Construção Ambiente Turismo
52
MAR/ABR 2022 €10
O melhor dos melhores The best of the best
1 Editorial
O imobiliário está no nosso ADN Real estate is in our DNA
Carla Celestino Directora Director
A minha filha de nove anos fez juntamente com o pai, no jardim dos avós, uma casa para pássaros. Começou com pauzinhos para fazer as estruturas e com pequenos pedaços de corda amarrou bem cada cantinho, colocou um telhado de folhas, optou por materiais suaves para fazer uma cama e nem faltou um espaço para água, sementes e minhocas. Serve este singelo exemplo para mostrar como a Arquitectura, a Construção e o Imobiliário fazem parte do nosso ADN. Há, por isso, quem defenda que a Arquitectura deveria ser uma disciplina a estudar nas escolas, desde o primeiro ciclo do ensino básico. Acrescentaria o interesse por materiais alternativos e sustentáveis e deixar os miúdos pôr a mão na massa. Esta espinha dorsal continua ao longo da vida de todos nós. Recordo um professor de História da Arte que me ensinou a olhar para cima, para o topo dos edifícios, onde descobríamos pormenores que passavam invisíveis na correria do quotidiano. Uma abóbada, um azulejo ou uma varanda em ferro forjado. É precisamente este código genético que pretendemos celebrar e elevar na presente edição. São muitas moléculas juntas de promotores, construtores, arquitectos, engenheiros, técnicos, operários e muitos mais, que dão vida a obras notáveis que merecem a distinção de Prémio Nacional do Imobiliário – Melhor Empreendimento do Ano 2022. Os Finalistas dos “Óscares” do sector dão, pois, sinais claros que o nosso mercado está cada vez mais exigente e excepcional, mas são também símbolo do expoente máximo do Imobiliário português. Conheça-os nesta edição e escolha o seu favorito. Mas avisamos já: Não vai ser nada fácil fazer essa selecção…
My 9-year-old daughter made a bird house with the help of her father in her grandparents’ garden. It started with sticks to make the structures and small pieces of rope fastened tight to each corner and a roof of leaves. Soft materials were used to make a bed and there was space for water, seeds and worms. This particular example shows how Architecture, Construction and Real estate make up our DNA. Which is why there are those who argue that Architecture should be a subject studied at school from primary school onwards. I would add a moduleon alternative and sustainable materials too, and let the kids put their hands in the putty. This foundation can continue throughout all our lives. I recall an Art History teacher who taught me to look up at the top of the buildings where we would discover details that you would never have noticed in your busy dayto-day rush around life. A dome, an azulejo frieze, or a cast-iron balcony. It is precisely this genetic code that we intend to celebrate and elevate in this issue. There are many molecules together that form this strand of DNA: developers, builders, architects, engineers, technicians, labourers and many others that bring remarkable projects to life and deserve the distinction of Best Development of 2022 - Portuguese Real Estate Awards. The Finalists for the sector’s ‘Oscars’ have clearly signalled that our market is increasingly more demanding and exceptional, but they are also a symbol of the maximum exponent of Portuguese real estate. Learn about the finalists in this issue and pick your favourite. But we warn you now: It won’t be an easy task...
Ficha técnica Datasheet
Índice
Propriedade Property Palavras Aliadas Sociedade Unipessoal, Lda. NIPC – 510 653 901 Rua Paulo Reis Gil nº 39, 3º Esq.
Summary
2745-195 Queluz Telm. / Mobile: (+351) 96 237 00 08
56
Turismo Tourism
62
Categoria Projecto de Interiores Interiors Project Category
66 Capa Cover: Yakobchuk / istockphoto
04 Grande Tema
Lead Story Campo ou cidade? Country or city?
18 Prémio Nacional do Imobiliário 2022
National Real Estate Award 2022
20
Escritórios Offices
30
Habitação Housing
50
Equipamentos Colectivos Public Amenities
Prémio de Excelência em Eficiência & Sustentabilidade Award for Excellence in Efficiency & Sustainability
68 Históricos do Imobiliário
Portuguese Property History André Jordan
78 Metro Quadrado Square Meter Opinião Opinion
Millennium bcp
80
Barómetro do Imobiliário Real Estate Barometer
84 Azimute
Coordinates Opinião Quercus Quercus Opinion
88 Ventos do Norte North Winds Grandes projectos marcam o ritmo do Porto Big projects set the pace in Porto
94 Lá fora Abroad Opinião Opinion
Reino Unido United Kingdom Risco ou não Risco?
Risk on or Risk off?
geral@palavrasaliadas.pt www.magazineimobiliario.com Fundador da Magazine Imobiliário Founder of Magazine Imobiliário Joaquim Pereira de Almeida Directora Director Carla Celestino Colaboradora Permanente Permanent Contributor Elisabete Soares Fotografia Photography Anabela Loureiro Tradução Translation Chris Graeme Grafismo Graphics Luís Silva Contabilidade Accounting Nasceconta Periocidade Frequency Bimestral Tiragem Number printed 3.000 exemplares Impressão Printing Jorge Fernandes, Lda. Rua Qta. de Marcarenhas, 2820 Charneca da Caparica
96 Paparazzi A corrida Race
Depósito Legal Legal Deposit 363718/13 SSN – 2183-0517 ERC – 126397 Estatuto editorial disponível em: Editorial policy available at: www.magazineimobiliario.com
Grande Tema 4 Grande Tema
Lead Story
Lead Story
Mensagem na garrafa
Message in a bottle
Grande Tema Lead Story
Texto Text: Carla Celestino
5
Se hoje tivesse de enviar uma mensagem SOS numa garrafa seria sobre a urgência na habitação em Portugal. Seja nas cidades, vilas ou aldeias a oferta está completamente desfasada da procura. Há interesses e demagogias, bons programas e iniciativas. Mas de boas intenções, dizem, está o “Inferno cheio”. Será que alguém vai ler este recado? If you had to send an SOS message in a bottle today it would read “we’ve got a housing crisis in Portugal, come quickly!” Whether in the cities, towns, or villages the supply is completely out of sink with the sheer demand. There are interests, and rhetoric, good programmes and initiatives. But as they say ‘the road to hell is paved with good intentions’. I wonder of anyone will get this message and read it?
6
Grande Tema
Lead Story
Confesso que foi com alguma incredulidade que li a notícia do jornal “Público” e veiculada por vários órgãos de comunicação social a dar conta que o Conselho Económico e Social (CES) defendia que o fim dos designados Vistos Gold (programa ARI - Autorização de Residência para Investimento) foi a fórmula mágica encontrada para contrariar as quebras na natalidade no nosso País. Os números dos Censos 2021 são claros: a população portuguesa está envelhecida e nem os estrangeiros conseguiram equilibrar os números da natalidade. Estamos no rescaldo das Eleições Legislativas, e sem querer fazer politiquices, quer parecer que o parecer do CES, de autoria da socióloga e ex-deputada do Bloco de Esquerda Ana Drago, não é nada mais do que pura demagogia.
Neste pacote há medidas que são vitais e pecam por tardias que vão desde a redução do horário normal de trabalho, a redução do horário de trabalho das mães, o combate à precariedade contratual, a valorização dos salários, o aumento das deduções por descendente, o aumento dos plafonds de despesa dedutíveis em sede de IRS… Mas daí o fim dos Vistos Gold ir promover a natalidade e acabar com o aumento dos preços da habitação vai uma grande e longa distância. A lei do mercado dita que quando à excesso de procura e falta de oferta, os preços do bem procurado disparam. Se não houver intervenção e medidas ajustadas à realidade, com, ou sem, este programa de captação de investimento estrangeiro o preço da habitação continuará a sua rota ascendente. Faço minhas as palavras da Associação Por-
MAIS DO QUE AGENTES IMOBILIÁRIOS
- WWW.REMAX.PT -
8
Grande Tema
Lead Story
tuguesa dos Promotores e Investidores Imobiliários (APPII) que, em comunicado, recordou que “não foi o Programa de Vistos Gold que inflacionou o preço da Habitação” até porque, como sublinhou, “o peso do Golden Visa é inexpressivo e representa, em Lisboa e Porto, menos de 2% do total das transacções imobiliárias.” Os Censos 21 são também claros quando avançam que os jovens saem cada vez mais tarde de casa dos seus pais e adiam a decisão de ter filhos. Vamos chamar os “bois pelos nomes”, estas decisões acontecem porque os incentivos são parcos em ambas as situações, a esmagadora maioria dos jovens vive com a corda ao pescoço para pagar as contas mensais, anda sempre com o coração nas mãos sem saber se amanhã ainda têm um emprego/trabalho, sabe os encargos que acarreta ter um ou mais filhos, acumula excesso de trabalho por falta de
mão-de-obra, tem baixos salários… A isto acresce, agora, o anúncio do Banco de Portugal relativamente aos novos limites nos prazos médios dos créditos à habitação que passam a não ser superiores a 30 anos, ou seja, só os jovens adultos com idade igual ou inferior a 30 anos é que obterão empréstimos desta natureza a 40 anos. Até um leigo sabe que não existe qualquer relação entre os Vistos Gold, natalidade e habitação. Mas se nos disserem isso muitas vezes, de forma “goebbeliana”, provavelmente, vamos acreditar.
Interior sem oferta habitacional disponível
Até há bem pouco tempo a preocupação que existia com as novas alterações aos Vistos Gold era sobre a deslocação do investimento residencial, até agora no litoral e nos grandes centros urbanos de Lisboa e
Não observámos propriamente um grande êxodo da cidade para o campo mas abriam-se novas perspectivas para renovar as nossas aldeias e vilas. We are not exactly seeing a grand exodus from the city to the countryside, but new prospects are opening up to renovate our villages and small towns.”
Grande Tema Lead Story
Porto, para o interior do País e arquipélagos. Os especialistas consideraram que o resultado destas mudanças seria o baixo interesse por parte de quem investe, sobretudo estrangeiros e desconhecedores de um País para lá da capital, da Invicta e do Algarve; ainda assim, há zonas, como o Douro, Madeira, Comporta, Melides ou Costa Vicentina, que vieram contrariar este cenário. Se os centros urbanos litorais precisam de soluções habitacionais, o “mundo rural” não fica atrás. A pandemia derivada de Covid-19 e as medidas restritivas impostas aceleraram o trabalho remoto e o apetite por espaços ao ar livre. Observámos casos de famílias e trabalhadores nómadas a deslocarem-se para zonas rurais em busca de melhor qualidade de vida. A tecnologia favoreceu este cenário ou não fossemos dos países com melhor cobertura de Internet a nível nacional. Não observámos propriamente um grande êxodo da cidade para o campo mas abriam-se novas perspectivas para renovar as nossas aldeias e vilas. Mas eis que o relatório final do grupo de trabalho “Habitar no Interior” vem mostrar que este programa, que supostamente deveria atrair e reter pessoas nas zonas do interior do País, vai por água abaixo porque simplesmente não existe oferta habitacional. De acordo com este documento, as Comissões de Coordenação e Desenvolvimento Regional detectaram “a existência de pro-
9
Se não houver intervenção e medidas ajustadas à realidade, com, ou sem, este programa de captação de investimento estrangeiro o preço da habitação continuará a sua rota ascendente. If there is no policy intervention and measures adjusted to reality, with or without this overseas investment attraction programme, the price of housing will continue its upward spiral.”
10 Grande Tema Lead Story
blemas de falta ou desadequação da oferta.” Por outras palavras, “não existe oferta disponível no mercado, ou a que existe é a preços elevados quando comparáveis com os rendimentos dos agregados.” A isto acresce “a existência de imóveis devolutos, com características que permitiriam a sua reafectação para habitação” mas que não o foram. Em alguns municípios existe mesmo “um problema de falta de oferta, sobretudo nas tipologias T1 e T2, agravado ainda pelo envelhecimento do parque habitacional disponível, a necessitar de obras para garantir condições de habitabilidade.” Na lista estão ainda questões como habitações com fracas condições de habitabilidade, arrendamento ilegal (sem contrato), as famílias não podem recorrer a apoios (exemplo Porta 65), burocracia associada ao processo de acesso ao crédito bancário, ausência de uma política de arrendamento acessível, ausência de uma política de habitação concertada com estratégias de fixação e atracção de jovens e famílias para os territórios do interior. As soluções, segundo os mentores deste relatório, passam pelo lançamento de um
plano de acção de divulgação e capacitação dos instrumentos nacionais de política pública de habitação, bem como reabilitar o património devoluto nas vilas e aldeias do interior. Arriscaria acrescentar a aposta na dinamização das infra-estruturas e vias de comunicação, instrumentos mais aliciantes ao investimento no interior e maior apoio aos promotores e construtores em prol do combate à desertificação do interior do País. Já, a partir de 2022!
Uma casa que possa chamar minha
Há, pois, todo um potencial habitacional à espera de intervenção. Há toda uma geração a aguardar por mais e melhores soluções habitacionais. O Partido Socialista voltou a triunfar de forma “histórica” (disseram os jornais nacionais e internacionais) nas Eleições Legislativas. Das propostas eleitorais socialistas faz parte a renovação das políticas de habitação, onde as autarquias vão poder contar com mais apoios nas suas estratégias locais de habitação. O arrendamento a custos acessíveis deverá
Habitar no Interior” vem mostrar que este programa, que supostamente deveria atrair e reter pessoas nas zonas do interior do País, vai por água abaixo porque simplesmente não existe oferta habitacional. Living in the Interior’ shows that this programme, which should supposedly should attract and retain people in the interior areas of the country, is doomed to fail because there simply isn’t the housing supply.”
Grande Tema Lead Story
arrancar em força em 2022, onde a derradeira meta é atribuir 6.800 casas até 2026. Agora parece ser mais aliciante apostar neste segmento uma vez que a taxa de IVA foi reduzida ao nível da promoção de habitação a custos acessíveis. Os jovens e os estudantes continuam na mira das políticas habitacionais, com uma clara aposta nas residências estudantis a preços mais ajustados aos orçamentos familiares. A sustentabilidade também está na agenda. No âmbito do Plano de Recuperação e Resiliência (PRR) vão ser alocados 300 milhões para promover a eficiência energética dos edifícios residenciais, acrescidos de 310 milhões para a melhoria dos edifícios de serviços. O 50.º aniversário do 25 de Abril começa a ser celebrado no dia 24 de Março de 2022, e até 2024, segundo o Governo de António Costa, mantém-se o compromisso de erradicar as principais carências habitacionais a nível nacional. Assim como mantém-se a
11
promessa de disponibilizar 26.000 fogos até 2026. A esmagadora maioria da população portuguesa não pretende grandes casarios (embora sonhe com o Euromilhões), basta ter uma alegre casinha tão modesta como eles. É pedir muito? I have to confess that I read a news piece in the newspaper ´Público’ in disbelief. It was directed towards various sections of the media and informed that the Economic and Social Council (ESC) argued that the end of the Golden Visa programme (ARI -Authorisation of Residency for Investment) was the magic formula found to counter a fall in the birthrate in Portugal. The Census 2021 numbers are clear: the Portuguese population is ageing and not even the influx of foreigners seem to be able to buck the trend. The dust is settling on the General Election and without intending to to make politi-
12 Grande Tema Lead Story
Grande Tema Lead Story
O 50.º aniversário do 25 de Abril começa a ser celebrado no dia 24 de Março de 2022, e até 2024, segundo o Governo de António Costa, mantém-se o compromisso de erradicar as principais carências habitacionais a nível nacional. Celebrations to commemorate the 50th anniversary of 25 April will begin on 24 March, 2022, and according to António Costa’s government, the commitment to eradicate the main housing failings and the lack of affordable housing nationally remains.”
cal capital, if it looks like a dog, barks like a dog, then it’s a dog, and the CES report from former Left-wing Bloco de Esquerda MP and sociologist Ana Drago is nothing more than pure rhetoric. In this package there are measures which are vital and long overdue and range from a reduction in the normal working hours for mothers, combating insecure or zero hour contracts, increasing salaries, increasing deductions per child, upping the platform for tax deductible expenses on IRS...But then comes the suggestion that the end of the Golden Visas will boost the birth rate and sweep away the inflation in house prices and I’m afraid that’s a bridge too far. The law of the market dictates that when there is an excess of demand and lack of supply, the price of the goods in demand go up. If there is no policy intervention and measures adjusted to reality, with or without this overseas investment attraction programme, the price of housing will continue its upward spiral. In tend to agree with the Portuguese Association of Real Estate Developers and Investors (APII) which in a communiqué which reminded that it was not the Golden Visa programme which pushed up the prices of Housing, because, as he stresses, “the impact of Golden Visas is slight and in Lisbon and Porto represent less than 2% of total real estate transactions. The Census 21 is also clear when suggesting that young people are leaving their parents’
13
home increasingly later and postpone the decision to have children. “We have to call a spade a spade”, these decisions happen because the incentives are thin on the ground in both situations, young people have a rope around their necks struggling to pay the monthly accounts, they are always living in a permanent state of anxiety not knowing if tomorrow they’ll have a job, knowing the added responsibilities of having one or more children, and taking on more work because of an lack of manpower, earn low salaries. Add to this the announcement now from the Bank of Portugal on new limits set on the average length of mortgages which may not be more than 30 years, meaning only young adults who are 30 or under will get mortgages of this kind. Even the ordinary man in the street knows that there is no relation between the Golden Visas, the birthrate, and housing. But if a mantra is repeated ‘Goebbels-like’ enough times, we’ll probably end up believing it.
No housing available in the interior
Until very recently the discussion over new changes to the Golden Visa was about getting residential investment, until now focused on the coast and large urban centres of the Lisbon and Porto areas, to shift to the interior of the country, and Madeira and the Azores. Specialists, however, considered that the results of the Government’s policy to change
14 Grande Tema Lead Story
Grande Tema Lead Story
the regime would not be of much interest to investors, particularly foreigners and people who don’t know the country beyond Lisbon, Porto, and the Algarve; nevertheless, there are areas such as the Douro, Madeira, Comporta, Melides and the Costa Vicentina which have bucked this belief. If the urban centres along the coast need housing solutions, the rural world isn’t far behind. The Covid-19 pandemic and the restrictions imposed accelerated distance working and an appetite for open air spaces. We are seeing cases of families and nomad workers heading off to rural zones in search for a better quality of life. Technology favours this trend and Portugal is one of the countries with the best Internet cover nationally. We are not exactly seeing a grand exodus from the city to the countryside, but new prospects are opening up to renovate our villages and small towns. But it is here that the final report of the working group ‘Living in the Interior’ shows that this programme, which should supposedly should attract and retain people in the interior areas of the country, is doomed to fail because there simply isn’t the housing supply to meet demand. According to this document, the Commissions for Coordinating Regional Development highlighted “the existence of problems resulting from a lack of, or unsuitable supply”. In other words, “there isn’t supply
available on the market, that what does exist are for sale at high prices when compared to the incomes of those families”. To this add the abandoned houses, with the conditions that enable them to be done up for housing, but were not. In some municipalities there really is “a problem of a lack of supply, particularly one and two-bedroom properties, exacerbated further by the rundown state of the available housing stock which need refurbishment works to make them habitable.” Also on the list of issues is housing with poor living conditions, illegal renting (without contracts), families that cannot apply for grants (for example Porta 65), red tape associated with getting mortgages, absence of an accessible rental policy, lack of a concerted housing policy with strategies to attract and root young people and families to the interior. The solutions, according to the authors of this report, are to launch an action plan for the dissemination and empowerment of national public policy instruments for housing, as well as refurbishing abandoned heritage properties in villages and towns in the interior. It even goes as far as investing in modernising infrastructures, communication, instruments which are more appealing in terms of attracting investment to the interior and greater support to developers and builders in the effort to counter depopulation in Portugal’s interior. This is needed
A FUTURAMA – Soc. de Mediação Imobiliária Lta, faz parte do grupo Futurama, foi fundada em 1985, Lic. AMI 280, tem consolidado a sua atuação junto aos clientes oferecendo-lhes as melhores oportunidades imobiliárias com profissionalismo e ética, sendo um parceiro credível na: › Compra e venda de imóveis; › Arrendamentos habitacionais e industriais; › Gestão do arrendado; › Estudos de mercado; › Parcerias nacionais e internacionais. Escritório de atendimento | Service office Avª. Bombeiros Voluntários, 3 – B – 2775-168 | Parede | Portugal Telf.: 351 214561387 | Email: futurama@futurama.pt Escritórios de representação em Angola e Brasil Representative offices in Angola and Brazil
15
FUTURAMA – Soc. de Mediação Imobiliária Lta, is part of the Futurama group, was founded in 1985, Lic. AMI 280 has consolidated its work with clients, offering them the best real estate opportunities with professionalism and ethics, being a credible partner in: › Buy and selling of properties; › Housing and industrial leases; › Lease management; › Market studies; › National and international partnerships.
www.futurama.pt
16 Grande Tema Lead Story
now, from 2022! There is indeed a housing potential crying out for modernisation. There is a whole generation waiting for more and better housing solutions. The Socialist Party was returned to power, this time winning a historic victory (so say the national and international press) in the General Election. Among the election pledge from the PS party was the renewal of housing policies, in which municipal councils can expect more grants towards their local housing strategies. Affordable rental housing projects should really get started in 2022, where the latest target is to earmark 6,800 homes by 2026. Now it seems more appealing to focus on this segment since VAT has been reduced on affordable housing development. Young people and students continue to be the target of housing policies with a clear
focus on student halls of residence at prices more in line with family budgets. Sustainability is also on the agenda. As part of the Recovery and Resilience Plan (RRP) some €300 million will be earmarked to encourage building energy efficiency, added to €310 million to improve service buildings. Celebrations to commemorate the 50th anniversary of 25 April will begin on 24 March, 2022, and according to António Costa’s government, the commitment to eradicate the main housing failings and the lack of affordable housing nationally remains. The pledge to provide 26,000 homes by 2026 also remains. The overwhelming majority of the Portuguese population are not expecting stately homes (although Euromillions is popular here), they’ll be happier enough just to get one of these more modest houses. Is that asking too much?
PUB
Mais do que nunca, os seus inves�mentos precisam da proteção adequada. Um especialista ao seu lado faz toda a diferença. Fale connosco.
Trabalhamos hoje para que o amanhã exista. www.victoria-seguros.pt VICTORIA - Seguros, S.A. (NIPC 506 333 027) e VICTORIA - Seguros de Vida, S.A. (NIPC 502 821 060) En�dades legalmente autorizadas para a exploração de seguros dos Ramos «Não Vida» e «Vida» em Portugal, registadas junto da Autoridade de Supervisão de Seguros e Fundos de Pensões de Portugal, sob os códigos 1160 e 1096, respe�vamente. Capital Social EUR 34.850.000 e EUR 8.500.000, respe�vamente. Av. da Liberdade, 200 - 1250 -147 Lisboa Portugal Telf. 21 313 41 00 (Custo de uma chamada para a rede fixa nacional) - Dias úteis das 08h30 às 19h00 Não dispensa a consulta da informação pré-contratual e contratual legalmente exigida.
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
Boas-novas Great news!
Os ancestrais e prestigiados “Óscares” do Imobiliário apresentam-se em 2022 com novos recordes de inscrições, excelentes Finalistas e duas grandes novidades que vêm enriquecer um evento que pretende homenagear os players do sector imobiliário. The well-established and prestigious Portuguese Real Estate ‘Oscars’ have received a record number of entries, with excellent finalists, and two new developments that will make the event which pays tribute to the players in the real estate sector, even better.
O Júri do Prémio Nacional do Imobiliário – Melhor Empreendimento do Ano é constituído por personalidades reconhecidas publicamente e cujas decisões, nada fáceis, são isentas e soberanas. Mas dá também o seu contributo e enriquece, a cada edição, os “Óscares” do Imobiliário. Em grande parte, a eles se deve a nova Categoria de Projecto de Interiores, introduzida na edição de 2022, um espaço que pretende divulgar valores de arquitectura, design e decoração, cada vez mais, uma tendência no imobiliário diferenciadora . Regressa também, extra-concurso, a atribuição do “Prémio de Excelência em Eficiência & Sustentabilidade”, em parceria com a ADENE – Agência para a Energia, onde os candidatos demonstram que esta é uma área onde investidores e promotores já começam realmente a apostar no nosso País. Para esta grande festa contribuem igualmente os nossos patrocinadores oficiais e partners, aos quais a Magazine Imobiliário agradece o incentivo para continuar a promover a cerimónia de entrega do Prémio Nacional do Imobiliário, este ano, nas Categorias de Escritórios, Habitação, Equipamentos Colectivos, Turismo e Projecto de Interiores, a par do Prémio Reabilitação e a atribuição máxima do “Melhor Empreendimento do Ano”.
The Portuguese Real Estate Awards - Best Development of the Year’s jury comprises publicly recognised personalities whose far-from-easy decisions are totally independent and free from any lobbying or interference. But they also give their contribution and bring a wealth of experience and knowledge to each edition of the Portuguese Real Estate ‘Oscars’. The new Interiors Project Category which has been introduced for the 2022 edition is largely down to them, a category in which the best in architecture, design and décor in interiors is recognised, and which today is increasingly a trend that really make a real estate project stand out from the others. Also returning is an extra competition with the ‘Award for Excellence in Efficiency and Sustainability’ in partnership with ADENE - Agency for Energy, for which the candidates are showing that this is an area to which investors and developers have already begun to really pay attention in Portugal. Our official sponsors and partners have also contributed in equal measure to this great show and Magazine Imobiliário would like to thank them for their enthusiasm in continuing to support and be involved in the Portuguese Real Estate ‘Oscars’ ceremony, this year in the categories of Offices, Housing, Community Facilities, Tourism, and Interior Projects, as well as the Rehabilitation Award, and the crowning award of the evening ‘Best Development of the Year’.
ESCRITÓRIOS OFFICES Avila Spaces – Atrium Saldanha Localizado no centro comercial Atrium Saldanha, em Lisboa, reflecte um novo conceito de espaços de trabalho que se espelha numa work city, ou seja, numa verdadeira “cidade em miniatura”: a Avila Work City. O open space possui 640 metros quadrados e fica no segundo piso do Atrium Saldanha, com vista para a praça Duque de Saldanha e Avenida Fontes Pereira de Melo. Aqui, foi recriado o conceito vencedor do Avila Spaces, com área de lounge, zonas de trabalho individuais e colaborativas, salas de reunião, boots para chamadas telefónicas, copa e uma novidade: uma zona de apresentações, com um anfiteatro, preparada para eventos empresariais ou lançamento de produtos. Este é um espaço onde se pode trabalhar e ter acesso a um conjunto de serviços, como lavandaria e ginásios e outras lojas, como papelarias, e livraria, onde é possível adquirir produtos do dia-a-dia, a que se juntam as lojas de roupa. Trata-se de uma verdadeira cidade em ponto pequeno, onde é possível estar num ambiente de escritório, mas com acesso directo a lojas, restauração e espaço de lazer, numa espécie de ‘vida a 360 graus’. Located in the Atrium Saldanha Shopping Centre in Lisbon, this project reflects a new concept of workspaceswhich reflect a ‘work city’ or a genuine ‘city in miniature’: Avila Work City. The open space has 640 square metres and is on the second floor of Atrium Saldanha with a view onto the square Praça Duque de Saldanha and Avenida Fontes Pereira de Melo. The winning concept of Avila Spaces was created here with a lounge area, individual and collective work areas, meeting rooms, telephone booths, pantry, and an innovation: a presentation area with an amphitheatre, prepared for company events or product launches. This is a space where one can work and have access to a number of services, such as a laundry, gyms, and other shops, such as a bookshop and stationers to buy dayto-day products and which also include clothes shops. This really is a city in miniature where one can be in an office environment with direct access to shops, restaurants, leisure spaces and a kind of ‘360º life’.
Promotor Developer: Avila Spaces Arquitecto Architect: Avila Design Construtor Builder: Avila Spaces
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
ESCRITÓRIOS OFFICES DR Foto: AGEAS Portugal
AGEAS Tejo O edifício sede da empresa AGEAS Portugal está localizado na moderna e regenerada zona ribeirinha do Parque das Nações, na avenida principal deste bairro de Lisboa. Este novo projecto do edifício de escritórios ocupa 7.400 metros quadrados de terreno e atinge uma altura de 62.5m criando um edifício emblemático que visa apoiar uma imagem corporativa forte e diferenciada. Com 14 andares acima do solo e dois abaixo do solo, o edifício tem os seus próprios espaços verdes privados e ligação directa ao sereno parque público junto ao prédio, um dos maiores e mais bonitos parques do bairro. O principal objectivo do projecto era criar um ambiente de trabalho de alta qualidade adequado a um local de trabalho moderno. Isto foi conseguido através do design que permite uma utilização intuitiva do espaço; dos espaços que convidam ao movimento e interacção, tais como varandas, áreas de descanso e escadas abertas; de um piso térreo activo que promove um fluxo natural através do edifício; e da atenção dada à sustentabilidade ambiental, com eficiência energética e terraços ajardinados. O AGEAS Tejo foi desenvolvido para cumprir todos os objectivos de sustentabilidade, sendo certificado BREEAM com a classificação de Excelente, e para proporcionar uma experiência de trabalho e bem-estar de qualidade para os funcionários que trabalharão neste edifício. The AGEAS Portugal headquarters building is in the modern and regenerated riverside area of Parque das Naçoes on the main avenue of this Lisbon neighbourhood. This new office building project occupies 7,400 suqare metres of land and has a height of 62.5m, creating a flagship building which aims to project a strong and differentiated corporate image. With 14 floors above ground and two below, the building has its own private green spaces and a direct link to the public park next to the building, one of the largest and prettiest parks in the neighbourhood. The main objective of the project was to create a high quality working environment suitable for a modern place of work. This was achieved through a design that permits the intuitive use of the spaces that encourage movement and interaction, such as on the verandas, relaxation areas and open staircases that facilitate a natural flow throughout the building, with energy efficiency and garden terraces. AGEAS Tejo was designed to meet all sustainability goals, having a BREEAM® certification classification of ‘Excellent’ while providing a quality working and well-being experience for its staff that work in this building.
Promotor Developer: Ellegant Office (Grupo Martinhal) Arquitecto Architect: Eduardo Capinha Lopes Construtor Builder: Sanjose
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
ESCRITÓRIOS OFFICES DR Fotos: Ivo Tavares Studio
Litografia Lusitana O edifício faz parte da história da cidade do Porto há cerca de um século. A Litografia Lusitana, que em tempos foi a principal referência da indústria da impressão no Porto, esteve mais de 20 anos encerrada. Era um edifício sem vida e sem alma, pelo que a sua requalificação foi mais do que uma intervenção urbana, foi o recuperar a história da própria cidade. A Ascendi, embora fosse inquilina, assumiu o investimento de (re)habilitação, (re) conversão e (re)adaptação do imóvel aos actuais padrões de referência de escritórios. A intervenção teve como objectivo: (re) qualificar o edificado como um moderno edifício de escritórios, de referência em conforto, eficiência e sustentabilidade; valorizar a pré-existência adaptando-a as novas valências; restaurar e (re)habilitar o edificado; e valorizar o pátio interior. Existiu também a preocupação em reduzir a pegada ecológica com a implantação de sistemas de sombreamento dos vãos exteriores expostos à incidência solar, de um sistema de recolha e utilização das águas pluviais e amplo recurso à energia solar, bem como criando postos de carregamento de bicicletas e de automóveis eléctricos. The building has been part of the history of the city of Porto for around a century. The Lithografia Lusitania, which in past times was the main reference for the printing industry in Porto, had been closed for 20 years. It had become a building without life or soul, so that its refurbishment was more than just an urban project, it was a project that recovered part of the history of the city itself. Ascendi, although the tenant, took on the investment of refurbishing, (re)converting, and (re)adapting the property to current benchmark standards for offices. The project’s objectives were as follows: To refurbish the building as a modern office building, setting a standard in comfort, efficiency and sustainability; preserving the pre-existing façade, but adapting the building to new valences; restoring and refurbishing the building; and making good use of the interior patio. There was also a concern to reduce the ecological footprint, with the implementation of a shading system for the exterior spans exposed to the effects of the sun, a rainwater collection and recycling system, and widespread use of solar energy, as well as creating electric bicycle and car charging posts.
Promotor Developer: Ascendi Arquitecto Architect: André da Costa Almeida Construtor Builder: RBT Construção
COMPETÊNCIA INTEGRIDADE FLEXIBILIDADE E COMPROMISSO. www.hci.pt
EDIFÍCIO LUMNIA EXEO OFFICE CAMPUS FINALISTA PRÉMIO NACIONAL DO IMOBILIÁRIO 2022 ESCRITÓRIOS
IVENS ART VENCEDOR PRÉMIO NACIONAL DO IMOBILIÁRIO 2021 REABILITAÇÃO
HCI – CONSTRUÇÕES, S.A. ALVARÁ DE CONSTRUÇÃO N.º 1401
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
ESCRITÓRIOS OFFICES
Lumnia O Lumnia, localizado no Parque das Nações, é o primeiro edifício a ser concluído do conjunto de três edifícios que compõem o Exeo Office Campus. É também o de maior dimensão, com cerca de 30.000 m2 de área bruta de construção. Materializa o conceito de bem-estar e flexibilidade que será transversal a todo o Campus e reúne todas as características e condições para marcar a diferença numa nova geração de escritórios. Com 29.312 m2 de área de escritórios e 831 m2 de comércio distribuídos em oito pisos, no topo dos quais foram criados sete rooftops com zonas de chillout, locais de trabalho e recantos para apreciar a vista sobre a cidade. Integra também dois níveis de estacionamento subterrâneo com capacidade para 300 lugares para carros e ainda 70 para bicicletas. A sustentabilidade e o reduzido impacto ambiental foram premissas na sua concepção, a par das certificações, nomeadamente a certificação energética e a classificação NZEB. Encontra-se em preparação a submissão às certificações LEED Gold e WELL GOLD. Lumnia, in Parque das Naçoes, is the first building to be completed from a group of three buildings that comprise the Exeo Office Campus. It is also the largest, with 30,000m2 of gross construction area. It crystallises the concept of well-being and flexibility which will be transversal on the whole campus and will have all the characteristics and conditions to make a difference in a new generation of offices. With 29,312m2 of office area and 831m2 of commercial area spread over eight floors on the top of which were created seven rooftops with chill-out and working areas and places to soak up the views over the city. It also has two underground parking levels with a 300-parking space capacity and 70 for bicycles. Sustainability and reduced environmental impact were the premisses in its design as well as having NZEB classification and energy certification. Applications for LEED Gold and WELL GOLD certificates are also being prepared.
Promotor Developer: Avenue Arquitecto Architect: Risco Construtor Builder: HCI - Construções
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
ESCRITÓRIOS OFFICES DR Fotos: Telmo Miller
Monumental O edifício Monumental situa-se no coração do centro de Lisboa, na Praça Duque de Saldanha, num dos principais eixos de circulação da cidade de Lisboa. O edifício existente, construído nos anos 90, faz parte do imaginário colectivo da cidade, mais pelo facto de ter vindo substituir o mítico edifício do Cineteatro Monumental um dos mais marcantes da cidade, que fora demolido na década de 80. O actual projecto consiste na remodelação completa do edifício comercial e de escritórios. Integra seis pisos de cave, sendo o primeiro piso de cave, em conjunto com o piso térreo, destinados ao uso comercial, e onde o pequeno centro comercial foi convertido numa grande loja com acesso directo da rua. Os doze pisos acima do solo, são destinados a espaços de escritório, com os espaços de cinema a ocupar parte dos dois primeiros pisos. Os escritórios beneficiam de dois átrios distintos, localizados em fachadas opostas do edifício, tendo agora um sentido de chegada de maior nobreza e destaque com os novos átrios caracterizados por espaços com duplo pé direito revestidos com materiais nobres e que transmitem conforto à chegada dos utilizadores. Além da qualidade da intervenção do ponto de vista arquitectónico, toda a intervenção se orientou para o cumprimento dos exigentes critérios e excelência em sustentabilidade. The Monumental building is in the heart of the centre of Lisbon on Praça Duque de Saldanha square,one of the main axis roads of traffic circulation in Lisbon. The existing building, built in the 90s, is part of the collective imagination of the city, more so because it had replaced the legendary Monumental Cinema, one of the most recognisable in the city, which was demolished in the 80s. The current project consists of completely refurbishing the commercial and offices building. It comprises six basement floors, the first basement floor together with the ground floor, intended for commercial use and in which a small shopping centre was converted into a large store with direct street access. The 12 floors above ground are for office spaces, with cinema spaces occupying part of the two first floors. The offices benefit from two distinct lobbies located on opposite sides of the building’s façade, now giving a sense of grand entrance with emphasis on the new lobbies characterised by double pier walls covered with noble materials that convey comfort to the users on arrival. Apart from the quality of the project from an architectonic point of view, the entire operation was geared towards meeting specific demands and excellence in sustainability.
Promotor Developer: Merlin Properties Arquitecto Architect: Broadway Malyan Construtor Builder: SacyrSomague
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
ESCRITÓRIOS OFFICES
Porto Business Plaza A transformação do antigo Central Shopping, de um espaço devoluto, num renovado epicentro de serviços e escritórios, dinâmico, atraente e vanguardista, valoriza estética e socialmente todo o quarteirão e constitui mais um passo importante no processo de revitalização da área oriental da cidade do Porto com um forte impacto social e económico na zona. A reconversão dota o empreendimento com uma área bruta total de cerca de 17 mil metros quadrados, na sua maioria open space, em dois pisos, possibilitando a instalação de diversas entidades que podem ocupar grandes áreas de dimensão variável, no limite até cerca de 6,8 mil metros quadrados num único piso. Existem ainda mil metros quadrados para retalho e um espaço polivalente com cerca de 3,5 mil metros quadrados. Esta intervenção permitiu transformar um espaço abandonado e fortemente vandalizado num projecto com potencial económico robusto, que possibilitou a criação de centenas de novos postos de trabalho, aliado à componente social, com a inserção de novos espaços verdes e de lazer na cidade do Porto. The transformation of the former Central Shopping from an abandoned space into a rejuvinated epicentre of services and offices that is dynamic, attractive and forward looking, one which aesthetically and socially adds value to the entire block, is yet another important step in the revitalisation process of the eastern sector of Porto, having with a strong social and economic impact on the area. This reconversion brings the development a total gross area of 17,000m2, the majority of which is open space, spread over two floors, enabling various entities to set up that can occupy large areas of variable sizes, up to a limit of up to 6,800m2 on one floor. There is also 1,000m2 set aside for retail and a multi-use space of around 3,500m2. This intervention enabled an abandoned and extremely vandalised space to be transformed into a project with robust economic potential, one which has made the creation of hundreds of new jobs possible, while the social aspect has been emphasised with the inclusion of new green and leisure spaces in Porto.
Promotor Developer: CIAGEST Arquitecto Architect: A. Burmester Arquitetos & Alçada Baptista Arquitecto Paisagista Construtor Builder: Cari Construções
ESCRITÓRIOS OFFICES
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
DR Fotos: ©Fernando Guerra FG+SG
Simulador I Localizado no Taguspark, Cidade do Conhecimento, em Oeiras Valley, possui uma área útil de quatro mil metros quadrados e capacidade para receber 250 pessoas. Formal por fora, informal por dentro. Ao chegarmos ao edifício, deparamo-nos com todo o seu formalismo expresso em betão e vidro e, quando entramos, somos confrontados por um desenho que explora ao mais alto nível as interacções e o lado social. Um local de trabalho pensado e desenhado para ser uma experiência diária. O átrio de entrada com triplo pé direito assume-se como ponto de ligação entre as quatro grandes áreas interiores, identificadas através de uma palete cromática. A escadaria do átrio, de grande dimensão, assume também funções de auditório e social hub, onde as pessoas se cruzam e sentam à conversa. Nestas quatro grandes áreas que organizam o espaço é possível encontrar postos de trabalho e salas de reuniões com diferentes fins e tipologias, que se complementam com zonas sociais como a cantina, a sala de jogos, o ginásio e a sala de massagens e beleza. A área total das zonas colaborativas representa mais do dobro da área das zonas de trabalho, reforçando o foco nas pessoas, no sentido de comunidade e no bem-estar. Located at Tagus Park - City of Knowledge, in Oeiras Valley, this project has a 4,000m2 of useful area and a capacity to host 250 people. The building is formal outside and informal within. Standing before the building one is confronted with all of its formal qualities expressed in concrete and glass. On entering the visitor is confronted with a design that explores social and physical interactions at the highest level. This is a workplace conceived and designed to be a daily experience. The entrance atrium with its triple pier wall forms a bridge link between the four large interior areas which are colour coded. The largeatrium staircase provides a link between an auditorium and social hubwhere people meet, sit and talk. The space is organised within these four large areas into work stations and meeting rooms of different types and ends which complement the social areas, such as the canteen, the games room, the gym and the massage and beauty room. The total area of the community zones represents more than double the area of the working zones, reinforcing our focus on people, in the sense of community and wellbeing.
Promotor Developer: Taguspark Arquitecto Architect: Openbook Architecture Construtor Builder: dst – Domingos da Silva Teixeira
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
HABITAÇÃO HOUSING
Alcântara Gardens Um antigo conjunto de edifícios residenciais, designado inicialmente por Real Quinta do Calvário, foi sujeito a uma reabilitação profunda que pretendeu recuperar. A reabilitação pretendeu recuperar o património herdado adaptando-o às novas exigências habitacionais, normas de conforto, térmico e acústico, bem como segurança de forma a criar apartamentos de excelência nesta zona nobre da cidade. Localizado no coração de Alcântara, este empreendimento contribui para a valorização do espaço urbano cumprindo os objectivos do Plano Municipal para a zona. O Alcântara Gardens é composto por 43 apartamentos de tipologias T1, T2 e T2 duplex com áreas entre 55 e 145 metros quadrados (m2) que beneficiam de estacionamento, arrecadação e de um amplo espaço exterior ajardinado. O empreendimento assenta em soluções que permitem resolver e valorizar uma área em franca degradação e simultaneamente responder às necessidades habitacionais do centro histórico de Lisboa. Além de permitir um aumento significativo do espaço exterior descoberto, triplicando a sua área, foi criada uma área permeável significativa, condições essenciais para um espaço urbano sustentável e de qualidade habitacional reconhecida. A former group of residential buildings which was originally called Real Quinta do Calvário, was subject to a profound rehabilitation. The rehabilitation aimed to preserve the legacy of the original building, adapting it to the latest demands in housing in terms of comfort, thermal and acoustic regulations, as well as those of security and safety, so as to create top-quality apartments in this upmarket area of the city. Located in the heart of Alcântara, this development has contributed towards bringing value of this urban space, fulfilling the objectives of the Municipal Plan for the area. The Alcântara Gardens comprises 43 apartments of one, two and two-bed duplex typologies, with areas of between 55 and 145 square metres (m2) that benefit from parking, storage, and a spacious outside garden. The development has provided a solution to recover and regenerate an area which was clearly run down, thereby bringing value, while at the same time satisfying housing needs in the historic centre of Lisbon. In addition to permitting a significant enlargement of the uncovered outdoor space by tripling its area, a significant permeable area was created, which are essential conditions for a sustainable urban space, one which is recognised as havingquality housing.
Promotor Developer: Imobiliária Liscantara Arquitecto Architect: ARP Arquitecto Construtor Builder: Cari Construtores
HABITAÇÃO HOUSING António Augusto Aguiar 23 Trata-se de um edifício construído na década de 1940, resultante da expansão urbana desta área, agora reabilitado e adaptado às novas exigências habitacionais, normas de conforto, térmico, acústico e de segurança. Na fachada principal foi preservado o seu estilo elegante e imponente, pela consolidação das características decorativas com recurso a materiais originais. E as janelas foram reforçadas com novos caixilhos que obedecendo ao mesmo código de cores e design, garantem uma melhor insonorização e eficiência energética para o máximo conforto. Nos interiores foram preservadas as características decorativas, tendo a pedra e a madeira como principais materiais, criando uma relação perfeita entre elementos históricos e contemporâneos. O edifício de uso quase exclusivamente habitacional, é composto por uma loja e 42 apartamentos, de tipologias T1 a T4+1 Duplex, com áreas entre 53 e 200 metros quadrados (m2). As penthouses beneficiam de piscina na cobertura e no piso inferior de um jardim privativo. O imóvel encontra-se também integrado num quarteirão protegido, fazendo parte de um Conjunto Arquitectónico. This project involves a building built in the 1940s as a result of the urban expansion of the area at that time. It has now been refurbished and adapted to meet new standards of housing in terms of comfort, thermal, acoustic, and meeting safety and security norms. The style of the elegant and impressive main façade was preserved by retaining the building’s decorative characteristics by using original materials. The windows were bolstered with new frames which followed the main colour and design code, ensuring better soundproofing and energy efficiency for maximum comfort. The decorative characteristics were preserved in the interiors, with stone and wood the main materials, creating a harmonious relationship between historic and contemporary elements. The building, which is almost exclusively for housing, comprises a shop, 42 apartments with typologies ranging from 1 to 4-bedroom + 1 Duplex, with areas between 53 and 200 square metres (m2). The penthouses benefit from a rooftop swimming pool and a private garden on the floor below. The property is also integrated into a protected city block, being part of an Architectonic Ensemble.
Promotor Developer: RECapita Arquitecto Architect: Gabinete ARX Portugal Arquitectos Construtor Builder: Cari Construções
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
HABITAÇÃO HOUSING
Avencas Ocean View Residences Localizada na Avenida Marginal, entre a Parede e o Estoril, a Vivenda Nossa Senhora da Bonança foi em tempos a casa de férias do Patriarcado de Lisboa e posteriormente passou a ser residência de um médico e parte do edifício chegou a ser utilizado como clínica. Com o passar dos anos o edifício foi abandonado. Este palácio do início do século XX foi alvo de um projecto de reabilitação e ampliação que deu vida a um condomínio residencial premium com vista panorâmica sobre o Oceano Atlântico em todos os seus nove apartamentos de luxo. O novo edifício, que começou a ser concebido em Julho de 2019, oferece tipologias entre o T2 e o T4, todos os quatros em suite e amplas salas que podem atingir os 70 metros quadrados. Possui também um piso totalmente dedicado a zonas de spa e ginásio exclusivo dos residentes. Oferece ainda jardins privativos com vista de mar. O resultado final deste empreendimento foi uma perfeita integração do passado com o futuro. Located on Avenida Marginal, between Parede and Estoril, the detached mansion VivendaNossa Senhora da Bonança was in the past a holiday home for the Lisbon Patriarchy, later becoming a doctor’s house, and part of the building was used as a surgery. With the passing of the years the building was abandoned. This mansion dating from the start of the XXth century was subject to a rehabilitation and extension which gave rise to a premium residential condominium with a panoramic view over the Atlantic Ocean from all its nine luxury apartments. The new building, which began to be conceived in July 2019, offers typologies between T2 and T4, all the rooms are ‘en-suite’ and the spacious sitting rooms are up to 70 square metres. It also has a floor that is totally dedicated to a spa and gym area for the exclusive use by the residents. Additionally, the project offers private seaward looking gardens. The result of this development was a perfect integration of the past with the future.
Promotor Developer: Mexto Property Investment Arquitecto Architect: João Tiago Aguiar Arquitectos Construtor Builder: Carbonel Figueiras + Tanagra
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
HABITAÇÃO HOUSING
Conceito VC55 Localizado em Vila do Conde, é um edifício de habitação multifamiliar constituído por vinte fracções com tipologias de T2 a T3 e organizações espaciais diversas. No plano conceptual deu-se especial atenção à vertente funcional, criando simultaneamente ambiências onde a presença da luz natural é protagonista, incrementando soluções de desenho que asseguram o conforto visual, térmico e acústico. Deu-se também relevância aos cuidados com a ventilação e renovação do ar, pelo modo de assegurar o isolamento térmico. Para além da opção pela iluminação e por equipamentos de baixo consumo, foi adoptado um sistema AQS constituído por painéis solares térmicos, a que se associa um depósito de acumulação no interior de cada apartamento, com apoio efectuado por caldeira a gás que, simultaneamente, faz o aquecimento da água para climatização ambiente através de pavimento radiante. À clareza geométrica da forma arquitectónica, associou-se a utilização de materiais cujas características permitem uma imagem serena e um comportamento adequado não apenas à acção do tempo, mas também ao bom desempenho do edifício. Located in Vila do Conde, this is a multifamily housing building comprising twenty apartments with typologies ranging from two-bedrooms (T2) and three-bedrooms (T3). In the conceptual plan, special attention has been given to the functional aspect, simultaneously creating environments where the presence of natural light is in the forefront, incrementing design solutions that ensure visual, thermal and acoustic comfort. Relevance too is given with the care taken over the ventilation and air recycling in such a way as to assure thermal insulation. In addition to the lighting option and low energy consumption appliances, an AQS system was adopted comprising thermal solar panels to which an external storage tank unit is associated in the inside of each apartment, backed up by a gas boiler which simultaneously heats the water to ambient temperature via underfloor heating. The use of materials associated to the geometric clarity of the architectonic form whose characteristics foster a calm image and a behaviour suitable not only against the weathering of time, but also for the effective performance of the building.
Promotor Developer: Fercopor - Grupo Alberto Ferreira da Costa Arquitecto Architect: J.J. Silva Garcia Construtor Builder: Fercopor - Grupo Alberto Ferreira da Costa
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
HABITAÇÃO HOUSING
Citiflat Centro Trata-se de um projecto de reabilitação urbana e alteração de uso de uma antiga e popular clínica médica lisboeta, a Clínica de Todos os Santos. O projecto Cityflat é exemplo de um processo de reabilitação profunda que foi muito além da simples recuperação da imagem arquitectónica e da utilidade social de um imóvel. Converteu-se um espaço de estilo descaracterizado, profundamente degradado, e usado para fins comerciais, num edifício residencial, de linhas elegantes e contemporâneas, e perfeitamente enquadrado no local. Trata-se do primeiro projecto de reabilitação que contempla a instalação de um elevador destinado especificamente ao transporte de bicicletas. Todo o projecto promove um estilo de vida saudável e amigo do ambiente, tendo inclusivamente sido oferecidos a todos os compradores uma bicicleta eléctrica, que poderão carregar facilmente no interior do edifício, que por usa vez já possui a pré-instalação para os carregadores de viaturas eléctricas. Trata-se igualmente de um projecto pioneiro na integração de soluções inovadoras de mobilidade e sustentabilidade em edifícios habitacionais. This is an urban rehabilitation and change of use project of an old and popular Lisbon medical clinic, Clinica de Todosos Santos. The Cityflat project is an example of an extensive rehabilitation process which went beyond the simple restoration of the architectonic image and social utility of a property. A profoundly dilapidated space in a decharacterised style used for commercial ends in a residential building was converted into a project with elegant and contemporary lines which perfectly blended in with the surrounding locality. This, the developer’s first rehabilitation project, also involved the fitting of an elevator specifically destined for the transportation of bicycles. The entire housing project fosters a healthy and environmentally friendly lifestyle, with all buyers being offered an electric-powered bike which can easily be charged inside the building which in turn has a pre-installation for electric vehicle chargers. It is also a pioneering project in that it integrates innovative mobility and sustainability solutions in buildings for housing.
Promotor Developer: Level Constellation Arquitecto Architect: Saraiva & Associados Construtor Builder: MAP Engenharia
HABITAÇÃO HOUSING
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
Duque 70 A intervenção neste empreendimento, situado na Avenida Duque de Loulé, foi realizada em quatro edifícios no centro de Lisboa: três estão localizados na Rua de Andaluz e foram alvo de reconstrução; e um na Avenida Duque de Loulé no qual procedeu-se à sua reabilitação. A intervenção abrange um terreno com uma área de 2.097,00metros quadrados (m2), uma Área Bruta de Construção de Habitação de 6,521,62m2, uma área Bruta de Construção Total de 10,800,00m2 (habitação e estacionamento), e um logradouro com uma Área de 831,46m2. O Duque 70 foi reconfigurando para 53 habitações com tipologias T0, T1, T2 e T3. Respondendo a uma das premissas da intervenção propôs-se também a recuperação dos diversos átrios de entrada, quer espacialmente, quer dos seus diversos elementos decorativos. Embora a construção seja do início do século, os quatro edifícios possuem valores arquitectónicos próprios que os caracterizam e distinguem, mais concretamente a fachada do edifício da Avenida Duque de Loulé que se encontra identificada na Carta de Património da Cidade de Lisboa, constituindo um factor de valorização de todo o conjunto. The project for this development on Avenida Duque de Loulé was undertaken on four buildings in the centre of Lisbon: three are located on Rua de Andaluz and were subject to reconstruction; and one on Avenida Duque de Loulé which was refurbished. The project involved a 2,097 square metre (m2) plot of land with a Gross Housing Construction Area of 6,521,62m2, a Total Construction Area of 10,800m2 (housing and parking), and a patio with an area of 836,46m2. Duque 70 was reconfigured into 53 housing units with typologies ranging from between studio, and one-three bedrooms (T0-T3). Meeting one of the project assumptions, the restoration of the various entrance lobbies was also proposed, both in terms of space and their various decorative features. Although the construction dates from the beginning of the century, the four buildings have their own architectonic features which characterise and set them apart, more specifically the façade of the building on Avenida Duque de Loulé which is identified in the Lisbon City Heritage Map and is an attractive feature of the whole.
Promotor Developer: Habitat Invest Arquitecto Architect: João Santa Rita Construtor Builder: UDRA
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
HABITAÇÃO HOUSING
Estoril Villas O Estoril Villas localiza-se no centro do Estoril, na Avenida Dom Nuno Álvares Pereira, numa zona com uma vasta densidade habitacional. De arquitectura contemporânea, o empreendimento reúne nove moradias, de tipologias T3 e T4, num lote encerrado num condomínio privado. Os cinco conjuntos construídos, como se tratassem de cinco moradias unifamiliares em que, apesar do mesmo partido arquitectónico, cada uma tem uma concepção exclusiva. Todas foram estudadas individualmente em função da topografia particular de cada pequena área de implantação. A capela no topo Norte foi recuperada num espaço independente e comum a todos os condóminos pretendendo dar o enquadramento e destaque devidos. As coberturas são maioritariamente ajardinadas, quer visitáveis, quer para lazer, quer para apenas uma melhor integração nos espaços verdes exteriores e ainda para um melhor desempenho térmico das construções. Pretendeu-se ainda tirar o máximo partido dos espaços exteriores com soluções que contemplem o uso de espelhos de água e de pequenos jardins interiores para que ambos sejam vistos e usados no interior, (ou numa linha muito próxima) das habitações. The Estoril Villas are in the centre of Estoril on Avenida Dom Nuno Álvares Pereira in a vastly populated residential area. In a contemporary architectural style, the development comprises nine town houses of typologies of three and four bedrooms (T3-T4) in an enclosed private condominium lot. The five groups were built as five single family houses in which, despite the overall architectural design, have their own individual concept. Each housewas designed individually in terms of the topography of each small area of implantation. The chapel to the north of the site was restored as an independent space common to all the condominiums with the intention of framing and enhancing them. Most have rooftop gardens, either for leisure visits, or simply to allow the properties to better integrate with the outdoor green spaces, as well as enhancing the thermal performance of the buildings. The intention is to take maximum advantage of the outdoor spaces with solutions that foresee the use of water mirrors and small indoor gardens so that both can be visited and used inside, (or along a line close to) the housing.
Promotor Developer: Habitat Invest Arquitecto Architect: António Nunes da Silva Construtor Builder: Casais
Preto grafite. Puro Mate.
TOMADA SCHUKO® COM USB TIPO A E C EM LS 990
JUNG.PT/PRETO-GRAFITE
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
HABITAÇÃO HOUSING
Jardim S. Mamede O projecto situa-se na freguesia de Santo António, em Lisboa, e corresponde ao total de quatro edifícios que se localizam nos números 67 a 69 da Rua da Imprensa Nacional e os números 21, 23 e 25 da Travessa do Noronha, onde em tempos funcionou o Hospital Ortopédico de Lisboa. O desafio passava por desenvolver uma operação urbanística para a reconstrução e ampliação das construções existentes. Numa parcela de terreno abrangida pela área de reabilitação urbana de Lisboa (ARU), dentro da Zona Especial de Protecção (ZEP) do Bairro Alto, era um projecto que pedia especial atenção para todas as questões de relação com a envolvente, assim como o equilíbrio formal e arquitectónico. Os 52 apartamentos nas tipologias T1 a T4 têm uma localização privilegiada, com uma vista desafogada sobre o rio Tejo. O conceito deste empreendimento pretendeu elevar a zona, remetendo para os tradicionais jardins de Lisboa, como o Jardim da Estrela ou o Jardim do Príncipe Real, e posicionando esta proposta imobiliária como um novo jardim privado no meio de um dos bairros mais icónicos e atractivos de Lisboa. The project is in the Lisbon parish of Santo António and involves a total of four buildings that are at 67-69 Rua de Imprensa Nacional, and numbers 21, 23 and 25 Travessa do Noronha which once formed the Lisbon Orthopaedic Hospital. The challenge was to develop an urban project for the reconstruction and extension of the existing structures. Inserted on a parcel of land within the Lisbon Urban Rehabilitation Area (LURA) and within the Bairro Alto Special Protection Area (SPA), this was a project that paid special attention to all questions regarding the surroundings, as well as to formal and architectonic harmony. The 52 apartments of 1-4 bedrooms typologies (T1-T4) have uninterrupted views overlooking the River Tagus. The concept of this development intended to improve the area, with reference to the traditional Lisbon gardens of Estrela and the Jardim do Principe Real and placing this real estate project as a new private garden in the middle of one of Lisbon’s most attractive and iconic neighbourhoods.
Promotor Developer: LANTIA Arquitecto Architect: ADOC – arquitecto Ricardo Boaventura Construtor Builder: Casais
edificioaurora.pt
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
HABITAÇÃO HOUSING
Lago Alterar Do tranquilo lago localizado na Alta de Lisboa emerge o empreendimento Lago Altear, o primeiro empreendimento do projecto mais vasto Altear. Constituído por três edifícios, dos quais dois (A e B) já estão concluídos, são compostos por 101 modernos apartamentos, arrecadações e estacionamentos privativos, bem como ginásio e sete zonas de comércio e serviços, com áreas que variam dos 62 aos 91 metros quadrados. Os dois primeiros blocos do Lago Altear contam com modernos apartamentos, do T1 ao T5, com áreas generosas, que vão dos 91 aos 340 metros quadrados, excelentes acabamentos, cozinhas totalmente equipadas com electrodomésticos de topo, casas de banho com louças e torneiras de marca de referência, e agradáveis janelas e varandas com vistas privilegiadas para o lago e para o jardim. Todas as habitações apresentam uma configuração elegante, com carpintarias lacadas, pavimentos e revestimentos de parede de elevada qualidade e ar condicionado, garantindo uma classificação energética A, o que pressupõe uma redução significativa dos consumos energéticos do edifício com climatização e aquecimento de água. The Lago Altear development emerges by a peaceful lake in Alta de Lisboa and is the first development of the much vaster Altear housing project. Comprising three buildings, of which two (A & B) are finished, they are made up of 101 modern apartments with private parking, as well as a gym and seven commercial and service areas that vary from 62-91 square metres. The two first Lago Altear blocks have modern 1-5-bedroom apartments (T1T5), with generous areas that range from 91-340 metres, excellent finishings, totally fitted kitchens with top quality electrical appliances, bathrooms with ‘china’ fixtures, quality brand taps, and attractive windows and verandas with lovely views onto the lake and garden. All the housing is in an elegant configuration, with lacquered woodwork, high-quality flooring and wall coverings, as well as air conditioning ensuring an A energy classification, which means a significant reduction on energy consumption, and features water and adjustable air temperature.
Promotor Developer: Solyd Property Developers Arquitecto Architect: Arnaldo Pimentel Barbosa Construtor Builder: UDRA
HABITAÇÃO HOUSING
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
Living Aliados Situado na Rua Sampaio Bruno, no Porto, o edifício originário, datado de 1856, foi alvo de diversas alterações ao longo do tempo para albergar funções comerciais e de serviços, das quais fez parte o Credit Franco-Portugais e o Café Embaixador. Actualmente o edifício encontrava-se em muito mau estado de conservação e profundamente degradado no que compunha os seus espaços interiores, pelo que a fachada principal foi restaurada, o alçado lateral foi reformulado, foi reposta a ancestral geometria com quatro águas do telhado, entre muitas outras obras. Assim como foi possível recuperar e restaurar motivos diversos que permitiram repor o carácter de notoriedade do edifício que esteve perdido nas últimas décadas. A actual intervenção consistiu em implementar um programa habitacional de classe média/alta, vocacionado para a fixação e vivência de novas famílias no centro da cidade. O Living Aliados conta com 15 apartamentos (12 T1 e 3 T2) de características contemporâneas, com espaços fluidos que possibilitam um uso versátil do modo de habitar, adaptado aos padrões de habitabilidade das novas gerações. On Rua Sampaio Bruno, in Porto, the original building dating from 1856 was subject to various alterations over time to house commercial and services business including Credit FrancoPortugais and Café Embaixador. Of late, the building was in a very bad state of repair and was profoundly dilapidated regarding its interior spaces,so the main façade was restored, the side elevation was reconfigured with the ancestral geometry with a hipped roof, among many other works. It was thereby possible to recover and restore various motifs that enabled the character and reputation of the building which had been lost in recent years to be restored. The current works consisted of implementing a middle/high-class housing project directed at rooting new families and a daily living experience in the centre of the centre. The Living Aliados has 15 apartments (12 T1 and T2) with contemporary characteristics, with fluid spaces that allow a versatile use and way of living, adapted to the living standards of new generations.
Promotor Developer: Quantico / Albatross Arquitecto Architect: RJ31 - arquitecto António Leitão Barbosa Construtor Builder: Paviana Construções
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
HABITAÇÃO HOUSING
MGC 720 O MGC 720 - Marechal Gomes da Costa está localizado na Foz da cidade do Porto e traduz-se num conjunto habitacional único, composto por 13 unidades de habitação de tipologias variadas e uma moradia, organizadas em condomínio fechado e ambientes diferenciados, com várias piscinas e jardins. Neste projecto todos os detalhes foram levados em consideração, alinhados com um apurado sentido estético, a combinação perfeita para soluções criativas e projectadas com uma abordagem inovadora que se traduzem num investimento sólido de qualidade superior. A obra foi desenhada tal como se fosse uma árvore que densifica à altura das copas, e que se vai alargando no sentido de libertar a maior área verde possível junto ao chão. Os jardins são generosos e todos eles privados, tipologias de habitação invulgares e muito carismáticas, tal como são caracterizados todos os projectos da empresa, com organizações espaciais muito contemporâneas, correspondentes a uma reinterpretação das tradições locais. MGC 720 - Marechal Gomes da Costa is located on the Foz of Porto and is a cluster of housing comprising 13 housing units with various typologies, and a detached house, organised into a single private condominium with differentiated environments, various swimming pools and gardens. All details in this project were carefully taken into consideration, all aligned with a refined sense of aesthetic, the perfect combination for creative solutions designed with an innovative approach, resulting in a solid investment of superior quality. The project was designed as if it were a tree which becomes denser at the canopy, and spreads out, freeing up the greatest area of green area possible on the ground. All the private gardens are spacious, while the typology layout of the housing is unusual and very charming, as indeed are all the projects by this developer.
Promotor Developer: VOGUE HOMES Arquitecto Architect: Correia Ragazzi Arquitetos Construtor Builder: Edinorte
Reunimos em cada investimento as competências necessárias para garantir a sua viabilidade e maximizar o seu potencial, criando casas das quais nos orgulhamos e que os nossos clientes têm o prazer de disfrutar. Todos os detalhes são levados em consideração, com materiais de qualidade e design inovador, projetando soluções de conforto e elegância.
WWW.VOGUE-HOMES.COM
+351 213 461 246
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
HABITAÇÃO HOUSING
Saldanha Modern O edifício situa-se na Avenida Casal Ribeiro, entre a Praça Duque de Saldanha e o Largo da Dona Estefânia, em Lisboa, e foi projectado em 1935 pelo arquitecto João Simões. O edifício alvo da intervenção, um prédio de rendimento, possui rés-do-chão e quatro andares, dois fogos por piso, incluindo o térreo de uso misto habitacional e comercial. É de salientar o arrojo e radicalidade do projecto, sobretudo expressos na composição funcionalista do alçado principal – “form follows function” – superando o jogo de formas e volumes, mais ou menos desenvolto, que caracteriza o primeiro modernismo português. O alçado principal destaca-se pela horizontalidade das “caixas” das varandas laterais, cobertas por pala, é simultaneamente acentuada e contrariada pelo expressivo conjunto das quatro bow windows centrais, repetido em todos os andares segundo um eixo vertical que se prolonga acima da cobertura em terraço. O prédio documenta, assim, nas Avenidas Novas, na Lisboa de 1935, a antecipação dos debates fracturantes do Congresso de Nacional de Arquitectura de 48, em que radicará a adesão massiva dos arquitectos portugueses ao Movimento Moderno no decurso da década seguinte. This building is on Avenida Casal Ribeiro between Praça Duque de Saldanha and Largo da Dona Estefânia in Lisbon and was designed in 1935 by the architect João Simões. The building earmarked for works is a rental building with a ground floor and four other floors, two apartments per floor, including a ground-floor area for mixed housing and commercial use. It is worth emphasising the bold and radical approach to the project, particularly expressive in the functionalist composition of the main elevation - ‘form follows function’ - overcoming the casual interplay of forms and volumeswhich characterises the first wave of Portuguese modernism. The main elevation stands out because of the horizontality of the veranda enclosures, covered by visors, and which are simultaneously accentuated and contradicted by the expressive group of four central bow windows repeated on all floors according to a vertical axis that extends above the terraced roof. The building therefore is a precursor to future developments in Lisbon’s Avenidas Novas, a foretaste of the fractious debates held at the National Congress of Architecture of 1948 when many Portuguese architects adhered to the Modern Movement that was to define the following decade.
Promotor Developer: Manifesta Perícia - Universo Quantico / Albatross Arquitecto Architect: RRJ Arquitetos Construtor Builder: Alves Ribeiro
HABITAÇÃO HOUSING
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
SkyCity Unidade de Gestão 4 Management 4 Sky City Unit
Localizado na Serra de Carnaxide, o empreendimento SkyCity, apresenta no concurso do Prémio Nacional do Imobiliário 2022: os edifícios 402 e 404, moradias em banda, geminadas e isoladas. Os edifícios 402 e 404 encontram-se implantados criteriosamente de forma a tirar o máximo proveito da sua envolvente e os apartamentos têm uma excelente exposição solar a Sul com vista completamente desafogada para o rio e mar. As 50 Moradias em Banda e as 16 Moradias Geminadas inserem-se num contexto arquitectónico e urbanístico através da coerência formal e da articulação entre cada conjunto de moradias. E as 47 Moradias Isoladas encontram-se numa zona premium do empreendimento. A vista para a Serra de Sintra e a sua excelente exposição solar, fazem destas moradias o local ideal para viver. Os edifícios e as moradias do SkyCity foram dotados de qualidades de habitabilidade do espaço ímpares, com recurso aos mais altos padrões e recorrendo aos princípios da sustentabilidade, garantindo uma prolongada vida útil e uma futura desconstrução de elevado valor reciclável. Located at Serra de Carnaxide, the SkyCity development is presenting at the Portuguese Real Estate Awards 2022 SkyCity: Buildings 402 and 404; Terrace and Twin Houses; and the Detached Houses. Buildings 402 and 404 have been carefully inserted to make the most of the surrounding landscape and the apartments have an excellent south exposure to the sun with a completely uninterrupted view onto the river and sea. The 50 Terrace Houses and 16 SemiDetached Houses were inserted within an architectonic and urban context through a formal coherence and articulation between each group of houses. The 47 Detached houses are in a premium area of the development. The view of the Serra de Sintra and the development’s excellent sun exposure make these houses the ideal place to live. The SkyCity buildings and the houses were given unique qualities in terms of living space, using the highest standards and principles of sustainability, ensuring an extended useful life and a dismantling in the future with a high recyclable value.
Promotor Developer: JPS Group Arquitecto Architect: João Amaro e Rita Pinto Construtor Builder: Amazing Falcon
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
HABITAÇÃO HOUSING
Valrio O Valrio localiza-se junto ao Parque das Nações, na Avenida de Berlim, entre o rio Tejo e o Parque Vale do Silêncio. O empreendimento chama a atenção não só pelo design moderno e inovador, mas também pela funcionalidade. É constituído por dois edifícios de oito andares, dos quais o Bloco I está já em fase final de construção. Os 100 apartamentos do primeiro bloco vão desde o T1 até ao T4, e contam com áreas entre os 55 e os 257 metros quadrados. Destacam-se pelos seus interiores modernos, amplos e luminosos, bem como os acabamentos de alta qualidade e a certificação energética A ou superior – tudo pensado ao mínimo pormenor sem nunca pôr de lado a funcionalidade. Por outro lado, as varandas permitem apreciar as paisagens exteriores, das quais se evidenciam os melhores pontos de vista sobre o rio Tejo. Para uma maior comodidade, o empreendimento conta ainda com dois espaços comerciais, arrecadações e lugares de garagem na maior parte dos apartamentos. A acessibilidade foi estudada em todos os espaços do projecto, dos públicos aos privados. E as áreas de circulação são amplas e idealizadas para facilitar a vida de quem ali habita. Valrio is located by Parque das Naçoes on Avenida de Berlim, between the River Tagus and the Parque Vale do Silêncio park. The development stands out not only because of its modern and innovative design, but also because of its functionality. It comprises two buildings, each with eight floors, of which Block I is in the final phase of construction. The 100 apartments in the first block range from one-four bedrooms (T1-T4) and have areas between 55 and 257 square metres. They stand out for their modern, spacious and light interiors, as well as the high quality finishings and the A or A+ energy certification - all designed down to the smallest detail without ever ignoring functionality. On the other hand, the verandas allow for the outside landscapes to be enjoyed, including some of the best views over the River Tagus. For greater convenience, the development also features two commercial spaces, storage space and parking spaces in the garage for most apartments. The accessibility was studied in all the spaces of the project, from the public ones to the private ones. And the circulation areas are ample and designed to facilitate the lives of those who live there.
Promotor Developer: Habitat Invest e Solyd Property Developers Arquitecto Architect: Miguel Saraiva, do Atelier Saraiva e Associados Construtor Builder: Teixeira Duarte
Monumental, Lisbon (Photograph by Telmo Miller)
Broadway Malyan is a global architecture, urbanism and design practice dedicated to creating cities, buildings and places that provide a lasting legacy. www.broadwaymalyan.com
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
EQUIPAMENTOS COLECTIVOS PUBLIC AMENITIES DR Fotos: Pedro Matos Gameiro e Pedro Domingo
Biblioteca e Arquivo do Município de Grândola Grândola Municipal Archive and Library
Acede-se ao edifício por entre um conjunto de palmeiras que estruturam a renovada Praça da República. É esta praça o lugar central da cidade e o epicentro de ligação entre o Jardim Municipal, a Sudoeste, e o Jardim das Laranjeiras, a Nascente. O novo edifício forma parte da praça e teve por objectivo incluir o equipamento na malha de percursos, promovendo a continuidade entre o adro que a praça desenha e os espaços interiores que lhe sucedem. A entrada é feita através de um claustro, que se estabelece como a sala principal do conjunto e que constrói a pausa que antecede a função, o momento em que o movimento amaina e o ruído é substituído pelo delicado som da água corrente que, na fonte, assinala a chegada. As galerias dispostas em redor do páteo central de acolhimento geram percursos que promovem uma gradual adequação de escala, suscitando a protecção e a sombra, pautando o percurso que circunda o terreiro de saibro e o jacarandá que aí se acha plantado. The building is accessed between a number of palm trees that give structure to the renovated Praça da República. This square is the central space of the city and the epicentre of the link between the Municipal Garden to the South-West, and the Garden of Laranjeiras to the East. The new building forms part of the square and the goal was to include the outdoor furnishings in the pathways network, fostering the continuity between the area outlined by the square and the interior spaces that flow on from it. The entrance is made through a cloister, which is established as the main room of the ensemble and creates a break that precedes the function, the moment in which the movement and noise from outside subsides and is replaced with the delicate sound of running water in the fountain which marks the entrance. The galleries run around the central reception patio creating routes that foster a gradual adequacy of scale, evoking the protection and the shadow, guiding the route that encircles the gravelled square and jacaranda trees that may be planted.
Promotor Developer: Câmara Municipal de Grândola Arquitecto Architect: Pedro Matos Gameiro e Pedro Domingos Construtor Builder: Habitâmega
EQUIPAMENTOS COLECTIVOS PUBLIC AMENITIES
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
Igreja Nossa Senhora da Pena A Igreja de Nossa Senhora da Pena situa-se no Castelo de Leiria e foi fundada por D. Afonso Henriques em 1135. O edifício foi objecto de diversas intervenções e reconstruções ao longo da sua história, sendo a mais reconhecida a que aconteceu no reinado de D. João I. Actualmente encontrava-se em avançado estado de deterioração. O projecto de recuperação, nas suas diferentes fases, desenvolveu-se ao longo de dois anos (2016-18), tendo a sua execução sido concluída em Maio de 2021. O projecto encontra-se integrado nas obras de recuperação e valorização do Núcleo Amuralhado do Castelo de Leiria que contou ainda com intervenções nos espaços exteriores, Casa do Guarda e Cisternas Medievais. O programa de intervenção passou pela recuperação dos valores arquitectónicos e artísticos do existente, pela construção de uma nova cobertura (a original ruiu completamente no século XVIII) e pela configuração de um espaço de uso, cultural, permanente. A intervenção teve como objectivo a preservação do valor histórico-cultural do monumento e a redefinição programáticofuncional do espaço, bem como valorizar a identidade, autenticidade, contemporaneidade e reversibilidade de todo o espaço. The Church of Our Lady of Pena is in Leiria Castle and was founded by King Afonso Henriques in 1135. The building was subjected to various works and rebuilding throughout its history, the most recognised alterations during the reign of King John I. The building was of late in an advanced state of deterioration. The restoration project in its different phases was developed over two years (2016-18), with the works completed in May 2021. The project was part of the restoration and improvement of the Walled Nucleus of Leiria Castle, and involved improvement works to the outside spaces, the Guard House and Medieval Cisterns. The project works involved the restoration of existing architectural and artistic features, the construction of a new roof (the original completely collapsed in the XVIIIth century), and by the configuration of a permanent cultural space. The aim of the project was to preserve the cultural-historical value of the monument and the functional-programmatic redefinition of the space, as well as enhancing the identity, authenticity and reversibility of the entire space.
Promotor Developer: Câmara Municipal de Leiria Arquitecto Architect: Santos Pinheiro Arquitectos Associados Construtor Builder: AOF – Augusto Oliveira Ferreira
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
EQUIPAMENTOS COLECTIVOS PUBLIC AMENITIES
Nova Ala Poente do Palácio Nacional da Ajuda New West Wing of the National Palace of Ajuda A primeira intervenção das obras de valorização do Palácio Nacional da Ajuda, para acolher a Exposição Permanente do Tesouro Real, consistiu na demolição de elementos e construções dissonantes e a contenção periférica. O projecto contempla o fecho da ala Poente do Palácio com uma implantação que vai respeitar os limites actuais da massa edificada do palácio. A nova fachada Poente, com desenho e expressão contemporânea, procura restituir a unidade de leitura do conjunto. É utilizada uma composição formal, com referências aos alçados pré existentes, onde se enfatizam as linhas verticais e horizontais, acentuando a marcação da leitura dos estágios das fachadas existentes, que se materializam em diferentes planos das lâminas verticais de sombreamento dos planos envidraçados. São ainda utilizados dois corpos laterais mais elevados, com perfil e altura idêntica à dos torreões Norte e Sul da fachada Este, essenciais para o equilíbrio do conjunto. A aplicação de uma estrutura com lâminas de sombreamento (pele) permite a datação clara da intervenção e assume um carácter efémero e reversível da construção. Nesta nova ala do Palácio foi integrada a exposição permanente do valioso Tesouro Real, que inclui as Jóias da Coroa e do Tesouro de Ourivesaria. The first extension works to enhance the National Palace of Ajuda and house the Permanent Exhibition of the Royal Treasure, consisted in demolishing discordant elements and structures, followed by containment of the peripheral area. The project contemplates the enclosure of the west wing of the palace with an installation which will respect the existing limits of the mass of the palace building. The new west façade, with its contemporary design and expression, seeks to restore the look of the building as an integral unit. A formal composition is used with references to the preexisting elevations, emphasising the vertical and horizontal lines, accentuating and marking the way the stages of the existing façades are interpreted. Two higher lateral corpi are also used, which are of an identical height and profile to the largenorth and south turrets of the east façade, which are essential for the harmony of the whole. The application of a structure with shading sheets (skin) allows for the clear dating of the intervention and assumes the ephemeral and reversible character of the construction. In this new wing of the palace a permanent exhibition of the valuable Royal Treasure will be installed, including the Crown Jewels and Gold Jewellery Collection.
Promotor Developer: Associação de Turismo de Lisboa / Direcção Geral do Património Cultural Arquitecto Architect: João Carlos dos Santos Construtor Builder: Ferrovial Construcción
EQUIPAMENTOS COLECTIVOS PUBLIC AMENITIES
DR Fotos: Rui Mendes Ribeiro
Praça - Mercado Municipal de Famalicão
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
The Municipal Market of Famalicão Square Inaugurado a 21 de Setembro de 1952, o edifício principal do Mercado Municipal de Vila Nova de Famalicão é constituído por três corpos rectangulares, adossados entre si, e um torreão que possui o brasão da cidade e que marca a transição entre a praça D. Maria II e a rua capitão Manuel Carvalho. Depois de um período áureo, o mercado apresentava-se à data da intervenção como um espaço obsoleto e sem uma dinâmica capaz de atrair novos e diversificados consumidores. Por isso, a operação visou a sua reabilitação, tendo como premissa a valorização do seu carácter arquitectónico e a melhoria das condições existentes, e a construção de um novo corpo em estrutura metálica para atender às necessidades do mercado e permitir a abertura de uma nova frente urbana. A obra de recuperação deste mercado municipal teve, assim, um duplo objectivo: por um lado, o de descongestionar o antigo campo da feira (actual Praça D. Maria II) e, por outro, tornar esse espaço mais agradável. Inaugurated on 21 September 1952, the main building of the Vila Nova de Famalicão Municipal Market comprises three contiguous rectangular structures, and a turret with the city’s arms which marks the transition between D. Maria II square and the Rua Capitão Manuel Carvalho street. After a golden period, the market, before its refurbishment, had become obsolete and old-fashioned, lacking the amenities, footfall and trade capable of attracting a new and wide variety of consumers. Therefore, the project aimed to refurbish the market, on the one hand by preserving its architectural character, while improving existing conditions through the building of a new metal structure to meet the needs of the market traders, and enable it to open out to a new urban front. The restoration works for this municipal market had a twofold objective: on the hand to reduce the congestion of the old market area (now Praça D. Maria II), and on the other, make the space more appealing. Promotor Developer: Câmara Municipal de Famalicão Arquitecto Architect: Rui Pedro Araújo Campos Mendes Ribeiro Construtor Builder: Famaconcret
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
EQUIPAMENTOS COLECTIVOS PUBLIC AMENITIES
StudYou A Residência Universitária StudYou situa-se no Pólo Universitário da Asprela, também conhecido por Porto II: uma área residencial tranquila, rodeada de serviços, com excelentes acessos e no coração de um dos núcleos universitários com mais recente desenvolvimento, no extremo Norte do concelho do Porto. Distribuído verticalmente ao longo de sete pisos e dividido em alas, o edifício com uma área total de construção de 5410 metros quadrados (m2) acima do solo e de 898 m² abaixo do solo, integra 220 quartos individuais, totalmente equipados com casa de banho privativa, frigorífico, secretária, roupeiro e espaço para arrumação. Além de sete cozinhas e uma lavandaria, a residência universitária distingue-se pelas suas zonas comuns, como a sala de estudo ou os espaços lounge, bar, jardim com barbecue, sala de cinema e gamming, disponibilizando espaços de encontro propícios à reunião entre os residentes. A StudYou está enquadrada num contexto de requalificação urbana de uma zona outrora de predominância industrial e de crescimento habitacional, mas que pretende, sobretudo, responder à necessidade de residência por parte dos jovens estudantes. The University Residence StudYou is at the Asprela University Hub, also known as Porto II: a calm residential area surrounded by services, with excellent accesses and in the heart of one of the university hubs with very recent development in the extreme north of the district of Porto. Spread out vertically over six floors and divided into wings, the building with a total construction area of 5410 square metres (m2) above ground and 898m2 below has 220 individual rooms which are totally equipped with private bathroom, fridge, desk, closet, and storage space. Apart from the seven kitchens and a laundry, the university residence stands out for its common areas such as a study room, lounge, bar, garden with barbecue, cinema and games room, also meeting spaces suitable for resident get-togethers. StudYou is placed within an urban regeneration context of a once predominantly industrial area and housing growth, but above all intends to meet the need for halls of residences for young students.
Promotor Developer: Dormistuda Arquitecto Architect: Ventura + Partners Construtor Builder: Gondor – Engenharia e Construção
EQUIPAMENTOS COLECTIVOS PUBLIC AMENITIES
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
Unidade industrial da Kerakoll Kerakoll Industrial Unit Instalada no Parque de Negócios de Rio Maior, no distrito de Santarém, esta é a primeira unidade produtiva em Portugal da Kerakoll, empresa internacional do sector da construção sustentável. O conjunto edificado é na sua maioria composto por um piso térreo (nave de armazenagem/fabrico) sendo de excluir o topo nascente que integra áreas administrativas de apoio à produção com dois pisos (térreo e andar) e o topo Poente que acolhe a recepção, áreas de formação, comerciais e administrativas com três pisos (térreo e dois andares). Todo o conjunto edificado não excede a cércea máxima de 15 metros sendo de facto a cércea dominante de 11,50 metros. O projecto de natureza industrial, visou edificar uma unidade com funções de fabrico, armazenagem, áreas administrativas e sociais, áreas técnicas e logísticas, tendo como denominador comum em todas as áreas de intervenção o foco na sustentabilidade ambiental. Assim, nesta unidade, foram instalados 900 metros quadrados (m2) de sistemas para isolamento térmico e 443 painéis fotovoltaicos que garantem a produção anual de 55% da energia eléctrica e de 70% da água quente necessária. Installed at the Rio Maior Business Park in the Santarém, this is the first production unit in Portugal for Kerakoll, an international company in the sustainable construction sector. The building ensemble mostly comprises a ground floor (the nave of the warehouse/ production plant) excluding the east end of the site which has the two floors of administrative areas that support production (ground and first floor), and the western part that has three floors with reception, training, administrative and sales areas. (ground floor and first two floors) The entire built ensemble does not exceed a maximum height of 15 metres, with the main part only 11.50 metres. The project of an industrial nature aimed to build a unit with production capacities, warehousing, administrative and social areas, technical and logistic areas, with the common denominating factor being environmental sustainability in all areas of the project. Therefore, in this unit 900 square metres (m2) of thermal insulation systems and 443 photovoltaic panels were installed to ensure an annual production of 55% of the electrical energy and 70% of the hot water required.
Promotor Developer: Kerakoll Portugal S.A. Arquitecto Architect: ad quadratum arquitectos Construtor Builder: Norasil
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
TURISMO TOURISM DR Fotos: Grupo Hotusa
Eurostars Universal Lisboa Eurostars Universal Lisbon Este hotel de design, de cinco estrelas, foi pensado para uma estada de luxo. Com uma oferta de 189 quartos, está localizado no moderno bairro do Parque das Nações. Numa homenagem ao evento da Expo 98, cujo tema principal foram os oceanos, o hotel inspira-se conceptualmente na rosa-dos-ventos, simbolizada por um pátio interior à volta do qual sopra o vento, recebendo os seus hóspedes como se fossem viajantes marítimos. As suas instalações oferecem uma gama completa de serviços capazes de satisfazer as necessidades do hóspede mais exigente. Destacam-se na sua estrutura, com uma impressionante piscina na cobertura do edifício, uma ampla zona de spa e ginásio, um restaurante onde poderá saborear o melhor da gastronomia portuguesa e até três andares de estacionamento. As suas instalações são um hino à “beleza e saudade” lisboetas. Assim, cada um dos seus espaços é uma homenagem à sua história e tradição através da cerâmica, da escultura, da arquitectura, do fado e da literatura; sinais de identidade do legado universal com que Lisboa presenteia o mundo. Em qualquer um dos seus recantos poderá descobrir maravilhas históricas que dão luz e imprimem cor e carácter à cidade. This five-star design hotel was designed for a luxury stay. With 189 rooms, it is located in the modern neighbourhood of Parque das Naçoes. A tribute to the Expo 98 event, whose main theme was the oceans, the hotel is conceptually inspired by the wind rose compass, symbolised by an indoor patio around which the wind blows, welcoming its guests as though they were seafaring visitors. Its premises offer a complete range of services capable of satisying the needs of the most demanding guest. The structure stands out for its impressive swimming pool on the roof of the building, a spacious spa and gym area, a restaurant where the best of Portuguese gastronomy can be enjoyed, and even three levels of parking. Its premises are a ‘hymn’ to the “beauty and health” of Lisboners. Therefore, each of its spaces is a tribute to its history and tradition through ceramics, sculpture, architecture, fado music and literature; hallmarks of the universal legacy and identity which Lisbon presents to the world. In each of its corners historic wonders can be discovered which provide light and bring colour and character to the city.
Promotor Developer: Requinte Executivo/ Grupo Hotusa Arquitecto Architect: Capella García Arquitectura S.L.P. / Concepsys Construtor Builder: Ferreira Construção
TURISMO TOURISM Ikonik Lisboa Hotel moderno e funcional, está situado no Parque das Nações, que representa a expressão da Lisboa mais moderna. Rodeado de chamativos edifícios vanguardistas, o estabelecimento oferece ao viajante um refrescante e cuidado design em sintonia com a essência de uma das zonas mais dinâmicas da capital, com os seus actuais restaurantes nas margens do rio Tejo e zonas lúdicas e comerciais para desfrutar em família. Os seus 230 quartos são espaços práticos e confortáveis, inspirados na cidade que os acolhe. As suas instalações oferecem o máximo de facilidades para a realização de reuniões profissionais, assim como comemorações particulares e eventos sociais. Trata-se do primeiro hotel Ikonik em Portugal, uma marca que representa uma nova forma de conceber os hotéis, um anagrama colorido e inovador que se adapta ao estilo de vida de cada pessoa, de cada local e de cada momento. Este hotel de três estrelas tem como temática constituir um reflexo fiel da capital jovem, moderna e funcional, dessa cidade que muda e se reinventa no ritmo que os seus jovens também o fazem. Modern and functional, this hotel in Parque das Naçoes which represents the expression of a more modern Lisbon. Surrounded by attractive vanguard buildings, the establishment offers the traveller a refreshing and well thought out design in harmony with the essence of one of the most dynamic areas of the capital, with its current restaurants on the banks of the River Tagus and commercial and sports and leisure areas for families to enjoy. Its 230 rooms are practical and comfortable spaces inspired by the city which accommodates it. Its premises offer maximum facilities for professional meetings, as well as private celebrations and social events. This is the first Ikonic hotel in Portugal, a brand which represents a new form of designing hotels, a colourful and innovative anagram which is adapted to the lifestyle of each person, place and moment. This three-star hotel has as its theme a faithful reflection of a young, modern, functional capital, of a city that changes and reinvents itself in line with the pace that its young people do so too.
Promotor Developer: Olhar Repousado Arquitecto Architect: Capella García Arquitectura S.L.P. / Concepsys Construtor Builder: Ferreira Construção
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
TURISMO TOURISM
Next Manter o que é essencial e característico, reinventar o seu uso e a sua funcionalidade, e reenquadrá-la no presente, são os objectivos primordiais que se esperam obter com uma reabilitação arquitectónica. Este foi, pois, o princípio gerador da intervenção que deu lugar à abertura do hotel Next, cujo projecto original data de 1990. A identidade da antiga unidade hoteleira, no que se refere ao seu exterior, foi mantida, tendo sido feitas algumas modificações e adições, como o caso da nova zona de drop-off, que afirma a entrada do hotel e lhe dá a importância devida na intervenção arquitectónica. Desta forma, procurou-se dar maior destaque à área da recepção, permitindo também aos hóspedes um desembarque de uma forma mais cómoda. Desde a sua génese, todo o conceito desta intervenção esteve intrinsecamente relacionado com o seu público-alvo: a geração intitulada de Millennials. Esta nova aposta da colecção “Savoy Signature” está direccionada para um espírito jovem, aventureiro e mais descontraído e da grande ideia do que se segue: What comes Next? Retaining what is essential and characteristic, reinventing utility and functionality and placing it in a contemporary framework, are the basic objectives hoped to beachieved from architectonic rehabilitation. This is what indeed happened for a project that preceded the opening of the hotel Next whose original project dated from 1990. The identity of the aforementioned hotel unit was maintained as far as the exterior is concerned, although some modifications and additions were made, a case in point being the new drop-off area which is now at the hotel entrance and gives it the importance it should have in the architectonic refurbishment. This sought to give greater emphasis to the reception area, also permitting guests to leave in a more convenient manner. From its genesis, the entire concept of this refurbishment was intrinsically related to its target public: the Millennials generation. This new investment from the ‘Savoy Signature’ collection is aimed at a young, adventurous and more relaxed spirit of guests and gives a good idea what to expect in the future: What comes Next?
Promotor Developer: Savoy Signature Arquitecto Architect: RH + Arquitectos Construtor Builder: Afavias
Savoy Residence | Insular
Savoy Residence | Monumentalis
Mais do que um conceito imobiliário
www.savoyresidence.com
Os projetos Savoy Residence são únicos. Na qualidade de construção, nos espaços criados, na localização, nos serviços oferecidos. Queremos que encontre aqui, mais do que uma morada, uma história de vida e queremos contá-la consigo. Comercialização
+351 967 078 637 info@savoyresidence.com Avenida do Infante, 21 9004-542 Funchal, Madeira
Construção
Arquitetos
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
TURISMO TOURISM
Palácio Ludovice Wine Experience Hotel Situada entre os míticos bairros do Chiado, Bairro Alto e Príncipe Real, em Lisboa, corresponde à antiga residência privada de João Federico Ludovice, arquitecto de D. João V no século XVIII. Os seus quartos e salões ganharam uma nova vida com o projecto de hotelaria que recentemente foi alvo de alteração e ampliação dando origem a 64 quartos e suites. As introduções propostas não interferiram com o património integrado, nem com o que foi definido nas fases anteriores do projecto. Das alterações introduzidas faz parte, o reposicionamento do bar que passou a ocupar o centro da sala; a reformulação do desenho da escada de entrada directa para o bar; o refeitório transformado em gabinete da administração; a reorganização da cozinha; entre a recepção e os elevadores foi reposta a geometria original do arco que havia sido emparedado; os anteriores quartos três e quatro foram eliminados e passaram a ser ginásio, repondo a unidade espacial de um espaço caracterizado pelo tecto abobadado; o layout das casas de banhos foi actualizado em praticamente todos os quartos; entre outras adaptações. The former private residence of João Federico Ludovice, architect to King John V of Portugal in the XVIII century, its rooms and halls were given a new life with this hotel project that was recently the object of alterations and an extension to create 64 rooms and suites. The proposed additions will not interfere with the integrated heritage, nor with what was defined in previous phases of the project. The alterations introduced include the repositioning of the bar which is in the centre of the hall; the redesign of the entrance staircase which leads directly to the bar; the transformation of the refectory into an administration office; the reorganisation of the kitchen; between the reception and the lifts the original geometry of the arch that had been walled up has been reinstated; the former rooms three and four were eliminated and are now a gym, restoring the spatial aspect of a space characterised by a domed ceiling; the layout of the bathrooms was updated in almost all the rooms; among other adaptations. In the heart of Lisbon, between the legendary neighbourhoods of Chiado, Bairro Alto and Principe Real, it boasts panoramic views of São Pedro de Alcântara and the emblematic Gloria Elevator and intends to continue to provide an iconic culinary experience.
Promotor Developer: Imohine Arquitecto Architect: Miguel Câncio Martins Construtor Builder: Grupo Sanjose
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
PROJECTO DE INTERIORES PROJECT CATEGORY
Beleza & Funcionalidade Beauty and Functionality O imobiliário já há muito deixou de ser apenas um corpo edificado. Ganhou alma, cor e luz. Por isso, criadores, artistas, visionários merecem ser reconhecidos por dar vida aos interiores dos empreendimentos. Pela primeira vez na sua história, a Magazine Imobiliário atribui o prémio na Categoria de Projecto de Interiores. Real estate has ceased to be just a building structure for some time. It has gained soul, colour and light. Which is why designers, artists, and visionaries deserve to be recognised for giving life to the interiors of developments. For the first time in its history, Magazine Imobiliário is attributing the award in the Interiors Project Category.
Na Categoria Projecto de Interiores serão premiados os projectos de Arquitectura de Interiores, Remodelação de Interiores, Design e Decoração de Interiores com maior inovação, criatividade, beleza e funcionalidade. Para o efeito foram apenas considerados os projectos de interiores concluídos durante o ano 2021, independentemente do edifício ou fracção alvo do projecto ter sido finalizado em anos anteriores, ou estando apenas candidato a esta categoria em 2022. A esta nova categoria candidataram-se gabinetes de arquitectura, profissionais e empresas que se dedicam à actividade de Projecto de Interiores com obras realizadas no âmbito das categorias a concurso: Escritórios, Habitação, Equipamentos Colectivos e Turismo. Conheça os projectos que chegaram à final:
For the Interiors Project Category, Interior Architecture, Interior Refurbishment, Interior Design and Decor projects which show the most innovation, creativity, beauty and functionality will receive awards. To that end, only interior projects that were completed in 2021 have been considered, regardless of whether the building or fraction of the project had been completed in previous years, or only being a candidate for this category in 2022. For this new category, architect studios, professionals and companies that specialise in Interior Projects competed with works undertaken within the sphere of the competition categories: Offices, Housing, Community Facilities and Tourism. Discover the projects that reached the final:
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
Projecto de Interiores Project Category
Nova Ala Poente do Palácio Nacional da Ajuda (Lisboa / Lisbon) Promotor / Developer: Associação de Turismo de Lisboa / Direcção Geral do Património Cultural Projecto de Interiores / Interiors Project: Arquitecto / Architect João Carlos dos Santos
AGEAS Tejo (Lisboa/Lisbon) Promotor/Developer: Ellegant Office (Grupo Martinhal/Martinhal Group) Projecto de Interiores/Interiors Project: Broadway Malyan – Arquitecta/Architect Joana Mendão
Green Park Lote A (Lisboa/Lisbon) Promotor/Developer: Condomínio do edifício Green Park Lote A Projecto de Interiores/Interiors Project: Savills Portugal
Palácio Ludovice Wine Experience Hotel (Lisboa/Lisbon) Promotor/Developer: Imohine Projecto de Interiores/Interiors: Miguel Câncio Martins
Avila Spaces Atrium Saldanha (Lisboa/Lisbon) Promotor/Developer: Avila Spaces Projecto de Interiores/Interiors Project: Avila Design
Hotel Vincci Ponte de Ferro (Vila Nova de Gaia) Promotor/Developer: RSR Singular Assets Europe Socimi Projecto de Interiores/Interiors Project: Estudio Rosa Roselló
Porto Business Plaza fracção Bouygues Telecom Services (Porto) Promotor/Developer: CIAGEST Projecto de Interiores/Interiors Project: Arqº Sérgio Magalhães – Studium Creative Studio
Cuatrecasas Sede (Lisboa/Lisbon) Promotor/Developer: Cuatrecasas Projecto de Interiores/Interiors Project: Arquitecto/Architect Francisco de Paz - ateliê GCA
Ikonik Lisboa (Lisboa/Lisbon) Promotor/Developer: Olhar Repousado/Grupo Hotusa Projecto de Interiores/Interiors Project: Capella García Arquitectura S.L.P. / Concepsys
Sede Engexpor (Lisboa/Lisbon) Promotor/Developer: Engexpor Projecto de Interiores/Interiors Project: Filipa Fleming, Interior Design
DR Foto: Telmo Miller
DR Foto: Francisco Nogueira
Eurostars Universal (Lisboa / Lisbon) Promotor / Developer: Requinte Executivo / Grupo Hotusa Projecto de Interiores/Interiors Project : Capella García Arquitectura S.L.P. / Concepsys
A INOVAÇÃO AO SERVIÇO DA QUALIDADE NA CONSTRUÇÃO DE EDIFÍCIOS Criada em 1947, a Sacyr Somague é uma empresa portuguesa especializada em todos os tipos de obras, destacando-se na construção de grandes e emblemáticos complexos imobiliários, assim como em grandes projetos de obras públicas, na sua maioria estratégicos para o desenvolvimento nacional. Os seus valores são norteados pelo cumprimento de prazos, inovação, construção com elevados padrões de segurança, qualidade e respeito pelo ambiente. Ao longo da sua história, o nome da Sacyr Somague ficou associado a inúmeras empreitadas de construção de edifícios, verdadeiros ícones do panorama imobiliário português, alguns deles apresentados nestas páginas. Rua Castilho 165, piso 1 1070 – 050 Lisboa +351 219 104 000
REABILITAÇÃO URBANA DO EDIFÍCIO MONUMENTAL Localização: Lisboa
A Sacyr Somague realizou a remodelação e reabilitação integral do Edifício Monumental, situado na Praça Duque de Saldanha. na cidade de Lisboa. Utilizando na sua execução uma combinação única em Portugal das certificações LEED e WELL, o edifício, com alçados para as Avenidas Praia da Vitória e Fontes Pereira de Melo, com 14 pisos acima do solo e 6 subterrâneos (estacionamentos e áreas técnicas), destina-se a utilização mista de escritórios e comércio. O Edifício Monumental é um dos finalistas do Prémio Nacional do Imobiliário 2022, tradicionalmente conhecido por “Óscares” do Imobiliário, na categoria “Escritórios”.
DATA CENTER DA PT Localização: Covilhã
Em plena região Centro, é um dos maiores, mais eficientes e ecológicos data centers do mundo. Ocupa uma área total de 75.500 metros quadrados, é modular, composto por quatro blocos principais e um de suporte, inclui 24 salas TI com 12.000 m2 e capacidade de instalação de mais de 50 mil servidores ligados à rede de fibra ótica. Demonstrativo da sua elevada eficiência e desempenho é a certificação pelo Uptime Institute como Tier III e Leed Platinum.
ESTORIL SOL RESIDENCE Localização: Estoril
O Estoril Sol Residence, complexo habitacional construído no espaço do antigo Hotel Estoril Sol, junto ao mar, na linha de Cascais, ficará, sem dúvida, para a história da arquitetura portuguesa. Pela estética arrojada, pelo elevadíssimo nível de qualidade das habitações, pela localização privilegiada, pela polémica que sempre acompanha a originalidade, mas sobretudo, pela inovação técnica e tecnológica que a sua construção exigiu e que elevou a Sacyr Somague a novos patamares de conhecimento, exigência, segurança e experiência.
De realçar que a infraestrutura é alimentada a cem por cento por energias renováveis, composta por uma central fotovoltaica, arrefecida por sistema Air Free Cooling.
PALÁCIO SOTTO MAYOR Localização: Lisboa
Em pleno coração da cidade de Lisboa, a Sacyr Somague realizou os trabalhos de recuperação do Palácio Sotto Mayor. Um edifício emblemático da cidade, que data de 1906, um trabalho técnico em conjunto com o IPPAR que resultou numa obra de especial envergadura em termos de engenharia. Tratou-se do recalçamento total do Palácio existente para a construção de um complexo semienterrado, com 8 pisos abaixo do nível da Av. Fontes Pereira de Melo, com o fim de valorizar toda a superfície e aproveitar a estrutura original do palacete. Os trabalhos consistiram igualmente na reabilitação a nível estrutural e ao nível dos interiores do palácio, num trabalho cuidado de restauro e reintegração de elementos originais ainda reaproveitáveis. A obra foi condicionada pela integração do novo conjunto edificado na zona urbana envolvente, a preservação do património histórico e arquitetónico e o facto de estar localizado numa das mais importantes artérias da cidade. O edifício incluiu centro empresarial, hotel de 4 estrelas com 83 quartos, centro comercial, health center e estacionamento.
IGREJA DA SANTÍSSIMA TRINDADE Localização: Fátima
CASA DA MÚSICA
A Igreja da Santíssima Trindade é uma construção emblemática, símbolo de uma modernidade implantada no coração do recinto sagrado de Fátima, e constitui o equivalente contemporâneo de uma catedral gótica. Concebida pelo arquiteto grego Alexandros Tombazis, com base num projeto inovador da Reitoria do Santuário de Fátima, a Igreja da Santíssima Trindade é um espaço multidisciplinar e polivalente, com infraestruturas, espaços e meios técnicos e acústicos ímpares para a celebração de cerimónias religiosas ou outros eventos. A Solução Estrutural peculiar de vão livre com mais de 80 m materializado em duas vigas pré-esforçadas em Betão Branco à vista foram um dos principais desafios da construção, responsabilidade da Sacyr Somague, merecendo o prestigiado prémio IABSE 2009 “The Outstanding Structure Award” que distingue as obras mais inovadoras e criativas do ponto de vista estrutural levadas a cabo nos últimos anos.
Construída com a participação maioritária da Sacyr Somague, a Casa da Música foi inaugurada oficialmente em abril de 2005, transformando-se de imediato num ícone da Cidade do Porto. A sua forma poliédrica arrojada com paredes altas e inclinadas em betão branco à vista foram um enorme desafio de engenharia para a Sacyr Somague. É um dos projetos mais importantes daquela cidade e da sua região envolvente, quer do ponto de vista arquitetónico, quer do ponto de vista do impacto que tem no processo de desenvolvimento cultural, económico e social. Concebida pelo arquiteto holandês Rem Koolhaas, com base num projeto cultural inovador germinado no Porto 2001 – Capital da Cultura, a Casa da Música é um espaço multidisciplinar e polivalente, com infraestruturas, espaços e meios técnicos e acústicos ímpares para a produção e acolhimento de diversificados espetáculos musicais e outros eventos. O jornal inglês Times elegeu a Casa da Música como um dos 5 edifícios da década (Top five buildings of the decade).
Localização: Porto
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
PRÉMIO DE EXCELÊNCIA EM EFICIÊNCIA & SUSTENTABILIDADE AWARD FOR EXCELLENCE IN EFFICIENCY & SUSTAINABILITY
De olhos postos no futuro Eyes on the future É um slogan batido mas muito real: “Não existe Planeta B!” Por ser um esforço à escala global, em que cada um de nós tem de dar o seu contributo, a Magazine Imobiliário e a ADENE incentivam os players da Construção e Imobiliário às boas práticas sustentáveis com o Prémio de Excelência em Eficiência & Sustentabilidade. Is a cliché slogan but very true: “There’s no Planet B!” Being an effort on a global scale in which each must play their part, Magazine Imobiliário and ADENE have given an incentive to Construction and Real estate players to adopt best practices in sustainability by awarding the Excellence in Efficiency & Sustainability Award.
Nas edições de 2017 e 2018 a Magazine Imobiliário em parceria com a ADENE – Agência para a Energia já tinham atribuído a Menção Honrosa em Eficiência Energética. Mau grado, na realidade, nessa altura, ainda estavam a ser dados os primeiros passos em prol das melhorias energéticas do edificado, o que justificou o interregno da atribuição deste troféu até 2022. Agora que as metas ambientais vieram ditar a urgência na aposta de soluções eco-friendly em todas as fases de um empreendimento, e agora que todos os players finalmente interiorizaram esta realidade e passaram à acção, a Magazine Imobiliário e a ADENE consideraram que é tempo de reconhecer e valorizar os pioneiros nesta matéria em Portugal. O Prémio Excelência para a Eficiência & Sustentabilidade (PEES) visa, assim, galardoar os promotores que promovam a sustentabilidade dos empreendimentos dentro das categorias a concurso – Comércio, Escritórios, Habitação, Equipamentos Colectivos, Turismo e Projecto de Interiores – concluídos em 2021. Destes projectos candidatos ao PEES, os especialistas da ADENE apuram os melhores empreendimentos ao nível da eficiência energética e sustentabilidade que serão posteriormente analisados por todos os membros do Júri no sentido de escolherem o grande vencedor final. Eis os finalistas:
In the 2017 and 2018 editions Magazine Imobiliário in partnership with ADENE - Agency for Energy had already attributed the Honorary Mention for Energy Efficiency. Notwithstanding, in reality at this time the sector was still taking its first steps towards building energy improvements, which has justified the absence in awarding this trophy until 2022. Now that environmental targets are dictating the urgency to focus on eco-friendly answers at all phases of a project’s development, and now that this reality has finally sunk in for all players which are taking action, Magazine Imobiliário and ADENE think that now the time is right to recognise and pay tribute to the pioneers in in this area in Portugal. The Excellence in Efficiency & Sustainability Award (EESA) therefore aims to acknowledge developers that promote sustainable developments within the competition categories - Commercial, Offices, Housing, Community Facilities, Tourism, and Interior Projects completed in 2021. Of these projects which are EESA candidates, the specialists at ADENE will be looking at the best developments at an energy efficiency and sustainability level which will be later studied by all jury members to select the final winner. The finalists are:
NATIONAL REAL ESTATE AWARDS 2022
Prémio de Excelência em Eficiência & Sustentabilidade Award for Excellence in Efficiency & Sustainability
Cuatrecasas Sede Promotor/Developer: Cuatrecasas
Litografia Lusitana Promotor/Developer: Ascendi
Duque 70 Promotor/Developer: Habitat Invest
Monumental Promotor/Developer: Merlin Properties
AGEAS Tejo Promotor/Developer: Ellegant Office (Grupo Martinhal/Martinhal Group)
Estoril Villas Promotor/Developer: Habitat Invest
SkyCity Unidade de Gestão 4 Promotor/Developer: JPS Group
Avila Spaces – Atrium Saldanha Promotor/Developer: Avila Spaces
Lumnia Promotor/Developer: Avenue
Unidade Industrial da Kerakoll Promotor/Developer: Kerakoll Portugal
Históricos do Imobiliário 68 Homenagem
Tribute
Portuguese Property History
André Jordan
Um hino à audácia A hymn to audacity
Históricos do Imobiliário Portuguese Property History
Entrevista de Joaquim Pereira de Almeida Fevereiro de 2011 By Joaquim Pereira de Almeida February 2011
Fotos Photos: Anabela Loureiro
André Jordan diz de si próprio que passou os primeiros anos da vida a fugir. De origem judaica, nasceu a 10 de Setembro de 1933, em Lwow, no Leste da Polónia (actual Ucrânia) onde o pai era industrial dos petróleos. O seu bisavô foi um dos pioneiros da indústria petrolífera nos finais do século XIX. Um pouco antes do início da II Guerra Mundial o pai e uns amigos compraram a concessão da SHELL na zona. A companhia sabia o que eles não sabiam. A mãe era formada pela Universidade de Varsóvia e antes de se formar, o seu pai – que era comerciante de tecidos – mandou as filhas para um colégio católico por achar que elas deviam ter uma visão para além da que a Comunidade Judaica lhes dava. Ela tinha uma adoração pelo catolicismo e, assim, os filhos foram convertidos e baptizados de acordo com os preceitos da Igreja Católica. A 1 de Setembro de 1939 abandona a Polónia, no mesmo dia do início da invasão nazi, muito por influência da mãe que temia o pior. Saíram em dois automóveis, um grupo de seis pessoas constituído pelos pais, por André e a irmã e por dois primos. O resto da família ficou na Polónia e com três ou quatro excepções, nin-
69
guém sobreviveu ao Holocausto. Na fronteira com a Roménia, os carros são requisitados pelos militares e eles tomam um comboio para Bucareste. Descem ainda até Itália onde passam por Veneza (que encanta o pequeno André) e o Natal é passado em Paris. Entrar em Portugal só era possível se tivessem um visto para a América, o que a mãe consegue. No nosso País mora do Estoril e estuda no Colégio St. Julian, em Carcavelos. O seu pai tinha ligações à Maçonaria e sugerem-lhe que vá à descoberta do Brasil o que corresponde também às aspirações da mãe que temia que a invasão alemã chegasse a Portugal. Em 1940 já estavam no Rio de Janeiro onde permaneceram sete anos. O pai entra no ramo imobiliário, cria um banco, tem uma fábrica de vidros. “Era muito irrequieto” como caracteriza o filho. Em 1947, os pais divorciam-se, e ele vai, com a mãe, para Nova Iorque onde está até 1950. Dos 14 aos 17 anos estuda num colégio interno. Compram uma townhouse, em Manhattan, na rua 68, entre Park Avenue e Madison Avenue. André já tinha uma forte paixão pela música e não esquece que assistiu ao segundo dia da
70 Históricos do Imobiliário Portuguese Property History
estreia de My Fair Lady, com Julie Andrews e Rex Harrison. Ia com muita frequência ao teatro e a concertos. Jordan já tinha lido Jorge Amado e tornara-se num forte defensor dos direitos humanos e dos negros. No colégio aceitou partilhar o quarto com um colega negro e assumia-se, claramente, como um líder da esquerda estudantil. É também nesta altura que tem o primeiro contacto com o golfe, quando visita o Greenbrier América’s Resort, em West Virgínia. Conheceu, então, Sam Snead (1912 – 2002), o recordista no PGA Tour, com 82 títulos. Regressa ao Brasil em 1950 e forma-se em jornalismo em 1952. O seu primeiro trabalho, como repórter, é no Diário Carioca. Vive momentos de boémia e de vida social activa. Como conta, “durante dez anos não dormi
porque não tinha tempo”. Faz parte da equipa que lança a revista “Visão”. No Verão, frequentava o sul de França, a Côte D’Azur. Em 1960 casa com a princesa Mónica, do Liechtenstein, e dois anos depois parte para Buenos Aires, aproveitando a expansão dos negócios imobiliários do pai. Está lá até 1967. Constrói quatro mil fogos, financiados pelo Estado. O pai, entretanto, morre aos 61 anos. Jordan deixa a Argentina e volta aos Estados Unidos para ser director da maior empresa imobiliária à época, a Levitt & Sons, de Nova Iorque. Mas não cria raízes. Divorcia-se em 1970 e regressa a Paris, onde estava a sua mãe. É nessa altura que um anúncio no jornal Fígaro, a pedir interessados na concessão do Casino de Vilamoura, e a conversa com um empresário sueco que lhe diz ser o
Algarve o lugar do futuro, o põe a reflectir. Regressa a Portugal, em 1971, onde um amigo, João Caetano lhe indica o contacto com o Grupo Pinto Magalhães que era dono da Quinta dos Descabeçados, que é a actual Quinta do Lago. Compra a propriedade porque Pinto Magalhães aceita que Jordan lhe pague um sinal de 200 mil dólares e um saldo de cinco milhões de dólares, à medida do ritmo das vendas. “Um grande negócio”. Constitui então a Planal, SA. Teve como consultores, na altura, a Gefel, de João Caetano e a Geur de Pedro Vasconcelos. Fizeram o masterplan, num sítio onde só havia pinheiros e uma ruína que veio a ser o “famoso” Restaurante Casa Velha, depois de restaurada. O turismo de qualidade no Algarve estava a começar quando se dá o 25 de Abril de 1974.
EXCLUSIVE HANDLES COLLECTION
SELECTION
Desenhado por Bernard Monfort
/ UNIQUENESS IN EVERY TOUCH
Desperte os seus sentidos. A coleção das novas muletas é subtilmente desenhada para convidar ao toque e agradar à vista. Fiel à abordagem de design da TECHNAL esta gama de muletas destaca-se pelas suas linhas elegantes. Uma forte identidade visual com formas simples e geométricas, redondas ou quadradas com um design ergonómico para o toque que moderniza a oferta atual. Qualidade comprovada, com acabamentos anodizados ou lacados para cada muleta, com destaque para o novo acabamento anodizado preto que adiciona um nível extra de sofisticação.
IMAGINE WHAT’S NEXT
Janelas - Portas - Fachadas
www.technal.com
72 Históricos do Imobiliário Portuguese Property History
Na semana da Páscoa desse ano venderam 50 lotes na nova Quinta do Lago que estava em franca expansão. A VOGUE tinha feito uma reportagem muito elogiosa. Jordan recorda-se, perfeitamente, que no próprio dia 25, um dos seus vendedores, Miguel Leite Faria, ia ao Porto para assinar um contrato de um grande lote com o banqueiro Artur Santos Silva. O negócio nunca se concretizou porque o aeroporto estava fechado. E de repente o mercado parou. Em meados de Março de 1975, André Jordan passa uma procuração à Comissão de Trabalhadores para gerirem a empresa porque os bancos não aceitavam os cheques que não tivessem essa procuração. Isto resultou na criação de um organismo que era a CAETA – Comissão Administrativa dos Empreendimentos Turísticos do Algarve, através da qual se fez a intervenção na PLANAL. André considera que esta medida foi muito útil para salvar as
empresas que, senão, tinham sido nacionalizadas ou falido. Mas há ainda tempo para inaugurar o primeiro campo de Golfe da Quinta do Lago, a 1 de Novembro de 1974, o que se fez com pompa e circunstância, incluindo a presença de Otelo Saraiva de Carvalho. “O esforço era levá-lo a uma solução social-democrata”. Havia muitos mais convidados, incluindo personalidades estrangeiras. Durante a cerimónia a alta burguesia portuguesa não falava com Otelo, enquanto as princesas estrangeiras não o largavam. Mas André Jordan é obrigado a ir ao Brasil resolver problemas financeiros e quando regressa, em 1980, tem o apoio, total, de Jardim Gonçalves, que era presidente do BPA. Retoma a propriedade da Quinta do Lago que vende, em 1988, para ir trabalhar, durante alguns anos, para a BOVIS, em Londres, com projectos em Portugal, Caribe e Espanha.
Reestrutura, com grande sucesso, o empreendimento “La Manga”. O Algarve volta a chamá-lo e, em 1995, compra Vilamoura onde realiza um autêntico milagre. Implementa o plano de revitalização e cria o Vilamoura XXI. Entra com o metro quadrado de construção a 150 euros e quando sai, nove anos depois, vende a 1.000 euros o metro quadrado de construção. “Vendemos bem Vilamoura e pagámos o passivo, é bom referir. A minha vocação é pagar”. Paralelamente, lança o empreendimento Belas Clube de Campo que ainda é propriedade sua. Está à procura de um investidor sólido, como parceiro, para desenvolver a nova fase do empreendimento. Este homem não pára e não fica agarrado a nada. Como diz, a gestão dos empreendimentos não o fascina, motiva-o mais a sua concepção e criação. André Jordan é casado com Nora, uma ameri-
Históricos do Imobiliário Portuguese Property History
cana nascida no Egipto. Tem quatro filhos nascidos de casamentos anteriores e oito netos. É uma personalidade fascinante que alia o jeito para os negócios com uma enorme paixão pela cultura. Homenageado dentro e fora do país inúmeras vezes, considera-se um social-democrata genuíno. A sua vida é também um hino à audácia e à alegria de viver. André Jordan himself says that he spent the first years of his life on the run. Of Jewish origin, he was born on 10 September, 1933 in Lviv (then Lwov (Lemburg in German) in East Poland in what today is Ukraine. His greatgrandfather was one of the pioneers of the oil industry at the end of the XIX century. Shortly before the start of WWII, his father and some business associates bought the Shell concession in the area. The company knew what they didn’t . . . That war was coming and it wanted out.
His mother was a Warsaw University student and before graduating his father - who was a textile merchant - sent their childredn to a Catholic college wanting them to have an outlook on life that was beyond what the Jewish Community would have given them. She was a fervent believer in Catholicism and so the children were converted and baptised in accordance to the tenets of the Catholic church. On 1 September 1939 the family fled Poland on the same day that Germany invaded Poland, largely thanks to the insistence of André Jordão’s mother who feared the worst. They escaped in two cars, a group of six people comprising his parents, his sister and two cousins. The rest of the family stayed behind and with the exception of three of four members of the extended family, all died in the Holocaust. At the border with Romania the cars were requisitioned by the army and they had to
73
take the train to Bucharest. They travelled on to Italy where they passed through Venice (which amazed little André) and spent Christmas 1939 in Paris. You had to have a transit visa to the United States to enter Portugal, which his mother managed to get. While in Portugal his parents lived in Estoril and studied at St. Julian’s school in Carcavelos. His father had links to the masons who suggested he head for Brazil which also dovetailed with his mother’s aspirations who feared that the Germans would eventually invade Portugal. By 1940 they were in Rio de Janeiro where they stayed for seven years. His father went into real estate, started a bank and had a glass factory. “He was always on the go” explains his father. In 1947, his parents divorced and he went to New York with his mother where he lived until 1950. From the ages of 14-17 he went to
74 Históricos do Imobiliário Portuguese Property History
boarding school. They bought a town house in Manhatten on 68th Street between Park Avenue and Madison Avenue. André already had a strong passion for music and never forgot seeing My Fair Lady on the second night after opening, with Julie Andrews and Rex Harrison. He frequently went to the theatre and concerts. Jordan had already read Jorge Amado and became a strong defender of human rights and black equality. At the boarding school he shared a room with a black student and clearly stood out as a left-wing student activist. It was around this time that he had his first contact with golf when he visited the Greenbrier America’s Resort in West Virginia. At that time he also met Sam Snead (1912-2002), the PGA Tour record-breaking champion who won 92 titles. He returned to Brazil in 1950 and graduated in journalism in 1952. His first job as a reporter was on the Diário Carioca. He experienced a bohemian and very active social life at times. As he says, “for 10 years I didn’t sleep because I didn’t have time”. He was part of the team that launched the magazine ‘Visão’. He spent the summer in the South of France, on the Côte D’Azur. In 1960 he married Princess Monica of Liechtenstein and two years later departed for Buenos Aires, taking advantage of the expansion of his father’s real estate business. He remained there until 1967. He built 4,000 homes financed by the State. His father, meanwhile, died at the age of 61. Jordan left Argentina and returned to the United States to be the director of the largest real estate company at that time, Levitt & Sons of New York. But he didn’t lay down roots there. He got divorced in 1970, and returned to Paris where his mother lived. It was at this time that he saw an advert in the newspaper Fígaro asking interested parties to put in a tender for the Casino at Vilamoura, and a conversation with a Swedish entrepreneur who told him that the Algarve would be the future got him thinking. André Jordan returned to Portugal in 1971 where a friend, João Caetano put him in contact with the Pinto Magalhães Group which owned the Quinta dos Descabeçados, which today is Quinta do Lago. He purchased the property because Pinto Magalhães accepted a $US200,000 down-payment and allowed him to pay off the balance as sales progressed. “A great deal”. He set up Planal S.A.
His consultants at the time were Gefel (João Caeteno) and Geur (Pedro Vasconcelos). They drew up a masterplan on a site occupied by nothing but pine trees and a ruin that would eventually become the famous ‘Casa Velha Restaurant’ after it was restored. Quality tourism began to take off after the April 25 Revolution in 1974. During Easter week that year they sold 50 plots at the new Quinta do Lago which was expanding fast. Vogue did a very flattering report about the resort. Jordan still remembers that on the
day of the revolution one of his sales agents, Miguel Leite Faria, was supposed to go to Porto to sign a contract for a large plot purchased by the banker Artur Santos Silva. The deal never got done because the airport was closed. Suddenly the market froze. In mid-March 1975, André Jordan issued a legal mandate to the Workers’ Commission (Portugal was virtually communist then) to manage the company because banks wouldn’t accept cheques that didn’t have this power of attor-
76 Históricos do Imobiliário Portuguese Property History
ney. This resulted in the setting up of an entity called CAETA - The Administrative Commission of Algarve Tourist Developments, through which PLANAL, the company that developed Quinta do Lago, was able to continue. André believes that this measure was very useful in saving companies that otherwise would have gone to the wall or have been nationalised. And it was just in time to open the first golf course at Quinta do Lago on 1 November 1974, which was done in great pomp and circumstance in the presence of Otelo Saraiva de Carvalho, a Portuguese colonel-turned general who was in the forefront of the the first revolutionary provisional government. “There would eventually be a social-democratic government” after his attempted communist coup failed in 1975. There were many more guests at that inauguration, including overseas personalities. “At the opening ceremony the Portuguese upper middle class
guests refused to talk to Otelo, yet foreign princesses couldn’t get enough of him”, Jordan recalls. But André Jordan had to go back to Brazil to sort out financial problems, and when he returned in 1980 he had the full backing of Jardim Gonçalves who was president of the Banco Português do Atlantico (BPA). Back at Quinta do Lago which he then sold, in 1988 he went to work for several years for the developers BOVIS in London working on projects in Portugal, the Carribean and Spain. He had great success restructuring the ‘La Manga’ development in Murcia, Spain. The Algarve beckoned again, and in 1995 he bought Vilamoura where he performed nothing short of a miracle. He set in train a revitalisation plan and created Vilamoura XXI. He went in with a plot value per square metre of €150, and when he’d finished nine years later plots were selling for €1,000 per square metre. “We sold Vilamoura for a pretty penny and
paid off the debts and that’s worth mentioning. “My policy has always been to pay what’s owed”. At the same time he launched the development Belas Clube de Campo which he still owns. He is looking for a solid investor as a partner to develop the new phase of the development. This man doesn’t stop and doesn’t let anything set him back. As he says, it’s not managing developments that fascinates him, conceiving and creating them motivates him so much more. André Jordan is married to Nora, an American born in Egypt. He has four children from previous marriages and eight grandchildren. He is a fascinating person who combines a knack for business with a huge passion for culture. Praised and decorated both home and abroad countless times, he is considered a genuine social democrat. His life is also a hymn to audacity and an appetite for life.
Opinião Opinion
José Araújo
“Habitar no Interior” será mesmo a solução Gold Visa 2022? “Living Inland” will Golden Visa 2022 really be the answer?
José Araújo Director da Direcção de Crédito Especializado e Imobiliário do Millennium bcp Director of the Department of Specialised Credit and Real Estate, Millennium bcp
Sendo uma ideia louvável, levar o investimento imobiliário estrangeiro para todas as regiões do nosso País, a verdade é que, pelo conhecimento que temos do mercado e dos utilizadores deste programa, as dúvidas são muitas. Nada nos diz, pelas escolhas passadas, que tal vá suceder, já que na esmagadora maioria estas são feitas nos grandes centros urbanos costeiros, perto de aeroportos, hospitais, escolas, centros de decisão. Uma espécie de “lastmile de Golden Visas”. Pelas diferentes nacionalidades que em 2021 investiram em Portugal neste programa, há muito se percebeu que não são especuladores, mas sim verdadeiros investidores imobiliários que procuram retornos, e já agora também o visto pela segurança e agradabilidade deste País.
Portugal não deve perder nem desperdiçar os cerca de seis mil milhões de euros entrados desde 2012 e pese, repito as boas intenções do novo programa, pode o mesmo não resultar. O que observamos já desde o final de 2021 e reforçado nestes primeiros dias do ano: procura de investimento imobiliário nos grandes centros, mas de imóveis não residenciais e tentativas de transformar imóveis residenciais em aparthotéis já que as propriedades comerciais e turísticas não têm restrições quanto à localização, e ainda de encontrar apartamentos antigos para investir 350 mil euros com poucos custos de reabilitação. São operações imobiliárias de maior risco, sem dúvida, e mais onerosas, que apesar de tudo irão animar o programa, mas de forma mais selectiva e potencialmente com perca de volume. Está a ganhar também grande destaque a aquisição de fundos de investimento como alternativa ao imobiliário. Assim, o programa”Habitar no Interior” para ter sucesso vai ter de se apoiar, possivelmente mais no crescimento do teletrabalho e na deslocação de famílias nacionais do que na alternativa Golden Visa. Já agora, será que face a nova legislatura maioritária haverá espaço para novos acertos nestes programas, de forma a retomar o investimento imobiliário individual aos níveis encontrados nos últimos nove anos do programa? It’s a noble idea -attracting real estate investment to all regions in Portugal. The truth is, however, and from what we know of the market, and those who use the programme, doubts abound. Nothing seems to indicate to us from past choices that this will succeed given that the overwhelming majority of applications are for the large urban areas along the coast, close to the airports,
hospitals, schools, and centres of decision. This, however, feels like a kind of Golden Visa ‘last chance saloon’. Of the different nationalities that invested in Portugal in this programme, it has been long understood that these are not just real estate speculators, but genuine property investors looking for returns, and a visa to the security and attractiveness that Portugal offers. Portugal should not lose or waste a programme that since 2012 has brought in around €6Bn and, I repeat, the good intentions of this revamped programme may not at all work. What we have seen since the end of 2021 has been borne out even more in January: real estate investment demand in large urban centres, but for non-residential, and attempts to turn residential blocks into aparthotels, since properties for commerce and tourism have no restrictions whatsoever when it comes to location, while there are still some old apartments for a rehabilitation investment of €350,000 which don’t cost too much to do up. These are doubtless riskier operations, and more expensive, but which nevertheless will boost the programme, but in a more selective and potentially resulting in a loss of turnover. The acquisition of investment funds as an alternative to real estate is also becoming evident. Indeed, for the “Live in the Interior” programme to be successful, it will have to be supported possibly by a greater growth in teleworking and a movement of Portuguese families to the interior rather than an alternative Golden Visa programme. The question now is that with a majority government, will there be room for fresh adjustments to these programmes to kick-start property investment from private individuals back to levels seen over the past nine years?
VA L E
D O
J AMO R
elementsjamor.pt
Metro Quadrado 80 Metro Quadrado
Square Meter
Square Meter
Barómetro do Imobiliário Real estate Barometer
Viver no Porto é quase 30% mais barato que em Lisboa
Porto is almost 30% cheaper to live than Lisbon Infocasa / SUPERCASA
O mercado de apartamentos no distrito do Um recente estudo da plataforma de informação imobiliária Infocasa e do Portal SUPERCASA revelou que, em média, um apartamento T2 no concelho do Porto custa 307.255 euros, cerca de 30% mais barato do que no concelho de Lisboa. Esta diferença, no caso dos T1, chega a ser de quase 40% esbatendo-se para menos de 20% no caso dos apartamentos com quatro quartos. O mesmo relatório indica ainda que, se alargarmos este âmbito às respectivas áreas metropolitanas, então esta diferença, para além de mais homogénea nas várias tipologias, é também um pouco mais inferior, na casa dos 20%, com um T2 a custar, em média, na Área Metropolitana do Porto (AMP) cerca de 189 mil euros. É também na Área Metropolitana de Lisboa (AML) que se observam as maiores disparidades em termos dos preços médios dos apartamentos nos vários concelhos. Veja-se por exemplo o caso de Cascais que, transaccionando a valores muito próximos aos de Lisboa (2% a 8% menos, dependendo das tipologias), mostra preços médios nos T2 perto dos 402 mil euros, quase o dobro do verificado no concelho vizinho de Sintra e três vezes mais caro do que os preços praticados no Barreiro, na Margem Sul do Tejo. Claramente que os efeitos litoral e turismo se fazem notar na AML, com os concelhos de Cascais, Oeiras, Sesimbra e Mafra a apre sentar, para além de Lisboa, valores médios bem acima dos 250.000 euros para um mero T1, valor médio esse que, em Oeiras, Cascais e Lisboa sobe acima dos 600.000
euros se procuramos um apartamento com quatro quartos. Na AMP a disparidade de preços é menor, mas é também visível o efeito do litoral, com Matosinhos, Gaia, Espinho e Póvoa do Varzim a apresentar os valores mais elevados para além, obviamente do concelho do Porto. Note-se ainda o facto de Paredes ser o único o concelho, dentro dos concelhos da AMP e da AML, onde se podem encontrar apartamentos, neste caso T1s, por menos de 100.000 euros. Por fim, no Algarve, o relatório do Infocasa conclui, com alguma surpresa, que os valores médios dos apartamentos praticados nos concelhos em apreço, são, para todas as tipologias, superiores aos praticados na
AML e na AMP em cerca de 40% e 60%, respectivamente. E nesta matéria, destacam-se os preços praticados nos concelhos de Loulé e Lagos nos quais um T2 custa, em média, quase 400 mil euros e 305.000 euros, respectivamente, já perto dos valores de Cascais e Lisboa e, curiosamente, acima dos valores do Porto. A recent study by the real estate news platform Infocasa and Portal SUPERCASA revealed that on average a two-bedroom apartment (T2) in the borough of Porto costs 307,255 euros, around 30% cheaper than in the borough of Lisbon. This difference, in the case of a one-bedroom apartment (T1) is almost 40%, but less than 20%
12 15 MAIO 2022
Cidades | Promoção Imobiliária | Mediação Imobiliária | Banca | Turismo Residencial | Comércio Serviços | Construção, Reabilitação e Sustentabilidade | Arquitectura | Entidades Oficiais
82 Metro Quadrado Square Meter
in the case of those with four bedrooms. The same report also indicates that if we broaden this scope to the respective metropolitan areas, then this difference, despite being more similar in the various typologies, is also a little lower; in the case of a two-bedroom property (20%), costing on average 189,000 eurosin the Porto Metropolitan Area (PMA). The greatest disparities in terms of the average prices of apartments in the various districts were also seen in the Lisbon Metropolitan Area (LMA). It can be seen, for example, in the case of Cascais where properties were transacted at values very close to those in Lisbon (2% to 8% lower, depending on the typologies), showing average prices of T2 close to 402,000 euros, almost double of that seen in neighbouringSintra, and three times more expensive than prices practised in Barreiro, on the South Bank of the River Tagus. Clearly, the coastal and tourism effect which is noted in LMA, with the boroughs ofCascais, Oeiras, Sesimbra and Mafra showing - apart fromLisbon -, average values well above 250,000 euros for a mere one-bedroom apartment (T1), the average value for this inOeiras, CascaisandLisbon
rising to above 600,000 euros when looking for a four-bedroom apartment. In the PMA the disparity in prices is less, but the coastal effect is also visible, with Matosinhos, Gaia, Espinho and Póvoa do Varzim displaying higher prices apart from, obviously, the borough of Porto. It is also remarkable that Paredes is the only district out of the PMA and LMA where apartments can be found, in this case T1s, for under 1000 euros. Finally, in the Algarve, the Infocasa report
concludes, rather surprisingly, that the average prices of apartments practised in the boroughs analysed, are, for all typologies, higher than those practised inLMA and thePMA by around 40% and 60%, respectively. And in this matter, the prices practised in the boroughs ofLoulé and Lagos stand out in which a two-bedroom apartment (T2) costs, on average, almost 400,000 euros and 305,000 euros, respectively, already close to the prices in Cascais and Lisbon and, strangely enough, above prices in Porto.
Azimute 84 Azimute
Coordinates
Coordinates
Habitat Verde Green Habitat
Portugal decide novo Plano Nacional de Gestão de Resíduos para 2030 Portugal decides new Waste Management National Plan for 2023
Carmen Lima Coordenadora do CIR - Centro de Informação de Resíduos Fundadora e Coordenadora do SOS AMIANTO CES - Conselheira do Conselho Económico e Social Coordinator of CIR - Centre of Information for Waste Founder and Coordinator of SOS AMIANTO CES - Adviser of the Economic and Social Council
Num momento em que entram cada vez mais materiais no mercado nacional, há maior escassez de matérias-primas, o consumo de matérias-primas que não cresce, a produção de resíduos aumenta e as metas de prevenção e reciclagem não são cumpridas, é fundamental conseguir passar para um outro patamar na medida em que não podemos continuar o mesmo modelo de consumo já ultrapassado, ou acreditar que a actuação deve ter o foco no final do ciclo de vida do material. Com esta intervenção precoce actuaremos na origem do problema e não no final da linha, onde já se verificou que não basta apostar no aumento das taxas de reciclagem dos resíduos sem diminuir o consumo de recursos naturais, sem incorporar os materiais reciclados. Após anos da definição da obrigatoriedade de incorporação de 5% de materiais reciclados ou que incorporem materiais reciclados esta taxa aumentou para 10% conduzindo Portugal para o caminho certo. Mas na realidade estes 10% são pouco ambiciosos, se queremos, efectivamente, reduzir o consumo de matérias-primas virgens e escoar o produto resultante dos processos de reciclagem. A construção, como um dos maiores consumidores de matérias-primas, tem a característica de poder fazer parte da mudança, na medida em que qualquer mudança nes-
te sector representa uma mudança significativa na economia e no ambiente, e na prática, no panorama nacional. Mesmo com toda a tendência comunitária assente actualmente numa priorização dos aspectos ambientais, só os conseguiremos efectivamente concretizar com uma mudança de mentalidades, a responsabilização não só a sociedade civil, como todos os intervenientes na economia, produtores, distribuidores, retalhistas e fundamentalmente nos decisores políticos – locais, centrais e nacionais. Por outro lado, a caracterização do uso de recursos e dos seus impactes é necessária para promover a adopção por padrões de consumo e produção sustentáveis, avançar com a transição para uma economia global, circular e socialmente inclusiva. Num momento em que o tema da economia circular, descarbonização, alterações climáticas e redução da pressão no Planeta estão cada vez mais na ordem do dia, em que o secretário-geral das Nações Unidas, António Guterres, apela à adopção de medidas e acções mais ambiciosas, e a integração dos Objectivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS) em todos os processos, esperava-se mais firmeza neste Plano Nacional de Gestão de Resíduos 2030 (PNGR2030) face ao período em que será aplicado – próximos oito anos. Os limites de 2030 e 2050 são metas im-
86 Azimute Coordinates
portantes para Portugal em matéria ambiental, mas, apesar de parecer que falta ainda algum tempo, não podemos deixar o trabalho para o último dia. O historial da gestão de resíduos em Portugal é suficiente para mostra-nos que é mais do que urgente mudar algumas estratégias e essas passam essencialmente pela responsabilização. É curioso como basta observar os resultados apresentados pela gestão de resíduos não urbanos, onde a responsabilidade pela gestão, bem como todos os custos associados, são assegurados pelos produtores dos resíduos, para verificar que quando há conhecimento, informação e um custo directo, as acções necessárias são tomadas, as mentalidades ajustadas rapidamente e as metas atingidas. Vejamos o exemplo da taxa aplicada aos sacos de utilização única, em que a taxa de utilização reduziu em mais de 80%. Não vamos voltar a falar de metas e de não as conseguirmos cumprir, porque haverá sempre a hipótese de argumentar que não somos os únicos nesta situação nos Estados-membros. Vamos sim falar do que está na origem do problema. Registou-se em 2017 e 2018 um aumento face ao ano anterior de 9,4% e 3,5% respectivamente, atingindo um valor total de 174,6 milhões de toneladas de produtos. Não é admissível que nos dias de hoje, um Plano que irá acompanhar a próxima década, permita a ausência de medidas fundamentais que garantam a permanência de práticas não sustentáveis no mercado nacional, que não estão em conformidade com os princípios de economia circular, nem com os ODS – Objectivos de Desenvolvimento Sustentável. At a time when ever more materials come onto the national market, there is a greater scarcity of raw materials. The use of raw materials is now growing, the production of waste is increasing, and prevention and recycling targets are not met. It is vital that we succeed in moving to another level, in so far since we cannot continue with the same, already surpassed, consumption model, or believing that action should focus on the end of the life cycle of materials rather than the whole. By intervening earlier on, we will get to the root of the problem, and not the end of the
line, where we have already seen that it is not sufficient to just focus on increasing the levels of waste recycling without reducing natural resources consumption and without including recycled materials. After years of defining the mandatory use of 5% of recycled materials, or products which are made up of recycled materials, it has has gone up by 10%, putting Portugal on the right path. But in truth, this 10% is not that ambitious if we really want to reduce the consumption of virgin raw materials and clear up the waste products resulting from recycling processes. The construction sector, as one of the main consumers of raw materials, has the characteristics to be able to be part of that change, in so far as any change in this sector represents a significant change in the economy and environment, and in practice across the national panorama. Even with the Community trend currently based on prioritising environmental aspects, we will only be able to effectively achieve them through a change in mentalities, not just in civil society, but across all players in the economy - producers, distributors, retailers, and fundamentally among the political decision makers - local, central and national. On the other hand, characterising of the use of resources and of their impacts is necessary to encourage the adoption of sustainable production, and consumer standards, pressing ahead with the transition towards a socially inclusive and circular global economy. At a time in which the topic of the circular economy, de-carbonisation, climate change, and a reduction in pressures on the planet are increasingly on the agenda,the Secretary-General of the United Nations, António Guterres,has called for the adoption of more ambitious actions and measures, and the integration of Objectives of Sustainable Development (OSD), in all processes. This requires a firmer commitment to this National Plan for Waste Management for 2030 (PNGR2030) for the period in which it will be applied - the next eight years. The 2030 and 2050 limits are important targets for Portugal in environmental matters, but despite seeming that there is still some time to go, we cannot leave the work until the last day. The track record on waste man-
agement in Portugal is sufficient to show us that it is more than urgent to change some strategies, and these essentially mean accountability. It is interestingthat one only need observe the results presented for the management of non-urban waste, where the responsibility for waste, as well as all the associated costs, issupported by the waste producers. And to see that when there is know-how, information and a direct cost, the necessary actions are taken, mentalities are quickly adjusted, and targets are met. For example, we see the tax applied on single-use plastic bags, in which the rate of use has been cut by over 80%. Let’s not return to speaking of targets and then not meeting them because of the everpresent argument that we are not the only ones to fail targets. Rather, we should look at the root of the problem. In 2017 and 2018 there was an increase on the previous year of 9.4% and 3.5% respectively, reaching a total value of 174.6 million tonnes of products. It is not acceptable today, with a Plan that will cover the next decade, to permit an absence of fundamental measures that guarantee non-sustainable practices in the national market to remain in place; measures that do not comply with the principles of the circular economy, or those of the OSD - Objectives of Sustainable Development.
AGÊNCIA DE COMUNICAÇÃO Design, Logo Marca, Comunicação Institucional e de Produto, Assessoria de Imprensa (Nacional e Internacional), Publicações corporativas, internas e externas, Digitais e Físicas, Produção de Conteúdos, Press Kits, RP, Lançamento de produtos/serviços, Gestão de influencers.
MARKETING DIGITAL
ORGANIZAÇÃO EVENTOS
Criação de uma estratégia global com conteúdos criativos com o intuito de aumentar visibilidade e potenciar resultados para cada cliente.
Apoio no conceito e organização de eventos de todos os setores, tanto para marcas como para empresas em modelo interno, público, digital e híbrido.
SOBRE A AGÊNCIA A Green Media é uma agência de comunicação com 17 anos de atividade. Gostamos de trabalhar com uma estratégia de comunicação 360º capitalizando o investimento em Comunicação nas 3 áreas: comunicação, marketing digital e organização de eventos.
WWW.GREENMEDIA.PT
EMPRESAS: MERCADO NACIONAL E INTERNACIONAL REPUTAÇÃO BRAND AWARENESS
TENDÊNCIAS: SUSTENTABILIDADE REPONSABILIDADE SOCIAL FUTURE PUBLISHING EXCLUSIVOS: PROGRAMA DE SUSTENTABILIDADE WEB RADIO FUTURE PUBLISHING
RUA CASTILHO, 14, 1269-076 LISBOA
GREENMEDIA@GREENMEDIA.PT
Ventos do Norte 88 Ventos do Norte
North Winds
North Winds
Grandes projectos marcam o ritmo do Porto Big projects set the pace in Porto
Ventos do Norte
North Winds
89
Texto Text: Elisabete Soares
DR Foto: Danilo Alvesd on Unsplash
O investimento privado está de regresso à cidade Invicta, sendo mais visível na hotelaria, no retalho e nos serviços. Private investment is returning to Porto with its visible face in hotels, retail and services.
A construção do El Corte Inglés, junto à Rotunda da Boavista, no Porto, constituído pelo centro comercial, hotel e um edifício para habitação, comércio e serviços, é, neste momento, o projecto de investimento privado com maior relevo na cidade, já que vai permitir dinamizar uma zona que na última década não beneficiou com o ‘boom’ do turismo, que se concentrou sobretudo na Baixa. O armazém do El Corte Inglés, cujo investimento “custará centenas de milhões de euros e servirá de complemento à oferta da loja de Gaia”, nas palavras recentes de Enrique Hidalgo, director-geral, encontra-se com o licenciamento em fase avançada e com a construção na parte de escavações. Este é um dos grandes projectos que vai marcar o ritmo da cidade Invicta nos próximos dois anos. Mas não será o único. Numa altura em que nas ruas do Porto é notório o aumento do número de turistas - que enchem os cafés e esplanadas, visível, também, no regresso dos ‘tuk-tuks’ e dos autocarros turísticos -, a actividade hoteleira mostra os primeiros sinais de que está a recuperar da situação vivida nos dois últimos anos, marcados pela pandemia. “Em 2021, abriram em Portugal 65 novos hotéis, num total de 4.500 quartos”, de acordo com dados divulgados pela Cushman & Wakefield, na sua apresentação de balanço de 2021 e perspectivas para 2022, sendo que 45% dos novos hotéis que abriram têm quatro ou cinco estrelas. Entre as maiores aberturas, a consul-
tora destaca o Hilton Porto Gaia, localizado na zona histórica e próximo da marginal de Gaia. Contudo, próximo desta zona, considerada Património Mundial da Humanidade pela Unesco, abriu também o The Lodge Wine & Business Hotel, um hotel de luxo da Douro Azul, edificado nas antigas caves de vinho do Porto da Real Companhia Velha, com 119 quartos. Mas houve outras aberturas em pleno centro da cidade do Porto. Foi o caso do Eurostars Aliados, oitava unidade gerida pela espanhola Eurostars Hotel Company, do grupo Hotusa, que tem como investidor o grupo Ferreira. Localizado em plena Avenida dos Aliados, o hotel tem 149 quartos, um restaurante, um ginásio, uma zona de Spa e quatro salões concebidos para a organização de eventos. Também a cadeia espanhola OcaHotels abriu no Verão passado o OCA Oriental Porto Hotel, e, mais recentemente, duas novas unidades hoteleiras na cidade: o OCA Flores Hotel Boutique e o OCA Vitória Village.
Novas unidades em construção
Em fase avançada de construção está o novo Renaissance Park Hotel – Porto, um dos mais recentes investimentos do grupo Mercan em parceria com a RA Group (Referência Arrojada Group). Sob a marca Renaissance, que pertence à Marriott International, tem 63 quartos, piscina panorâmica exterior no último andar com bar e esplanada, restaurante para 250 pessoas e um centro de congressos com 600
90 Ventos do Norte North Winds
lugares. Situado próximo da igreja da Lapa, representa um investimento de 56 milhões de euros. Outro projecto de grande dimensão, com investimento privado do fundo Avenue, é o empreendimento Bonjardim, que ocupa o quarteirão D. João I, na Baixa do Porto. Localizado junto ao renovado Bolhão, o Bonjardim conjuga habitação e retalho (3500 m2), num investimento global de 57 milhões de euros, e ainda uma unidade hoteleira que será da responsabilidade da Student Hotel e cuja construção será realizada em simultâneo. A parte residencial do projecto, com 93 apartamentos, tem o lançamento comercial previsto para acontecer ainda no primeiro trimestre deste ano. Na área de escritórios a novidade mais recen-
greatest relevance in the city, given that it will stimulate an area which did not benefit from the boom in tourism which was confined largely to the downtown Baixa. The El Corte Inglés department store whose investment “will cost millions of euros and will serve to complement the offer of shops in Gaia” according to Enrique Hidalgo, the director-general, is in an advanced phase of planning permission and the foundations are being dug. This is one of the big projects that will set the pace in Porto over the next two years. But it will not be alone. At a time when the streets of Porto are full of bustling tourists - which fill the cafés and esplanades, visible too in the return of the ‘tuk-tuks’ and the tourist buses -, hotel activ-
ity shows the first signs of recovery from the pandemic situation of the last two years. “In 2021 65 new hotels opened in Portugal with a total of 4,500 rooms” according to data from Cushman & Wakefield in its presentation for 2021 and the perspectives for 2022, with 45% of these being four or five-star hotels. From among the major openings, the consultant highlights the Hilton Porto Gaia located in the historic area and close to the Gaia riverside road. The 119-room Lodge Wine & Business Hotel, a luxury hotel from Douro Azul built in the former wine cellars of the Porto da Real Companhia Velha, is also close to this area which is considered a UNESCO World Heritage Site. But there were other openings right in the centre of Porto.
te é a parceria entre a Sonae Sierra e o grupo Ferreira, no desenvolvimento de um complexo de escritórios de última geração na Zona Empresarial do Porto. Com uma linguagem arquitectónica contemporânea, da autoria da Broadway Malyan é composto por uma torre de escritórios com cerca de 19.000 m2 de Área Bruta de Construção. The construction of El Corte Inglês next to the Boavista roundabout in Porto comprising a shopping centre, hotel and a building for housing, commerce and services is, at the moment, the private investment project of
92 Ventos do Norte North Winds
A case in point is the Eurostars Aliados, the eighth hotel unit managed by the Spanish Eurostars Hotel Company from the Hotusa group with the Ferreira Group as the investor. Located right on Avenida dos Aliados, the hotel has 149 rooms, a restaurant, a gym, a spa area and four events rooms. The Spanish hotel chain Oca Hotels also opened the OCA Oriental Porto Hotel, and more recently, two new hotel units in the city: OCA Flores Hotel Boutique and OCA Vítoria Village.
New units under construction
The new Renaissance Park Hotel - Porto, is in an advanced phase of construction, one of the latest investments from the Mercan group in partnership with the RA Group (Arrojado Group). Under the Renaissance brand which belongs to Marriott International, it has 63 rooms, an outdoor panoramic swimming pool on the last floor with a bar and esplanade, restaurant for 250 people and a congress centre to seat 600.
Close to the Church of Lapa, it represents a 56-million-euro investment. Another largescale project with private investment from the fund Avenue, is the Bonjardim development which occupies the D. João I quarter in downtown Porto. Next to the renovated Bolhão market, the Bonjardim mixes housing and retail (3500m2) in a total investment of 57 million euros. Also, a hotel which will be the responsibility of Student Hotel, the construction of which will be done simultaneously. The residential part of the project, with 93 apartments, is slated to have its commercial launch in the first quarter of this year. In the offices area, the latest project is the partnership between Sonae Sierra and the Ferreira Group for the development of a state-of-the-art office complex in the Porto Business District. With a contemporary architectonic language, the project designed by Broadway Malyan comprises an office tower with around 19,000m2 of Gross Construction Area.
ORADORES REMOTOS ? ORADORES REMOTOS ?
EVENTOS HÍBRIDOS? ENTRE EM CONTACTO PARA CONHECER AS NOSSAS SOLUÇÕES
GERAL@TECNOVISAO.COM | 219 107 041
Lá fora Abroad
Reino Unido United Kingdom
Risco ou não Risco? Risk on or Risk off?
Roberto Varandas COS Capital Managing Director – Head of Europe
É difícil não levar a discussão de quase qualquer tema que envolva os fluxos internacionais de capitais e o investimento em activos de risco, sem falar sobre os acontecimentos na Ucrânia. Não irei comentar a situação em si, mas sim os efeitos que um grande evento macro desta natureza tem sobre os mercados, e no nosso caso, nos mercados imobiliários. Conforme escrevo, a Rússia já iniciou uma invasão e ataques em diferentes pontos da Ucrânia. O petróleo já ultrapassou os USD100 por barril, o gás natural, que aquece grande parte da Europa Norte, mais que quintuplicou em preço desde Outubro de 2021, de acordo com o mercado de futuros Holandês, a referência neste instrumento. Os banco centrais dos EUA e da Europa já haviam indicado um apertar das condições monetárias, certamente agora para abrandar, embora obviamente vá depender da evolução da situação na Europa. Entretanto, no imobiliário, assistiu-se a uma catadupa de negócios no final de 2021 e nos primeiros meses de 2022 sem abrandamento à vista. Transacções, novos projectos, arrendamentos, aquisições, vendas de casas, contratações de profissionais e consolidação de empresas continuam de vento em popa. E eu acho que com uma certa razão. Sem querer minimizar os efeitos de uma guerra, qualquer crise trará mais uma razão para manter as condições monetárias facilitadas e, por enquanto, suster as condições ideais para o investimento imobiliário. Se consideráramos que já vivemos com níveis constrangedores de inflação e que o imobiliário é visto como tendo uma certa indexação à inflação, só acrescenta mais lenha ao lume. O que eu acho verdadeiramente interes-
sante observar o momento em que este sentimento se altera. Quais as razões, qual a mudança da psicologia e a exactas condições que despoletam a mudança. O que os mercados bolsistas denominam de “Riskon / Riskoff”. Como já havia referido em anteriores artigos, já se vêem alguns sinais de que o ciclo estará a mudar, nomeadamente na estagnação dos níveis de rentabilidades mas temo que esta euforia se mantenha até que a política monetária e as atitudes ao risco entrem mais em linha de níveis considerados normais, historicamente. Uma palavra sobre os “Óscares” do Imobiliário, organizado por esta publicação. Espera-se mais uma edição concorrida. Com muito pena minha, é mais um ano que, por razões profissionais desta vez, não vou poder participar. É verdadeiramente impressionante a qualidade e quantidade de excelentes projectos e activos em apreciação. Recordo que quando comecei a minha carreira no imobiliário, era raro haver tanta atenção às múltiplas dimensões que hoje em dia passaram a indispensáveis. Quem concebe, quem planeia, quem executa os e quem investe está de parabéns. Como não me canso das ideias do Sir. Roger Scruton, deixo as suas palavras sábias a todos os colegas de indústria: “Através da busca da beleza, moldamos o mundo como uma casa, e ao fazê-lo, amplificamos as nossas alegrias e encontramos consolo para os nossos desgostos.” It is difficult not to take the discussion of almost any topic that involves international capital flows and investment in risky assets, without talking about the events in Ukraine. I will not comment on the situation itself, rather the effects that a large macro
Lá Fora
DR Foto: Danilo Alves on Unsplash
Abroad
event of this nature has on the markets, and in our case, the real estate markets. As I write, Russia has already started an invasion and has attacked in different parts of the Ukraine. Oil has already exceeded USD100 per barrel, natural gas, which heats much of northern Europe, has more than quintupled in price since October 2021, according to the Dutch futures market, the benchmark for this instrument. The central banks of the US and Europe who had already indicated a tightening of
95
monetary conditions, will need to consider easing, although it will obviously depend on the evolution of the situation in Europe. Meanwhile, in real estate world, there was a flurry of business at the end of 2021 and in the first months of 2022 with no slowdown in sight. Transactions, new projects, leases, acquisitions, home sales, hiring of professionals and consolidation of companies continue in full swing. And I believe, rightly so. Without wanting to minimize the effects of a war, any crisis will bring one more reason to maintain easy monetary conditions and, for the time being, sustain ideal conditions for real estate investment. If we consider that we already live with embarrassing levels of inflation and that real estate is seen as a hedgeof inflation, it only adds more fuel to the fire. What I find truly interesting is to observe the moment when these feelings change. What are the reasons, what is the change in psychology and the exact conditions that trigger the change. What the stock markets call “Risk on / Risk off”. As I have already mentioned in previous articles, there are already signs that the cycle is changing, namely in lower returns.But I fear that this euphoria will continue until monetary policy and attitudes to risk come more in line with levels considered normal, historically. A word about the Real Estate “Oscars”, organized by this publication. Another competitive edition is expected. With great pity for me, it’s another year that, for professional reasons, this time I won’t be able to participate. The quality and quantity of excellent projects and assets under consideration is truly impressive. I remember that when I started my career in real estate, it was rare that there was so much attention to the multiple dimensions that nowadays have become indispensable. Whoever conceives, who plans, who executes the 1and whoever invests is to be congratulated. As I cannot get enough of SirRoger Scruton’s thinking, I leave you his wise words to all industry colleagues: “Through the pursuit of beauty we shape the world as a home, and in doing so we both amplify our joys and find consolation for our sorrows.”
96
Anabela Loureiro
A corrida
No início do ano com o Governo chumbado, entra em prática o programa novas oportunidades. O País transformou-se num caldeirão de sondagens e diariamente tivemos a companhia de todo o tipo de comentadores políticos que, com tempo sobejando, dissertavam sobre as mais variadas reformulações políticas. O mês de Janeiro virou uma brincadeira, à esquerda e à direita, com todo o tipo de discursos: levianos, conservadores, marxistas, déspotas, tiranos, nem faltou mesmo, o discurso com fonética ditatorial como não tínhamos há 48 anos. Portugal transformou-se numa verdadeira Arca de Noé, tentando perceber qual dos animais poderia vir a ser o leão da mesma. Convocaram-se inclusive animais de estimação. Perante tal desgovernação o povo foi soberano. A Arca de Noé não se faz ao mar e a tartaruga venceu a lebre. Enquanto assistimos a toda esta paródia, no mês de Fevereiro, mais um ganancioso deste mundo preparava um ataque grave à vida e aos direitos humanos pondo em causa o nosso planeta já tão fragilizado. Mais uma corrida pelo poder. After the Portuguese government’s State Budget for 2022 was rejected by parliament in November last year, a programme of new opportunities has come on line.The country has turned into a pot of polls and we hear all kinds of political commentators daily who with too much time on their hands pontificate on the many and various political reshuffles. January became a joke on both the left and the right with all kinds of speeches: lighthearted ones, conservative, Marxist, of des-
DR Foto: Adi Goldstein on Unsplash
Race
pots and tyrants, we even had a dictatorial speech the kind of which we have not heard in Portugal for 48 years. Portugal is turning into an authentic Noah’s Ark, trying to work out which of the animals could end up being the lion king.They have only invited household pets. Faced with such misrule the people were sovereign. Noah’s Ark didn’t take to sea and the turtle beat the hare. While we were looking on at the whole circus in February, yet another greedy figure in the world was preparing a serious attack on the lives and human lives, putting at risk our already fragil and weakened planet. Another race for power.
pessoas people ousados audacious resilience resiliência
nós somos we are
Uma empresa de consultoria e avaliação de carteiras de ativos imobiliários, com escritórios em Espanha, Portugal, Itália e Grécia. Dispomos de uma equipa de excelência composta por especialistas imobiliários em diversas áreas, com elevado conhecimento das dinâmicas de mercado. Assessoramos em diferentes tipologias de ativos e consultoria estratégica e
Consulting and valuation company for real estate portfolios,
irreverência irreverence
with offices in Spain, Portugal, Italy and Greece. We have an excellent team of real estate professionals with different expertise, with extensive knowledge of the market dynamics. and market analysis for real estate development projects.
sustainability sustentabilidade
inspiração inspiration
análises de mercado em projetos de promoção imobiliária.
We advise on different types of assets, strategic consulting
inclusão inclusion
share partilha vanguarda vanguard
modernidade modernity Av. Miguel Bombarda 36, 2F 1050-165 Lisboa +351 210 534 816 jcovas@auraree.com www.auraree.com
inovação innovation
professionalism profissionalismo