# 98, February 2017

Page 1

№98/February 2017

learn why

AMAZING UKRAINIAN

women are admired worldwide

In our native town – Lviv 8, Kubanska Str., "Green Terrace" www.olena-dats.com | @olenadatsgallery olenadats.gallery@gmail.com

Ramada Lviv Hotel leave the rest to ussm Тел.: +38 (032) 243-00-10, моб.: +38 (067)320-44-77 reception@ramadalviv.com.ua, www.ramadalviv.com.ua





Vol. 11, No. 98, February 2017 On the cover: models: OK'S Models, L-Models dresses: Olena Dats' style: Nataliya Novitska hair: Mary Tsyhylyk, Katya Sadova make up: Olya Tokarenko, Olha Ostapchuk shoes: Antonio Biaggi location: Olena Dats’ Gallery photo: Jaroslav Monchak

№98/February 2017

learn why

AMAZING UKRAINIAN

women are admired worldwide

In our native town – Lviv 8, Kubanska Str., "Green Terrace" www.olena-dats.com | @olenadatsgallery olenadats.gallery@gmail.com

Ramada Lviv Hotel leave the rest to ussm Тел.: +38 (032) 243-00-10, моб.: +38 (067)320-44-77 reception@ramadalviv.com.ua, www.ramadalviv.com.ua

LOVE IS IN THE AIR In Ukraine, there is simply no spot more romantic to spend St. Valentine’s Day & International Women’s Day than Lviv. “Love is in the air everywhere I look around”, croons a young Tom Jones, “love is in the air, every sight and every sound.” Only a handful of cities around the world are known as ‘The City of Love’ – Paris, Rome, Calcutta, and yes, even Lviv. This month sees Ukraine take a loving look at the wonderful women that make this country tick on both Valentine’s Day (February 14th) and International Women’s Day (March 8th). Consider yourself lucky to be in the Western Ukrainian capital this month – there is simply no more romantic place in Ukraine to celebrate these holidays.

The Most Romantic Time of the Year – x2 As anyone who has spent the Christmas holiday season in Ukraine can attest to, celebrating holidays from both East and West has its benefits. For newcomers to Ukraine, it can be interesting to learn that International Women’s Day is the most important day to recognise the important women in your life. The holiday began when communists wanted to mark the achievements of woman in the political, economic, and social spheres. A holdover from the Soviet days, Ukrainian men will often give women flowers and treat them to special dates on March 8th. But this might not last for long, as the government wants to eliminate the day as part of its ‘de-communisation’ drive. Valentine’s Day acts much the same way in the West and is gaining popularity in Ukraine. A Christian holiday that dates back to one of the many early saints named Valentine, it was England’s Chaucer that introduced the idea of love to the holiday. The day has evolved into the chance to shower your lover with gifts, such as flowers, candy, jewelry, and special “Valentines” cards. In Europe, you’ll often see two lovers attach a lock to a bridge or fence,

Publishers: Peter Dickinson & Boleslav Malinovski Editor-in-Chief: Viktoriya Larina Editor: Lee Reaney Managing editor: Mila Hadzieva Journalists: Olha Schchur, Robert Baker, Orest Koronenko, Lee Reaney Photography: Evgen Kraws, Vitaliy Grabar, photo agency ”Lufa”

Advertising inquiries: advert@lvivtoday.com.ua Tel.: +38 032 235 81 00 Mob.: +38 068 501 35 01 Address: Lviv Today Editorial Office 27/9 Valova str. Lviv 79000 Ukraine Tel. +38 032 235 81 00

as a sign of their eternal – and unbreakable – bond. Cafés and restaurants also get into the mix, offering love-themed dishes, amorous music, and romantic prizes for lucky couples.

Lviv – An Amazing City for Your Amazing Woman It is no secret that Ukraine is known as a country that has some of the world’s most beautiful women. Travel bloggers frequently visit the country to cover the topic for themselves, and any basic Google search will pull up a long list of clichéd and shallow lists for meeting one yourself. Yet, as any Ukrainian man will tell you, Ukrainian women are so much more than physical appearance. This month in our article “The Amazing Ukrainian Woman”, we look at some of Ukraine’s most successful women – and none of them has yet to reach the age of 40! So if you’re lucky enough to find yourself with an amazing Ukrainian woman during the most romantic time of the year, and you’re looking for somewhere to treat your lovely lady – you’ve come to the right place. In this issue of Lviv Today you’ll discover a sensual concert, romantic restaurant, or amorous activity to treat your lucky lady to so that she’ll never forget this special day. If you’re thinking of ‘popping the question’, be sure to check out the Wedding Festival that is featured in the issue. In Lviv, certainly “love is in the air”, so relax and take a sip of Lviv’s famous coffee, continue reading, and consider yourself fortunate to be in Ukraine’s ‘City of Love’ at the most romantic time of year. Lee Reaney, Editor at Lviv Today

Letters to the editor: info@lvivtoday.com.ua www.lvivtoday.com.ua

Registration information: Lviv Today is registered with the Ukrainian Ministry of Justice as a print media title. License number: LV 862/115

Lviv Today is West Ukraine’s Englishlanguage monthly lifestyle magazine. It is distributed via leading hotels, airlines, restaurants and business centres throughout Lviv region. Monthly circulation: 5,000

All materials published in Lviv Today are the intellectual property of the publisher and remain protected by Ukrainian and international copyright laws. Open Borders Publishing does not accept responsibility for the goods and services advertised in Lviv Today. While every effort has been made to make sure information provided is accurate and up-to-date, we advise readers to double check where appropriate.


THIS EVENINGS OF FRENCH CINEMA 2017 Starting February 23 at the “Planeta Kino” cinema (TM “Forum Lviv”, 7A, Pid Dubom Str.) Lviv’s love affair with all things French continues this January as the Evenings of French Cinema 2017 Festival returns to the city for a 12th time thanks to Arthouse Traffic, the French Institute in Ukraine, and Credit Agricole Bank. Get ready for some of the biggest and best films from French cinema in 2016, including: the dramas ‘Les Beaux Jours d’Aranjuez’ and ‘Éternité’; the romantic drama ‘Mal de Pierres’, and the thriller ‘Forushande’. You’ll want to check out the dialogue-less animated film ‘La Tortue Rouge’, which follows the major life stages of a castaway on a deserted tropical island populated by turtles, crabs, and birds. Don’t worry if you don’t speak much French – all films will be shown with Ukrainian subtitles. So if you can’t make it to Paris this year, be sure to check out this wonderful French festival in the Western Ukrainian capital! For more information, please visit: www.arthouselviv.ua.

6

LVIV TODAY  |  February 2017


MONTH IN LVIV ВЕЧОРИ ФРАНЦУЗЬКОГО КІНО Починаючи з 23 лютого у кінотеатрі “Планета Кіно” (ТЦ “Форум”, вул. Під Дубом, 7а) Львів не дарма називали маленьким Парижем – тут завжди любили й цінували все найкраще французьке – вино, музику, парфуми… А в січні цього року, вже вдванадцяте тут пройде фестиваль французького кіно 2017, організований спільними зусиллями українського кінодистрибутора "Артхаус Трафік", Французького інституту в Україні та банку Credit Agricole. Глядачі зможуть переглянути деякі з найкращих фільмів французького кіно 2016 року, серед яких, зокрема: драми "Прекрасні дні в Аранхуесі" (Les Beaux Jours d’Aranjuez) і "Вічність" (Éternité); романтичну драму "Місячна земля" (Mal de Pierres) і трилер "Комівояжер" (Forushande). Якщо ви захочете подивитись стрічку без діалогів, до вашої уваги анімаційний фільм "Рожева черепаха" (La Tortue Rouge), що розповідає про життя сучасного Робінзона на безлюдному тропічному острові, населеному черепахами, крабами і птахами. Французьку мову знати не обов’язково – всі фільми матимуть українські субтитри. Тож, якщо ви не збираєтесь до столиці Франції в цьому році, то можете комфортно поринути в її атмосферу не виїжджаючи за межі західної столиці України! Для отримання додаткової інформації завітайте на www.arthouselviv.ua.

LVIV TODAY  |  February 2017

7


THE BEST OF NOTRE DAME DE PARIS

‘DIE SCHÖNSTEN OPERNCHÖRE' CONCERT

March 11th at 17:00 & 19:00 at the Lviv Opera & Ballet Theatre (28 Svobody Ave.)

March 14th at 19:00 at Lviv’s S. Ludkevich Philharmonic Concert Hall (7 Tchaikovskoho St.)

Lviv’s wonderful Opera & Ballet Theatre will play host to the amazing show and great music of The Best of Notre Dame de Paris (Les meilleures chansons de Notre Dame de Paris) on March 11th. Ukrainian artists will present the famous story of a gypsy girl and the three very different gentlemen that fall in love with her. The concert will feature seven soloists, a large symphony orchestra, a chorus, and dancers – over 150 artists and more than 30 tonnes of sound and lighting equipment in all. The concert will present a new take on the familiar and tragic story of immortal love. Organisers promise Leopolitans and guests of the city exquisite live sound and intricate choreography. Tickets range in price from 120-780 UAH. For more information, or to book your tickets today, please visit gastroli.ua.

Lviv has always prided itself on being one of Eastern Europe’s most cosmopolitan classical music centres. In recent years, the quality of visiting international performers has risen steadily. On March 14th, the Ukrainian-Austrian K&K Philharmoniker symphony orchestra, alongside Ukrainian National Choir (led by Lviv’s-own choirmaster Vasyl Yatsyniak), will bring their Die Schönsten Opernchöre concert to Leopolitans and guests of the city. The K&K Philharmonic features 70 musicians and performs nearly 100 concerts across Europe each year. Under the bouncing baton of its charismatic conductor Matthias Kendlinger, the orchestra will treat concertgoers to many charming classical compositions, including masterpieces by Mozart, Verdi, and Wagner. Kendlinger was born in Austria in the 1960s and started to play the accordion at age 5. He performed on stage across Europe until 1994, when he founded the classical music marketing firm DaCapo. By 2002 he had founded his own symphony orchestra – the K&K Philharmonic – and a year after that the K&K Opera Choir. So join the amazing Kendlinger and Yatsyniak as they present opera lovers with an unforgettable evening. Tickets range in price from 70-300 UAH. For more information, or to book your tickets today, please call: +38(032)255-1055.

НАЙКРАЩІ ОПЕРНІ ХОРИ 14 березня о 19:00 в концертному залі філармонії ім. С Людкевича (вул. Чайковського, 7)

ФРАНЦУЗЬКА ОПЕРА У ЛЬВОВІ 11 березня о 17:00 та о 19:00 в театрі опери та балету (пр. Свободи, 28) На сцені львівського оперного театру 11 березня можна буде побачити й почути найкращі арії з постановки "Собор паризької богоматері" (Les meilleures chansons de Notre Dame de Paris). Українські артисти представлять знамениту історію циганки і трьох закоханих в неї чоловіків. У концерті виступлять семеро солістів, великий симфонічний оркестр, хор і танцюристи – загалом понад 150 артистів і понад 30 тонн звукового й світлового обладнання. Концерт представить новий погляд на знайому трагічну історію безсмертної любові. Організатори обіцяють здивувати львів’ян та численних гостей міста вишуканим живим звуком і досконалою хореографією. Квитки різні за ціною – 120–780 грн. Шукайте додаткової інформації або замовляйте квитки тут: gastroli.ua.

Львів завжди пишався тим, що є одним з найбільш космополітичних класичних музичних центрів Східної Європи. В останні роки на його сценах виступають все більше виконавців з усього світу. Український-австрійський симфонічний оркестр K&K Philharmoniker спільно з Українським національним хором (хормейстер львів’янин Василь Яциняк) 14 березня виступлять у грандіозній програмі найкращих оперних хорів для львів’ян та гостей міста. Оркестр K&K Philharmoniker налічує у своєму складі понад 70 музикантів і дає близько 100 концертів по всій Європі щороку. Під керівництвом свого харизматичного диригента Маттіаса Кендлінгера оркестр виконає відомі класичні твори симфонічної музики, серед яких, зокрема, шедеври В. А. Моцарта, Дж. Верді та Р. Вагнера. М. Кендлінгер народився в Австрії в 1964 році й почав вчитись грати на акордеоні у віці 5 років. Він виступав на сценах по всій Європі до 1994 року, коли вирішив заснувати маркетингову фірму класичної музики під назвою Dacapo. У 2002 році він заснував свій власний симфонічний оркестр – K&K Philharmoniker – а через рік після цього – ще й хор K & K Opera. Усіх любителів класичної музики запрошують на цей унікальний концерт М. Кендлінгер та В. Яциняк і їх музиканти й співаки. Ціни квитків – від 70 до 300 грн. Щоб знайти додаткову інформацію або замовити квитки телефонуйте: +38(032)255-1055. LVIV TODAY  |  February 2017


THIS MONTH

SUKHISHVILI GEORGIAN NATIONAL BALLET RETURNS TO LVIV March 6–7, 19:00 at the Lviv Opera & Ballet Theatre (28 Svobody Ave.) The talented dancers of the world-renowned Sukhishvili Georgian National Ballet Theatre will return to Lviv’s majestic Opera & Ballet Theatre for two performances on March 6th and 7th. The acrobatic group has captivated millions of fans with their talent and artistry. Each dance represents a different feature from Georgia’s history. This unique national

ballet originated from Georgia’s time-honoured folk dance and sees performers swoop through the air and whirl around on their tiptoes. Performers must be very acrobatic to Georgian dance, with special layers of padding on their knees and feet to allow them to leap and soar. They can lose up to 3 kilograms in a single performance, due to the

demanding moves and warm costumes. Sukhishvili has been around for over 65 years and no matter where they go, they are sure to draw large crowds. Don’t miss out on your chance to witness the fire, passion, and grace of the Caucasian blood. Tickets are going for 350-1500 UAH. For more information and ticket booking, please visit gastrolia.ua.

АНСАМБЛЬ СУХІШВІЛІ У ЛЬВОВІ 6–7 березня о 19:00 в театрі опери та балету (пр. Свободи, 28) Талановиті танцюристи всесвітньовідомого Ансамблю народного танцю Грузії виступлять на сцені львівського оперного театру з двома концертами 6 і 7 березня. Неперевершена майстерність трупи підкорила мільйони шанувальників своїм талантом і артистизмом. Кожен танець відображає певну сторінку з історії Грузії. Цей унікальний танцювальний колектив був створений, щоб зберегти й передати

нащадкам столітні традиції народного танцю Грузії і його учасники вже багато років поспіль з честю виконують цю шляхетну місію. Довгі години репетицій і тренувань не проходять марно – тільки грузини вміють так високо стрибати в танці, приземляючись на пальці або на коліна і знов зриватись у політ над сценою. За час одного виступу артист може втратити до 3 кілограмів власної ваги, інтенсивно

рухаючись в оригінальних костюмах. Ансамбль Сухішвілі існує та успішно витупає по всьому світу вже понад 65 років, і завжди усі зали на всіх континентах переповнені. Тож не пропустіть такої нагоди на власні очі побачити цих чудових артистів з сонячного Кавказу. Квитки коштують лише 350-1500 грн. Для отримання додаткової інформації та бронювання квитків відвідайте gastrolia.ua.


PIANOBOY’S ‘ROMANTIC SPRING’

THE WITTY HUMOUR OF LES PODERVIANSKY

March 8th at 19:00 at the Maria Zankovetska Drama Theatre (1 L. Ukrainka St.)

March 17th at 19:00 at Lviv’s Lesya Ukrainka Drama Theatre (36 Horodotska St.)

On March 8th join Leopolitans and guests of the city at popular Ukrainian artist Pianoboy’s lovely ‘Romantic Spring’ concert. Dmitriy Shurov, better known as Pianoboy, has experimented with different musical sounds for years. He writes his own music and lyrics, sings his own songs and, of course, plays the piano. Perhaps best known for being part of Lviv’s iconic Ukrainian rock group Okean Elzy from 2001-04, he has made quite a name for himself as a solo artist. He released his first album, Prostye Veshy (Ordinary Things) in 2012 and followed it up with 2013’s Ne Prekrashchai Mechtat (Do Not Stop Dreaming) and 2015’s Kohannya (Love). His latest album, Take Off, was released in 2015. At Lviv’s concert Pianoboy will be accompanied by a chamber orchestra, so don’t miss chance to enjoy this romantic event! Tickets are going for 190-690 UAH. For more information, or to book your tickets today, please visit gastroli.ua or call (080)050-7577.

Lviv’s Lesya Ukrainka Drama Theatre is pleased to present Ukrainian painter, poet, performer, and playwright Les Poderviansky for a witty performance of his epic plays that is sure to both challenge and delight Leopolitans and guests of the city on March 17th. Poderviansky is famous for his absurd, highly satirical, and at times politically incorrect and obscene short plays. His works are highly regarded due to his attention to detail and guests will be able to recognise themselves in one of the character’s personality types. The general absurdity of their situations makes their bizarre actions more acceptable, and even though the language can be risqué, the humour is rather neutral. Poderviansky’s works have been criticised due to the excessive language; there is so much swearing that it can appear that an uneducated man has written them. This, of course, is not the case, as he cites Shakespeare, Nietzsche, Taoism, and even Zen Buddhism in the different intellectual layers of his works. A number of his expressions have entered the Ukrainian lexicon, as his crude language shows the flaws and grotesqueness of his characters. He has a cult following among many Ukrainians, and maybe after this concert – you’ll join them! Tickets range in price from 200-500 UAH. For more event information, please visit kasa.in.ua.

РОМАНТИЧНИЙ ВЕСНЯНИЙ КОНЦЕРТ PIANOBOY 8 березня о 19:00 в театрі ім. М. Заньковецької (вул. Л. Українки, 1) Найромантичніший концерт цієї весни представить у Львові 8 березня музикант і композитор Дмитро Шуров, також відомий як Pianoboy. Дмитро Шуров займається музикою вже багато років, експериментуючи з різними стилями і аранжуваннями. Він сам пише свої пісні, а також компонує музику, співає і грає на піаніно. Багато прихильників знають його ще як члена відомого українського рок-гурту "Океан Ельзи", з яким він виступав у 2001-2004 роках. Пізніше у 2009 році він розпочав свій сольний проект – Pianoboy, і вже у 2012 році він випустив свій перший альбом "Прості речі". Але PIanoboy не збирався зупинятись на досягнутому і випустив другий альбом "Не переставай мріяти" у 2013 році, а потім і третій альбом "Кохання" у 2015 році. Останній альбом "Take Off" був представлений любителям музики також у 2015 році. На концерті у Львові львів’яни побачать виступ Pianoboy у супроводі камерного оркестру, тож не втрачайте нагоду насолодитися цим романтичним вечором. Ціни квитків: 190690 грн. Знайти додаткову інформацію та замовити квитки кожен може тут: gastroli.ua або за телефоном (080) 050-7577.

ЛЕСЬ ПОДЕРВЯНСЬКИЙ ТА ЙОГО ГУМОР 17 березня о 19:00 Львівський драматичний театр ім. Л. Українки (вул. Городоцька, 36) У п’ятницю 17 березня на сцені Львівського драматичного театру ім. Л. Українки виступить український художник, поет, виконавець і драматург Лесь Подервянський, відомий своїми нестандартними текстами та їх інтерпретацією. Його короткі п'єси відзначаються своєю абсурдністю, сатиризмом, а часом і політичною некоректністю. Хоча дехто й не розуміє такого типу гумору, у його персонажах можна часом впізнати типажі реального життя, не кажучи вже про їх мову. Загальна абсурдність ситуацій у п’єсах Подервянського переходить межу і робить їх на диво правдоподібними, викликаючи сміх в аудиторії. Твори Подервянського часто критикували через надмірне зловживання нецензурною лексикою; часом виразів є так багато, що може здатися, що автор – чоловік неосвічений, але він змушує сумніватись у цьому, цитуючи твори Шекспіра, Ніцше і навіть дзен-буддизму в різних інтелектуальних шарах його власних творів. Деякі вирази з його п’єс уже встигли увійти до лексикону українських інтелектуалів, хоча мова його героїв, мабуть, покликана показати їх недоліки та гротескність. У нього вже є свої численні прихильники в різних містах і селах України і не тільки, і, можливо, після цього концерту їх число збільшиться. Квитки на це задоволення можуть коштувати 200–500 грн. Більше інформації тут: kasa.in.ua.

10


THIS MONTH

AUSTRALIAN ABORIGINAL ART EXHIBITION February 17th – March 3rd at the Dzyga Gallery (35 Virmenska St.) The distance between Ukraine and Australia is nearly 13,000 km, but thanks to the efforts of the Australian Embassy in Ukraine (supported by the Department of Foreign Affairs & Trade) and the National Museum of Australia, it seems a lot closer with events like ‘Old Masters’ – Australia’s Great Bark Artists Exhibition. After a highly successful opening in Kyiv, the Australian Embassy is proud to bring the exhibition to Leopolitan art lovers and guests of the city. The official opening takes place on February 17th at the Dzyga Gallery. The exhibition features outstanding works from some of the finest Australian Indigenous artists of the 20th Century. The works are literally made of the land, on bark stripped from trees and decorated with ochre ground from the earth. Bark painting, as practiced by Aboriginal artists in Northern Australia, was only recognised in the 20th Century as belonging to the great tradition of world art. The exhibition is part of a program of events being held throughout 2017 to celebrate 25 years of diplomatic relations between Australia and Ukraine, as well as to mark 70 years of Ukrainian settlement in Australia. The ‘Old Masters’ exhibition will be on show at Dzyga Gallery until March 3rd. It is open to the public daily and there is no admission fee. After Lviv, the exhibition will travel to Kharkiv (March 11-25) before visiting other locations in Ukraine. For more information, please visit: www.dzyga.com/artgallery.

ВИСТАВКА МИСТЕЦТВА АВСТРАЛІЙСЬКИХ АБОРИГЕНІВ 17 лютого – 3 березня, в галереї "Дзиґа" (вул. Вірменська, 35) Від України до Австралійського континенту – майже 13 000 км, але цю відстань можна легко подолати силою мистецтва – зокрема, завдяки зусиллям посольства Австралії в Україні та за підтримки міністерства закордонних справ і торгівлі та Національного музею Австралії. Виставка малювання на корі "Старі майстри" з успіхом пройшла в Києві, і тепер Посольство Австралії з гордістю представляє її львівським любителям мистецтва і гостям міста. Офіційне відкриття відбудеться 17 лютого в галереї "Дзиґа". На виставці представлені видатні твори деяких з найкращих художників корінного населення Австралії 20 століття. Всі роботи виконані з природних матеріалів – кори евкаліпта та барвників мінерального походження. Мистецтво живопису на корі, яке розвинулось на території північної Австралії, було визнане лише у 20 столітті, як природна частина великої традиції світового мистецтва. Виставка є частиною програми заходів, які проводяться протягом 2017 року, щоб відзначити 25-річчя встановлення дипломатичних відносин між Австралією та Україною, а також з нагоди 70-річчя українського поселення в Австралії. Виставка "Старі майстри" експонуватиметься в галереї "Дзига" до 3 березня щодня і безплатно. Після Львова виставка вирушить до Харкова (11-25 березня) і далі – до інших міст України. Щоб отримати додаткову інформацію, відвідайте: www.dzyga.com/artgallery. LVIV TODAY  |  February 2017

11


GOOGLE HASH CODE 2017 February 23rd at 19:30 at StartUp Depot (4 Vesnyana St.) Lviv’s very own StartUp Depot will play host to the Hash Code event, a team-based programming competition organised by Google, on February 23rd. Each round of the competition will see teams attempt to write a program to generate a solution for a problem provided to them. A team can submit as many solutions as they choose using the online Judging System and a live scoreboard will let you know how you stack up against the competition. Top scoring teams will win cool Google prizes, because of course you can’t have a programming competition without having something to work for! You pick your team and programming language, Google will pick a real-life engineering problem for you to solve. Are you up to the challenge? For more information, join www.facebook.com/events/854607231337807/ or visit www. lviv.gdg.org.ua

TEDX LVIV CONFERENCE March 4th from 10:00–18:00, Arena Lviv (199 Stryiska St.) TED is a non-profit devoted to spreading ideas, usually in the form of short, powerful talks of less than 20 minutes. TED began in 1984 as a conference where Technology, Entertainment, and Design converged, and today covers nearly any topic – from science to business to global issues – in more than 100 languages. At the same time, independently run TEDx events help share ideas in communities around the world. In the spirit

of ideas worth spreading, the ‘Think Globally, Act Locally’ TEDx Lviv conference will feature a program set to bring people together to share a TED-like experience. The event will feature a TEDTalks video and live speakers that will spark deep discussion and connection within a small group. Tickets are available at ticketclub.com.ua. For more information, please visit www.facebook.com/events/203813433416227/ or www.tedxlviv.com.ua

GOOGLE HASH CODE 2017 23 лютого о 19:30 в Стартап депо (вул. Весняна, 4) Google HashCode — це командні змагання з програмування, які організує компанія Google для студентів та девелоперів всіх рівнів. Усі ці програмісти зберуться у львівському Стартап депо 23 лютого. У кожному раунді змагань команди намагатимуться написати програму для вирішення заданої проблеми. Кожна команда може подавати довільну кількість рішень, які будуть оцінюватись за допомогою інтерактивної системи суддівства і кожен зможе відразу побачити свої результати. Команди-переможці отримають цінні призи від Google, які мають на меті заохочення розвитку здібностей і навиків програмування серед творчої молоді України. Потрібно зібрати свою команду, вибрати мову програмування, а Google вибере для команди реальну інженерну проблему, яку потрібно вирішити. Усіх, хто знається на програмування і не боїться кинути виклик конкурентам, запрошують до участі у цих ультрасучасних змаганнях. Додаткова інформація на www.facebook.com/events/854607231337807/ або на www.lviv.gdg.org.ua

12

КОНФЕРЕНЦІЯ TEDX ЛЬВІВ 4 березня 10:00–18:00 "Арена Львів" (вул. Стрийська, 199) TED – це відома щорічна конференція, присвячена «ідеям, вартим поширення», як правило, у вигляді коротких промов тривалістю не менш ніж 20 хвилин. Перша TED конференція відбулась 1984 року і була присвячена технологіям, розвагам та дизайну, а сьогодні її тематика охоплює практично будь-які теми – від науки й бізнесу до вирішення глобальних проблем – і все це викладається понад 100 мовами. Також незалежні конференцiї TEDx допомагають обмінюватися ідеями у спільнотах по всьому

світу. На цій щорічній львівській конференції, що пройде під гаслом "Мислити глобально, діяти локально", буде представлена програма, що об’єднає людей, які прагнуть поділитись своїм досвідом та знаннями. На конференцiї будуть представлені виступи на живо та у відеозаписі, глибоке й жваве обговорення у групах за інтересами. Квитки можна придбати в ticketclub.com.ua. Додаткова інформація тут: www.facebook. com/events/203813433416227/ або www. tedxlviv.com.ua


THIS MONTH

LVIV WEDDING FESTIVAL 2017 March 4–5 at Pivdenny Exhibition Hall (36 Schyretska St.) The Lviv Wedding Festival is Western Ukraine’s largest and most established wedding show. The event features wedding specialists, thousands of dresses, entertaining dance shows, various workshops, contests, and feature sessions. From inspiring décor and fashion displays to award-winning booths and fashion shows, the Lviv Wedding Festival provides the engaged couple with everything they need to plan their dream wedding and honeymoon. This is the place to gather information, get inspiration, see the latest trends and ideas, sample delicious food, and enjoy the photo booths, all while getting advice from over 100 of Ukraine’s top wedding professionals! Many exhibitors will offer special ‘show only’ prices on selected products, so don’t miss out on your opportunity to benefit! Tickets cost 50 UAH. For more information, please visit kasa.in.ua or call (097)000-0754.

LVIV WEDDING FESTIVAL 2017 4–5 березня. Виставковий зал "Південний" (вул. Щирецька, 36) Весільна виставка Lviv Wedding Festival є наймасштабнішою подією весільної індустрії на Західній Україні. Тут зберуться численні фахівці з організації та проведення весіль, будуть представлені тисячі суконь, розважальні танцювальні шоу, різноманітні майстер-класи, конкурси, і покази весільної моди. Молодятам, що вирішили стати на рушник, тут запропонують за їх гроші усе, що тільки можна побажати собі в цей "найщасливіший день усього життя", а якщо залишиться, то й на медовий місяць. Тут можна зібрати корисну інформацію, отримати натхнення, ознайомитись із найновішими тенденціями та ідеями, скуштувати особливі, весільні страви, навчитись позувати для весільного фото, отримати поради від понад 100 найкращих професіоналів весільної галузі з усієї України. Багато учасників пропонують спеціальні "тільки на виставці" ціни на окремі види продукції, тому не пропустіть нагоди дещо заощадити! Вхідні квитки по 50 грн. Шукайте додаткову інформацію на kasa.in.ua або телефонуйте (097) 000-0754.

Ознайомчий політ з професійним пілотом-інструктором на сучасному літаку та можливість спробувати себе в ролі пілота

LVIV TODAY  |  February 2017

www.jagellon.com www.utc-aviator.com 096 695 90 95

Pilot school "Aviator UTC" Instructional flights Professional pilot-instructors Modern aircraft

13


CULTURAL CALENDAR FULL LVIV LISTINGS FOR THE COMING MONTH IN UKRAINE’S CULTURAL CAPITAL

LVIV PHILHARMONIC CONCERT HALL NAMED AFTER S. LUDKEVICH

(7, Chaykovskogo str., Lviv, 79000) Preliminary ticket booking is available in the ticket office. Ticket office working hours: 11.00- 14.00, and 15.00-19.00 Tel: 235-89-46, 272-58-64 www.philharmonia.lviv.ua

FEBRUARY 19, SUNDAY BEGINNING 18.00 Concert dedicated to the Heavenly Hundred Heroes featuring Halycian Chamber Choir. Vasyl Yatsyniak, art director, Academic Symphony Orchestra. Taras Krysa, conductor

14

FEBRUARY 20, MONDAY BEGINNING 18.00 Concert by Academic Folk Choir of Cherkassy FEBRUARY 22, WEDNESDAY BEGINNING 19.00 Concert “Baroque Music. Semotyuk&Collegium” featuring M.Semotyuk-Shlafkeflute, D. Shlafke -harpsicord Chamber Orchestra Collegium Musicum, Ivan Ostapovych, conductor FEBRUARY 24, FRIDAY BEGINNING 18.00 “Concert for the Orchestra” featuring L.Futorska -violin

Academic Symphony Orchestra. Taras Krysa, conductor FEBRUARY 25, SATURDAY BEGINNING 18.00 Concert featuring Wolfgang Emanuel Schmidt – conductor, cello INSO-Lviv Academic Youth Symphony Orchestra performing compositions by Felix Mendelssohn, Pyotr Tchaikovsky and Robert Schumann FEBRUARY 26, SUNDAY BEGINNING 18.00 Concert featuring Etella Chupryk, piano performing compositions by W.A. Mozart

MARCH 05, SUNDAY BEGINNING 18.00 Concert “Kids Sing Beatles” featuring Fora Five band, vocalists of Art Centre “Fora” and INSO-Lviv Academic Youth Symphony Orchestra MARCH 06, MONDAY BEGINNING 19.00 Concert dedicated to the 87th birthday anniversary of Lina Kostenko, a Ukrainian poet and writer, MARCH 11, SATURDAY BEGINNING 19.00 Concert “Classics and Jazz” featuring Vyacheslav Novikov

LVIV TODAY  |  February 2017


(piano, Finland) and Maksym Gladetskyy (double bass, Ukraine).

LVIV NATIONAL OPERA AND BALLET THEATRE

Address: 28, Svobody avn., Lviv Ticket office: 11.00–19.00 (Monday day off) Tel.: (032) 242-11-63, 272-88-60, 274-20-80

FEBRUARY 17, FRIDAY Giselle by A. Adam Ballet in 2 acts Duration: 18.00-20.30

FEBRUARY 19, SUNDAY Traviata by G. Verdi Opera in 4 acts Original language Duration: 18.00-21.00 FEBRUARY 23, THURSDAY Cavalleria Rusticana by P. Mascagni Opera in 1 act Duration:18.00-19.00 FEBRUARY 24, FRIDAY Symphony of The Dance: World’s Classics and Modern One act ballets Duration:18.00-20.00

FEBRUARY 18, SATURDAY Frightful courtyard by S. Moniuszko Opera in 4 acts Duration:18.00-20.00

FEBRUARY 25, SATURDAY Carmen by G. Bizet Opera in 4 acts Duration: 18.00-21.00

FEBRUARY 19, SUNDAY Vain precaution by P. Gertel Ballet in 2 acts Duration: 12.00-14.00

FEBRUARY 26, SUNDAY Cinderella by A. Spadavekkia Opera in 3 acts Duration:12.00-14.00

LVIV TODAY  |  February 2017

FEBRUARY 26, SUNDAY Esmeralda by C. Pugni Opera in 3 acts Duration: 18.00-20.00

NATIONAL ACADEMIC UKRAINIAN DRAMA THEATRE NAMED AFTER MARIYA ZANKOVETSKA Address: (1, L. Ukrainka str., Lviv) Ticket office: 11.00-14.00, and 15.00-18.00 Tel: 235-55-83, 235-58-04. www.zankovetska.com.ua. All performances start at 18:00

FEBRUARY 17, FRIDAY BEGINNING: 17.00 Goncharivka matchmaking by G. Kvytka-Osnovyjanenko Comedy in 2 acts Duration: 2 h 30 min. FEBRUARY 18, SATURDAY BEGINNING: 18.00 The Abyss by O.Ogorodnik Drama in 2 acts Duration: 2 h. 30 min.

FEBRUARY 19, SUNDAY BEGINNING: 18.00 Stolen Fortune by I. Franko Drama in 2 acts Duration: 3 hours FEBRUARY 21, TUESDAY BEGINNING: 18.00 Christmas Night by M. Starytsky Musical comedy in 2 acts Duration: 3 hours FEBRUARY 22, WEDNESDAY BEGINNING: 18.00 “Golyi korol'” ("The Emperor's New Clothes") by Evgeny Schwartz Fairy-tale for grown-ups in 2 acts Duration: 2 hours FEBRUARY 23, THURSDAY BEGINNING: 18.00 House of Women (Dom kobiet) by Zofia Nałkowska Drama in 3 acts Duration: 2 hours

15


FEBRUARY 24, FRIDAY The Servant of Two Masters by Carlo Goldani Comedy in 2 acts Duration: 2 h. 30 min.

FEBRUARY 26, SUNDAY Twelfth Night by W. Shakespeare Played by actors from land far away from England

FEBRUARY 26, SUNDAY The Servant of Two Masters by Carlo Goldani Comedy in 2 acts Duration: 2 h. 30 min.

LVIV CITY SPIRITUAL THEATRE VOSKRESINNIA

FEBRUARY 28, TUESDAY BEGINNING: 18.00 Crisis by O. Ogorodnik Comedy in 2 acts Duration: 3 hours

FEBRUARY 18, SATURDAY BEGINNING: 18.00 “Ladies Night” by A. Mc Carten,S. Sinclair Duration: 2 h. 30 min.

LVIV ACADEMIC THEATRE NAMED AFTER LES KURBAS

Address: L. Kurbasa str., 3 Ticket office: 12.00 –19.00 (on days of performances) Tel.: (032) 272-49-14; 272-48-24 www.kurbas.lviv.ua Theatre art director – Volodymyr Kuchynsky All performances start at 19.00

FEBRUARY 17, FRIDAY Thus Spoke Zarathustra KLIM’s drama based on Friedrich Nietzsche’s work FEBRUARY 18, SATURDAY “Ecstasy formula” based on poetry by B.I. Antonych Poetic installation FEBRUARY 19, SUNDAY Grace-Given Erodiy by Hryhorii Skovoroda FEBRUARY 22, WEDNESDAY “Forest song” by Lesia Ukrainka Dramatic poem FEBRUARY 24, FRIDAY “Forest song” by Lesia Ukrainka Dramatic poem FEBRUARY 25, SATURDAY “Suddenly, Last Summer” by Tennessee Williams

16

Address: Gen. Grygorenka sqr., 5 Tеl.: (032) 261-63-10 All performances start at 19.00

FEBRUARY 19, SUNDAY BEGINNING: 18.00 “Ladies Night” by A. Mc Carten, S. Sinclair Duration: 2 h. 30 min. FEBRUARY 25, SATURDAY BEGINNING: 18.00 “He, she, window and the dead” by Ray Cooney Music comedy Duration: 2 h. 30 min. MARCH 04, 05, 08, 11, 12 AND 15 BEGINNING: 18.00 ”Iphigenia in Aulis” by Euripidis Greek tragedy Duration: 2 h. 30 min.

THE FIRST UKRAINIAN THEATRE FOR CHILDREN AND YOUTH 11, Hnatyuka str., Lviv Preliminary ticket booking is available in the ticket office. tel. +38 (032) 255-33-30

FEBRUARY 24, FRIDAY, BEGINNING: 18.00 “Butterflies are Free” by Leonard Gershe Drama Duration: 1 h. 40 min. FEBRUARY 25, SATURDAY, BEGINNING: 18.00 “Granary” by Natalia Vorozhbyt Drama in 2 acts Duration: 1 h. 30 min. FEBRUARY 28, TUESDAY, BEGINNING: 15.00 “Romeo and Juliet“ by William Shakespeare Translation by Yuriy Andrukhovych Tragedy in 2 acts Duration: 1 h. 40 min. LVIV TODAY  |  February 2017


CONCERTS

КОНЦЕРТИ

“JAZZ FROM NEW YORK” February 23, Thursday Club “Picasso” (88, Zelena str.) Beginning:19.00 Entrance: 150-500 UAH Tickets: (032) 275-32-72

ПРОЕКТ “ДЖАЗ З НЬЮ-ЙОРКА” 23 лютого, четвер Club “Picasso” (вул. Зелена, 88) Початок: 19.00 Вартість: 150-500 грн Квитки: (032) 275-32-72

NOTES BAND February 24, Friday Night club “The Gas Station” (20, Dzherelna str.,) Beginning: 20.00 Entrance: 30 UAH Tickets: 0 800 507 577 “JOE COCKER TRIBUTE” March 01, Wednesday Lviv Philharmonic theatre, (7, Chaykovskogo str.,) Beginning: 20.00 Entrance: 100- 200 UAH Tickets: (032) 235-81-36 OY SOUND SYSTEM March 03, Friday !FESTrepublic Club (24-26, Staroznesenska str,) Beginning: 20.00 Entrance: 100-250 UAH Tickets: 0 800 507 577

JOE COCKER TRIBUTE 01 березня, середа Львівська філармонія (вул. Чайковського, 7) Початок: 20.00 Вартість: 100-200 грн Квитки: (032) 235-81-36 OY SOUND SYSTEM 03 березня, п’ятниця !FESTrepublic Club (вул. Старознесенська,24-26) Початок: 20.00 Вартість: 100-250 грн Квитки: 0 800 507 577

“KIDS SING BEATLES” March 05, Sunday Lviv Philharmonic theatre, (7, Chaykovskogo str.,) Beginning: 18.00 Entrance: 70- 200 UAH Tickets: (032) 235-81-36

“KIDS SING BEATLES”ПРОЕКТ 5 березня, неділя Львівська філармонія (вул. Чайковського, 7) Початок: 18.00 Вартість: 70-200 грн Квитки: (032) 235-81-36

MERI BAND “THE BEST OF 10 YEARS” March 10, Friday Club “Picasso” (88, Zelena str.) Beginning:20.00 Entrance:100-500 UAH Tickets: (032) 275-32-72

МЕРІ НАЙКРАЩЕ ЗА 10 РОКІВ! 10 березня, п’ятниця Club “Picasso” (вул. Зелена, 88) Початок: 20.00 Вартість: 100-500 грн Квитки: 0 800 507 577

ROCK SYMPHONY March 14, Tuesday Lviv Opera and Ballet Theatre, (28, Svobody ave.) Beginning: 17.30, 20:00 Entrance: 120-780 UAH Tickets: 0 800 507 577 LVIV TODAY  |  February 2017

NOTES У ЛЬВОВІ 24 лютого, п’ятниця Ресторан-паб “The Gas Station” (вул. Джерельна, 20) Початок: 20.00 Вартість: 30 грн Квитки: 0 800 507 577

ROCK SYMPHONY 14 березня, вівторок Львівський театр опери та балету (просп. Свободи, 28) Початок: 17.30, 20:00 Вартість: 10-780 грн Квитки: 0 800 507 577

17


LVIV ART IN FEBRUARY CENTRE FOR URBAN HISTORY OF EAST CENTRAL EUROPE Till 14.05 – the photo exhibition by Tadeusz Rolke "Tomorrow Will Be Better" Till 28.02 – exhibition "Zoom in[g]out", dedicated to one picture from the second decade of the 20th century

which depicts daily life at the crossroads of current Hnatyuka and Sichovykh Striltsiv Streets in Lviv. Picture is from the private collection of Alexander Korobov. 6, Bohomoltsa str. Tel.: (032) 275 17 34, fax: (032) 275 13 09 institute@lvivcenter.org

ART COFFEE-HOUSE “SZTUKA” 01.03–31.03 – exhibition of art works by Olena Vasyliv student of the Lviv National Art Academy. Exhibition will feature original small size landscape paintings which alongside with lightness, variety of colors and poetic tranquility are showcasing a monumental vision of the space. 8, Kotlyarska str., Mon-Sun. 09:00–22:00 | http://shtuka.net.ua

18

Explore the unique and wonderful world of Lviv art every month with our very own Lviv Today gallery gourmet Olha Shchur

www.lvivcenter.org Opening hours: Wednesday – Sunday, 11:00–17:30 MYKHAYLO DZYNDRA MUSEUM OF MODERN SCULPTURE The sculptures by Mykhajlo Dzyndra impress us with their uniqueness. Every sculpture emerges from the mystery of his imagination and is interwoven with his life experience. Every sculpture is most expressive in its countenance, revealing the variety of human emotions, from amazement to joy and

deepest melancholy. Lviv–Briukhovychi 16, Muzejna Street. Tel.: (032) 234 66 36, +38 097 397 54 80 Tuesday through Sunday 11:00–18:00 THE “SLYVKA” ART GALLERY 15.02–10.03 – Exhibition of paintings “Christ, the Good Preacher” by Ivan Dragan. 24, Teatralna str. Tel.: (032) 235 58 28, +38 067 592 51 03 10:30–19:00 slyvkart@ukr.net www.artslyvka.com

LVIV TODAY  |  February 2017


THE “RAVLYK” GALLERY 15, Svobody ave. Tel.: +38 066 782 87 98 www.ravlyk–art.com.ua salon@ravlyk–art.com.ua ART CENTRE “SHOS CIKAVE” (SOMETHING INTERESTING) 23.02–16.03 – exhibition of graphical works “Locals / Faces of Ukrainian cities” by Alyona Storm Rynok square, 13/22 (in the yard) Tel.: +38 063 275 17 25, (032) 244 41 66, 10:30–20:00 office.prostir@gmail.com MUSEUM OF ANCIENT UKRAINIAN BOOKS 15a, Kopernyka str. Tel.: (032) 261 30 12 Closed: Mon. Wed.–Sat. 11.00–18.00 Tue.–Sun. 12.00–18.00 Tickets office open till 17.00 GALLERY “ICONART” Till 12.03 – exhibition of paintings “Holiday” by Andriy Kovalenko and Olga Kovtun 26, Virmenska str. Tel.: (032) 235 52 95 11:00–19:00 (Tues.–Sat) 12.00–19.00 (Sun), / Mon. gallery@iconart.com.ua www.iconart.com.ua ART ATELIER VOYTOVYCH To visit please call in advance +38 095 507 71 36 www.artists.com.ua THE CULTURE AND ART CENTER “DZYGA” 17.02–03.03 – exhibition “Old Masters” featuring outstanding works from some of the finest Australian Indigenous artists of the 20th Century. 35, Virmenska str. Tel.: (032) 297 56 12 10:00–18:00 office@dzyga.lviv.ua www.dzyga.com.ua “KVARTYRA (APARTMENT) 35” 35, Virmenska str. (“Dzyga”, 2nd floor ) THE LVIV NATIONAL MUSEUM Till 28.02 – exhibition of paintings by Ihor Shumskyi, recognized Ukrainian artists who is famous for monumental and easel art works. Constant exposition – “Ukrainian art of XII – beginning of XX centuries” featuring LVIV TODAY  |  February 2017

exhibition of icons of ХІІ–XVIII centuries, and Ukrainian paintings XVIII – beginning ХХ centuries 20, Svobody ave. Tel.: (032) 235 88 46 10:00–18:00 / Closed: Mon. THE LVIV ART GALLERY Constant exposition featuring Western-European art of 19-20 centuries. During whole February, March – ongoing exhibition “Master Pinzel – legend and reality” 3, Stefanyka, str. Tel.: (032) 261 44 48 10:00–17:00 / Closed: Mon. THE LVIV ART GALLERY (POTOTSKY PALACE) Constant exposition of the Western-European art in Ukraine (14–18 centuries). On the 1st floor is presented renewed interior of the 19th century palace. 15, Kopernyka str. Tel.: (032) 261 41 45 10:00–17:00 / Closed: Mon. THE MUSEUM OF IDEAS BERNARDEN GARDEN 18a, Valova str. Tel.: (032) 254 61 55, (032) 295 69 68 11:00–19:00 idem.org@gmail.com www.idem.org.ua ART GALLERY “PRIMUS” 16/5, Lesi Ukrainky str. Tel.: +38 097 293 14 26, +38 095 899 51 74 Artprimus.lviv@gmail.com www.primusart.com.ua VERNISAZH Open air market of folk crafts works, souvenirs, gift articles, pictures, ceramics, embroidery works and much more. sq. Nyzkyy Zamok 11:00–18:00 / Closed: Mon. THE MUSEUM OF ETHNOGRAPHY AND CRAFTS Till 26.04 – Exhibition of the biggest poster (2x3 m) created by Alphonse Mucha, a Czech Art Nouveau painter and decorative artist Till 02.03 – Exhibition of paintings “Ordinary motifs” by Dariya Tumanova. 15, Svobody ave.

MELANKA ART GALLERY From 19.02 – personal exhibition “On the wings of soul” by Volodymyr Balyberdin. 8, Lesi Ukrainky str. | melanka-art.com Open: Mon.–Sat.: 12.00–18.00. Sunday by appointment Tel.: (032) 297 0157 mehp@etnolog.lviv.ua 11:00–18:00 / Closed: Mon. LVIV ART PALACE 17, Kopernyka str. Tel.: (032) 272 89 33 Attention, change of working hours 12:00–19:00 / Closed: Mon. LVIV NATIONAL ART ACADEMY GALLERY 13.02–27.02 – project “THE WOOD”, featuring art works by students of Lviv National Art Academy. 01.03–13.03 – exhibition featuring works of students who studied at exchange programs during 2016.

38, Kybiyovycha str., Mon-Fri. 10:00–16:00 Sat., Sun.: Closed www.lnam.edu.ua ART GALLERY “VELES” 4a, Fredra str. Tel.: +38 067 37 38 538, Mon.–Fri. 11:00–20:00 Sat. 11:00–18:00, Sun 11:00–16:00, artsalon. veles@gmail.com MELANKA ART GALLERY 8, Lesi Ukrainky str. melanka-art.com www.facebook.com/ Melanka Art Project Open: Mon.–Sat.: 12.00–18.00 Sunday by appointment

19


The Amazing Ukrainian

WOMAN

U

krainian women have long been acclaimed for their physical beauty. Even in the Soviet days, women from Ukraine were considered the most beautiful of all the socialist republics. What is too often overlooked is that the Ukrainian woman is far more than just a pretty face. She must wear several masks – sometimes all at once. With the nation mobilised and many men off fighting a war in Eastern Ukraine, the roles of Ukrainian woman have become even more amplified.

Modern Ukrainian women have become leaders in virtually every sphere, even those long dominated by men. You’ll find highly influential female politicians, business leaders, reformers, and even warriors. At the same time, Ukrainian women are expected to keep up their more traditional roles as doting wives, loving mothers, and talented fashionistas. To mark International Women’s Day, we wanted to honour just a few of the roles Ukrainian women play in everyday life. These women are representative of hundreds of thousands of others that perform similar roles in their own communities across Ukraine. This is our way of saying Happy International Women’s Day to all of Ukraine’s amazing women.

Anna Kalynchuk

THE REFORMER “Protest beyond the law is not a departure from democracy; it is absolutely essential to it.” – American social activist Howard Zinn The reformer actively seeks to bring about positive changes in their society. She organises nonprofit events, protests issues she cares about, and vocally tackles the issues that matter to her. Anna Kalynchuk, the young lawyer from Lviv region, is just one example of many reformers in Ukraine. The 23-year-old was tapped last year to head the government’s anti-corruption office. Despite cries of inexperience, Kalynchuk had helped set-up the department she would head and was deputy head at the time of her appointment. Just a few years removed from graduation, she is a testament of what a commitment to a cause can bring about. Others deserving mention: 27-year-old Yulia Marushevska became an internet celebrity during the Euromaidan and is the ex-head of the Odesa Customs Service, while the protest group FEMEN has become renowned worldwide for shedding light on important women’s issues like sex tourism and sexism through topless protesting. LVIV TODAY  |  February 2017


LVIV OPINION THE FIGHTER “We wanted the freedom to love. We wanted the freedom to choose. Now we have to fight for it.” – American author Lauren Oliver

Nadiya Savchenko

The fighter is a woman not only ready to physically stand up for her beliefs, but she also has the will, courage, and determination to stand up for what she believes in. Perhaps the most well-known in Ukraine is former army pilot Nadiya Savchenko. The 35-year-old politician became famous for her vocal defiance while illegally imprisoned in Russia. But she made a name for herself long before that, becoming Ukraine’s first female pilot in a sphere that was more male-dominated than most. There are so many fighters to choose from in this country. We should mention journalist Tetiana Chornovol, whose investigative pieces nearly cost her her life in 2014, and all of the brave women fighting in the armed forces right now including former Lviv National University student Yana Zinkevych, who gave up her studies to become a decorated war hero.

THE ARTIST “Music produces a kind of pleasure which human nature cannot do without.” – Classical Chinese philosopher Confucius The artist is a woman that produces work of an artistic or aesthetic value. Her work acts as a healing force in life, as a place to find enjoyment from the tedium of routine. As is the theme of the Amazing Ukrainian Woman, there are no shortage of artists in Ukraine – and many here could just as easily fall into other categories. Let’s take Jamala for example. The Crimean songstress mesmerised Europe last year on the way to winning Eurovision 2016. But she has also advocated issues related to her Tartar heritage for years. The People’s Artist of Ukraine was recently nominated by Ukraine to be a UNICEF Goodwill Ambassador. Of the many talented women that deserve to be listed here, let’s highlight the beautiful Vera Brezhneva, who turned a stint with popular girl group Via Hra into a successful solo movie and music career; the venerable Tina Karol, who at 32 is already nearing 20 years in show business; and Yuliya Sanina, the outspoken front The Hardkiss and a judge on the Ukrainian X Factor.

Vera Brezhneva

THE POLITICIAN “One of the penalties for refusing to participate in politics is that you end up being governed by your inferiors.” – Classical Greek philosopher Plato

Hanna Hopko

LVIV TODAY  |  February 2017

The politician is a woman who stands up to reform the system from within. She not only understands the system in which she lives, but understands how to best represent the interests of her communities. Once again, there is no shortage of talented Ukrainian women to choose from, but let’s take Lviv region MP Hanna Hopko as an example. Hopko started out as a reformer,

founding a NGO that specialised in anti-tobacco laws. She headed the party list of Lviv Mayor Andriy Sadoviy’s Self-Reliance Party and was elected to parliament in 2014, where she was subsequently named head of the Foreign Affairs committee. While no longer with the party, she is still an active legislator and co-founder of the ‘reanimation’ package of reforms. There are many Ukrainian women in positions of political power in Ukraine, including Svitlana Zalischuk, the former press secretary of the Presidential Secretariat and current co-chair of the Democratic Alliance Party, and Lesya Orobets, who was elected at 24 years old and finished runner-up to Vladimir Klitschko in the Kyiv mayoral election.

21


THE BUSINESS LEADER “Starting and growing a business is as much about the innovation, drive, and determination of the people behind it as the product they sell.” – Canadian-American founder of PayPal, Space X, and Tesla, Elon Musk

Olena Dats’

The business leader is a woman that has the ability to set and achieve challenging goals. She has the wisdom and ability to take decisive actions and the intelligence and charisma to inspire others. Ukraine has no shortage of entrepreneurial women. Take for example the talented Olena Dats'. The graduate of the Lviv Academy of Arts has made quite a name for herself in the fashion world. For the present day outfits by Olena Dats' are avialble for purchase at over 10 countries of the world. Brand's dresses are highly praised by such celebrities as Jessica Clark, Iggy Azalia and others. Many movie stars, including Sharon Stone are regularly seen wearing her wares to red carpets around the world. Her modern collections with ethnic motifs have been featured at prestigious events in Paris, Beverly Hills, and the Cannes Film Festival. Of the many women worthwhile of mention in the category, let’s highlight 27-year-old economist and VP of Management Education at the Kyiv School of Economics Yuliya Tchikivska, and founder of the Lviv-based clothing company Aviatsiya Halychyny, Ulyana Barabash.

THE ATHLETE “Sport has the power to change the world; it has the power to inspire. It has the power to unite people in a way that little else does.” Former South African President Nelson Mandela The athlete is much more than a woman that is proficient in her chosen physical activity. She is a validation of the idea that hard work pays off and a model and inspiration to those that would like to follow her. Ukrainian women have excelled at sport for years and it is frivolous to choose one over another. So let’s begin with 22-year-old tennis phenom Elina Svitolina. Svitolina is ranked #13 in the world, making her the top-ranked Ukrainian player of all-time. She made the French Open quarterfinals in 2015, knocked off #1-seeded Serena Williams at the 2016 Summer Olympics, and picked up her 5th WTA title this month after winning the Taiwan Open. Other superior Ukrainian athletes include Olympic gold medalist biathlete Olena Pidhrushna, two-time world champion fencer Olha Kharlan, and Paralympic champion swimmer Kateryna Istomina.

Elina Svitolina

THE ACADEMIC “Education is the most powerful weapon which you can use to change the world.” – Former South African President Nelson Mandela

Olga Brovarets

22

The academic is a woman interested in a scholarly understanding of how the world works. She offers her knowledge, experience, and wisdom to the world in order to make it a better place. Ukraine abounds with intelligent women, so it is arbitrary to choose only one. Yet Olga Brovarets, a leading researcher in the fields of molecular and quantum biophysics, seems a better choice than most. The 28-year-old doctor not only became the youngest PhD in Ukraine, she made a groundbreaking discovery in DNA mutation that will help fight against diseases like cancer. She has already won the President’s Prize for Young Scientists and has her eyes set on an even bigger prize – a Nobel. Other Ukrainian women worthy of mention in this category are the former world champion chess whiz from Lviv region, Mariya Muzychuk, lawyer and politician Olena Sotnyk, and famous investigative journalist Natalie Sedletska. LVIV TODAY  |  February 2017


LVIV OPINION THE BEAUTY QUEEN “A girl should be two things: classy and fabulous.” – Famous French fashion designer Coco Chanel The beauty queen is a woman that is beautiful, glamorous, and stylish. She takes every effort to look as sexy, stylish, and chic as her wardrobe and pocketbook allow. Ukrainian women are famous for their physical beauty, so choosing a woman to highlight here is a little like picking an apple from a bucket full of apples. In fact, you could argue that many of the women we’ve already highlighted could fall under this category. Alas, let’s begin with Khrystyna Kots-Hotlib, the stunning 1.74m former Miss Ukraine Universe. Kots-Hotlib got her start with Via Hra and went on to get her Masters degree in International Economics. Arbitrary honourable mentions here go to Miss World Ukraine 2016 Oleksandra Kucherenko, TV presenter and popular diva Katarina Osadchaya, and the lovely Andriana Khasanshin, the first Miss Lviv to represent Ukraine at the Miss World pageant. Oleksandra Kucherenko

Maria Pohorilko

THE WIFE & MOTHER “Whatever women do they must do twice as well as men to be thought half as good. Luckily, this is not difficult.” Charlotte Whitton, the first female mayor of a major Canadian city There is no need to describe the integral roles that wives and mothers play in society. There is perhaps no time their roles are more obvious than when a nation is at war. Ukrainian wives and mothers raise the children, look after the house, pay the bills, fix the clothes, cook the meals, run the errands, and look after their husbands. They are the glue that holds society together. All wives and mothers deserve to be highlighted here, but for the sake of space, let’s start with Yuliya Kirilova. Kirilova lost both her husband and her cousin to the war and has since spent her time raising money for the effort and even signed up as a soldier. Maria Pohorilko is a Leopolitan musician and former Ukrainian Catholic University student that lost her fiancé Bohdan Solchanyk during the events of the Euromaidan. She eventually published a book of his poetry and recently found love and is happily married. Olga Reshetilova is a journalist, wife, and mother. She works as the Coordinator for the Media Initiative for Human Rights and yet still finds time to deliver assistance and tell the stories of the soldiers at the front lines.

The women highlighted in this article are a wonderful representation of the Amazing Ukrainian Woman. There are so many others that could have been included – the examples here are only meant to give LVIV TODAY  |  February 2017

an idea. Surely, you can find examples every day in your own lives. Interestingly, every woman featured in the article is under 40, so Ukraine has a very bright future ahead indeed. On behalf of Lviv

Today, we would like to wish Happy International Women’s Day to women all across Ukraine. Lee Reaney, Editor at Lviv Today

23


LVIV SOCIETY


LVIV SOCIETY

LVIV CELEBRATES CHINESE NEW YEAR Celebrating China’s Lunar New Year has become a well-established tradition for Leopolitan fans of Oriental culture. This year, Leopolitans and guests of the city were delighted by events organised by the Lanhua Cultural Research Centre of Ukraine and China. The colourful festival was full of traditional and contemporary Chinese cultural activities, such as: singing, dancing, arts & crafts, kung-fu workshops, and a special fair showcasing traditional Chinese cuisine. The highlight of the event was surely the Live Fire Dragons carnival parade that marched through the city centre on January 27th.

ЛЬВІВ СВЯТКУЄ КИТАЙСЬКИЙ НОВИЙ РІК Святкування китайського Нового року за місячним календарем стало вже доброю традицією у столиці Західної України. Цього року львівські любителі східної культури і гості міста були в захваті від заходів, організованих культурним науково-дослідним центром України й Китаю "Ланьхва". В рамках цього барвистого фестивалю відбулись численні традиційні та сучасні культурні заходи, серед яких були, зокрема, пісні, танці, ремесла і рукоділля, покази кунг-фу, різноманітні майстер-класи, а також спеціальний ярмарок традиційної китайської кухні. Найцікавішою подією, на думку багатьох, став танець вогняного дракона, який пройшов урочистою ходою через центр міста 27 січня. LVIV TODAY  |  February 2017


LVIV SOCIETY

ARTISTIC MASTERPIECES ON DISPLAY Starting from February 1st the Lviv Art Gallery plays host to a spectacular and rather extraordinary exhibition dedicated to the 70th anniversary of the Lviv National Art Academy. From its first day in 1946, the academy encouraged creative experiments, original technology, and conceptual visions of young Ukrainian artists. One of its main goals is the continuous development and active creative research of art. With a bevy of artistic options – including textile, ceramics, glass, woodwork, and metalwork – the academy has no shortage of high-quality and innovative artworks to display. The remarkable exhibition featured some of the finest examples of original creative sculptures, artistic ceramics, glass units, woodwork, and other artistic creations by the academy’s students and teachers. It also showcased elite examples of graduates’ diploma defences alongside works by Taras Shevchenko Award-winner Andriy Bokotey and Honoured Artists of Ukraine Oleh Bonkovsky and Orest Ivasyuta.

ЮВІЛЕЙНА ВИСТАВКА АКАДЕМІЇ МИСТЕЦТВ У львівській картинні галереї 1 лютого відкрилась захоплююча і вельми незвичайна виставка, присвячена 70-річчю Львівської національної академії мистецтв. Заснована у 1946 році, ця академія була створена з метою заохочення творчих експериментів, оригінальних технологій і концептуального бачення молодого покоління українських художників. Одним з основних завдань Львівської національної академії мистецтв є постійний розвиток і активне творче дослідження мистецтва. Маючи таку кількістю кафедр і факультетів – серед яких зокрема, факультети художнього скла, кераміки, ткацтва, художнього дерева і художнього металу – академія мистецтв постійно має до показу зразки високоякісного і новаторського мистецтва. На святковій виставці були представлені деякі з найбільш оригінальних творчих скульптур, художня кераміка, вироби зі скла, з дерева та інші твори мистецтва студентів і викладачів Академії. На виставці також представлені найкращі дипломні роботи випускників поряд з роботами лауреата шевченківської премії Андрія Бокотея, заслужених митців України Олега Бонковського, Ореста Івасюти та інших викладачів факультетів прикладного мистецтва. LVIV TODAY  |  February 2017


LVIV SOCIETY

OPERA WITH AN ARABIAN TWIST Leopolitans and guests of the city were treated to a very special musical event on February 2nd when the Lviv Philharmonic Theatre hosted the Alcantara II concert, featuring Jordanian soprano Zeina Barhoum. The opera star has already sung at the best opera houses in Vienna, London, Paris, Rome, and across Europe before making her debut in Ukraine. In Lviv, she performed alongside Syrian tenor Bassem Alkhouri and the Lviv Philharmonic Academic Symphony Orchestra directed by Italian Lorenzo Tazzieri. The program showcased masterpieces by Bizet, Verdi, Schubert, Rossini, and other European masters. The audience also had the unique opportunity to enjoy Arabic music, including – in what was one of the highlights of the evening – the premiere of Taras Shevchenko’s ‘The Mighty Dnieper’ in Arabic. The concert was supported by the Embassy of Jordan and was dedicated the 25th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Ukraine and Jordan.

ЧАРУЮЧА ALCANTARA II У львівській філармонії 2 лютого відбулась презентація музичного проекту Alcantara II за участю співачки сопрано з Йорданії Зейни Бархум. Ця оперна співачки вже виступала в найкращих оперних театрах у Відні, Лондоні, Парижі, Римі та інших містах Європи, а тепер дебютувала ще й в Україні. У Львові вона виступила разом із сирійським тенором Бассемом Альхурі і Академічним симфонічним оркестром львівської філармонії під керівництвом італійського диригента Лоренцо Таццієрі. У програмі концерту прозвучали шедеври Ж. Бізе, Дж. Верді, Ф. Шуберта, Дж. Россіні та інших європейських композиторів. Також прозвучали твори сучасних арабських композиторів. Кульмінацією вечора стало прем'єрне виконання знаменитої пісні на слова Т. Шевченка "Реве та стогне Дніпр широкий" арабською мовою, гаряче зустрінуте нашою публікою. Концерт відбувся за підтримки посольства Йорданії і був присвячений 25 річниці з дня встановлення дипломатичних відносин між Україною та Йорданією.

27


LVIV SOCIETY

SWEET ANNIVERSARY OF CONFISERIE JUST French confectionary JUST, located on the 3rd floor of Forum Lviv, recently celebrated their first anniversary in style. Guests of the festive event were treated to a variety of delicious sweets and exquisite sparkling wine. The highlight of the event came when the spectacular Author’s Cake – a culinary masterpiece crafted specifically for the occasion – was presented to the lucky eventgoers. The incredible culinary arrangement featured airy, French sponge cake layered with lime and a touch of Malibu liquor, unforgettable pistachio mousse, passion fruit crème, crunchy Royal filling, French hazelnut paste, and white chocolate and spoiled all the dessert lovers in attendance. And we haven’t even mentioned the divine French macaroons, tarts, éclairs, candies, and pastries that were on offer by the incredible Maryna Sobko. Confiserie JUST made it crystal clear that any celebration that calls for sweets can be ably managed by the venue’s professional staff.

СОЛОДКА РІЧНИЦЯ КОНДИТЕРСЬКОЇ CONFISERIE JUST Нещодавно французька кондитерська Confiserie JUST, що на 3 поверсі Forum Lviv відсвяткувала свою першу річницю. Тут пригощали різноманітними солодощами власного виробництва та ігристим вином. Але шедевром кулінарії цього вечора став фантастичний яскравий торт за авторським рецептом, виключно до дня народження кондитерської JUST. Поєднання французького повітряного бісквіту зі смаком лайму та нотками лікеру Malibu

28

з неповторним на смак фісташковим мусом, кремом з маракуї, хрусткою начинкою Роялін, французською пастою з фундука та з білим шоколадом не залишив байдужим нікого. Confiserie JUST переконала кожного, що Ваше солодке свято спокійно можна доручити професіоналам закладу. Макаронси, тарти, еклери, різноманітна палітра цукерок та вражаючи тістечка від Шеф-кондитера Маріни Собко задовільнять Ваші найсолодші побажання!


THE BMW 5-SERIES COMES TO LVIV Aria Motors, Lviv’s official BMW dealership, unveiled the new seventh generation BMW 5-series business sedan at their dealership on February 10th. The model is powered by the Bavarian brand’s latest technologies – improved eco-safe dynamics, maximum driver assistance systems, full network integration, and innovative system control. For enhanced comfort and a more intuitive drive, the 5-series is equipped with the latest iDrive system. The 10.25-inch full-colour, high-resolution touchscreen offers a full range of entertainment, information, communication, and navigation controls, and can be activated by voice. The new 4-cylinder engines are a perfect example of how the new line of BMW Efficient Dynamics helps improve the engine. Thanks to BMW TwinPower Turbo technology, engines combine remarkably agile power delivery with exemplary efficiency. Customers can choose between two diesel or two petroleum engines, with rear-wheel drive or with BMW xDrive intellectual AWD system. The previous six generations of the BMW 5-series have sold more than 7.6 million vehicles, making it the world’s most successful sedan. The exciting presentation at Aria Motors drew over 100 of the brand’s biggest fans. The popular Emilia Prygrodska Band entertained guests, who were able to win valuable prizes provided by BMW, enjoy tasty treats and beverages and, of course, take photos at the specially arranged photo area. Aria Motors – official BMW dealership in Lviv and Lviv region,welcomes all BMW fans to visit their showroom at 306 Horodotska St. in Lviv.

BMW 5 СЕРІЇ ВІДТЕПЕР У ЛЬВОВІ 10 лютого, компанія "Арія Моторс", офіційний дилер BMW у Львові, представила бізнес-седан BMW 5 серії сьомого покоління. Новий BMW 5 серії отримав найсучасніші технологічні рішення баварської марки: ще більше екологічно-безпечної динаміки, максимальну кількість систем допомоги водієві, найвищу мережеву інтеграцію та нову інноваційну систему управління, що є ідеальним доповненням до успіху свого попередника. Для ще більш інтуїтивного управління і всеосяжного комфорту за кермом найпопулярнішого бізнес-седану автомобіль оснащений системою iDrive нового покоління. У топовій комплектації функції навігації, телефону, інформаційно-розважальні системи та інші налаштування відображаються на 10,25-дюймовому кольоровому дисплеї. Управління мультимедійною системою здійснюється за допомогою контролера iDrive, голосових команд, жестів або дотику до екранних кнопок дисплею. Ці інновації доповнюють чотири нових двигуна, які належать до нової модульної лінійки

BMW EfficientDynamics. Завдяки технології BMW TwinPower Turbo ці силові агрегати поєднують вражаючу потужність зі зразковою економічністю. Пропонуються два дизельних і два бензинових агрегати на вибір: із заднім приводом або з інтелектуальною системою повного приводу BMW xDrive. Всього BMW 5 серії попередніх шести поколінь було продано більше 7,6 мільйона екземплярів. Це абсолютний чемпіон у своєму сегменті. Яскрава презентація автомобіля відбулась в компанії "Арія Моторс", понад 100 поціновувачів бренду мали змогу першими побачити абсолютно нового бізнес атлета від BMW під улюблені хітові композиції від колективу Emilia Prygrodska Band, сфотографуватись у спеціально облаштованій фотозоні, виграти цінні подарунки від BMW та почастуватись закусками й напоями. Компанія "Арія Моторс" – офіційний дилер BMW у Львові та Львівській області завжди раді бачити прихильників бренду BMW в автосалоні, за адресую вул. Городоцька, 306.


LVIV SOCIETY

REOPENING OF THE HONORARY CONSULATE FOR THE REPUBLIC OF AUSTRIA IN LVIV Lviv festively celebrated the reopening of the Honorary Consulate for the Republic of Austria on February 10th. The event attracted many influential politicians, including: Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Austria to Ukraine Ms. Hermine Poppeller, Austrian Embassy Defence Affairs Attache Erich Simburger; Austrian Embassy Commercial Counselor Hermann Ortner; Director of the Austrian Cultural Forum Andreas Karabaczek; Lviv Mayor Andriy Sadovyi.

Markian Malskyy, a partner and Head of the West Ukrainian Branch of Arzinger Law Office, was appointed as Honorary Consul to the consulate. He remains a partner at his firm. “I am deeply honoured to have received this appointment. For many years Austria has been a partner to Ukraine in various important matters and I am convinced that there are an enormous amount of areas in which our countries can cooperate”, said Malskyy. “I kindly invite all parties interested in cultivating UkrainianAustrian relations to bring up respective initiatives, and I’ll be glad to contribute to their successful launch with all means available to me.” On the same day, Lviv’s Ivan Franko National University’s Hall of Residence hosted the ‘Ukraine-Austria: 25 Years of Partnership & Cooperation’ conference. The forum focused on Austrian-Ukrainian relationships and perspectives for future cooperation. Located at 6/1 Chuprynky St., the Honorary Consulate for the Republic of Austria in Lviv is open Monday to Friday from 9:00-18:00. You can reach the consulate by phone at: +38(032)242-9696.

LVIV TODAY  |  February 2017


LVIV SOCIETY

ПОЧЕСНЕ КОНСУЛЬСТВО АВСТРІЇ ВІДНОВИЛО РОБОТУ У ЛЬВОВІ У Львові 10 лютого знову запрацювало Почесне консульство Республіки Австрія. На цю подію до Львова прибули високопосадовці обох країн, серед яких, зокрема: Надзвичайний і Повноважний Посол Австрії в Україні Герміне Поппеллер, військовий аташе посольства Австрії Еріх Сімбургер, Комерційний радник посольства Австрії Герман Ортнер, Директор Австрійського культурного форуму Андреас Карабачек і мер Львова Андрій Садовий. На посаду почесного консула був призначений Маркіян Мальський, партнер і керівник Західноукраїнської філії адвокатського бюро Arzinger. Він планує і надалі залишатися партнером у своїй фірмі. "Це призначення для мене – висока честь. Протягом багатьох років Австрія є партнером України в різних важливих питаннях, і я переконаний, що є величезна кількість областей, в яких

наші країни можуть співпрацювати", сказав М. Мальський. "Я запрошую всі сторони, зацікавлені в дальшому розвитку українськоавстрійських відносини, виступати з відповідними ініціативами, і я також буду радий докласти всіх зусиль, щоб зробити свій вклад в їх успішну реалізацію." Того ж дня у актовому залі львівського університету ім. І. Франка відбулась конференція "Україна-Австрія: 25 років партнерства та співпраці". Головною темою конференції були австро-українські відносини і перспективи подальшої співпраці. Почесне консульство Республіки Австрія у Львові можна знайти за адресою: вул. Чупринки 6/1 і працює воно з понеділка по п'ятницю з 9:00 до 18:00. Зв'язатися з консульством можна також телефоном: +38(032)242-9696.


LVIV SOCIETY

CREDIT AGRICOLE BANK – TO BE EXACTLY WHERE OUR CUSTOMERS ARE Credit Agricole Bank’s MNC Desk – the first specialized branch for international corporate business clients in the Western region – was officially opened in Lviv on 26 January. To celebrate, Lviv’s House of Scientists played host to a festive reception attended by CEO of Credit Agricole Bank Jean-Paul Piotrowski, Management Board Member of Credit Agricole Bank Larysa Bondarieva, representatives of Lviv City Council, and bank’s current and potential partners and clients. Credit Agricole Banks managers presented to the guests the key directions and details of work of MNC Desk specialized branch in Lviv, and wished everyone high-quality services and satisfaction with the work of the bank.

“This inauguration is an important event for several reasons. First of all it demonstrates our willingness to support the development of Lviv region, which is currently experiencing a remarkable growth, and second, our wish to be as close as possible to our customers”, – said Jean-Paul Piotrowski at the event. Credit Agricole Bank is a modern universal bank owned by the leading financial group in Europe – Credit Agricole Group (France). The Group is a major partner of the French economy and one of the largest banking groups in Europe.

LVIV TODAY  |  February 2017


LVIV SOCIETY

КРЕДІ АГРІКОЛЬ БАНК – БУТИ САМЕ ТАМ, ДЕ ЗНАХОДЯТЬСЯ НАШІ КЛІЄНТИ 26 січня 2017 року у Львові відбулося офіційне відкриття MNC Desk – першого спеціалізованого відділення Креді Агріколь Банку для обслуговування клієнтів міжнародного корпоративного бізнесу у Західному регіоні. З нагоди відкриття відділення у приміщенні львівського Будинку Вчених відбувся урочистий прийом. Захід відвідали Жан-Поль Пьотровскі, Голова Правління Креді Агріколь Банку, Лариса Бондарєва, член Правління Креді Агріколь Банку, представники Львівської міської ради, діючі та потенційні клієнти та партнери банку. Під час прийому керівники Креді Агріколь Банку ознайомили гостей із ключовими напрямками та деталями роботи спеціалізованого відділення MNC Desk у Львові, а також побажали завжди якісного обслуговування та задоволення від співпраці з банком.

“Це відкриття є важливою подією з кількох причин. Перш за все, це свідчить про нашу готовність підтримати розвиток Львівської області, яка в даний час переживає значне зростання, і по-друге, про наше бажання бути якомога ближче до наших клієнтів”, – зауважив Жан-Поль Пьотровскі під час урочистого відкриття MNC Desk у Львові. Креді Агріколь Банк – сучасний універсальний банк, власником якого є провідна фінансова група в Європі – Credit Agricole Group (Франція). Група є головним партнером французької економіки та однією з найбільших банківських груп Європи. LVIV TODAY  |  February 2017


NEW POSSIBILITIES IN

BANKING

WITH CREDIT AGRICOLE C

redit Agricole Bank opened MNC Desk – a specialized branch for corporate business in Lviv (11 Hnatyuka St.) at the end of January 2017. Larysa Bondarieva, Management Board Member of Credit Agricole Bank told Lviv Today about the branch’s services and new possibilities for clients.

Why was Lviv chosen for the opening of this specialized branch?

What is the difference between an MNC Desk and a regular bank outlet? The MNC Desk is mainly focused on multinational companies. It will be a great help to individuals non-residents. AS A STRATEGIC VECTOR OF DEVELOPMENT IN UKRAINE CREDIT AGRICOLE GROUP PUTS A HIGH PRIORITY ON SUPPORTING FOREIGN

Credit Agricole was the first foreign bank to be open in independent Ukraine in 1993 and acts now as a reference bank for multinational companies. Our portfolio includes over 1,000 clients with foreign capital that conduct business or have production facilities across Ukraine, including Western Ukraine. Those services have always been provided by our Kyiv office. Foreign investment in Ukraine has increased in the last few years and speaking in terms of geography, Western Ukraine is the leading area where investors are starting new projects, new investors are coming, launching productions and creating new working places. These companies are in need of a reliable and experienced financial partner. Credit Agricole Bank has extensive historical experience of cooperation with this clientele proven by strong and steady relationships with Credit Agricole Group’s offices all over the world. To provide customers with the opportunity to enter the European markets is among the tasks of the corporate business branch in Lviv. For example, a proximity to Poland will ensure additional opportunities for the relations development, will contribute to synergy deepening and experience exchange with Credit Agricole Bank Polska, which is also a part of Credit Agricole Group.

How many other branches of this type are now in Ukraine? Currently there is one team working at the main office in Kyiv and the second MNC Desk team is now based in Lviv to provide services for Western Ukrainian clients.

34

COMPANIES AND CLIENTS, AS WELL AS MULTINATIONAL BUSINESS.

These foreign companies have their own unique requests and are in need of expert analysis, which they can now receive in Lviv. Andriy Kamenetskiy, Head of MNC Desk in Lviv, and Olena Lega, Head of Customer Service are both employees of the Kyiv team who gladly relocated when we opened our corporate business branch in Lviv.

What countries are current customers of Credit Agricole Bank? What do you expect going forward? Our international portfolio features mainly French and German companies. Recently we noticed increased interest from Polish companies – not only from large companies, but from small private businesses as well, who are eager to cooperate with our bank. On the Ukrainian side, there are also many companies looking to start development in Poland. We actively cooperate with Asian and American companies and have plenty of business relations with Japanese corporations. Some of those companies are actively increasing production facilities near Lviv. So, as you can see, Credit Agricole Bank’s portfolio is quite diverse. Just last week we were in negotiations with Korean companies. Some are already present here in Ukraine, others have a strong desire to enter our market.

Ukraine has not yet joined Europe’s IBAN data protection system.

Is there any discomfort in this situation? Surely, our European partners have been using the IBAN system for years and as far as we know, the National Bank of Ukraine is already working to resolve the issues needed to join the European coding system. However, at the present moment, there is no final decision or any other solution for this market. Speaking about our work, I can say that of course we all wish to use the same system as our clients do, so we are looking forward to the upcoming changes.

What currencies does Credit Agricole Bank provide its services in? How do you work with Asia, for example? Mainly our clients need services in the Ukrainian hryvnia, as well as the USD and the EURO. As far as Asian companies are concerned, of course the bank can work with some Asian currency. However, an interest to the USD is prevailed.

How will Credit Agricole Bank’s MNC Desk in Lviv affect the business community in the city? Opening of the specialized branch for corporate business in the Western region is another step to strengthen the bank’s positions in this direction, which will allow providing our customers with the best expertise at the local level to meet their expectations. CREDIT AGRICOLE BANK PREFERS TO BE CLOSE TO ITS CLIENTELE, AS THE MAIN SECRET FOR SUCCESSFUL AND FRUITFUL COOPERATION LIES IN THE MUTUAL UNDERSTANDING OF EACH OTHER’S NEEDS AND THE ABILITY TO ANSWER QUESTIONS IN A TIMELY MANNER.

Not more than 500 km separates Lviv and Kyiv, and while it may not seem far because of mobile connection and other means of modern communications, face to face dialogue is always preferred as it builds a higher level of trust. So the decision of being where our clients are is completely justified. LVIV TODAY  |  February 2017


LVIV INTERVIEW

НОВІ МОЖЛИВОСТІ ВІД

Креді Агріколь Банку

Н

априкінці січня 2017 року Креді Агріколь Банк відкрив спеціалізоване відділення для корпоративного бізнесу та фізичних осіб – нерезидентів у Львові на вул. Гнатюка, 11. Деталі про його роботу та нові можливості для клієнтів розповіла Lviv Today пані Лариса Бондарєва, член Правління банку.

Чому саме у Львові відкривається спеціалізоване відділення? Креді Агріколь – це перший іноземний банк, що почав працювати в незалежній Україні у 1993 році, та є референсним банком для сегменту міжнародних компаній. У нашому портфелі налічується більше 1000 клієнтів з іноземним капіталом, що ведуть бізнес чи мають виробничі потужності по всій Україні, у тому числі і на Заході. Досі їх обслуговування ми проводили з київської локації. Останні роки ми спостерігаємо збільшення обсягів іноземних інвестицій в Україну. Щодо їх географії, то Західний регіон є одним з лідерів. Існуючі інвестори вкладають кошти у нові проекти, приходять нові інвестори, запускаються нові виробничі потужності, створюються робочі місця. І звичайно ж виникає потреба компаній у досвідченому фінансовому партнері. Креді Агріколь Банк має значний, історичний досвід співпраці з даним сегментом клієнтів, що підкріплюється міцними, сталими стосунками з офісами групи Креді Агріколь у багатьох країнах світу. Серед іншого, завданням відділення корпоративного бізнесу у Львові є забезпечення клієнтам можливості виходу на європейські ринки, як приклад, безпосередня близькість до Польщі сприяє розвитку відносин та обміну досвідом із Креді Агріколь Банк Польска, що також є частиною групи Креді Агріколь.

Скільки таких відділень існує в Україні? Наразі така команда працює у Києві в головному офісі Креді Агріколь Банку, а друга команда з підтримки міжнародного бізнесу MNC Desk відтепер буде обслуговувати клієнтів із Західної України у Львові. LVIV TODAY  |  February 2017

Чим саме відрізняється робота MNC Desk від роботи звичайного відділення? У відділенні MNC Desk основний фокус – на міжнародних компаніях. Також тут зручно отримати послуги фізичній особі – нерезиденту. ДЛЯ ГРУПИ КРЕДІ АГРІКОЛЬ ПРІОРИТЕТНИМ СТРАТЕГІЧНИМ НАПРЯМКОМ РОЗВИТКУ В УКРАЇНІ Є ПІДТРИМКА САМЕ ІНОЗЕМНИХ КОМПАНІЙ: ЯК КЛІЄНТІВ БАНКУ, ТАК І МІЖНАРОДНОГО БІЗНЕСУ ВЗАГАЛІ.

Ці компанії мають свою специфіку запитів й потребують високого рівня експертизи. З львівської локації банк пропонує підтримку високопрофесійних експертів. Керівник львівської команди Андрій Каменецький, керівник відділу з обслуговування клієнтів Олена Лега – це працівники київської команди, що виявили бажання і, відповідаючи на наші потреби, переїхали до Львова.

Компанії яких країн вже обслуговуються у Креді Агріколь Банку? Які Ваші очікування на майбутнє? У портфелі міжнародної команди найбільше французьких та німецьких компаній. Останнім часом зростає зацікавленість у співпраці з боку польських компаній, і не лише великих корпорацій, але й малого бізнесу. З українського боку також багато компаній, що хочуть розвиватися у Польщі. Ми співпрацюємо з великою кількістю американських та азіатських компаній, багато зв’язків з японськими корпораціями. Деякі з них активно нарощують темпи виробничих потужностей саме біля Львова. Тому можемо стверджувати, що портфель Креді Агріколь Банку є достатньо диверсифікованим. Так, минулого тижня ми вели переговори з корейськими компаніями. Деякі з них вже присутні в Україні, інші мають зацікавленість та бажання прийти на наш ринок.

Чи створює це дискомфорт у роботі? Звичайно, всі європейські партнери наших клієнтів роками користуються іbаn. Ми знаємо, що НБУ розглядав питання переходу на європейський рівень кодування, але наразі конкретних рішень та пропозиції для ринку немає. Що стосується нашої роботи, то, звичайно, ж ми прагнемо бути в одній системі координат з нашими клієнтами та чекаємо на зміни.

У яких валютах можете здійснювати обслуговування? Як, наприклад, працюєте з Азією? В основному наші клієнти мають потребу в обслуговуванні у гривні, доларі та євро. Щодо азійських компаній, то, звичайно, банк має можливості працювати з деякими азійськими валютами, але переважає все ж таки інтерес до традиційного долара.

Що зміниться для бізнесу у Львові після відкриття MNC Desk від Креді Агріколь Банку? Відкриття спеціалізованого відділення для корпоративного бізнесу в Західному регіоні – ще один крок до зміцнення позицій банку в цьому напрямі, який дозволить надавати клієнтам найкращу експертизу на локальному рівні для задоволення їх очікувань. КРЕДІ АГРІКОЛЬ БАНК ХОЧЕ БУТИ БЛИЖЧИМ ДО СВОЇХ КЛІЄНТІВ, АДЖЕ СЕКРЕТ УСПІХУ Й ВИГІДНА СПІВПРАЦЯ – ЦЕ ВЗАЄМНЕ РОЗУМІННЯ СТОРОНАМИ ПОТРЕБ ОДИН ОДНОГО, ГОТОВНІСТЬ ВІДПОВІДАТИ І РЕАГУВАТИ ВЧАСНО.

Зі Львова до Києва – 500 км. З одного боку, це небагато, є мобільний зв'язок та інші засоби комунікації. Але живий безпосередній діалог завжди кращий, адже є більш глибоким та сприяє високому рівню довіри. Тому рішення бути саме там, де знаходяться наші клієнти, є абсолютно виправданим.

У Європі працює система кодування персональних даних іbаn. Україна не приєдналася до цієї платіжної системи.

35


www.eba.com.ua Volume 7, issue 2 February 2017 EBA Western Ukrainian Office Address: 3 Myhaila Verbytskogo str., office 2, Lviv 79013 Tel.: +38 032 261-40-67 eba.com.ua/lviv, lviv@eba.com.ua

Monthly news and views from the European Business Association’s Western Ukraine office

UKRAINE’S BUSINESS CLIMATE – GLOBAL OUTLOOK The European Business Association officially commenced the new business season. The EBA Board members from different sectors and industries explained key issues and what to expect in 2017. So, let's find out the main ideas and forecasts from our experts.

Macroeconomic trends and reform progress EBA President and CEO of Dragon Capital

GDP growth in 2016 surprised on the upside and the final figure will most likely be around 1.8%. Strong output in agriculture (+6.1%), construction (13%), industrial production (2.4%), wholesale and retail trade (4.9% and 4.0%) contributed the most. We expect the economy to accelerate in 2017 and grow by 2.5%. Completion of three reforms, namely pension, land and anticorruption, remaining on track with the IMF program, and further buildup of FX reserves will remain priority areas for investors to watch in 2017.

Taras Lukachuk,

FMCG/Food sector

Tomas Fiala,

the EBA Vice President, President EEMEA – Jacobs Douwe Egberts

Volodymyr Lavrenchuk, the EBA Vice President, Chairman of the Board at Raiffeisen Bank Aval

Dmytro Krepak, EBA Board Member, CEO of Visa Ukraine

Maciej Tomasz Zielinski, the EBA Board Member, CEO at Siemens Ukraine

36

In the conditions of the new online economy’s development we witness success and booming of Internet marketing. However, economic growth in general is hardly noticeable, because of redistribution of all markets. The FMCG market directly depends on Ukrainians’ purchasing power. Since the latest crisis people have learned not to spend extra money, even on food products. Thus, we cannot see any signs of significant growth in our sector.

Banking and Finance sector Within the previous two years the banking system overcame a crisis period. Nevertheless, in 2016 as a result of the recapitalisation process, which affected the vast majority of banks, we now have a top-20 made up of reliable financial institutions. As for forecasts for the future, I predict the banking sector will become more secure and operationally improved by the end of 2017.

Electronic Payments sector The economic environment should be transparent and free. Only in such conditions will the environment be one of zero tolerance to any corruption.

Industrial Equipment sector Slight growth in my sector started in the second half of 2016. Moreover, the metals industry exited a period of weakness and still demonstrates growth. We have noticed significant activity in the energy sector – there is a lot of cooperation with companies in this area. Industries actively implement automation and new technologies. That is why manufacturing will also rise dramatically in 2017. LVIV TODAY  |  February 2017


EBA REGIONS: BUSINESS CLIMATE NOTE 2017 REGIONAL STATE ADMINISTRATIONS LVIV

DNIPRO

ODESSA

KHARKIV

5

4+

4

3

LVIV – Cooperation with Lviv Regional State Administration is effective, open dialogue helps to resolve issues that arise in business. DNIPRO – There is an open and transparent communication of Dnipro Regional State Administration with business, the readiness to respond to companies’ issues. Dnipropetrovsk region is one of the earliest and leading regions in introduction of ProZorro and electronic administrative services.

ODESSA – Collaboration of business and Odessa Regional State Administration is satisfactory. An extremely important issue for the region in 2016 remained the absence of the governor, which sometimes created conditions of uncertainty for business activities. KHARKIV – Business emphasizes the lack of involvement into open dialogue with Kharkiv Regional State Administration, lack of communication and cooperation.

STATE FISCAL SERVICE OF UKRAINE IN REGIONS (SFS) LVIV

DNIPRO

ODESSA

KHARKIV

5

3

4

3

LVIV – Cooperation of business and SFS is effective, though delays in VAT refunds remain an important issue for the whole country. DNIPRO – Cooperation between business and the SFS is satisfactory; still there are some problems that require solving. In particular, business emphasize on significant duration and biased inspections, lack of interaction with SFS in obtaining clarification.

ODESSA – Business community points out on well-established communication with the SFS, the VAT refunds question remains open. Companies also report that a moratorium on inspections began working in practice. KHARKIV – SFS demonstrates openness to dialogue with business. Problematic issues are as follows: delays in tax audits, delays in VAT refunds, durable receive of legal clarification.

CUSTOMS LVIV

DNIPRO

ODESSA

KHARKIV

5

4

4

4

LVIV – There is a well-established cooperation with customs authorities. DNIPRO – Customs officials are open to dialogue and constructive collaboration, respond rapidly to the challenges of companies. Topical issue in this case is re-registration of companies on Odessa customs.

ODESSA – Over the last two years business saw the improvement in ports’ bandwidth and speed up in customs clearance procedures. Export was increased; companies’ inflow from other regions is noticed. Among the issues, there is calculation of customs value (SMEs). KHARKIV – Business has good and productive dialogue with customs, regularly held meetings with experts of all departments to solve problems. Authorities express prompt detection and response to business issues.

‘Cooperation between central and local government plays a significant role in improving the region’s investment climate, especially in terms of decentralization. Investors must have confidence that the government and local authorities are working to enable fair business activities in accordance with the rules established by the state and, where appropriate, such bodies can provide support, protection and clarification’ Markiyan Malskyy, Member of the Western Ukrainian Regional Coordination Council LVIV TODAY  |  February 2017

37


EBA EVENTS EBA SUCCESS IN ACTION. FOXTROT SHOW STORE ‘In the modern and fast changeable world, the only opportunity for farther development and market leadership is ability to make changes and be ready to accept them’ – stressed by Foxtrot Management Team – Natalia Fastovets, HR Director, Denys Stikhin, Head of GSM Department, Andrii Kyrylenko, Head of Development and Support of Retail – within EBA Success in Action on January 26.

The participants of the EBA Success in Action meeting tried the concept of a new Foxtrot Show Store. Testing drons, gyroscuters, electronic minibikes, mobile phones, smart watches etc. showed us that the process of purchase could be interactive and interesting. ‘With the help of the gadget fans store’s employees such kind of concept of the shop will succeed’, – mentioned the attendees.

EBA CUSTOMS AND TAX & ACCOUNTING COMMITTEE

As usual for business 2017 began with full of surprises in tax legislation. EBA Community were concerned about changes in tax law on the registration of tax bills with the code classification of goods. That is why the main topic of the discussion at the Customs and Tax & Accounting Committee joint meeting was Classification of Goods and services for VAT accounting.

Advice Group Associate in Tax Law shared their best practices in difficult cases of Ukrainian Classification of Goods of Foreign Trade Activities interpretation. Also, the speakers presented the relevant practice of European Court of Human Rights in tax disputes and stressed the principle of individual responsibility of taxpayers.

On Friday, January 27 Oleg Kyryyevskyy, Head of the Customs Committee, Advice Group Partner and Ivan Durkach, his colleague,

The participants agreed to send a request to the SFS of Ukraine to obtain clarification of the current legislation provisions.

38

LVIV TODAY  |  February 2017


EBA EVENTS EBA EDUCATION UPDATE: GOOGLE DOCS. SECRETS OF SUCCESSFUL DOCUMENT COLLABORATION

Markian Malskyy, PhD Partner at Arzinger Law Firm, attorney-at-law Q: Dear Markian, I represent a Limited Liability Company conducting business in Ukraine and I would like to inquire about the following: from the public sources I had a possibility to receive the information concerning the moratorium on the state authorities’ inspections in 2017, however, I am not sure whether my understanding of the received information is correct. Could you please briefly describe the meaning of the abovementioned moratorium and to which authorities it may be aplied?

Indeed, on November 3, 2016 Parliament of Ukraine adopted the Law No. 1728-VIII “On the Temporary Peculiarities of State Supervision (Control) Conducting in the Field of Economic Activity”. With the abovementioned Law were prohibited the planned inspections of the corresponding state authorities up till the end of 2017. At the same time this Law also stipulates the possibility to conduct extraordinary inspections by the state authorities on the bases of: 1. Court decision; 2. On the written application of the entrepreneur; 3. In case of breakdown, death of the victim as a result of accident, that was associated with the activities of the company; 4. On the basis of application of an individual on the violation the right of the latter by the entrepreneur (either legal entity or individual). However, the Law excludes the broad list of state authorities from the moratorium implication:

A week should begin informatively and interactively! That is exactly what EBA members did while visiting workshop on how to work with Google Docs. Now they know the secrets of successful document collaboration! Maria Galytska (Google Business Development Manager in Ukraine and CIS) kindly explained how to keep all data in one secure online file storage, get data whenever one needs, integrate people, consolidate ideas and create a common space for the team members. We thank Softline for such an informative, interesting and relevant meeting, and Intersono Medical Center for inviting us to a visit!

1. State Authority which controls the activities in the field of energetics and commodities; 2. National Securities and Stock Market Commission; 3. State Fiscal Service; 4. State Commission on the Products Safety and Consumers’ Rights; 5. State Auditing Service; 6. State Service on the Export Control; 7. State Service on the Nuclear Regulation; 8. State Labor Service; 9. State Aviation Service; 10. State Service of Architecture Control; 11. Ministry of Ecology and Natural Resources; 12. National Television and Radio Council; 13. National Bank of Ukraine; 14. Antimonopoly Committee. So, the state authorities which are not under the rules of moratorium (listed above) will conduct their inspection in the due course on the basis of the Law of Ukraine “On the Main Regulations of State Supervision (Control) in the Field of Economic Activity”, taking into account laws (or other regulations) which establish the scope of rights and powers of the corresponding state authority in the course of the inspection. The rest of state authorities (which have powers to conduct the supervision or control), not listed above, are prohibited to conduct planned inspections at all, and extraordinary inspections – only in cases prescribed in para 1 hereto.

2011–2016

THE BEST LAW FIRM in Western Ukraine for 6 years according to the rating of newspaper “Юридическая практика”

In order to get your question answered by Mr. Markian Malskyy on the pages of LVIV TODAY, please send them by e-mail to info@lvivtoday.com.ua (subject: Legal Advice)

LVIV TODAY  |  February 2017

39


AKURAT:

TO P- N OTC H CU L INARY C H OIC ES What is your story with the holding Akurat? I was looking for more and holding Akurat got my attention as a company with plenty of room for development. I started by taking charge of the Hrushevsky (28 Shevchenko Ave.) and Del Pesto (6 Kosciuszko St.) restaurants, which was a huge amount of work. As both venues saw excellent results, the next step was to add more restaurants, including Panska Charka (3 Vynnychenko St.), Kogut (2 Chornovil Ave.), Honest Meat (28 Rynok Square), and the Virmenka Coffee Shop (19 Virmenska St.). My main priority for Akurat has been the quality of the goods, and authenticity of taste – and I am very pleased with the results. All raw goods are tested, we only use meat delivered from local farms and own productions, and we don’t use factory-made goods. We even make our own mayonnaise! All Akurat restaurants share the same principle – give guests the best and surprise them with delicious food.

Akurat restaurants are known for their specialty dishes. Which ones do you feel are worth special attention?

Ruslan Sorochinskiy – the brand chief at at holding Akurat – shared his culinary story with Lviv Today and gave a couple of tasty tips.

Galician cuisine is the specialty at Honest Meat, and I strongly advise you to taste the wild game dishes, lamb, and Mangalica salo, made from Mangalica pigs. Don’t forget the amazing handmade varenyky (dumplings)!

At Hrushevsky restaurant the new dish is often created just the moment when guests are ordering dinner – it could be anything salad or main course. And that is very professional approach! You really must try the Head Chef’s ‘Signature Dish’, it’s a pork shank or wild game dish served in flames and prepared in an exciting show where everyone from the cook to the guests participate.

How did you start out as a cook? I was interested in cooking from an early age. For me, birthday celebrations were a true fairy tale as the whole family spent days cooking delicious treats. During those days I was a great help to the family – I cooked, set the table, etc. It was no surprise that I studied at the Faculty of Cooking Technologies. Later, I continued my studies at Lviv’s Interregional Academy of Personal Management and took my first job at a restaurant on Svoboda Ave. From there I climbed up my career ladder – from cook’s helper to master chef. I then took a position as assistant master chef at a high cuisine restaurant. I am extremely grateful to master chef Tutyk Valeriy, who fostered my understanding of European cuisine and laid the foundation of my culinary views. The main thing I learned was that the more you study, observe, and take interest, the faster you come into your own and develop your individual style and views.

The Virmenka Coffee Shop is known for their delicious desserts. I recommend the syrnyk (cheesecake), wafer cake, and cherry strudel. Or, if you want to remember the taste of childhood, go with the time-honoured Napoleon cake. Virmenka was named city’s best coffee shop at the 2016 Lviv Coffee Festival – you should also try some coffee made on sand.

You have 56 culinary diplomas and participate in many international contests. How do you balance your time? The process of creating your own, original dishes always inspired me, so I was happy to accept a master chef position at a new restaurant. This provided me with the chance to travel and to take part in culinary schools across Europe, in France, Spain, Italy, and Austria. These new experiences fascinated me as I began to understand that the culinary art is truly limitless. At one point, I took interest in Prague’s “restaurant on wheels” and got into the catering business. Together with 40 other cooks, we provided catering services in Lviv for massive banquets of more than 6000 guests.

40

Do you believe that Lviv is Ukraine’s culinary capital? At Del Pesto, Italian food is great for the whole family. You can enjoy a tasty pizza while the kids have their own menu (which is presented in all restaurants of the holding Akurat), as well as a playground and an open kitchen area, where they can see how authentic pasta is made. At Panska Charka, the sausages, wild game rolls, and pate are paired well with the tinctures of own production, while at Kogut you should try any meat cooked in the Josper oven – it’ll taste like something grilled at an outdoor picnic!

Without a doubt! The city has many recognisable restaurants and hosts culinary festivals, holidays, and contests throughout the year. But the main reason is that we have preserved and revived the Galician culinary spirit and traditions. We still serve 12 dishes on Christmas Eve and hear Christmas carols sung in the streets. For me faith and spirituality are also of great importance, as they make everything easy and achievable! We are brought up with all those traditions and want guests of the city– as well as our children – to see and taste them, as family are those who stand by and inspire me for the new accomplishments! LVIV TODAY  |  February 2017


LVIV INTERVIEW

У “Панській чарці” – неймовірний вибір натуральних Наливок зі Львова, вже добре відомих в Україні, а паштети, ковбаси та рулети з дичини славлять цей заклад з моменту його створення.

АКУРАТ: К УЛ ІН А РІ Я Н А Й В И Щ О ГО К Л АСУ Руслан Сорочинський – бренд - шеф ресторанів холдингу “Акурат” розповів Lviv Today свою кулінарну історію та дав кілька смачних порад.

Як відбувалось ваше становлення, як кухаря? Зацікавленість кухнею у мене змалку. Для мене було феєрією, коли хтось із родини святкував день народження, адже готувались смаколики. Тоді обов’язково долучався до роботи: готував, накривав на стіл. Тому не дивно, що пішов навчатись на факультет технології приготування їжі й закінчив коледж з червоним дипломом. Після коледжу була МАУП й перша робота – ресторан на пр. Свободи. Там я пройшов всі сходинки кар’єрного сходження від помічника кухаря до шеф кухаря та отримав колосальний досвід. Опісля був правою рукою шеф кухаря у ресторані високого рівня, що тільки відкрився. Шеф ресторану Тутик Валерій заклав мій кулінарний фундамент, дав мені бачення європейської кухні, за що я йому дуже вдячний. Я зрозумів, що чим більше ти навчаєшся, цікавишся, споглядаєш за іншими – тим швидше до тебе приходить своє, індивідуальне бачення.

Відомо що Ви учасник багатьох міжнародних змагань та власник 56 міжнародних кулінарних дипломів. Як це вам вдалось? Процес створення власних, не скопійованих страв надихав мене найбільше, тому я радо прийняв пропозицію очолити новий ресторан. Тоді й з’явилась можливість подорожувати та навчатись у кулінарних школах Європи – у Австрії, Франції, Іспанії, Італії. Це додало мені запалу, нових емоцій та розуміння того, що мистецтво кулінарії не має меж. Потім я зацікавився “рестораном на колесах” і у Празі освоїв мистецтво кейтерингу. Обслуговував у Львові величезні банкети для 6000 гостей з 40 кухарями. LVIV TODAY  |  February 2017

Як почалась ваша історія з холдингом “Акурат”? Я завжди прагнув більшого, тому зацікавивися співпрацею у закладах “Акурату”, адже холдинг відкривав великі можливості до розвитку. Спочатку я очолив ресторан “Грушевський” (пр. Шевченка, 28) і “Дель Песто” (вул.Костюшка, 6). Це була колосальна робота, але заклади отримали гарний результат, і вже наступними для мене були “Панська Чарка” (вул. Винниченка, 3), “Когут” (пр.Чорновола, 2), “Чесне м’ясо” (пл. Ринок, 28) та “Вірменка” (вул Вірменська, 19). Мені імпонує, що пріоритетом для холдингу “Акурат” є якість продуктів, первинність смаку. Вся продукція перевіряється, м’ясо є фермерським та з нашого власного господарства. Ми не використовуємо фабричних продуктів, навіть майонез робимо самі. У ресторанах “Акурату” прагнуть дати гостю найкраще та здивувати смаколиками.

У меню ресторанів холдингу Акурат чимало вишуканих страв, але які з них заслуговують особливої уваги?

Родзинка “Чесного м’яса” – галицька кухня і страви з екологічного м'яса мангалиці. Воно дієтичне, без холестерину та має неймовірний аромат! Також раджу скуштувати тут дичину, ягня та сало мангалиці. А вареники ювелірної ручної роботи не залишать байдужим нікого!

У “Когуті”дуже демократична атмосфера. М'ясо, приготоване на хоспері, смакує так, ніби ти на пікніку й куштуєш страву прямісінько з вогню. Раджу доповнити трапезу келихом вина чи пива. Для “Вірменки” розробив різноманітні десерти, цукерки ручної роботи, печиво. Тут, як вдома або в гостях у родини, де подають тільки панське: сирник, вишневий штрудель, андрути. Щоб згадати смак дитинства, скуштуйте старий добрий “Наполеон”. Це краща кав’ярня Львова 2016 за підсумками Х фестивалю “Lviv Cofee Festival”, тому кава, приготована в джезві на піску – обов’язкова опція візиту.

Чи готові у Львові оцінити вишукану кулінарію? Так, поціновувачів багато, адже зараз для людей більше можливостей пізнати світ через подорожі та інтернет. Тому гості готові до імпровізацій та часто замовляють щось оригінальне – те, що не готують вдома.

Чи можна назвати Львів гастрономічною столицею України? В ресторані “Грушевський” може народитись нова страва під час замовлення гостя – це може бути будь-який салат чи друга страва. На таке здатні лише професіонали! Обов’язково скуштуйте “Коронну страву від шеф кухаря” – велику ногу дичини або свинки, що подається у вогняному полум’ї. Це шоу, в якому беруть участь усі – і кухар, і гості. У ресторані “Дель Песто” італійська кухня, тут гарно відпочити й поїсти з сім’єю, адже тут є дитячий простір, спеціальне дитяче меню (присутнє у всіх закладах холдингу) та відкрита кухня, щоб спостерігати, як готується паста. Обов’язково скуштуйте тут велику піцу та різноманітні десерти.

Безперечно, адже у нас багато гідних закладів, проводяться фестивалі, кулінарні свята та конкурси. Але основним, є те, що у Галичині присутній кулінарний дух, у нас збережені й продовжують відроджуватись традиції. Тут лунає колядка, 12 страв подаються на Святу вечерю. Для мене теж головним є духовність і віра, адже з ними все стає легким і можливим! Ми зростали у цьому і хочемо, щоб це відчули гості міста та наші діти, адже сім’я – це саме ті люди, що надихають тебе на нові звершення. www.akurat.com.ua

41


LVIV RESTAURANTS

PANORAMA Sample unrivalled views of the picturesque downtown Lviv skyline as you dine in style at this high-level restaurant. The basis of the menu are dishes prepared in Spanish "Josper", as well as exquisite fish and meat delicacies, in addition to light desserts from Chef. 7-th floor, “PANORAMA Lviv Hotel”, 45, Svobody Ave., Lviv Cuisine: Mediterranean, Hours: 07:00 – 01:00 Tel .: 032-225-90-09; Mob.: 050-315-12-34 www.panorama-hotel.com.ua

FELICITA. PIZZA E CUCINA CHOPIN Venue’s cozy and exquisite interior offers highclass delicious menu, while Provence styled BBQ terrace induces for celebrations with comfort and elegancy. Every weekend guests can enjoy pre-parties in different music styles, with jolly cover-bands, saxophonists and spectacular vocalists. 7, Malaniuka Square, Lviv Cuisine: Ukrainian, European Tel:. 032-261-10-19 Hours: 07:30 – 00:00

CONFISERIE JUST TRATTORIA TARTUFO This stylish and cosy authentic Italian restaurant offers an array of mouthwatering dishes prepared by Head Cook Davide Lagomarsino. 7B, Pid Dubom str., Lviv (3rd floor at TM Forum Lviv) Cuisine: Italian Теl.: 068-885-47-36 Hours: 10:00 – 22:00 www.facebook.com/tortufo/

42

Being a modern version of a French patisserie, Confiserie Just was designed to cater to the most discerning of tastebuds. Every day this venue offers the most perfect eclairs, desserts and candies. 7B, Pid Dubom str., (TM Forum Lviv) Hours: 10:00 – 22:00 6, Staroyevreyska str., Hours: 08:00 – 22:00; Теl.: 097-11-77-953 www.facebook.com/ Confiserie JUST

This real fire, the real pizza! Pizza with a thin crust, ham, tomato and mozzarella, baked for you on an open fire in the wood-fired oven! Venue offers delicious pastas, soups, salads, desserts and gourmet wines served by attentive and sincere staff – just all you need for a pleasant holiday with friends and family! 1, Mickiewicz sqr., George Hotel Cuisine: Italian, Hours: 11:00 – 22:00 Mob.: 067-361-28-28 felichita@grandpersona.com.ua www.grandpersona.com.ua

KUMPEL’ Specialties of the restaurant: “Alive” beer of three brands, brewed in own brewery, placed directly in the restaurant. Cuisine: Galician Mytna sqr., Tel.: 032–242–17–80 Hours: 24 hours. 2B, Chornovola avn., Tel.: 032–229–51–77 Hours: 11:00–24:00

LVIV TODAY  |  February 2017


HIGHLIGHTS

MUSIC LAB CLUB-CAFE WE ROCK 24/7! This place сombines different genres of rock and electronic music. We offer cocktails, food, shisha and most of all a good chance to meet new faces!!! 27, Brativ Rohatyntsiv str., Lviv Tel:. 032-294-87-15 Mob.: 097–104–97–04 24/7 service

4FRIENDS WHISKEY PUB Largest whisky selection in Lviv. Over 160 kinds from 7 countries. Great food and rock'n'roll served by English speaking staff.

BURGER JOINT №1 GRILLED BURGERS IN LVIV

2, Dudayeva str., Lviv Tel:. 032-225-65-54 Mob.: 096-15-26-887 Mon.-Thurs., Sun.: 12:00 – 01:00, Fri.- Sat.: 12:00 – 02:00

26, Staroyevreyska str., Lviv Tel:. 032-235-50-29, Mob.: 068-235-50-29 Mon.-Thurs.: 10:00 – 00:00, Fri.: 10:00 – 02:00, Sat.:11:00 – 02:00, Sun.: 11:00 – 00:00

T.G.AMIGOS

KORK IRISH PUB

All the best of American and Japanese culinary trends. Steaks, salads, sushi alongside with wide choice of alcohol beverages. Original American interior and excellent service are feature marks of this venue. City’s best sushi delivery and takeaway.

This original venue offers genuine Irish hospitality and great upscale Irish specialties. Great place to watch live sports, while enjoying Guinness and Ukraine’s largest selection of 77 types of Irish whiskey as well as 22 types of Scotch. Even if you’re in the city for just one night, don’t miss Your chance to soak up Irish culture.

THE GRILL & THE MEXICAN At The Grill each dish is a culinary masterpiece. Taste delicious Josper oven cooked steaks, while venue’s interior takes you back to the American Wild West times! At The Mexican you can taste mixture of Aztec and Spanish cuisine. Embassy of tequila invites you to visit the Mexican place where you can find the largest selection of tequila in Ukraine (111 kinds). Take an exotic and savory trip to Mexico – without visa, long flights or other troubles!

22, Teatralna str., Lviv Теl.: (032) 235-49-91, Mob. + 38 068 100 12 00 Hours: 12:00 – 23:00 www.facebook.com/thegrill.lviv www.thegrill.com.ua www.facebook.com/mexican.lviv www.themexican.com.ua

LVIV TODAY  |  February 2017

26, Knyazya Romana str., Lviv Теl.: (032) 244-55-93, Mob.:+ 38-097-331-81-49 Hours: 11:00 - 23:00 www.facebook.com/t.g.amigos www.amigos.lviv.ua

5, Kryva Lypa Lane, Lviv Теl.: 032-255-35-81, Breakfasts from 9:30 Hours: 9:30 – 23:30, Fri.– Sat.: 9:30 – 01:30, www.facebook.com/pg/kork.irish.pub www.kork.lviv.ua

43


LVIV RESTAURANTS RESTAURANTS

Improvisation restaurant Hrushevsky cinema jazz Cuisine: continental, national 28, Shevchenko avn., Tel.: (098) 676-46-00 Hours: 9:00–2:00 A new restaurant in the 100-years-old cinema hall with large screen. Film shows like in real cinema hall, live music, photo, painting exhibitions, presentations, parties. Banquets and weddings for 150 persons in the Lviv city heart. Delicious food and good wine. And chef who will chat with you with big pleasure! Trapezna (Refectory) of Museum of ideas Located in the basement cellar of former Bernarden monastery venue ofers authentic atmosphere of medieval monastery refectory flled with chamber and spiritual music. Club of gastronomic ideas. Cuisine: Traditional monastery food in Galicia 18A, Valova str., Lviv Tel.: (032) 254-61-55 Frate Mykhaylo: 097 421-76-84 Hours: 11:00–23:00

В ВЕЛИКИХ ЕЛИКА ПІЦА для

Заклад працює цілодобово

44

КОМПАНІЙ Доставка їжі до 23:55

Shakespeare Cuisine: continental. 144, Lubinska str., Tel.: (032) 295-5-295 Hours: 12:00–24:00 Breakfast: from 08:00 The spirit of merry old England is alive and well in Lviv, as this tasteful tribute to the great British bard demonstrates.

Split Cuisine: Сontinental, Japanese 6/7, Mitskevicha sqr. Tel.: (032) 242-22-00 Hours: 24 hours. The restaurant of the extensive Club Split Lviv complex is a comfortable and cozy

establishment situated in the central part of Lviv. It offers a great choice of dishes and luxurious interior. Viennese Coffee House Cuisine: Сontinental 12, Svobody avn, Tel.: (032) 235-87-21 Hours: 09:00–24:00 Quite simply a Lviv classic. This venue actually dates back to 1829 and is the oldest still functioning in the city. You will feel equally at home enjoying delicious pastires and coffee or a hearty meal. Cafe 1 Cuisine: continental, French, Italian 5, Katedralna sqr. Tel.: (032) 242-33-69 Hours: 10:00–22:00 Visa Card.

PUBS AND BARS Mons Pius: Beer & Meat 14, L. Ukrainka str., (Armenian yard), Tel.: (032) 235-60-60 097 64-54-952 Hours: 11:00–23:00 Pub ”Mons Pius” ofers fresh ’alive” beer ”Mons Pius”, delicious charcoal grilled steakes, additionally to watching sports events on big TV in friendly atmosphere.

Picasso Club 88, Zelena str., Tel.: (032) 275-32-72 (050) 430-58-02 Café: Monday-Friday 12:00–17:00 Night club: Mon.- Sun. 22:00–05:00. www.picasso.lviv.ua Picasso Club is truly cult venue for the best leisure of Lviv’s partygoing people different generations. You can find here various concerts, thematic parties and best selection of European dancefloor hits. Picasso Club was founded in 1997.

Korzo Pub 10, Brativ Rogatyntsiv str. Tel.: (032) 275-70-92 Hours: 12:00–24:00 A friendly and welcoming old style pub atmosphere with all the hospitality you would expect to find in the west Ukrainian capital. Beer Restaurant Royal brewery 3, Staroyevreyska, str. Tel.: (032) 236 8080, 236-88-86 Hours:10:00–23:00 Cuisine: Breakfast, burgers, sandwiches, barbecue, Greek and Mediterranean, Italian, pizza, seafood and vegetarian.

CAFES Green Vegetarian art-cafe 5, Br.Rogatynciv str. Tel.:(097) 773 7700 Hours: 11:00–22:00

COFFEESHOP COMPANY Pl. Soborna, 2 Tel: 050 3377332 Hours: 9.00–22.00 Menu: eng./ukr. Wi fi, visa card The Coffeeshop Company is a place for a relaxed conversation while you are enjoying excellent coffee and Austrian food and pies.

Tarta café by Mrs.Greenwich 24, Pekarska str. Tel.: 050 372 273 0 Hours: 9.00–23.00 Menu: ukr This is the place to have delicious morning coffee, homemade pies, tartas and cheesecakes, pasta fresca and pizza, natural lemonade and fresh. It is the best choice for a Sunday family brunch. Svit Kavy 6, Katedralna sqr. Tel.: (032) 297-56-75 Mon.–Fri.: 08:00–22:00 Saturday–Sunday: 09:00–23:00

LVIV TODAY  |  February 2017



LVIV PROMOTION

UKRAINIAN

TOURISM GROWTH:

46

LVIV TODAY  |  February 2017


International hotel group eyeing Odesa and Lviv Regional capitals becoming increasingly attractive due to Ukraine’s growing domestic tourism market Domestic market growth “If you’ve got a strong base of domestic tourism, then that is a great foundation to build on. Even if you look at top global destinations like Paris and London, the major of visitors are still domestic,” he says. Carlson Rezidor Hotel Group currently has a number of properties in Ukraine including two Radisson Blu hotels in Kyiv and a Radisson Blu hotel in Bukovel, together with a Park Inn by Radisson hotel in Donetsk, which has continued to function despite the ongoing conflict in the Donbas region. Mr. Jenkins expects a new Park Inn by Radisson hotel close to Kyiv’s Olympic Stadium to open for business in 2017, a development he says points to growing confidence in the Ukrainian hospitality sector. However, he is most interested in the country’s two leading regional tourism destinations – Odesa and Lviv. “We are currently targeting Odesa,” he says. “We see a number of positive trends converging, including the boost in domestic demand due to the situation with Crimea. Occupancy rates in Odesa are actually higher than in Kyiv at present. There is a clear lack of supply. We think this growing demand is sustainable for Odesa and we are actively looking.”

E

very cloud has a silver lining. The recent devaluation of Ukraine’s hryvnia currency has combined with the geopolitical situation to fuel robust growth in the country’s domestic tourism market. With popular traditional holiday destinations in Crimea now off limits and foreign trips prohibitively expensive, more and more Ukrainians are looking at domestic options and discovering that the country actually has much to offer. Carlson Rezidor Hotel Group Vice President for Business Development David Jenkins believes this consolidation of the domestic tourism sector has helped to create the right conditions in Ukraine for long-term growth in the hospitality sector.

LVIV TODAY  |  February 2017

His hotel group is far from the only international chain currently seeking to enter the attractive Odesa market. Ukraine’s Black Sea port city has seen a huge spike in the number of annual visitors since 2014 but it remains without any recognized international hotel chains. This makes it an appealing prospect for major global brands. Numerous big names are currently exploring the possibilities for market entry, but there has been no confirmation of any major projects. “We’re confident in the strength of the Odesa market, as are our competitions,” says Mr. Jenkins. “Time will tell who gets there first.” Lviv seizing the mantel Odesa’s appeal is primarily rooted in the city’s close proximity to the beaches of the Black Sea and its excellent nightlife options. These attractions make it a potentially popular traditional summer holiday destination with pan-European appeal. Lviv is a different

proposition altogether, offering abundant history as well as some of Europe’s most romantic and well-preserved architectural ensembles. Unsurprisingly, Mr. Jenkins says Lviv is also high up on his hotel group’s list of priorities. He spoke to Lviv Today magazine immediately following a trip to Lviv, and his enthusiasm was evident. “It’s amazing to see the vibrancy of the city. There are all sorts of new cafes and restaurants springing up,” he says. “I’ve always been a little bit disappointed by Kyiv’s failure to sell itself as a European city break destination, but it is great to see Lviv picking up the mantel. Kyiv has never really fully capitalized on its infrastructure and beauty, but Lviv is doing exactly that.”

MR. JENKINS SAYS THE ARRIVAL OF MORE INTERNATIONAL HOTEL CHAINS WILL HELP TO PUT LVIV ON THE MAP FOR INTERNATIONAL TOURISTS.

He is enthusiastic about the way the city authorities are working to court Polish tourists, and also regards Lviv as the natural destination for Ukrainian visitors seeking a ‘European experience’. These factors make Lviv and Odesa the obvious focuses for his hotel group’s further expansion in Ukraine. However, he is already anticipating a time when the less wellknown regional cities in Ukraine become the new frontiers. “We’re long been interested in Dnipro as a business destination, and have also explored the opportunities in Zaporizhia,” he says. “This interest remains, but there will need to be an improvement in the economy before these kinds of cities become genuinely attractive.” About the interviewee: David Jenkins is the Carlson Rezidor Hotel Group Vice President for Business Development

47


LVIV SPORT NEWS Our Sports Fans Guide to Lviv covers everything from handball to swimming, get all the best and newest coverages from our photojournalist Evhen Kravs.

Lviv’s Finest Athletes:

Найкращі спортсмени Львівщини:

Ksenia Panteleyeva, Anfisa Pochkalova and Stanislav Goruna

Ксенія Пантелєєва, Анфіса Почкалова та Станіслав Горуна

Fencers Ksenia Panteleyeva and Anfisa Pochkalova and judoka Stanislav Goruna take home National Olympic Committee honours as the best athletes in the Lviv region. The National Olympic Committee of the Lviv Region selected its athletes of the month for January 2017 and November 2016 recently. The talented recipients include judoka Stanislav Goruna and fencers Ksenia Panteleyeva and Anfisa Pochkalova. Goruna was honoured for his performance at the Premier League Karate tournament held in Paris on January 2829. He was victorious at the opening stage of the prestigious tournament that featured nearly 1,250 athletes from 78 countries. Goruna took bronze in the kumite -75 kg division at the 2014 Karate World Championships in Bremen, Germany and hopes to compete in the inaugural Olympic karate event in Tokyo in 2020. Panteleyeva and Pochkalova have already had that opportunity, competing for Ukraine at both the 2016 Olympic Games in Rio, Brazil and the 2012 edition in London, UK. The two were selected for their gold medal performance in the team event at the World Cup event in Suzhou, China. The team knocked off a difficult Russian squad in the semifinal with a last minute victory before beating South Korea to win gold. At just 22 and 26 years old, the two are looking to join Goruna in Tokyo in 2020. Congratulations to the winners on their splendid achievements!

Фехтувальниці Ксенія Пантелєєва і Анфіса Почкалова, а також каратист Станіслав Горуна відзначені Національним олімпійським комітетом, як найкращі спортсмени Львівщини. Національний олімпійський комітет Львівської області обрав спортсменів місяця за січень 2017 року та листопад 2016 року. Ними стали каратист Станіслав Горуна і фехтувальниці Ксенія Пантелєєва і Анфіса Почкалова. С. Горуна отримав це почесне звання за виступ на турнірі Прем'єр-ліги карате, що проводився в Парижі 28-29 січня. Він був переможцем на етапі відкриття престижного турніру, де виступили майже 1250 спортсменів з 78 країн. Наш спортсмен здобув бронзу в куміте у ваговій категорії 75 кг на чемпіонаті світу з карате 2014 року в німецькому місті Бремен і збирається виступати на Олімпіаді в Токіо 2020 року. Ксенія Пантелєєва (22 роки) і Анфіса Почкалова (26 років) вже виступали за команду України на Олімпійських іграх 2016 року в Ріо, і 2012 року в Лондоні. Їх обрали за золоті медалі, здобуті в командному заліку на змаганнях Кубка світу в Сучжоу, Китай. Команда перемогла у складному поєдинку російських фехтувальниць на останній хвилині у півфіналі, а потім подолала ще й спортсменок з Південній Кореї, щоб виграти золото. Обидві українські фехтувальниці планують захищати спортивну честь Батьківщини в Токіо 2020 року. Вітаємо переможців і бажаємо нових спортивних досягнень!

48

LVIV TODAY  |  February 2017


LVIV SPORT

Volleyball: Lviv’s Kazhany – leaders of the Super League and National Cup winners The top two teams in Ukraine’s Volleyball Super League faced each other on February 3-4 when Lokomotiv Kharkiv took on Lviv’s first-place Barkom-Kazhany. Lviv’s team leads the standings with 62 points from 22 matches, while Kharkiv sits in second with 53 points. Leopolitan sports fans witnessed two wonderful matches full of emotions, drama, and fantastic displays of athleticism. Lviv took the first match, narrowly downing their opponents 3-2, while Kharkiv returned the favour in the dramatic Saturday match. Next up for Lviv is 5th-place Dnipro. Lviv Today congratulates players of the Barkom-Kazhany team, who on February 11th managed to won Ukrainian Cup Championship, for the first time in team’s history! In the finals of the Cup 2017 competition Lviv’s team defeated Lokomotiv Kharkiv, the record breaking winner of 13 previous championships, with score 3:0 (25:21, 25:18, 25:19).

Волейбол: Львівські “Кажани” Лідери Суперліги та володарі Кубка України Дві найкращі команди української волейбольної Суперліги – "Локомотив" Харків і "Барком-Кажани" Львів зустрілись в поєдинку 3-4 лютого. Команда зі Львова очолює турнірну таблицю, набравши 62 очка у 22 матчах, а харків’яни займають друге місце з 53 очками. Львівські спортивні вболівальники стали свідками двох чудових матчів, сповнених емоцій, драматизму і фантастичних проявів спортивної боротьби. У першому поєдинку перемогли львів’яни з рахунком 3:2, другого дня харків’яни взяли реванш у драматичному матчі з тим же рахунком на свою користь. Наступний поєдинок "Кажани" проведуть з командою "Дніпро", що займає 5 місце. Також Lviv Today вітає волейболістів команди "Барком-Кажани" які у суботу, 11 лютого, вперше у своїй історії здобули Кубок України. У вирішальному поєдинку Кубка-2017 львів'яни здолали у Києві 13-разового володаря цього почесного призу харківський "Локомотив – 3:0 (25:21, 25:18, 25:19)

LVIV TODAY  |  February 2017

49


LVIV SPORT

Cycling: Ukraine’s Winter Championship Lviv played host to the Ukraine Winter Cycling Championships from January 30th to February 2nd. The event featured more than 250 cyclists of several different ages competing in individual and team races in different qualification groups. Several Leopolitan athletes had strong showings at the championships, including Roman Gladysh, who defeated Taras Shevchuk and Nazar Pokoyovyi in the Men’s Team Pursuit, and Tetyana Klimchenko, who raced by Anna Nagirna and Oksana Klyachyna in the Women’s Team Pursuit. Congratulations to the winners!

Велоспорт: Зимовий чемпіонат України У Львові 30 січня – 2 лютого пройшов зимовий чемпіонат України з велоспорту. Понад 250 велосипедистів кількох різних вікових груп змагались в індивідуальних і командних перегонах у різних кваліфікаційних групах. Вдало виступили на цих змаганнях кілька львівських спортсменів, зокрема, Роман Гладиш, який переміг Тараса Шевчука та Назара Покойового в чоловічій командній гонці переслідування, і Тетяна Клімченко, яка випередила Ганну Нагірну і Оксану Клячину в жіночій командній гонці переслідування. Вітаємо переможців!

Figure skating: Lviv Trophy 2017 The IIHF-standard Novoyavorivsk Ice Palace, located just outside of Lviv, played host to the Lviv Region Open Cup figure skating Lviv Trophy 2017 competition on January 27th-28th. The event attracted over 300 skaters from 11 regions of Ukraine, as well as athletes from Belarus and Moldova. Two competitions were held – one for amateur skaters up to 16 years old, and another for active members of the Figure Skating Federation of Ukraine (FSFU). The event was organised by the Ukrainian League of Figure Skating, the Ice Symphony Production Centre, the Lviv Region State Administration’s Committee on Physical Culture & Sports, and the Yavoriv District Administration, with the support of the FFSU.

Фігурне катання : Львів Трофі 2017 У Льодовому палаці Новояворівська 27-28 січня пройшов третій етап всеукраїнських змагань з фігурного катання Львів Трофі 2017. У змаганнях взяли участь понад 300 фігуристів з 11 регіонів України, а також спортсмени з Білорусі та Молдови. Змагання проходили у двох категоріях – для ковзанярів-аматорів до 16 років і для активних членів Федерації фігурного катання України (FSFU). Організаторами змагань стали Українська ліга фігурного катання, виробничий центр "Льодова симфонія", комітет Львівської обласної державної адміністрації з фізичної культури і спорту, а також адміністрація Яворівського району за підтримки Федерації фігурного катання України.

50



LVIV LISTINGS

Complete English language listings to help visitors and residents alike get more out of life in the capital of West Ukraine. USEFUL NUMBERS

24 HOUR PHARMACIES

AIRLINES

Emergency numbers Fire department – 101 Police – 102 Emergency medical assistance – 103 Gas control department – 104 Explosive–technical services – (+38 032) 262-21-73 Rescue-diving services – (+38 032) 275-82-13

Apteka #12 35, I.Ohyenka str., Lviv Tel.: (+38 032) 274 -85 -35

Danylo Halytskyi International Airport “Lviv” Tel.: +38(032) 229-81-12 www.lwo.aero

Municipal services: Information service of Lviv City council – 1580 Lviv water supply network – 1551 Lviv electricity supply network – 1568 Lviv city light network – (+38 032) 270-64-65 Lviv heating and energy public network – 1585 Lviv Municipal Emergency repair company – (+38 032) 275-54-16 Lviv regional control and rescue service – (+38 032) 272-79-56 OFFICIALS City Council 1, Rynok sqr., Tel.: +38 (032) 254-60-06 www.city-adm.lviv.ua Ministry of Foreign Affairs 18, V.Vynnychenka str., office 118–119 Tel.: +38 (032) 235-64-78 www.mfa.gov.ua

52

Apteka #2 3, Tyktora str., Lviv Tel.: (+38 032) 272-50-48 D.S. 1, Soborna str., Lviv Tel.: (+38 032) 274-20-06 ACCOUNTING/TAX J&L Consulting LLC 33А, Lychakivska str., 2nd floor Lviv, Ukraine Tel.: (+38 032) 297-05–96/97 www.j-l.com.ua Proconsult 76/6, I. Franko str.,Lviv 79011, Ukraine Tel.: (+38 032) 298-47-16 Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua AIR TICKETS BOOKING

Universal flights Sales Agency Booking and sales of flight tickets for all world destinations 3, Nalyvayka str., Lviv. Tel.: (032) 225-66-25 261-61-90 ufsalwo@gmail.com Mon.–Sat. 9:00–19:00 Sunday 9:00–18:00

Austrian Airlines 168, Lyubinska str., Lviv Tel.: 0800-3000-49 Hours of opening: Mon.–Fri., Sun. 10:00–18:00 www.austrian.com.ua LOT Polish Airlines 5, Sychovych Striltsiv str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-50-57 Tel./Fax: (+38 032) 297-11-55 Mon.–Fri. 09:00–17:00 lotlwo@lot.com www.lot.com

UTair aviation 168, Lyubinska str., Lviv Tel.: (+ 38 032) 229-82-99 050 355 19 60 WIZZAIR Tel.: (+38 044) 206 – 48 – 88 WINDROSE Tel.: (+38 032) 295 – 82 – 98

APPARTMENTS FOR RENT

PEGASUS AIRLINES Tel.: 0-800-505-510 (+38 032) 244-43-01

Lviv Rent Tel.: +38 067 769-44-18 +38 067 496-20-68

Turkish Airlines 4, Mitskevycha Square Tel.: (+38 032) 297-08-49 Mon.-Fri. 09:00-17:30 www.thy.com lwoops@thy.com call center 24/7 0-800-501-20-70

BANKS

Ukrsotsbank 10, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 244-05-01 www.usb.com.ua BUSINESS CENTERS Business Center Emerald 3, Petrushevicha sqr., Lviv, Tel. +38 067 672 6720

Privat Bank 11a-21, Hutsulska str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-74-15 www.privatbank.ua OTP Bank 20, I.Franka str., Lviv Tel.: +38 800 300-05-00 Tel./Fax: (+38 032) 240-38-48 www.otpbank.com.ua Procredit Bank 5, Mickiewicza sqr., Lviv

VTB Bank 15, Valova str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-53-98 www.vtb.com

UkrEximBank 4, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 297-12-53 www.eximb.com

Podobovo Tel.: (+38 032) 275-68-89 +38 097 924-10-00 Rent apartments Tel.: (+38 032) 23-86-193 +38 095 67-95-659

Raiffeisen Bank Aval 8, Matejka str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-29-39 www.avalbank.com

Ukrsib Bank 30, Kulisha str., Lviv Tel.: +38 800 500-58-00 www.ukrsibbank.com

British Club Lviv 18, Nalyvaika Street, Lviv Tel.: (+380 32) 242-99-99 Tel.: (+380 67) 370-66-66

LUFTHANSA Tel.: (+38 032) 297-61-10

Ukraine International Airlines 2nd floor, Airport Terminal Tel.: (+38 032) 298-69-77 www.flyuia.com

Tel.: (+38 032) 244-44-60 www.procreditbank.com.ua

Business centre Lemberg 176, Khmelnitskogo str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 255-10-10 Business Center Optima-Plaza 7B, Naukova str., Lviv Tel.: (+38 032) 244-71-30 www.optima-plaza.com.ua

LVIV TODAY  |  February 2017


How We’re Different No hassle. No stress. See a doctor when and where you want, on your terms.

Doctors you’ll recommend European and US physicians Preventative and Acute Care All English-speaking staff

Treating you, differently Home or Office Visits More quality time with your doctor 24/7 phone or email consults

International Direct billing to most insurance groups Certified Visa centers Modern and accessible clinics

Kyiv: +38 (044) 490 76 00 Lviv: +38 (032) 253 70 00 Odessa: +38 (048) 701 40 00 Tbilisi: +99 (532) 250 00 20 Batumi: +99 (555) 548 41 46

CONSULTANCY

J&L Consulting LLC 33А, Lychakivska str., 2nd floor, Lviv Ukraine Tel.: (+38 032) 297–05–96/97 www.j-l.com.ua Proconsult 76/6, I. Franko str.,Lviv 79011, Ukraine Tel.: (+38 032) 298-47-16 Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua EDUCATION Language school “International House” 3, Petrushevicha sq., Lviv Tel.:(+38032) 2255190 www.ihlviv.com Language Express 17, Svencickogo str., rm.127 Tel.:(+38032) 247-27-27 (032) 247-13-88 www.express.lviv.ua

American English school 12/5a, Hvardiyska str., Lviv Теl.: (+38032) 2403444 Fax: (+38032) 2403791 www.ames.org.ua Green Forest 6, Teatral'na str., room 3 Tel.:(+38) 067-89-99-524 www.greenforest.com.ua EMBASSIES/ INTERNATIONAL BODIES Austrian Centre 1, Universytetska str., Office 240 Tel.: (+38 032) 261-59-76 Consulate of Lithuanian Republic 72, Heroyiv UPA str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-14-19 Fax: (+38 032) 298-89-35 Consulate of the Federal Republic of Germany 6, Vynnychenka str., Lviv

LVIV TODAY  |  February 2017

Tel.: (+38 032) 275-33-24, 275-71-02, 276-28-40

Tél.: (+38 032) 297-08-31 +38 067 340-40-01

Consulate of Canada in Lviv 2/4, Bogomoltsa str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-17-72 Tel./Fax: (+38 032) 297-81-54

Consulate of Brazil 2, Cholovskogo str., LvivTel.: (+38 032) 297-11-51 Tel./Fax: (+38 032) 297-11-77

Consulate of the Kingdom of the Netherlands 42, Sakharova str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-19-06 Consulate of the Czech Republic 130, Antonovycha str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-68-93, 297-68-96 Consulate of the Russian Federation 95, Levytskogo str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 244-25-25 Tel.: (+38 032) 244-26-24, 275-05-77 French/Alliance 18a, Ohiyenka str.

Visa centre for the Republic of Italy 26 Sheptytskykh St., Lviv Tel.: +38 (032) 253-21-18 Working hours: Reception of documents: Monday – Friday 09.00–16.00 (without break) Supply of the Documents: Monday-Friday 09.00– 17.00 (without break and preliminary registration) Honorary Consulate of the Repulic of Belarus 2, Gorskoj str., Lviv Tel.: (+38 032) 237-27-30 Tel./Fax: (+38 032) 299-24-60

www.amcenters.com

Consulate of the Republic of Latvia 57, Chornovola avn., Lviv, Tel.: (+38 032) 240-33-70 Tel./Fax: (+38 032) 294-82-23 Consulate Representative office of the Italian Republic 2, Dudaeva str., Lviv Tel.: (+38 032) 261-45-59 Consulate of the Republic of Kazakhstan 6, Rapoporta str., Lviv, Tel.: (+38 032) 296-57-67 Honorary Consulate of the Kingdom of Belgium 14, Ivan Franko street Tel.: (+38 032) 260-20-80 Fax.: + 38 032 260-01-49 Honorary Consulate of Austrian Republic

53


LVIV LISTINGS 26, Shevchenko avn., Lviv Post office box 6688 Tel./Fax: (+38 032) 261-20-14 oe_konsulat@ukrpost.ua Honorary Consulate of Republic of Hungary 116, Knyagini Olgi str., Tel.: (+38 032) 264-58-22 Tel./Fax: (+38 032) 264-15-23 Honorary consulate of Mexico 15, Bogomoltsa str., Lviv Tel.: (+38 032) 275-95-95 Consulate of the Republic of Poland 110, I.Franka str., Lviv Tel.: (+38 032) 29708-61 Honorary Consulate of the Republic of Slovenia in Lviv 9, I. Tobilevycha str., of. 2 Теl.: (+38 032) 245-11-80 Fax: (+38 032) 245-11-79 VFS Global Visa Application collection center of Canada, Lithuania, Germany, Czech Republic, Poland, Bulgaria, Greece, Slovenia, Croatia, Belgium, Spain, Estonia, Netherlands,

54

Austria, Denmark, Norway, Sweden, Finland TM “Forum Lviv”, 2nd Floor 7b, Pid Dubom street, Lviv Applications submission timings: 08:30 – 15:30 www.vfsglobal.com FITNESS CLUBS

Dolphin 12a, Trylovskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 244-36-31 Eurosport 1, Petrushevycha sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 276-33-28 Grand Sofia 10, Shevchenka avn., Lviv Tel.: (+38 032) 297-40-94 Ellada 18, Mel’nyka str., Lviv Tel.: +38 (032) 298-16-62

Fitness center “Plyazh” – premium and business offer 114, Knyagini Olgi str., Hours: 07.00–22.00 Sunday: 07.00–18.00 2 athletic gyms, 2 aerobic halls, Dance hall, Cardio training area Baths, Sauna and Massage Lviv’s biggest 50 meters long pool Hydro-masseurs Fitness bars Тел.: (+38 032) 263-60-55 www.aqualviv.com.ua

Beauty formula 202, Stryiska str., Lviv Tel.: +38 032 295-85-55 Open 08:00–22:00, Sat 08:00–15:00, Sun Closed. www.formula-krasy.com.ua

Fighting sports club “Boyove aikido” 30, Rudnytskogo str., Lviv Tel: 067 497-37-21 Open: Mon.19:00–20:30 Wed. 18:30–20:00, Fri. 18.00–20.00 www.boyove-aikido.com.ua Fighting sports club ”Boyovy hopak” 8/10, Stefanyka str., Lviv Tel.: +38 (032) 298-40-48 letters@hopak.org.ua www.hopak.org.ua Kiwi Fitness club 18, Stepana Bandery str., Tel.: +38 (032) 261 3573 info@kiwifitness.com.ua Open Weekdays 08:00–21:00; Sat 11.30–14:00;

FOR CHILDREN

HOTELS

First Ukrainian Theater for Children and Youth 11, Hnatyuka str., Lviv Tel.: (+38 032) 272 68 41, 272 68 55

Atlas Deluxe Hotel 27, Shevchenko Ave., Lviv Tel.: (+38 032) 261-47-64, (+38 067)555-91-11 info@hotelatlas.com.ua sales@hotelatlas.com.ua

Entertainment centre Vesely Vylyk 106, Knyagini Olgi str., Tel.: (+38 032) 244 59 09, 067 67 55 339 www.veselyj-vulyk.com.ua

Chopin Hotel 7, Malanyuka sq., Lviv Tel.: (+38 032) 261-10-20 info@chopinhotel.com.ua www.chopinhotel.com.ua

Lviv regional puppet theatre 1, Danyla Halytskogo sq., Lviv Tel.: (+38 032) 272 08 32 Entertainment centre Leopark TM KING CROSS LEOPOLIS 30, Stryiska str., Sokilnyky, Lviv Tel.:+38(097) 284-39-85

Dnister Hotel 6, Matejka str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-43-05 reservation@dnister.lviv.ua www.dnister.lviv.ua

іbis Styles Lviv Center 3, Shukhevycha Str. Tel.: (+38 032) 254 67 67 H9709@accor.com www.ibis.com www.accorhotels.com

Entertainment centre Leopark TM INTERCITY 67, Chornovola avn., Lviv Tel.:+38(097) 232-77-52 Aquapark PLYAZH 114, Knyagini Olgi str., Lviv

Hotel George 1, Mickiewicza sqr., Lviv Tel./Fax:(+38 032) 242-42-55 info@georgehotel.com.ua www.georgehotel.com.ua

LVIV TODAY  |  February 2017


LVIV LISTINGS Fax: +38 (032) 236-72-87 info@slp.com.ua www.slp.com.ua

Citadel Inn Hotel & Resort We are passionate about your comfort! 11, Grabovskogo str., Lviv Tel.:( +38 032) 295-77-77

Ramada Lviv Hotel Horodotska Street\ Kiltseva Doroga Tel.:(+38 032) 243 -00 -10 Mob. :(+38 067) 320 -44 -77 reception@ramadalviv.com.ua www.ramadalviv.com.ua

reservation@citadel-inn.com.ua

www.citadel-inn.com.ua

Eurohotel 6av, Tershakovtsiv str., Lviv Tel.: (+38 032) 242-40-02 info@eurohotel.lviv.ua www.eurohotel.lviv.ua Hotel Vol’ter 60a, Lipynskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 294-88-88 Hotel Leopolis 16, Teatralna str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 295-95-99 hotel@leopolishotel.com www.leopolishotel.com Nobilis Hotel 5, Fredra str,. Lviv Tel.:(+38 032) 295 -25-95 Fax: (+38 032) 295- 79-97 info@nobilis-hotel.com.ua

Hotel Rius 12A, Hnatyuka str., Lviv Tel.: (+38 032) 235-06-60, (+38 097) 970-02-20 www.rius-hotel.lviv.ua

PANORAMA Lviv Hotel 45, Svobody avn., Lviv Tel.: (+38 032) 225-90-00 reception@panorama-hotel.com.ua www.panorama-hotel.com.ua Suputnyk 116, Knyagini Olgi str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 230-40-66 suputnyk@mail.lviv.ua www.suputnyk.com Vienna Hotel 12, Svobody avn., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 244-43-16 wienhotel@mail.lviv.ua www.wienhotel.lviv.ua Vintage Boutique Hotel 25/27, Staroyevreyska str., Tel.: +38 032 235 68 34 Fax. +38 032 235 70 24 info@vintagehotel.com.ua www.vintagehotel.com.ua

Deluxe hotel “Kupava” – Hotspot for Your important events! 17, Komarova str, Lviv Tel: (+38 032) 245 03 45 (+38 067) 238 35 36 office@kupavahotel.com www.kupavahotel.com

English speaking real estate and corporate lawyers Tel.: +38 (032) 253-1000 Fax: +38 (032) 253-1030 www.burhan.com.ua J&L Consulting LLC 33А, Lychakivska str., 2nd floor, Lviv Ukraine Tel.: (+38 032) 297-05-96/97 www.j-l.com.ua Proconsult 76/6, I. Franko str.,Lviv Tel.: +38 (032) 298-47-16 Tel./Fax: +38 (032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua

Reikartz Dworzec 107, Gorodotskaya str, Lviv Tel.: (+38 032) 242 -51 -26 http://en.reikartz.com Reikartz Medievale 9, Drukarskaya str., Lviv Tel.: (+38 032) 242 -51 -33! medievale.lviv@ reikartz.com www.en.reikartz.com

Arzinger West Ukrainian Branch 6, Generala Chuprynky str., Office 1 79013 Lviv, Ukraine Tel.: +38 (032) 242 96 96 Fax: +38 (032) 242 96 95 www. arzinger.ua

Soldatenko, Lukashyk & partners SL&P has been ranked in “Top 50 Ukrainian Law Firms” SL&P provides complete range of legal & notary services Tel.: +38 (032) 235-76-42

LVIV TODAY  |  February 2017

Radisson Blu Resort, Bukovel 220 LP Shchyvky, Polianytsia, Yaremche, IvanoFrankovsk, Ukraine 78593 Tel. +380 (343) 437900 www.radissonblu. com/resort-bukovel Perlyna Karpat Lviv region, Skole area, Slavske, 43b, i. Franko str. Tel.: (+ 38 032) 514-21-03 www.perlyna.com

MEDICAL CARE

American Medical Centers – Lviv Three Bogomoltsa Street T: + 38 032 253 7000 (24 hours) E: lviv@amcenters.com www.amcenters.com RESORTS Smerekova Khata Slavske town, 57b I.Franko str. Tel.: (+ 38 032) 51 42-650 Mirage Lviv region, Mostyska area, Village Sudova vishnja, Zagorodt str., 205b Tel.: (+ 38 03234) 370-23

Edem Resort & SPA Strilky village, Peremyshlyany district, Lviv region Tel. +38 067 314 65 12 Restaurant: +38 067 373 68 50 info@edem-resort.com.ua www.edem-resort.com.ua/ TOURIST BASICS Tourist Info City Hall, Rynok Square, 1 Tel./Fax: (032) 254 60 79 www.touristinfo.lviv.ua tic@city-adm.lviv.ua Open: 10.00 – 19.00 Sat.: 10.00 – 18.00 Sun.: 10.00 – 17.00. Information service of Lviv City council +38 032 297-55-55 available in Ukrainian, Russian, English, German and Portuguese languages. Open daily 10.00-21.00

LAW FIRMS

Hotel Taurus 5, Kn. Svyatoslava Sq., Lviv, Tel.: (+38 032) 255- 44-51, (+38 067) 360-77-99, Fax: (+38 032) 233-10-77 www.hotel-taurus.com info@hotel-taurus.com

Karpatsky Zatyshok Lviv region, Skole area, Slavske town, 77, i.Franko str., Tel.: (+ 38 067) 314-11-10 zatyshok@ecolan.lviv.ua

Svityaz Resort 25, Sukhovolya str., Truskavets 82200, Lviv region, Ukraine Tel.: + 38 03 247 713 44 + 38 067 371 17 54 + 38 063 308 53 85 www.svityaz-resort.com.ua info@svityaz-resort.com.ua Knyazhi Ozera Lviv region, Mostyska area, Knyazhy Mist village Tel.: (+ 38 032) 34 -346-84 Royal Hotels and SPA Resorts Tsesar 61-65, Sukhovolia str., Truskavets, Lviv region Tel.: +38 068 480 98 47, (099) 205 40 00 www.hotel-royalcezar.in.ua

REGIONAL HOTELS TERNOPIL Hotel "Yukhnovych" Rodyny Barvinskyh str., 3a Tel.: (+38 035) 243-39-56 www.uko.org.ua Hotel "Ternopil" Zamkova str., 14 Tel.: (+38 035) 252-42-63 www.hotelternopil.com LUTSK Hotel "Zaleski" Kryvyj Val str., 39 Tel.: (+38 033) 277-27-01 www.zaleski-hotel.com Hotel "Sribni leleky" Chornovola str., 17 Tel.: (+38 033) 275-79-99

IVANO-FRANKIVSK Hotel "Black castle" Kalush highway 7 Tel.: +38-0342-57-15-00 www.blackcastle.ifrastudio.com

Hotel "Park" Mazepy str., 146 Tel.: (+38 034) 259-55-95 www.parkhotel.com.ua Hotel "Atrium" Galytska str., 31 Tel.: +38-0342-55-78-79 www.atrium.if.ua STRYJ Hotel “Magnet” Shashkevych str., 21 Tel./fax: +38 03245 40029 enter@hotelmagnet.com.ua www.hotelmagnet.com.ua UZHHOROD Hotel “Old CONTINENT” S. Petefy square, 4 Tel.: (+38 031) 266-93-66 www.hotel-oldcontinent.com Hotel “Praha” Verhovinskaya str., 38 Tel.: (+38 031) 264-07-64 www.hotel-praha.com.ua Hotel Uzhgorod 2, B. Khmelnitcskogo sq, Tel.: (+38 031) 261-90-50 www.hoteluzhgorod.com SPORTS MegaSport 106, Kniahyni Ol'hy st., Tel.: (032) 245 28 62 Open Mon-Sat 10:00 – 20:00, Sun 10:30 – 19:00. Adidas 5, Shevchenko ave.,. Tel.: (032) 232 46 03. Open daily 10:00-20:00 SportMaster 100, Vygovskogo st., Tel.: (032)229 51 71 Open daily 10:00 – 22:00 HYPERMARKETS Auchan 30, Stryiska st., Sokilnyky, Tel.: (032) 242 05 30 Open daily 8:30 – 23:00 METRO Cash & Carry 8, George Washington st., Tel.: 0 800 501 401 Open: 24/7 300, Horodotska st., Tel.: 0 800 501 401 Open: 24/7 POST Central Post Office 1,Slovatskogo str., www.ukrposhta.com Open 09.00–17.00

55


1917 CENTENARY:

TIME TO REMIND THE WORLD OF UKRAINE’S FIRST WAR OF INDEPENDENCE Ukrainians should use the attention generated by this year’s 1917 anniversary to raise international awareness of the country’s early twentieth century independence bid The coming year will see a torrent of international media coverage focusing on the centenary of the Russian Revolution. Ukraine should take advantage of this media spotlight to remind the world that 2017 is also the hundredth anniversary of the first modern attempt to establish an independent Ukrainian state. This would improve international understanding of the current hybrid war with Russia, which many in Ukraine regard as merely the latest chapter in a much longer struggle for independence. THE MISLEADINGLY NAMED RUSSIAN CIVIL WAR The conflict that engulfed the Russian Empire in the wake of the Bolshevik Revolution was decidedly international in character. Nevertheless, historians have chosen to call it the Russian Civil War. This misleading title is typical of the Russocentric bias found in most histories of the region. In reality, much of the conflict took place outside Russia, with Ukraine serving as the primary battlefield. Combatants included Ukrainians, Poles, Czechs, French, British, Germans, and Americans. The many opposing sides championed a dizzying array of national interests and competing ideologies ranging from Bolshevism and Tsarist monarchism to socialism and anarchy. Amid the bloody confusion of the campaign, Kyiv changed hands more than a dozen times before the Red Army eventually emerged as the winners. The victory of the Bolsheviks was to prove one of the most decisive events of the twentieth century. At the time, many feared it would be the catalyst for global revolution. While this international uprising never quite happened, the Bolshevik triumph did pave the way for seven decades of Soviet rule and set the stage for both WWII and the Cold War. Given the historical importance of the Bolshevik success, it is hardly surprising that Ukraine’s own 1917-21 struggle for independence garners little international attention. At best, it appears as a footnote within the bigger Bolshevik story. This creates an incomplete picture of the period and distorts our understanding of modern Ukrainian history. Indeed, it actually fuels many of the

56

myths underpinning the Kremlin’s ongoing international information war against Ukraine, such as the notions that Ukraine is an artificial state and was historically always part of Russia. The success of these information attacks is highly dependent on outside ignorance of Ukrainian realities. By raising international awareness of the country’s long-standing independence ambitions, Ukraine can help to defuse Russia’s information arsenal. BETTER THAN BANDERA Ukraine’s 1917-21 bid for independence is infinitely more sellable that the subsequent WWII-era insurgency which currently dominates Ukraine’s independence narrative. The present emphasis on Ukraine’s WWII experience has served to undermine sympathy for Ukraine’s broader independence struggle, tainting it with the toxicity of fascist collaboration and genocide. Foreign audiences regard the Nazi associations of Ukraine’s WWII insurgents as completely unacceptable, and there is zero international interest in debating the many nuances of the issue. The veneration of Bandera is a self-defeating exercise that has done much to isolate and weaken the country. It polarizes and radicalizes domestic opinion while serving to horrify and repel many potential international allies. Predictably and tellingly, the Russian media never misses an opportunity to exploit the issue in order to undermine outside support for Ukraine and aggravate internal divisions. In this sense, Bandera is the most counter-productive national icon imaginable. The 1917-21 Ukrainian War of Independence does not suffer from the kind of stigma attached to the WWII vintage. In an historical context, its main problem is obscurity. Ukraine’s early twentieth century independence bid does not fit neatly into a clear and concise narrative. It was a complex and ultimately doomed enterprise involving various different declarations of independence and a number of different governments. Leaders and international alignments changed with the seasons as Ukraine’s fate ebbed and flowed with the tides of war. Atrocities and betrayals tarnished the ideals of independence. Failure inevitably led to exile


LVIV HISTORY and recriminations. And yet this tumultuous period laid the seeds for the sovereign Ukraine that would emerge in 1991. The international borders envisaged by the fledgling state of 1917-21 broadly resemble the 1991 outline. State symbols like the trident and the national flag entered the public consciousness and never left. The Ukrainian independence struggle also forced the Communist authorities to grant concessions to Soviet Ukraine. While the autonomy offered by the Kremlin in the early 1920s was largely cosmetic in nature, it would go on to play a crucial role in the eventual collapse of the USSR. In other words, today’s independent Ukrainian state is a direct descendant of the failed bid of 1917-21.

TIME TO TRANSFORM TEACHERS HOUSE? How should Ukraine mark the centenary of the country’s first major independence bid of the modern era? A series of public events and information initiatives would help to generate interest both domestically and internationally. Teachers House in central Kyiv should be one of the focuses of any centennial event calendar. This majestic building served as the seat of Ukraine’s first parliament and should rightfully be one of the most important landmarks in the Ukrainian capital. Instead, it is currently in everyday use as a venue for sundry lectures and

educational activities, while housing an extremely modest permanent collection dedicated to the historic events of the early twentieth century. It would make much more sense to transform the entire building into an interactive museum dedicated to the 1917-21 independence struggle. It could then become the centerpiece of a wider national program. Anniversary events would necessarily span over the coming four years, serving as regular reminders that the idea of an independent Ukrainian state has deep historic roots. At a time when Ukrainians are once more fighting – and dying – for their country’s independence, this message has never been more pertinent.

Lviv activists recall events from the failed 1917–21 Ukrainian independence bid. Few outside of Ukraine are familiar with the length of the country's struggle for independence – the 2017 centenary is a great opportunity to raise awareness


Oleksandra Telizhenko, vyshyvanka "Zoryana"

LVIV'S BEST ETHNO-HUB КРАЩИЙ  ЕТНОПРОСТІР ЛЬВОВА

TM Opera Passage, 3rd floor • 27, Svobody Ave., Lviv • From 10:00 till 20:00 ТГ "Опера Пасаж", 3 поверх • м. Львів, пр. Свободи, 27 • З 10:00 до 20:00 без вихідних




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.