38 032) 240-17-51

Education Albert Einstein International school Albert Einstein International School is a non-profit, High Performing Specialist day & boarding school for primary and secondary education, strongly focused on Mathematics, Sciences, Languages and Music. Accelerated and special needs programs are available. TOEFL, SAT, IELTS, GMAT test preparation. Tel.: 063 588-35-73, +31 (0) 6 479-72-998 Hours: 8.00-21.00 info@lvivinternationalschool. org

Embassies/ International bodies Austrian Centre 1, Universytetska str., Office 240 Tel.: (+38 032) 261-59-76 Consulate of Lithuanian Republic 72, Heroyiv UPA str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-14-19 Fax: (+38 032) 298-89-35 Consulate of the Federal Republic of Germany 6, Vynnychenka str., Lviv Tel.: (+38 032) 275-33-24, 275-71-02, 276-28-40 Consulate of Canada in Lviv 2/4, Bogomoltsa str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-17-72 Tel./Fax: (+38 032) 297-81-54 Consulate of the Kingdom of the Netherlands 42, Sakharova str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-19-06, 297-14-49 Consulate of the Czech Republic 130, Antonovycha str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-68-93, 297-68-96

41


Lviv LISTINGS SoCiety

Consulate of the Russian Federation 95, Levytskogo str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 244-25-25 Tel.: (+38 032) 244-26-24, 275-05-77 French/Alliance 18a, Ohiyenka str. Tél.: (+38 032) 297-08-31 +38 067 340-40-01 Consulate of Brazil 2, Cholovskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-11-51 Tel./Fax: (+38 032) 297-11-77 Honorary Consulate of the Republic of Belarus 2, Gorskoj str., Lviv Tel.: (+38 032) 237-27-30 Tel./Fax: (+38 032) 299-24-60 Consulate of the Republic of Latvia 57, Chornovola avn., Lviv, Tel.: (+38 032) 240-33-70 Tel./Fax: (+38 032) 294-82-23 Consulate Representative office of the Italian Republic 2, Dudaeva str., Lviv Tel.: (+38 032) 261-45-59 Consulate of the Republic of Kazakhstan 6, Rapoporta str., Lviv, Tel.: (+38 032) 296-57-67 Honorary Consulate of the Kingdom of Belgium 14, Ivan Franko street Tel.: (+38 032) 260-20-80 Fax.: + 38 032 260-01-49 Honorary Consulate of Austrian Republic 26, Shevchenko avn., Lviv Post office box 6688 Tel./Fax: (+38 032) 261-20-14 oe_konsulat@ukrpost.ua Honorary Consulate of Republic of Hungary 116, Knyagini Olgi str., Lviv Tel.: (+38 032) 264-58-22 Tel./Fax: (+38 032) 264-15-23

42

Honorary consulate of Mexico 15, Bogomoltsa str., Lviv Tel.: (+38 032) 275-95-95 Consulate of the Republic of Poland 110, I.Franka str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-08-61 Honorary Consulate of the Republic of Slovenia in Lviv 9, I. Tobilevycha str., office 2 79018 Lviv Теl.: (+38 032) 245-11-80 Fax: (+38 032) 245-11-79 Visa Application Collection Centre of Austria, Belgium, Denmark, Finland, Netherlands, Norway, Spain, Sweden 1, Brativ Mikhnovskykh str., Submission Timings 08:30hrs - 15:30hrs (Mon. – Fri., except holidays)

Fitness Clubs Beauty formula 202, Stryiska str., Lviv Tel.: +38 032 295-85-55 Open 08:00–22:00, Sat 08:00–15:00, Sun Closed. www.formula-krasy.com.ua

Aquapark “PLYAZH” 114, Knyagini Olgi str., Hours: 07:00–22:00 Sunday: 07.00–18.00 FITNESS CENTRE · Weight-lifting trainers · Сardio-area · Full dumb-bell row – from 0.5 kg to 40 kg · Aerobics hall -75 m²: classes of yoga, step aerobics, shaping, pilates, stretching. · Dancing hall –120 m²: funk, hip-hop, strip-plastic, Latin American program. Tel.: (+38 032) 263-60-55 www.aqualviv.com.ua

Dolphin 12a, Trylovskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 244-36-31 Eurosport 1, Petrushevycha sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 276-33-28 Grand Sofia 10, Shevchenka avn., Lviv Tel.: (+38 032) 297-40-94 Ellada 18, Mel’nyka str., Lviv Tel.: +38 (032) 298-16-62 Capoeira school 5, Les Kurbas str., Lviv Tel.: +38 (068) 842-47-77 lvivcapoeira@gmail.com www.lvivcapoeira.com Fighting sports club “Boyove aikido” 30, Rudnytskogo str., Lviv Tel: 067 497-37-21 Open: Mon.19:00–20:30 Wed. 18:30–20:00, Fri. 18.00–20.00 www.boyove-aikido.com.ua Fighting sports club ”Boyovy hopak” 8/10, Stefanyka str., Lviv Tel.: +38 (032) 298-40-48 letters@hopak.org.ua www.hopak.org.ua Kiwi Fitness club 18, Stepana Bandery str., Tel.: +38 (032) 261 3573 info@kiwifitness.com.ua Open Weekdays 08:00–21:00; Sat 11.30–14:00; Taekwondo 123, Warshawska str., Lviv (premises of school №23) Tel.: 067 707-19-19 www.taekwondolviv.in.ua Taoist Tai Chi society of health for body and mind 16/3, Bratyv Rohatynstiv str., Tel.: +38 (032) 233-30-48 taoist@ukr.net www.taoist.org.ua

Law firms

Arzinger West Ukrainian Branch 6, Generala Chuprynky str., Office 1 79013 Lviv, Ukraine Tel.: +38 (032) 242 96 96 Fax: +38 (032) 242 96 95 www. arzinger.ua

Soldatenko, Lukashyk & partners SL&P has been ranked in “Top 50 Ukrainian Law Firms” SL&P provides complete range of legal & notary services Tel.: +38 (032) 235-76-42 Fax: +38 (032) 236-72-87 info@slp.com.ua www.slp.com.ua

English speaking real estate and corporate lawyers Tel.: +38 (032) 253-1000 Fax: +38 (032) 253-1030 www.burhan.com.ua Proconsult 76/6, I. Franko str.,Lviv Tel.: +38 (032) 298-47-16 Tel./Fax: +38 (032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua Legal company Barocco 115-b/3 Antonovycha str., Lviv, Tel./fax: +38 (032) 295-33-52 Mobile. +38 (067) 370 7737 office@barocco.lviv.ua Legal company Evikcia 36, Lypynskogo str., Lviv Tel. Fax: +38(032) 242-13-84 office@evikcia.com Legal company Mercury 16 / 1, Storozhenko str, Lviv, Tel.: +38 (032) 290-10-11 post@merkuriy.com.ua

Medical Care Monada Diagnostic centre; 32, Patona str., Lviv Tel.: (+38 032) 269-39-52 Svit zdorovya 32, Doroshenko str., Lviv Tel.: (+38 032) 274-06-77

24 hour pharmacies Apteka #12 35, I.Ohyenka str., Lviv Tel.: (+38 032) 274 -85 -35 Apteka #2 3, Tyktora str., Lviv Tel.: (+38 032) 272-50-48 D.S. 19, Halytska str., Lviv Tel.: (+38 032) 274-20-06

Post Central Post Office 1,Slovatskogo str., www.ukrposhta.com Open 09.00–17.00

Hotels Grand Hotel 13, Svobody avn., Lviv Tel.: (+38 032) 272-40-42 grand@ghgroup.com.ua www.ghgroup.com.ua Hotel Vol’ter 60a, Lipynskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 294-88-88 hotelvolter@mail.lviv.ua Eurohotel 6av, Tershakovtsiv str., Lviv Tel.: (+38 032) 242-40-02 info@eurohotel.lviv.ua www.eurohotel.lviv.ua Dnister Hotel 6, Matejka str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-43-05 bron@dnister.lviv.ua www.dnister.lviv.ua

LVIV TODAY | February 2013


Lviv LvivLISTINGS Society Hotel George 1, Mickiewicza sqr., Lviv Tel./Fax:(+38 032) 242-42-55 info@georgehotel.com.ua www.georgehotel.com.ua Ramada Lviv Hotel Horodotska Street\Kiltseva Doroga Tel.:(+38 032) 243 00 10 Mob. :(+38 067) 320 44 77 reception@ramadalviv.com.ua www.ramadalviv.com.ua Hotel Leopolis 16, Teatralna str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 295-95-99 hotel@leopolishotel.com www.leopolishotel.com Opera Hotel 45, Svobody avn., Lviv Tel.: (+38 032) 225-90-00 reception@hotel-opera. lviv.ua www.hotel-opera.lviv.ua Vienna Hotel 12, Svobody avn., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 244-43-16 wienhotel@mail.lviv.ua www.wienhotel.lviv.ua Suputnyk 116, Knyagini Olgi str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 230-40-66 suputnyk@mail.lviv.ua www.suputnyk.com Vintage Boutique Hotel 25/27, Staroyevreyska str., Tel.: +38 032 235 68 34 Fax. +38 032 235 70 24 info@vintagehotel.com.ua www.vintagehotel.com.ua

Reikartz Medievale 9, Drukarskaya str., Lviv Tel.: 38 032 242 51 33! medievale.lviv@reikartz.com http://en.reikartz.com

Hostels LeoCity Hostel 15, Konopnytskoi str., Apart.7, Tel.: (+38 032) 276-07-13 (+38 063) 684-86-16 hostel.leocity@gmail.com

Resorts Mirotel Resort & Spa Kobzar Square 1, Truskavets, Reservations: (+38 03247) 641 72/73 info@mirotel.ua, www.mirotel.ua Knyazhi Ozera Lviv region, Mostyska area, Knyazhy Mist village Tel.: (+ 38 03234) 346-84 Karpatsky Zatyshok Lviv region, Skole area, Slavske town, 77, I.Franko str., Tel.: (+ 38 067) 314-11-10 zatyshok@ecolan.lviv.ua Perlyna Karpat Lviv region, Skole area, Slavske, 43b, I. Franko str. Tel.: (+ 38 032) 514-21-03 www.perlyna.com Mirage Lviv region, Mostyska area, village Sudova Vishnja, Zagorodt str., 205b Tel.: (+ 38 03234) 370-23,

Nobilis Hotel 5, Fredra str,. Lviv Tel.: (38) 032 295 2595 Fax: (38) 032 295 7997 info@nobilis-hotel.com.ua

Smerekova Khata Slavske town, 57b I.Franko str. Tel.: (+ 38 03251) 42-650

Reikartz Dworzec 107, Gorodotskaya str, Lviv Tel.: 38 (032)242 51 26 http://en.reikartz.com

Ternopil

LVIV TODAY | February 2013

Regional hotels Hotel "Yukhnovych" Rodyny Barvinskyh str., 3a

Tel.: (+38 035) 243-39-56 www.uko.org.ua Hotel "Ternopil" Zamkova str., 14 Tel.: (+38 035) 252-42-63 www.hotelternopil.com

Lutsk

Hotel "Zaleski" Kryvyj Val str., 39 Tel.: (+38 033) 277-27-01 www.zaleski-hotel.com Hotel "Sribni leleky" Chornovola str., 17 Tel.: (+38 033) 275-79-99

Ivano-Frankivsk

Hotel "Black castle" Kalush highway 7 Tel.: +38-0342-57-15-00 www.blackcastle.ifrastudio. com Hotel "Park" Mazepy str., 146 Tel.: (+38 034) 259-55-95 www.parkhotel.com.ua Hotel "Atrium" Galytska str., 31 Tel.: +38-0342-55-78-79 www.atrium.if.ua

Stryj

Hotel “Magnet” Shashkevych str., 21 Tel./fax: +38 03245 40029 enter@hotelmagnet.com.ua www.hotelmagnet.com.ua

Uzhhorod

Hotel “Old CONTINENT” S.Petefy square, 4 Tel.: (+38 031) 266-93-66 www.hotel-oldcontinent.com Hotel “Praha” Verhovinskaya str., 38 Tel.: (+38 031) 264-07-64 www.hotel-praha.com.ua Hotel Uzhgorod 2, B.Khmelnitcskogo sq, Tel.: (+38 031) 261-90-50 www.hoteluzhgorod.com

Road aid 112 Ukraine 6, Pidstrygacha str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-01-12 Emergency road aid 171a, Lychakivska str., Lviv Tel.: (+38 032) 225-70-07 Emergency vehicle aid 115b, Zelena str., Lviv Tel.: (+38 032) 270-14-00

Tourist basics Tourist Info City Hall, Rynok Square, 1 Tel./Fax: (032) 254 60 79 www.touristinfo.lviv.ua tic@city-adm.lviv.ua Open: 10.00 — 19.00 Sat.: 10.00 — 18.00 Sun.: 10.00 — 17.00. Information service of Lviv City council +38 032 297-55-55 available in Ukrainian, Russian, English, German and Portuguese languages.

For children First Ukrainian Theater for Children and Youth 11, Hnatyuka str., Lviv Tel.: (+38 032) 272 68 41, 272 68 55 Lviv regional puppet theatre 1, Danyla Halytskogo sq., Lviv Tel.: (+38 032) 272 08 32 Entertainment centre Leopark TM KING CROSS LEOPOLIS 30, Stryiska str., Sokilnyky, Lviv Tel.:+38(097) 284-39-85 Entertainment centre Leopark TM INTERCITY 67, Chornovola avn., Lviv Tel.:+38(097) 232-77-52

Aquapark PLYAZH 114, Knyagini Olgi str., Lviv Entertainment centre Vesely Vylyk 106, Knyagini Olgi str., TM “ Lviv” Tel.: (+38 032) 244 59 09, 067 67 55 339 www.veselyj-vulyk.com.ua

Shopping Malls King Cross Leopolis 30, Stryiska str., Sokilniky Tel.: +38 (032) 242 05 80 Open 10.00–22.00 www.kingcross.com.ua Magnus 1, Shpytalna str., Tel.: +38 (032) 244 42 65 Open 10.00-22.00 www.magnus-store.com Opera Passage 27, Svobody avn., Tel.: +38 (032) 242 05 80 www.operapassage.com Open 10.00-21.00 InterCity 67g, Chornovola str., Tel: +38 (032) 297 75 04 www.inter-city.com.ua Open 10.00-22.00 Pivdenny market 36, Schyretska str., Tel: +38 (032) 264 94 28 www.tcp.com.ua Open 10.00–18.00

Food & Drink Opera Market 27, Svobody avn. Tel.: (032) 295-88-07 Open: 10.00—22.00 Fine Bottle 31, Kopernika str. Tel.: (032) 261-37-73 Open: 10.00—22.00 Svit Napoiv 25, Svobody avn. Tel.: (032) 260-13-59

43


Lviv PROMOTION

SUSTAINABLE TRANSPORT

AWARD FINALIST: LVIV E

stablished in 2005, the Sustainable Transport Award recognizes leadership and visionary achievements in sustainable transportation and urban livability. The award is presented to a city each January for achievements in the preceding year. A committee that includes the most respected experts and organizations working internationally on sustainable transportation chose the finalists and the winner. The committee includes: Institute for Transportation and Development Policy; EMBARQ, The World Resources Institute Center for Sustainable Transport; GIZ (Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit); Clean Air Asia; Clean Air Institute; United Nations Centre for Regional Development (UNCRD); Transport Research Laboratory EcoMobility, Local Governments for Sustainability (ICLEI); Transport Research Board’s Transportation in the Developing Countries Committee (ABE90). On January 15th 2013 in Washington, the Institute for Transportation and Development Policy (ITDP), together with an international committee of transportation and development experts, awarded Mexico City, the 2013 Sustainable Transport Award for its Bus Rapid Transit (BRT) system, cycling and walking infrastructure, parking program, and revitalization of public space. Four additional cities received honorable mentions at the Sustainable Transport Awards: Bremen, (Germany), Rio de Janeiro (Brazil), Rosario (Argentina) and Lviv (Ukraine). Lviv was put forward by the international organization GIZ for its overall improvements to public transport, walking, cycling, and traffic calming for the EURO2012 soccer championship. The nomination of Lviv highlighted the sustainable development process in the transport sector with lower emissions, less energy consumption and fewer traffic fatalities. The successes of Lviv demonstrate that the preparation for large-scale events can be used to initiate a transformation process in urban mobility

44

with long lasting and sustainable outcomes. Journalist and activist Myroslava Gongadze accepted the honorable mention award. Armin Wagner, senior transport advisor for GIZ said, “The STA is truly an international award and a recognition for achievements in sustainable urban mobility. Recognizing Lviv sends a strong signal to other cities in Central and Eastern Europe that the development for cycling and the preservation and expansion of public transport are cru-

cial to fight rapid motorization and its negative effects.” Past winners of the Sustainable Transport Award include: Medellín, Colombia and San Francisco, United States (2012); Guangzhou, China (2011); Ahmedabad, India (2010); New York City, USA (2009); London, UK (2008); Paris, France (2008); Guayaquil, Ecuador (2007); Seoul, South Korea (2006), and Bogotá, Colombia (2005).

LVIV TODAY | February 2013


LVIV TODAY | February 2013

45


Lviv sports news

FUTSAL

ФУТЗАЛ

During February 10-11, sport palace “Halychyna” hosted friendly matches of two national teams from Ukraine and Poland. The first game, where the official opening of the match took place, was attended by General Consul of Poland in Lviv - Jaroslav Drozd. The first match was lucky for the Ukrainian team, which won with score 3:0. Ukraine’s team is considered to be pretty tough opponent for Polish players as during last 5 matches between those two teams Ukrainians won. The two matches were played by two different teams lineups to give all the players possibility to participate in the friendly sport meetings. Within Ukraine’s national team played five representatives of Lviv’s team “Energy”. Friendly matches became part of the preparation trainings for the upcoming qualifying competitions to the Futsal European Championship, which will take place in Turkey in 2014. On March 27, Ukraine’s national team will play against England, on March 28 with Slovenian team and on March 30 against Turkey.

У Палаці спорту «Галичина» 10-11 лютого відбулись товариські зустрічі національних команд України й Польщі. На офіційному відкритті першої гри був присутній генеральний консул Польщі у Львові Ярослав Дрозд. Перший матч приніс перемогу українській команді, яка виграла з рахунком 3:0. Збірна України вважається досить жорстким опонентом для польських гравців - у останніх п’яти матчах між двома командами вигравали українці. У двох матчах грали два різні склади, щоб дати всім гравцям можливість вийти на майданчик у товариській зустрічі. За збірну України зіграли п’ятеро представників львівської команди «Енергія». Товариські матчі стали частиною підготовки до майбутніх відбіркових змагань чемпіонату Європи з футзалу, який відбудеться в Туреччині в 2014 році. Збірна України зіграє з Англією 27 березня, 28 березня зі словенською збірною, а 30 березня проти збірної Туреччини.

46

LVIV TODAY | February 2013


Lviv Sport

Basketball

Баскетбол

On February 03, local BC “Polytechnyka-Halychyna” won over BC “Himik” with score 80-72, having again confirmed Lviv’s club leading positions in the ratings within Ukrainian Superleague championship. Forward of Lviv team Leonid Stefanishyn played his best match of the season (17 points and 6 rebounds) and being the key player, who brought victory to the team. Centre player Vladan Vykoskavovych became the best player of the season due to his sixth in a row double-double in the Superleague championship (19 points + 13 rebounds) and getting 22 grades at the players effectiveness ratings. Considering all the achievements Serbian player of the Lviv team finally got himself to the first place of rebounders at the Superleague championship. Basketball fans are welcome to come and support local team at the upcoming matches with BC “Dnipro_Azot” on February 22 and with BC “Azovmash” on February 24, 2013.

Матч української Суперліги з баскетболу, що відбувся 3 лютого між “Політехнікою-Галичиною” та “Хіміком”, підтвердив статус центрального в турі, завершившись важкою перемогою львів’ян із рахунком 80-72. Нападаючий “Політехніки” Леонід Стефанишин провів найкращий матч у сезоні, відзначившись 17 очками, 6 підбираннями та 20 балами РЕ, а головне – відігравши ключову роль у перемозі своєї команди. Центровий львів’ян - Владан Вукосавлевич став найкращим гравцем матчу, відзначившись шостим поспіль дабл-даблом у чемпіонаті Суперліги (19 очок + 13 підбирань) і 22 балами рейтингу ефективності. Завдяки цьому, сербський “бігмен” нарешті вийшов на перше місце в суперечці найкращих “ребаундерів” Суперліги. Підтримати улюблену команду можна буде у наступних домашніх матчах, які відбудуться 22 лютого проти БК “ДніпроАзот” та 24 лютого проти БК “Азовмаш”.

LVIV TODAY | February 2013

47


Equal Partnership

“The client and the bank are equal partners,” says Liubov Hetmanska, head of Lviv Regional Division at UkrSibbank BNP Parіbas Group. Liubov agreed to talk with Kommersant-Ukraine about the advantages that UkrSibbank has to offer its SME clients. According to the rating “50 Leading Banks of Ukraine” by KommersantUkraine, UkrSibbank has been named the best in the following categories: “Servicing Legal Entities”, “Salary Projects”, and “Overdrafts”. What are the advantages that your bank can offer to its clients?

T

he notion of a “reliable partner” is a cornerstone of our collaboration with clients. These are not mere words, as business success depends entirely on partners. This strategy helps us to be the best and to offer a range of services and products starting from efficient, profitable, and comprehensible financial instruments to an individual approach and professional consulting and support. By the way, the latter should not be underestimated. Even if other banks have almost the same fees, the quality of analytical and IT support differs considerably. Clients need to consider not only the financial advantages a bank can provide but also more technical issues, such as payment warranties, specific features of the new tax code, and currency exchange regulations. Businessmen need specialists who will be able to advise them on all banking issues. Our bank offers its clients not only all the necessary consultations at all our branches but also free seminars on the most pressing business matters. UkrSibbank has been offering such seminars for the second year in a row. At these seminars clients can have their questions answered by professionals from different sectors and can freely share their experience, make new connections, and find new partners. More than 3,000 businessmen have already participated in our seminars.

New Platform What are your most successful and promising financial instruments? The All Inclusive is undoubtedly our most successful product. It is a comprehensive solution for companies and employees, which includes not only payment cards, salary, and other payments but also a variety of banking and insurance services, accessory services, and privileges in one package.

48

In 2012 the bank transferred its salary card projects to a new platform, a move that provided us with an all-in-one approach to client servicing. Thanks to this, more than 15,000 companies and 700,000 individuals are now using our All Inclusive product. Our figures show that clients are very interested in this package. This product offers companies numerous advantages. Let’s take a look at remote services: using them, a company can order payment cards for its employees by itself. The new platform will also substantially reduce time-consumption because, for example, payroll sheets are processed online. Also, companies can make salary payments to employees of their affiliated branches throughout Ukraine in a centralized manner with no additional charges.

Business Support Sometimes companies have brief liquidity gaps. For example, a company has to pay salaries today, but no money is expected until the next day. Is there any solution for the client in question?

UkrSibbank has introduced hourly tariffs: if a client uses an overdraft and repays it within two hours, interests will be running only for two hours. Did this package offer help you to attract new clients? Yes, small- and medium-sized companies have been the most interested in this offer because of its high efficiency and mobility. We offer four packages of different levels: Start, All Inclusive, All Inclusive Ultra, and All Inclusive De Luxe, out of which every employee can choose what suits him/her most. Starting January 2012, our clients have the opportunity to withdraw money from their salary cards at any ATM in Ukraine free of charge. Our clients also enjoy preferential fees with the Global ATM Alliance network worldwide (more than 40,000 ATMs in 40 countries).

The company could use an overdraft that would be repaid once the expected funds from contractors have been received. This is a very good backstop for a business with active money flows on the accounts. Furthermore, we have hourly tariffs, i.e., if a client uses an overdraft and repays it within two hours, the interest will run only for two hours. Few banks can boast such conditions; that is what makes it an extremely advantageous offer. As a rule, we provide overdrafts for one year up to 40% of the yearly turnover. Do you have any other much-sought-after services?

LVIV TODAY | February 2013


Our foreign currency transactions enjoy much success among clients with active foreign activities. The cost of these services depends on the volume of transactions: for transactions up to $20,000 the fee is 0.3%, which decreases gradually as the transaction amount increases. For example, for transactions amounting to $500,000, the fee is a mere 0.15%.

Our financial advisors select the best ways to execute transfers in order for our clients to avoid additional intermediary fees. In order to carry out these transactions, we ensure that the transaction documents comply with monetary legislation, and we also provide clients with all necessary legal advice. Of course, any lawyer could provide these services, but

in the Monetary Market of Ukraine” in 20102011 by the Global Finance magazine. We also received the “Straight-Through Processing Excellence Award” from Deutsche Bank for the high quality of payments in 2012.м In its 2012 rating Investgazeta named UkrSibbank a “Bank for Entrepreneurs.” What advantages do you offer to businesses? The product that is most interesting to business people is our cash and settlement services. We offer several levels of services that allow the client to select what is best suited to his/her activities. For example, the Ekonom (Savings) package is a universal offer with a low account opening fee and monthly handling fee; using the Bezlimitnyi (Unlimited) tariff package, the client pays a monthly fee and is entitled to make all payments free of charge as well as withdraw money in line with preferential fees. For private entrepreneurs, we devised a dedicated offer called the Pidpryiemets (Entrepreneur).

Also, clients with active foreign activities are interested in money transfers to/from Ukraine. We have an extensive network of correspondent banks, which helps to considerably reduce transaction-processing time. LVIV TODAY | February 2013

our consultations have the advantage of being included in the cost of the service package. It is worthwhile mentioning that our expertise has been highly appraised by the international award “Best Bank for Clients

We have been receiving numerous requests to extend our operating hours and therefore decided to prolong the business day to 6 p.m. (most banks stop accepting active operations by 4 p.m.). And the payment processing time takes less than 10 minutes. We also enhanced our StarAccess Internet banking system. Clients can subscribe and use the system free of charge.

49


www.eba.com.ua Volume 3, issue 6 February 2013 Monthly news and views from the European Business Association’s Western Ukraine office

Recommended by business How to improve Ukraine’s business climate The beginning of the year has set the tone for the next twelve months. An important meeting held on January 18 could not have come at a better time, as the newly appointed government of Ukraine hosted 30 representatives of the European Business Association – the heads of leading companies operating on the Ukrainian market - at the Cabinet of Ministers of Ukraine. EBA President Tomas Fiala opened the proceedings. His report featured a general overview of the macroeconomic situation, and he gave his opinion regarding the future development of the Ukrainian economy in 2013. Tomas Fiala. EBA President, CEO of Dragon Capital “What needs to be done to encourage foreign companies operating in Ukraine to invest more, increase production (for both local consumption and exports), and thereby create new jobs, boost revenues and profits and hence pay more in tax? There can only be one answer — reforms, however unpopular they might be. Precisely how we welcomed the government’s challenging pension reform steps, we will readily offer our support and assistance in deregulating the business environment, phasing out utility tariff subsidies, and reducing the state budget deficit, to mention just a few areas. Together with substantial monetary relaxation and a flexible exchange rate, this will make Ukraine more competitive and attractive as a destination for foreign manufacturers. The reforms I mentioned are in effect the ultimate social policy, as the investments they will help to attract will drive the demand and competition for labor, and that in turn will boost local salaries and living standards.”

50

EBA Executive Director Anna Derevyanko was next to address the meeting, giving a report on the conditions required to foster an attractive investment climate. After Derevyanko’s speech, she answered a wide range of probing questions from EBA representatives on the current state in a number of areas of business. The meeting was a positive start to relations between the business community and the country’s government institutions in 2013. In particular, it shed light simultaneously on various strategic issues that had earlier been selected as the priorities of the EBA’s committees for 2013. Senior cabinet officials displayed a genuine interest in collaborating with the European Business Association as a strategic partner. It was decided to share responsibilities in jointly resolving certain problems and particular issues that affect the interests of the business community. EBA presented its point of view on changes that must be done in different spheres, such as: • Banking sector; • Protecting the rights of investors; • Customs relations; • Dairy Industry • Health Care – technical barriers to success • Information Technology • Waste management and other. For more information, please, go to www.eba.com.ua

LVIV TODAY | February 2013


TALKING POINT: LABOR MARKET SURVEY West Ukrainian EBA Branch together with Lviv Consulting Group continued to monitor the labour market of Western Ukraine in November 2012. The third Labour Market Index revealed changes and tendencies in selection, maintenance and retention of employees, as well as in managing of HR processes in different areas of business compared to the previous Labor Market Index survey. In November we observed a twofold increase in number of participants in the Labor Market Index survey. Among the survey participants were banks, retailers and sales companies, construction companies, providers of legal, consulting, logistics and IT services, as well as manufacturing companies active in machine building, metal working and food processing industries. Above 50% of the participants were businesses with foreign investments operating in Western Ukraine for more than 10 years, with head count 60 to 400 employees. The tendency in plans to increase headcount within the next 3 months prevailed (60% respondents). The number of companies that planned reduction in headcount decreased by half. During the past three quarters there was a persistent demand for qualified workers with special education and professionals with 3 to 5 years experience, like engineers, IT programmers, accountants, sales managers. Interest of potential manufacturers in non-skilled workers increased by 10%. Demand for administrative personnel decreased threefold. How would you estimate the labor market?

3.4

3.4

3.4

7,7%

+

0

2.8 2.6

23,1% 38,5%

3,8%

7,7%

15,4%

50%

42,3%

3,8%

11,5%

50%

2.6

34,6%

-

34,6%

Market salaries 3,8%

7,7% Ability of qualified candidates

Competition for talent

Avaerage estimation points – Definitely favorable for employers – Rather favorable for employers

LVIV TODAY | February 2013

5

4

3

2,88

3,01 2,58

2

1 IV.2012

VII.2012

XI.2012

Avaerage Labor Market 5 – Labor market is definitely favorable for employers 4 – Labor market is rather favorable for employers 3 – Labor market is neutral 2 – Labor market is rather unfavorable for employers 1 – Labor market is defitely unfavorable for employers

Labor market index in November 2012 was 3.01. The index is defined as the average indicator of the individual categories. Individual indicators were defined as follows: for example “Competition for talents category“: 1*3.8% + 2*34.6% + 3*42.3% + 4*15.4% + 5*3.8% = 2.8

38,5%

15,4%

42,3%

42,3%

11,5% 15,4%

Dynamics: Labor Market Index

Empliyees related cost

42,3%

15,4% 26,9% Labor law

15,4%

Availibility of professional HR services

– Neutral for employers – Rather unfavorable for employers – Defitely unfavorable for employers

At the first sight, the Labor market is attractive for employers because of salary stability, big number of those who are searching for a job. Nevertheless, there is lack of new vacancies and there is a demand for low-wages’ professionals and graduates with little experience. Oksana Dziadyk, Lviv Consulting Group

51


EBA events Olha Zelenchuk Committee Coordinator I’m glad to inform you that during the January we have already started our Committees activity. Thus, we conducted two meetings.

LEGAL COMMITTEE Thursday, 24 January EBA Legal Committee meeting was held at the EBA office in Lviv The topic of the meeting: Registration of title rights for immovable property under new rules. The meeting was conducted in a Q&A format. Since the new procedures of property rights registration raise many question regarding their realization, we invited private notary, president of Association of private notaries in Lviv region Ms. Alla Krasovska as a speaker to our discussion. Ms. Alla Krasovska kindly shared her experience concerning registration of title rights for immovable property under new rules. The Law of Ukraine “On amendment of certain legislative acts of Ukraine

regarding improvement and facilitation of the procedure of state registration of land plots and title rights for immovable property”, which entered into force since 01.01.2013, changed the procedure of registration of title rights for immovable property. In particular, the registers of rights ceased to function in previous regime (mortgages register, register of encumbrances of movable property, legal deeds register), while the unified register was created; the rules of access to the register were changed, as well as the registration authorities were redistributed (Bureau of technical inventory – State registration service – State Land Resources Agency – notaries). In the course of her speech Ms. Krasovska actively answered the participants’ questions and profoundly revealed the topic. Invited speaker encourage the participants to contact her with any questions in the future, as a lot of changes in the subject is expected.

52

MANAGEMENT COMMITTEE EBA Management Committee was held on Wednesday 30 January. The topic of the meeting was Ukrainian Mentality and Shared Management. Invited speaker – Vasyl Poluyko, President of NGO Development Foundation “Western Ukrainian Resource Center”. Vasyl Poluyko talked about Ukrainian mentality and generally described main differences between Ukrainian and other cultures according to Geret Hofstede theory. In Ukrainian society as a result of takeover of dying culture (Byzantium), constant attacks, war, famine and repression, constant authorities’ betrayals was formed Ukrainian individualism with the strategy of units’ survival, not the community. “He reproduce rather than creates, he focuses on the details and forgets about the strategy, he lacks masculine principles (mother raising a son for the family, not for the community)” this is how the speaker explained Ukrainian individualism. Besides identifying and describing the specifics of the Ukrainian mentality, participants have been offered recommendations on how they can actually influence on the Ukrainian mentality in business and in personal life. Among the recommendations, Mr. Poluyko recommended following: • reports must be written at the meetings and preliminary one’s must be approved; • associative structures should be created and regulatory mechanisms governing the relationships between small groups must be implemented; • long-term projects must be in priority; • men must spend more time with their children. As a conclusion, the invited speaker encouraged the participants to be a driving force of Ukrainian mentality changes.

LVIV TODAY | February 2013


Uliana Skorupska Administrative Assistant “As for social activities, February was mostly a planning month. Thus, 2013 will be even more intense of quality and interesting events, which, in the first place, aim to make new business contacts, network and introduce EBA member companies. And as for this month, the first event was a joint meeting with the InterNations community”.

M

arkian Malskyy, Partner of Arzinger law firm, Head of West Ukrainian Branch Office, continues to answer questions related to legal aspects of doing business in Ukraine.

INTERNATIONS community On 30 January, 2013 EBA members got together with the InterNations community for the live jazz and socializing in the Hrushevsky Cinema&Jazz. This was the first social event in 2013, which gathered around 40 people to relax, network and socialize in the international atmosphere. We saw many new and old faces and had a nice international evening with a lot of fun, as always! Maryana Lutsyshyn EBA Regional Coordinator We are still working on membership growth, because we believe that together we can successfully influence on our business environment.

New EBA members Thus, In January 2013 we accepted one new member - company Agrocap LLC. The company develops and makes the lid of type CRO and TWIST-OFF and also gives services in lithography. Modern equipment and high professionalism of workers gives them the possibility to guarantee quality of their products and execute any wishes of their customers, give flexible service to every client individually. For more information, please, go to http://agrocap.com.ua We welcome Agrocap LLC to our community and hope that our mutual cooperation brings benefits to both sides.

EBA Western Ukraine Address: 6, Stepana Bandery str. office 3, Lviv Tel.: +38032-261 29 28 Fax: +38032-261 22 68 www.eba.lviv.com.ua lviv@eba.com.ua

LVIV TODAY | February 2013

“Our company has recently started operating in Ukraine, and we have doubts as to due application of tax legislation. Is there a possibility to obtain official advice of the Tax Authority?” The tax legislation of Ukraine is in fact rather complicated and sometimes even tax lawyers have different opinions as to application of certain tax norms. Taking into account that violation of tax legislation might lead to imposition of high penalties, taxpayers should be very diligent in tax accounting. Article 52 of the Tax Code of Ukraine foresees that the Tax Authority is obliged to provide tax advice to the taxpayer at the request of the latter. Such advice has to be prepared within 30 days. The taxpayer, who wants to obtain official tax advice, has to file a request to the Tax Authority at the location of the taxpayer. The tax advice is individual, i.e. it is intended specifically for the taxpayer, who requested the advice, and another taxpayer cannot refer to this tax advice as if it was the general legal position of Tax Authority. The taxpayer, who requested the tax advice, will not bear responsibility for violation of tax legislation, if he acts on the ground and according to the tax advice (even if the tax advice is later cancelled or changed). This mechanism provides possibility for companies to secure their tax accounting position with regards to business operations, which are crucial to the company and not to fear that the next inspection of Tax Authority will reveal major violations of tax legislation. In case the taxpayer does not agree with the tax advice, he can appeal it to the administrative court. The Code of Administrative Procedure foresees 6-months period for filing the claim. In case the court cancels the tax advice, the Tax Authority will have to issue new tax advice with the consideration of the conclusions of the court. Previously tax advices of the Tax Authority were not popular among taxpayers, since there was not possibility to appeal them. Taxpayers received sometimes tax advices, which contradicted their own opinion, and could not apply them. With the adoption of Tax Code and introduction of the possibility to appeal the tax advice, the latter became a more effective instrument for the tax payers. Thus, it is recommended to obtain tax advices, as they are provided free of charge by the Tax Authority, while can secure the taxpayer in respect of due tax accounting of certain business operations.

In order to get your question answered by Mr. Markian Malskyy on the pages of LVIV TODAY, please send them by email to info@lvivtoday.com.ua (subject: Legal Advice).

53


Lviv PUB QUIZ

Test the strength of your Ukrainian general knowledge with our fun monthly pub quiz!

ANSWERS: 1.) d 2.) b 3.) d 4.) c 5.) b 6.) c 7.) b 8.) d 9.) b 10.) c 11.) d

1. Which Ukrainian gymnast won two gold medals and a silver to become one of the stars of the 1996 Atlanta Olympics? a.) Irina Deriugina b.) Kateryna Serebrianska c.) Olesya Dudnik d.) Lilia Podkopayeva

5. In terms of pre-1939 nd post-1945 borders, which European country gained the most territory as a result of WWII? a.) Russia b.) Ukraine c.) Poland d.) Hungary

2. Modern Lviv’s Stepan Bandera Street was known by what name during the Nazi occupation of the city in WWII? a.) Lemberg Street b.) Hitler Street c.) Hindenburg Boulevard d.) Reich Street

6. In 1999 former Ukrainian Prime Minister Pavlo Lazarenko hit the international headlines for all the wrong reasons when he was detained at the Swiss border while in possession of a passport from which Latin American country? a.) Honduras b.) Costa Rica c.) Panama d.) Argentina

3. How many times have Ukrainian football clubs won European honours? a.) Never b.) Twice c.) Four times d.) Three times 4. Which Beatles song features a tribute to ‘Ukraine girls’? a.) Love Me Do b.) All You Need is Love c.) Back in the USSR d.) Yellow Submarine

54

7. Which Russian football club has recently threatened to switch to the Ukrainian Premier League following a spat with the Russian Football Federation? a.) Spartak Moscow b.) Zenit St. Petersburg c.) Dynamo Moscow d.) Lokomotiv Moscow

8. Which Soviet leader hailed from Dnipropetrovsk Oblast? a.) Yuri Andropov b.) Nikita Khrushchev c.) Anastas Mikoyan d.) Leonid Brezhnev 9. Which British military action during the nineteenth century Crimean War in today’s Ukraine was immortalized in an epic poem by Lord Tennyson? a.) The Charge of the Heavy Brigade b.) The Charge of the Light Brigade c.) The invention of the Balaclava d.) The Highlanders’ Thin Red Line 10. Residents of which Ukrainian city are known as Leopolitans? a.) Lutsk b.) Luhansk c.) Lviv d.) Chop 11. Which Ukrainian pop stars enjoyed a huge 1990s hit with the song ‘Spring’? a.) Okean Elzy b.) Green Grey c.) Viagra d.) VV LVIV TODAY | February 2013


Lviv Society

LVIV TODAY | February 2013

55


Lviv SoCiety

56

LVIV TODAY | February 2013


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.