# 51, November 2012

Page 1

No. 51/November Lviv Society2012

The heart of Europe - the soul of Ukraine

International love in Lviv Foreigners finding love in Ukraine's most romantic city WANT TO KNOW MORE? FOLLOW US ON: www.lvivtoday.com.ua www.facebook.com/LvivToday LVIV TODAY | November 2012

1


Lviv SoCiety

2

LVIV TODAY | November 2012


Vol. 8, No. 51 November 2012

www.lvivtoday.com.ua

On the cover: International love in Lviv Karl and Roksolyana Robb

THIS MONTH IN LVIV Publishers: Peter Dickinson & Boleslav Malinovski Project Manager: Viktoriya Larina Editor: Oksana Hrycyna Managing editor: Mila Hadzieva Designer: Pavlo Tyschuk Journalists: Olha Schchur, Robert Baker, Orest Koronenko, Paul Jones Photography: Evgen Kraws, Vitaliy Grabar and photo agency ”Lufa”, Photo Editor: Ruslan Krut Letters to the editor: info@lvivtoday.com.ua Advertising inquiries: advert@lvivtoday.com.ua +38 068 501 3 501, +38 032 235 81 00 Address: Lviv Today Editorial Office 27/9 Valova str., Lviv 79000 Ukraine Tel. +38 (032) 2358100 www.lvivtoday.com.ua Lviv Today is West Ukraine’s English-language monthly lifestyle magazine. It is distributed via leading hotels, airlines, restaurants and business centres throughout Lviv region. Monthly circulation: 5,000 Registration information: Lviv Today is registered with the Ukrainian Ministry of Justice as a print media title. License number: LV 862/115 All materials published in Lviv Today are the intellectual property of the publisher and remain protected by Ukrainian and international copyright laws. Open Borders Publishing does not accept responsibility for the goods and services advertised in Lviv Today. While every effort has been made to make sure information provided is accurate and up-to-date, we advise readers to double check where appropriate.

Highlights for the month ahead including everything from 4th Tourism Forum “Win With The Lion” 2012, concert of spectacular Nino Katamadze & INSIGHT, a feast of contemporary British cinema, long expected ХІІ International music festival «Jazz Bez», musical-poetic performance “Hooligan. Confession” featuring talented Sergey Bezrukov, artistic gig by “The Japanese Popstars”, live performance by David Rhodes at Picasso nightclub and autumn “Lviv Nights” excursion tours.

cious Cheese & Wine Holiday, glamorous Miss Lviv 2013 Casting, colorful III International Tattoo Fest 2012, spectacular “Le Corsaire” ballet premiere, celebration of fancy “Style Boom” magazine 3rd anniversary including other highlights of sports, fashion, society and art scenes.

LVIV PERSONALITY

Check out our blitz-interview with globally known award winning Dota2 player Danylo «Dendi» Ishutin from Lviv.

LVIV LISTINGS

CULTURAL CALENDAR

Full events listings for the coming weeks from Lviv’s leading theatres, concert halls and cultural venues.

Extensive city guide to the capital of West Ukraine featuring everything from taxi services, translation agencies, out-of-town resorts and international consultancies.

LVIV ART

LVIV SPORTS

Monthly guide to the latest exhibitions currently on show in Lviv’s many art houses and galleries.

LVIV PROMOTION

Be the first to know results of Lviv’s Infographics contest and join our congratulations to lucky winner Anfisa Hleb.

RESTAURANTS AND NIGHTLIFE

At a glance guide to the ever-expanding world of West Ukraine’s capital wining and dining. Updated every month!

LVIV SOCIETY

All the action from the past month in Lviv caught on camera, with everything from deli-

Find out about dramatic football match of FC “Karpaty” vs FC “Metalist” (Kharkiv), admire local hockey heroes of HC Levy, share emotions of BC “Polytekhnika-Halychyna” last basketball game and finally, be updated with latest events of the Ukrainian women’s handball Super League – brilliant victory of Lviv based team “Galytchanka”.

EBA NEWS

Read our monthly roundup of EBA Lviv’s networking and knowledge sharing events. In this issue Alexander Lazarev, (EBA Customs Committee Co-chair, DAMCO Ukraine) will give his expert opinion in the “Talking point: Customs index” article.

Ramada Lviv Hotel leave the rest to usSM

• 10 хв. до аеропорту • 20 хв. до залізничного вокзалу та центру міста • 15 хв. до стадіону «АРЕНА ЛЬВІВ» • Всього 70 км до основних митних переходів Львівщини – Шегині та Краковець.

• 10 min from airport, • 20 min from the railway station and city center, • 70 km to the main customs borders Shegyni and Krakovets

• 103 сучасних номери від категорії стандарт до категорії люкс. • Wi-Fi Інтернет в номерах та усіх приміщеннях готелю (безкоштовно). • Ресторан на 150 місць, 2 конференц-зали.

• 103 comfortable rooms with a modern interior • Free Wi-Fi and individual air conditioning system in each room • Restaurant for 150 seats, 2 conference halls

м. Львів, перехрестя вул. Городоцької та Кільцевої дороги Тел.: +38 (032) 243-00-10, Факс.: +38 (032) 243-12-14 Моб.: +38 (067)320-44-77, reception@ramadalviv.com.ua www.ramadalviv.com.ua

LVIV TODAY | November 2012

3


4

LVIV TODAY | November 2012

ФОТО: АНДРІЙ ГОНЧАРЕНКО, СТИЛЬ, ВІЗАЖ: ЕМІЛІЯ ХУДА МОДЕЛІ: ЕДУАРД ПЕТРОВСЬКИЙ, МАРТА ПОПОВИЧ, ВІКТОРІЯ ПРОКІПЧУК, МОДЕЛЬНА АГЕНЦІЯ «OK’S MODELS»


LVIV TODAY | November 2012

5


Lviv HIGHlight

THE VOICE OF UKRAINE – PAVLO TABAKOV December 15, National Drama Theatre named after M. Zankovetska (1 L. Ukrainka Str.) Beginning: 17.00 and 20.00

P

opular singer, composer, and winner of the TV show “Voice Of The Nation” – Pavlo Tabakov will present Leopolitans and guests of the city with a new concert program “Such a Winter”. The program will feature new songs as well as well-known musical hits. Through his solo concerts, the singer will express his gratitude to the beloved city for showing enormous support during his participation in the TV show, “Voice OfThe Nation”. Romance and determination, together with high quality live sound and much more will be on display during the concerts of the talented musician. Don’t miss out on your chance to enjoy the hottest concerts of the upcoming winter-2012 season – come and admire the vocal notes of the “Voice of the Nation”. For more information and ticket booking, please visit: kasa. in.uaor come to 5 Bankivska St., Lviv or call: (032) 243-0002.

ГОЛОС КРАЇНИ – ПАВЛО ТАБАКОВ 15 грудня, початок – о 17.00 та 20.00 Національний театр ім. М. Заньковецької

П

опулярний співак, композитор, переможець телепроекту «Голос країни» Павло Табаков виступить перед львів’янами і гостями міста з новою концертною програмою «Така зима», яка складається як з відомих хітів, так і з нових пісень. Своїми сольними концертами Павло Табаков подякує рідному Львову за шалену підтримку під час телепроекту «Голос країни». Романтика, драйв, якісне «живе» звучання – усе це обов’язково буде на виступах талановитого співака! Не пропустіть найгарячіших концертів цієї зими, почуйте, як звучить «Голос країни»! Попередній продаж квитків та інформація - на сайті kasa.in.ua або ж за адресою: м. Львів, вул. Банківська, 5, тел. (032) 243-000-2.

6

LVIV TODAY | November 2012


FROTHY FACTS ABOUT GUINNESS 1. Guinness is responsible for starting the Guinness Book of World Records, right? In 1954, after getting into an argument with some buddies while out hunting, the head of Guinness at the time, Hugh Beaver commissioned a handy reference book of all sorts of hard-to-prove facts as a means to settle disputes. The first edition of the Book of Records was a promotional item Guinness gave to bars stocking its beer, to be used to settle disputes before they turned into full-blown fights. 2. Where did the “Guinness is good for you” slogan come from? Guinness’ advertising agency (S. H. Benson) did some market research during the 1920’s to find our what people liked about Guinness. People responded that they felt good when they had their pint and the slogan was born. The slogan is still used in some countries (notably in Africa) that do not regulate advertising claims as zealously as in the U.K. and North America. 3. What’s the significance of the harp symbol on Guinness products? Arthur Guinness & Sons deliberately chose the harp symbol as its logo to appeal to nationalist pride in Ireland. The harp of Brian Boru – a traditional Irish symbol since the 1300s, which appears on the back of their coins. The Irish Government and Guinness versions of the symbol are identical, except for the fact that the Guinness Harp faces left, while the official government version faces right. 4. Guinness was dispensed in hospitals, correct? Yes. In England, post-operative patients used to be given Guinness, as were blood donors. Sadly, this is no longer the case in England. In Ireland, Guinness is still made available to blood donors and stomach and intestinal post-operative patients. 5. Guinness identification code? An individual’s nationality can be determined by the number of rings (a ring is formed by the size and number of swigs of Guinness one drinks) in their glass! An Irishman will usually have approximately 5-6 rings, a European will have 8-10 rings, an American will have 1720 (they sip) and a Russian won’t have any at all as they tend to knock it back in one go! Doesn’t matter what your nationality is, the there is one true fact for everyone “Guinness is Good for You”! LVIV TODAY | November 2012

ЦІКАВІ ФАКТИ ПРО GUINNESS 1. Guinness причетний до відомої книги рекордів, правда? У 1954 році, Х’ю Бівер, керуючий Guinness на той час, після невеличкої суперечки з приятелями під час полювання замовив друк зручного довідника різних цікавих фактів для врегулювання спорів. Перше видання книги рекордів було суто рекламним – тираж розповсюдили в барах, де пропонували пиво Guinness, щоб відвідувачі мали змогу вирішити суперечки до того, як почати бійку. 2. Звідки прийшло відоме гасло «Guinness це добре для вас»? Протягом 1920-х років рекламне агентство SH Benson провело деякі дослідження ринку, щоб виявити, що найбільше подобається людям в пиві Guinness. Більшість людей відповіли, що вони почували себе надзвичайно добре після того, як випивали гальбу пива – таким було народження гасла. Гасло до цих пір використовується в деяких країнах (особливо в Африці), які не регулюють рекламні вимоги так ретельно, як Великобританія і Північна Америка. 3. Яке значення має символ арфи на продуктах Guinness? Артур Гіннес і сини свідомо обрали символ арфи своїм логотипом, щоб звернутися до національних почуттів ірландців. Арфа Брайана Бору - традиційний символ Ірландії з 1300-х років, який з’являється на задній частині всіх карбованих монет країни. Ірландський уряд і Guinness використовують практично ідентичні версії символу, за винятком того, що у Guinness арфа повернута вліво, в той час як офіційна версія уряду повернута вправо. 4. Чи правда, що колись Guinness пропонували хворим в лікарнях? Так. В Англії післяопераційним пацієнтам, так само як і донорам крові, пропонували бокал Guinness. На жаль, на сьогодні ця традиція в Англії вже забута. Однак, в Ірландії Guinness, як і раніше, пропонується для донорів крові та шлунково-кишковим післяопераційнии пацієнтам. 5. Код ідентифікації Guinness? Національність людини можна визначити за кількістю кілець на бокалі (кільця залежать від ковтків пива - кожен ковток залишає окреме кільце)! В ірландців буде 5–6 кілец, європейці матимуть 8–10 кілець, в американців буде аж 17–20 (вони люблять потягувати пивце), а от росіяни не матимуть жодних взагалі, оскільки вони мають тенденцію випивати гальбу на одному диханні! Та хто б Ви не були за національністю, незаперечний факт один – «пиво Guinness -це насправді добре для вас!»

7


THIS MONTH IN LVIV MISS LVIV 2013 November 29, beginning: 20.00 Lviv Opera and Ballet Theatre (28 Svobody Ave.) On November 29th, at the Lviv Opera and Ballet Theatre the final stage of the “Miss Lviv 2013” beauty contest will be held.This year the international panel of judges from Monaco, Switzerland, Turkey and Ukraine will have the tough task of choosing the most charming and intelligent lady among the final participants representing Lviv. The finals will feature tons of glamour including a fashion show of outfits by recognized designer Anna Bublyk, a spectacular laser show and performances by the event’s entertaining group “Freestyle”. The presenter of the events will either be one of the witty TV stars: Serhiy Pritula or Alexandr Pedan. The winner of the beauty contest, will not only earn the honorable title of “Miss Lviv 2013”, but will also receive many valuable prizes, including a romantic European getaway trip, luxurious furs, exquisite jewelry, etc.Lviv’s most beautiful lady will also represent Lviv at the “Miss Ukraine 2013” beauty contest, which will take place in Kiev at the end of March. Lviv Today wishes all the best to this year’s contestants! For more information, please contact : 097-845-06-20 or visit misslviv.com

МІС ЛЬВІВ-2013 29 листопада, початок о 20.00 Театр опери та балету (пр. Свободи, 28) На сцені Львівського театру опери та балету 29 листопада пройде заключний етап конкурсу краси «Міс Львів-2013». Цього року перед міжнародним журі – з Монако, Швейцарії, Туреччини й України – буде нелегке завдання – як вибрати найчарівнішу й найрозумнішу серед учасниць фіналу, які представляють красунь міста Львова. У цьому барвистому спектаклі буде і модне дефіле від дизайнерки Анни Бублик, і видовищне лазерне шоу, і виступ групи «Freestyle». Ведучими вечора будуть одні з найдотепніших телеведучих - Сергій Притула та Олександр Педан. Переможниця конкурсу краси в додаток до почесного звання «Міс Львів-2013» також отримає багато цінних призів, включно з романтичною подорожжю до Європи, розкішні хутра, вишукані ювелірні вироби тощо. Найкрасивіша львів’янка також представлятиме наше місто на конкурсі «Міс Україна-2013», який відбудеться в Києві наприкінці березня. Редакція Lviv Today бажає удачі всім конкурсанткам! Додаткова інформація за № 097-845-06-20 або відвідайте misslviv.com

8

LVIV TODAY | November 2012


ХІІ INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL JAZZ BEZ December 7–16, Lviv Philharmonic Theatre (7, Chaykovskogo Str.), JazzClub.Lviv (35, Virmenska Str.) In the beginning of December Jazz Bez presents its annual festival of experimental and improvisational music, featuring an international array of talented musicians. Lviv’s annual Jazz Bez Fest is among the biggest in Eastern Europe. The festival opens up new horizons every year and unites music lovers from many countries. This year, the festival will give all music lovers a great start to winter, while enjoying jazz at main stage concerts and more intimate club performances. The rich ten-day festival program will feature over 100 performers – musicians from Russia, Portugal, Poland, USA, Israel, UK, Germany, Canada, Switzerland, Lithuania,

France, Russia, Poland and Ukraine will be mixing and experimenting with various jazz styles such as: swing, fusion, jazz rock, funk, cool, free jazz – enough to engage any audience! Guests of the event will include: the «Tomek Grochot Quintet feat. Eddie Henderson» (Poland-USA), Piotr Orzechowski and band «High Definition» (Poland), saxophonist Stacy Dillard, the band «Vinita Formation», «Mike Russell feat. Klos & Dabrowski Project» (Poland-USA), dub-trio «Plaistow» (Switzerland), project «Oblychchya Mist» (Ukraine), VJ Group «Cube» and many others. The festival’s mission is to not only increase jazz appreciation, but to strengthen the arts

community by developing special projects, artistic exchanges, partnerships, educational initiatives and community programs. This international jazz holiday will combine talents such Ukrainian and Polish cities as Lviv, Ternopil, Rivne, Ivano-Frankivsk, Kharkiv, Odessa, Sevastopol, Lutsk, Kyiv and Przemyśl, Lublin, Sanok, Novica, Jarosław and Bialystok. Don’t miss your chance to chill to the world’s best jazz selection! Tickets prices: 60 - 120 UAH. Tickets are available at Dzyga (35, Virmenska str.), and at the Lviv Philharmonic Theatre booking office (student and membership discounts available). For more information please, visit www.dzyga.com

ХІІ МІЖНАРОДНИЙ МУЗИЧНИЙ ФЕСТИВАЛЬ JAZZ BEZ 07–16 грудня, Львівська філармонія (вул. Чайковського, 7), Джаз-клуб Львів (вул. Вірменська, 35) У грудні розпочинається щорічний фестиваль експериментальної та імпровізаційної музики «Jazz Bez» за участю багатьох міжнародних талановитих музикантів, які традиційно з’їжджаються до Львова. Jazz Bez є одним з найбільших джазових фестивалів у Східній Європі, який відкриває нові горизонти кожен рік і об’єднує під своїми штандарами любителів музики з багатьох країн світу. У цьому році любителі музики знову матимуть чудову нагоду насолоджуватися виконанням найкращих джазових музикантів як на основній сцені так і концертами в інтимній клубній атмосфері. У багатій десятиденній програмі фестивалю візьмуть участь понад 100 виконавців – музикантів з Росії, Португалії, Польщі, США, ІзLVIV TODAY | November 2012

раїлю, Великобританії, Німеччини, Канади, Швейцарії, Литви, Франції, Росії, Польщі та України, які неодмінно будуть змішувати й експериментувати з різними джазовими стилями – свінг, ф’южн, джаз-рок, фанк, кул, вільний джаз – достатньо, щоб зацікавити будь-яку аудиторію любителів джазу! Серед гостей заходу будуть Tomek Grochot Quintet feat. Eddie Henderson (Польща-США), Piotr Orzechowski і група High Definition (Польща), саксофоніст Стейсі Діллард, і група «Vinita Formation», «Mike Russell feat. Klos & Dabrowski Project» (Польща-США), даб-тріо «Plaistow» (Швейцарія), проект«Обличчя міст » (Україна), VJ група «Cube»та інші. Місія фестивалю не лише в тому, щоб поширювати розуміння

музики, але й зміцнювати мистецьку спільноту шляхом розробки спеціальних проектів, творчих обмінів, партнерства, освітніх ініціатив, громадських програм. Це міжнародне свято джазу поєднає виконавські таланти з українських та польських міст – Львова, Тернополя, Рівного, Івано-Франківська, Харкова, Одеси, Севастополя, Луцька, Києва, Перемишля, Любліна і Сянока, Новіци, Ярослава і Бялостока. Не пропустіть свій шанс, щоб розслабитись з найкращим вибором світового джазу! Ціни квитків: 60–120 грн.Квитки можна придбати в клубі Дзига (вул. Вірменська, 35), і в касі Львівської філармонії (студентам і членам клубу – знижки). Щоб отримати додаткову інформацію, відвідайте www.dzyga.com

9


This month

NINO KATAMADZE & INSIGHT UNVEIL GREEN ALBUM December 10, beginning: 19.30 Lviv Opera and Ballet Theatre (28, Svobody Ave.). On December 10th 2012 the Lviv Opera and Ballet Theatre will host a concert featuring Nino Katamadze & INSIGHT G and their new GREEN album. Nino Katamadze & INSIGHT feature a complex and otherworldly music for lovers of serious art. Songs of the group force listeners to think about the eternity of life, to empathize and to feel hope. The aim of the band’s art is insight into the complex phenomena of life. Last year Nino Katamadze & INSIGHT played more than a hundred sold-out concerts in the prestigious halls of Russia, the Baltics, Ukraine, United States and other countries. The new album, GREEN is a clear continuation of the color concept of Nino & INSIGHT. Now, the long-awaited GREEN album, recorded in Berlin, has enhanced the singers’ discography palette. In GREEN, there are also quite significant rhythmic structures, for example, the track «Gammai» is based on a strong break-beat skeleton. Audiences love Nino for her ability to go down to the most primitive level of melody and for her ability to pour out her soul in simple but plaintive lyrical melodies based on Georgian music. The GREEN album allows its listeners to relate to the songs— Nino sings as if she has read your thoughts and answers them in her language. Ticket prices: 150-800 UAH. For more information and ticket booking please visit: www.dikart.com.ua or call on (032) 235-53-32

НІНО КАТАМАДЗЕ & INSIGHT З АЛЬБОМОМ GREEN 10 грудня, Львівський театр опери та балету (пр. Свободи, 28), початок о 19.30 З презентацією свого нового альбому GREEN на сцені Львівського театру опери та балету 10 грудня виступить відома грузинська співачка Ніно Катамадзе з групою INSIGHT. Ці скромні, але знамениті грузинські музиканти творять непросту, інтелігентну, але кожному зрозумілу музику для любителів серйозного мистецтва. Пісні гурту примушують думати про вічність життя, співпереживати, мислити, співчувати й надіятись. Сенс мистецтва групи - це розуміння складних явищ життя. Минулого року Ніно Катамадзе & INSIGHT дали понад 100 концертів у найпрестижніших залах Росії, Прибалтики, України, США та інших країн, які завжди проходили з аншлагом. Новий ЗЕЛЕНИЙ альбом, якій був записаний у Берлині, став логічним продовженням музичної концепції кольорових альбомів. В ньому є і цілком визначені ритмічні структури, наприклад, трек «Gammai» заснований на сильному брейк-біті. Проте, публіка любить Ніно в першу чергу за її здатність спуститись до найпримітивніших мелодійних рівнів, де вона може вилити душу в простих, жалібних ліричних мелодіях, що походять з традиційної грузинської музики, але актуальні в будь-якій частині світу. Пісні альбому GREEN можуть знайти відгук у житті кожного - Ніно співає, так, ніби читає ваші думки і відповідає на них своєю власною мовою. Вартість квитків: 150-800 грн. Для отримання інформації та бронювання квитків, завітайте на www.dikart.com.ua або за телефоном (032) 235-53-32

LVIV NIGHTS

ЛЬВІВСЬКІ НОЧІ

November 16–18, Museums and Galleries around Lviv

16–18 листопада, в музеях та галереях всього міста

Once again Lviv museums will open their doors to visitors at night. The autumn “Lviv Nights” will run from November 16–18th. The organizers promise that the tours will be as interesting and even more exiting than past years. Lviv already hosted a similar project in 2012. On June 28–29 “Museum Nights” saw over 6,000 visitors that included, families with small children, young couples and the elderly visit the museums of Lviv. Night tours have quickly gained great attention and have become one of the most anticipated tourist attractions of the city, as Lviv’s cultural life continues into the late hours. Among the highlights of the November tours will be: events at the Italian courtyard - theatrical fire shows, at the “Arsenal” museum – a reconstruction of medieval battles and master classes on medieval dancing, as well as artistic night tours of the city’s underground and a night tour to the Lviv Lychakiv cemetery. The unique opportunity that participants of “Lviv Nights” will have to climb the town hall tower and enjoy the night view of the ancient city is expected to garner a great deal of attention. For more information about the event please call: (032) 297 57 80

І знову львівські музеї відкриють свої двері для відвідувачів уночі – осінні «Львівські ночі» триватимуть 16, 17 та 18 листопада. Організатори обіцяють тури, що мають бути ще цікавішими і більш захоплюючими, ніж попередні. Подібний проект уже відбувся у Львові влітку цього року. Нічні музеї міста побачили понад 6000 відвідувачів: це були і сім’ї з маленькими дітьми, молоді пари і літні люди. Нічні тури швидко завоювали увагу та визнання публіки і стали одними з найбільш очікуваних турів серед визначних пам’яток міста і культурного життя Львова. Багато цікавих подій відбудеться у листопаді: в Італійському дворику – вогняні шоу; в музеї «Арсенал» - реконструкція середньовічного бою і майстер-класи середньовічних танців; художній нічний тур міськими підземеллями і нічна екскурсія на Личаківський цвинтар. Також, усі бажаючі матимуть унікальну можливість піднятися на вежу ратуші і насолодитися нічним краєвидом древнього міста. За додатковою інформацією про захід звертайтеся за тел. (032) 297 57 80

10

LVIV TODAY | November 2012


This month

“HOOLIGAN CONFESSION” December 4th, beginning: 19.00 Lviv Opera and Ballet Theatre (28, Svobody ave.) Musical - poetic performance “Hooligan. Confession”, dedicated to poet Sergey Yesenin, will be presented at the Lviv Opera and Ballet Theatre named after S. Krushelnytska on December 4th 2012. Sergey Bezrukov is the director, the composer and the main actor of the performance. According to the actor’s official site, it not just a musicalpoetic composition, it is a mystery-performance, a play about the life of the great poet Sergey Yesenin, composed by using his verses and songs. The basis for the performance is the musical album of the same name, which was presented during an evening with Sergey Bezrukov at the theater named after Komissarzhevskaya in Petersburg in November of 2008.The official premiere of the performance “Hooligan. Confession” took place in April 2009. In November 2011, Sergey Bezrukov was awarded with a “Gold Hero” at the 9th Russian Theatrical Forum for Yesenin’s role in a “Chamber performance and a monodrama”. Ticket prices: 150-1300 UAH. For ticket booking please call: (032) 253-05-35 or (067) 181-51-01

“ХУЛІГАН. СПОВІДЬ”

SENSATIONAL POLISH VOCALIST November 17, beginning: 19.00 Lviv Philharmonic Concert Hall (7, Chaykovskogo str.) On November 17, Lviv music lovers will be pleased with concert within I International Festival “Discovering Ignacy Paderewski” featuring Anna Maria Jopek presenting music project “Polanna”. Vocalist Anna Maria Jopek is a native of Poland, who grew up listening to her native folk music. She studied classical piano at the Chopin Academy of Music in Warsaw and briefly participated in jazz studies at the Manhattan School of Music. She was a contestant in the 1997 Eurovision Song Contest, and is a recipient of the Michel Legrand Award. Her nearly dozen recordings have reached gold and platinum status in Europe. She prefers not to be pegged as strictly a jazz singer, though the influence of Keith Jarrett is quite prevalent in her music. Borrowing from pop music, Polish folk forms, and other ethnic sources, Jopek synthesizes a whirlwind of sound from various contemporary music sources. Within Lviv concert Anna Maria Jopek together with Marianna Gumetska will perform compositions, inspired by music of Ignacy Paderewski and Ukrainian folk songs. For more information and tickets booking please visit www.philharmonia.lviv.ua or call on 272-10-42

4 грудня, початок о 19:00 Львівський театр опери та балету (пр. Свободи, 28) Музично-поетичний спектакль “Хуліган. Сповідь», присвячений особистості поета Сергія Єсеніна, режисером, композитором і головною дійовою особою якого став Сергій Безруков, буде представлений у Львівському театрі опери та балету імені С. Крушельницької 4 грудня 2012 р. Як повідомляє офіційний сайт актора, це не лише музично-поетична композиція, це спектакль-містерія про життя великого поета Сергія Єсеніна, створений на основі його віршів і пісень. Основою спектаклю послужив музичний альбом з такою ж назвою, вперше виставлений на творчому вечорі Сергія Безрукова у театрі ім. Коміссаржевської в Петербурзі в листопаді 2008 року. Офіційна прем’єра вистави “Хуліган. Сповідь», відбулась у квітні 2009 року, а в листопаді 2011 року Сергій Безруков був удостоєний звання «Золотий герой» на дев’ятому всеросійському театральному форумі за роль Єсеніна в номінації «Камерні вистави і монодрама». Вартість квитків: 150-1300 грн. Щоб забронювати квитки звертайтесь за телефоном (032) 253-0535 або (067) 181-51-01

ЧУТТЄВИЙ ПОЛЬСЬКИЙИ ВОКАЛ 17 листопада, початок о 19:00 Львівська філармонія ім. С. Людкевича (вул. Чайковського, 7) У рамках міжнародного фестивалю «Відкриваючи Іґнація Падеревського» виступить співачка Анна Марія Йопек зі своїм проектом під назвою «Поланна». Вокалістка народилась у Польщі і з дитинства була в оточенні народної музики. Вона вивчала класичне фортепіано у варшавській музичній академії, а також джаз у манхеттенській музичній школі. У 1997 році вона взяла участь у конкурсі Євробачення а також згодом отримала нагороду Мішеля Леграна. Понад десяток її записів стали золотими й платиновими у Європі. Сама Анна Марія Йопек не позиціонує себе, як чисто джазову співачку, хоча у її творах помітний вплив Кіта Джарретта. Вона синтезує народну музику, як польську, так і інших народів, з різними напрямками сучасної музики. У Львові Анна Марія Йопек виступить разом з Мар’яною Гумецькою, виконуючи композиції, створені під впливом Іґнація Падеревського і української народної музики. Отримати детальнішу інформацію і замовити квитки можна за тел. № 272-10-42 або на www.philharmonia.lviv.ua LVIV TODAY | November 2012

11


This month

BRITISH FILM FEAST November 20–25, Lviv Art Palace (17 Kopernika Str.). Beginning: 19.00 The 12th Annual British Film Festival will delight Leopolitans with an extensive program of film screenings from the UK. The festival program will also be presented in many cities across Ukraine, and in Lviv, screenings will begin on November 15th 2012.The festival’s program will delight the palate of even the most discerning movie-buffs as it will include a selection of recent British movie hits, which are expected to be hugely popular among Lviv film fans. This year’s program will showcase a selection of the latest in British drama films. From the humour of a 2012 British comedy-drama film “The Best Exotic Marigold Hotel “directed by John Madden and written by Ol Parker, to the drama film “Albert Nobbs” starring Glenn Close, directed by Rodrigo García and based on a novella by Irish writer George Moore; from a melodrama – “Tyrannosaur”, directed by Paddy Considine to the outstanding documentary “The Imposter” about a French conman, which was directed by Bart Layton and is pure suspense from start to finish; from a 2011 British romantic drama film “Wuthering Heights” directed by Andrea Arnold, starring Kaya Scodelario as Catherine and James Howson as Heathcliff, and based on Emily Brontë’s 1847 novel of the same name to Rufus Norris’s drama about dysfunction and pain “Broken”. The classic ‘tale of the London fog’ – film “The Lodger” (1926), is expected to garner special attention, for it has long been recognised, not only for its director, as the first true Hitchcock film. For more information, please call: (032) 261-47-33

СВЯТО БРИТАНСЬКОГО КІНО 20–25 листопада, Львівський Палац Мистецтв (вул. Коперника, 17). Початок о 19:00 Фестиваль британського кіно у Львові вже дванадцятий рік поспіль представляє велику програму у кінопалаці «Коперник». Фестивальні покази відбудуться в багатьох містах України, а в нашому місті розпочнуться 15 листопада. Програма фестивалю, мабуть, припаде до смаку найвибагливішим кіногурманам, до неї включені останні хіти британського кіно, яке здавна має своїх шанувальників у Львові. У фестивальному кіноменю зокрема: комедія-драма «Найкращий екзотичний готель Меріголд» (The Best Exotic Marigold Hotel) – режисер Джон Медден і автор сценарію Ол Паркер, драма «Альберт Ноббс» з Гленном Клоузом в головній ролі, режисер Родріго Гарсія, за мотивами новели ірландського письменника Джорджа Мура, мелодрама «Тиранозавр», режисер Педді Консідайн, документальний фільм «Самозванець» (The Imposter), режисера Барта Лейтона про французького афериста тримає в напрузі від початку до кінця, романтичний фільм-драма 2011 року «Грозовий перевал» (Wuthering Heights) режисер Андреа Арнольд, в ролі Кетрін – Кая Скоделаріо, в ролі Хіткліфа – Джеймс Хаусон, за мотивами роману Емілі Бронте 1847 року з такою ж назвою і драма Руфуса Норріса «Зламані» (Broken). Особливої уваги заслуговує перший справжній фільм А. Хічкока 1926 року випуску «Квартирант « (The Lodger). Додаткова інформація за тел. № (032) 261-47-33

12

LVIV TODAY | November 2012


This month

CONCERT “DIE SCHÖNSTEN OPERNCHÖRE» November 19, beginning: 19.00 Lviv Philharmonic Concert Hall named after S. Ludkevich (7 Tchaikovskoho Str.) Lviv has always prided itself on being one of Eastern Europe’s most cosmopolitan classical music hubs. In recent years, the quality of visiting international performers has risen steadily. On November 19th 2012, the Ukrainian-Austrian symphonic orchestra, “K&K Philharmoniker” together with “K&K Opernchöre” is staging a performance entitled, “Die Schönsten Opernchöre”, which will present Leopolitans and guests of the city with the best selection of compositions by W.A. Mozart, G. Verdi, O. Nicolai, R. Wagner, G. Bizet, A. Ponccielli, R. Leoncavallo, B. Smetana. It was conductor Matthias George Kendlinger, who in the summer of 2002, created his own symphony orchestra, the K&K Philharmoniker – a group of talented musicians who perform roughly 100 concerts across Europe each year. Viennese conductor, Martin Kerschbaum and choirmaster Vasyl Yatsynyak are promising to present opera music lovers with and unforgettable evening. Tickets prices: 60 – 250 UAH. For more information and ticket booking call: +38 (032) 255-10-55

КОНЦЕРТ “DIE SCHÖNSTEN OPERNCHÖRE” 19 листопада, Львівська філармонія імені С. Людкевича (вул. Чайковського, 7). Початок о 19.00 Львів завжди пишався своєю славою одного з найбільш космополітичних центрів класичної музики Східної Європи, про що свідчить також і неухильне зростання кількості і якості гастролей зарубіжних виконавців за останні роки. На 17 листопада 2012 р. українсько-австрійський симфонічний оркестр «K & K Philharmoniker» разом з «K & K Opernchor» оголосили концерт «Die Schönsten Opernchöre» (Найгарніші оперні хори), в якому представлять львів’янам і гостям міста найкращі вибрані композиції В-А. Моцарта, Дж. Верді, О. Ніколаї, Р. Вагнера, Ж. Бізе, А. Понк’єллі, Р. Леонкавалло, Б. Сметани. Хористи під керуванням віденського диригента Мартіна Кершбаума і хормейстера Василя Яциняка обіцяють любителям оперної музики незабутні вечори Симфонічний оркестр K & K Philharmoniker створив улітку 2002 року австрійський диригент Маттіас Георг Кендлінгер – сузір’я талановитих музикантів, які виконують близько 100 концертів по всій Європі щорічно. Ціни квитків – 60– 250 грн. Отримати додаткову інформацію і забронювати квитки можна за телефоном +38 (032) 255-10-55

4TH TOURISM FORUM «WIN WITH THE LION» 2012 November 21–22, The House of Scientists (6 Lystopadovoho Chynu Str.) The 3rd Tourism Forum “Win with the Lion” took place in Lviv last year and brought together representatives hotel and hospitality spheres, educational establishments, museums, and both Ukrainian and foreign experts on cultural and educational issues. The program of this year’s conference will feature presentations and Q&A sessions, an ETOA seminar, tourism workshops, interactive sessions and other networking events. The expected target audience is national and local decision makers, tourism suppliers, event planning companies, HORECA representatives, leading tourism experts, tourist information centres, and young professionals. Organizers of the event truly believe that the tourism forum “Win with the Lion” will be a good platform for partnership and cooperation development in the tourism sphere and developers of new projects, which in turn will improve city marketing and increase the stream of tourists. For more information, please visit: www.congress.lviv.ua

IV ТУРИСТИЧНИЙ ФОРУМ “ПЕРЕМАГАЙ З ЛЕВОМ–2012” 21–22 листопада. Будинок вчених (вул. Листопадового Чину, 6) Третя туристична конференція «Перемагай з левом» відбулася у Львові минулого року і зібрала широке коло представників туристичного, готельного та ресторанного бізнесу, навчальних закладів та музеїв, українських та зарубіжних експертів з питань культури та освіти. В рамках цьогорічної конференції відбудуться інтерактивні презентації, семінар Європейської асоціації туроператорів (ETOA), майстер-класи, інтерактивні заняття та інші заходи. Очікується участь у форумі офіційних осіб республіканського та місцевого значення, постачальників послуг і товарів для туризму, організаторів заходів, представників закладів громадського харчування, провідних експертів галузі, туристичних інформаційних центрів, молодих фахівців. Організатори заходу щиро вірять, що туристичний форум «Перемагай з левом» послужить доброю платформою для партнерства і розвитку співробітництва у сфері туризму і нових дизайн-проектів, які дозволять поліпшити маркетингову позицію нашого міста і збільшити потік туристів до нього. Детальніша інформація на www.congress.lviv.ua LVIV TODAY | November 2012

13


This month

DAVID RHODES LIVE CONCERT December 6, Picasso club (88 Zelena Str.) Beginning: 19.00 David Rhodes is an English songwriter, composer, a recording and has been a touring guitarist for Peter Gabriel for the last 25 years. Rhodes started playing guitar in his early teens, and remembers listening to a great deal of blues and jazz; but he put music aside to follow his other passions – namely rugby football and the fine arts. At the age of 21, he met up with David Ferguson after they both attended an unsatisfying concert, the pair decided to break new musical ground by forming a band – “Random Hold”. The Randoms achieved early success and soon came to the attention of Peter Gabriel and were subsequently invited to open for Gabriel on his 1980 U.S. tour. Rhodes has since produced albums with T-Bone Burnett, Akira Inoue, Indio and Massimo DiCataldo while simultaneously working with Gabriel. He has also lent his distinctive guitar style to other albums by a wide variety of artists, including Roy Orbison, Tim Finn, Paul McCartney, Robert Plant, Joan Armatrading, Blancmange, The Pretenders, Scott Walker and Talk Talk’s 1985 hit “Life’s What You Make It”. In August 2009, he released a solo album called Bittersweet. During August and September of 2011 he collaborated with artist, Graham Dean in “Painting Music” which involved live painting projected across walls and floors as the audience enjoyed live music by David. Don’t miss your unique opportunity to see a stunning live show by David Rhodes at Picasso nightclub! For more information please call: +38 032 275 32 72

STUDENT DAY MUSIC FESTIVAL November 16, SKA Stadium (39а, Kleparivska str.) Beginning: 20.00 Ukraine’s leading dance radio KISS FM is inviting Leopolitans and guests of the city to experience the incredible Lviv Student’s Day Music Festival! Richard Durand will headline the event! Producer, re-mixer and DJ, Richard Durand is one of the most well respected artists to emerge from the burgeoning Dutch dance music scene. Born in Amsterdam in 1975, he started playing the piano at a young age but soon became immersed in the club scene of his hometown and decided to pursue a career as a DJ. Following a series of singles released under various pseudonyms including: Cliffhanger, Cube Human, and G-Spot, he released his debut album, Always the Sun, under his real name in 2008. In 2010, he was asked by his label, Black Hole Recordings, to front the successful dance compilation, In Search of Sunrise, and following his first South Africa-themed compilation, he worked with the likes of BBMak’s Christian Burns and South London folk-pop singer Ellie Lawson on his 2011 album, Wide Awake. The festival will also feature performances by trance project Smart Apes, DJ Ivan Ionov, a trance music pioneer and one of the first resident DJs of KISS FM, the creator of Ukraine’s longest radio mix-show “Soundcheck”, “Bald Bros”- Ukraine’s official DJs of EURO 2012 and popular “hard dance” DJ “Diablik”. The unique stage will be fitted with a huge mirror (12x10 meters) and portal towers (4x14 meters) with incredible lights, sound and laser equipment. For more information and tickets booking please, call on (032) 253-05-35

МУЗИЧНИЙ ФЕСТ «ДЕНЬ СТУДЕНТА»

КОНЦЕРТ ДЕВІДА РОДСА 6 грудня, клуб Пікассо (вул. Зелена, 88). Початок – 19:00 Девід Родс – англійський автор пісень і композитор, який виступає в ролі гітариста на концертах Пітера Гебріела протягом останніх двадцяти п’яти років. Родс почав грати на гітарі в ранньому віці, коли він слухав багато блюзу і джазу, але відклав музику, щоб віддатись іншим пристрастям, а саме – регбі, футболу і образотворчому мистецтву. Коли йому був 21 рік, він зустрівся з Девідом Фергюсоном на концерті, який їм обом не сподобався, і вони вирішили створити власну групу – Random Hold. Їх ранні успіхи, зауважив Пітер Гебріел і згодом запросив музикантів відкривати свій тур по США 1980 року. Крім своєї роботи з Пітером Габріелом, Родс випустив альбоми з T-Bone Burnett, Akira Inoue, Indio і Massimo DiCataldo. Його неповторний гітарний стиль можна почути в альбомах найрізноманітніших виконавців, у тому числі Роя Орбісона, Тіма Фінна, Пола Маккартні, Роберта Планта, Джоан Арматрейдінг, Blancmange, The Pretenders, Скотта Уокера і в хіті групи Talk Talk 1985 року «»Life’s What You Make It». У серпні 2009 року він випустив сольний альбом Bittersweet, а у серпні та вересні 2011 року він співпрацював з художником Гремом Діном у проекті ‘Painting Music», де картини створювались на стінах та підлозі за участі публіки під живу музику Девіда. Не пропустіть унікальну можливість побачити один з приголомшливих концертів Девіда Родса в нічному клубі Пікассо! За додатковою інформацією телефонуйте за № +38 032 275 32 72

14

16 листопада, стадіон СКА (вул. Клепарівська, 39а.) початок 20:00 Провідна українська танцювальна радіостанція KISS FM пропонує львів’янам і гостям міста неймовірне танцювальне видовище - музичний фестиваль «День студента»! У якості хедлайнера заходу Richard Durand! Продюсер, реміксер і DJ Richard Durand є одним з найбільш відомих артистів, що з’явився на родючому ґрунті голландської танцювальної сцени. Народився він у Амстердамі в 1975 році, почав грати на фортепіано в ранньому віці, але скуштувавши спокус клубної сцени свого рідного міста, він вирішив продовжити кар’єру в якості ді-джея. Після серії синглів у різних стилях, включаючи Cliffhanger, Cube Human, і G-Spott, він випустив свій дебютний альбом, Always the Sun, під своїм справжнім ім’ям у 2008 році. Через два роки його музичні видавці, Black Hole Recordings, попросили його зайнятись оформленням успішної збірки In Search Of Sunrise, а після його першої компіляції на тему Південної Африки, він працював з такими артистами, як Christian Burns BBMak і фолкпоп співачкою Еллі Лоусон з Південного Лондону над своїм другим проектом 2011 року Wide Awake. У фестивалі також візьмуть участь: транс проект Smart -Apes, DJ Іван Ionov, піонер транс-музики, однин з перших учасників програм KISS FM, автор найдовшого в Україні радіо мікс-шоу «Soundcheck», «Bald Bros», офіційні ді-джеї ЄВРО-2012 і популярний «хард денс» DJ «DiabLik». Унікальна сцена фестивалю буде оснащена величезним дзеркалом (12х10 метрів) і портальними вежами (4x14 м) з неймовірним світловим, звуковим та лазерним обладнанням. Для отримання додаткової інформації та бронювання квитків телефонуйте за № (032) 253-05-35 LVIV TODAY | November 2012


This month

SORRY LOVE BY “ZHYTTYA” November 25, December 1–2, beginning: 19.00 Picasso club (88 Zelena St.) Lviv music lovers of modern ballet will be treated to a captivating presentation of a new art-cabaret show entitled, “Sorry Love” performed by the dance group ‘Zhyttya’ – one of Europe’s leading creative forces in the world of contemporary dance. The performance will showcase an energetic mix of ballet and modern dance, combined with a significant amount of vocal compositions, showing off the amazing creativity of choreographer Iryna Mazur. In addition to the stunning performances by all 16 dancers of ‘Zhyttya’, guests of the event will have the possibility to enjoy the group’s first interactive video “Sorry Love”. For more information please call: +38 032 275 3272

THE JAPANESE POPSTARS INVADE LVIV! November 15, Picasso club (88 Zelena Str.) Beginning: 22.00 “The Japanese Popstars”, is band from Northern Ireland which have been racking up the air miles, carving out a global reputation that rivals the biggest names in dance music as a mustsee live act and purveyor of raucous, foot-stomping, energetic electronic dance music. In 2011it released second studio album, ‘Controlling Your Allegiance’ which featured guest vocals from Robert Smith (The Cure), James Vincent McMorrow, Green Velvet, Lisa Hannigan, Tom Smith (Editors), Dot JR, Morgan Kibby (M83) and Jon Spencer (Blues Explosion). Musicians have also remixed the likes of Beyoncé, Daft Punk, Depeche Mode, the Ting Tings, Editors and many more, as well as playing at the European MTV Music Awards Pre-party live with Kasabian in 2011. The band has gained an enormous reputation for being a great live act and has played many festivals around the world including Fuji Rock, Japan, Oxegen, Ireland, Sea Sessions, Ireland, Glastonbury Festival, UK, Electric Picnic, Ireland, Rockness, Scotland, Trans Musicales, France, Benicassim, Spain, Dour Festival, Belgium and many more. Their style has constantly been evolving and recent collaborations have seen their popularity increase even more amongst fans of electronic music. For more information please call: +38 032 275 32 72

ЯПОНСЬКІ ПОП-ЗІРКИ У ЛЬВОВІ 15 листопада, клуб Пікассо (вул. Зелена, 88). Початок – 22:00

SORRY LOVE – КАЖЕ БАЛЕТ “ЖИТТЯ” 25 листопада, 1 та 2 грудня, початок о 19.00 Пікассо клуб (вул. Зелена, 88) До уваги львівських любителів музики та сучасного балету найвідоміший у світі сучасний український балет «Життя» пропонує захоплюючу презентацію свого нового арт-кабаре-шоу «Sorry Love». Спектакль представить енергійну суміш балету і сучасного танцю, створену хореографом Ірином Мазур у поєднанні з вокальними композиціями. У виставі задіяні усі 16 танцюристів колективу, а ще гості заходу матимуть можливість насолодитися першим інтерактивним відеороликом балету «Життя» – Sorry Love», презентація якого відбулася нещодавно. За додатковою інформацією телефонуйте за № +38 032 275 32 72 LVIV TODAY | November 2012

В ролі японських поп-зірок – музичний група з Північної Ірландії. Перелітаючи по всьому світу тисячі кілометрів, ця група завойовує собі репутацію, щоб конкурувати з найбільшими іменами в танцювальній музиці. У 2011музиканти році випустили свій другий студійний альбом «Controlling Your Allegiance» за участі запрошених вокалістів Роберта Сміта (The Cure), Джеймса Вінсента Макморроу, Green Velvet, Лізи Ханніган, Тома Сміта (Editors), Dot JR, Моргана Кіббі (M83) та Джона Спенсера (Blues Explosion). Вони також робили ремікси на Beyoncé, Daft Punk, Depeche Mode, Ting Tings, Editors та багатьох інших, а також виступали на European Music Awards MTV PreParty наживо разом з Kasabian у 2011 році. Група завоювала величезну популярність своїми живими виступами на фестивалях по всьому світу, включаючи Fuji Rock в Японії, Electric Picnic, Oxegen та Sea Sessions в Ірландії, Glastonbury Festival у Великобританії, Rockness у Шотландії, Trans Musicales у Франції, Benicassim в Іспанії, Dour Festival у Бельгії та багатьох інших. Їх стиль постійно розвивається і останні спільні проекти з іншими музикантами сприяли зростанню їх популярності серед шанувальників електронної музики. За додатковою інформацією прохання телефонувати за № +38 032 275 32 72

15


Cultural calendar Full Lviv listings for the coming month in Ukraine’s cultural capital

National Academic Ukrainian drama theatre named after Mariya Zankovetska

1, L. Ukrainka str., Lviv Ticket office working hours: 11.00–14.00, and 15.00–18.00 Tel: 235-55-83, 235-58-04. www.zankovetska.com.ua November,14, Wednesday

Madam Butterfly by G. Puccini Opera in 2 acts Duration: 18.00–21.00

November 15, Thursday

Return of Madam Butterfly by G. Puccini/M. Skoryk Ballet in 2 acts Duration: 18.00–19.45

November 16, Friday

Aida by G. Verdi Opera in 4 acts Duration: 18.00–21.20

November 17, Saturday

Ball-Masquerade by G. Verdi Opera in 3 acts Duration: 18.00–21.00

November 18, Sunday

Closing ceremony for the XII international opera music festival Festive gala-concert Duration: 18.00–20.45

November 22, Thursday

Cossack over the Danube by S. Gulak-Artemovsky Opera in 3 acts Duration: 16.00–18.00

November 23, Friday

Evening of short ballet performances Duration: 18.00–21.00

November 24, Saturday

Requiem by G. Verdi Duration: 12.00–19.30

November 25, Sunday

Natalka Poltavka by M. Lysenko Opera in 3 acts Duration: 12.00–14.30

November 25, Sunday

Le Corsaire by A. Adam – PREMIERE! Ballet in 2 acts Duration: 18.00–20.30

November 30, Friday

Le Corsaire by A. Adam – PREMIERE! Ballet in 2 acts Duration: 18.00-20.30

16

Lviv Philharmonic Concert Hall named after S.Ludkevich

7, Chaykovskogo str., Preliminary ticket booking is available in the ticket office. Ticket office working hours: 11.00- 14.00, and 15.00-19.00 Tel: 272-10-42, 272-58-64 www.philharmonia.lviv.ua November 11, Sunday, beginning 13.00

Concert “Symphonic morning” featuring students of music school named after S. Krushelnytska together with Academic symphonic orchestra of Lviv Philharmonic Theatre (conductor – Yuriy Bervetsky) performing compositions of J. Bach, D. Bortnyansky, L.A. Lebrun

November 16, Friday, beginning 19.00

Festive opening ceremony for the I International Festival “Discovering Ignacy Paderewski” featuring M. Gumetska - piano, K.Radziwonowicz- piano (Poland) together with Academic symphonic orchestra of Lviv Philharmonic Theatre (conductor – E. Maksymyuk) performing compositions of V. Kosenko

November 17, Saturday, beginning 19.00

Concert within I International Festival “Discovering Ignacy Paderewski” featuring Anna Maria Jopek (Polish musician and singer) with project “Polanna”

November 18, Sunday, beginning 19.00

Concert within I International Festival “Discovering Ignacy Paderewski” featuring Academic symphonic orchestra of Lviv Philharmonic Theatre (conductor – E. Maksymyuk) performing compositions of Ignacy Paderewski

November 19, Monday, beginning 19.00

Concert “Die Schönsten Opernchöre” featuring symphonic orchestra “K&K Philharmoniker” (conductor Martin Kerschbaum) together with “K&K Opernchor” (choirmaster Vasyl Yatsynyak) performing compositions of W.A. Mozart, G. Verdi, O. Nicolai, R. Wagner, G. Bizet, A. Ponchielli, R. Leoncavallo, B. Smetana

November 20, Tuesday, beginning 19.00

Concert “Chamber orchestra of Haydn’s times” featuring Denys Severyn – cello (Switzerland) together with Academic chamber orchestra “Lviv Virtuosos” presenting “La Passione” symphony

November 21, Wednesday, beginning 19.00

Concert “Creative evening with Myroslav Skoryk” featuring B. Pivnenko- violin, together with Youth Academic symphonic orchestra «INSO-Lviv» (conductor – Myroslav Skoryk) presenting compositions of C. Debussy, N. Paganini

November 22, Thursday, beginning 19.00

Concert «Oleksandr Zagorodnyuk and “Class19” band“ dedicated to the 20th anniversary of band creation and 55th birthday anniversary of band’s founder Oleksandr Zagorodnyuk.

November 23, Friday, beginning 19.00

Concert “Creative evening with Yevhen Stankovych” featuring Marya Shot and Oleksandra Kunitsyna – vocal together with Academic chamber choir (choirmaster Vasyl Yatsynyak) presenting compositions of Yevhen Stankovych

November 24, Saturday, beginning 19.00

Concert “Requiem dedicated to the victims of The Holodomor tragedy in Ukraine” featuring performances by Nazariy Dadakbas, Academic chamber choir and Academic symphonic orchestra of Lviv Philharmonic Theatre (conductor – Volodymyr Syvihip)

November 25, Sunday, beginning 17.00

Jubilee concert of band “Vysoky Zamok” dedicated to the 15th anniversary of the band’s music activity, will feature vocal performance of O. Fenuk, M. Shpak, M. Bloschychak, N. Markivska, O. Muha, O.Tsymbala, O. Bozhik- violin, duo “Bandurna rozmova”, trio “Kraynya hata” (project manager – Andriy Yatskiv).

November 30, Friday, beginning 19.00

Concert “Waves of Romantics” featuring V.Pryshlyak- alto, O.

Kaskiv –violin together with Youth Academic symphonic orchestra «INSO-Lviv» presenting compositions of Max Bruch, Ernest Chausson, Pyotr Ilyich Tchaikovsky

Program «Jazz Club. Lviv»

‘Kvartyra (Apartment) 35” on Virmenska str. 35 Tel: (096) 784-14-17, (032) 244-47-78, www.dzyga.com/jcl November 12, Monday

Milonga A Bailar Open Club 20.00 Music by Andriy Meakovskyi (Lviv) Entrance: 25 UAH

November 13, Tuesday

Etno club Nabutky members meeting 20.00 – Project by Marya Kudryavtseva “Kuku Chanel” (Kiev) Entrance: 60 UAH, for members Jazz Club.Lviv and Etno club Nabutky – 30 UAH

November 14, Wednesday

20.00 Concert by Jaremchuk Play Standards Entrance: Free of charge

November 15, Thursday

Jazz Club.Lviv members meeting 20.00 – Concert Evidence by Yuriy Seredin (piano), Igor Gnydyn (drums), Andriy Arnautov (bas), Alex Maksymiv (guitar) Entrance: 50 UAH, for members Jazz Club.Lviv – 25 UAH

November 16, Friday

20.00–24.00 Concert by Lviv Jazz Trio – Gnydyn-Litvinuk-Kohan Entrance: free of charge

November 17, Saturday

20:00–24:00 Concert by Jazz Quartet Entrance: free of charge

November 18, Sunday

20.00–24.00 Concert by Andrew Kokhan’s Blues Night Entrance: free of charge

November 19, Monday

Milonga A Bailar Open Club 20.00 Tango evening with Oleksandr Gupalo (Lviv) Entrance: 25 UAH

LVIV TODAY | November 2012


Lviv Cultural Calendar

November 23, Friday

20.00 Jazz concert Entrance: free of charge

November 24, Saturday

20.00 Concert by Jazz Quartet Entrance: free of charge

November 25, Sunday

20.00 Concert by Yuriy Seredin project Entrance: free of charge

November 26, Monday

Milonga A Bailar Open Club 20.00 Music by Oleksandra Kotelnytska (Lviv/Kharkiv) Entrance: 25 UAH

November 27, Tuesday

Etno club Nabutky members meeting 20.00 –Jam – project by Etno club Nabutky – Happy and Sad Entrance: 25 UAH, for members Jazz Club.Lviv and Etno club Nabutky – free of charge

November 28, Wednesday

Franko Fest 20.00 – Concert by KoraLLi (IvanoFrankivsk) Entrance: 50 UAH, for members Jazz Club.Lviv – 25 UAH

November 29, Thursday

Franko Fest 20.00 – МТ-3 Entrance: 50 UAH, for members Jazz Club.Lviv – 25 UAH

November 30, Friday

20.00 – Concert by Lviv Jazz TrioGnydyn-Litvinuk-Kohan Entrance: free of charge

Lviv City Spiritual Theatre Voskresinnia

Address: Gen. Grygorenka sqr., 5 Tеl. (032) 261-63-10 November 10, 11, beginning: 18.00

“He, she, window and the dead” by R. Kuni. Music comedy Performance duration 2 hours 30 minutes

November 16, beginning: 19.00

“The Locusts” by Biljana Srbljanović. Dramatic parable Performance duration 1 hour 40 minutes

LVIV TODAY | November 2012

“The Locusts” by Biljana Srbljanović Dramatic parable Performance duration 1 hour 40 minutes

Die schönsten DaCapo Österreich

präsentiert seit 2004

»Vom ersten bis zum letzten Takt ein großartiges Opernkonzert«

V E R D I · WA G N E R · B I Z E T . . .

U K R A I N E

Mannheimer Morgen

OPERNCHÖRE

November 18, beginning: 18.00

“The Locusts” by Biljana Srbljanović Dramatic parable Performance duration 1 hour 40 minutes

& INSTRUMENTAL-HIGHLIGHTS

November 23, beginning: 19.00

Art. 1301 © 2012 DaCapo Musikmarketing GmbH, Foto: J. Kendlinger, gedruckt in der EU

November 22, Thursday

Jazz Club.Lviv members meeting 20.00 – Concert Dzyga Imagine Entrance: 50 UAH, for members Jazz Club.Lviv – 25 UAH

November 17, beginning: 18.00

“Broken heart” by M. Starytskyi Performance duration 2 hours

November 24, 25 beginning: 18.00

“Broken heart” by M. Starytskyi Performance duration 2 hours

November 30, beginning: 19.00

“The marry inn” by O. Levit Music comedy based on stories by Sholom Aleichem Performance duration 1 hour 40 minutes

National Academic Ukrainian drama theatre named after Mariya Zankovetska

K&K

Philharmoniker i

K&K Opernchor

www.dacapo.at

November 21, Wednesday

20.00 – Concert by Jaremchuk Play Standards» Entrance: free of charge

I

Chorleitung: Vasyl Yatsyniak · Musikalische Gesa mtleitung: Martin Kerschbaum “КРАЩІ ОПЕРНІ ХОРИ” СИМФОНІЧНИЙ ОРКЕСТР K&K PHILHARMONIKER · ДИРИГЕНТ: МАРТІН КЕРШБАУМ (ВІДЕНЬ, АВСТРІЯ) K&K ХОР · ХОРМЕЙСТЕР: ВАСИЛЬ ЯЦИНЯК (УКРАЇНА) · СОЛІСТИ K&K ХОРУ

05.04.13 06.04.13 08.04.13 09.04.13 10.04.13 11.04.13 13.04.13 14.04.13 15.04.13 16.04.13

19.11. 2012 · Львівська обласна філармонія ✆ +38 (032) 235-89-46 ✆ +38 (032) 255-10-55

ПОЧАТОК : 19:00 ГОД. · ПРОДАЖ КВИТКІВ У КАСІ ФІЛАРМОНІЇ: ВУЛ. ЧАЙКОВСЬКОГО,7 ЗАМОВЛЕННЯ ТА БЕЗКОШТОВНА ДОСТАВКА КВИТКІВ ЗА

Chöre DE Plakat 12-13.indd 11

24.09.12 14:40

1, L. Ukrainka str., Lviv Preliminary ticket booking is available in the ticket office. Ticket office working hours: 11.00–14.00, and 15.00–18.00 Tel: 235-55-83, 235-58-04 www.zankovetska.com.ua. November 13, Tuesday, beginning: 18.00

Khanyma /А.Tsagareli Translation by М.Upenik Music G.Kancheli Musical comedy in 2 acts

November 14, Wednesday, beginning: 18.00

The Captive / T. Shevchenko Stage adaptation by M. Kropyvnytsky

November 15, Thursday, beginning: 15.00

Goncharivka matchmaking / G. Kvytka-Osnovyjanenko Comedy in 2 acts

November 16, Friday, beginning: 18.00

Romeo and Juliet and the darkness / J. Otchenashek

November 17, Saturday, beginning: 18.00

Blue Rose / Lesya Ukrainka Dramatic poem

17

Liederhalle Kultur-Casino Konzerthaus Tonhalle Laeiszhalle Konzerthaus Alte Oper Gewandhaus Meistersingerh Concertgebouw


Lviv Cultural Calendar November 18, Sunday, beginning: 18.00

Visit of the old lady / F.Durrenmatt Translation by V. Grimych Tragic comedy in 2 acts

Amnesia or Partners in Crime by Eric-Emmanuel Shmitt Drama improvisations

November 22, Thursday, beginning: 18.00

November 20, Tuesday

Goncharivka matchmaking / G. Kvytka-Osnovyjanenko Comedy in 2 acts

“Crime theatre” by Jacques Mauclair Rehearsal

November 23, Friday, beginning: 18.00

November 23, Friday

Marriage / N. Gogol Translation by O. Pchilka Performance in 2 acts

“Crime theatre” by Jacques Mauclair Rehearsal

November 24, Saturday, beginning: 18.00

November 24, Saturday

November 27, Tuesday, beginning: 18.00

November 25, Sunday

November 28, Wednesday, beginning: 18.00

November 30, Friday

Jesus, son of God alive/ V.Bosovych Play in 2 acts

Hamlet in savoury sauce / Aldo Nikolai. Comedy

Ecstasy formula based on poetry by B.I. Antonych Poetic installation

Entertainment for Faust by Fedir Dostoevsky Play in two acts

Boyar / Lesya Ukrainka Dramatic poem

Project “Forest song” by L. Ukrainka. Dramatic poem

November 29, Thursday, beginning: 18.00

December 01, Saturday

The Lady of the Camellias / Alexandre Dumas, son Translation by M. Yakubyak Performance in 2 acts

November 30, Friday, beginning: 18.00

Naples - city of Cinderella’s / N. Kovalik. Play in 2 acts

Lviv Academic theatre named after Les Kurbas Ticket office: 12.00–19.00 (on days of performances) Address: L. Kurbasa str., 3 Tel.: (322) 724-914 ; 724-824 online booking is available on www.kurbas.lviv.ua/tickets Theatre art director – Volodymyr Kuchynsky All performances start at 19.00 November 11, Sunday

MA-NA HAT-TA by. Ing. Bachmann Art trial experiment

November 16, Friday

Project “Forest song” by L. Ukrainka Dramatic poem

November 17, Saturday

Project “Forest song” by L. Ukrainka Dramatic poem

18

November 18, Sunday

Bohdan by Klym Non-historic chronicles

The First Ukrainian Theatre for Children and Youth

11, Hnatyuka str., Lviv Preliminary ticket booking is available in the ticket office. Tel.: +38 (032) 272-68-41, +380 (32) 272-78-10 November 11, Sunday, beginning: 15.00

“Magic Flint” Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 13, Tuesday, beginning: 12.00

“Pippi Longstocking” Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 14, Wednesday, beginning: 11.00

“Pippi Longstocking” Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 15, Thursday, beginning: 14.00

“Raggedy Ann doll” Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 16, Friday, beginning: 12.00

LVIV TODAY | November 2012


Lviv Cultural Calendar “Tommelise” Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 17, Saturday, beginning: 14.00

“The Wizard of Oz” Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 18, Sunday, beginning: 12.00

“The Secrets of the Forest” Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 18, Sunday, beginning: 15.00

“The Adventures of Pinocchio” Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 20, Tuesday, beginning: 12.00

“The Adventures of Pinocchio” Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 21, Wednesday, beginning: 14.00

“Oliver Twist” Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 22, Thursday, beginning: 15.00

“Oliver Twist” Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 23, Friday, beginning: 14.00

“Oliver Twist” Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 24, Saturday, beginning: 14.00

“Three Little Piglets” Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 25, Sunday, beginning: 12.00, 15.00

“Tommelise” Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 27, Tuesday, beginning: 14.00

“Oliver Twist” Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 28, Wednesday, beginning: 14.00

“Oliver Twist” Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 29, Thursday, beginning: 14.00

“Oliver Twist” Performance duration: 1 hour 30 minutes

LVIV TODAY | November 2012

November 30, Friday, beginning: 11.00

“The Secrets of the Forest” Performance duration: 1 hour 30 minutes

Performances for grown ups November 13, Tuesday, beginning: 16.00

“Butterflies Are Free” by Leonard Gershe Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 15, Thursday, beginning: 19.00

“Guilt” by N. Romchevych Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 24, Saturday, beginning: 18.00

“When a Man comes to the world” by theatre “Wind of change” Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 25, Sunday, beginning: 18.00

“Oscar” by Eric-Emmanuel Schmitt Performance duration: 1 hour 30 minutes

November 30, Friday, beginning: 15.00

“The Catcher in the Rye” by J. D. Salinger Performance duration: 1 hour 30 minutes

Opera Music Festival

Lviv Opera and Ballet Theatre 28 Svobody Ave. November 14, Wednesday

18:00 – festive opening ceremony for the festival, Opera ‘Madame Butterfly” by G. Puccini

November 15, Thursday

Excursion to the memorial museum of Solomiya Krushelnytska (23 Krushelnytskoji St.) 18:00 – Ukrainian ballet “Return of Butterfly” by G. Puccini – M. Skoryk

November 16, Friday

18:00 – opera “Aida” by G. Verdi

November 17, Saturday

18:00 – opera “Ball-masquerade” by G. Verdi

November 18, Sunday

18:00 – festive Gala-concert presenting leading musicians of Ukraine as well as foreign performers

19


20

LVIV TODAY | November 2012


MIROTEL RESORT & SPA –HOSPITALITY INDUSTRY INNOVATIONS! Modern lifestyle is forcing us to spent the biggest part of our time dealing with work issues. Numerous negotiations, trainings, workshops, conferences, seminars, meetings with partners and customers - all those events became inevitable realities of present day businessmen. Now the vital tasks are how to arrange all the abovementioned in the most comfortable way and how to create fruitful atmosphere for the achievement of the highest results. What is the best option to unite settling of the important problems with positive emotions? Is there any possibility to refresh yourself after stressful experience and psychological pressure? Answers to all these questions you can get and even try at resort complex Mirotel Resort & Spa in Truskavets.

S

tylish design of the hotel combined with highest standards of hospitality, latest equipment, top level medical-diagnostic basis of up-to-date healthrecreation centre “Med-Palace” offer unique conditions not only for any disease treatment but also for conducting seminars, conferences, corporate meetings and celebrations. It’s virtually impossible to find any other resort in Western Ukraine’s region with same beautiful design and powerful capacity. You can always arrange training, conference or seminar at business-centre Renaissance, which can comfortable accommodate over 120 guests. Conferencehall provides many alternatives for conducting important meetings of various formats. LED TV sets, modern audio equipment and technologies, Wi-Fi coverage - all that and much more are available for You at hotel complex Mirotel Resort & Spa. As a matter of fact, conference-hall could be divided with special soundproof partition, turning it into two separate rooms for business meetings. Also, there is negotiation room – ideal place for important meetings or consultations. The best choice to celebrate successful negotiations and new projects would be L’escale Restaurant & Bar, where You can enjoy masterpieces of culinary art and exquisite wines. Or you can pick another option - Bellini’s Piano Bar & Grill, which

offers wide selection of noble cheese, delicious meat dishes and alcoholic beverages. You can have truly luxurious dinner accompanied by live piano music. By the way, any festivity will become really unforgettable, if it will be prepared and carried out by hotel’s restaurant service team in the Symphony banquet hall. Mirotel Resort & Spa can provide all guests with transfer together with experienced guide directly from airport or railway station in Lviv to the hotel complex in Truskavets. Hotel also can arrange various services from concierge and roundo-clock room services, parking free of charge, Wi-Fi on the territory of the whole complex. For hotel guests is also available car rental – from economy automobiles to full size SUV or top-of-the-line luxury cars, which allow to make short distance trips and make interesting discoveries even far away from Truskavets. Hotel guests can be accommodated in 184 comfortable rooms, which give the best opportunity to admire both crystal clear Carpathian air and picturesque landscapes of Truskavets. Please your employees or business partners with stay at hotel complex Mirotel Resort & Spa in Truskavetsand with no doubt, your efforts will be rewarded with positive financial results and will inspire for new achievements!

Mirotel Resort & Spa – нове слово в індустрії гостинності! Сучасний темп життя змушує нас більшу частину свого часу приділяти професійній діяльності. Ділові переговори, тренінги, семінари, конференції, зустрічі з партнерами та клієнтами – всі ці події стають неодмінними атрибутами сучасної ділової людини. Як організувати все це у найкомфортніших умовах? Як створити атмосферу, яка б сприяла досягненню поставлених цілей? Як поєднати вирішення нагальних питань з отриманням позитивних емоцій? Як відновити свої сили після стресових ситуацій та психологічного навантаження? Відповіді на ці запитання не тільки дав, але й втілив у життя курортний комплекс Mirotel Resort & Spa у Трускавці.

С

тильний дизайн готелю, найвищі стандарти гостинності та високий рівень оснащеності сучасною технікою у поєднанні з потужною медико-діагностичною базою сучасного лікувально-оздоровчого центру «МедПалас» створюють унікальні умови не тільки для комфортного відпочинку та оздоровлення, але й для проведення семінарів, конференцій, корпоративних зустрічей та свят. Знайти на теренах інших курортів Західної України подібного за своїм дизайном та потужністю просто неможливо. Провести тренінг, конференцію чи семінар Ви можете у бізнес-центрі Renaissance, який може прийняти більше ніж 120 осіб одночасно. Конференцзал передбачає багато варіантів зручного розміщення гостей, що допоможе провести зустріч в будь-якому форматі. Рідкокристалічні телевізори, сучасні аудіовізуальні технології, Wi-Fi Інтернет – це далеко не все, що пропонує Вам комплекс Mirotel Resort & Spa для проведення ділових зустрічей та конференцій у Трускавці на найвищому рівні. Так, конференц-зал можна розділити звуконепроникною перегородкою, створивши таким чином два затишних куточки для бізнес-зустрічей, також створена спеціальна кімната для переговорів - ідеальне місце для проведення закритих зустрічей та нарад. Відсвяткувати вдалі перемовини та нові проекти ви можете у ресторані L’escale Restaurant & Bar, де можна насолодитися відомими стравами світової Kobzar Square 1, Truskavets, Ukraine Reservations: +380 (3247) 641 72/73 info@mirotel.ua, www.mirotel.ua LVIV TODAY | November 2012

кухні та доповнити свої відчуття смаком кращих вин. Також для Вас та ваших ділових партнерів працює Bellini’s Piano Bar & Grill, де ви знайдете надзвичайно широкий асортимент сиру, м’яса та вишуканих вин. Уся ця розкіш подається під звуки музики фортепіано. Незабутнім стане й урочистий банкет, який команда ресторанного сервісу підготує та проведе на найвищому рівні у банкетній залі Symphony. Комплекс Mirotel Resort & Spa із задоволенням надасть Вам трансфер у супроводі досвідченого гіда від аеропорту або залізничного вокзалу у Львові чи Трускавці. Саме тут гостям запропонують широкий спектр різноманітних послуг, а саме: консьєрж-служба, цілодобове обслуговування в номерах, безкоштовна парковка, Wi-Fi на території всього комплексу, оренда авто. Широкий вібір авто – від «економ» класу до представницьких авто класу «люкс» – дозволять здійснювати нові відкриття далеко за межами Трускавця! До послуг гостей 184 комфортабельних номери, де Ви зможете насолоджуватися чистим карпатским повітрям й милуватися мальовничими краєвидами Трускавця. Потіште Вашу команду та партнерів перебуванням у Mirotel Resort & Spa в Трускавці і, повірте, Ваші зусилля обов’язково принесуть позитивні фінансові результати та надихнуть до нових звершень! Майдан Кобзаря 1, м. Трускавець, Україна Відділ бронювання: +380 (3247) 641 72/73 info@mirotel .ua, www.mirotel.ua

21


Lviv art

in November Art Atelier Voytovych

To visit please call in advance +38 095 507-71-36 www.artists.com.ua

The LvivArt

During whole November exhibition of paintings “Summer memories” by Olena Kormukhyna 21, L.Ukrainka str. Virtual Gallery and Online Store www.UkrainArt.com www.LvivArt.com Tel.: +38 067 476-05-10, 11:00–19:00 / Mon.

Gallery “ICONART”

During 20.11–16.12 exhibition of paintings by Oleksandr Antonyuk “Eden botany” 26, Virmenska str.

Tel.: (8032) 235 52 95 11:00–19:00 (Tues.–Sat) 12.00–19.00 (Sun), / Mon. gallery@iconart.com.ua www.iconart.com.ua

Centre for Urban History of East Central Europe

20.11 at 5 pm – “Urban Ukraine.” A Seminar Series Tetiana Portnova, “Open Cosmos in a Closed City: Life in Dnipropetrovsk, 1950–1980s” 21.11 at 6pm – Book Presentation by Ksenia Borodin and Ivanna Honak “The name of the building and other inscriptions” from the series, “Lviv in Polish” 22.11at 7pm – Film Seminar “The Commercialization of Sport: The End of True Competitions?”

Explore the unique and wonderful world of Lviv art every month with our very own Lviv Today gallery gourmet Olha Shchur

30.11 at 4pm – “Lviv’s Movie Theaters”: Research of the Lviv Cinemascape on the Interactive Map 08.06.2012–11.02.2013 – Exhibition “Sport and the City: People. Society. Ideology» 6, Bohomoltsa str, Tel.: ( 032) 275-17-34, Fax: (0322) 75-13-09 institute@lvivcenter.org www.lvivcenter.org Opening hours: Wednesday – Sunday, 11:00–17:30

ven with his life experience. Every sculpture is most expressive in its countenance, revealing the variety of human emotions, from amazement to joy and deepest melancholy Lviv-Briukhovychi 16, Muzejna Street. Tel.: (032) 234-66-36, 097 397-54-80 Tuesday through Sunday 11:00–18:00

Mykhaylo Dzyndra Museum of Modern Sculpture

Lviv art of the 60-80ies exhibition 4, Ruska str. Tel:.(032) 272 50 46 12:00-17:00 /Closed: Sun., Mon.

The sculptures by Mykhajlo Dzyndra impress us with their uniqueness. Every sculpture emerges from the mystery of his imagination and is interwo-

The “Gerdan” gallery

The Culture and Art Center “Dzyga”

35, Virmenska str. Tel.:(032) 297-56-12 10:00–18:00 office@dzyga.lviv.ua www.dzyga.com.ua

Gary Bowman’s Art Gallery

18, Nalyvayka str. Tel.: +38 095-899-51-74 12.00–19.00 \ Closed:Mon. www.gbgallery.org.ua

Kvartyra (apartment) 35

35, Virmenska str. («Dzyga», 2nd floor )

Kabinet

12,Vynnychenka Str. Tel.: (032) 261-48-84

The “Green Sofa” gallery

30.10-18.11 – Exhibition «10х10» Hundred windows of Lviv» by Olga Kravchenko, Uliana Nyshchuk-Borysiak and Ostap Lozynsky 7, Virmenska str. Tel.: (032) 243-70-23 / 11:00–18:00 /Closed: Mon. www.artgreensofa.com artgreensofa@bigmir.net

22

LVIV TODAY | November 2012


10:00–23:00 Literary evenings every Wednesday.

The Lviv Art Gallery

During whole November exhibition of paintings by Yevhen Beznisko After November 15 – exhibition of paintings and sculpture by Orest Yavorskyy 3 Stefanyka, str. Tel.: (032) 272-39-48 / 10:00–17:00 / Closed: Mon.

The Lviv Art Gallery (Pototsky Palace)

During whole November – Exhibition «To you, Ukraine!» presenting treasures of the vanished civilization Tel.: (032) 261-41-45 / 10:00–17:00 / Closed: Mon.

Lviv Art Palace

12.11 – 18.11 - Festival of Polish cinema “Bo!” 02.10–17.10 – Exhibition dedicated to the anniversary of Lviv’s Art Admirers society str.Kopernyka, 17 Tel.: (032) 272-89-33 Attention, change of working hours 12:00–19:00 / Closed: Mon.

The Lviv National Museum

During whole November exhibition of paintings by Mykhaylo Lyshyner From 02.11 – presentation of the recently restored XVI century icon “The Mother of God Hodigitria” (from the St. Paraskeva church in the village Krasiv, Lviv region). 20, Svobody ave., Tel.: (032) 274-22-80 10:00-18:00 / Closed: Mon.

The Museum of Ethnography and Crafts

During whole November exhibition dedicated to creation of art school in Kosiv village 15, Svobody ave., Tel.: (032) 272-70-20 mehp@etnolog.lviv.ua 11:00–18:00 /Closed: Mon.

The Museum of Ideas Bernarden garden

16.11–18.11 – “Nights of delightful video-art” (22.0001.00) featuring documentaries, cartoons and music videos together with tasty snack breaks 18a, Valova str., Tel.: (032) 254-61-55, (032) 295-69-68 10:00–19:00 Each Thursday and Saturday – Film screenings. Beginning –18.00 idem.org@gmail.com www.idem.org.ua

The “Ravlyk” gallery

15, Svobody ave., Tel.: (032) 243-35-99 www.ravlyk-art.com.ua / salon@ ravlyk-art.com.ua /

The “Slyvka” art gallery

Second half of November – exhibition of paintings of Iryna Muravyova 24, Teatralna str. Tel.: (032) 235-58-28, 067 592-51-03 10:30–19:00 slyvkart@ukr.net www.slyvkagallery.com

Lviv Art Palace

07.11–02.12 – International autumn salon ”Vysoky Zamok 2012” str.Kopernyka, 17 Tel.: (032) 272-89-33 Attention, change of working hours 12:00-19:00 / Closed:Mon.

LVIV TODAY | November 2012

The “Pory roku” gallery

23, Virmenska str. During whole November exhibition of graphical works by Oksana Yorysh (winner of the “Index” award at contest of graphical works dedicated to Mariusz Kazana) Tel.: (032) 235-44-65 11:00–16:00/Closed: Sun.

Art Gallery «Primus»

16/5, L.Ukrainka str., Tel.: +38 097 293-14-26, +38 095 899-51-74 Artprimus.lviv@gmail.com www.primusart.com.ua

Art saloon «Bonton»

3, F. List, str. Tel.: (032)261-59-29 12.00–19:00/ Closed:Sun

Vernisazh – Open air

market of folk crafts works, souvenirs, gift articles, pictures, ceramics, embroidery works and much more. sq. Nyzkyy Zamok / 11:00–18:00 / Closed:Mon.

23


LVIV: CITY OF

INTERNATIONAL LOVE

24

LVIV TODAY | November 2012


Lviv has long been hailed as the most romantic city in the former Soviet Union. With its Habsburg boulevards and cosy cobblestone courtyards, Lviv is a fairytale setting which has romance engraved into its soul. Over the centuries it has provided the scene for many a celebrated love story or sensually charged tale of passion – not least the writings of celebrated Lviv author Leopold von Sacher-Masoch, whose erotic tales of nineteenth century Lviv love gave birth to the modern day deviant concept of masochism.

S

ince the fall of the Iron Curtain Lviv has once more become a city of international love, with thousands of local ladies finding love with international beaus, many of whom have been captivated by the charm of Ukraine’s most sophisticated and European social scene. Many of Lviv’s international couples have chosen to make the city their future family home, but even those who choose to move on tend to keep a romantic fire burning for Ukraine’s ‘City of Lions’. One such couple are Karl and Roksolyana Robb, who met in a Lviv nightspot in the early years of the 21st century while Scottish businessman Karl was passing through the city on a Budapest-Kyiv motorcycle ride which had undertaken on his Harley Davidson. The motorsports fan was literally swept off his feet by Roksolyana’s beauty – his Ukrainian future bride was already working as a catwalk model and was preparing to depart for Italy when she met her future husband – and the couple ended up becoming an item, dating for almost seven years before finally getting married last year. Lviv Today wishes Karl and Roksolyana a wonderful one-year wedding anniversary and congratulates all Leopolitan international couples with having found love in one of the world’s most romantic cities.

LVIV TODAY | November 2012

25


BRAND Lviv I

nformation can be useful and even beautiful, but only when it’s presented well. In this age of information overload, any guidance through the clutter comes as a welcome relief. That’s one reason for the recent popularity of information graphics. Infographics are visual designs that help to explain complicated data in a simple way. A well-designed info-graphic is an incredibly effective way to distil the concepts of a highly specialized field: computer science, culture, math, and biology - into a form that can be understood by almost anyone. Infographics are a big part of the current world of graphic design and are growing in popularity across the globe. Just this past month, Lviv hosted a contest for graphical designers who were asked to create the best info-graphic poster to represent the idea, “Lviv is the cultural capital of Ukraine”. The event attracted lots of attention and organizers of the contest – the Department of Information Policy and External Affairs of the City Council were bombarded with works of local artists and designers. The lucky winner of the contest was Anfisa Hleb, a young and talented designer who was awarded a Smartphone and the placement of her info-graphic poster in the “Lviv Today” magazine. Anfisa Hleb was also invited to participate in upcoming projects of Lviv city council. Over 40 designers – participants of the contest got free of charge training in a “Visualization School” where they could find an endless quantity of valuable information from leading experts of the visualization fields and graphic design, including representatives of MTS and Eleks. In the nearest future the info-graphic poster by Anfisa Hleb will be widely used to promote Lviv.

26

І

нформація може бути корисною і навіть прекрасною, але лише тоді, коли вона добре представлена. У наш час перевантаження інформаційними потоками, ми з вдячністю сприймаємо будь-які засоби, що спрощують життя. Робота фахівців інформаційної графіки є великою частиною сучасного графічного дизайну і набирає все більшої популярності у світі, допомагаючи людям легше сприймати складні поняття і дані. Якісно виконаний інфографічний постер є надзвичайно ефективним засобом в роз’ясненні складних понять комп’ютерної техніки, культури, математики чи біології у формах, зрозумілих кожному. Минулого місяця у Львові пройшов конкурс графічних дизайнерів, яким було запропоновано створити інфографіку на тему: «Львів – культурна столиця України». Департамент інформаційної політики і зовнішніх зв’язків міської ради отримав дуже багато творчих робіт місцевих художників і дизайнерів. Також понад 40 дизайнерів – учасників конкурсу – отримали безкоштовне навчання у «Школі візуалізації» з безліччю цінної інформації від провідних експертів графічного дизайну, зокрема представників компаній МТС та Елекс. Переможцем конкурсу визнано Анфісу Хлеб – молоду, талановиту дизайнерку, яка отримала в нагороду смартфон і можливість опублікувати свою роботу у журналі Lviv Today. Анфісу вже запросили для участі в майбутніх проектах львівської міської ради, а її постер буде широко використовуватись в промоційній продукції нашого міста.

LVIV TODAY | November 2012


Lviv PROMOTION

LVIV TODAY | November 2012

27


RESTAURANTS & NIGHTLIFE Restaurants Alpaca Cuisine: Latin American. 10, Shevchenka avn. Tel.: (032) 272-50-41 Hours: from 11:00 Menu: engl./ukr. Visa Card. Andersen 39, Rudnytskogo str. Hours: 10:00–23:00 Tel.: (032) 237-38-79 Aragvi 161, I. Franka str. Hours: 11:00–23:00 Tel.: (032) 295-14-31 Amadeus 7, Katedralna sqr. Tel.: (032) 297-80-22 Hours: 11:00–23:00 A welcoming and elegant dining out venue. Bukhara 6, Furmanska str., Tel.: (032) 244-42-25 Catch a glimpse of the mystical pearl of Central Asia in the eastern ­flavoured dining option. Brudershaft 16, Virmenska str. Hours: 10.00–23.00 Tel.: (032) 235-42-43 Cafe 1 Cuisine: continental, French, Italian 5, Katedralna sqr. Tel.: (032) 242-33-69 Hours: 10:00–22:00 Visa Card. Dynamo Blues 4, Stusa str. Hours: 12:00–23:00 Tel.: (032) 275-01-89 Diva Cuisine: Ukrainian, European 5, Dudaeva str. Tel.: (032) 261-16-71 Hours: 10:00–23:00 Menu: polish./ukr.

28

Dim Legend (House of Legends) 48, Staroyevreyska str. Tel.: 050 430-29-24 Hours: 11:00–02:00 Menu: engl./ukr

Darwin Cuisine: Сontinental, Fusion 6, Shevska str., 5th fl., Tel.:(032) 294-82-05 Hours: 12:00–24:00 Menu: engl./ukr. Europe Cuisine: continental 14, Shevchenko avn., Tel.: (032) 261-19-71 Hours: 12:00—24:00 Business lunch: Mon.–Fri., Hours: 12:00–15:00 30 uah

Fashion club Cuisine: Сontinental 1, Pidkovy sqr. Tel.: (032) 272-88-91 Breakfast hours: 08:30–11:30 Business lunch: Mon.–Fri., 12:30–15:00 Disco: from 23:00. Hours: 24 hours. Visa Card. Festival-club Left bank 28, Svobody avn. (Opera and ballet Theatre, underground.) Tel.: (032) 272-28-63 Hours: 10:00–02:00 Cuisine: celebrities best recipes and dishes. Menu: engl./ukr. Wi-Fi. Club, functioning as constant daily international Modern At festival featuring expositions of paintings, live concerts, culinary evenings, creative

meetings, providing unique chance to become artist by trying to be musician or painter. Filizhanka Cuisine: Ukrainian, European 3, Sichovykh Striltsiv (entrance from Kryva Lypa square) Tel.: (032) 272-05-11 Hours: 10:00–23:00 Menu: engl./ukr.

Improvisation restaurant Hrushevsky cinema jazz 28, Shevchenko Avenue Tel.: (098) 676-46-00 Hours: 9:00–2:00 Menu: eng./ukr. Free Wi-Fi, Visa Card, Maestro Cuisine: continental, national A new restaurant in the 100-years-old cinema hall with large screen. Film shows like in real cinema hall, live music, photo, painting exhibitions, presentations, parties. Banquets and weddings for 150 persons in the Lviv city heart. Delicious food and good wine. And chef who will chat with you with big pleasure! Grand Hotel Restaurant Cuisine: Сontinental 13, Svobody Avenue Tel.: (032) 272-40-95 Hours: 12:00–24:00 Business lunch: Mon.–Fri. /50-80 uah/ Menu: engl./ukr./rus., Wi-Fi, Visa Card. Wonderful cuisine and immaculate service right in the centre of town in one of Lviv’s best­loved dining out venues.

Halytcian-Jewish cafe Under Golden Rose 2, Staroyevreiska str. (near old Synagogue) Tel.: (032) 236-75-53 Hours: 10:00–02:00 Menu: engl./ukr., Wi-Fi. Cuisine: Halytcian/Jewish The ONLY restaurant in Ukraine with NO prices in menu – You should bargain over bill, to come to reasonable solutions.

Kryjivka 14, Rynok sqr. Tel.: (032) 254-61-18 Hours: 24 hours Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card.

Kult Cuisine: Continental, Ukrainian 7, Chajkovskogo str. Tel.: (032) 242-22-42 Hours: 12:00–02:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. One of the hippest locations in town - biggest live music club, must-visit for music loving guests of Lviv. Marvel at the diverse range of traditional Ukrainian and exquisite European cuisine favourites as you enjoy live music performances! Taste Music Delights! Kupol 37, Chajkovskogo str. Tel.: (032) 261-44-54 Hours: 11:00–23:00 Visa Card. One of Lviv’s most stylish and sophisticated dining out options, Kupol has a touch of understated Habsburg grandeur.

Lion’s castle Park 7, Hlinky str., Lviv Tel.: 8 032 297–15–63 Hours: 7:00–23:00 Menu: engl./ukr. WiFi. Visa Card. www.lioncastlehotel. com Most Expensive Galician Restaurant Lviv centre, 14, Rynok square, (second floor) Tel.: 050 430-87-83 Hours: 11:00–02 :00 Cuisine: European Menu: ukr./engl. Wi–Fi, Visa Card. The most “Expensive Galician Restaurant” is located in the heart of Lviv on Rynok square in the same building as famous “Kryjivka” but on the second floor. Thrill starts directly when guest enters the premiseeveryone has chance to find out secrets of Masons brotherhood with all signs and symbols.

Museum-restaurant Gasova Lampa Cuisine: Ukrainian/ European 20, Virmenska str, Tel.: (032) 236-75-50 Hours:. 10:00–02:00 Menu: engl./ukr. Special attractions of the venue are great collection of kerosene lamps all over the world, best ‘alive” beer from huge wooden barrels, alchemist’s fiery secret liquveurs and multi-confessional terrace under Lviv roofs.

Masoch Cafe 7, Serbs’ka str. Tel.: (032) 272-18-72 Hours: 11:00—01:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. Cuisine: international menu including a wide range of aphrodisiacs. Refined cuisine with slight touch of sin side by side with the first monument to the famous European writer, Lvivite Leopold von Sacher-Masoch.

La Piazza Place, where whole city meets. 27, Svobody avn. TM “Opera Passage”, 4th floor. Cuisine: Italian. Tel.: (032) 295-88-14/15 11:00–24:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card, Maestro. The only original Italian restaurant with best selection of pizzas, pastas and salads in the city. Celentano 11, Saksaganskogo str. Hours: 11:00–22:00 Tel.: (032) 240-34-76 Panorama Cuisine: Mediterranean 45, Svobody avn. Tel.: (032) 225-90-09 Hours: 12:00–24:00 Menu: engl./pol./ukr. Wi-Fi, Visa Card. Sample unrivalled views of the picturesque downtown Lviv skyline as you dine in style at this high-level restaurant.

LVIV TODAY | November 2012


Lviv Restaurants

Prague Cuisine: Continental, Czech 8, Gnatuyka str. Tel.: (032) 274-12-20 Hours: 12:00–24:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. The whole interior of the restaurant is a synonym for exclusivity. The venue boasts an Art Nouveau interior complete with samples of postcards and posters painted by the Czech artisrt Alphonse Mucha. Pafos 5, Pylnykarska str. Tel.: ( 032) 297-08-23 Hours: 11:00—23:00 Enjoy fine examples of Cypriot cuisine in this European eatery. Three roads 18a, Lvivska str., Lviv-Brukhovychi Hours: 10:00–22:00

Shakespeare Cuisine: continental. 144, Lubinska str., Tel.: (032) 295-5-295 Hours: 12:00–24:00 Breakfast: from 08:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. The spirit of merry old England is alive and well in Lviv, as this tasteful tribute to the great British bard demonstrates. Public Pub Cuisine: continental. 4, Staroyevreyska str. Tel.: (032) 235-70-62 Hours: 12:00–24:00 Menu: engl./ukr

Svitlytsya Leva Inside Hotel Leopolis. Cuisine: continental. 16, Teatralna str. Tel.: 8 032 295-95-15 Hours: 07:00—23:00 Menu: engl./ukr. Noted for its extensive wine list and selection of regional delicacies.

Sim porosyat (Seven piglets) 9, Bandery str., Lviv Hours: 10:00 – last customer Tel.: (032) 297-55-58

Split Cuisine: Сontinental, Japanese 6/7, Mitskevicha sqr. Tel.: (032) 242-22-00 Hours: 24 hours. Menu: engl./ukr./rus. Wi-Fi, Visa Card. The restaurant of the extensive Club Split Lviv complex is a comfortable and cozy establishment situated in the central part of Lviv. It offers a great choice of dishes, live music, and luxurious interior. Stary Tiflis Cuisine: Oriental, European 28, Pekarska str., Lviv Тel.: (032)276-61-11 Hours: 11:00–23:00 Trapezna (Refectory) of “Museum of ideas” Cuisine: Traditional monastery food in Galicia. 18A, Valova str., Lviv Frate Mykhaylo: 097 421-76-84 Frate Yaroslav: 097 226-28-85 Hours: 11:00–23:00 Menu: engl./ukr No smoking Located in the basement cellar of former Bernarden monastery venue ofers authentic atmosphere of medieval monastery refectory flled with chamber and spiritual music. Club of gastronomic ideas.

Viennese Coffee House Cuisine: Сontinental 12, Svobody avn, Tel.: (032) 235-87-21 Hours: 09:00–24:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. Quite simply a Lviv classic. This venue actually dates back

LVIV TODAY | November 2012

to 1829 and is the oldest still functioning in the city. You will feel equally at home enjoying delicious pastires and coffee or a hearty meal. Billiards also on offer. The Grill Cuisine: European, steak specialties 22, Teatralna str. Тel.: (032) 235-49-91 Hours: 11:00–23:00 www.thegrill.com.ua

SUSHI BARS Sakura 6, Kryva Lypa lane. Open 24 hours Tel.: (098) 526-11-07 Sushi Kappo-in 8, Levytskogo str. Hours: 10:30–22:30 Tel.: (032) 245-31-09 Yapona hata 4, Staroyevreyska str. Tel.: (032) 297-51-17 29, Svobody avn. Tel.: (032) 261-60-31 Open 24 hours

Cazanova restaurant-club is successful combination of delicious restaurant with outside terrace at day time and stylish strip club with spectacular erotic shows at night beginning at 23:00. 7, Stavropihiys’ka str., Lviv (032) 236-75-74 / (067) 287-68-05 Open 11:00–06:00. Live music 20.00–23.00, Show Bar, Wi-Fi Zone, Hookah lounge, Wide choice of cocktails, Extensive beer selection

Yapi Cuisine: Japanese 6/8, Svobody ave. Tel.: 8 032 272-29-72 Hours: 10:00–23:00 Japanese cuisine restaurant “Yapi” – is an island of modern Japanese culture in old Lviv. Esthetic delights, interesting dishes and energetic personel guaranteed. Visa Card.

Pubs and Bars Lviv, Mickiewicz Square, 1 George Hotel t. 067 361 28 28

Dublin 5, Kryva Lypa lane, Tel.: (032) 272-88-74 12:00–24:00 Thur., Fri., Sat – till 02:00 Business lunch: Mon.– Fri., Hours: 12:00–14:00 /35 UAH/ Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. A democratic but international quality

29


Lviv Restaurants venue providing a wide selection of beers and whiskeys. Korzo Pub 10, Brativ Rogatyntsiv str. Tel.: (032) 275-70-92 Hours: 12:00–24:00 A friendly and welcoming old style pub atmosphere with all the hospitality you would expect to find in the west Ukrainian capital.

Kumpel’ Cuisine: Galician Mytna sqr. Tel.: (032) 242-17-80 Hours: 24 hours. Menu: ukr./engl./pol. Visa Card. Specialties of the restaurant: “Alive” beer of three brands, brewed in own brewery, placed directly in the restaurant. Mons Pius: Beer & Meat 14, L. Ukrainka str., (Armenian yard), Lviv Tel.: (032) 235-60-60 097 64-54-952 Hours: 11:00–23:00 GPS: 49.84366, 24.03117 Menu: engl./ukr Wi-Fi, Visa Card, Master Card Pub ”Mons Pius” ofers fresh ’alive” beer ”Mons Pius”, delicious charcoal grilled steakes, additionally to watching sports events on big TV in friendly atmosphere. 14, Zelena Str. Tel.: +380673702022 Hours: 24 hours Menu: Ukr./Eng. Wi-Fi Wide cocktails and meals selection, good music and parties every day of the week. Piano bar 13, Svobody avn. Tel.: (032) 272-76-65 Hours: 24 hours. Wi-Fi, Visa Card. Perfect coffee, desserts and relaxation are on the menu here in this musically inspired option.

30

Prague 8, Gnatuyka str., Lviv Tel.: (032) 274-12-20 Hours: 11:00–24:00 Menu: engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card. More then 15 different brands of bottled and draught beer on offer. A popular Lviv sports bar. Robert Doms 18, Kleparivska str., Tel.: (032) 242-25-94, 242-25-93 www.robertdoms.lviv.ua Cavernous basement cellar pub which was formerly part of Lviv’s celebrated brewery is today presenting best selection of jazz, pop and classical music compositions in excellent performance of talented artists. Not to be missed! Stargorod Cuisine: Ukrainian, European 1, Rymlyanyna str., Tel.: (032) 229-55-05 Hours: 24 hours open Menu: engl./ukr.

Cafes

Videnski Bulochky Bäckerei 3, Katedralna sqr., Lviv Tel.:(032) 235-88-22 Hours: 08:00—23:00 WiFi, Visa Card. No smoking. Business lunches: Mon.–fri., 12:00–16:00 The only bäckerei in the city of Lviv. You can order bread, baguets and other pastry backed fresh specially for you! Strudel-Haus 6/10, Shevska str., Lviv Tel.: (032) 294-82-06 Hours: 10:00–23:00 Galka 4, Kovzhuna str. Tel.: (032) 297-81-04 Hours: 10:00–22:00 Fresca 9, Krakivska str. Tel.: (032) 272-49-85 Hours: 10:00–23:00 K'Kawa 5, Valova str. Тel: (098) 389-73-34 Hours: 8:30–22:00

Porohova Vezha (Gunpowder Tower) 4, Pidvalna str. Тel.: (097) 9000-376 Hours: 10:00–23:00 Kabinet Cuisine: ukrainian. 12, Vynnychenka str. Tel.: (032) 261-48-84 Hours: 10:00–23:00 Leopolis Coffee Inn 9, Kryva Lypa lane Tel.: (050) 370-23-18 Hours: 08:00–23:00 Wi-Fi. Visa Card. Lviv chocolate workshop 3, Serbs’ka str. Hours: 10:00–22:00 Tel.: (050) 430 60 33 CK Lokal 19, Valova str. Hours: 8:00–23:00 Tel.: (032) 236-70-80 Prague 8, Gnatuyka str. Tel.: (032) 274-12-20 Hours: 10:00–22:00 Menu: engl./ukr. Wi-fi, Visa Card. Non smoking. A refined design, sweet-scented coffee and a comfortable atmosphere. Pid Synej Plashkoju 4, Rus’ka str. Tel.: (032) 294-91-52 Hours: 10:00–22:00 Pod Klepsidroj 35, Virmenska str. Tel.: (032) 297-56-12 Hours: 10:00–22:00 Page Coffee House 23, Shevchenko avn. Tel.: (032) 272-68-40 Hours: 09:00–20:00 Royal yard (Italian mansion) 6. Rynok sqr. Hours: 10:00–20:00 Tel.: (032) 297-53-66 Stari Mury 5, Serbs’ka str. Tel.(032) 236-71-77 Hours: 09:00–22:00 Tsukernya (Confectionary) 3, Staroyevreyska, str. Hours: 10:00–22:00 Tel.: (032) 235-69-49 Veronika 21, Shevchenka avn. Tel.: (032) 297-81-28 Hours: 10:00–23:00

LVIV TODAY | November 2012


Lviv Restaurants Svit Kavy 6, Katedralna sqr. Tel.: (032) 297-56-75 Monday–Friday: 08:00–22:00 Saturday–Sunday: 09:00–23:00 Menu: ukr./engl./germ. Zoloty dukat 20, Fedorova str. Hours: 10:00–22:00 Tel.: (032) 298-62-33

Pizzerias/ Fast Food

Pizza FELICHITA Cuisine: Italian 1, Mickiewicza sqr., (George Hotel) Tel.: 067 361-28-28 Hours: 10:00 – 23:00 Menu:engl./ukr. Wi-Fi, Visa Card,Maestro. Specialties of the venue: delicious pizza, gourmet pasta and exquisite wine. McDonalds 7, Shevchenko avn., Tel.: (032) 297-14-66, (032) 297-14-56 24a, V. Velykogo str., Tel.: (032) 297-68-74, (032) 297-68-75 12, Chornovola str., Tel.: (032) 297-04-84, (032) 297-04-14 35, Svobody avn., Tel.: (032) 272-66-31, (032) 272-66-31 Pizza Celentano Popular pizza chain which prides itself on its fresh products and efficient service. Pizza, pasta, crepes, salads, soups, drinks, desserts and real coffee are some of the delights on offer. 9, Kopernika str. Tel.: (032) 261-32-39 7, Kn. Romana str. Tel.: (032) 272-59-42 24, Svoboda avn. Tel.: (032) 255-06-84 16, Slovatskogo str. Tel.: (032) 274-46-57 Potato House 27, Doroshenka str. Tel.: (032) 255-08-84 Hang-out restaurant where under the supervision of the white-stone statue of

Grammy Conchita you can enjoy dishes of tex-mex cuisine.

Tel.: 0 800 30-40-800 067 670-42-43 www.metroclub.com.ua

Nightclubs

MI100 Entertainment center 7, Naukova str. Tel.: (032) 22-44-753 www.mi100.lviv.ua 1.Strip club «Plush Rhinoceros» Two stages, more than 30 dancers, full strip on stage, man strip. Monday–Sunday, from 21:00 2. Bowling 8 lanes, booking on Tel.: 22-44-754 Monday–Sunday, from 10:00 3. Gastronomic Pub European/іtalian cuisine, live music and sport events, Wi-Fi. Monday–Sunday, from 12:00 4. Karaoke Bar Concert sound system, 80 000 phonograms collection, back-vocalists.Monday–Sunday, from 21:00

Chocolate party bar 2, Petrushevycha sqr. Tel.: (032) 225-54-45, (067) 670-08-67 www.partybar.com.ua Open: 18:00–6:00 House, R’n’B, POP, Lounge. Face control in operation. Ideal place for relaxation, exquisite dinner, romantic date, business meeting, party mingle, corporate celebrations and children entertainment holidays. Fenomen 186, Zelena str. Tel.: (032) 270-55-58 Picasso 88, Zelena str. Tel.: (032) 275-32-72 Hours: from 22:00 Closed: Tuesday. www.picasso.lviv.ua Legendary nightspot with a pedigree stretching back to the 1990s. A favourite with the student crowd and Lviv’s party people. Rafinad People 1, Rudanskogo str. Tel.: (032) 261 61 68 Millennium 2, Chornovola avn. Tel.: (032) 240-35-91 www.favorite-club.com Hours: from 21:00 Cloused: Monday.

Leroy 80, Turgeneva str. Tel.: (032) 239-31-60 Hours: 20:00–04:00 A friendly and intimate club popular with stylish and beautiful twenty somethings. Zanzibar 36, Lypyns’kogo str. Tel.: (067) 255-66-57 www.zanzibar.com.ua Monday–Thursday. Sunday from 22:00. Friday, Saturday from 23:00. House, Electro, Minimal, R n’ B, Trance. Moloko 16–18 Svobody ave. Tel.: (032) 272-39-39

International Youth Entertainment Club Metro 14, Zelena, str. Discover the night Lviv together with Metro. Safe leisure. Music to your taste (hits of the world hit parades, R’n’B, hip hop, electronic music). Professionally mixed cocktails and traditional Ukrainian beverages. Topless show, bartender flyer show, travesty show. Hours: 21:00–6:00

LVIV TODAY | November 2012

PLAY Bar 6, Kryva Lypa Lane Tel.: (032) 272-25-01 (096) 367-60-26 Sun–Thur:11:00–01:00 Fri–Sat:11:00–03:00 Lounge Bar, Restaurant, Cocktail & Party Club

31


Lviv Society BALLET PREMIERE! On October 27th 2012, Lviv celebrated the splendid premiere of “Le Corsaire” (music by Adolphe Adam) at the National Opera Theatre. The adaptation of the classic ballet is directed by the talented young choreographer Yulianna Malhasyants, a Lviv native whose theatrical career has blossomed in Russia’s capital. “Le Corsaire“ was first staged in Lviv in 1950. At premiere audiences raved about the costumes featured in the performance, with each of the 200 characters richly adorned in period attire thanks to the great work of Lviv costumer Khrystyna Kozak. The modern version of the performance showcased a splendid light show featuring storms and stress weather created by specially purchased equipment from Japan. Fans of world-class ballet can catch repeat performances of “Le Corsaire” this autumn.

БАЛЕТНА ПРЕМ’ЄРА! На сцені львівського театру опери та балету 27 жовтня відбулась прем’єра балету «Корсар» (муз. А. Адана), нова постановка класичного балету під керівництвом молодого талановитого хореографа Юліанни Малхасянц, львів’янки, театральна кар’єра якої розцвіла в столиці Росії. Нагадаємо, що вперше вистава «Корсар» була поставлена у Львові у 1950 році. Публіці надзвичайно сподобались понад 200 нових костюмів, створених спеціально для цієї нової постановки завдяки фантазії та хисту костюмера театру Христини Козак. Успіху сучасної версії спектаклю також сприяли чудові світлові ефекти бурі й негоди, створені завдяки спеціальному світлотехнічному обладнанню з Японії. Шанувальники балету світового класу ще зможуть побачити виставу «Корсар» пізніше восени цього року.

32

LVIV TODAY | November 2012


Lviv Society

Talented choreographer Yulianna Malhasyants LVIV TODAY | November 2012

33


Lviv SoCiety

Joint efforts for the good wine

CHEESE AND WINE FEST 2012

СВЯТО СИРУ І ВИНА 2012

From October 19–21st in Lviv’s city centre on Rynok Square one of the most awaited gastronomic events of the year was held, the “Cheese and Wine Festival – 2012”. This event showcased a huge fair featuring several varieties of cheese and wine from Ukraine’s renowned manufacturers and local artisans. The Cheese and Wine Festival provided Leopolitans and guests of the city with the opportunity to learn about the cheese-making and winemaking culture and traditions. Culinary workshops took place alongside musical performances by local musicians.The festival with its usual organizer, “DikArt”, was attended by over 120 thousand guests, who consumed 15,200 liters of wine and over 7,5 tons of cheese. Guests of the festival were also treated with 200 kilos of delightful cheesecake, while the main highlight of the event was the pressing of over 1 ton of grapes by foot (in specially provided rubber boots) in a special tank. The juice of the grapes will be turned into wine for next year’s festive celebration.

У центрі Львова на площі Ринок 19-21 жовтня відбулася одна з найочікуваніших гастрономічних подій року «Свято сиру і вина-2012». На цьому фестивалі-ярмарку були представлені багато сортів сиру і вина відомих виробників з усієї України. Львів’яни та гості міста мали чудову можливість дізнатися про культуру виготовлення сиру і давні виноробні традиції. Кулінарні семінари проходили у супроводі місцевих музикантів. Як повідомляють організатори фестивалю - компанія «ДікАрт» – у ньому взяли участь понад 120 тисяч гостей, які зуміли спожити 15 200 літрів вина і понад 7,5 тонн сиру. Кожен остей фестивалю також зміг почастуватись шматочком чудового сирника загальною вагою 200 кілограмів, а головною родзинкою заходу стало витискання понад 1 тонни винограду ногами (в спеціально передбачених гумових чоботах) у спеціальному резервуарі. З цього виноградного соку буде виготовлено вино для фестивалю наступного року.

Festival fair at Rynok square

34

Festival highlight - foot stomping grapes

Delicious hand made cheese horses LVIV TODAY | November 2012


Lviv SoCiety

ХII INTERNATIONAL ECONOMIC FORUM On October 12th 2012, the ”Arena Lviv” stadium conference hall hosted the ХII International Economic Forum ‘Strategy. Investment. Co-operation’. During the Forum important issues were discussed, such as: energy efficiency and resource conservation, new strategies and programs in the field of inter-regional and cross-border cooperation, including the development and modernization of infrastructure and transport corridors, increasing competitiveness and diversifying regional economies, the major trends of the global food market, as well as problems and prospects of Ukrainian agricultural business. Among the speakers of the event were, Mykhailo Kostyuk, Head of Lviv Regional State Administration, Guntis Ulmanis, Former President of Latvia, Morgan Williams, President/CEO, U.S.-Ukraine Business Council, Mark Charles Laird, Chairman, Board of Directors, Board of Investors, Agromark UK, Anna Polak-Kocinska, Vice President of the Polish Agency of Investment and Information, Jaroslaw Beldowski, Vice President of the Bank Gospodarstwa Krajowego, Miroslaw Karapyta, Marshal of the Podkarpackie Voivodeship, co-chairmen of the Polish-Ukrainian Chamber of Commerce (PUIG), Jacek Piechota and Oleksandr Shlapak, and many others.

Mykhailo Kostyuk, Head of Lviv Regional State Administration (L) Austrian Ambassador to Ukraine Wolf Dietrich Heim addressing forum participants

ХІІ МІЖНАРОДНИЙ ЕКОНОМІЧНИЙ ФОРУМ У конференц-залі нового львівського стадіону «Арена Львів» 12 жовтня 2012 р. відбувся ХII Міжнародний економічний форум «Стратегії. Інвестиції. Співпраця». У ході форуму обговорювалися питання енергоефективності та ресурсозбереження, нових стратегій і програм в області міжрегіонального та прикордонного співробітництва, в тому числі розвиток і модернізація інфраструктури й транспортних коридорів, підвищення конкурентоспроможності та диверсифікації напрямків розвитку регіональної економіки, основні тенденції світового ринку продуктів харчування, а також проблеми і перспективи українського аграрного бізнесу. Серед доповідачів заходу були Михайло Костюк, голова Львівської обласної державної адміністрації, Гунтіс Улманіс, колишній президент Латвії, Морган Вільямс, президент / генеральний директор, американсько-укранської ділової ради, Марк Чарльз Лейрд, голова ради директорів, ради інвесторів, Agromark UK, Ганна Поляк-Коціньська, віце-президент Польського агентства з інвестицій та інформації, Ярослав Бельдовскі, віце-президент Банку національної економіки, Мирослав Карапита, маршал Підкарпатського воєводства Польщі, співголови польсько-української торгової палати Яцек Пєхота та Олександр Шлапак, співголова польсько-української торгової палати (PUIG) та інші. Vasyl Kuybida

LVIV TODAY | November 2012

Vladislav Kaskiv

Participants of XII International Economic Forum

Venue of the Economic forum – spacious stadium “Arena Lviv”

35


Lviv SoCiety

THE 52ND BIRTHDAY OF THE “ZAPOROZHETS” CAR Lviv recently celebrated the 52nd birthday of the Zaporozhets car – the firstborn of the Ukrainian car industry. Guests of the event included: representatives of car owners clubs from Ukrainian, Polish and Belorussian cities. Traditionally, for the pupils of Lviv boarding schools, road traffic regulation classes were arranged, along with different contests and quizzes, a puppet show and trips on the “Chudo-train” and in retrocars around the city. Finally, the members of the “Zaz Kozak” car fan club decided to make this special day even more fabulous and treated guests of the celebration with a delicious 52 kg cake.

36

ДЕНЬ НАРОДЖЕННЯ «ЗАПОРОЖЦЯ» У Львові щойно відзначили 52-й день народження автомобіля «Запорожець» – первістка української автомобільної промисловості. Серед гостей заходу були представники клубів власників автомобілів з України, Польщі і Білорусії. Традиційно, для учнів однієї зі шкіл-інтернатів Львова були організовані класи правил дорожнього руху з різними цікавими конкурсами та вікторинами, ляльковим театром та поїздками на «Чудопоїзді» і ретро-автомобілях по всьому місту. На завершення свята, члени фан-клубу «ЗАЗ Козак» у цей особливий день щедро поділились з усіма гостями свята смачним тортом загальною вагою 52 кг.

LVIV TODAY | November 2012


Lviv SoCiety

COLORFUL FESTIVITIES On October 12–14th 2012, at the Lviv Art Palace the III International Tattoo Festival took place. The event attracted tattoo masters from Germany, Denmark, Belarus, Russia, Kyiv, Odessa and Lviv. This year, the event organisers added even more attractions, amazing alternative entertainers, exhibitions, musical gigs, even a beauty contest – “Miss Tattoo”, to the ever expanding festival. Among the guests of the event were winners of the festival lottery, who won the possibility to receive tattoos made by recognized masters. Some of the festival’s winners were: Andriy Lukovnikov (Lutsk) who received the award “Best of the Day” and Yevhen Ulanov (Uzhgorod) who earned 2 awards, “Best portrait tattoo” and “New school”.

БАРВИСТЕ СВЯТО Третій міжнародний Tattoo Fest 2012 відбувся Львівському палаці мистецтв 12–14 жовтня 2012 р. У заході взяли участь майстри татуювання з Німеччини, Данії, Білорусі, Росії, Києва, Одеси та Львова.У цьому році організатори заходу збагатили традиційно широку програму дивовижною палітрою альтернативних артистів, цікавими виставками, концертами, навіть конкурсом краси «Міс Тату». Серед гостей заходу була проведена лотерея і переможці змогли отримати татуювання, зроблені власноруч визнаними майстрами. Серед переможців фестивалю слід відзначити Андрія Луковнікова (Луцьк), який отримав нагороду «Найкращий день» та Євген Уланов (Ужгород), який отримав 2 нагороди – «Найкращий портрет тату» і «Нова школа».

LVIV TODAY | November 2012

37


Lviv SoCiety

Creative staff of “FM Halychyna”

Andriy Chemes and Erika Shanovna

Lilya Vavryn, Oleksandra Gnatyk and Natalya Kondratenko

Popular radio presenters Dianka and Igorko

AUTUMN SEASON FM HALYCHYNA ФM ГАЛИЧИНА (ЛЬВІВ, 89,7) – (LVIV 89,7) НОВЕ БУДЕ! In October, Western Ukraine’s coolest radio station –”FM Halychyna” (89,7FM) festively celebrated launch of a new season, filled with tons of novelties, as well as well established ones, beloved by the program listeners. Since its birth, the radio station has earned a special place in the hearts of its Ukrainian listeners, by being the ideal medium for Ukrainian music and by offering its listeners feel-good music all the time. In the near future, a new sports program “SportCom” will be started, dedicated not only to football, but also to many other popular sports and activities. Moreover, the highly professional team of journalists at “FM Halychyna” will give full coverage of the top events in hourly news reports. The creative and fun staff at the radio-station is now working on the implementation of many new and interesting projects, which will be aimed at the target listeners of “FM Halychyna”.

38

У жовтні найкраща радіостанція Західної України – «ФM Галичина» (89,7 МГц) святково відзначила початок нового сезону, наповненого безліччю новинок, а також вже відомими і улюбленими слухачами програмами. За свою коротку історію радіостанція завоювала особливе місце в серцях своїх українських слухачів, будучи ідеальним носієм української музики і пропонуючи своїм слухачам хорошу музику увесь час. Найближчим часом буде запущена нова спортивна програма «СпортКом», присвячена не лише футболу, але й багатьом іншим популярним видам спорту. Крім того, високопрофесійна команда журналістів буде подавати повне охоплення найважливіших подій у щогодинних випусках новин. Творчі і веселі співробітники радіостанції «ФM Галичина» постійно працюють над реалізацією цікавих проектів для своїх головних слухачів. LVIV TODAY | November 2012


Lviv Society

A gift from “Gloria Jean’s Coffee” shop

Charming owners of «StyleBoom», Ulyana Matviiv and Emilya Khuda with TV presenter Olga Freimut (M)

THIRD ANNIVERSARY OF GLAMOROUS EDITION On October 19th 2012, StyleBoom Magazine celebrated its 3rd Anniversary at Lviv’s cozy Nobilis Hotel. Chic splendor mixed with witty jokes by event presenter Olga Freimut enhanced the already excellent entertainment and made the celebration truly unforgettable! A highlight of the event was the awarding of “StyleBoom AWARDS”, whose aim it was to appreciate and pay tribute to events and personalities, who inspire, arouse creativity and self-realization. Special awards were bestowed upon local talented artist Marta Sukhanya. While implementing different projects, StyleBoom team always finds the time and possibility for supporting charities. Even within the celebration, a charitable auction occurred, all funds raised were transferred to the Department of Hematology and Intensive Chemotherapy at Western Ukraine’s Medical Centre (27, Dnisterska str.,) for the needs of sick children. Partners of the festive holiday were: “Ilta Lviv” - official Peugeot dealer in Western Ukraine, “Brok” company, model agency OK’S Models and “Prime” - the world’s premium beverages brand.

Reliable partner – Halyna Maslyuk

ТРЕТЯ РІЧНИЦЯ СТИЛЬНОГО ЖУРНАЛУ

Opening of the year – Mirotel Resort & Spa

Журнал StyleBoom відсвяткував своє триріччя. Гостей привітно приймав готель Нoбіліс. Шик, розкіш, велич – мабуть, саме цими словами можна передати атмосферу, яка панувала на святі. А доповнювали її щирі усмішки - дружня атмосфера та безпосередні жарти неповторної ведучої Ольги Фреймут. Під час святкування відбулася церемонія нагородження премією «StyleBoom AWARDS», мета якої – відзначити події та людей, які надихають на творчість, уміють дивувати та бентежити, спонукають до розвитку та самовдосконалення інших. Відзнаки премії StyleBoom AWARDS спеціально розробила талановита львівська художниця Марта Суханя. Реалізовуючи різноманітні заходи та цікаві проекти, журнал StyleBoom ніколи не забуває про благодійність. Кошти, виручені під час аукціону, передали відділенню гематології та інтенсивної хіміотерапії Західноукраїнського медичного центру (вул. Дністерська, 27) для хворих діток. Партнерами заходу виступили автомобільна компанія «Пежо», представником якої у Львові є «Ілта Львів», компанія «Брок», модельна агенція OK’S Models та алкогольний партнер свята, бренд світового класу «Прайм». Vocalist Olena Korneeva

Businessman of the year – Oleh Baran Collection by M. Wachholz Collection by O. Fol’tovych Collection by R. Bogutska Collection by O. Karavanska Pop singer Pavlo Tabakov

LVIV TODAY | November 2012

39


Lviv SoCiety

BEAUTY CONTEST AUDITIONS On October 22nd 2012, Lviv’s popular «Gloria Jean’s Coffee» café hosted the annual casting event for the upcoming beauty contest “Miss Lviv 2013”. The final event will take place this year on November 29th 2012, at the Lviv Opera and Ballet Theatre. The event attracted more than 140 girls aged 16-24 years. During the four- hour procedure, the young ladies did their best to present their skills and personalities in order to impress the jury. Valerya Nikiforets, “Miss Lviv 2012” contest manager and former Miss Lviv 2009, organized the event, where 15 girls were selected to participate in the “Miss Lviv 2013” grand finale. Of the 15 candidates only one lucky participant will get the chance to represent Lviv in the “Miss Ukraine” national contest.

КАСТИНГ КОНКУРСУ КРАСИ У популярному львівському кафе «Gloria Jean’s» 22 жовтня 2012 відбувся кастинг для майбутнього конкурсу краси «Міс Львів-2013». Фінал конкурсу відбудеться 29 листопада на сцені львівського театру опери та балету. В кастингу прийняли участь понад 140 дівчат віком від 16 до 24 років. Протягом чотирьох годин дівчата робили все можливе, щоб представити свої таланти й особистість і справити найкраще враження на членів журі. Організатор заходу - Валерія Никифорець (організатор конкурсу «Міс Львів-2012», колишня «Міс Львів-2009»), під чиїм керівництвом були відібрані 15 дівчат для участі у гранд-фіналі «Міс Львів-2013». І лише одна найщасливіша отримає можливість представляти Львів у національному конкурсі «Міс Україна».

40

LVIV TODAY | November 2012


Lviv Society

Charming jury – Viktoriya Larina of “Lviv Today” magazine and Miss 2012 Bohdana Pryimak

Miss 2012 Bohdana Pryimak with Udo Heine, Managing Director of Leopolis Hotel LVIV TODAY | November 2012

41


Lviv Personality

Danylo ‘Dendi’ Ishutin, together with his team, Natus Vincere, took home the biggest prize pool in eSports history when they won “The International” Dota 2 tournament – a cool $1 million.

42

LVIV TODAY | November 2012


LOCAL CYBER HERO The Ukrainian cyber sport scene never stands still, it is constantly moving, changing, growing – magazines, cyber sport TV shows, sponsored gamers and teams are present more than ever. There is a clear trend towards a rapidly developing and solid e-sports future. Today the Dota, which includes the Warcraft III Mod Defense of the Ancients and its stand-alone sequel Dota2, are amongst the most popular electronic sports games played professionally in the country. Dota2, a multi-player online battle arena game, is known for its long lasting matches – comparable to chess on speed. Dota2 made its public debut at The International, hosted by Valve Corporation in 2011, in which the grand prize of one million dollars, the largest ever in electronic sports history, was awarded to the champions – team Natus Vincere, a player of «Dendi» from Lviv.

W

hile you are a very popular player, there are still a few people who do not know too much about you. Could you please start off this interview by introducing yourself and tell us more about your gaming background? I think there are tons of people who don’t know anything about me, especially in Lviv. But that’s not a bad thing; I don’t search for fame. My name is Ishutin Danylo, my nickname is Dendi. I am 22 y.o. and have been playing games for a long time, I’ve played Dota for close to 5 years now, and Dota2 for almost a year and a half. Parents are usually reticent to see their kids playing video games instead of having a “real” job. What do your parents think about your gaming career? Was it hard for them at some point to understand your choice? At first, like all parents, they were against it, but now, after looking at my results – they are fine with what I’m doing (but even I, myself, would not like my children to play computer games that much) I don’t have a job right now and I don’t think of gaming as a job, it’s only a hobby for me. It’s hard to understand my choice, however I get a lot of pleasure by doing what I’m doing and this isn’t bad. All my parents care about right now – is health, which is the most important thing when you do anything. You are only 22 years old and yet, you are a full-time pro-gamer. Did you manage to finish your studies before turning progamer? What other interests do you have besides gaming? It’s hard to call my pro-gaming “full-time”, because I have tons of free time. The other part of story is how I use this time. I am very dedicated to what I am doing, and care about people who cheer me on and trust in what I’m doing. There are a lot of people who have my back! Our contract says that we’re supposed to play “approximately 18 hours” per week. Think of that, is it much? Maybe, but we play even more, because we want to improve LVIV TODAY | November 2012

our results. I studied and practiced at the same time. I love many things, but rarely do them. Mostly I focus on perfecting myself as a player and a person. Your team became $1,000,000 richer after winning Dota 2 — The International tournament, what have you done with your share of the prize money? II bought an ice-cream :-) In other words, let’s keep it a secret. This tournament attracted thousands of viewers from different backgrounds and regions of the globe. Knowing this, what do you think about the future of Ukrainian Dota 2 players? Even with so much attention, e-sport is still very weak. But it is growing quickly and it’s all about investing money into it. At the moment, people don’t see how profitable it can be for them to invest money into it. But in a few years, it will become big (it is growing from year to year). It’s very hard to get to the level that we achieved. So it’s pretty hard for new players who are starting their careers and you need to work a lot to grow as a player.

Some retired players decided to coach a team or become shoutcasters. Do you have any plans for when you retire? I don’t plan to retire, at least not before “The International 3”. So for now I don’t have any plans like that. It would be easy to become shoutcaster with such a huge base of knowledge. Thank you very much for your time and is there something you would like to say to your fans? Any word for the female community? Thanks to everyone who cheers us on - you are our inspiration and motivation. And to all people who have no clue about Dota2 - try it :) it’s an awesome game. You won’t regret spending time on it and “Hello” to the female community! Interview by Mila Hadzieva

The Dota scene is growing exponentially making it is easier to make money from this game. Do you plan to become a full time Dota player or do you plan to work in another area? Dota is growing, but not that fast! The game is still in its betastage. You can look at League Of Legends (a game with much lower IQ requirement) and it’s huge right now! But I think Dota2 can get bigger in the near future. Of course there will be a lot of money involved. I’m not planning anything right now. I am just trying to enjoy my life, but I am sure I can find something to do if I stop playing DOTA2.

43


Complete English language listings to help visitors and residents alike get more out of life in the capital of West Ukraine.

Useful numbers Emergency numbers Fire department — 101 Police – 102 Emergency medical assistance – 103 Gas control department – 104 Explosive–technical services – (+38 032) 262-21-73 Rescue-diving services – (+38 032) 275-82-13 Municipal services: Information service of Lviv City council – 1580 Lviv water supply network – 1551 Lviv electricity supply network – 1568 Lviv city light network – (+38 032) 270-64-65 Lviv heating and energy public network – 1585 Lviv Municipal Emergency repair company – (+38 032) 275-54-16 Lviv regional control and rescue service – (+38 032) 272-79-56

Officials City Council 1, Rynok sqr., Tel.: +38 (032) 254-60-06 www.city-adm.lviv.ua Ministry of Foreign Affairs 18, V.Vynnychenka str., office 118–119 Tel.: +38 (032) 235-64-78 www.mfa.gov.ua

Accounting/Tax J&L Consulting LLC 11, Sholom-Aleykhem str., Lviv 79007, Ukraine Tel.: (+38 032) 297–05–96/97 www.j-l.com.ua

Proconsult 76/6, I. Franko str.,Lviv 79011, Ukraine Tel.: (+38 032) 298-47-16 Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua

Airlines Carpatair Ukraine 168, Lyubinska str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-62-66, Tel./Fax: (+38 032) 297-61-11 lviv@carpatair.com www.carpatair.com Lviv International Airport Tel.: (+38 032) 269-23-16 www.avia.lviv.ua AeroSvit Ukrainian Airlines 168, Lyubinska str., Lviv Tel.: (+38 032) 229-80-24 lviv@aerosvit.com www.aerosvit.ua

Austrian Airlines 168, Lyubinska str., Lviv Tel.: 0800-3000-49 Hours of opening: Mon.–Fri., Sun. 10:00–18:00 www.austrian.com.ua LOT Polish Airlines 5, Sychovych Striltsiv str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-50-57 Tel./Fax: (+38 032) 297-11-55 Mon.–Fri. 09:00–17:00 lotlwo@lot.com www.lot.com Lvivski airlines 2nd floor, Lviv Airport Terminal Building Tel.: (+38 032) 242-03-42 pilot@avia.lviv.ua www.avia.lviv.ua

Розташований в мальовничому куточку українських Карпат, поблизу гірськолижного курорту Славське, готель-замок «Вежа Ведмежа» – чудове поєднання відмінного сервісу та середньовічної атмосфери. 26 номерів, ресторан, бар, гриль-бар, мотузковий парк, російська парна, більярд, відкритий басейн info@vv-hotel.com, www.vv-hotel.com, skype: vv-hotel. GPS: N48.80203.E23.44576

44

Air tickets booking Turkish airlines 168, Lyubinska str., Lviv International airport section 1–2, 2nd floor. Tel.:(+38 032) 297-61-08 4, Mitskevich Square Tel.: (+38 032) 297-08-49 Mon.–Fri. 09:00–18:00 www.thy.com UTair aviation Daily flights to Moscow and cities of Russian Federation Flight tickets for all world destinations. 168, Lyubinska str., Lviv Tel.: (+ 38 032) 229-82-99 (+ 38 032) 295-90-67 050 355 19 60 Ukraine International Airlines 2nd floor, Airport Terminal Tel.: (+38 032) 298-69-77 www.flyuia.com

Appartments for rent Podobovo Tel.: (+38 032) 275-68-89 +38 097 924-10-00 Rent apartments Tel.: (+38 032) 23-86-193 +38 095 67-95-659 Lviv Rent Tel.: +38 067 769-44-18 +38 067 496-20-68 OrendaLviv Tel.: +38 067 67-29-130 Lviv Euro Rent Tel.: (+38 032) 243 47 85 Tel.: (+38 032) 243 48 75

Universal flights Sales Agency Booking and sales of flight tickets for all world destinations 3, Nalyvayka str., Lviv. Tel.: (032) 225-66-25 261-61-90 ufsa_lwo@svitonline.com Mon.–Fri. 9:00–19:00 (lunch break 13:00–14:00) Saturday 9:00–15:00

Banks Erste Bank 5, Svobodu Avn., Lviv Tel.: (+38 032) 297-12-46 www.erstebank.ua Privat Bank 11a-21, Hutsulska str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-74-15 www.privatbank.ua OJSC Volksbank 11, Grabovskogo str, Lviv Tel.: (+38 032) 297-05-83 Tel./Fax: (+38 032) 297-13-82 OTP Bank 20, I.Franka str., Lviv Tel.: +38 800 300-05-00 Tel./Fax: (+38 032) 240-38-48 www.otpbank.com.ua Procredit Bank 5, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 244-44-60 www.procreditbank.com.ua Raiffeisen Bank Aval 8, Matejka str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-29-39 www.avalbank.com

VTB Bank 15, Valova str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-53-98 www.vtb.com Ukrsib Bank 30, Kulisha str., Lviv Tel.: +38 800 500-58-00 www.ukrsibbank.com UkrEximBank 4, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 297-12-53 www.eximb.com Ukrsotsbank 10, Mickiewicza sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 244-05-01 www.usb.com.ua

Business TOV «KLINGSPOR» 63, Chornovola Ave, 208 Lviv, 79058, Ukraine Tel.: (+38 032) 242-46-32 Fax: (+38 032) 242-46-33 «KLINGSPOR» manufactures industrial quality abrasive goods for woodworking, metalworking, automotive, glass, boats and many other industries

Business centers Business Center Emerald 3, Petrushevicha sqr., Lviv, Tel. +38 067 672 6720 Business centre Lemberg 176, Khmelnitskogo str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 255-10-10 Business Center Optima-Plaza 7B, Naukova str., Lviv Tel.: (+38 032) 244-71-30 www.optima-plaza.com.ua

Located in picturesque part of Ukrainian Carpathians, not far from Slavske ski resort, hotel-castel “Vezha Vedmezha”**** is a perfect combination of medieval atmosphere with high level services. 26 rooms, restaurant, bar, grill-bar, rope park, sauna, billiard, open air pool. Lviv region, Skole district, village Volosyanka, boundary Tsotsora. Reception: +38 067 474 4 474, Reservation: +38 097 410 5 310

LVIV TODAY | November 2012


Lviv LISTINGS

Our business is making your business easier

• • • • • • • • • • • •

German Quality

Mergers and acquisitions Extensive data on production facilities Company set up Tax advising & financial optimization Audit (CIPA) Recruiting & HR Full legal support and representation in court Brokerage services (import and export) Expert business valuation Turn-key solutions Legal and technical Due Diligence Project management

for each application Successful leadership in Abrasives since 1893

PROconsult – your reliable partner in Ukraine with a network of established contacts! Ukraine, 79011 76/6, Ivana Franka Str. Lviv Tel.: +38032 243-47-16

Car rental Lux Car Limousine lease in Lviv Wedding cortege in Lviv Car rental with/without driver. Lviv’s best retro cars rental. Bus rental, Car transfers 26, Vynnychenka str., 6, Ac. Pidstrygacha str., Tel.: + 38 (032) 243-95-93 + 38 067 908-24-36, Lincoln Town car VIP services 313, Shevchenka str., Lviv Tel.: (+ 38 032) 299-44-88

Car services Alex (Volkswagen group) 357, Gorodotska st., Lviv Tel.: (+38 032) 297-25-07 Diamant (Toyota) 44, Bogdanivska st., Lviv Tel.: (+38 032) 297-01-12 Khrystyna (BMW) 1, Pjasetskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 244-19-00 Mercedes-Benz (Mercedes, Jeep, Dodge, Crysler) 8, Washingtona str., Lviv Tel.: (+38 032) 251-42-39 Tristar Auto Elit (Jaguar, Volvo, Land Rover)

KLINGSPOR LLC V.Chornovola av. 63, Office 208 UA-79058 Lviv Tel: +38 032 242 46 32 Fax: +38 032 242 46 33 info@klingspor.ua www.klingspor.ua

Fax: +38032 276-18-88, www.proconsult.com.ua office@proconsult.lviv.net

2, Plastova st., Lviv Tel.: (+38 032) 299-88-70

Consultancy Proconsult 76/6, I. Franko str.,Lviv 79011, Ukraine Tel.: (+38 032) 298-47-16 Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua Synergy Consulting 7, Udatnoho str., off.7, Lviv 79019, Ukraine Tel.: (+38 032) 243-75-03 office@synergy-consulting. com.ua synergy-consulting.com.ua

Courier Services DHL 9, Chernivetska., Tel.: (+38 032) 242-64-00 ACD-Express 2, Vodoginna str, office 206, Tel.: (+38 032) 241-84-80 Autolux 42, Sakharova str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-65-15 EMS 1, Slovatskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 298-66-79

LVIV TODAY | November 2012

FedEx 5A, Naukova str., Lviv Tel.: (+38 032) 298 -16 -05 UPS 205, Horodotska str., Lviv Tel.: (+38 032) 238 -43 -55

Laundromat Бульбашки/BUBBLES 117, V. Velukogo Str., Lviv Tel.: (032) 24-749-24 Hours: Monday–Saturday 9:00–20:00 Free Wifi, Free Herbal Tea, Free detergents and fabric softeners Come visit Ukraine’s only full-service Laundromat. Brand new American equipment. Do your laundry yourself or let our happy workers take care of all your needs. Call for delivery times and prices. Enjoy our clean and comfortable store just minutes outside of downtown Lviv. Bubbles – Clean Clothes, Clean Life!

Dry Cleaners EUROCHISTKA 17, Kulisha str., Lviv Tel.: (+38 032) 274-03-34 61, I. Franka str., Lviv Tel.: (+38 032) 276-27-79

Production Plant: Lviv Region, Sokal District Lvivska Str. 2b UA-80074 Velyki Mosty

Dental Care INSPE 42, Mikhnovski brothers str. Tel.: (+38 032) 239-50-20 Medodent 3/2, Bohomoltsa str., Lviv Tel.:(+38 032) 276-40-79 Tel./Fax: (+38 032) 275-11-15 ABM-Vitadent 3/1, Slovackogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 272-71-61 Usmishka 7, Vagonna str., Lviv Tel.: (+38 032) 240-17-51

Education Albert Einstein International school Albert Einstein International School is a non-profit, High Performing Specialist day & boarding school for primary and secondary education, strongly focused on Mathematics, Sciences, Languages and Music. Accelerated and special needs programs are available. TOEFL, SAT, IELTS, GMAT test preparation. Tel.: 063 588-35-73, +31 (0) 6 479-72-998 Hours: 8.00-21.00 info@lvivinternationalschool. org

Embassies/ International bodies Austrian Centre 1, Universytetska str., Office 240 Tel.: (+38 032) 261-59-76 Consulate of Lithuanian Republic 72, Heroyiv UPA str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-14-19 Fax: (+38 032) 298-89-35 Consulate of the Federal Republic of Germany 6, Vynnychenka str., Lviv Tel.: (+38 032) 275-33-24, 275-71-02, 276-28-40 Consulate of Canada in Lviv 2/4, Bogomoltsa str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-17-72 Tel./Fax: (+38 032) 297-81-54 Consulate of the Kingdom of the Netherlands 42, Sakharova str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-19-06, 297-14-49 Consulate of the Czech Republic 130, Antonovycha str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-68-93, 297-68-96

45


Lviv LISTINGS

Consulate of the Russian Federation 95, Levytskogo str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 244-25-25 Tel.: (+38 032) 244-26-24, 275-05-77 French/Alliance 18a, Ohiyenka str. Tél.: (+38 032) 297-08-31 +38 067 340-40-01 Consulate of Brazil 2, Cholovskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-11-51 Tel./Fax: (+38 032) 297-11-77 Honorary Consulate of the Republic of Belarus 2, Gorskoj str., Lviv Tel.: (+38 032) 237-27-30 Tel./Fax: (+38 032) 299-24-60 Consulate of the Republic of Latvia 57, Chornovola avn., Lviv, Tel.: (+38 032) 240-33-70 Tel./Fax: (+38 032) 294-82-23 Consulate Representative office of the Italian Republic 2, Dudaeva str., Lviv Tel.: (+38 032) 261-45-59 Consulate of the Republic of Kazakhstan 6, Rapoporta str., Lviv, Tel.: (+38 032) 296-57-67 Honorary Consulate of the Kingdom of Belgium 14, Ivan Franko street Tel.: (+38 032) 260-20-80 Fax.: + 38 032 260-01-49 Honorary Consulate of Austrian Republic 26, Shevchenko avn., Lviv Post office box 6688 Tel./Fax: (+38 032) 261-20-14 oe_konsulat@ukrpost.ua Honorary Consulate of Republic of Hungary 116, Knyagini Olgi str., Lviv Tel.: (+38 032) 264-58-22 Tel./Fax: (+38 032) 264-15-23

46

Honorary consulate of Mexico 15, Bogomoltsa str., Lviv Tel.: (+38 032) 275-95-95 Consulate of the Republic of Poland 110, I.Franka str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-08-61 Honorary Consulate of the Republic of Slovenia in Lviv 9, I. Tobilevycha str., office 2 79018 Lviv Теl.: (+38 032) 245-11-80 Fax: (+38 032) 245-11-79 Visa Application Collection Centre of Austria, Belgium, Denmark, Finland, Netherlands, Norway, Spain, Sweden 1, Brativ Mikhnovskykh str., Submission Timings 08:30hrs - 15:30hrs (Mon. – Fri., except holidays)

Fitness Clubs Beauty formula 202, Stryiska str., Lviv Tel.: +38 032 295-85-55 Open 08:00–22:00, Sat 08:00–15:00, Sun Closed. www.formula-krasy.com.ua

Aquapark “PLYAZH” 114, Knyagini Olgi str., Hours: 07:00–22:00 Sunday: 07.00–18.00 FITNESS CENTRE · Weight-lifting trainers · Сardio-area · Full dumb-bell row – from 0.5 kg to 40 kg · Aerobics hall -75 m²: classes of yoga, step aerobics, shaping, pilates, stretching. · Dancing hall –120 m²: funk, hip-hop, strip-plastic, Latin American program. Tel.: (+38 032) 263-60-55 www.aqualviv.com.ua

Dolphin 12a, Trylovskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 244-36-31 Eurosport 1, Petrushevycha sqr., Lviv Tel.: (+38 032) 276-33-28 Grand Sofia 10, Shevchenka avn., Lviv Tel.: (+38 032) 297-40-94 Ellada 18, Mel’nyka str., Lviv Tel.: +38 (032) 298-16-62 Capoeira school 5, Les Kurbas str., Lviv Tel.: +38 (068) 842-47-77 lvivcapoeira@gmail.com www.lvivcapoeira.com Fighting sports club “Boyove aikido” 30, Rudnytskogo str., Lviv Tel: 067 497-37-21 Open: Mon.19:00–20:30 Wed. 18:30–20:00, Fri. 18.00–20.00 www.boyove-aikido.com.ua Fighting sports club ”Boyovy hopak” 8/10, Stefanyka str., Lviv Tel.: +38 (032) 298-40-48 letters@hopak.org.ua www.hopak.org.ua Kiwi Fitness club 18, Stepana Bandery str., Tel.: +38 (032) 261 3573 info@kiwifitness.com.ua Open Weekdays 08:00–21:00; Sat 11.30–14:00; Taekwondo 123, Warshawska str., Lviv (premises of school №23) Tel.: 067 707-19-19 www.taekwondolviv.in.ua Taoist Tai Chi society of health for body and mind 16/3, Bratyv Rohatynstiv str., Tel.: +38 (032) 233-30-48 taoist@ukr.net www.taoist.org.ua

Law firms

Svit zdorovya 32, Doroshenko str., Lviv Tel.: (+38 032) 274-06-77

24 hour pharmacies

Arzinger West Ukrainian Branch 6, Generala Chuprynky str., Office 1 79013 Lviv, Ukraine Tel.: +38 (032) 242 96 96 Fax: +38 (032) 242 96 95 www. arzinger.ua

Apteka #12 35, I.Ohyenka str., Lviv Tel.: (+38 032) 274 -85 -35 Apteka #2 3, Tyktora str., Lviv Tel.: (+38 032) 272-50-48

Soldatenko, Lukashyk & partners SL&P has been ranked in “Top 50 Ukrainian Law Firms” SL&P provides complete range of legal & notary services Tel.: (+38 032) 235-76-42 Fax: (+38 032) 236-72-87 info@slp.com.ua www.slp.com.ua Legal company Mercury 16 / 1, Storozhenko str, Lviv, Tel.: +38 (032) 290-10-11 post@merkuriy.com.ua Proconsult 76/6, I. Franko str.,Lviv Tel.: (+38 032) 298-47-16 Tel./Fax: (+38 032) 276-18-88 office@proconsult.lviv.net www.proconsult.com.ua Legal company Barocco 115-b/3 Antonovycha str., Lviv, Tel./fax: +38 (032) 295-33-52 Mobile. +38 (067) 370 7737 office@barocco.lviv.ua Legal company Evikcia 36, Lypynskogo str., Lviv Tel. Fax: +38(032) 242-13-84 office@evikcia.com

Medical Care Monada Diagnostic centre; 32, Patona str., Lviv Tel.: (+38 032) 269-39-52

D.S. 19, Halytska str., Lviv Tel.: (+38 032) 274-20-06

Post Central Post Office 1,Slovatskogo str., www.ukrposhta.com Open 09.00–17.00

Hotels Grand Hotel 13, Svobody avn., Lviv Tel.: (+38 032) 272-40-42 grand@ghgroup.com.ua www.ghgroup.com.ua Hotel Vol’ter 60a, Lipynskogo str., Lviv Tel.: (+38 032) 294-88-88 hotelvolter@mail.lviv.ua Eurohotel 6av, Tershakovtsiv str., Lviv Tel.: (+38 032) 242-40-02 info@eurohotel.lviv.ua www.eurohotel.lviv.ua Dnister Hotel 6, Matejka str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-43-05 bron@dnister.lviv.ua www.dnister.lviv.ua Hotel George 1, Mickiewicza sqr., Lviv Tel./Fax:(+38 032) 242-42-55 info@georgehotel.com.ua www.georgehotel.com.ua

LVIV TODAY | November 2012


Lviv LISTINGS Hotel Leopolis 16, Teatralna str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 295-95-99 hotel@leopolishotel.com www.leopolishotel.com Opera Hotel 45, Svobody avn., Lviv Tel.: (+38 032) 225-90-00 reception@hotel-opera. lviv.ua www.hotel-opera.lviv.ua Vienna Hotel 12, Svobody avn., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 244-43-16 wienhotel@mail.lviv.ua www.wienhotel.lviv.ua Suputnyk 116, Knyagini Olgi str., Lviv Tel./Fax: (+38 032) 230-40-66 suputnyk@mail.lviv.ua www.suputnyk.com Vintage Boutique Hotel 25/27, Staroyevreyska str., Tel.: +38 032 235 68 34 Fax. +38 032 235 70 24 info@vintagehotel.com.ua www.vintagehotel.com.ua Nobilis Hotel 5, Fredra str,. Lviv Tel.: (38) 032 295 2595 Fax: (38) 032 295 7997 info@nobilis-hotel.com.ua Reikartz Dworzec 107, Gorodotskaya str, Lviv Tel.: 38 (032)242 51 26 http://en.reikartz.com Reikartz Medievale 9, Drukarskaya str., Lviv Tel.: 38 032 242 51 33! medievale.lviv@reikartz.com http://en.reikartz.com

Hostels LeoCity Hostel 15, Konopnytskoi str., Apart.7, Tel.: (+38 032) 276-07-13 (+38 063) 684-86-16 hostel.leocity@gmail.com

Resorts Knyazhi Ozera Lviv region, Mostyska area, Knyazhy Mist village Tel.: (+ 38 03234) 346-84 Karpatsky Zatyshok Lviv region, Skole area, Slavske town, 77, I.Franko str., Tel.: (+ 38 067) 314-11-10 zatyshok@ecolan.lviv.ua Perlyna Karpat Lviv region, Skole area, Slavske, 43b, I. Franko str. Tel.: (+ 38 032) 514-21-03 www.perlyna.com Mirage Lviv region, Mostyska area, village Sudova Vishnja, Zagorodt str., 205b Tel.: (+ 38 03234) 370-23, Smerekova Khata Slavske town, 57b I.Franko str. Tel.: (+ 38 03251) 42-650

Regional hotels Ternopil

Hotel "Yukhnovych" Rodyny Barvinskyh str., 3a Tel.: (+38 035) 243-39-56 www.uko.org.ua Hotel "Ternopil" Zamkova str., 14 Tel.: (+38 035) 252-42-63 www.hotelternopil.com

Lutsk

Hotel "Zaleski" Kryvyj Val str., 39 Tel.: (+38 033) 277-27-01 www.zaleski-hotel.com Hotel "Sribni leleky" Chornovola str., 17 Tel.: (+38 033) 275-79-99

Ivano-Frankivsk Hotel "Black castle" Kalush highway 7

LVIV TODAY | November 2012

Tel.: +38-0342-57-15-00 www.blackcastle.ifrastudio. com Hotel "Park" Mazepy str., 146 Tel.: (+38 034) 259-55-95 www.parkhotel.com.ua Hotel "Atrium" Galytska str., 31 Tel.: +38-0342-55-78-79 www.atrium.if.ua

Stryj

Hotel “Magnet” Shashkevych str., 21 Tel./fax: +38 03245 40029 enter@hotelmagnet.com.ua www.hotelmagnet.com.ua

Uzhhorod

Hotel “Old CONTINENT” S.Petefy square, 4 Tel.: (+38 031) 266-93-66 www.hotel-oldcontinent.com Hotel “Praha” Verhovinskaya str., 38 Tel.: (+38 031) 264-07-64 www.hotel-praha.com.ua Hotel Uzhgorod 2, B.Khmelnitcskogo sq, Tel.: (+38 031) 261-90-50 www.hoteluzhgorod.com

Road aid 112 Ukraine 6, Pidstrygacha str., Lviv Tel.: (+38 032) 297-01-12 Emergency road aid 171a, Lychakivska str., Lviv Tel.: (+38 032) 225-70-07 Emergency vehicle aid 115b, Zelena str., Lviv Tel.: (+38 032) 270-14-00

Tourist basics Tourist Info City Hall, Rynok Square, 1 Tel./Fax: (032) 254 60 79 www.touristinfo.lviv.ua

tic@city-adm.lviv.ua Open: 10.00 — 19.00 Sat.: 10.00 — 18.00 Sun.: 10.00 — 17.00. Information service of Lviv City council +38 032 297-55-55 available in Ukrainian, Russian, English, German and Portuguese languages.

For children

Shopping Malls King Cross Leopolis 30, Stryiska str., Sokilniky Tel.: +38 (032) 242 05 80 Open 10.00–22.00 www.kingcross.com.ua Magnus 1, Shpytalna str., Tel.: +38 (032) 244 42 65 Open 10.00-22.00 www.magnus-store.com

First Ukrainian Theater for Children and Youth 11, Hnatyuka str., Lviv Tel.: (+38 032) 272 68 41, 272 68 55

Opera Passage 27, Svobody avn., Tel.: +38 (032) 242 05 80 www.operapassage.com Open 10.00-21.00

Lviv regional puppet theatre 1, Danyla Halytskogo sq., Lviv Tel.: (+38 032) 272 08 32

InterCity 67g, Chornovola str., Tel: +38 (032) 297 75 04 www.inter-city.com.ua Open 10.00-22.00

Aquapark PLYAZH 114, Knyagini Olgi str., Lviv Entertainment centre Vesely Vylyk 106, Knyagini Olgi str., TM “ Lviv” Tel.: (+38 032) 244 59 09, 067 67 55 339 www.veselyj-vulyk.com.ua Entertainment centre Leopark TM KING CROSS LEOPOLIS 30, Stryiska str., Sokilnyky, Lviv Tel.:+38(097) 284-39-85 Entertainment centre Leopark TM INTERCITY 67, Chornovola avn., Lviv Tel.:+38(097) 232-77-52

WIFI Svobody avnenue; Rynok square; T. Shevchenko monument; A. Mickiewicz monument; The Museum of Ideas (Bernarden garden) on Valova street.

Pivdenny market 36, Schyretska str., Tel: +38 (032) 264 94 28 www.tcp.com.ua Open 10.00–18.00

Food & Drink Opera Market 27, Svobody avn. Tel.: (032) 295-88-07 Open: 10.00—22.00 Fine Bottle 31, Kopernika str. Tel.: (032) 261-37-73 Open: 10.00—22.00 Svit Napoiv 25, Svobody avn. Tel.: (032) 260-13-59 Open: 10.00—22.00 Alco Market 8, Teatralna str. Tel.: (032) 2975669 67, I. Franka str. Tel.: (032) 276-26-27 Open: 10.00—22.00

47


Lviv sports news FOOTBALL On October 31,2012 in Lviv took place football match – 1/8 finals of the Cup of Ukraine tournament. Local team Karpaty (Lviv) won over Metalist (Kharkiv) with score 2:1. Last time Karpaty played this opponent at home in this tournament the final score was 1–0. The game, was very impressive highlighting both fans and players. It was spectacular performance by Stilic and the sub Kenia and the entire FC “Karpaty” team struggled as a whole. Those were genuine Karpaty – the team Lviv football fans adore. November 1 saw the Cup of Ukraine Last 8 draw held at the House of Football. FC Shakhtar Donetsk have been drawn against FC Karpaty from Lviv. According to the season calendar, the main match day is April 17 and the game will be held at the Donbass Arena. The rest of the drawn pairings list is as follows: Volyn (Lutsk) – Dnipro (Dnipropetrovsk), Arsenal (Kyiv) – Chornomorets (Odesa), Sevastopol – Tavriya (Simferopol).

ФУТБОЛ У Львові 31 жовтня 2012 р. відбувся матч 1/8 фіналу кубка України. Львівські «Карпати» перемогли «Металіст» (Харків) з рахунком 2: 1. Минулого разу гра закінчилась з рахунком 1-0 на користь «Карпат». Задоволення від гри отримали і футболісти і глядачі. Чудову гру показали, зокрема, Штіліч та Кенія і, взагалі, уся команда боролась, як один. Це були справжні «Карпати» - команда, яку львівські футбольні вболівальники обожнюють. Жеребкування ігор кубку України відбулось 1 листопада у Будинку Футболу. Тепер боротьбу за кубок продовжать вісім найсильніших команд. Львівським «Карпатам» випало зустрічатись у поєдинку з донецьким «Шахтарем». За розкладом, цей матч відбудеться 17 квітня та на стадіоні «Донбас Арена». Згідно з жеребкуванням, інші пари 1/4 Кубка України виглядають так: Севастополь – Таврія, Арсенал – Чорноморець, Волинь-Дніпро.

HOCKEY

On October 15 and 17, 2012, Lviv’s HC Levy won against HC White Bars (Bila Tserkva) with devastating score 5:0 and 4:2. According to the results of the match, Lviv players Pavel Popravka (LW), Dmitri Gnitko (F) and Stepan Ponomaryov (F) became top scorers in the rankings of Professional Hockey League of Ukraine Championship. In the upcoming matches on November 20 and 22, 2012 at Novoyavorivsk Ice Arena Lviv’s HC Levy will play against HC ”Kompanyon-Naftogaz” (Kiev)

ХОКЕЙ

Львівський хокейний клуб «Леви» 15 та 17 жовтня виграв у ХК «Білий Барс» (Біла Церква) з розгромним рахунком 5: 0 та 4: 2. За результатами матчу Львівські гравці Павло Поправка, Дмитро Гнітко, та Степан Пономарьов стали найкращими бомбардирами у рейтингу Професійної хокейної ліги чемпіонату України. У наступних матчах 20 та 22 листопада на Льодовій арені у Новояворівську львівські «Леви» будуть грати проти ХК Компаньйон-Нафтогаз» (Київ).

48

LVIV TODAY | November 2012


Lviv SPORTs

Basketball On October 26, 2012 BC “Polytekhnika-Halychyna” (Lviv) got dramatic win over “Cherkassky Mavpy” (Cherkassy) with result 77–70 (17:23, 19:18, 13:12, 28:17). The result of the match was defined by accurate three-point goal made by 33 year old Bosnian guard Sasha Vasilievich just in 30 seconds before the final buzzer. Next match for BC “Polytekhnika-Halychyna” will take place on November 11, 2012 and Lviv team will play against “Ferro-ZNTU” (Zaporizhzhya). “Polytekhnika-Halychyna” has lost last three times played against this opponent so “Lviv Today” wishes players good luck and hopes that unlucky spell will be broken!

Баскетбол «Політехніка-Галичина» здобула перемогу в драматичному матчі проти «Черкаських мавп» 26 жовтня: 77–70 (17:23, 19:18, 13:12, 28:17). Завершальний переможний кидок за три очка зробив тридцятитрирічний боснієць Саша Васілєвіч, а через 30 секунд прозвучав сигнал закінчення гри. Наступний матч «Політехніка-Галичина» проведе 11 листопада проти Ферро-ЗНТУ» (Запоріжжя). Львівські баскетболісти, нажаль, програли останні три матчі з цим суперником, тож «Lviv Today» бажає гравцям усього найкращого та обов’язково перемогти і розірвати нарешті смугу невдач!

HANDBALL During November 02–03, 2012 in Lviv were held matches within the Ukrainian Women’s Handball Super League championship. Lviv based team “Galytchanka” successfully defeated opponent’s team – one of the strongest and experienced handball teams of the world, “Spartak” (Kyiv). Game was full of dramatic twist as two teams have quite interesting placement in the tournament’s table –“Galytchanka” comes on the second place, while “Spartak” being on the fourth place, was loosing two points. It was thanks to the support of the native playground that team, well trained by coach Vasyl Kozer, could manage to get two victories in a row. Notwithstandind final results 33:22 (first match finished with 25:21) it was very exhausting victory for the Lviv team. As a matter of fact, top players of “Galytchanka” Iryna Stelmakh and Tamara Smbatyan will probably join Ukraine’s national handball team, which is expected to take part in the finals of European championship during December 04– 16, 2012. In the European handball championship will participate 16 teams, among which is also Ukraine’s team, players of which will meet team of Czech Republic on December 04, 2012

ГАНДБОЛ У Львові 2 та 3 листопада відбулися календарні ігри чемпіонату України з гандболу серед жіночих команд Суперліги. Львівська «Галичанка» у двох матчах приймала принципового суперника – найтитулованішу команду світу – київський «Спартак». Інтриги у протистояння між львів’янками та гостями з Києва додало турнірне становище команд: «Галичанка» йде на другому місці в турнірній таблиці, а «Спартак», перебуваючи на четвертому місці, програвав всього два очки. «Домашні стіни» допомогли підопічним Василя Козара двічі перемогти столичних спортсменок. Незважаючи на кінцевий рахунок заключного матчу 33:20 (перший матч – 25:21), перемога далася львів’янкам досить не легко. Слід зазначити, що лідери «Галичанки» Ірина Стельмах і Тамара Смбатян є кандидатами до національної збірної команди України, яка у грудні змагатиметься у фінальній частині чемпіонату Європи, що відбудеться в Сербії в період з 4 по 16 грудня. Всього в турнірі візьмуть участь 16 команд, в числі яких і збірна України. Яка проведе свій перший матч 4 грудня проти збірної Чехії.

LVIV TODAY | November 2012

49


50

LVIV TODAY | November 2012


www.eba.com.ua Volume 2, issue 3 November 2012 Monthly news and views from the European Business Association’s Western Ukraine office

EBA EVENTS WORKSHOP WITH ANDRIY KUCHERENKO 3ed of October, 2012 EBA office in Lviv conducted EBA Workshop with Andriy Kucherenko, who has extensive experience in business training and workshops: “Negotiating”, “Teambuilding and teamwork”, “Effective communication”, “Human Resource Management for HR”, “Human resources for managers”, “Management skills”, “Creativity in Business”, “Constructive Feedback”, “Procrastination”, and others. The workshop was devoted to the theoretical and practical acquaintance with an ancient technique of renewing our internal reserves which are needed in work and everyday life. Andriy Kucherenko in simple terms told what is meditation, what is mindfulness and awareness in our work and life. After that the speaker gave short instruction to meditation and conducted several exercises for mindfulness development. Also Mr. Kucherenko said about one more kind of meditation such as contemplation, about its use in work and life, and also conducted a practical training.

LEGAL COMMITTEE MEETING The agenda of the meeting included the discussion on problematic issues of the non-residents vehicles usage on the territory of Ukraine. Experts from EBA-member Company Arzinger prepared detailed analysis of the most urgent issues of the legislation in non-residents vehicles usage on the territory of Ukraine, among them were: • • • • •

Customs transit arrangements and temporary import; Import by individuals vehicle for personal use; Istanbul Convention and the problem of its use in Ukraine; Penalty for violation of customs regulations; Import of commercial use vehicle owned by foreign entities.

EBA in Western Ukraine – Board of members

Udo Heine Chairman of the Board CEO, Hotel Leopolis, Opera Passage, Opera Market

Markian Malskyy Deputy Chairman Head of Lviv office, Arzinger

LVIV TODAY | November 2012

Taras Yurynts Deputy Chairman Director, Guldmann-Ukraine Ltd

Anton Podilchak

Lyubomyr Zubrytskyy

Maryana Lutsyshyn

Board Member Managing Director, Advice Group

Board Member Director, Customer Service Center Eastern Europe, Austrian Airlines

EBA Regional Coordinator

EBA Western Ukraine Address: 6, Stepana Bandery str. office 3, Lviv Tel.: +38032-261 29 28 Fax: +38032-261 22 68 www.eba.lviv.com.ua lviv@eba.com.ua

51


MANAGEMENT COMMITTEE

I

n this issue of Lviv Today we continue to discuss legal issues with attorney-at-law, PhD, Mr. Markian Malskyy. Mr. Malskyy is answering the following question: Can I use a car in Ukraine if it is registered abroad?

This question is very often put by non-residents or those who have foreign employees. The main concern is whether a foreign citizen may use its vehicle, registered abroad in Ukraine, for what period, are there any registration fees and can the car be used by other persons, such as drivers, relatives, coworkers etc. The answers on most of these questions can be found in recently adopted new Customs Code of Ukraine. According to its provisions, temporary admission of vehicles registered in a foreign country on the territory of Ukraine by non-residents for personal use is allowed for 1 (one) year period. In case of vehicles admission under the named regime the car is not a subject for declaring and payment of duties. Even though the Customs Code establishes one year period for use of vehicles temporary admitted to the territory of Ukraine without payment of any duties, still there are some peculiarities which enable to use a car for a year without registration. According to the Order of State Registration of vehicles, if the term of temporary admission exceeds 2 months such vehicles shall be temporary registered in the department of State Automobile Inspection. In case of temporary registration, State Automobile Inspection shall provide the owner of such vehicle with the Ukrainian number plate and documents certifying registration for the term of temporary admission. It is often the case that in order to avoid registration of the vehicle in the State Automobile Inspection such vehicle can be exported from the territory of Ukraine with further new temporary admission to the territory of Ukraine. In such case, it shall be noted that 2 month period will be recalculated from the date of new admission. This method is appropriate in case the foreign citizen travels often as according to the law, individual granted for personal admission of the vehicle to the territory of Ukraine shall also perform admission of the same vehicle out of the territory of Ukraine. Please note that no Power of Attorney, other proxy documents can be used instead. Therefore such foreign citizen, for example general manager of international company, cannot authorize his/her driver/employee to perform all this necessary actions and will have to cross the border by himself/herself. This limitation shall be observed as in opposite case the vehicle – object under the customs control can be arrested and transferred to the police vehicle parking until the court decision in the case (usually for few months). It shall be noted that according to the Customs Code, vehicle for personal use which is a subject for temporary admission may be used on the territory of Ukraine exclusively by the foreign citizen, who performed admission of such vehicle for their personal use on the territory of Ukraine. Such vehicles cannot be used for commercial activity, cannot be demolished, cannot be alienated or transferred to possession, be in use or disposal of other person.

In order to get your question answered by Mr. Markian Malskyy on the pages of LVIV TODAY, please send them by email to info@lvivtoday.com.ua (subject: Legal Advice).

52

On 11 October 2012, 17:00 in the office of EBA in Western Ukraine a meeting of the Management Committee took place. A topic for the discussion “Organizational Structure and Business Processes. Background for the Proper Management” was presented by the speaker Mr. Stepan Revych, Managing partner of Nexia DK. Consulting. In the frame of the report Mr. Revych spoke about process approach to the management of the company, optimization of the business processes and about the organizational structure (in particular, about the structure and changes in the organizational structure). In the course of the meeting Mr. Revych also gave many examples from his own practice. The meeting was followed by the general discussion and questions to the presenter.

WOMEN’S CLUB On Tuesday, 09 October 2012 at the office of EBA in Western Ukraine regular meeting of Women’s Club took place. The topic of the meeting was “Language of Gestures. How to Interfere Manipulations”. The speaker of the meeting was Mrs. Larysa Didkovska, assistant professor of psychological sciences, president of the Ukrainian Association of Gestalt Therapy, member of the European Association of Gestalt Psychotherapists. During the meeting Mrs. Didkovska hold a short master-class on how to determine whether the person lies, or tells the truth. She also told about the types of manipulations and explained the special scheme, according to which one should make a decision in order not to be a subject of manipulations. Women’s Club meeting ended up with the “questions-answers” set and by the general discussion of the people’s behavior and their reaction to it. LVIV TODAY | November 2012


INDEX OF UKRAINIAN INVESTMENT CLIMATE In Q3, 2012 Ukraine’s business climate was assessed at 2.14 points out of 5 – the lowest score for three years. Investor confidence shrank by 0.05 points in the three months from April to June compared with the previous quarter, according to the 17th wave of EBA Investment Attractiveness Index. Investors have been spooked by looming fiscal pressure, corruption, and general uncertainty in the run up to October’s parliamentary elections. Improved customs procedures and the new Customs Code were a couple of patches of blue in an otherwise grey-skied business climate, and other figures are poor. On October 4, 2012 the European Business Association released its most recent Investment Index result, which showed that 70% of respondents saw a downward trend in investment attractiveness, as no positive changes have taken place. Fears of investors stem from predictions of a hryvnia devaluation, and pre-election populism, pressure on the media initiated by draft libel laws etc. Post-elections outlook How do you assess the conditions for doing business in Ukraine after the parliamentary elections 2012? “What we see is a vicious circle setting the tone of investor discontent – corruption, a biased court system, an overregulated market, and fiscal pressure. Disarray in the ranks of political parties contesting the 2012 elections and the election campaign only add fuel to the fire,” says Anna Derevyanko. “At the same time, we see the quality of customs procedures moving in the right direction. Evidently, this very fact shows the efforts of the policymakers can work for the sake of doing business in our country. We all pin hopes on a post-election cooling-off period, and a return to normal. The business climate and investor content is likely to be tested in the coming quarters.” Anna Derevyanko, the EBA’s Executive director The further decline of our Index is in line with negative growth in industry, agriculture and construction in 3Q. Only domestic consumption remains positive. Based on preliminary numbers, GDP declined by 1.5-2.0% in 3Q and companies obviously feel that. On the one hand, external demand is a major cause, on the other, increasing tax pressure and the tightest monetary policy in the region also play a negative role. We hope the Government will refocus on pro-growth economic policies after the election.” Tomas Fiala, EBA President, CEO of Dragon Capital

“The EBA Investment Index is a perception-based indicator of over 100 Ukrainian and international business leaders in the country. It reports no improvement (or indeed slight deterioration) in the current business climate. What is even more worrisome, it indicates no expectation that things will change for the better in the near future. Such negative expectations on the part of business leaders will drive their decisions on employment and investment. With the Parliamentary elections coming to an end in October, this presents a new opportunity for the Government to reflect on the attitudes that the business community is evincing and to approach the reform agenda differently and more effectively. Key issues remain undue pressures from the tax authorities, widespread corruption and red tape, an uneven playing field and conflicts of interest, and an ineffective court system. The Ukrainian leadership needs to present a trustworthy plan to address these issues and then effectively execute that plan. Only then can we expect changes for the better in business leaders’ expectations, which in turn will drive investment and employment and increase the competitiveness of the Ukrainian economy.” Alexei Kredisov, Managing Partner, Ernst & Young in Ukraine, Co-chair of the Emerging Markets Center, Ernst & Young Global “The record low Index – Is it really that bad? Despite recent steps by the authorities to increase openness, and their will to connect with the Ukrainian business community, the overall perception of the business climate is not improving. But the stress must be placed on “perception.” The EBA Investment Attractiveness Index is a subjective value, rather than an objective indicator based on figures and hard data. This does not diminish its value, as many business decisions are still taken on the basis of perceptions, but the index has a lot more inertia than objective numbers. It takes time to change managers’ feelings and perceived judgments of the business environment temperature, the same way as a subjective feeling of heat or cold comes well after a temperature change can be read on a thermometer. The government is making a visible effort to improve the business climate, and the temperature is increasing. The question is this – after the election, during the winter, will business be freezing, or will it be warming itself beside the fire of reform?” Krzysztof W. Siedlecki, Country Manager Ukraine, Astellas Pharma Europe

INFORMATION: The Investment Attractiveness Index of Ukraine: The evaluation of the Investment Attractiveness Index of Ukraine is conducted by the European Business Association with the support of the research company InMind. The index is based on regular monitoring of the investment climate of Ukraine by the first persons of the EBA member-companies. Details of the Investment Attractiveness Index is available at the Association web page indices.eba.com.ua

LVIV TODAY | November 2012

53


Talking point: Customs index The European Business Association on September 20, 2012 released the latest results of its Customs Index – an independent poll measuring the degree of satisfaction with customs services in Ukraine in H1, 2012. The findings of the H1 2012 Customs Poll are evidence of the first signs of recovery in Ukraine’s trade environment. The assessment of customs services given by business people shows an obvious positive trend. It is still too early to declare there is a trend for long-term growth, but at least there are grounds for optimism. The EBA Customs Index poll tracks the collective views of 79 EBA member companies – importers, exporters and logistic operators – on the ease of customs operations, the professionalism of customs officers, and business people’s perception of the innovations in the country’s new Customs Code. The EBA Customs Index as a powerful communication vehicle that serves as a barometer of the cross border trade environment. The Customs Index diagnostics in H1, 2012 were based on five indicators that formed the background to the overall perception of customs services. They include: 1. Customs clearance procedures’ assess ment • Duration of customs clearance (number of days spent on the customs clearance of a shipment) • Percentage of shipments selected for physical inspection • Percentage of cargo classification codes changes by customs authorities 2. Percentage of refusals to apply the first customs valuation, transaction, or method 3. Volume of paperwork needed for customs clearance of a shipment 4. Frequency of post-customs audits and checks 5. Level of competence and professional expertise of customs officers Also analyzed were companies’ opinions and comments on the use of e-declaration, the level of corruption and bureaucracy in the customs authorities, and changes due to the adoption of the new Customs Code. All in all, the grade given by business people to the quality of customs operations in the first half of 2012 was 3.97 on a 5-point scale (the index was calculated as an integral of seven key indicators). Duration of Customs Clearance Compared to H2, 2011 the number of days spent on customs clearance has slightly decreased, from 2.8 to 2.5 days. The average time spent on customs registration per declaration was 6.45 hours, according to data from respondents. Percentage of Shipments Selected for Physical Inspection

54

The percentage of cargo classification codes changes by customs authorities, at 9%, was unchanged in comparison to the previous calculation of the Customs Index. One of the most dramatic changes occurred in the area of customs valuation methods – retro valuation methods were used less frequently, and the number of refusals to apply the progressive WTO-advocated transaction method of goods valuation decreased from 33% to 27%. The amount of paperwork needed to pass through customs clearance decreased from 10.6 documents in the second half of 2011 to 8.0, showing a positive trend in the transition to a less time- and effort-consuming customs clearance procedure.

In the Aftermath of the Adoption of the new Customs Code The graph below shows how businesspeople feel about the adoption of the new Customs Code. The most welcome innovation introduced by this document is the possibility to put good through customs clearance at any customs office, not just at the place of customs registration. Yes, completely positive Rather positive than negative Equally positive and negative Rather negative than positive Absolutely negative

1% 59% 31% 7% 1%

Percentage of Post-Customs Audits and Checks The most dramatic improvements were seen in the frequency of post-audits, with respondents reporting that only 3% of them faced post-customs checks, in comparison with 23% in the previous six months.

Putting in place a transparent and sustainable customs system is impossible without highly competent and professional customs personnel. Assessing the level of expertise of customs staff, companies’ experiences in encounters with customs staff are still unsatisfactory, which clearly shows that there is still a lot of room for improvement. The fight against corruption and bribery should still drive the agenda of customs reform, as an alarming 59% of the companies questions reported there had been no improvement in this area, and graft and abuse of authority still top the list of businesses’ concerns. Electronic Customs Declaration Importantly, the poll results showed there is continued interest in using e-declarations, and almost half of those surveyed (48%) stated that they now use this progressive tool in their customs operations. Moreover, another 29% of the companies polled stated that they plan to use the e-system in the near future. However, 25% of the respondents said they do not intend to use it at all.

“The results of the latest calculation [of the Customs Index] can be summed up by the phrase “everything is relative.” Ukraine’s customs chiefs have put tremendous effort into improving communications and facilitating their dialogue with business people. Three months have passed since new Customs Code’s adoption, and we can already see some perceptible changes. Freed from registration requirements, companies can declare goods at any customs office; eye-toeye contact with customs officers is gradually being phased out, with the help of the e-declaration system, which is gaining momentum. The tangle of problems and delays with customs valuations is being unraveled. The percentage of physical inspections is falling. Customs clearance takes four hours and it’s really working! Of course, we still have a bunch of problems to tackle – for example, the ecological, sanitary and veterinary control systems still drag the whole system down, and cause delays in the overall customs clearance process. To cut a long story short, we applaud the substantial progress made by Customs Service, and really hope the stats soon start to reflect the full potential for improvement!” Alexander Lazarev, EBA Customs Committee Co-chair, DAMCO Ukraine

LVIV TODAY | November 2012


Lviv Society

LVIV TODAY | November 2012

55


Lviv SoCiety

56

LVIV TODAY | November 2012


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.