#112, May 2018

Page 1

â„–112/May 2018

WANT TO KNOW MORE? FOLLOW US ON: www.lvivtoday.com.ua www.facebook.com/LvivToday




LVIV'S BEST ETHNO-HUB

К Р А Щ И Й  Е Т Н О П Р О С Т I Р  Л Ь В О В А TM Opera Passage, 3 rd floor • 27, Svobody Ave., Lviv • From 10:00 till 20:00 TM Globus 2, 1st floor, Kyiv Tel. +38 (066) 687-36-39


Vol. 12, No. 112, May 2018 On the cover: New Wave Exhibition, People in red: Royuk Olena, Yulia Shyvala, Anton Grigut, Lidiya Kostyak, Anastasiya Chernyak Location: !FESTRepublic.Club (24–26 Staroznesenska Str.) Photo by: Yaroslav Monchak Special thanks to Oksana Yemets

10 Years

IS A N A N NI V E R S A R Y TO R E M E M B E R Lviv Today celebrates 10 years as Western Ukraine’s leading English-language lifestyle magazine.

A

lot can change in 10 years. Think about it. Just 10 years ago, the US didn’t believe they’d elect a black president, Ukrainians didn’t believe they’d have such a conflict with Russia, and Lviv didn’t know they’d host Europe in 2012. Lviv too has seen monumental changes over the last decade. A new world-class stadium, a completely revamped international airport that is now attracting leading airlines to long soughtafter destinations, and improvements to our tram system and UNESCO-recognised city centre have transformed the city into the premiere international tourist city it has always believed itself to be. Along the way, Lviv Today has been your guide to all of the things that make Lviv one of Europe’s most incredible cities. BECOMING WESTERN UKRAINE’S LEADING LIFESTYLE JOURNAL

The first issue of Lviv Today appeared in May 2008 touting the city’s immense tourism potential as it transformed from a popular post-Soviet paradise to the modern, international tourism hub it is today. Along the way, it has been your guide

Publishers: Peter Dickinson & Boleslav Malinovski Editor-in-Chief: Viktoriya Larina Editor: Lee Reaney Managing editor: Mila Hadzieva Journalists: Olha Schchur, Robert Baker, Orest Koronenko, Lee Reaney Photography: Evgen Kraws, Vitaliy Grabar, photo agency ”Lufa” Print: "Art Print Studio" printing house

as the city hosted the world during the 2012 Euro football championships, dreamed big as the city bid for the 2022 Winter Olympics, and recorded history during the monumental political shift during and after the Revolution of Dignity in 2013–14. Along the way the magazine has become the leader in English-language Western Ukrainian news. Founder Peter Dickinson recalls: “When we launched Lviv Today magazine in 2008, the goal was to bring the very best of Lviv to English-speaking audiences. I saw this as primarily meaning culture, cafes, cuisine, the arts, architecture, fashion and history. However, over the years we’ve expanded our sports coverage to reflect the remarkable number of world-class Leopolitan sports stars.”

of Life, The Independent, and Playboy, and now stands as Ukraine’s second-longest serving English-language magazine. The journal was recognised last year as Ukraine’s Top Sports Journal by the Ukrainian Association of Sports Journalists and our coverage continues to win plaudits in the fashion, tourism, art, music, and business spheres. To all of our advertisers and partners, to our staff past and present, and especially to you, our readers – we want to extend our most sincere gratitude. Here’s to another great 10 years in Ukraine’s most dynamic city! Lee Reaney, Editor of Lviv Today

YOUR TRUSTY ENGLISH-LANGUAGE GUIDE FOR ANOTHER 10 YEARS! As newspapers worldwide stopped issuing print copies, Lviv Today has weathered a battered economy and devalued currency to continue to publish a magazine every month. It has outlasted the likes

Advertising inquiries: advert@lvivtoday.com.ua Tel.: +38 032 235 81 00 Mob.: +38 068 501 35 01 Address: Lviv Today Editorial Office 27/9 Valova str. Lviv 79000 Ukraine Tel. +38 032 235 81 00

Letters to the editor: info@lvivtoday.com.ua www.lvivtoday.com.ua

Registration information: Lviv Today is registered with the Ukrainian Ministry of Justice as a print media title. License number: LV 862/115

Lviv Today is West Ukraine’s Englishlanguage monthly lifestyle magazine. It is distributed via leading hotels, airlines, restaurants and business centres throughout Lviv region. Monthly circulation: 5,000

All materials published in Lviv Today are the intellectual property of the publisher and remain protected by Ukrainian and international copyright laws. Open Borders Publishing does not accept responsibility for the goods and services advertised in Lviv Today. While every effort has been made to make sure information provided is accurate and up-to-date, we advise readers to double check where appropriate.


THIS MONTH


NE W WAVE E XHIBITION

INTERNATIONAL FESTIVAL OF CREATIVE INDUSTRIES 25–27 May at 20:00 at !FESTRepublic Club (24–26 Staroznesenska St.) Lviv’s !FESTRepublic club will play host to the New Wave Exhibition, a weekend festival of the creative industries, from 25–27 May. With panel discussions, exhibitions, and talks and gigs by artists, innovators, and industry leaders, this three-day event examines the creative and business connections between art and industry. The event explores income-generating opportunities for artists and creative entrepreneurs across a variety of disciplines, including fashion, music, film, animation, and digital media. More festival than conference, the event is a celebration of Ukrainian artistic endeavor as well as a networking opportunity for collaborative sharing between artists and creative entrepreneurs. Festival highlights will include performances by NovaЯ, world’s one and only performer who plays laser harp, DJ Raft Tone, the Garage Drum Show, the Duo Eos aerial gymnasts, and the spectacular ILuminad light show. Tickets are 100-250 UAH. For more information, please visit www. nwe.com.ua/ or facebook.com/newwaveexhibition/. To get acquainted with people behind the festival please go to page 20.

МІЖНАРОДНИЙ ФЕСТИВАЛЬ КРЕАТИВНИХ ІНДУСТРІЙ 25–27 травня о 20:00 !FESTRepublic Club (вул. Старознесенська, 24–26) У Львівському клубі !FESTRepublic у вихідні 25–27 травня відбудеться New Wave Exhibition – міжнародний фестиваль креативних індустрій. На тебе чекатимуть 300 представників сучасної культури з 6 країн світу. В рамках цієї триденної мистецької події відбудуться численні панельні дискусії, виставки й концерти артистів-новаторів та лідерів галузі, в центрі яких – творчі та ділові зв'язки мистецтва та індустрії. Захід досліджує можливості отримання доходів для виконавців та творчих підприємців у різних дисциплінах, включаючи моду, музику, кіно, анімацію та цифрові медіа. Це свято українських мистецьких ідей, а також нагода для обміну досвідом між колегами – творчими особистостями та підприємцями. Серед найцікавіших подій фестивалю, зокрема, перформанси від NovaЯ, єдиної у світі оперної діви, яка грає на музичному інструменті майбутнього (лазерній арфі), DJ Raft Tone, Garage Drum Show, повітряні гімнасти Duo Eos та вражаюче світлове шоу ILuminad. New Wave Exhibition – це поєднання трендів та андеграунду. Це фестиваль нового покоління та нових цінностей, без обмежень з акцентом на самовираження, свободу та творчість. Квитки коштують лише 100-250 грн. Для отримання додаткової інформації відвідайте www.nwe.com.ua або facebook.com/newwaveexhibition/. Щоб познайомитися ближче з організаторами фестивалю читайте інтерв'ю на сторінці 20.

IN LVIV LVIV TODAY  |  May 2018

7


THIS MONTH

LVIV KLEZMER FEST RETURNS! 15 May – 10 June at various locations around the city

LVIV KLEZMER FEST ПОВЕРТАЄТЬСЯ! 15 травня – 10 червня в різних місцях по всьому місту

8

LvivKlezFest – Lviv’s annual Klezmer Festival returns! The Klezmer Festival is a one-of-a-kind event celebrating traditional Jewish music (the joyful type typically associated with weddings and bar mitzvahs). The event generally brings this corner of Ukraine to a standstill with some 200,000 people expected to attend events from 15 May to 10 June. So, while the music might be ‘traditional’, it is still mighty popular! LvivKlezFest 2018 is dedicated to the 70th anniversary of the founding of the state of Israel and will feature many interesting and educational entertainments for festivalgoers. Most events are free of charge and all are located within a 5- to 15-minute walk of each other in the city centre. In addition to the free performances, there will be plenty of other activities, including exhibitions, sightseeing tours around the Jewish quarter, concerts, theatrical performances, and exciting quests for kids. Some of the world’s finest Klezmer

performers will be in the city, like Israel’s Vira Lozinsky & Friends, Poland’s Klezmafour, Slovakia’s Pressburger Klezmer Band, the Israeli-Estonian group Gefilte Drive, and Ukraine’s-own Konsonans Retro and Ukrainian World Village Brass. Jewish choral singing has already conquered European capitals like London, Vienna, and Rome and is finally making its way to Lviv. Leopolitan culture lovers and guests of the city will not want to miss the European Jewish Choral Festival, an outstanding event where London’s Zemel, Rome’s Coro Ha-Kol, Vienna’s Jewish Choir and Klezmer Orchestra, and Lviv’s Varnitchkes Ensemble will meet to celebrate Jewish music. The final gala concert will be held in Rynok Square on 10 June and feature performances by artists and musicians from Israel, Austria, Germany, the UK, and Ukraine. For a full festival schedule, please visit www.klezfest.lviv.ua or facebook.com/lvivklezfest.

Щорічний львівський клезмерський фестиваль LvivKlezFest відбудеться вже 10 раз. Це унікальна культурна подія, присвячена традиційній єврейській музиці, яка супроводжує весільні та інші обряди Мойсеєвого народу. На цей захід збирається щороку близько 200 тисяч гостей, і цього року організатори не передбачають зменшення напливу. І, хоча музика вважається "традиційною", вона також може бути й популярною! LvivKlezFest-2018 присвячений 70-річчю з дня заснування держави Ізраїль і тут буде представлено багато цікавих та освітніх розваг для учасників фестивалю. Більшість подій є безкоштовними, і всі вони розташовані в межах 5-15-хвилинної прогулянки один від одного в центрі міста. На додаток до безкоштовних виступів, буде багато інших заходів, включаючи виставки, оглядові екскурсії єврейським кварталом, концерти, театральні вистави та захоплюючі квести для дітей. У місті

будуть представлені найкращі виконавці клезмерської музики, як от Vira Lozinsky & Friends з Ізраїлю, Klezmafour з Польщі, Pressburger Klezmer Band зі Словаччини, ізраїльсько-естонська група Gefilte Drive, а також гурти з України Konsonans Retro та Ukrainian World Village Brass. Єврейський хоровий спів вже завоював європейські столиці – Лондон, Відень та Рим і, нарешті, пробивається до Львова. Львівські любителі культури та гості міста не зможуть пропустити Європейський єврейський хоровий фестиваль, де виступлять, зокрема, хор Zemel з Лондона, Coro Ha-Kol з Риму, єврейський хор та клезмерський оркестр з Відня, а також львівський ансамбль "Варнічкес". Заключний гала-концерт відбудеться 10 червня на площі Ринок, де можна буде побачити виступи артистів та музикантів з Ізраїлю, Австрії, Німеччини, Великобританії та України. За повним розкладом звертайтесь на www.klezfest.lviv.ua or facebook.com/lvivklezfest LVIV TODAY  |  May 2018


THIS MONTH

WESTLAND FESTIVAL 9 June at 22:00 at Arena Lviv stadium (199 Stryiska St.) Kicking off the summer music festival season in Lviv is the Westland Festival at Arena Lviv on 9 June. This massive eight-hour non-stop electronic music festival will premiere this year in Lviv with a lineup packed with some of the biggest names in electronic music. The headliner is Dutch DJ icon Sander van Doorn, who began recording in 2004. He gained recognition as a popular remixer before shifting from trance producers to pop/rock artists. Van Doorn’s musical style has ranged from tech-house and progressive house in the mid-2000s to more vocal-driven electro-house and EDM in the 2010s. Among his more notable mixes are Armin van Buuren’s ‘Control Freak’, Tiesto’s ‘Dance4Life’, Yello’s ‘Oh Yeah’, Sia’s ‘The Girl You Lost to Cocaine’, and Lady Gaga’s ‘Marry the Night’. Other performers include renowned British DJ James Zabiela and Dutch music producing duo Firebeatz. If you’re into technology, electronic music, and the avant-garde, make sure you don’t miss this festival! Ticket prices are 449-799 UAH. For more information, please visit www.qievdance.com/westland or www.gastroli.ua.

ФЕСТИВАЛЬ WESTLAND 9 червня о 22:00. Стадіон "Арена Львів" (вул. Стрийська, 199)

XXX VII VIRTUOSI ACADEMIC MUSIC FESTIVAL May 18th – June 10th, Lviv Philharmonic Concert Hall named after S. Ludkevich (7, Tchaikovsky str.) The Lviv Philharmonic Society Theatre’s Virtuosi Academic Music Festival is one of Lviv’s greatest cultural-music events. Since 1981, this festival has been a brilliant opportunity for music lovers to hear live performances from some of the world’s most famous classical musicians. Festivalgoers will be able to see over 20 concerts by world famous musicians from places like Austria, Germany, The UK, the USA, and Ukraine. This delicious musical feast is a great opportunity for Leopolitan music lovers and guests of the city to meet the stars of classical music and winners of prestigious international contests. For more detailed information and ticket booking, please visit www.philharmonia.lviv.ua.

XXX VII МУЗИЧНИЙ ФЕСТИВАЛЬ "ВІРТУОЗИ" 18 травня – 10 червня, Концертний зал філармонії ім. С. Людкевича (вул. Чайковського, 7 ) Фестиваль "Віртуози", який проводить львівська філармонія – один із найбільших культурних та музичних заходів Львова. Починаючи з 1981 року на цьому фестивалі любителі музики могли почути живі виступи найвідоміших класичних музикантів світу. Цього року відвідувачі фестивалю зможуть побачити й почути понад 20 концертів всесвітньо відомих музикантів з Австрії, Німеччини, Великобританії, США та України. Це розкішне свято музики – чудова нагода для львівських меломанів будь якого віку й статі та численних гостей міста зустрітись із зірками класичної музики та переможцями престижних міжнародних конкурсів. Більш детальну інформацію та бронювання квитків шукайте на: www.philharmonia.lviv.ua.

LVIV TODAY  |  May 2018

Фестиваль електронної музики Westland відкриває сезон літніх музичних фестивалів у Львові 9 червня. Цей великий восьмигодинний музичний марафон представить низку найпопулярніших імен в сучасній електронній музиці. Хедлайнером буде голландський DJ Сандер ван Дорн, який почав записуватись у 2004 році. Він отримав визнання як популярний реміксер, а потім перейшов від продюсерів трансу до поп-рок артистів. Музичний стиль Ван Дорна коливався від техно та прогресивного хаусу в середині 2000-х років до більшого вокального електро-хаус та EDM у 2010-х роках. Серед його більш найпомітніших міксів – Control Freak від Арміна ван Буурена, "Dance4Life" від Tiesto, Oh Yeah від Yello, The Girl You Lost to Cocaine від Sia, і Marry the Night від Леді Гага. Серед інших виконавців – відомий британський ді-джей James Zabiela та голландський дует Firebeatz. Якщо ви цікавитесь технологіями, електронною музикою та авангардом, не пропустіть цей фестиваль! Ціни квитків – 449–799 грн. Для отримання додаткової інформації відвідайте www.qievdance. com/westland або www.gastroli.ua


BATYARS ON BICYCLES 9 June at 14:00 in Mytna Square Lviv’s popular Batyars on Bicycles retro bike ride returns to the city on 9 June. The event is designed to pay tribute to the city’s past and, especially, the Batyar culture that used to flourish here. In the 19th and 20th Centuries, Lviv Batyars were witty, cocky, adventurous youth that spoke with a special dialect. Dressed in the fashion of the day – a suit and bow tie with a black hat and cane – hereditary Batyars will be among the many participants of the ride. They will join Leopolitan bike enthusiasts and guests of the city on a jaunty joyride past the city’s most iconic landmarks and will even stop for a picnic and tea time. We encourage anyone that’s interested to sign up at facebook. com/events/391586961306006/.

БАТЯРИ НА РОВЕРАХ

LEOPOLIS GRAND PRIX ROARS INTO LVIV 1–3 June at various locations around the city Lviv’s Leopolis Grand Prix, a retro car festival started by Ukrainian retro car enthusiasts seven years ago, returns to the Western Ukrainian capital on 1–3 June. The event is designed to mark the first Leopolis Grand Prix held in 1930, to promote motor tourism in Lviv and Ukraine, and to popularise the restoration of classic cars. The track used is the same as the original and is known as the Lviv Triangle, running from Vitovskoho to I. Franko to Stryska and Maidan Heroes. The route was famed at the time as one of the most difficult in Europe owing to its cobblestone roads and considerable elevation. With only the Monaco Grand Prix organised earlier (in 1929), the original race attracted teams from across Europe before being canceled in 1934 due to political and economic problems. n addition to the races around the Lviv Triangle, the Leopolis Grand Prix also features rally racing outside Lviv, a classic car show, a parade of vintage vehicles, and many other activities. There will be car rides for children, a navigational quest, sightseeing excursions, contests for car owners, and seminars for journalists of car magazines. The festival will offer Leopolitan car aficionados and guests of the city the wonderful chance to not only passionately support car races, but to also vote for their favourites in the Elegant Driver contest. For more information, please visit www.leopolis-grand-prix.com or facebook.com/LeopolisGrandPrix/.

9 червня о 14:00, пл. Митна Кожен, хто почувається львів’янином і має у своєму розпорядження бодай якийсь велосипед (польвівськи – ровер) може приєднатись до гурту стильно вбраних панянок та молодиків, щоб весело проїхатись вулицями Львова 9 червня. До стилю відносяться дідусеві та бабусині маринарки (піджаки) та сукні, а також капелюшки з вельоном (вуаллю), вуса та бороди у стилі FJ ІІ. Такий велозаїзд відбудеться у нашому місті вже вп’яте, і його траса пройде історичними місцями з невеличкою перервою для чаювання у парку. Запрошуємо всіх зацікавлених у реєстрації на facebook.com/events/391586961306006/.

ПЕРЕГОНИ РЕТРО-АВТОМОБІЛІВ ЛЕОПОЛІС ГРАН-ПРІ 1–3 червня на вулицях міста Фестиваль ретро-автомобілів "Леополіс Гран-Прі", відновлений львівськими автомобільними ентузіастами сім років тому, знову прокотиться вулицями західноукраїнської столиці 1–3 червня. Цей захід, метою якого є розвиток автомобільного туризму у Львові й Україні та популяризація реставрації класичних автомобілів, відзначає річницю перших перегонів "Леополіс Гран-прі", які вперше відбулись у 1930 році. Учасники змагатимуться на тій же трасі, що й у далекі тридцяті, відомій як "Львівський трикутник" – вулицями Вітовського, І. Франка, Стрийською та Героїв Майдану. Траса прославилась як одна з найскладніших тоді у Європі завдяки наявності на ній бруківки з трамвайними коліями та значному перепаду висот. Участь у змаганнях брали команди з усієї Європи, але тогочасна політична та економічна обстановка на континенті змусила припинити їх 1934 року. На додаток до перегонів на трасі "Львівського трикутника" "Леополіс Гран-прі" також включає ще й змагання за межами Львова, виставку та парад старовинних автомобілів та багато інших заходів. Тут будуть автомобільні прогулянки для дітей, навігаційні квести, цікаві екскурсії, конкурси для власників автомобілів та семінари для кореспондентів автомобільних журналів. Фестиваль запропонує львівським любителям ретро-автомобілів та гостям міста чудову нагоду не лише спостерігати за автомобільними перегонами, але й проголосувати в конкурсі “Найелегантнійшій водій”. Для отримання додаткової інформації відвідайте сторінку www.leopolis-grand-prix.com або facebook.com/LeopolisGrandPrix/. LVIV TODAY  |  May 2018


THIS MONTH

MOLOKIYA LVIV HALF MARATHON 10 June from 8:00 in front of the Lviv Opera & Ballet Theatre If you are active, athletic, and know how to enjoy life, then the Molokiya Lviv Half Marathon is the event for you! On 10 June, Leopolitan runners and guests of the city will race the 21 km main course, the 10+11.097 km relay, or the 5 km or 1 km runs. There is also a 500 m race just for kids. Organisers are ready for a big turnout and expect another competitive race. Whether it’s your first race, or you’re just looking to see it from a new angle, Lviv invites all runners to join in the biggest running event in Ukraine. Molokiya Lviv Half Marathon unites people who are in love with the active and healthy lifestyle and are ready to race! For more information, please visit www.lvivhalfmarathon.org or facebook.com/LvivHalfMarathon.org.

ПІВМАРАФОН MOLOKIYA LVIV HALF MARATHON LVIV WOMEN’S CYCLING PARADE 16 June at 15:00 in front of Lviv’s I. Franko National University (1 Universytetska St.) Lviv’s Women’s Cycling Parade has become a Leopolitan tradition and will be held this year for the eighth time. There has been a noticeable increase in cyclists in the city, yet very few are women – only between 12 to 20 percent, depending on the day of the week. There are still many challenges for cyclists in Lviv yet cycling can be very rewarding if you follow the rules of the road and stay calm. The Women’s Cycling Parade aims to popularise cycling culture and demonstrate that any lady on a bicycle can remain an elegant urbanite. The event hopes to encourage women to cycle and increase the use of bicycles in their everyday life, from going to work or school to going shopping or other daily activities. Any woman is welcome and is encouraged to dress their bicycle the most elegant way. Riders under 12 should be accompanied by an adult. So, don’t forget that on 16 June there is a fun, stylish, and friendly women’s bicycle parade to participate in! For more information, please visit facebook.com/events/203816103681318/.

ЛЬВІВСЬКИЙ ЖІНОЧИЙ ВЕЛОПАРАД 16 червня о 15:00 перед львівським національним університетом ім. І. Франка (вул. Університетська, 1) Львівський жіночий велопарад вже став традицією і відбудеться цього року восьмий раз. У місті спостерігається помітне збільшення кількості велосипедистів, однак серед них дуже мало жінок – лише від 12 до 20 відсотків залежно від дня тижня. У Львові все ще є багато проблем для велосипедистів, але двоколісний друг може бути дуже корисним, якщо велосипедисти будуть дотримуватись правил руху та зберігати спокій. Цей захід спрямований на популяризацію велосипедної культури та демонстрацію того, що будь-яка жінка на велосипеді може залишатися елегантною. Організатори сподіваються заохотити жінок до користування велосипедом – для поїздки на роботу або на навчання, для відвідування магазинів та інших щоденних потреб. Усіх учасниць запрошують і рекомендують одягатись та прикрашати свій велосипеди якомога елегантніше. Учасниці віком до 12 років повинні бути у супроводі дорослих. Отже, не забувайте, що 16 червня незалежно від погоди сміливих та веселих жінок, дівчат і молодиць запрошують на велопарад! Для отримання додаткової інформації відвідайте facebook. com/events/203816103681318/. LVIV TODAY  |  May 2018

10 червня о 8:00 перед Львівським театром опери та балету Якщо ви активний, спортивний і бадьорий, незалежно від віку чи робочого стажу, і вмієте й любите насолоджуватися життям, то півмарафон Molokiya Lviv Half Marathon – саме для вас! Вранці 10 червня львівські бігуни та гості міста помчать трасою завдовжки 21 км, у естафеті 10+11.097 км або ж долатимуть дистанцію 5 км або 1 км. Також буде забіг на 500 м для дітей. Організатори сподіваються активної участі у змаганнях та запеклої конкуренції на дистанції. Незалежно від того, чи ви професіонал, чи аматор, що робить свої перші кроки до марафону, чи ви просто хочете пробігтись погожим літнім ранком у компанії таких, як і ви прихильників здорового способу життя, Львів гостинно запрошує всіх долучитися до найбільшого спортивного змагання в Україні! Для отримання додаткової інформації відвідайте www.lvivhalfmarathon.org або facebook.com/LvivHalfMarathon.org.


GARMYDER CRAFTS FESTIVAL – SUMMER CAMP EDITION

UKRAINIAN NEW WAVE. RUNAWAY.

9–10 June at 12:00 at Horihovyi Hay Park (14 Volodymyra Velykoho St.) near the Lviv Cinema Centre

From 7 June at Lviv’s Planeta Kino IMAX Cinemas

Lviv’s picturesque Horihovyi Hay Park will play host to the creative Garmyder Crafts Festival on the 9–10 June weekend. This year’s event will feature all the fun and excitement of summer vacation camp and will delight Leopolitans and guests of the city with a variety of indoor and outdoor crafts and food stalls. There’s nothing quite as satisfying as creating something for yourself. Many people that create handmade items do so initially because they love it, but soon find it to be a viable business option as well. From sewing and crocheting to painting, jewellery-making and cooking culinary masterpieces, there are so many unique products out there today – and Garmyder offers festivalgoers the perfect place to find them. One cool thing about the festival is the support system; Leopolitans believe in buying locally and don’t miss an opportunity to promote local products. Garmyder is unique, artsy, and original – don’t miss it! For more information, please visit facebook.com/garmyderlviv/.

Featuring the best short films by Ukrainian film directors that debuted this year, the Ukrainian New Wave. Runaway. film festival will be held at Lviv’s IMAX cinemas from 7 June. Initiated by the National Oleksandr Dovzhenko Centre in 2012, the festival presents audiences with the finest cinematic works by up-and-coming filmmakers whose works were screened at film festivals worldwide. This year’s event will showcase eight films: Mariya Stoianova’s ‘Ma’, Ivan Shokha’s ‘FingerMan’, Nikita Skomorokhov’s ‘Elektroman’, Myroslava Klochko’s ‘Dina’, Maksym Nakonechny’s ‘Invisible’, Stas Santimov’s ‘Elluvium’, Pavlo Ostrikov’s ‘Graduating Class of ‘97’, and Mariya Ponomaryova’s ‘Heron’. For more information, please visit www.planetakino.ua/lvov or facebook.com/ukrainiannewwave.

УКРАЇНСЬКА НОВА ХВИЛЯ. RUNAWAY З 7 червня в кінотеатрах IMAX мережі "Планета кіно" у Львові У львівській мережі "Планета кіно" з 7 червня стартує Українська Нова Хвиля, проект презентації найкращих короткометражних фільмів українських режисерів-дебютантів поточного року. Започаткований Національним центром Олександра Довженка 2012 року, він щороку, представляє у всеукраїнському прокаті найкращі короткометражні дебютні роботи молодих українських режисерів, що пройшли селекцію та були відзначені на національних та міжнародних кінофестивалях. Фільми-учасники цьогорічної “Хвилі”: “Чапля, «Ма”, “Елювіум”, “Діна”, “Фінгермен”, “Випуск 97”, “Elektroman”, “Невидима”. Більше інформації шукайте на www.planetakino.ua/lvov або facebook. com/ukrainiannewwave.

ФЕСТИВАЛЬ РЕМЕСЕЛ "ГАРМИДЕР" – ЛІТНІЙ ТАБІР 9–10 червня о 12:00 в парку "Горіховий гай" (вул. Володимира Великого, 14) біля Львівського кіноцентру Мальовничий парк "Горіховий гай" стане на два дні – 9–10 червня – місцем проведення фестивалю ремесел "Гармидер". Це буде схоже трішки на літній табір і на веселий ярмарок – ятки з виробами "хенд-мейд", майстер-класи ремесел, весела музика, гарячі й холодні кулінарні вироби – тобто все, щоб не нудьгувати й провести час з користю і задоволенням. Тут кожен зможе переконатись, як це приємно – створити щось своїми руками. Багато людей, які щось виготовляють власноруч, спочатку роблять це тому, що їм це подобається, а з часом таке заняття може стати життєздатним варіантом бізнесу. Фестиваль пропонує всім, хто має якийсь хист або ще не знає про нього, знайти себе і, можливо, заняття й захоплення на все життя. Купуючи речі ручної роботи на фестивалі, львів’яни та гості міста підтримують місцевого виробника й одночасно рекламують його продукцію. Одним словом, "Гармидер" – це унікальний, оригінальний і цікавий фестиваль – тож не пропустіть його! Для отримання додаткової інформації відвідайте facebook.com/garmyderlviv/.

12


THIS MONTH

PURR-FECT PETS AT CAT SHOW 26–27 May at 10:00 at Lviv Palace of Aesthetic Education for Youth (2 Petrushevycha Sq.)

CHILDREN’S KINOFEST 25 May – 3 June at Forum Lviv’s Planeta Kino Cinema (7B Pid Dubom St.)

Crazy for cats? More than 200 of the world’s most pampered and ‘purr-fect’ felines will take over the Lviv Palace of Aesthetic Education for Youth for the International Cat Show. There will be rare breeds on display (ever heard of the ‘werewolf cat’? You have now.) Judges will vote for their top cat with awards for such things as Best Kitten and Best Household Pet. There’s even such a thing as ‘Elite Kitten’. Specialist cat brands like OPTI Meal, ProPlan, Sheba, and Happy Cat will all be on hand with their products. Plenty of other vendors will be there too, offering specialty cat items not found in local stores, like teasers, cat nip toys, fluffy blankets, and cat trees. For more information and online registration, please visit www.ufa-cats.com.

Since 2014, Children’s KinoFest has supported the creation and dissemination of thoughtful, provocative, and intelligent film for children and teens through its international film festival. The event invites public dialogue and creative action through collective cinematic experiences. It has become the largest and most respected film festival in Ukraine specifically designed for children and their families. Each year the festival screens films from dozens of countries for over 40,000 people in Lviv, Kyiv, and 20 other Ukrainian cities. This year’s festival will take place from 25 May to 3 June. This year’s program includes BBC Earth Film’s ‘Earth: One Amazing Day’, the Swedish-Norwegian family adventure ‘Siv Sleeps Astray’, the Czech-Slovak drama ‘Little Harbour’, the Ukrainian premiere of the French animated anthology film ‘The Big Bad Fox and Other Tales’, and the premiere of Ukrainian fantasy ‘The Stronghold’. Leopolitan cinema lovers and guests of the city will be delighted to see the special screening of ‘Treasure Island’, dedicated to the 30th anniversary of David Cherkassky’s popular 1988 Soviet animated film. The festival’s closing ceremony will be followed by a screening of ‘Molly Moon and the Incredible Book of Hypnotism’, Christopher N. Rowley’s 2015 British fantasy film based on Georgia Byng’s 2002 novel. Entrance to screenings is free, but you’ll need to register beforehand. Registration is available at www.childrenkinofest.com

ДИТЯЧИЙ КІНОФЕСТИВАЛЬ 25 травня – 3 червня ТЦ "Форум", "Планета кіно" (вул. Під Дубом, 7б)

ВИСТАВКА КОТІВ

Міжнародний дитячий кінофестиваль, заснований 2014 року, підтримує створення та розповсюдження цікавих, розвиваючих фільмів для дітей та підлітків. Захід закликає до публічного діалогу та творчих дій через колективний кінематографічний досвід. Це найбільший і найвідоміший кінофестиваль в Україні, спеціально розроблений для сімейного перегляду. Щорічно на фестивалі демонструються фільми з десятків країн для понад 40 000 глядачів у Львові, Києві та ще 20 містах України. Цьогорічний фестиваль пройде від 25 травня до 3 червня. У програмі фестивалю, зокрема, стрічки: "Земля: один дивовижний день" із серії BBC Earth, шведсько-норвезькі "Нічні пригоди", чесько-словацька драма "Маленький порт", українська прем'єра французького анімаційного фільму "Великий злий Фокс та інші казки ", а також прем'єра українського фантастичного фільму "Сторожова застава". Львівським любителям кіно та гостям міста буде цікаво знову переглянути знаменитий фільм "Острів скарбів" режисера Давида Черкаського, який вперше демонструвався у 1988 році. Після церемонії закриття фестивалю відбудеться показ фільму 2015 року "Моллі Мун та Неймовірна книга гіпнозу" британського режисера Крістофера Н. Роулі за мотивами роману Джорджа Бінга 2002 року. Вхід на перегляди безкоштовний, але потрібна попередня реєстрація на www.childrenkinofest.com

26–27 травня о 10:00 у Львівському палаці естетичного виховання молоді (пл. Петрушевича, 2). Львівському палаці естетичного виховання молоді пл. Петрушевича перетвориться у котяче царство на два дні у травні, де понад 200 представників цих родичів левів і тигрів зберуться разом зі своїми двоногими друзями та обожнювачами на Міжнародну виставку. Тут можна буде побачити деякі рідкісні породи (чи ви коли-небудь чули про "кота-оборотня"?) Суворе але справедливе журі вибиратиме переможців у категоріях Best Kitten і Best Household Pet і навіть – Elite Kitten. Свою продукцію виставлять на продаж виробники корму для кішок як от OPTI Meal, ProPlan, Sheba, і Happy Cat. На виставці буде також багато інших постачальників, які пропонуватимуть спеціальні товари для котів, які не знайдеш в місцевих магазинах – різноманітні іграшки, котячі ласощі, пухнасті ковдри та драпки для котів. Для отримання додаткової інформації та реєстрації в Інтернеті відвідайте www.ufa-cats.com.

13


CULTURAL

CALENDAR Full Lviv listings for the coming month in Ukraine’s cultural capital LVIV NATIONAL OPERA AND BALLET THEATRE

Address: 28, Svobody avn., Lviv Ticket office: 11.00–19.00 (Monday day off) Tel.: (032) 242-11-63, 272-88-60, 274-20-80

MAY 20, SUNDAY Evening of short ballet performances: Pas de Quatre by Cesare Pugni, The Spirit of the Rose by Carl Maria von Weber Closer then Love by J. Pachelbel, G. F. Handel, C. W. Gluck Duration: 18.00-19.30 MAY 22, TUESDAY Die Fledermaus by J. Strauss Operetta in 3 acts Duration: 14.00-16.00 MAY 25, FRIDAY When the Fern Blooms by Yevhen Stankovych Fantasy (folk-opera-ballet) Duration: 18.00-20.00 MAY 26, SATURDAY When the Fern Blooms by Yevhen Stankovych Fantasy (folk-opera-ballet) Duration: 18.00-20.00 MAY 30, WEDNESDAY Evening of short ballet performances: “Scheherazade”

14

by N.Rimsky-Korsakov “Carmen suite” by R. Shchedrin and G. Bizet Duration: 18.00-20.15 MAY 31, THURSDAY Nabucco by G. Verdi Opera in 3 acts Duration:18.00-21.00 JUNE 02, SATURDAY Carmen by G. Bizet Opera in 4 acts Duration: 18.00-21.30 JUNE 03, SUNDAY La fille mal gardée (The Wayward Daughter) by P. Hertel Ballet in 2 acts Duration: 12.00-14.00 JUNE 03, SUNDAY Cavalleria rusticana by P. Mascagni Opera in 1 act Duration: 18.00-19.30 JUNE 06, WEDNESDAY Evening of short ballet performances: “Scheherazade” by N.Rimsky-Korsakov “Carmen suite” by R. Shchedrin and G. Bizet Duration: 18.00-20.15 JUNE 07, THURSDAY Natalka Poltavka by M. Lysenko Opera in 3 acts Duration: 18.00-20.30

LVIV PHILHARMONIC CONCERT HALL NAMED AFTER S. LUDKEVICH

(7, Chaykovskogo str., Lviv, 79000) Preliminary ticket booking is available in the ticket office. Ticket office working hours: 11.00- 14.00, and 15.00-19.00 Tel: 235-89-46, 272-58-64 www.philharmonia.lviv.ua

MAY 20, SUNDAY BEGINNING 18.00 “  Remembrance Music. Convoi73” featuring Clive Greensmith, cello (UK), Sofia Soloviy, soprano, INSO-Lviv Academic Youth Symphony orchestra, Theodore Kuchar, conductor (USA) MAY 20, SUNDAY BEGINNING 21.00 “Magic   Flute for Two” featuring Ana de la Vega, flute, Daniel Röhn – violin, viola MAY 23, WEDNESDAY BEGINNING 19.00 “Perle Vocali di Voce” featuring Stefania Dovhan, soprano, Volodymyr Knorozok, piano MAY 24, THURSDAY BEGINNING 19.00 “Skoryk In Jazz Style”

featuring Oksana Rapita, piano, Myroslav Drahan, piano, Academy Lviv Chamber Orchestra, Myroslav Skoryk, conductor MAY 25, FRIDAY BEGINNING 19.00 “At the Turn of Centuries” featuring Atsuko Seta, piano, Lviv Philharmonic Orchestra, Taras Krysa, conductor MAY 26, SATURDAY BEGINNING 19.00 “INSO-Lviv” Second Orchestral Academy” featuring Eugen Kruk, violin, Mariya Tkachyk, violin, Merve Kocabeyler, harp, (Turkey), Students of Lviv Specialized music boarding school named after S. Krushelnytska, Georg Kugi, conductor (Austria), Volodymyr Beglov, presenter MAY 27, SUNDAY BEGINNING 18.00 “  Beethoven. Three Greatest Sonatas” featuring Atsuko Seta, piano MAY 30, WEDNESDAY BEGINNING 19.00 “  Chopin & Lysenko. Selected works” featuring Ethella Chupryk, piano LVIV TODAY  |  May 2018



MAY 31, THURSDAY BEGINNING 19.00 “Germany-Israel-Ukraine. Celebrating the 70th Anniversary of Israeli Declaration of Independence” featuring Barbara Baier, soprano, James Clark, tenor, Zamir Choir (Germany), Ashira-Israel Choir (Israel), Lviv Philharmonic Orchestra, Issak Tavior, conductor (Israel) JUNE 01, FRIDAY BEGINNING 19.00 “For the First Time in Lviv ” featuring Marian Sobula, piano, Lviv Virtuosos Academic Chamber Orchestra, Jacek Rogala, conductor, (Poland) JUNE 02, SATURDAY BEGINNING 18.00 “Girl Crazy” featuring Ilya Gringoltz, violin, Ruslan Lutsyk, double bass, INSO-Lviv Academic Youth Symphony orchestra, Raymond Janssen, conductor JUNE 03, SUNDAY BEGINNING 19.00 “Chopin with Candles 2” featuring Marianna Humetska, piano JUNE 06, WEDNESDAY BEGINNING 18.00 “Japan’s Young Virtuosos ” featuring Arisa Nishio, violin, Izumi Chiba, piano, Ami Kitajima, piano, Lviv Virtuosos Academic Chamber Orchestra, Shungo Moriyama, conductor JUNE 07, THURSDAY BEGINNING 19.00 “Phoenix of Romanticism” featuring Myroslav Drahan, piano, Phoenix String Quartet: (Marko Komonko, violin, Mykola Haviuk, violin, Petro Titiayev, violin, Ustym Zhuk, viola, Denys Lytvynenko, cello, Lemberg Symphonietta orchestra, Roman Kreslenko, conductor JUNE 08, FRIDAY BEGINNING 19.00 “Gala Wagner” featuring Elisabeth-Maria Wachutka, soprano, Stephanie Weiss, mezzo soprano, Peter Svensson, tenor, Lviv Philharmonic Orchestra, Taras Krysa, conductor

16

JUNE 09, SATURDAY BEGINNING 18.00 “LvivKlezFest at Virtuosos” featuring Varnitshkes ensemble, Vienna Jewish Choir, Vienna Klezmer Orchestra JUNE 09, SATURDAY BEGINNING 20.00 AT ST. PETER AND PAUL CHURCH (11 TEATRALNA ST.) “An die Freude” featuring Kumiko Hara, soprano, Takako Sugibayashi, mezzo soprano, Kenji Wakai, tenor, Masaya Matsuzawa, baritone, ”Japan Singers” choir (Ukraine), Galician Chamber Choir (Art. Director – Vasyl Yatsyniak), Lviv Virtuosos Academic Chamber Orchestra, Shungo Moriyama, conductor JUNE 09, SATURDAY BEGINNING 21.30 AT FOYER OF LVIV PHILHARMONIC SOCIETY “Accord_Æon” featuring Maciej Frackiewicz, accordion (Poland) JUNE 10, SUNDAY BEGINNING 18.00 “Closing Gala: The Best of Operetta” featuring Solomiya Pryimak, soprano, Rafal Zurakowski, tenor (Poland), Lviv Virtuosos Academic Chamber Orchestra Bartosz Zurakowski, conductor (Poland) JUNE 15, FRIDAY BEGINNING 19.00 “Jazz-Kolo. International Project 5” featuring Alex Corrêa, piano, Maciej Kadziela, saxophone, Adam Zagórski, drumms, Ihor Zakus, bas-guitar

LVIV ACADEMIC THEATRE NAMED AFTER LES KURBAS

Address: L. Kurbasa str., 3 Ticket office: 12.00 –19.00 (on days of performances) Tel.: (032) 272-49-14; (032) 272-48-24 www.kurbas.lviv.ua All performances start at 19.00

MAY 19, SATURDAY “The Beauty Queen” by Martin McDonagh Comedy

MAY 20, SUNDAY “The Beauty Queen” by Martin McDonagh Comedy MAY 23, WEDNESDAY “Amnesia or Partners in Crime” by Eric-Emmanuel Shmitt MAY 24, THURSDAY “Plato. Praise to Eros” Video-retrospective of 2000 dedicated to theatres 30th anniversary MAY 25, FRIDAY “The Beauty Queen” by Martin McDonagh Comedy MAY 26, SATURDAY “The Beauty Queen” by Martin McDonagh Comedy MAY 27, SUNDAY “Suddenly, Last Summer” by Tennessee Williams MAY 30, WEDNESDAY “ Autumn on Pluto” Project by Sashko Brama MAY 31, THURSDAY “King Lear” by William Shakespeare Video-retrospective of 2010 dedicated to theatres 30th anniversary

NATIONAL ACADEMIC UKRAINIAN DRAMA THEATRE NAMED AFTER MARIYA ZANKOVETSKA

Address: (1, L. Ukrainka str., Lviv) Ticket office: 11.00-14.00, and 15.00-18.00 Tel: 235-55-83, 235-58-04. www.zankovetska.com.ua. All performances start at 18:00

MAY 20, SUNDAY BEGINNING: 18.00 Maria Zankovetska by Ivan Ryaboklyach Duration: 3 hours MAY 22, TUESRDAY BEGINNING: 18.00 Nazar Stodolya By Taras Shevchenko Drama in 3 acts Duration: 3 hours

MAY 23, WEDNESDAY BEGINNING: 12.00 Chasing Two Hares by M. Starytsky Comedy in 2 acts Duration: 2 hours MAY 24, THURSDAY BEGINNING: 18.00 “Golyi korol'” ("The Emperor's New Clothes") by Evgeny Schwartz Fairy-tale for grown-ups in 2 acts Duration: 2 hours MAY 25, FRIDAY BEGINNING: 18.00 The Abyss by O. Ogorodnik Drama in 2 acts Duration: 2 h.30 min. MAY 26, SATURDAY BEGINNING: 18.00 The last buckwheat seeder by O. Ogorodnik Tragic comedy in 2 acts Duration: 3 hours MAY 29, TUESDAY BEGINNING: 18.00 “Tales about Ivan…” by Ivan Mykolaichuk Comic performance in 2 acts Duration: 2 hours 30 min. MAY 30, WEDNESDAY BEGINNING: 18.00 Goncharivka matchmaking by G. Kvytka-Osnovyjanenko Comedy in 2 acts Duration: 2 h 30 min. MAY 31, THURSDAY BEGINNING: 18.00 Maria Zankovetska by Ivan Ryaboklyach Duration: 3 hours

LVIV MUNICIPAL THEATER, ART RESEARCH AND EDUCATIONAL CENTER WORD AND VOICE Address: 38, Horodotska St, Lviv Tel.: (032) 225 77 09; www.wordvoice.org

www.facebook.com/wordandvoice

MAY 23, WEDNESDAY BEGINNING: 18.00 Workshop “Painting in the Theater” (evening drawing studio in Word-and-Voice) LVIV TODAY  |  May 2018


CONCERTS

LVIV TODAY  |  May 2018

КОНЦЕРТИ

CONCERT “JUST JAZZ”

КОНЦЕРТ “ПРОСТО ДЖАЗ”

May 22, Tuesday

22 травня, вівторок

Lviv Philharmonic theatre, (7 Thaikovskogo str) Beginning: 19.00 Entrance: 190–350 UAH Tickets: (032) 235-81-36

Львівська філармонія (вул. Чайковського, 7) Початок: 19.00 Вартість: 190–350 грн Квитки: (032) 235-81-36

MIDORI GOTO, VIOLIN (USA)

КОНЦЕРТ СКРИПАЛЬКИ МІДОРІ ГОТО (США)

May 25, Friday May 26, Saturday

25 травня, п’ятниця 26 травня, субота

Organ and Chamber Music Concert Hall (8, Bandery str.) Beginning: 19:00 Entrance: 50–300 UAH Tickets: 0 800 507 577

Будинок органної та камерної музики (вул. Бандери 8) Початок: 19:00 Вартість: 50–300 грн Квитки: 0 800 507 577

BAND “KADNAY”

ГУРТ “KADNAY”

May 31, Thursday

31 травня, четвер

Malevich concert arena (2, Chornovola av.) Beginning: 19.00 Entrance: 250–750 UAH Tickets: 0 800 507 577

Малевич Концерт Арена (просп. Чорновола, 2) Початок: 19.00 Вартість: 250–750 грн Квитки: 0 800 507 577

BAND “YURCASH”

ГУРТ “ЮРКЕШ/YURCASH”

June 04, Monday

04 червня, понеділок

Lviv Opera and Ballet Theatre, (28 Svobody ave.) Beginning: 19:00 Entrance: 200–850 UAH Tickets: 0 800 507 577

Львівський театр опери та балету (просп. Свободи, 28) Початок: 19:00 Вартість: 200–850 грн Квитки: 0 800 507 577

BONEY M

КОНЦЕРТ BONEY M

June 05, Tuesday

05 червня, вівторок

Malevich concert arena (2, Chornovola av.) Beginning: 19.00 Entrance: 400–1100 UAH Tickets: 0 800 507 577

Малевич Концерт Арена (просп. Чорновола, 2) Початок: 19.00 Вартість: 400–1100 грн Квитки: 0 800 507 577

MELOVIN UKRAINE’S REPRESENTATIVE IN THE 2018 EUROVISION SONG CONTEST

MELOVIN СОЛЬНИЙ КОНЦЕРТ ПРЕДСТАВНИКА УКРАЇНИ НА “ЄВРОБАЧЕННІ-2018”

June 15, Friday

15 червня, п’ятниця

Malevich concert arena (2, Chornovola av.) Beginning: 20.00 Entrance: 300–1000 UAH Tickets: 0 800 507 577

Малевич Концерт Арена (просп. Чорновола, 2) Початок: 20.00 Вартість: 300–1000 грн Квитки: 0 800 507 577

17


LVIV ART IN MAY J.G. PINZEL MUSEUM OF SCULPTURE Till 06.07 – exhibition “Related souls” featuring creative works of Taras Shevchenko and copies of etchings by Francisco José de Goya (Spain) in combination with modern creative works by famous Spanish sculptor Carlos Garcia Laos. 2, Mytna Square Tue. – Fri. 11:00–17:00, Sat. – Sun 10:00–17:00. Closed Mon. SHEPTYTSKY CENTER UCU Till 28.06 – series of lectures "History of Modern Art: ХХ – beg. ХХI centuries." 29, Stryiska str. Tel.: 099 666 8236 Mon: 10:00–22:00 Tue.–Fri.: 9:00–22:00

Sat.: 10:00–17:00, Sun: 12:00–17:00 www.facebook.com/ sheptytskycente THE CULTURE AND ART CENTER    “DZYGA” Till 03.06 – exhibition “TRANSGRESSION” showcasing idea of transgression as development tendency in various dimensions, including personal fulfillment. 35, Virmenska str. Tel.: (032) 297 56 12, 10:00–18:00 office@dzyga.lviv.ua www.dzyga.com.ua “KVARTYRA (APARTMENT) 35” 35, Virmenska str. (“Dzyga”, 2nd floor )

Explore the unique and wonderful world of Lviv art every month with our very own Lviv Today gallery gourmet Olha Shchur

GALLERY  “ICONART” Till 03.06 – exhibition “Adam’s Rib” by Ulyana Nyshchuk 05.06–01.07 – personal exhibition by Ulyana Tomkevych 26, Virmenska str. Tel.: (032) 235 52 95 12:00–19:00 / Closed: Mon. gallery@iconart.com.ua www.iconart.com.ua CENTRE FOR URBAN HISTORY OF EAST CENTRAL EUROPE Till 30.06 – the exhibition of Andrij Bojarov "COPY/PAST". In this exhibition project, Andrij Bojarov applies the practice of appropriation to draw attention to the problems of studying and preserving the archives of artists and photographers who used to work in Lviv in the

first half of the 20th century. 6, Bohomoltsa str. Tel.: (032) 275 17 34, fax: (032) 275 13 09 institute@lvivcenter.org www.lvivcenter.org Open: Wed. – Sun., 11:00–17:30 THE “SLYVKA” ART GALLERY During whole May – June – joint exhibition of Ukrainian artists 24, Teatralna str. Tel.: (032) 235 58 28, +38 067 592 51 03, 10:30–19:00 slyvkart@ukr.net www.artslyvka.com ART CENTRE “SHOS CIKAVE” (SOMETHING INTERESTING) Rynok square, 13/22 (in the yard) Tel.: +38 063 275 17 25, (032) 244 41 66, 10:30–20:00 office.prostir@gmail.com THE “RAVLYK” GALLERY 15, Svobody ave. Tel.: +38 066 782 87 98 www.ravlyk–art.com.ua salon@ravlyk–art.com.ua THE MUSEUM OF ETHNOGRAPHY AND CRAFTS Till October – exhibition of sacred relics of Jews of Galicia (from museum’s own funds) 15, Svobody ave. Tel.: (032) 297 0157 mehp@etnolog.lviv.ua 11:00–18:00 / Closed: Mon.

LVIV NATIONAL ART ACADEMY GALLERY Till 04.06 – exhibition of artistic ceramics, glassware, textile, wood and metal, presents to the audience new vision of the applied arts featured by young artists. 38, Kubiyovycha str.,  |  Mon-Fri. 10:00-16:00 Sat., Sun.: Closed  |  www.lnam.edu.ua

18

GARY BOWMAN'S ART GALLERY From 22.05 – photo project “Crimea” by Kyrylo Kovalenko 18, Nalyvayka str. Tel.: +38 095 899 51 74 12.00–19.00 / Closed: Mon.  www.garybowmangallery.org LVIV TODAY  |  May 2018


LVIV ART PALACE Till 06.06 – creative exhibition “Hundred years!” dedicated to the 100th anniversary of Independence of Poland. Exhibition will feature over 100 various works by Polish artists – recognized masters, including professors of Wroclaw University as well as talented youth. As main aim of the exhibition comes presentation to the audience current trends and novelties of Wroclaw art scene. 17, Kopernyka str. Tel.: (032) 272 89 33 Attention, change of working hours 11:00–18:00 / Closed: Mon. THE “GREEN SOFA” GALLERY 05.06 – 01.07 – exhibition of paintings "Ploughland" by Olesia Kaznokh. 7, Virmenska str. Tel.: (032) 243 70 23 12:00–19:00/Closed: Mon. www.artgreensofa.com greensofa2006@gmail.com

MELANKA ART GALLERY 8, Lesi Ukrainky str. Tel.: 067 706 36 47 Facebook: Melanka Art Project Open: Mon.–Sat.: 12.00–18.00. Sunday by appointment LVIV NATIONAL ART ACADEMY GALLERY 38, Kybiyovycha str. Mon-Fri. 10:00–16:00 Sat., Sun.: Closed www.lnam.edu.ua VERNISAZH Open air market of folk crafts works, souvenirs, gift articles, pictures, ceramics, embroidery works and much more. sq. Nyzkyy Zamok 11:00–18:00 / Closed: Mon. ART ATELIER VOYTOVYCH To visit please call in advance +38 095 507 71 36 www.artists.com.ua

ART GALLERY "VELES" Till 12.06 – exhibition “Seasons of the Year in the Eternal Garden” by Nataliya Bartkiv 4a, Fredra str.,  |  Tel:. 067 37 38 538 Mon-Fri. 11:00–20:00  |  Sat 11:00–18:00, Sun 11:00–16:00 artsalon.veles@gmail.com THE MUSEUM OF IDEAS BERNARDEN GARDEN Till the end of May – exhibition “Artur Klose and his criminal case ST/1316017/2017/” featuring works by German artist and his Ukrainian friends / 18a, Valova str. Tel.: (032) 254 61 55, (032) 295 69 68, 11:00–19:00 idem.org@gmail.com www.idem.org.ua THE LVIV ART GALLERY Till 24.06 – exhibition of modern Ukrainian art from private collection of Andriy Suprunenko, featuring paintings and graphical works by Oleh Tistol, Vlada Ralko, Volodymyr Budnikov and Pavlo Makov. 3, Stefanyka, str. Tel.: (032) 261 44 48 Tues. – Fri. 11:00–17:00 Sat. – Sun. 10.00–18.00 Closed: Mon. LVIV TODAY  |  May 2018

THE LVIV NATIONAL MUSEUM Constant exposition – “Ukrainian art of XII – beginning of XX centuries” featuring exhibition of icons of ХІІ-XVIII centuries, and Ukrainian paintings XVIII – beginning ХХ centuries 20, Svobody ave. Tel.: (032) 235 88 46 10:00–18:00 / Closed: Mon. THE LVIV ART GALLERY (POTOTSKY PALACE) May – beginning of June – exhibition of paintings of 18th century “Lampi – traveller artist all-rounder” Constant exposition of the Western-European art in Ukraine (14–18 centuries). On the 1st floor is presented renewed interior of the 19th century palace 15, Kopernyka str. Tel.: (032) 261 41 45 Tues. – Fri. 11:00–17:00 Sat. – Sun. 10.00–18.00 Closed: Mon.

THE “GREEN SOFA” GALLERY Till 03.06 – exhibition “Polyphony” by Denis Struk. 7, Virmenska str.  |  Tel.: (032) 243 70 23 12:00–19:00 / Closed: Mon.  |  www.artgreensofa.com greensofa2006@gmail.com

19


NEW WAVE EXHIBITION

TH E PROJ ECT O F TH E FUTU RE! Prior to the NWE (New Wave Exhibition), festival organizer Olenka Royuk took time from her schedule to answer some questions for Lviv Today. Let’s start our interview on the topic of modern art in Ukraine. Do we really have an art industry in our country? I can’t conclusively support any point of view, however being a practitioner through NEW, I can say that even if we don’t have an art industry (meaning competitive industry, on the same level as other segments of our economy), we do have the potential for its creation. The question is still open regarding the launching of real mechanisms to create this market and make it functional. We have many talented and intelligent people and the great desire to develop and make this sphere viable. We all want to listen to cool music. We all want to see high-quality visual materials and we all want to read good literature – all of that is a product of the creative industry in which art is just a small part. If I must choose between ‘yes’ and ‘no’, I’ll have to go with ‘no’. That’s just my personal point of view based on the analysis of the global art market.

What is happening with modern art in Lviv? The NEW is happening. This project unifies singular initiatives in order to foster the **** (achievement) of great common goals. In general, modern art in Lviv is developing very slowly and not very effectively, not in the way that it could be considering the amount of intelligent and talented people here. All we have here is truly uncharted territory.

Is it possible for a young artist to enter the international market, make a name for themselves, and fulfil their life’s mission? Everything is possible if you have the right plans, which will guide a person to achieving their goals in a step-by-step manner; however, we don’t have those plans. Is it possible? I’ll say yes, again purely theoretically, as the issue is so complex. In practice, the overcoming of obstacles often kills the enthusiasm to move forward to follow the goal. In this case, desire and devotion is not enough. We have the great example of the young Leopolitan artist Les Panchyshyn, although he is more of an exception to the rule, which is sad. An artist should have the possibility to create and develop, find new purpose, and change the existing reality with their own creativity and not have to live each day as in a warzone fighting for the right to be noticed even in their own territory. It looks like a person spends a lot of effort just to be noticed and that’s why there isn’t enough strength left to create

20

something cool. It’s the same analogy as if a man created a new car, personally assembled it, and went around selling it. The main task of the artist is to create, there are other foreign art market professionals that can resolve the rest of the issues. In any case, the world today is changing rapidly and with the help of projects such as NWE and others, the overall situation improves dynamically each year.

Is there such a term as ‘trend’ in today’s modern art? Do people buy modern art and how is it priced? There is such a term abroad. It is very understandable trend for everyone, not just because it is “trendy”, but primarily, if we are now talking about purchasing modern art items on the international market, because it is an excellent investment and many people LVIV TODAY  |  May 2018


understand that. Those that are able will gladly do it. One knows that what painting you buy today will increase in value because you have the documents that confirm your purchase. This is work for art dealers, experts, consultants, investors, and others. In our country there is only on art – the financier, although that might change this year. There is no art market because there are no experts that work in the field. In Ukraine, there is no educational institution, private or state, which could provide that kind of knowledge, while foreign education is very expensive, sometimes costing more than an education in law. If we are talking about paintings in the area of 5,000 to 30,000 USD, they are mostly considered interior design objects. These prices are common abroad. In our country, those paintings are rarely sold at such prices. Buyers wouldn’t even be happy to purchase at that price if it was in UAH instead of USD. People might give a 10,000 UAH bottle of whiskey for a birthday present, but paying that much for a painting would be considered nonsense. We just do not have this art market and art culture.

In your opinion, are we facing the threat of the migration of creative artists? Yes, of course we are facing it. Even I would take the chance to move abroad. Everyone wants to be in the place where they are valued, admired, and respected; where they have the right conditions for development and self-fulfillment. Right now, life abroad is better for creative artists.

What makes the third New Wave Exhibition so unique and popular? Our field of activity is culture – modern, young, and with the focus on creating, forming, and presenting a unique Ukrainian product. We are now in our 27th year of independence and should be dazzling the world with our talents, creativity, and originality. We should use culture to influence the progressive development in all other fields of human life. The NEW team consists of young people that understand all the cravings and necessities of youth. Only young people can satisfy those cravings and needs. Do we have in Ukraine other cultural projects with a team of the same age? Can you name projects that are three years old, have a positive dynamic, gather over 3000 visitors every year, break down stereotypes, and continue to march towards the main goal? Projects that have a mission to change our tomorrow, to set a new level for creative industries, and provide the opportunity to change the world with the help of high-quality norms and institutions? We make decisions considering the tendencies of the future, – not the past – even if today they are not very functional. The time has come for us and people should finally understand that only those who live in the future will think about making it better. We also uniquely combine underground and current trends. We are multi-format, multifaceted, and flexible to new demands.

Why do more artists each year want to work together with your art platform? That’s because each year more people find out about us and our positive dynamic. The quality of the project increases and more people, even those who are LVIV TODAY  |  May 2018

Напередодні міжнародного фестивалю креативних індустрій New Wave Exhibition, організатор та ідейний натхненник проєкту Олена Роюк, знайшла час в своєму щільному графіку, щоб поспілкуватись про сучасне мистецтво та відповісти на деякі запитання Lviv Today.

Давайте почнемо з розмови про стан сучасного мистецтва в Україні. Чи існує арт-індустрія в нашій країні?

Чи є в сучасному мистецтві поняття "тренд". Чи купують сучасне мистецтво і з чого складається його ціна?

Я не можу однозначно стверджувати та впевнено відстоювати будь-яку крайню позицію, але, будучи практиком через проект NWE (New Wave Exhibition) в цій сфері, можу сказати, що навіть, якщо арт-індустрії як такої нема (конкуренто спроможної індустрії, на рівні з іншими сегментами економіки), то є усі задатки для її формування. Питання залишається за створенням реальних механізмів побудови цього ринку та його успішного функціонування. У нас є багато талановитих людей, розумних, є великий попит та бажання рости та розвивати цю сферу. Ми ж хочемо слухати класну музику? Оточувати себе якісними візуальними матеріалами та читати якісну літературу – це власне те, що продукує креативна індустрія, у якій арт є лише частиною. Якщо обрати обов’язково один з варіантів "так" або "ні", я обираю ні. Це суто моя позиція, яка базується на аналізі та проведенні паралелі зі світовим арт-ринком.

За кордоном таке поняття існує. Тренд зрозумілий для всіх, а не просто тому, що так "модно". А якщо говорити про купівлю сучасного мистецтва та міжнародний арт – ринок, то це вдала інвестиція, всі це розуміють і ті, хто мають таку можливість, інвестують. Ти знаєш, що сьогодні купиш картину за одну суму, а через років 10 її зросте й орієнтуєшся на скільки, адже є відповідні документи, які ти отримуєш при купівлі роботи і вони засвідчують цей прогноз. Над цими питаннями працюють фінансисти, дилери, експерти, консультанти та багато інших. В Україні на даний момент є тільки один арт – фінансист, якщо інформація за останній рік не змінилась. Немає ринку, бо немає експертів, нема людей, які б працювали в цій сфері. Нема в Україні жодної навчальної установи приватної чи державної, яка б давала такі знання, а за кордоном це дуже дорого, часто дорожче ніж навчання на юриспруденції. Якщо мова іде про картини ціною 5,10,20, 30 тис. $ і т.п., то це скоріш за все просто оцінюється, як предмет інтер’єру. Навіть у наших учасників купують картини за кордоном за такі гроші, і це нормальна практика. В той час як у нас такі картини зі скрипом, а інколи навіть з обуренням купують за такі ж цифри, але без доларового значка – у гривнях. Люди дарують на день народження віскі по 10 тис грн., а картину на подарунок за такі гроші купити – вважається дурницею, це я про більшість звісно ж. Просто нема у нас цієї культури, цього ринку.

Що відбувається із сучасним мистецтвом у Львові? З ним відбувається NWE – проект який уніфіковує одиничні ініціативи та дає поштовх до спільного досягнення великих цілей. А взагалі сучасне мистецтво у Львові розвивається повільно, важко, поодиноко та не зовсім ефективно, як могло б (враховуючи, знову ж таки, велику кількість талановитих та розумних людей). Незоране поле – ось що ми маємо.

Чи реально для молодого художника вийти на міжнародний ринок, заявити про себе та реалізовувати себе за покликанням. Насправді все реально за наявності механізмів, які покроково приводять людину до досягнення таких цілей, але у нас їх поки нема. Чи це реально? Знову ж таки, теоретично так, але це настільки складно, що на практиці долання усіх перешкод часто вбиває бажання на якомусь етапі добиватись та рухатись в такому напрямку. Це те саме, якби людина, що придумала нову машину, сама б зібрала її і самотужки продавала б. Маємо приклад львівського молодого художника Леся Панчишина, але це поодинокі випадки і це прикро. Художник має розвиватись та створювати, шукати нові смисли та змінювати реальність за допомогою своєї творчості, а не відчувати себе щодня як на війні за право бути почутим, як мінімум у себе на території. Є безліч професій на іноземному арт-ринку, які є для того, аби вирішувати інші арт питання. В будь-якому разі, світ зараз дуже швидко та активно змінюється і за допомогою таких проектів як NWE, та інших. З кожним роком ситуація має динамічно покращуватись.

На Вашу думку, чи загрожує нам творча міграція митців? Звісно загрожує, я б і сама поїхала, якщо б мала відповідну можливість) Хто б не хотів опинитись там, де його будуть цінувати і потребувати, де будуть гідні умови для розвитку та самореалізації? Поки що "там" краще)

В чому унікальність та популярність Nеw Wave Exhibition, який відбудеться вже втретє? Поле нашої діяльності – культура: сучасна, молода, з акцентом на створення, формування, виокремлення свого унікального українського продукту. У нас 27 рік незалежності – ми маємо підкорити цей світ нашим талантом, оригінальними та креативними рішеннями, саме через культуру впливати на прогресивний̆ розвиток у інших сферах людської діяльності. Команда NEW Wave – це молоді люди. Хто, як не ми самі краще знаємо потреби молоді? І хто, як не ми, зможе їх якнайкраще задовільнити? Чи є ще в Україні культурні проекти, котрі мали б такий віковий склад? Ч И ТАТ И Д А Л І


far from art, get involved. That gives us more resources that help us assist more artists each time.

Tell us about the New Wave Exhibition budget. How much does it cost to organise the festival and how profitable is it? How is the budget put together and how is it spent? In reality, money is never enough. High-quality requires a lot of money as you cannot sew a good dress from bad fabric, you can’t put a BMW motor in a Soviet Zhiguli car and expect it to run smoothly. It works the same for a festival programme – quality requires a lot of investment. Logistics expenditures, technical costs, equipment, design, on-spot works, professional fees, cooperation with bloggers, social media advertising, trailers – the list is endless. You can’t even do advertising or a photo shoot without putting money into it. Money is essential for the project and is the only reason that can stop it. For example, Gogolfest has a budget 20 times the size of ours. We have quite a big budget for the festival which is compensated through ticket sales, so there is huge financial risk. Last year’s budget was 350,000 UAH. I can’t disclose this year’s budget, but this year’s event is bigger and we have already exceeded the budget by 25 percent. That’s the reality. Each day we cut expenses, optimise others, and add something new.

The New Wave Exhibition programme is so rich and varied that it can be hard to focus on any one thing. In your opinion, what are the must-see events? Honestly, it is very difficult to name just one or two things as we thoroughly select all speakers and participants for the entertainment part of the festival. We conduct the event once a year and each participant is exclusive. We’ll have over 300 representatives

22

of modern culture from six countries, with three multigenre musical scenes, 25 DJs, and many bands showcasing 28 hours of high-quality music and five hours of original world-class shows – circus, paper, music, light. We have a modern art exhibition featuring the latest technologies, 23 hours of lectures from renowned speakers, interactive VR installations, mind-blowing film screenings, workshops, theatre performances, literature readings, five excellent food courts, and five hours of children’s programming. To name just a few, check out TNMK’s Fahot, who will perform his own DJ set; journalist Slava Frolova, founder of the Slava Frolova Group of young Ukrainian artists; and Mariya Oz, the founder and art director at Oz Aesthetic Animation. The 18+ area will have workshops on painting nude models and much more. Don’t miss out on your chance to hear the world’s one and only opera diva that plays laser harp. So, as you can see, we are all set to give 60 hours of total sensory overload. It will be something very new and you should know that it will be spectacular. Check out the full program at new.com.ua.

How does one become an art philanthropist? Well, it’s easy – just come to the festival, as it pays the artists through ticket purchase. This year we were able to conduct the festival thanks to the 3000+ people that attended last year. So each person in attendance automatically becomes an art philanthropist, as s/he is making an investment in the future of art. That investment is vitally important for the future of the festival and its goal of supporting up-and-coming artists. Attendance shows demand, and demand is needed to continue to improve. We promise from our side excellent management and entertainment. For comparison, tickets to just one artist can cost around 1500 UAH, but you

can find three days of rich programming in a variety of genres (music, movies, architecture, theatre, literature, art, etc.) for just 250 UAH!

Can you tell us more about the new educational project from #NWE? Generally it is mini-projects, not one massive one. They will showcase collaboration and support the realisation of the ideas of many participants. It foresees the creation of an educational artistic area where artists, musicians, filmmakers, and designers can communicate, generate new ideas, learn, work together, and create new projects. I should mention that it will only come to life if this year’s NWE is financially successful. Secondly, there is always the question of expanding the current platform and the issue of money, but we believe the long-term investment is worth it.

What’s New Wave Exhibition mean to you personally? For us – for the team of NWE, me personally and festival's co-creator Yulia Shyvala it means new possibilities, a new future for many talented, smart, and cool Ukrainians. It’s a new status for Ukrainian culture and a real breakthrough for the country in general. Cultural projects are a country’s trademark. The higher the level of culture, the better the level consciousness; and the higher the level of consciousness, the better life becomes in the country. Everything we read, listen to, watch – these things form us, our mentality and point of view. That’s why culture can make society better. The NWE is my baby, a project that has changed my life and continues to change it. It’s the first thing on my mind after I wake up and the last thing I think about before bed. NWE is bigger than just a festival, it’s new values and a project created by people that live life in a different way. It’s the project of the future! LVIV TODAY  |  May 2018


LVIV INTERVIEW Проекти, які живуть понад три роки з успішною динамікою, які збирають довкола себе щороку 3000 людей, які руйнують усі шаблони та впевнено йдуть до своєї цілі, проекти, місія яких змінити наше завтра, задати зовсім інший рівень в креативних індустріях та змінювати світ за допомогою якісної альтернативи, а не безрезультатної боротьби із застарілими інститутами? Ми створюємо рішення, базуючись на тенденціях майбутнього, навіть якщо всі вони наразі не функціонують, а є люди, які створюють рішення орієнтуючись на досвід минулого. Прийшов час дати нам зелене світло та зрозуміти, що ніхто так якісно не подбає про майбутнє, як люди які в ньому будуть жити.

Чому така постійно зростаюча кількість митців виявляє бажання співпрацює з Вашою арт-платформою? Тому що щороку про нас дізнається все більше людей, спостерігається позитивна динаміка. Якість проекту росте, все більше людей, що навіть не дотичні до мистецтва долучаються до проекту, і за рахунок цього ми накопичуємо ресурси, які допомагають нам реалізовувати більше.

Якщо говорити про бюджет New Wave Exhibition: скільки коштує організувати фестиваль та наскільки він є прибутковим? З чого складається бюджет, і на що реально вистачає в підсумку? Реально, грошей завжди не вистарчає. Якість потребує колосальних вкладень, ти не можеш пошити круте плаття з неякісної тканини, ти не можеш вставити в BMW двигун з Жигуля і сподіватись, що він поїде. Так само і з програмою фестивалю – якість потребує вкладень. Бюджет дуже великий, як на фестиваль, що окуповується тільки за рахунок вхідних квитків. Ти банально не зробиш рекламу чи промо компанію не вклавши у це жодної копійки. Логістичні та побутові витрати, технічні райдери, технічне забезпечення, оформлення та робота з локацією, дизайни, гонорари, співпраця з блогерами, реклама в соцмережах, промоподії – цей список безкінечний. Якраз гроші – це основне у цьому проекті, оскільки це єдина причина, що може припинити або спровокувати його існування, все інше у нас є. До прикладу, Гогольфест має бюджет приблизно у 20 разів більший, ніж у нас. А ми заробляємо гроші виключно за рахунок вхідних квитків, тобто фінансово ризикуємо ми, звісно, не по-дитячому. Минулорічний бюджет був орієнтовно 350 000 грн. Цьогорічний не буду розголошувати, але він більший,

People in red – NWE participants. Creative peo-

і то, за попередніми підрахунками ми вже перевищили витрати на ¼ запланованого.. І так щодня: ріжемо, оптимізовуємо, але знову щось додається. Такий проект потребує великих вкладень. Але ми впевненні, що щороку попит на продукт, який ми пропонуємо буде тільки зростати.

Програма 3 NEW Wave настільки велика та цікава, як не розгубитись? На що Ви порадите звернути увагу? Насправді складно виокремити когось в програмі, ми ретельно підходили до підбору спікерів та учасників того ж шоу та музичної частини фестивалю, тому і робимо подію раз в рік – це ексклюзивність. В нас буде понад 300 представників сучасної культури з 6 країн світу, 3 музичні сцени різножанрової музики, 25 Dj, гурти , 28 годин музики, 5 годин різних шоу світового рівня — діодне, музичне, паперове, циркове. Виставка сучасного мистецтва в поєднанні з новими технологіями, 23 години лекцій від топових спікерів країни, інтерактиви з доповненою та віртуальною реальностями, кінопокази, які змінять ваше уявлення про культуру, перформанси, майстер класи, театр, література, 5 годин розваг для дітей та понад 5 фуд-кортів. До прикладу у нас буде Фагот (гурт ТНМК) зі своїм dj сетом, світлові балярини, барабанне шоу, учасник фестивалів Atlas Weekend 2017 (UA), Eurovision Song Contest 2017/Eurovillage (UA), Z-Games 2016 (UA), KultURalia (PL) та DJ Summer of Haze. Приїде Слава Фролова (засновниця Фонду розвитку та підтримки молодого мистецтва України Slava Frolova-Group, телеведуча, журналістка, член журі телешоу "Україна має талант"), Марія Оз (засновниця та режисер – Oz Aesthetic Animation). Зона 18+ пропонує майстер класи з малювання оголеної натури, і не тільки. Буде унікальна можливість побачити та почути єдину у світі оперну діву, яка грає на лазерній арфі. До нас приїде зі своєю програмою фестиваль "Порто Франко" – словом, це буде 60 годин тотальної перезагрузки та нових смислів. Це буде щось зовсім нове, повна програма доступна на nwe.com.ua, але знайте, буде дуже круто!!!

Як стати меценатом мистецтва? Все дуже просто – прийти на фестиваль! Оскільки фестиваль окуповується лише за рахунок вхідних квитків! Тому цього року ми робимо подію тільки завдяки тому, що минулого року прийшло багато людей (3000+), і ми впритул вийшли в нуль й вирішили не зупинятись. Вважаємо, що він пройшов успішно, як на перший раз абсолютно нового формату. Тож кожна людина,

Червоні люди – наші учасники без персоні-

ple that think differently about the world. While

фікації. це творчі люди, люди з іншим від-

we may not notice them, they are among us eve-

чуттям світу, смислами та поглядами. вони

ryday – on trams, in coffeeshops, as our neighbours. It is their inventions, the result of their activities, that change our understanding of the world. We want to put a spotlight on them

посеред нас щодня, всюди (в трамваї, в кафе, в клубі, просто на вулицях, вони наші сусіди) ми їх не помічаємо, але винаходи, плоди їхньої діяльності змінюють інколи уявлення про світ, змінюють цей світ. Ми цих

as our festival is designed for those talented

людей виділили, бо наш фестиваль – фес-

and creative people.

тиваль творчих та талановитих людей.

яка прийде на нашу подію – автоматично стає меценатом, вона робить свій вклад у майбутній проект, можливо, вирішальний, у можливість його існування та підтримує нашу ідею. Відвідуваність – це попит, який демонструє необхідність далі продовжувати та вдосконалюватись, а взамін ми пропонуємо відвідувачам якісне дозвілля. Наголошую на ЯКОСТІ! Одна тільки лекція нашого спікера коштує 1500 гривень, а ми за 250 грн. пропонуємо три дні цілодобової програми з топовими учасниками по різним напрямках (музика, кінопродакшн, архітектура, мистецтво, театр, мистецтво, тощо.)

Привідкрийте завісу: розкажіть про Ваш новий освітній проект від #NWE? Загалом, це нові спец-проекти, менш масштабні, але більш вузькоспеціалізовані. Це колаборації, ресурсна підтримка реалізації ідей окремих учасників, а глобально це передбачає створення освітнього проекту, арт простору, сквоту, де митці, музиканти, фото-відео продакшн, дизайнери могли б комунікувати, вчитись, працювати та створювати нові ідеї, продукти та багато іншого. Важливо наголосити, що освітній проект відбудеться лише у випадку, якщо фестиваль буде успішним з фінансової позиції, відвідуваність події також демонструє попит на продукт. По – друге, питання постійно діючої платформи – питання грошей, великих, це довга інвестиція але точне попадання.

Чим для Вас особисто є New Wave Exhibition? Для нас – всієї команди NWE, мене особисто та співорганізаторки фестивалю Юлії Шивали – це нові можливості, це майбутнє для багатьох талановитих, розумних, крутих українців, це новий статус українській культури та реальний прорив для цілої країни загалом. Культурний продукт – візитівка держави. Знаю, що звучить дуже претензійно, але це дійсно дуже потужний проект з великими перспективами. Чим вищий рівень культури, тим вищий рівень свідомості, а чим вищий рівень свідомості – тим краща якість життя в країні. Те, що ми читаємо, те, що ми слухаємо, те, що ми дивимось – це все формує нас, нашу свідомість, світосприйняття. Відповідно за рахунок високого рівня культури можна дуже непомітно вивести соціум на вищий рівень. NWE – моя перша дитина) проект, який змінив моє життя і продовжує його змінювати, це те, з думкою про що я прокидаюсь та засинаю. NWE – це більше, ніж фестиваль чи проект, це нові цінності, які творять люди, що живуть у новій системі координат.


CULTURAL TRAVELS

Forpost Medieval Festival YOUR WONDERFUL OPPORTUNIT Y TO MEE T OLD-TIME HEROES Looking to experience the life and times of the medieval times? Kamyanets-Podilsky’s Forpost Festival offers Leopolitans and guests of the city the wonderful opportunity to meet old-time heroes, beautiful ladies, and brave knights. Similar to other festivals throughout Europe, visitors will find an authentic medieval atmosphere, battles, knights’ tournaments, medieval dancing and music, and workshops on everything from pottery to archery and blacksmithing. The highlight is always the knights’ tournament, where guests will truly feel the spirit of the Middle Ages and see firsthand what medieval battlefields looked like. There is plenty of other entertainment on hand, including fun-filled competitions, a handicraft fair, and even a fire show. Be sure to try out the tasty food based on medieval recipes! Tickets start from 200 UAH. For more information, please visit facebook.com/forpostfest/.

1–3 June from 9:00 in Kamyanets-Podilsky (275 km from Lviv) 1–3 червня з 9:00 в Кам'янці-Подільському (275 км від Львова)

Се ред н ьовіч н и й фести ва ль "Форпост" Якщо ви бажаєте зануритись у атмосферу середньовіччя хоча б на кілька днів, тоді фестиваль "Форпост" у Кам'янці-Подільському запропонує вам чудову нагоду познайомитися з героями давнини, прекрасними дамами та хоробрими лицарями. Хто вже бував на подібних фестивалях у Європі, знайде й тут автентичну середньовічну атмосферу, реконструкції битв, лицарських турнірів, середньовічні танці й музику, а також різноманітні майстеркласи – від кераміки й ковальства до стрільби з лука. Найцікавішою подією для гостей, звичайно ж, буде турнір лицарів з тупотом та іржанням коней, брязканням зброї та звуками бойових сурм. Тут також буде багато інших розваг, серед яких, зокрема, веселі змагання, ярмарок ремісників та навіть вогняні шоу. Обов'язково скуштуйте смачну їжу та напої, приготовані за середньовічними рецептами! Квитки коштують від 200 грн. і вище. Для отримання додаткової інформації відвідайте facebook.com/ forpostfest/.


CULTURAL TRAVELS

Porto Franko Creative Festival

The festival will kick-off with the aerodynamic ‘take-off’ programme, a music and light show combined with the sound of jet engines and the voices of air traffic controllers from all over the world. Other highlights include the first robot ballet, Austrian choreographer Simon Mayer’s ‘Oh, Magic’, Eimuntas Nekrosius’ play ‘The Book of Job’, and Oscar Korshunov’s ‘The Seagull’. A special concert dedicated to the 90th birthday of German avant-garde musical savant Karlheinz Stockhausen is also in store and will feature the likes of American-Belgian trombonist Thomas de Moor, Hungarian percussionist Laszlo Hudacsek, and German-Hungarian singer Julia Mihaly. For more detailed information, please visit www.portofrankofest.com or facebook.com/ PORTOFRANKOfest/.

К р е ат и в н и й ф е ст и в а л ь

"Порто Франко"

Locations across the regional capital of Ivano-Frankivsk will host the Porto Franko festival, a contemporary art event rightly believed to be among the most important on the Ukrainian art scene, from 13-17 June. The event features tonnes of music, theatre and dance performances, film screenings, and art installations. This year’s theme is “Air Port” and the IvanoFrankivsk International Airport will serve as the festival’s main artistic hub, while the festival’s main sponsor is Antonov Airlines. In addition to the airport, other intriguing event venues include City Hall, Potocki Palace, the Railway Station, and the Promprylad plant.

В кількох місцях на территорії Івано-Франківська 13–17 червня відбудеться фестиваль "Порто Франко", який вважається одним з найважливіших для української художньої арени. На фестивалі будуть представлені тонни музики, театральних та танцювальних вистав, фільмів та артінсталяцій. Тема цього року – "Аеропорт", і міжнародний аеропорт "Івано-Франківськ" стане основним художнім центром фестивалю. Головним спонсором фестивалю стане "Авіакомпанія Антонов". Окрім аеропорту, події фестивалю відбуватимуться у мерії, палаці Потоцьких, на залізничному вокзалі та на заводі "Промприлад". Фестиваль розпочнеться з аеродинамічної програми "зльоту", музичного та світлового шоу в поєднанні зі звуком реактивних двигунів та голосами диспетчерів з усього світу. Тут також будуть і перший робот-балет, і постановка австрійського хореографа Сімона Майєра "О, магія", вистави Еймунтаса Някрошюса "Книга Йова" та Оскара Коршунова "Чайка". Також відбудеться спеціальний концерт, присвячений 90-річчю німецького авангардного музичного маестро Карлхайнца Штокхаузена, виступ американсько-бельгійського тромбоніста Томаса де Моора, угорського перкусіоніста Ласло Худачека та німецько-угорської співачки Юлії Міхай. Для отримання більш детальної інформації відвідайте www.portofrankofest. com або facebook.com/ PORTOFRANKOfest/.

13–17 June at locations around Ivano-Frankivsk (135 km from Lviv) 13–17 червня, Івано-Франківськ (135 км від Львова) LVIV TODAY  |  May 2018

25


CULTURAL TRAVELS

Odesa Goes Center Stage Music festival aims to return Ukraine’s Black Sea port city to the European cultural map

U

krainian classical pianist Alexey Botvinov is an infectiously enthusiastic character who seems curiously immune to the default pessimism more commonly associated with many of his compatriots. “They say that the phrase “may you live in interesting times” is actually an ironic curse, but I never saw it that way. I even enjoyed Perestroika,” he quips. That this sunny disposition has survived the traumas of the post-Soviet years is in large part thanks to the endless inspiration Botvinov draws from his home city of Odesa. After completing his musical education in the twilight of the Soviet era, he joined the early 1990s exodus of classical performers fleeing the wreckage of the USSR. However, after a few years of comfortable exile in Dusseldorf, his nostalgia for Odesa proved too strong and Botvinov returned home. “Cultural life in the early years of Ukrainian independence reached rock bottom, with empty theatres and dangerous streets that even made it difficult to attend events, but I felt that I simply had to renew my connection with Odesa. This connection makes me strong and inspires me.”

26

Botvinov has remained in Odesa ever since, using the city as a base from which to continue his global touring schedule at some of the world’s most prestigious classical music festivals. Over the intervening two decades, Botvinov’s love affair with the Black Sea port city has shown no signs of waning. On the contrary, the pianist is now trying to repay his hometown by putting Odesa firmly back on the European cultural map. Since 2015, Botvinov has been the driving force behind the annual Odessa Classics festival, which takes place at venues across the city in early June. Currently in its fourth year, the festival has expanded from an initial four-day schedule to become a ten-day extravaganza. The list of performers has also grown impressively, with superstars like Israeli violinist Maxim Vengerov set to headline at this year’s festival. Other highlights include a gala concert by the Berlin Chamber Orchestra on Odesa’s iconic Potemkin Steps. The idea for the festival first came to Botvinov in summer 2014 when Ukraine’s future as an independent state appeared to be in grave danger. Russian hybrid forces were seizing towns and cities across eastern Ukraine and efforts were underway to destabilize Odesa itself. “Those were the darkest hours for our nation,” he recalls. “As events unfolded, I found myself asking what I could do for my country.” He decided that his most meaningful contribution would be to establish a classical music festival capable of promoting Odesa and portraying Ukraine in a positive light internationally. Given the military emergency in the country at the time, cultural diplomacy was not high on the agenda. Indeed, he chuckles as he recalls the difficulties he faced when trying to enlist the support of the municipal authorities. Ultimately, the inaugural festival was only possible thanks to Botvinov’s own personal contacts within the world of classical music, together with the magical allure of Odesa itself. “The Odesa branding was crucial,” he admits. “If I’d come to many of the musicians with a proposal to perform in Kyiv, there is a good chance that they would have said “thanks, but unfortunately

I am busy.” When the invitation is for Odesa, people are more inclined to make room in their schedules.” Odesa’s continued pulling power in classical music circles may come as a surprise to observers more familiar with accounts of Ukraine’s impoverished arts scene. Botvinov says this is a legacy of the city’s rich cultural heritage, together with the many famous performers who spent their formative years in Odesa before going on to become major international stars. “Every violinist in the world knows Odesa and regards it with a sense of awe because it features in the biographies of some many legendary performers. This gives us a wonderful foundation to build on.” Botvinov hopes that the festival will help to improve outside perceptions of Ukraine while also raising Odesa’s international profile. Looking back at reaction to the first festival in 2015, he recalls the impact of coverage in the Russian media, which was then at the height of its “fascist Ukraine” propaganda offensive. “All those articles and reports about the dynamic cultural life of Odesa came as quite a surprise to Russian audiences who were then being encouraged to believe the country was spiraling into extremist chaos. The impression created was more powerful than any political speech.” He also sees the festival as a way of promoting Odesa as an international tourist destination and demonstrating that the city has much to offer in addition to its legendary nightlife. “We already have a lot of tourists coming to Odesa to party, but my goal is to boost cultural tourism. There is so much more to Odesa than beaches and carousing. This city has enough of a classical music heritage to serve as one of the cultural capitals of Eastern Europe. Tourists can come for the culture. If they like, they can go to a nightclub afterwards.” Odessa Classics International Music Festival 1–10 June | Tel.: 048-7040733 www.odessaclassics.com LVIV TODAY  |  May 2018



COMING SOON

Leo po lis Jazz S TA G E O N RY N O K S Q UA R E The Leopolis Jazz Fest – the open-air jazz festival that has become the city’s signature event – returns from 27 June to 1 July. Held since 2012 as Alfa Jazz Fest, this year sees the event rebranded as Leopolis Jazz Fest. Musicians perform

Wednesday, 27 June 15:00: Peirani & Parisien Duo (France) France’s Vincent Peirani and Emile Parisien first met in 2009 and the duet produced the Belle Époque album in 2014, which became a jazz sensation in Europe. The pair creates unconventional sounds using instruments like the piano accordion and soprano-saxophone. Following the traditions of famous French jazz musicians as accordionist Richard Galliano and saxophonist Michel Portal, the duet has created a special new sound. Their works are light, joyful, self-deprecating, and humorous, and not bound by technological or stylistic limits. The concert will be held with the assistance of the French Institute, the French Embassy, and the Alliance Francaise in Ukraine.

on one of three stages: the Eddie Rosner main stage at B. Khmelnitsky Park, the Rynok Square stage, and the Potocki Palace Square stage. Here is a guide to the Rynok Square stage performances. The entrance is free!

17:00: ONUKA (Ukraine) ONUKA is a joint project of famed Ukrainian sound producer and musician Evgeny Filatov (The Maneken) and Nata Zhizhchenko. Their music is an organic mix of electronics, topical pop music, and ethnic Ukrainian motifs. Their first single ‘Look’ was released in 2013 and they have since released the 2014 album ‘Onuka’ and the five-track ‘Vidlik’ EP in 2016. Alongside the National Academic Orchestra of Folk Instruments, the group filled halls in Ukraine’s largest cities on their 2016 national tour. Last year, ONUKA played ‘Vidlik’ as a special guest of the Eurovision Song Contest, which saw the song’s popularity rocket in countries like Australia, Britain, France, and Germany. They joined Deep Forest on a European tour last year and received many publisher and music awards. ONUKA released their second full-length album ‘MOZAЇKA’ in March.

17:00: HI5 (Austria) Concerts of Austrian group HI5 are always adventurous and pleasurable. The musicians call their art ‘chamber jazz minimalism’, which they say paves the bridge from jazz to chamber music. Despite the stated minimalism, the group demonstrates ingenuity and conceptuality in their works. HI5 has received several important awards, including the Joe Zawinul Award (2012), Bucharest International Jazz Competition (2013), and the Jimmy Woode European Jazz Award (2013). The show will be supported by the Austrian Cultural Forum in Kyiv and the OeAD’s Lviv Cooperation Office.

Thursday, 28 June 15:00: Dave Feusi – The Groove Gang (Switzerland) Dave Feusi has performed the duties as both president and leader of the JazzBaragge Association since 2001. He created the weekly JamBaragge in Zurich, which is a spontaneous exchange of music for young and more established musicians. This concert will be held with the support of the Swiss Embassy and the Nestle company in Ukraine.

Friday, 29 June 15:00: Shalosh Trio (Israel) Israel’s Shalosh Trio is a jazz group with a clearly-defined individual sound, combining genres like rock, classical, electronic, African, and Near Eastern music. The show will be held with the support of the Israeli Embassy.

17:00: Frederik Köster / Die Verwandlung (Germany) Frederic Koster is a German jazz trumpeter, composer, and arranger. He has released seven albums with his quartet and group Die Verwandlung (Metamorphosis) and is a regular participant of prestigious jazz festivals. This concert will be supported by the Goethe-Institut in Ukraine.

Saturday, 30 June 15:00: Kerem Görsev Quartet (Turkey) Kerem Gorsev is an acknowledged composer and pianist. His first album ‘Hands and Lips’ was released in 1994 and

he has released another 13 discs since. Most of his works are recorded in collaboration with other famed musicians. This concert is supported by the Turkish Embassy.

17:00: Tom Ibarra (France) Tom Ibarra, an 18-year-old French guitarist and composer, beat tough competition to become the LetterOne Rising Stars Jazz Award winner last year. With a distinctive voice in jazz, funk, and fusion, Tom bested over 270 artists from across Europe for the title.

Sunday, 1 July 13:00: Jake Koffman Quartet (Canada) Jake Koffman is part of the next generation of musicians and educators dedicated to the preservation, integrity, and evolution of jazz music. Born into Canadian music royalty, Jake plays alto saxophone, baritone saxophone, flute, clarinet, and bass clarinet. The concert will be held with the support of the Canadian Embassy.

14:30: John Stetch Trio (Canada) Award-winning pianist John Stetch pushes the boundaries of his jazz and classical training to incorporate melodies from around the world and across periods of time, from Mozart to Ukrainian folk melodies and movie soundtracks. He has released 15 albums and participates in music festivals worldwide. The concert will be held with the support of the Canadian Embassy.

16:00: Alex Goodman Quartet (Canada) A graduate of the Jazz Performance Master’s programme at the Manhattan School of Music, Alex Goodman won first prize and the People’s Choice Award at the 2014 Montreux Jazz Festival International Guitar Competition and has performed at top New York City jazz clubs and around the world. He has released six albums and is currently working on a new one. The concert will be held with the support of the Canadian Embassy.

To mark Canada Day on 1 July, the Canadian Embassy will delight Leopolitans

and a book fair, try Canadian food, or visit the virtual reality zone. A hock-

and guests of the city with a special entertainment programme. The Italian

ey rink will be placed outside for those that would like to try the sport, while

Mansion on Rynok Square will transform into Canada House / Maison du Can-

the Rynok Square stage will see performances by three Canadian groups: the

ada from 10:00 in the morning when visitors can enjoy a traditional Canadi-

Jake Koffman Quartet, the John Stetch Trio, and the Alex Goodman Quartet.

an pancake breakfast, watch documentary films, check out photo exhibitions

For more information, please visit leopolisjazz.com.


Fest 201 8 СЦЕНА НА ПЛОЩІ РИНОК Одна з найяскравіших музичних подій Львова – міжнародний джазовий фестиваль Leopolis Jazz Fest 2018 відбудеться з 27 червня по 1 липня. Розпочатий у 2012 році як Alfa Jazz Fest цьогоріч фестиваль пройде вперше після ребрендінгу під назвою Leopolis Jazz Fest. Концерти традиційно

27 червня (Середа) 15:00 Peirani & Parisien Duo (FR) Музиканти грають разом з 2009 року. В 2014 році дует випустив альбом "Belle Époque" (ACT), який став джазовою сенсацією в Європі. Музиканти не мають технічних або стилістичних кордонів у творчості, їх імпровізації протікають з надзвичайною легкістю, радістю та гумором. За підтримки Французького інституту, Посольства Франції та Альянс франсез в Україні.

17:00 HI5 (AT) Свою творчість музиканти називають "камерним джазовим мінімалізмом". HI5 отримали декілька важливих премій, серед яких Joe Zawinul Award 2012, Bucharest International Jazz Competition 2013, Jimmy Woode European Jazz Award 2013. Концерт відбудеться за підтримки Австрійського Культурного Форуму в Києві та Представництва OEAD у Львові.

28 червня (Четвер) 15:00 Dave Feusi – The Groove Gang (CH) З 2001 року Dave Feusi є президентом та лідером асоціації Jazz Baragge, створює щотижневий Jam Baragge Jam у Цюриху – спонтанний обмін музикою для молодих і вже відомих музикантів. Концерт відбудеться за підтримки Посольства Швейцарії та компанії Nestlé в Україні.

відбудуться на трьох сценах: на головній сцені ім. Едді Рознера в Парку культури і відпочинку ім. Б. Хмельницького, на площі подвір’я палацу Потоцьких та на площі Ринок у центрі міста. Знайомимо Вас із виконавцями, що виступатимуть на сцені на площі Ринок. Вхід вільний!

альбомом "Onuka" (2014) та 5-трековим EP "Vidlik" (2016). У Києві у 2016 року ONUKA з Національним академічним оркестром народних інструментів (НАОНІ) представили спільну програму, з якою зібрали повні зали у найбільших містах України. У 2017 році ONUKA стала спеціальним гостем Eurovision Song Contest, після чого "Vidlik" очолив електронні чарти iTunes у Британії, Австралії, Франції, Німеччині та інших країнах. 2017 рік – європейський тур, колаборація з Deep Forest та численні нагороди від видань та музичних премій. 22 березня 2018 гурт презентував свій другий повноформатний альбом "MOZAЇKA".

29 червня (П’ятниця) 15:00 Shalosh Trio (IL) Shalosh Trio – це джазова група з яскраво вираженим індивідуальним звучанням, котра грає на стику декількох жанрів, таких як рок, класика, електронна, африканська та близькосхідна музика. Концерт відбудеться за підтримки Посольства Ізраїлю в Україні.

17:00 Frederik Köster / die Verwandlung (DE) Frederik Köster – німецький джазовий трубач, композитор, аранжировщик. Зі своїм квартетом та одним з останніх проектів "dieVerwandlung" ("Метаморфоза"), Frederik випустив 7 альбомів. Музикант – постійний учасник престижних джазових фестивалів. Концерт відбудеться за підтримки Goethe-Institut в Україні.

30 червня (Субота)

17:00 ONUKA (UA)

15:00 Kerem Görsev Quartet (TR)

ONUKA – спільний проект відомого українського саундпродюсера та музиканта Євгена Філатова (The Maneken) і Нати Жижченко. Музика ONUKA – це органічний мікс електроніки, актуальної поп-музики та української етніки. Перший сингл гурту – "Look" – вийшов у 2013 році. З того моменту дискографія поповнилася студійним

Kerem Görsev – визнаний композитор та піаніст. Його перший альбом "HandsandLips" вийшов 1994 року, і з тих пір він випустив у загальній кількості ще 13 альбомів. Більшість альбомів містять авторську музику та записані у співпраці з відомими музикантами. Виступить за підтримки Посольства Республики Туреччини в Україні.

З нагоди Дня Канади, що святкується 1 липня, Посольство Канади в Україні підготувало для відвідувачів фестивалю та гостей Львова насичену та цікаву програму. У неділю, 1 липня, для усіх бажаючих буде працювати Canada House/Maison du Canada в Італійському дворику, що на пл. Ринок. Відвідувачі матимуть можливість о 1000 розпочати день із традиційного сніданку з млинцями, відвідати виставки Канадського Дому (кіоски з їжею,

17:00 Tom Ibarra (FR) Tom Ibarra – 18-річний французький гітарист та композитор. Став переможцем премії "LetterOne", серед 270 музикантів з Європи. Tom Ibarra вже визнано зірками джазової музики, грав з такими відомими музикантами як Marcus Miller, Richard Bona, Didier Lockwood и Sylvain Luc.

01 липня (Неділя) 13:00 Jake Koffman Quartet (CA) Музикант з Торонто є частиною покоління музикантів та педагогів, котрі свою творчість присвячують збереженню цілісності традицій джазу на фоні еволюції. Грає на альт-саксофоні, флейті, кларнеті, баритон-саксофоні та бас-кларнеті. Концерт відбудеться за підтримки посольства Канади в Україні.

14:30 John Stetch Trio (CA) Один з найвідоміших джазових музикантів Канади піаніст John Stetch використовує свою джазову та академічну освіту для того, щоб виконувати музику з різних епох та куточків світу, від Моцарту та українських фолк-мелодій до кіно-музики. Музикант володіє значною дискографією з 15 альбомів та є бажаним гостем в кращих джазових клубах світу та на сценах провідних джазових фестивалів. Концерт відбудеться за підтримки посольства Канади в Україні.

16:00 Alex Goodman Quartet (CA) Канадський гітарист, випускник відомої Manhattan School of Music, виступив практично у всіх найвідоміших нью-йоркських джазових клубах, а також на багатьох престижних фестивалях, серед яких Montreux Jazz Festival, Montreal Jazz Festival та ін. На рахунку музиканта 6 студійних альбомів. Концерт відбудеться за підтримки посольства Канади в Україні.

корпоративні та роздрібні стенди, фотовиставку, документальні фільми, віртуальну реальність, книжковий ярмарок, освітній стенд). Вуличний каток для хокею буде розташований навпроти Canada House. День буде завершено концертом на Canada Stage в центрі на пл. Ринок за участі канадських музикантів: Jake Koffman Quartet, John Stetch Trio, Alex Goodman Quartet. Детальна інформація на www.leopolisjazz.com.


LVIV SOCIETY LVIV CELEBRATED CITY DAY This year’s Celebration of the City Day took place on May 5th-6th. Most of the celebrations with a rich and colorful entertainment program were concentrated in the central part of the city. To mark Lviv’s City Day, Mayor Andriy Sadovyi recognised 47 of the city’s most accomplished citizens with special titles and awards at a special city council meeting at city hall. James Temerty, the Canadian businessperson and philanthropist responsible for funding Lviv’s new Metropolitan A. Sheptytsky Centre, was named an honorary Lviv citizen; Invictus Games gold medalist Roman Panchenko was named Leopolitan of the Year; and Rostislava Fedak, the founder and director of the Ukrainian women’s movement history museum was honoured with the Olena Stepanivna Award. Several people were awarded with Lviv’s Golden Coat of Arms, including football referee Yuri Mozharovsky, Leopolitan artist Yuriy Kokh, journalist and sports commentator Ihor Tsyganyk, and Austrian Embassy attaché (education & science) Andreas Wenniger. SoftServe cofounder Taras Kitsmey was decorated with the Lion’s Order, while the family of Roman Hladyshevsky, the vicerector for research at Lviv’s I. Franko University, received the title of Noble Leopolitan Family. Congratulations to those recognised and thank you for your continued contributions to making Lviv the best place in live in Ukraine!


ЛЬВІВ ВІДСВЯТКУВАВ ДЕНЬ МІСТА Цього року традиційне святкування Дня міста відбулося 5–6 травня. Більшість святкувань з багатою і яскравою розважальною програмою була зосереджена в центральній частині Львова. З нагоди Дня міста у Львові традиційно відзначили людей, які роблять Львів кращим, 5 травня мер Андрій Садовий вручив нагороди 47 львів'янам. Звання почесного громадянина Львова отримав відомий благодійник та підприємець Джеймс Темертей; Львів’янином року став 23-річний військовослужбовець та призер міжнародних змагань “Ігри нескорених” Роман Панченко, а директорка та фундаторка Музею історії українського жіночого руху, Ростислава Федак отримала відзнаку імені Олени Степанівни. Декілька львів’ян отримали нагороду “Золотий герб міста Львова” – футбольний арбітр Прем’єр Ліги України, Юрій Можаровський; художник Юрій Кох; спортивний журналіст та коментатор Ігор Циганик та аташе з питань науки та освіти Посольства Австірї в Україні, Андреас Веннінгер. Відзнаку “Орден Лева” цьогоріч отримав президент корпорації SoftServe Тарас Кицмей, а звання “Шляхетна львівська родина” було присуджено родині Гладишевських, Роман Гладишевський проректор з наукової роботи ЛНУ ім. Івана Франка особисто отримав нагороду з рук мера.


LVIV SOCIETY

UKRAINIAN PRESIDENT VISITS LVIV President Petro Poroshenko visited the Western Ukrainian capital on 20 April for a working visit. The Head of State took part in the Agroport West Lviv agricultural exhibition and emphasised the importance of carrying out reforms in the agricultural sector to promote Ukrainian business and attract foreign investment. While in the city, the President announced plans to launch a narrow-gauge railway from Lviv to Europe. “I want to move the railway with the EU and bring Europe to Lviv”, he said. “If the project of building the narrow-gauge railway is developed, tourists could travel without changing trains and this will increase the value of Lviv as a transport hub and improve the situation with rail freight”. The President also visited Lviv’s Regional Perinatal Centre, where he handed over a certificate for diagnostic equipment and inspected the renovated facility. He noted that the renewal of such centres was the best way to protect young Ukrainians and create conditions for their happy and healthy lives. He also met with the public at Lviv National University, and with elected officials at City Hall and the State Administration, while in the city.


ПРЕЗИДЕНТ УКРАЇНИ ВІДВІДАВ ЛЬВІВ Президент України Петро Порошенко відвідав столицю Західної України 20 квітня з робочим візитом. Глава держави взяв участь у сільськогосподарській виставці "Агропорт-Захід" та наголосив на важливості проведення реформ у сільському господарстві з метою підйому українського бізнесу та залучення іноземних інвестицій. Перебуваючи у Львові Президент розповів про плани запуску вузькоколійної залізниці зі Львова до Європи. "Я хочу кордон Європейського союзу у плані залізниці пересунути і привезти Європу до Львова" – сказав він. "Можемо це зробити, якщо будуть опрацьовані проекти побудови вузької колії до Львова, щоб туристи могли їхати без пересадок. Це значно збільшить значення Львова, як залізничного вузла, це значно покращить ситуацію з вантажоперевезеннями". Президент також відвідав Львівський регіональний перинатальний центр, де він передав сертифікат на діагностичне обладнання та оглянув відремонтований об'єкт. Він зазначив, що оновлення таких центрів є найкращим способом захисту молодих українців та створення умов для їх щасливого та здорового життя. Він також зустрівся з громадськістю у Львівському національному університеті, а також з обраними посадовими особами в мерії та державній адміністрації.


LVIV SOCIETY

LVIV CELEBRATES VYSHYVANKA DAY Lviv’s city centre was the site for the official start of the Vyshyvanka (Embroidered Shirt) Festival on 12 May. Held for the third time, the event was part of celebrations marking World Vyshyvanka Day. Leopolitans and guests of the city were delighted by the numerous workshops, concerts, exhibitions, fashion shows, children’s contests, and traditional Ukrainian cuisine tastings. Some of the event’s highlights were the flash-mobs that decorated the Shevchenko Monument with a huge embroidered towel and dressed the trees lining Svobody Avenue in ‘embroidered outfits’.

ФЕСТИВАЛЬ ВИШИВАНКИ У ЛЬВОВІ У центральній частині Львова 12 травня офіційно розпочався Фестиваль вишиванки. Подібне свято проходить у Львові вже третій рік поспіль та приурочене до Всесвітнього дня вишиванки. Протягом двох днів для львів’ян та гостей міста були організовані різноманітні акції: майстер-класи, концерти, виставки-продажі товарів народних умільців показ етно-колекцій одягу, частування українськими стравами та багато іншого. Учасники фестивалю також влаштували оригінальний флеш-моб: на пам’ятник Тарасу Шевченку повісили великий вишитий рушник а дерева на проспекті Свободи “одягнули” у вишиванки.


LVIV SOCIETY

MISS LVIV 2018 CASTING Over 100 of the most beautiful and talented ladies in the Lviv region were drawn to Gloria Café on 26 April to try to win a coveted spot at the Miss Lviv 2018 contest at the Lviv Opera & Ballet Theatre on 21 June. Using a combination of their beauty, wit, and modelling talents, the lovely ladies made their best efforts to impress the jury. The jury, made up of some of Lviv’s most famous figures in the worlds of pageantry, entertainment, photography, and fashion, faced the arduous task of selecting just 14 talented young women that will compete for the chance to represent the Lviv region at the upcoming Miss Ukraine national pageant. Congratulations to all the contestants!

КАСТИНГ МІС ЛЬВІВ-2018 Понад сотню найталановитіших красунь зі Львова та області 26 квітня прибули до кафе "Глорія", щоб спробувати здобути бажане місце в конкурсі "Міс Львів-2018", який відбудеться у Львівському театрі опери та балету 21 червня. Використовуючи всі свої таланти, красу й дотепність милі дівчата робили все можливе, щоб справити враження на солідне й непідкупне журі, яке складалося з деяких найвідоміших львівських діячів світу моди, розваг, фотографії та показів. Треба сказати, що, журі таки зіткнулося з нелегким завданням – вибрати лише 14 з них, які й будуть змагатись за можливість представляти Львівську область на майбутньому національному конкурсі "Міс Україна". Вітаємо всіх учасниць!



Olena Dats’ Gallery

Celebrates Spring A

s has become a Spring tradition in Lviv, the Olena Dats Gallery presented the cruise collection of the namesake designer last month. Charming models – friends and clients of designer – full of colour, romance, and the spirit of travel wowed those lucky enough to be in attendance. Guests were also entertained by the likes of Pavlo Ilnytskyy, DJ Tivanych, DJ Gooch Brown, and Uliana Horbachevska. The event marked the official opening of the new Biolux cosmetology centre, also located at Green Terrace. Biolux founder Yulia Boyko has carved out a unique spot on Lviv’s cosmetic map, as the centre features the latest technologies in machine and injection cosmetology. The centre also offers highly-qualified specialists, innovative methods, and affordable prices.

В

же традиційно весною в Olena Dats’ Gallery відбулась презентація круїзної колекції бренду Olena Dats’. Сонячними моделями стали клієнтки і друзі дизайнерки. Музичною окрасою свята кольору, повітряності і романтики подорожі стали Павло Ільницький, DJ Tivanych, DJ Gooch Brown, Уляна Горбачевська. Сюрпризом вечора стало офіційне відкриття нового косметологічного центру Biolux, також розташованого в “Зеленій Терасі”. Засновниця Юлія Бойко, створила унікальне місце на карті Львова, в якому зібрані останні досягнення в ін'єкційній і апаратній косметології. Кваліфіковані спеціалісти, інноваційні методики, доступні ціни – це все Biolux. Завітайте до нас вул. Кубанська 8 , “Зелена Тераса”, Львів, www.olena-dats.com

37

Photos: Igor Fedoriv, Viktor Moskalyuk

For more, just head over to the Green Terrace (8 Kubanksa St.) or visit Olena-dats.com.


LVIV RESTAURANTS  3 6PO

MUSCAT From the first visit Muscat charms not only with exquisite cuisine but also with cozy interior. Venue offers wide choice of author’s cocktails from the team of experienced bartenders. Come and try restaurant’s culinary masterpieces, which amaze with original mixture of fragrances and tastes as well as appetizing servings.

7, Halytska sq., Lviv Cuisine: European Tel.: 067-80-80-495 Hours: 08:00–24:00 www.muscat.lviv.ua www.facebook.com/MuscatRestaurant/

Located in the very heart of ancient Lviv, restaurant 36Po showcases the best masterpieces of Ukrainian Food Art. On venue’s 1st and 2nd floor guests can find excellent Beer Restaurant, on the 3rd floor – exquisite Fish Restaurant, while 4th and 5th floor will delight with delicious Restaurant of New Ukrainian Cuisine. This unique place amazes with Ukraine’s highest aquarium of 6.5 meters with sharks and exotic sea creatures, a glass grand piano that plays music itself as well as with own mini brewery "Schulz" and Slayer Espresso golden machine.

36, Rynok square, Lviv Cuisine: European, Author’s Tel.: (032) 236 70 50, Hours: Mon – Thurs., Sun.: 12:00 – 00:00 Fri – Sat.: 12-02 (only 1-2 floors) www.facebook.com/36PoLviv www.36Po.com.ua

RESTAURANT BALLPOINT AT RAMADA LVIV HOTEL Delicious menu for foodies and connoisseurs of the culinary art. Venue features several banquet halls offering grand or small parties comfortable celebrations of any format. Hotel / Conference center / Restaurant Ramada Lviv Crossroads Horodots'ka str. and Ring Road, Lviv 24/7 service Теl.: 067-320-44-77, 067-310-08-38 www.ramadalviv.com.ua www. facebook.com/RamadaLviv #Ramada_Lviv

SOPRANO Leopolitans and guests of the city now have the wonderful opportunity to discover Lviv’s spectacular beauty from a bird’s eye view thanks to the incredible terrace of the Soprano restaurant. The venue’s trademark is its Spanish Josper grill-oven, which offers the advantage of cooking over a real fire. Soprano offers an impressive cocktail list and each dish will be professionally complimented with the best suited wine. The restaurant’s spacious hall is the obvious choice for friendly celebrations or corporate parties.

TISTO / ТІСТО

7-th floor of the Taurus City hotel 9, Kn. Sviatoslava str., Lviv Cuisine: European, Hours: Mon.– Fri.: 11:00 – 23:00, Sat. – Sun.: 12:00 – 23:00 Tel.: 098-164-43-44, 032-233-24-75

8, Staroyevreyska str, Lviv Cuisine: Italian, Author’s Tel.: 097-445-35-75

38

TISTO / ТІСТО is proud to offer hearty Italian meals that will satisfy your cravings and will leave you coming back for more. Using only the finest ingredients, venue’s cook prepares fresh and wholesome pasta as well as delicious wood fire oven pizza. TISTO boast an extensive wine list in addition to author’s original cocktails and homemade lemonades. Come and drop by TISTO today, and experience exquisite Italian dishes, all at very reasonable prices.

Hours: 11:00 – 23:00

TRATTORIA TARTUFO This stylish and cosy authentic Italian restaurant offers an array of mouthwatering dishes prepared by Head Cook Davide Lagomarsino. 7B, Pid Dubom str., Lviv (3rd floor at TM Forum Lviv) Cuisine: Italian Теl.: 068-885-47-36 Hours: 10:00 – 22:00 www.facebook.com/tortufo/

www.facebook.com/tistopizza/

LVIV TODAY  |  May 2018


HIGHLIGHTS

MUSIC LAB CLUB-CAFE WE ROCK 24/7! This place сombines different genres of rock and electronic music. We offer cocktails, food, shisha and most of all a good chance to meet new faces!!! 27, Brativ Rohatyntsiv str., Lviv Tel:. 032-294-87-15 Mob.: 097-104-97-04 24/7 service

FELICITA. PIZZA E CUCINA This real fire, the real pizza! Pizza with a thin crust, ham, tomato and mozzarella, baked for you on an open fire in the wood-fired oven! Venue offers delicious pastas, soups, salads, desserts and gourmet wines served by attentive and sincere staff – just all you need for a pleasant holiday with friends and family! 4, Staroyevreyska str., Lviv Cuisine: Italian, Hours: 12:00 – 22:00 Теl.: 067-361-38-68 felichita@grandpersona.com.ua www.grandpersona.ua

LVIV TODAY  |  May 2018

4FRIENDS WHISKEY PUB Largest whisky selection in Lviv. Over 200 kinds from 10 countries. Great food and rock'n'roll served by English speaking staff. 2, Dudayeva str., Lviv Теl.: 050-600-50-05 Mon.-Thurs., Sun.: 12:00 – 01:00, Fri.- Sat.: 12:00 – 02:00

KUPITSA PUB Check out pub’s new grill menu showcasing yummy steaks, savory ribs, Lulahkebab, greens and fish piping hot! Venue offers 25 brands of beer including 9 craft beers, 30 sorts of own produced liquors in addition to dazzling performances by Lviv’s best bands! Catch the Spirit! 18, Brativ Rohatyntsiv str., Lviv (entrance from Serbska str.) Cuisine: Hungarian, Ukrainian Tel:. 032-235-88-99; Mob.: 098-775-90-07 Hours: 12:00 – 02:00 Business lunch: Mon. – Fri.: 12:30–16:00

BURGER JOINT №1 GRILLED BURGERS IN LVIV 26, Staroyevreyska str., Lviv Tel:. 032-235-50-29, Mob.: 068-235-50-29 Mon.-Thurs.: 10:00 – 00:00, Fri.: 10:00 – 02:00, Sat.:11:00 – 02:00, Sun.: 11:00 – 00:00

PUB WHITE LION Venue offers wide choice of beer and democratic prices. Only in “White Lion” You can get big glass of “Guinness” and taste delicious huge “lion’s” meals. Check out the renewed menu, with excellent selection of meat dishes. Solely in this venue You can admire Lviv’s biggest statue of Lion. From Thursday till Saturday performances by best music bands will create atmosphere of authentic Lviv Pub. 15, Lesi Ukrainky str., Lviv Tel:. 032-235-46-25 Mob.: 067-67-551-23 Hours: 12:00 – 02:00 Business lunch: Mon. – Fri.: 12:00–15:00

39



LVIV RESTAURANTS HIGHLIGHTS

TRAPEZNA (REFECTORY) OF MUSEUM OF IDEA Located in the basement cellar of former Bernarden monastery venue offers authentic atmosphere of medieval monastery refectory flled with chamber and spiritual music. Club of gastronomic ideas. 18A, Valova str., Lviv Cuisine: Traditional monastery food in Galicia Tel.: (032) 254-61-55 Hours: 11:00–23:00 www.facebook.com/Trapeznaidey/

KUMPEL’ Specialties of the restaurant: “Alive” beer of three brands, brewed in own brewery, placed directly in the restaurant. Cuisine: Galician Mytna sqr., Tel.: 032-242-17-80 Hours: 24 hours. 2B, Chernovola avn., Tel.: 032-229-51-77 Hours: 11:00–24:00

SVIT KAVY NA RYNKU Much more than your favorite coffee. Old good Svit Kavy in a new form “Svit Kavy na Rynku”. Exclusive varieties of coffee. Breakfast is served all day, also we prepare tasty lunch for you. 30, Rynok Square, Lviv, Hours: 08:00–23:00 www.facebook.com/SvitKavynaRynku www.svitkavy.com

BAGUETTE Modern, cheerful, and always delicious, Baguette is Lviv’s most charming bakery and pastry shop. A favourite among the locals, this cozy place offers delicious selection of bread and croissants in addition to the seasonal selection of cakes and cupcakes, tarts, cookies and other vintage dessert ware. A gorgeous place to have coffee, also serves light meals too.

This is the place to have delicious morning coffee, homemade pies, tartas and cheesecakes, pasta fresca and pizza, natural lemonade and fresh. It is the best choice for a Sunday family brunch.

68, Chuprynky str, Lviv Tel.: 097-077-57-75, Hours: Mon. – Fri.: 09:00 – 22:00 Sat. – Sun.: 10:00 – 22:00

24, Pekarska str. Tel.: 050 372 273 0 Hours: 9.00–23.00 www.mrsgreenwich.com

LVIV TODAY  |  May 2018

TARTA CAFÉ BY MRS.GREENWICH

CONFISERIE JUST Being a modern version of a French patisserie, Confiserie Just was designed to cater to the most discerning of tastebuds. Every day this venue offers the most perfect eclairs, desserts and candies. 7B, Pid Dubom str., (TM Forum Lviv) Hours: 10:00 – 22:00 Теl.: 097-11-77-953 www.facebook.com/Confiserie JUST

41


LVIV OPINION

Lviv Real Estate A thriving IT industry, close links to the EU and an expected international tourism boom make now the ideal time to invest in Ukraine’s fairytale city

W

hile Lviv is only Ukraine’s seventh largest city, it has established itself as the country’s No.2 real estate market. These top 10 tips should provide some insight into the many Lviv-specific factors that make the west Ukrainian capital such an attractive but challenging city for potential investors.

1. LVIV’S DIVERSE ARCHITECTURE IS A EUROPEAN TREASURE Given the scale of the devastation throughout Ukraine during World War II, it is difficult to comprehend how Lviv’s beautiful Old Town emerged virtually untouched by the ravages of the conflict. Unsurprisingly, Lviv’s pristine historical center features on the UNESCO World Heritage list. This large area encompasses over 300 acres (120 hectares). Here you will find examples of Gothic architecture like the Latin Cathedral, alongside Renaissance pearls such as the Black House on Market Square. Much of Lviv’s Old Town gained its Renaissance style from Italian architects imported to the city following the Great Fire of 1527. There are buildings in Baroque style such as the Peter and Paul Church on Teatralna Street, and of course, numerous highly ornamental Art Nouveau buildings with decorative ironwork, glass, ceramic tiles and brickwork built when Lviv was part of the Austro-Hungarian Empire. There are also buildings dating from the Interwar period (1918 to 1939) such as the wonderful Jonasz Sprecher building on Mitskevych Square. Few cities anywhere in the world can match this ensemble.

2. OLDER APARTMENTS PRESENT  “HISTORIC” OPPORTUNITIES WHILE LVIV’S HISTORICAL ARCHITECTURE WAS FORTUNATE TO ESCAPE THE DESTRUCTION OF WORLD WAR II, TIME AND LACK OF PROPER MAINTENANCE HAVE NOT NECESSARILY BEEN KIND TO THE APARTMENTS IN LVIV’S OLD TOWN. MANY IF NOT MOST OF THEM REQUIRE A COMPLETE RENOVATION. If you are considering buying and renovating one of these gems, it is important to engage a professional for a thorough technical audit prior to purchase. You should find a skilled contractor with experience renovating historical buildings. Potential pitfalls include energy inefficiency and old wooden floors that require replacement. Many older apartments in Lviv were once part of larger apartments and as a result can have poor sound isolation and odd layouts. The high ceilings of older apartments can be glorious, but also add to energy inefficiency. Technically, Lviv has regulations that require owners of apartments in historical buildings to replace their windows only with wooden windows that have the

same look as the original windows. However, a quick browse around Lviv’s Old Town will show you that violations of this rule are numerous and enforcement has been incredibly lax. Nevertheless, in recent years there have been anecdotal accounts of increased enforcement, especially for apartments with windows facing Lviv’s Market Square. The electrical load capacity of most historical buildings in Lviv can be woefully inadequate for modern living unless they have already been subject to thorough reconstruction. You should keep in mind that you need permission and cooperation from the local utilities service to make this upgrade. This can be a particularly important consideration if you are planning to buy space on the first floor of one of these buildings in order to lease it out as commercial space. The roofs, stairways and entrances of Lviv’s historical buildings can be in terrible condition due to inadequate maintenance. If you are looking to renovate these areas at your own expense, you should be aware that many of your neighbors could be penniless pensioners who will not have the means to share the costs of renovating common areas with you. While your contractor may be able to help you with solutions that do not require replacing the roof, a complete renovation of your building’s roof would definitely upgrade the value of your investment. Moreover, in some cases, the roofs of some older buildings in Lviv’s Old Town have undergone renovation with grants from the Lviv municipal authorities and the German organization GIZ, so you should also investigate if this is possible for a building that you are considering for investment.


LVIV OPINION

Top 10 Investor Tips Leaky roofs, the ravages of time and, on many occasions, the ill-advised removal of load-bearing walls have all compromised the structural integrity of many of Lviv’s historical buildings, making their rehabilitation a special renovation challenge. The appropriate building technologies and methods exist to mitigate such structural damage, but you should select an accomplished contractor and prepare yourself for the additional expense of doing this properly. For decades, Lviv residents suffered from water outages due to the city’s “historical” sewage system that included wooden pipes from Austro-Hungarian times. In recent years, the water and sewage systems have undergone renovation. However, the sewage lines inside many of Lviv’s old buildings still require replacement. In addition to poor sewage lines, many older buildings in Lviv do not have secure entrance areas. If you buy real estate in one in these buildings, you will also want to consider securing the entrance area and rehabilitating the stairway. The original stairways of Lviv’s historical buildings can be quite beautiful, but some of them are wooden and will need more than a cosmetic renovation. Lastly, cobblestone streets add to Lviv’s charm but they can create a lot of noise for residents, particularly for those who live along the routes of trams and bus lines.

3. LOOK BEYOND LVIV’S HISTORIC HEART Numerous examples of stunning but dilapidated historical architecture, especially Art Nouveau buildings, lie well beyond Lviv’s Market Square and Prospect Svobody – the relatively tiny central area most popular with tourists. Until recently, only these tourist spots were renovation targets, but this situation is changing and gentrification is accelerating outward. For example, the Forum Lviv shopping center

and Belgian Village apartments have expedited urban renewal in area about a 12–15 minute walk from Lviv’s Old Town to the north of the Opera House. The facades of older buildings on Pid Dubom Street opposite the mall have received a beautiful facelift. Once completed, the Forum Apartments complex opposite the shopping center will also provide an aesthetic boost to the neighborhood. In the very near future, it is easy to envision that nearby Dzherelna Street (towards Krakiv Market) and Kulisha Street will be prime candidates for investment and gentrification as they lie between the Forum Lviv oasis of development and the Opera House, Prospect Svobody and the heart of Lviv’s Old Town. With Lviv’s relative prosperity and huge inventory of historical buildings, we can expect similar redevelopment to proceed eastwards, westwards and south of Market Square and the city’s inner core.

from October 2018, low-cost carrier Ryanair will begin five routes and fourteen weekly flights to Lviv. Following Ryanair’s announced market entry in Ukraine, existing low-cost carriers like WizzAir have expanded routes from Lviv. Even more low-cost carriers are likely to enter Lviv’s market in 2018 and 2019. This will likely fuel a new wave of tourism industry expansion.

5. LVIV IT SECTOR DRIVES REAL ESTATE DEMAND

4. COMING SOON: INTERNATIONAL TOURISM BOOM

Together with tourism, IT forms the other pillar of Lviv’s current economic growth. By many estimates, Lviv’s IT industry currently occupies the No.2 position in Ukraine ahead of much larger Kharkiv, which has a population roughly twice that of Lviv. Lviv’s 30,000+ IT workers form the core of the city’s young middle class and drive demand for real estate in three key sectors: office space, new residential housing, and accommodation for business travelers.

According to Lviv’s center for tourism, the total amount visitors in 2017 was 2.6 million, which is the same as the 2016 total. However, average spending per visitor per day increased from EUR 49 to EUR 75. In 2017, Ukrainians represented over 41% of tourists in Lviv, while Poles and Belarusians represented about 22% and 8% respectively. Another 7.3% of 2017 visitors to Lviv were Turkish, and combined visitors from Germany, the US and UK accounted for just 7.1%. By comparison, nearby Krakow attracted a record 13 million visitors in 2017. While Lviv does not boast mega tourist attractions such as Krakow’s Auschwitz and the Wieliczka Salt Mine, Lviv’s rich history and huge Old Town mean there is much room for the growth of foreign tourism. The good news is that

Many of Lviv’s IT companies are growing at a rate of 10–12% per year. To meet the demand for future office space and to support further development of the city’s creative class, Lviv’s IT Cluster is leading a consortium of local companies and universities to build the Innovation District Park that will feature office space for 10,000 workers, a 100-room hotel and an “IT university.” Lviv’s IT workers also represent the city’s most attractive middle class segment of home buyers and property investors. They overwhelmingly prefer to buy apartments in Lviv’s new buildings. This preference is due to the ability to buy at pre-construction and pre-commissioning prices, along with new infrastructure and parking spaces. By contrast, there is an acute deficit of parking in Lviv’s Old Town.


LVIV OPINION Many residents of these new buildings tend to be twenty-something singles or young families. Unlike Kyiv, it is still possible to find affordable apartments in new buildings fairly close to Lviv’s downtown. Lviv’s IT industry stimulates business travel to the city. Many IT companies rent several “corporate apartments” per month to host visitors from client companies. In many cases, the renovation quality of these apartments leaves a lot to be desired and almost none of them offer the services and amenities that you would find in a professionally run serviced apartment. Indeed, despite high levels of demand, serviced apartments are currently in extremely short supply on Lviv’s hospitality market.

6. NOW IS THE TIME TO BUY While we are not currently witnessing the absurdly low prices of the early 1990s, in 2018 prices of apartments in Lviv’s historical buildings remain well below the peaks reached in 2006–2007. Small fixer-upper apartments in the heart of Lviv’s Old Town are available for USD 900 to USD 1,300 per square meter. It is even possible to find central apartments with partial renovations in unique historical buildings for USD 1,500 to USD 1,800 per square meter. Why are local buyers not snapping up all of these attractive deals? One big reason is that Lviv’s most solvent middle and upper middle-class buyer segment is IT workers, who overwhelmingly prefer to buy property in Lviv’s new apartment developments for living and for investment. Many of these buyers are simply too busy or uninterested in taking on the special challenges of renovating an apartment in an historical building.

7. EXPANDING DEMAND FOR COMMERCIAL SPACE Despite flat growth in the total visitors to Lviv in 2017, the 2018 market entry of low-cost carrier RyanAir (and others) will bring hundreds of thousands of new foreign visitors to Lviv. The average spend per day of these new guests will be two to three times higher than that of Ukrainian tourists, which will accelerate gentrification

About the author: Tim Louzonis (tim@aimrealtykiev.com) is a cofounder of AIM Realty Kiev and AIM Realty Lviv, real estate agencies that specialize in real estate for foreign investors and expats. Tim is a long-time expat with Ukrainian roots. He first came to Ukraine as an exchange student in 1993 and returned in 2008.

44

SMALL FIXER-UPPER APARTMENTS IN THE HEART OF LVIV’S OLD TOWN ARE AVAILABLE FOR USD 900 TO USD 1,300 PER SQUARE METER. IT IS EVEN POSSIBLE TO FIND CENTRAL APARTMENTS WITH PARTIAL RENOVATIONS IN UNIQUE HISTORICAL BUILDINGS FOR USD 1,500 TO USD 1,800 PER SQUARE METER. outward from Market Square and Prospect Svobody to provide more restaurants, cafes and shops to serve the new arrivals. This will increase demand for quality commercial space in Lviv’s Old Town and further afield. Typically, the first floor of Lviv’s historical buildings is suitable for commercial space but may require additional investment. If you are planning to invest in a fixer-upper property in one of these older buildings, then you should keep in mind that all of the aforementioned challenges of renovating apartments in historical buildings also apply to commercial properties and there are certain things that require special consideration. For example, if you are planning to open restaurant or cafe, then you will need to increase the electrical load capacity of the property. You may wish to expand or move the entrance of a commercial property to make it more convenient for your clients. However, in most cases this will not be possible as Lviv’s historical buildings are subject to preservation restrictions.

8. LVIV’S HOTEL INDUSTRY OFFERS ROOM FOR GROWTH When analyzing Lviv’s tourism and hospitality market, it is useful to compare Lviv with Krakow – a nearby city across the border in Poland with a slightly larger population, a similar history and an attractive Old Town. In 2017, Lviv had only about 20% of the foreigner visitors that Krakow attracted (2.6 million vs. 13 million) and yet Lviv has around 39% of the total hotel rooms that Krakow has (4,132 rooms compared to 10,710 rooms). At first glance, it would seem that Lviv has plenty of hotel rooms to support tourism growth in the near-term. However, Lviv has an acute lack of internationally branded hotels. Various plans are in progress but it remains far from certain that the local owners of hotel projects in Lviv will develop them as internationally branded hotels. Thus far, the owners of new hotels in Lviv have been more interested in spending money on luxurious renovations rather than investing in hiring and training personnel to ensure high service quality. For example, on average Europe’s hotels spend 35% of revenue on personnel, but in Lviv this number is 25% or lower at the city’s most expensive hotels. This undersupply of branded hotels in Lviv is a clear opportunity for investors. In the opinion of Lviv hotel consultant Ivan Loun, the first group to develop a large international-branded hotel in Lviv with a good location will quickly claim a large market share and enjoy pricing power over local competitors.

9. DEMAND FOR DAILY RENTALS Unlike Kyiv, Lviv does not have sizable market demand for premium multi-bedroom long-term rental apartments. Even though Lviv is attracting more

foreign investors, the lack of international schools in the city discourages expat managers of foreign companies from relocating to Lviv with their families. Instead, many expat managers who have children often fly home for the weekend and typically sign long-term rental agreements for relatively small apartments or elect to stay in hotels or daily rental apartments for shorter stays. However, the quantity of high-quality hotel rooms in Lviv is quite low and the renovation and service quality of most daily rental and short-stay apartments in Lviv is also far below the needs and expectations of foreign business travelers. According to Lviv’s center for tourism, approximately 28% of visitors to Lviv stayed in rental apartments, but given the size of the black and grey market in Ukraine, it is safe to assume that the real figure is probably much higher. However, most short-stay apartments in Lviv cater to local tourists who have lower budgets and modest expectations. The market entry of Ryanair in 2018 will bring an estimated 250,000 additional visitors to Lviv per year. This should stimulate demand for higher quality daily rental apartments. If you plan to invest in short-stay apartments with Western-style renovations in Lviv, then you should also target the city’s large IT companies, many of whom rent several apartments per month to accommodate clients, who often come for longer stays and would prefer to stay in apartments rather than in hotels.

10. LVIV OBLAST OPPORTUNITIES The EU-Ukraine Association Agreement provides for increased trade ties and economic integration in a series of gradual steps. It is already paying dividends, with Ukraine’s exports to the EU increasing by 27% in 2017. During Medieval times, Lviv owed much of its prosperity to its fortunate location along trade routes connecting Europe and Asia. Today, history seems to be repeating itself as growing numbers of foreign manufacturers set up operations in Lviv Oblast to take advantage of Ukraine’s EU Association Agreement and gain quick access to EU markets. Downtown Lviv is only about 80km from the EU border, but today there is a shortage of industrial real estate for large production sites inside the Lviv city limits, so manufacturers are looking for sites in the towns of Lviv region, many of which are much closer to Poland. In addition to favorable geography, manufacturing wages in Lviv region are much lower than in neighboring Poland. As international investment expands in Lviv region, real estate investment opportunities will also grow.

LVIV REAL ESTATE: 2018 AND BEYOND In 2018, Lviv appears poised for further economic growth based on a combination of positive factors including tourism, IT services and manufacturing. Real estate investment opportunities in Lviv seem plentiful, with the hospitality sector, commercial real estate, and industrial real estate all bearing closer consideration. For investors who are especially captivated by Lviv’s historical architecture, perhaps now is the time to bet on Lviv’s future by buying part of its past. Special thanks to Ivan Loun (hotel consultant at AstoriaHTL.com), Ihor Tsebriy (real estate investor), Areta Kovalsky (blogger @ Forgotten Galicia), and Aaron Fust and Leon Guerrero (Lion City daily rentals) for their contributions to this article. LVIV TODAY  |  May 2018



www.eba.com.ua Volume 8, issue 05 May 2018 EBA Western Ukrainian Office Address: 3 Myhaila Verbytskogo str., office 2, Lviv 79013 Tel.: +38 032 261-40-67 eba.com.ua/lviv, lviv@eba.com.ua

Monthly news and views from the European Business Association’s Western Ukraine office

EBA SPECIAL EBA GENERAL MEETING WITH YAKIV SMOLIY

For the first time in 10 years, the newly appointed Governor of the National Bank of Ukraine visited Lviv to communicate with business on April 13. New strategy of the National Bank of Ukraine, crediting, current situation with the monetary restraint, credibility of banks and other topics have been discussed during the meeting with Yakiv Smolii. The most talked about topics were related to currency regulation (effect on rate exchange) and crediting. In particular, “We have a free floating currency rate”, said Yakiv Smolii. Existence of such an instrument in the hands of the National Bank today does not put one to the wall, as it was with fixed rate, but effectively influences distortion in the coordinate system. We can also expect that by maintaining such dynamics Hryvnia will be steadily strengthening. As there is no certainty in possibility of speculations on the currency market, there are no plans on substantial liberalization

46

within the next 3-6 months. In May, significant changes are expected in the bank legislation designed to simplify life of business adopted by Vekhovna Rada, in particular – the Draft Law  “On currency” No. 8152. Unfortunately, loans for business shall remain relatively expensive, as there is a huge amount of non-performing loans (56% of loans on the market are not serviced by debtors). The actual loan rate includes vital risks and account for potential high inflation; therefore, it will be within 14-15% for businesses. In respect of the role of banking sector regulator, National Bank considers optimization and balancing of loans for related parties among its main tasks. In addition, the Governor was asked about his opinion on the cryptocurrency and he stated that blockchain is good, and cryptocurrency could not be considered as means for payments, and consequently could not be regulated by the National Bank of Ukraine. Dmytro Solohub, Deputy Head of the National Bank of Ukraine, confirmed that monetary policy of our country will be harsh, that supposed to foster in reduction of inflation rate to the level of 5% (+/- 1%) by the end of 2019. We would like to thank our partners Raiffeisen Bank Aval and Advice Group for supporting this event!

LVIV TODAY  |  May 2018


EBA MEETING Q&A SESSION WITH MANAGEMENT TEAM OF SFS IN LVIV REGION AND LVIV CUSTOMS Representative of the EBA member companies had a Q&A session meeting with the Executives of the State Fiscal Services in Lviv region. All the attendees had an opportunity to discuss issues that could arise during inspections, as well as registration of tax invoices, and possibility of simplification of tax administration in the future. The question of recruitment in Lviv Customs was not ignored, as well as situation of documents registration process of foreign economic affairs/activities based on the single custom window principle etc. Ihor Kondro, Head of the Main Department of State Fiscal Services in Lviv region, assured there should be no doubts in business integrity, if a company operates within a legal framework. Also, Ihor Kondro stressed the fact that phone lines are always open for communication and consulting should any issues or comments occur.

It was the first meeting in Q&A session format with the authorities, and attendees were able to ask questions related to general situation, their companies in particular, and received detailed responses.

We would like to express our gratitude to Ihor Kondro, Head of SFS in Lviv region and representative of the Lviv Customs SFS for informative and open meeting, and our attendees for active participation.

SECURITY MATTERS: MEETING ON CYBERSECURITY WITH UNDERDEFENSE

On April 19 took place a lively meeting with two experts on cybersecurity Roman Trukhin and Mykhailo Horbych, representatives of UnderDefense company. Our speakers stressed the importance of people, processes and technologies for cybersecurity. Based on their own experience Roman and Mykhailo stated that employees are the largest security vulnerability in any company, especially if no prior trainings, testing and explanations on security were made. Company can invest in the most expensive antivirus software and protected servers, introduce a twolevel authorization and use complicated passwords, however, none of the enlisted LVIV TODAY  |  May 2018

above preventive measures will work, should one of the employees “inserts his/ her personal memory card into computer and affect the whole system with a virus”. Roman and Mykhailo presented detailed explanation of possible threats and solutions. They also confuted an argument “who needs my data?” and encouraged company executives for precise selection of those, whom they trust company data. Threat can come from anywhere. Any company regardless of its size can be a victim of cyberattacks, and for a small company this could be a way to bankruptcy. It is worth to keep in mind that threats could be both external and internal. The

most dangerous outcome of data loss could be the fact that these data might end up in hands of an intruder without any possibility to restore data. Cybersecurity should be a continues process, and not a one-off activity. As a conclusion to this meeting, we would like you to take a thought on “How much will cost a waiting time, restoring of data and loss of even one of your clients for your business?” Is it worth considering some cybersecurity provisional measures by making these simple calculations? We are thankful to Roman and Mykhailo for such a qualitative approach and all the precautions shared with the participants. A special thank you to Advice Group for warm welcome, friendly atmosphere and delicious refreshments

“THERE ARE T WO T YPES OF COMPANIES: THOSE WHO HAVE BE E N HACKE D, AND THOSE WHO DON’T YET KNOW THE Y’VE BE E N HACKE D”.

John Chambers, Chief Executive Officer of Cisco

47


EBA RESEARCH L ABOUR MARKET INDEX OF WESTERN UKR AINE, 14 WAVE EBA Western Ukrainian office together with Lviv Consulting Group quarterly conduct research on labour market of Western Ukraine using questionnaire on Western Ukraine Labour Market Index. The aim of this Index is to define dynamics of the situation in the market in order to identify areas for improvement.

Incentives/benefits that help companies to retain employees

This year such survey was conducted during the period March through April. The biggest companies of Western Ukraine were invited to participate (24 companies responded to questions in the survey).The integrated index reached 2.5 points (5 – definately favorable for employers, 1 – definitely unfavourable for employers), which means that the majority of the respondents still see some difficulties on the labour market. Key figures of the Index (14th wave) are the following: Around 50% of companies in the second quarter of 2018 are planning to review pay levels: • 37,5 % of companies may increase pay by 10 % – 15% • 12,5 % of them may increase by pay by 20% – 35 % Dynamics of gross salary changes for employees with 2+years experience for the first 4 months of 2018: • wages of non-skilled workers have not changed and are at the level of 6100-7000 uah

Numerical information in the diagrams indicates % of the companies

• wages of skilled workers went up by 15% on average and amount to 9100-13000 uah. • salaries of administrative employees are at the level of 2017 and amount to 8100 – 9000 uah on average; but administrative employees with experience 3 to 5 years enjoy a 20% – 25% pay increase up to 13000 – 15000 uah. • salaries of specialists went up by 15% and amount to 12 000 – 14 000 uah on average. • middle level managers' salaries increased by 25% – 30% , now they earn from 16000 uah to 22000 uah.

Final year students and fresh graduates without practical experience are offered 4200 uah – 6000 uah by employers. 50% of companies provide medical insurance to employees; this percentage increased twofold compared to 2017. In case you have more questions about the Index please contact EBA on lviv@eba.com.ua or Lviv Consulting Group on info@lvivconsult.com

How would you estimate current labour market?

Numerical information in the diagrams indicates % of the companies

48

LVIV TODAY  |  May 2018


EBA RESEARCH By analysing survey results, Oksana Abramenko, Deputy Director, Recruiter at Lviv Consulting Group, commented: “Among the reasons why the Index level is below the neutral zone are: a significant drop in quality of personnel due to labour migration, complexity of retaining or attracting remaining resources with existing pay levels in Western Ukraine. Companies pointed out that, on one hand, they compete with Poland and neighboring countries, and, on the other hand, there is competition with the state, for example, due to subsidies provided by our government. Some employers mentioned that they had received propositions from employees to receive wages “in envelopes” in order to qualify for subsidies. The "white" companies that participated in the survey also compete with lessconscious players on the market that agree to pay wages “in envelopes” to avoid paying high taxes. In addition, companies pointed out that there is not enough young, qualified and skilled candidates graduating universities to fill up the outflow. " Maryana Lutsyshyn, Team Leader of EBA Western Ukrainian Office, in her comments to the results of the Index, noted that if you look at the dynamics of the Index, the situation does not look quite optimistic. Companies still complain on a high level of labour migration. However, one should not create the illusion that migration processes are the only existing issues on the labour market in Western Ukraine. Migration is a natural process that exists in every country. It is worth considering steps that should be done to keep Ukrainians at home, and create appropriate conditions for those who would like to return from abroad and apply their experience in Ukraine. Taras Yurynts, Member of EBA Western Ukrainian Office Regional Coordination Council, Director of Guldmann Ukraine: “As we can see, according to the Index, labour market is currently in an unfavourable position for employer. However, I truly hope that this should not cause another wave of dissatisfaction, but encourage business and government to implement active actions. The position of a fair/even business should be in a passive mode, i.e. one should not expect favourable conditions on labour market happening itself to make various ferent investment decisions. In contrary, it is necessary to work towards creation of conditions for development and retainment of talents to insure increase in your own organisation. Tendencies of labour outflow is not a new topic. International companies with its affiliates abroad are talking about it, on the first place. Why not offer them the opportunity to go abroad to work abroad within their group? Thereby, companies will not only retain employees, but would be able to receive additional advantages by implementing employees’ skills and experience in the parent company, and might have employees who are already savvy to work in a qualitative international environment”. LVIV TODAY  |  May 2018

Markian Malskyy, PhD Partner at Arzinger Law Firm, attorney-at-law Q: Dear Markian, I am director of an IT company based in Poland. Taking into account the fact that Ukraine is important center of IT industry, shareholders of our company decided to expand the company's activity to Lviv. At the moment we consider the possibility to establish a subsidiary in Ukraine or to open a representative office of our polish company. Could you please advise us on advantages and disadvantages of each of the mentioned options? Kind regards, Piotr.

Dear Piotr, In fact, two main options to expand a foreign company to Ukraine would be establishing its subsidiary or opening representative office. Each of the possibilities has its pros and cons. So, establishing a subsidiary of a foreign company, in particular, in form of a limited liability company (LLC) would be easier, faster and cost less for the parent company than opening a representative office (RO). According to Ukrainian legislation, the list of documents required for establishing a LLC is much shorter than such for a RO. Beside this, LLC may be registered within 1 working day (once all required documents are submitted for registration) while registration of a RO takes approximately 2–3 months. State registration of a LLC is free of charge. At the same time, fee for state registration of a RO amounts to USD 2500. However, representative office has its advantages over a subsidiary limited liability company. In particular, in a representative office foreigners may be employed without obtaining work permit, although subject to obtaining a special card. Additionally, there are according to Ukrainian legislation some advantages in the field of currency regulation. Taking into account the fact that RO has no legal entity status, there is no need to determine the amount and to pay its charter capital. However, according to Ukrainian legislation there are no requirements to the minimum charter capital of a LLC, as well, thus investor may determine such amount by himself. Liability of the foreign parent company (shareholder) in LLC is limited only to the amount of its share in such subsidiary. Establishing a subsidiary has also some tax advantages, for example, a LLC in Ukraine may choose the simplified taxation system, while RO may not. However, RO may be established as such that does not provide commercial activities (which, apparently, wouldn’t be your case), in this case it will not pay corporate income tax. Thus, considering the mentioned above, you can choose the form which would be more suitable for the purposes of your company. 2011–2017

THE BEST LAW FIRM in Western Ukraine for 7 years according to the rating of newspaper “Юридическая практика”

49


Spring Business Forum Lviv’s annual Spring Business Forum, held 19–20 April, brought together investment managers, consultants, IT representatives, members of Lviv City Council, and others from the manufacturing, retail, and property sectors. Organised by HD Partners legal firm, participants discussed Ukraine’s economic development in 2018, its financial sector, and Lviv’s innovative ecosystem. Special attention was drawn to the achievements of Ukrainian companies. Speakers at this year’s event included Kyivstar Director of Business Development Yevhen Krazhan, Ukrzaliznytsya (Ukrainian Railroads) CFO Andriy Ryazantsev, Meest Group President Rostyslav Kisil, and Kormotech owner Rostyslav Vovk. At the event, Kyivstar signed an agreement with Lviv City Council and the State Agency for E-Government on the launch of mobile identification technology and the Mobile ID electronic signature. Mobile ID offers easy use and high security in electronic services like registers, electronic document management, e-commerce, and banking operations and can be adapted for use in medical services and other areas.

Весняний Бізнес-Форум Львівський щорічний весняний бізнес-форум, який відбувся 19–20 квітня, об'єднав інвестиційних менеджерів, консультантів, представників ІТ індустрії, членів Львівської міської ради а також інших підприємств з галузі виробництва, торгівлі та нерухомості. Учасники організованого юридичною фірмою HD Partners заходу обговорили економічний розвиток України у 2018 році, фінансовий сектор та інноваційну екосистему Львова. Особливу увагу було приділено досягненням українських компаній. Доповідачами були, зокрема, директор з розвитку бізнесу компанії "Київстар" Євген Кражан, фінансовий директор "Укрзалізниці" Андрій Рязанцев, президент групи "Міст" Ростислав Кисіль та власник фірми "Кормотех" Ростислав Вовк. На форумі "Київстар" підписав угоду зі Львівською міською радою та Державним агентством електронного врядування про запуск технології мобільної ідентифікації та електронного підпису "Мобільний ідентифікатор", які пропонують зручність використання та високу безпеку в електронних службах, як от реєстри, електронний документообіг, електронна комерція та банківські операції і можуть бути адаптовані для використання в медичних службах та інших сферах.


LVIV BUSINESS NEWS

LVIV’S FIRST SHARED SERVICE CENTRE FORUM

U

krainian and regional shared services (SSC) and business process outsourcing (BPO) experts gathered for the Ukrainian Shared Service Centre Forum at Lviv’s SoftServe Headquarters on 26 April. Organised by PwC Central & Eastern Europe with Lviv City and Regional governments, the forum attracted SSC practitioners, advisors, technology providers, and other experts to discuss the opportunities stemming from Ukraine’s emergence as an attractive destination for SSC and BPO operations in the region. For example, Lviv attracted Nestle’s SSC five years ago and the company now employs over 1100 employees. VEON (Kyivstar) is also pleased with the success it has seen with its SSC in Lviv.

Event speakers included Dr. Lyubomyr Zubrytskyy of Lufthansa Global Business Services in Krakow, who along with other Polish-based experts like BiznesPolska’s Thom Barnhart and PwC’s SSC of Excellence partner Adam Jamiol, shared experiences from the CEE’s leading market. Richard Pollard, the managing partner for PwC Ukraine, led a sizeable PwC delegation that provided exclusive updates on the eagerly-anticipated opening of the firm’s SSC in Lviv. Geert Jan Lutjes, VEON’s SSC Ukraine CEO until last month, shared his experiences of building an organization and performance culture. Runway Ukraine managing director Yuriy Semenov outlined opportunities for the further development of nearshoring and BPO services in Ukraine, and Deloitte’s Global Location Strategy director Elias van Herwaarden provided insight into current trends in corporate site selection, internationalisation, and footprint optimisation strategies. In examining factors such as the level of economic and market development, geographic location, and existing practices of SSC implementation, speakers at the Shared Service Centre Forum concluded that Ukraine in general – and Lviv in particular – presents an attractive balance of positive features and opportunities to consider the country an ideal location for SSC creation. Participants agreed that the forum should become an annual event in Lviv as the event can help attract significant foreign investment as the host country accumulates new workflows and infrastructure from a number of neighbourhood franchises.

LVIV TODAY  |  May 2018

ПЕРШИЙ ЛЬВІВСЬКИЙ ФОРУМ СПІЛЬНИХ СЕРВІСНИХ ЦЕНТРІВ

У

країнський форум експертів спільних сервісних центрів (ССЦ) та аутсорсингу бізнес-процесів (АБП) відбувся 26 квітня у штаб-квартирі львівської фірми  "SoftServe". Організований спільно компанією PwC в Центральній та Східній Європі і львівською міською та обласною адміністрацією форум зібрав практиків ССЦ, консультантів, постачальників технологій та інших спеціалістів для обговорення можливостей України як привабливого місця для діяльності ССЦ та аутсорсингу бізнес-процесів в регіоні. Наприклад, п'ять років тому фірма Nestle перевела до Львова свій сервісний центр, і сьогодні там працюють понад 1100 осіб. Телекомунікаційний гігант VEON ("Київстар") також успішно використовує свій власний сервісний центр у Львові. На форумі виступили, зокрема, Любомир Зубрицький з Global Business Services у Кракові, а також інші польські експерти, як от Том Барнхарт з BiznesPolska та Адам Ямьоль, партнер PwC SSC of Excellence і поділились передовим досвідом ринку ЦСЄ. Річард Поллард, керуючий партнер PwC Ukraine, очолив делегацію PwC, яка представила ексклюзивні новини про незабаром очікуване відкриття сервісного центру фірми у Львові. Герт Ян Лутьєс, донедавна генеральний директор сервісного центру компанії VEON, розповів про свій досвід побудови організації та культури обслуговування. Керуючий директор Runway Ukraine Юрій Семенов окреслив можливості подальшого розвитку ближнього аутсорсінгу та АБП в Україні, а директор Deloitte’s Global Location Strategy Еліас ван Херваарден представив інформацію про сучасні тенденції вибору розташування корпорацій, інтернаціоналізації та стратегій оптимізації планів соціального розвитку. Вивчаючи такі чинники, як рівень економічного та ринкового розвитку, географічне розташування та існуюча практика впровадження ССЦ учасники форуму дійшли висновку, що Україна в цілому – і зокрема Львів – має привабливий баланс позитивних рис і можливостей, щоб розглядати Україну як ідеальне місце для створення нових ССЦ. Учасники погодились, що форум має стати щорічним заходом у Львові, тому що ця подія може допомогти залучити значні іноземні інвестиції, оскільки в Україні збільшується кількість робочих місць та інфраструктура завдяки зростанню франчайзингових мереж.

51


From Oxford to Lviv Dr. Thomas Whitfield (Founder), Martin Potter (General Manager) and mayor of Lviv, Andriy Sadovy. Доктор Томас Вітфілд (засновник), Мартін Поттер (генеральний директор) та мер Львова, Андрій Садовий.

Last winter, Oxford Biolabs opened new state-of-theart premises in the centre of Lviv. The innovative British company with roots in Oxford develops a range of naturally-based products aimed at making people more confident about themselves. These products address unwanted signs of ageing, such as hair loss, premature greying, and skin ageing. Miss Cathy Cottrell, First Secretary of British Embassy in Ukraine opens new Oxford Biolabs office Міс Кетті Котрел, Перший секретар Британського Посольства в Україні, відкриває новий офіс компанії Оксфорд Біолабс

Their flagship product is called TRX2® Molecular Food Supplement for Hair and is suitable for men and women suffering from hair loss. The company has also developed a unique food supplement called Melaniq®, which helps prevent hair from getting greyer. More than 50 distinguished guests from across Ukraine and abroad attended the Oxford Biolabs opening ceremony, including Ms. Cathy Cottrell from the British Embassy in Ukraine. The mayor of Lviv, Andriy Sadovy presented the company with a medal of recognition.

At their new Lviv office, the company offers world-class working conditions for talented professionals У новому львівському офісі компанія пропонує найкращі умови для талановитих спеціалістів.

The highly successful company, which sells its products in more than 100 countries, will provide 40 jobs for talented professionals from across Ukraine. The company accepts unsolicited applications (careers@oxfordbiolabs.com). Oxford Biolabs welcomes visitors at Petrushevycha square 3 (Suite 501). Their products are now available in Ukraine and can be bought directly at their office store. Come by the Oxford Biolabs office, mention that you’re a Lviv Today reader, and get a 20% exclusive discount.

Representatives of the Lviv International Rotary Club recognising Oxford Biolabs charity work. Представники Ротарі Клубу Львів відзначили благодійну роботу Оксфорд Біолабс.

www.oxfordbiolabs.com


З Оксфорда до Львова Минулої зими компанія Оксфорд Біолабс урочисто відкрила свій новий, сучасний офіс в центрі Львова. Інноваційна британська компанія розробляє ряд продуктів на натуральній основі які спрямовані на покращення впевненості людей у собі. Продукти компанії допомагають боротися з небажаними ознаками старіння, такими як випадіння волосся, передчасне посивіння та старіння шкіри. Основним продуктом компанії є TRX2® молекулярна добавка для волосся, яка бореться з випадінням волосся у чоловіків та жінок. Компанія також розробила унікальну добавку Melaniq®, що сповільнює процес посивіння. Понад 50 поважних гостей з України та з-за кордону відвідали відкриття офісу, серед яких були Кетті Коттрелл, представник британського посольства в Україні. Мер Львова Андрій Садовий вручив Оксфорд Біолабс ювілейну відзнаку. Будучи надзвичайно успішною, компанія продає свої продукти у більш ніж 100 країнах світу. Окрім того, Оксфорд Біолабс надасть 40 робочих місць для талановитих спеціалістів з України; свої резюме можна надсилати на careers@oxfordbiolabs.com Оксфорд Біолабс запрошує відвідувачів у свій офіс на площі Петрушевича 3 (офіс 501). Продукти компанії зараз є доступними в Україні та їх можна придбати безпосередньо в офісі компанії (для читачів Lviv Today діє 20% знижка).

Oxford Biolabs’ product range includes food supplements and cosmetics for hair loss, hair greying, and skin ageing. Асортимент продуктів Оксфорд Білоабс містить харчові добавки та косметику проти випадіння, посивіння волосся та старіння шкіри.


LVIV LISTINGS Complete English language listings to help visitors and residents alike get more out of life in the capital of West Ukraine. USEFUL NUMBERS

Emergency numbers

Fire department – 101 Police – 102 Emergency medical assistance – 103 Gas control department – 104 Explosive–technical services – (+38 032) 262-21-73 Rescue-diving services – (+38 032) 275-82-13

Municipal services:

Information service of Lviv City council – 1580 Lviv water supply network – 1551 Lviv electricity supply network – 1568 Lviv city light network – (+38 032) 270-64-65 Lviv heating and energy public network – 1585 Lviv Municipal Emergency repair company – (+38 032) 275-54-16 Lviv regional control and rescue service – (+38 032) 272-79-56 OFFICIALS

City Council 1, Rynok sqr.,

54

Tel.: +38 (032) 254-60-06 www.city-adm.lviv.ua

Ministry of Foreign Affairs

18, V.Vynnychenka str., office 118–119 Tel.: +38 (032) 235-64-78 www.mfa.gov.ua ACCOUNTING / TAX

J&L Consulting LLC

33А, Lychakivska str., 2nd floor Lviv, Ukraine Tel.: (+38 032) 297-05-96/97 www.j-l.com.ua

Proconsult

76/6, I. Franko str.,Lviv 79011, Ukraine Tel.: (+38 032) 298-47-16 Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua AIRLINES

Atlasglobal

21, Kopernyka Str., office 16 Tel/ Fax: +38 (032) 261-01-55 customer-ua@atlasglb.com Mon. – Fri . 09:00–18:00 www.atlasglb.com.ua call-center (24/7) 0 800 50 55 63

Danylo Halytskyi International Airport “Lviv”

Tel.: +38(032) 229-81-12 www.lwo.aero

Austrian Airlines

168, Lyubinska str., Lviv Tel.: 0800-3000-49 Hours of opening: Mon.–Fri., Sun. 10:00–18:00 www.austrian.com.ua

LOT Polish Airlines

5, Sychovych Striltsiv str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-50-57 Tel./Fax: (+38 032) 297-11-55 Mon.–Fri. 09:00–17:00 lotlwo@lot.com www.lot.com

Turkish Airlines

4, Mitskevycha Square Mon.-Fri. 08:00-16:30 www.thy.com lwosales@thy.com Call Center 24/7 0 800 501 207

PEGASUS AIRLINES

Tel.: 0-800-505-510 (+38 032) 244-43-01

Ukraine International Airlines

2nd floor, Airport Terminal Tel.: (+38 032) 298-69-77 www.flyuia.com

WIZZAIR

Tel.: (+38 044) 206-48-88

WINDROSE

Tel.: (+38 032) 295-82-98

Podobovo

Tel.: +38 (032) 242-96-96 Fax: +38 (032) 242-96-95 www. arzinger.ua

Tel.: (+38 032) 275-68-89 +38 097 924-10-00

Rent apartments

Tel.: (+38 032) 23-86-193 +38 095 67-95-659

Taras Burhan Law Office LLC

Lviv Rent

Tel.: +38 067 769-44-18 +38 067 496-20-68

3/3 Katedral'na sq. Lviv, 79008, Ukraine Tel.: +38 (032) 253-1000 Fax: +38 (032) 253-1030 www.burhan.ua

CONSULTANCY AIR TICKETS BOOKING

Universal flights Sales Agency

Booking and sales of flight tickets for all world destinations 3, Nalyvayka str., Lviv. Tel.: (032) 225-66-25 261-61-90 ufsalwo@gmail.com Mon.–Sat. 9:00–19:00 Sunday 9:00–18:00 APPARTMENTS FOR RENT

British Club Lviv

18, Nalyvaika Street, Lviv Tel.: (+380 67) 370-66-66

J&L Consulting LLC

J&L Consulting LLC

33А, Lychakivska str., 2nd floor, Lviv Ukraine Tel.: (+38 032) 297-05-96/97 www.j-l.com.ua

Proconsult

33А, Lychakivska str., 2nd floor, Lviv Ukraine Tel.: +38 (032) 297-05-96/97 www.j-l.com.ua

76/6, I. Franko str.,Lviv 79011, Ukraine Tel.: (+38 032) 298-47-16 Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua

Legal Expert

4, Nalivayka str., Lviv, Tel.:+38 (067) 313 02 60 legalexperts.com.ua@gmail.com www.legalexperts.com.ua BANKS

LAW FIRMS

Arzinger

West Ukrainian Branch 6, Generala Chuprynky str., Office 1 79013 Lviv, Ukraine

Privat Bank

11a-21, Hutsulska str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-74-15 www.privatbank.ua

OTP Bank

20, I. Franka str., Lviv Tel.: +38 800 300-05-00

LVIV TODAY  |  May 2018


Tel./Fax: (+38 032) 240-38-48 www.otpbank.com.ua

Procredit Bank

5, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 244-44-60 www.procreditbank.com.ua

Raiffeisen Bank Aval

8, Matejka str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-29-39 www.avalbank.com

VTB Bank

15, Valova str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-53-98 www.vtb.com

Ukrsib Bank

30, Kulisha str., Lviv Tel.: +38 800 500-58-00 www.ukrsibbank.com

UkrEximBank

4, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 297-12-53 www.eximb.com

Ukrsotsbank

10, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 244-05-01 www.usb.com.ua

FOR CHILDREN

First Ukrainian Theater for Children and Youth 11, Hnatyuka str., Lviv Tel.: (+38 032) 272 68 41, 272 68 55

Entertainment centre Vesely Vylyk

106, Knyagini Olgi str., Tel.: (+38 032) 244-59-09, 067 67-55-339 www.veselyj-vulyk.com.ua

Lviv regional puppet theatre

1, Danyla Halytskogo sq., Lviv Tel.: (+38 032) 272 08 32

Entertainment centre Leopark

TM King Cross Leopolis 30, Stryiska str., Sokilnyky, Lviv Tel.:+38(097) 284-39-85

Entertainment centre Leopark

TM Intercity 67, Chornovola avn., Lviv Tel.:+38(097) 232-77-52

LVIV TODAY  |  May 2018

Aquapark PLYAZH

114, Knyagini Olgi str., Lviv TOURIST BASICS

Tourist Info

City Hall, Rynok Square, 1 Tel./Fax: (032) 254-60-79 www.touristinfo.lviv.ua tic@city-adm.lviv.ua Open: 10.00–19.00 Sat.: 10.00–18.00 Sun.: 10.00–17.00.

Information service of Lviv City council

+38 032 297-55-55 available in Ukrainian, Russian, English, German and Portuguese languages. Open daily 10.00-21.00 SHOPPING-ENTERTAINING CENTERS

King Cross Leopolis 30, Stryiska St., Sokilniky Tel.: (032) 242 05 80 Shopping gallery: 10.00-22.00 Auchan Hypermarket:

8.30-23.00 Planeta Kino IMAX: 10.00-02.00 www.kingcross.com.ua

Forum Lviv

7B Pid Dubom St., Lviv, Tel: (032) 295 69 94 Shopping gallery: 10.00-22.00 SILPO Supermarket: 8.00-23.00 Planeta Kino cinema: 12.00-02.00 PARKING: 08:00– 01:00 (entrance) 08:00-03:00 (exit) www.lviv.multi.eu/

Victoria Gardens

226A Kulparkivska St., Lviv, Tel: (032) 259 02 01 Shopping gallery: 10.00-22.00 SILPO Supermarket: 8.00-23.00 Multiplex cinema: 10:00-23:00 www.victoriagardens.com.ua

Roksolana

14 Soborna Sqr., Lviv,

Tel: 098 658 57 40 Shopping gallery: 10.00-22.00 ARSEN Supermarket: 24/7 www.roksolana.ua

Tel.: (032) 242 20 36 www.operapassage.com Shopping gallery: 10.00-21.00 Opera Market: 10.00 -22.00 www.operapassage.com

Magnus

Try Slony (Three Elephants)

1, Shpytalna St., Lviv Tel.: (032) 244 42 65 Shopping gallery: 10.00-20.00 www.magnus-store.com

InterCity

Trade-office center 67 G, Chornovola Ave.,Lviv Tel: (032) 232 77 04 Mon.-Sat.: 10.00-20.00 Sunday: 10.00-19.00 www.inter-city.com.ua

InterCity

Trade-office center 62 A, Chervonoyi Kalyny Ave., Lviv Tel: (032) 232 77 04 Mon.-Sat.: 10.00-20.00 Sunday: 10.00-19.00 www.inter-city.com.ua

Opera Passage

27, Svobody Ave., Lviv

home improvement center 22, Yavorivska St., entrance from Kiltseva St., Lviv Tel: (032) 242 19 39 Mon.-Sat.: 10.00-20.00 Sunday: 12.00-20.00 www.tryslony.com

Pivdenny market

36, Schyretska St.,Lviv Tel: +38 (032) 295 12 96 Tue.-Sun.: 10.00-20.00 Monday: closed Open 10.00–18.00 www.pivdennij.com

Epicentr home improvement gardening center

302, Horodotska St.,Lviv Tel: +38 (032) 295 67 67 Mon.-Sat. 8.00-21.30 Sunday: 9.00-21.00 www.epicentrk.ua

55


LVIV LISTINGS CAR RENTAL

HERTZ

Lviv Airport Lyubinska Str. 168 Tel.: +38 (044) 35 90 991 Working hours: Mo-Su: Meets all reservations www.hertz.com.ua

AVIS

6, Akademika Pidstrygacha Str., Tel:+38 032 297 05 10 +38 067 230 33 49 www.avis.com.ua/

EUROPCAR

Lviv Airport Lyubinska Str. 168 Tel.: + 38 (050) 359 69 24 Opening hours: 08:30 – 20:30 20:31 – 08:29 (After hours) www.europcar.ua

HOTELS

Chopin Hotel

7, Malanyuka sq., Lviv Tel.: (+38 032) 261-10-20 info@chopinhotel.com.ua www.chopinhotel.com.ua

Dnister Hotel

6, Matejka str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-43-05 reservation@dnister.lviv.ua www.dnister.lviv.ua

Lviv Main Train Station

Opening Hours Mo. – Fr.: 09:00–18:00 Tel.: +380-443830006 www.sixt.com

Hotel George

1, Mickiewicza sqr., Lviv Tel./Fax:(+38 032) 242-42-55 info@georgehotel.com.ua www.georgehotel.com.ua

іbis Styles Lviv Center

3, Shukhevycha Str. Tel.: (+38 032) 254-67-67 H9709@accor.com www.ibis.com www.accorhotels.com

12A, Hnatyuka str., Lviv Tel.: (+38 032) 235-06-60, (+38 097) 970-02-20 www.rius-hotel.lviv.ua

Hotel Taurus

Citadel Inn Hotel & Resort

We are passionate about your comfort! 11, Grabovskogo str., Lviv Tel.:( +38 032) 295-77-77 reservation@citadel-inn.com.ua www.citadel-inn.com.ua

Atlas Deluxe Hotel

27, Shevchenko Ave., Lviv

info@eurohotel.lviv.ua www.eurohotel.lviv.ua

Hotel Leopolis

16, Teatralna str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 295-95-99 hotel@leopolishotel.com www.leopolishotel.com

Ramada Lviv Hotel

Hotel Rius

Budget

6, Akademika Pidstrygacha Str., office 2, Tel.: +38 095 270 31 41 Lviv International Airport, 1 floor Тел. +38 032 242 07 79 www.budget.ua

Tel.: (+38 032) 261-47-64, (+38 067)555-91-11 info@hotelatlas.com.ua sales@hotelatlas.com.ua

5, Kn. Svyatoslava Sq., Lviv, Tel.: (+38 032) 255- 44-51, (+38 067) 360-77-99, Fax: (+38 032) 233-10-77 www.hotel-taurus.com info@hotel-taurus.com

Hotel Vol’ter

60a, Lipynskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 294-88-88

Eurohotel

6av, Tershakovtsiv str., Lviv Tel.: (+38 032) 242-40-02

Horodotska Street \ Kiltseva Doroga Tel.:(+38 032) 243-00-10 Mob. :(+38 067) 320-44-77 reception@ramadalviv.com.ua www.ramadalviv.com.ua

(+38 067) 238-35-36 office@kupavahotel.com www.kupavahotel.com

RESORTS

Smerekova Khata

Nobilis Hotel

Slavske town, 57b I.Franko str. Tel.: (+ 38 032) 51 42-650

5, Fredra str,. Lviv Tel.:(+38 032) 295-25-95 Fax: (+38 032) 295-79-97 info@nobilis-hotel.com.ua

Mirage

Lviv region, Mostyska area, Village Sudova vishnja, Zagorodt str., 205b Tel.: (+ 38 032) 34-370-23

Vintage Boutique Hotel

25/27, Staroyevreyska str., Tel.: (+38 032) 235-68-34 Fax. (+38 032) 235-70-24 info@vintagehotel.com.ua www.vintagehotel.com.ua

Svityaz Resort

25, Sukhovolya str., Truskavets 82200, Lviv region, Ukraine Tel.: + 38 032 47-713-44 + 38 067 371-17-54 + 38 063 308-53-85 www.svityaz-resort.com.ua info@svityaz-resort.com.ua

Reikartz Dworzec

107, Gorodotskaya str, Lviv Tel.: (+38 032) 242-51-26 http://en.reikartz.com

Reikartz Medievale

PANORAMA Lviv Hotel

45, Svobody avn., Lviv Tel.: (+38 032) 225-90-00 reception@panorama-hotel.com.ua

www.panorama-hotel.com.ua

Deluxe hotel “Kupava” –

Hotspot for Your important events! 17, Komarova str, Lviv Tel: (+38 032) 245-03-45

Knyazhi Ozera

9, Drukarskaya str., Lviv Tel.: (+38 032) 242-51-33 medievale.lviv@reikartz.com www.en.reikartz.com

Suputnyk

Lviv region, Mostyska area, Knyazhy Mist village Tel.: (+ 38 032) 34-346-84

Royal Hotels and SPA Resorts Tsesar

116, Knyagini Olgi str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 230-40-66 suputnyk@mail.lviv.ua www.suputnyk.com

61-65, Sukhovolia str., Truskavets, Lviv region Tel.: +38 068 480-98-47, (099) 205-40-00 www.hotel-royalcezar.in.ua

Vienna Hotel

Karpatsky Zatyshok

12, Svobody avn., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 244-43-16 wienhotel@mail.lviv.ua www.wienhotel.lviv.ua

Lviv region, Skole area, Slavske town, 77, І.Franko str., Tel.: (+ 38 067) 314-11-10 zatyshok@ecolan.lviv.ua

E R OT I C M ASSAG E SA LO N

PARADISE ALL TYPES OF CLASSIC AND EROTIC MASSAGE!

WELCOME TO THE MAGIC WORLD OF INCREDIBLE ENJOYMENT, SENSUALITY AND PLEASURE!

NEW LOCATION: 5, Saksaganskogo St., Lviv Львів, вул. Саксаганського, 5 +38 (068) 728-34-24 +38 (050) 223-59-39 www.paradise-mass.lviv.ua

56

LVIV TODAY  |  May 2018


LVIV LISTINGS

Radisson Blu Resort, Bukovel

220 LP Shchyvky, Polianytsia, Yaremche, Ivano-Frankovsk, Ukraine 78593 Tel. +380 (343) 43-7900 www.radissonblu. com/resort-bukovel

Perlyna Karpat

Lviv region, Skole area, Slavske, 43b, І.Franko str. Tel.: (+ 38 032) 514-21-03 www.perlyna.com

Stryj Hotel “Magnet”

Fighting sports club ”Boyovy hopak”

Uzhhorod Hotel “Old CONTINENT”

Kiwi Fitness club

Shashkevych str., 21 Tel./fax: (+38 032) 45-40-029 enter@hotelmagnet.com.ua www.hotelmagnet.com.ua

S. Petefy square, 4 Tel.: (+38 031) 266-93-66 www.hotel-oldcontinent.com

Hotel “Praha”

Verhovinskaya str., 38 Tel.: (+38 031) 264-07-64 www.hotel-praha.com.ua

Hotel Uzhgorod

2, B. Khmelnitcskogo sq, Tel.: (+38 031) 261-90-50 www.hoteluzhgorod.com FITNESS CLUBS

Edem Resort & SPA

Fitness center “Plyazh” – premium and business offer 114, Knyagini Olgi str., Hours: 07.00–22.00 Sunday: 07.00–18.00 2 athletic gyms, 2 aerobic halls, Dance hall, Cardio training area Baths, Sauna and Massage, Lviv’s biggest 50 meters long pool, Hydro-masseurs, Fitness bars Тел.: (+38 032) 263-60-55 www.aqualviv.com.ua

REGIONAL HOTELS

Ternopil Hotel "Yukhnovych"

Rodyny Barvinskyh str., 3a Tel.: (+38 035) 243-39-56 www.uko.org.ua

Hotel "Ternopil"

Lutsk Hotel "Zaleski"

Kryvyj Val str., 39 Tel.: (+38 033) 277-27-01 www.zaleski-hotel.com

Hotel "Sribni leleky"

Chornovola str., 17 Tel.: (+38 033) 275-79-99

Ivano-Frankivsk Hotel "Black castle"

Kalush highway 7 Tel.: +38-0342-57-15-00 www.blackcastle. ifrastudio.com

Hotel "Park"

Mazepy str., 146 Tel.: (+38 034) 259-55-95 www.parkhotel.com.ua

Hotel "Atrium"

Galytska str., 31 Tel.: +38-0342-55-78-79 www.atrium.if.ua

18, Stepana Bandery str., Tel.: +38 (032) 261-35-73 info@kiwifitness.com.ua Open Weekdays 08:00–21:00; Sat 11.30–14:00; SPORTS

MegaSport

106, Kniahyni Ol'hy st., Tel.: (032) 245-28-62 Open Mon-Sat 10:00–20:00, Sun 10:30–19:00.

Adidas

5, Shevchenko ave., Tel.: (032) 232-46-03. Open daily 10:00–20:00

SportMaster

Strilky village, Peremyshlyany district, Lviv region Tel. +38 067 314 65 12 Restaurant: +38 067 373 68 50 info@edem-resort.com.ua www.edem-resort.com.ua

Zamkova str., 14 Tel.: (+38 035) 252-42-63 www.hotelternopil.com

8/10, Stefanyka str., Lviv Tel.: +38 (032) 298-40-48 letters@hopak.org.ua www.hopak.org.ua

Beauty formula

100, Vygovskogo st., Tel.: (+38 032) 229-51-71 Open daily 10:00–22:00 FOOD & DRINK

Fine Bottle

31, Kopernika St Tel.: (032) 261 37 73 Open: 10.00–22.00

Svit Napoiv

25, Svobody ave. Tel.: (032) 260 13 59 19, Doroshenka St. Tel.: (032) 235 76 20 25, Chornovola Ave. Tel.: (032) 261 25 10 Open: 10.00-22.00 www.svit-napoiv.ua

202, Stryiska str., Lviv Tel.: +38 032 295-85-55 Open 08:00–22:00, Sat 08:00–15:00, Sun Closed. www.formula-krasy.com.ua

Wine Time

Dolphin

12a, Trylovskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 244-36-31

43, A. Sakharova St. Tel.: (067) 670-80-96 Open: 10.00 -22.00

Eurosport

Polyana Winemarket

1, Petrushevycha sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 276-33-28

Grand Sofia

10, Shevchenka avn., Lviv Tel.: (+38 032) 297-40-94

45, Chornovola Ave. Tel.: (032) 244 88 00 Open: 10.00—22.00

Food & Wine

2, Sichovyh Striltsiv St. Tel.: (032) 247 46 49 Open: 10.00-22.00 www.polyana.ua HYPERMARKETS

Ellada

Auchan

Fighting sports club “Boyove aikido”

METRO Cash & Carry

18, Mel’nyka str., Lviv Tel.: +38 (032) 298-16-62

30, Rudnytskogo str., Lviv Tel: 067 497-37-21 Open: Mon.19:00–20:30 Wed. 18:30–20:00, Fri. 18.00–20.00 www.boyove-aikido.com.ua

LVIV TODAY  |  May 2018

30, Stryiska st., Sokilnyky, Tel.: (+38 032) 242-05-30 Open daily 8:30–23:00 8, George Washington st., Tel.: 0 800 501 401 Open: 24/7 300, Horodotska st., Tel.: 0 800 501 401 Open: 24/7

57


LVIV SPORT NEWS Our Sports Fans Guide to Lviv covers everything from handball to swimming, get all the best and newest coverages from our photojournalist Evhen Kravs.

Volleyball: Lviv’s Barkom-Kazhany Wins Super League Volleyball Lviv Today congratulates the Barkom-Kazhany players for winning the Ukrainian Super League Championship on 29 April! Lviv defeated Kharkiv’s Lokomotiv in the final with a dramatic and emotional 3–1 win (25–23, 18–25, 25–19, 25–19). Lviv’s Volodomyr Tevkun led the way with a determined effort and 16 points.

Волейбол: Львівські волейболісти – чемпіони України Наша редакція щиро вітає гравців і тренерів львівської команди "БаркомКажани" з перемогою в чемпіонаті волейбольної суперліги України 29 квітня! Львів’яни перемогли харківський "Локомотив" на його полі у фіналі драматично та емоційно (25–23, 18–25, 25–19, 25–19). Лідером у нашій команді, безперечно був Володимир Тевкун, який набрав у матчі 16 очок.

Handball: Lviv’s Halychanka Ukrainian Handball Champions Lviv’s incredible Halychanka women’s handball team won their fourth Ukrainian Super League championship after edging Uzhhorod’s Karpaty 14-13 (28-28) on 29 April. Led by coaches Tetyana Shtefan and Angela Savchenko, the Halychanka ladies have developed a dedicated following with their recent successes and have become one of the most popular and successful teams in Lviv. On behalf of all Leopolitan sports lovers, Lviv Today congratulates the girls on their amazing achievements.

Гандбол: Львівські гандболістки – чемпіонки України Львівська жіноча гандбольна команда "Галичанка" виграла вже свій четвертий чемпіонат суперліги України після перемоги 3 травня над Ужгородською командою "Карпати" з рахунком 14–13 (28–28). Під надійним керівництвом тренерів Тетяни Штефан і Анжели Савченко, майстрині малого м’яча дуже вдало виступали на майданчиках України і стали однією з найпопулярніших і найуспішніших команд у Львові. Від імені всіх львівських любителів спорту наша редакція вітає "Галичанок" з чудовим досягненням!

58


Lviv's best Athlete of the Month: Solomiya Brateyko Lviv’s 17 yeasr old Solomiya Brateyko was awarded Athlete of the Month for March based on her performance at the 2018 BELGOSSTRAKH European Under 21 Championships in Minsk, which took place during March 8–11. The tournament gathered 56 players in Men’s and 55 players in Women’s Singles Events. At the championship in Minsk Solomiya Brateyko together with Natalia Bajor of Poland clinched gold medal in Women’s Doubles. Lviv Today congratulates Solomiya on her achievement and wishes her the best at all upcoming tournaments.

Rugby: Lviv teams at Rugby National Championship Lviv’s newly-renovated specialized Sokil Stadium hosted the second tour of the women’s rugby sevens division on 12 May. Eight teams took part in the competition, including two from Lviv – Levytsy and Ground Forces Academy. Levytsy claimed third place after beating Odesa’s Otrada 24–0 in the third-place match. The top four teams are now only separated by two points. The champion will be crowned in autumn at the end of the fourth tour.

Найкраща спортсменка місяця: Соломія Братейко

Регбі: Львівські команди у Чемпіонаті України з Регбі

Сімнадцятирічна Львів’янка Соломія Братейко була визнана спортсменкою місяця за її виступ на чемпіонаті Європи з настільного тенісу в Мінську, що проходив 8–11 березня. Турнір зібрав 56 спортсменів та 55 спортсменок в одинарному розряді. На цьому чемпіонаті наша юна тенісистка разом з Наталією Байор з Польщі здобула золоту медаль у жіночому парному розряді. Lviv Today вітає Соломію з її прекрасним досягненням і бажає їй ще більших на всіх майбутніх турнірах!

У Львові на реставрованому спеціалізованому регбійному стадіоні “Сокіл” 12 травня відбувся Другий тур дивізіону українського жіночого регбі-7. У змаганнях приймали участь вісім команд, серед них дві зі Львова – “Левиці” та “Академія сухопутних військ”. У стикових поєдинках за третє місце львівські “Левиці” обіграли одеську “Отраду” – 24:0. Переможець визначиться восени після чотирьох з’їздних турів. Наразі інтрига в змаганнях зберігається, першу та четверту команду розділяють всього два пункти.


LVIV SPORT NEWS

UEFA Champions League Trophy Tour The UEFA Champions League trophy paraded through Lviv on 30 April on its way across Ukraine. UEFA Champions League has millions of fans globally and Ukrainian football fans in the cities of Lviv, Kyiv, Kharkiv, Dnipro, and Mariupol that dream of one day seeing their own club lift the trophy were able to get up close and get a photo with the cup. The Champions League Trophy Tour was launched to bring a once-in-a-lifetime football experience to fans in their home towns, so even if they never had the chance to see a Champions League game live, they can still learn about the competition’s rich history, magical moments, legendary clubs and players – and get their photos taken with one of sport’s most coveted awards. Plenty of star power was on hand to greet the fans, including Ukrainian manager Myron Markevych, retired captain of the legendary 1969 FC Karpaty team Ihor Kulchytskyi, Ukrainian team defender and former Karpaty player Artem Fedetskyi, and famed football star and coach Stepan Yurchyshyn.

Кубки Ліги чемпіонів УЄФА у Львові Трофеї Ліги чемпіонів УЄФА побували у Львові 30 квітня в рамках туру Україною. Ліга чемпіонів УЄФА має мільйони вболівальників в усьому світі а фанати українського футболу у Львові, Києві, Харкові, Дніпрі та Маріуполі, які мріють, що колись їх власний клуб завоює титул чемпіона, змогли сфотографуватись поряд з омріяним кубком. Спочатку кубки продемонстрували вихованцям кількох спортивних шкіл області, а потім їх виставили на спеціальному подіумі у центрі міста. Щоб зробити фото на пам'ять з кубками, вболівальники з'їзджались з усіх куточків області. Та найбільше задоволення отримали наймолодші любителі футболу – це для них чудовий стимул, щоб самим колись здобути чемпіонські звання. Також трофеї супроводжували представники Федерації футболу України. Серед них були, зокрема і заслужений тренер України Мирон Маркевич, капітан легендарної команди "Карпати" 1969 року Ігор Кульчицький, захисник української збірної, колишній гравець "Карпат" Артем Федецький та знаменитий гравець і тренер "Карпат" Степан Юрчишин.



10 Years Your award-winning Lviv Today celebrates its 10th anniversary of bringing you the best lifestyle coverage from Ukraine’s most cultural city. Ukraine’s second-longest-running English-language newsmagazine has been your guide to the Western Ukrainian capital month-in, month-out since May 2008. Here’s a look back at the biggest stories of our first 10 years:

2008: Lviv Today Arrives! The rosy optimism that attracted foreigners and investors to the country following the Orange Revolution had not yet completely worn off when the UK’s Peter Dickenson founded Lviv Today in 2008. The modern world was beginning to take shape – Barack Obama won the US Presidency, Russia invaded Georgia, and the global financial crisis all played a part in sharpening political divisions that would come to a head a few years later. “Lviv’s going-out scene has benefitted from a growing number of New Year holiday tourists in recent years, and while the number of foreigners visiting Lviv is expected to be impacted by the global financial crisis, local restaurant and club owners are hoping that this will be countered by a growing number of Ukrainian tourists opting to spend their holiday time inside Ukraine and exploring Lviv.”

2009: Lviv named Euro 2012 Host City While the Russia-Ukraine gas dispute dominated Ukrainian news in 2009, the big new in Lviv was the city being named as a host for the 2012 Euro football championships. As part of the bid, the airport would get a new terminal and a brand-new stadium would be built nearby. “Lviv will join Kharkiv, Donetsk, and Kyiv as host cities, with the Western Ukrainian capital expected to share group stage games with Kyiv. Key projects now more likely than ever to appear include the city’s stadium complex development and airport reconstructions, while also likely to encourage five-star hoteliers to push for hotels in the city.”

2010: Karpaty FC in Europa League playoffs The transformation of Victor Yanukovych from political outcast to President of Ukraine was completed after he secured victory in the 2010 Presidential election, while the big news in Lviv was the magical run by beloved Karpaty FC to the Europa League group stage. “The crowd at Lviv’s Ukraina Stadium let out one of the loudest roars ever on 26 August as Lviv qualified for the Europa

62

League at the very last moment. With less than a minute left, disaster struck as a Lviv defender slipped allowing Galatasaray to score what looked to be a last-minute winner. Artem Fedetskiy’s fairy tale goal on virtually the final kick of the game is a night few will ever forget.”

2011: Arena Lviv opens The world takes a turn for the gloomy in 2011, as Arab Spring revolutions topple several governments. In Ukraine, opposition leader Yuliya Tymoshenko is jailed, while Lviv goes full-steam ahead in its preparations to host Europe at next year’s Euro 2012 tournament by opening Arena Lviv. “Over 30,000 spectators watched in awe as thousands of dancers, acrobats, and other performers put on an unforgettable show to mark the official opening of Arena Lviv on 29 October. A truly world-class facility, Arena Lviv seats 35,000, can cater to 450 VIPs, and is equipped with heating and watering technology to ensure the football pitch remains pristine year-round.”

2012: Lviv hosts Euro 2012 While the US Presidential election dominated headlines worldwide in 2012, it was Ukraine’s successful staging of Euro 2012 that defined the country’s image in Europe. Hundreds of thousands of Europeans first discovered what we’ve known all along – that Lviv is one of Europe’s last undiscovered tourist gems. “Lviv has garnered words of gratitude and praise after successfully hosting Euro 2012. Over 850,000 fans visited the city, including over 400,000 to the fan zone, where visitors watched football, celebrated, and listened to more than 50 musical performances. The success has led the city to host EuroBasket 2015 and to bid for the 2022 Winter Olympics.

2013: EuroMaidan rocks Ukraine The decision to back away from closer integration with Europe sparked a popular uprising in Ukraine that dominated the news cycles – not only in Ukraine, but worldwide. The uprising would turn into a full-fledged revolution following the forceful removal of peaceful protesters in late November.

“The EuroMaidan – a wave of large public demonstrations and civil unrest in Ukraine – began in response to the government’s decision to abandon closer European integration and grew in size and militancy following the violent crackdown of protesters on 30 November. In Lviv, Prospect Svoboda was overrun by Ukrainian and EU-flag waving supporters, a general strike was called in early December, and university classes have been interrupted as thousands of Leopolitan youth travel to Kyiv to support the cause.”

2015: New police The conflict with Russian-backed separatists in Eastern Ukraine defines the year in Ukraine, with major battles in places like Kramatorsk and Donetsk Airport leading to efforts to mitigate the fighting (Minsk Accords). Post-revolution reforms begin to take shape, beginning with the complete rebranding of the country’s police service. “One area where there is agreement that positive post-revolution change has taken place is with the new police patrol in Ukraine’s major cities, including Lviv. The new, US-style cops are a breath of fresh air in Ukrainian law enforcement, a department that, according to many, was previously notorious for bribe-taking and inefficiency. It is one of the few visible reforms undertaken by state authorities in their quest to achieve European standards in policing.”

2016: New Sykhiv tram arrives Donald Trump’s election in the US shocks the world, but Russian interference in the campaign is less surprising. Ukraine continues its attempts at reform while trying to attract investment that had fled the country post-revolution. Ukraine’s Jamala tops Eurovision, while Lviv’s Mariya Muzychuk becomes world chess champion. The city also finally completes the long-awaited tramline to the Sykhiv suburb. “Lviv finally completed work on the line to the bustling residential district of Sykhiv by launching the new Sykhiv tramline in November. Originally planned in the 1980s, work was scrapped after the fall of the Soviet Union. Delayed again in 2008 due to lack of resources, external funding was secured in 2011 and work began in earnest in 2014. The new line

features seven brand-new Electron carriages purchased by the city this year and connects Sykhiv residents to Lviv city centre with a comfortable 25-minute ride.”

2017: Visa-free travel to the EU Former Yanukovych aide and Donald Trump campaign chair Paul Manafort is indicted on charges of acting as a foreign principal and conspiracy against the USA, Ukrainians are finally seeing some tangible benefits to their postrevolution efforts as the EU waives travel restrictions on Ukrainian citizens. “Ukrainians celebrated a monumental moment in their shift towards Europe when the EU introduced visa-free travel to the 30 Schengen Zone countries on 11 June. Ukrainians wishing to travel to Europe for tourism, business, or visiting relatives, no longer need to go through the expensive, time-consuming, and frustrating process of getting a visa. Visa-free travel was approved after long delays in implementing Ukraine’s embattled reforms and fulfils a EU promise to cement ties with the country following the broad trade and political association agreement sealed in 2014.”

2018: Ryanair arrives in time to celebrate Lviv Today’s 10th birthday! Lviv continues its march to integrating more closely with Europe as the city welcomes low-fare airline king Ryanair to the city later this year. Lviv Today marks its 10th anniversary by being named the country’s top sports journal. “The rapid growth of Lviv International Airport has a direct impact on the tourism bottom line of Western Ukraine’s most populous centre. The airport nearly doubled its passenger load last year, while at the same time the city reported a 50 percent increase in tourism. The demand for air routes in Ukraine meant that Ryanair wouldn’t stay away for long, and despite offering less route options than the initial launch plans last year, Lviv can expect to see visitors from places such as London, Munich, and Krakow looking for a budget weekend getaway gem.” Lee Reaney, Editor of Lviv Today LVIV TODAY  |  May 2018




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.