Suivez l’actualité quotidienne sur www.tourismeplus.com
17 novembre 2017 / Vol. 37 No 17 / 3 $
Une île radieuse
Pour réserver, communiquez avec le centre de ventes au 1.888.822.2623
DOSSIER
Transat : une étoile qui brille depuis 30 ans !
RENCONTRE Jasons voyages avec Anne Marie Cadieux DESTINATIONS SOLEIL Le Costa Rica ne se repose pas sur ses lauriers !
©Mario Carvajal
TENDANCES Canadiens, Américains et Français : comment préparent-ils leurs voyages ?
Sensations COLOMBIENNES TOURISME PLUS CP 37 La Prairie, succ Bureau-chef, La Prairie (Québec) J5R 3Y1/Envoi de publication-enregistrement no 40024219
Votre circuit comprend : • • • •
9 jours
1984 8 nuitées • 20 repas Visites et entrées aux sites Transport terrestre Guide accompagnateur francophone (local) service partagé
$*
prix par personne en dBL , à partir de, 14 DÉPARTS GARANTIS avec 2 passagers www.canandestour.com • 514-274-3400 • 1-800-361-6593
rencontre
17 novembre 2017
Jasons voyages avec… Anne Marie Cadieux ! Presque autant que les voyages, notre collaboratrice Isabelle Marjorie Tremblay aime… les voyageurs ! Aujourd’hui, Isabelle jase voyages avec la comédienne Anne Marie Cadieux.
Un top 10 parmi les destinations que vous avez déjà visitées ?
1. Paris 2. Londres 3. New York 4. Tokyo 5. L’Italie (Venise, Florence, Rome) 6. La Grèce (Athènes et les Cyclades) 7. Moscou 8. Le Costa Rica 9. Édimbourg 10. Marseille
Au Burkina Faso.
Quels critères vous guident dans le choix d’une destination ?
« Et parce que dix, ce n’est vraiment pas assez, j’ajoute La Havane, les jardins de l’Alhambra à Grenade, la NouvelleZélande et l’Australie ! »
Votre plus grand coup de coeur parmi ces destinations ?
La Grèce restera toujours un grand coup de cœur. J’y suis allée à 20 ans, puis dans la trentaine. J’y suis encore retournée il y a 2 ans, et j’ai été conquise à nouveau. J’aime tout de la Grèce : le climat, la nourriture, la mer, les gens et, bien sûr, l’histoire. J’adore les Cyclades et Athènes ! À un moment, lors de mon dernier séjour, nous étions en famille, à 12, sur la terrasse de l’hôtel. D’un côté, il y avait la pleine lune et de l’autre, l’Acropole. Entourée de tous ces gens que j’aime, c’était le bonheur total !
Devant un Giacometti au MOMA à New York.
2
Dans les Cyclades en famille.
Ça dépend si je suis seule ou non. Seule, j’aime séjourner dans les villes, car il y a un tas de choses à y faire. Je suis une fille de ville : Rome, Tokyo, New York, Paris… Les possibilités sont si nombreuses ! Cela dit, j’adore aussi la mer, surtout si je suis accompagnée de mes proches. À bien y penser, le voyage idéal, pour moi, pourrait commencer par la découverte d’une ville et se terminer par un séjour à la mer. J’ai aussi eu la chance de voyager beaucoup dans le cadre de tournées avec Robert Lepage. Ça aussi, c’est génial : on travaille le soir et, le jour, on s’imprègne du pays. Avec les membres d’une troupe, on a toujours beaucoup de plaisir !
Comment préparez-vous vos voyages ?
Je suis un peu maniaque ! J’aime partir bien préparée et bien connaître la destination. Cela me prend du temps : è Dans une galerie de Chelsea, New York.
Complice de vos vacances depuis 1987 Merci pour ces 30 belles annĂŠes !
Meilleure ligne aĂŠrienne vacances en AmĂŠrique du Nord
airtransat.com
rencontre
17 novembre 2017
je lis beaucoup avant de partir; des livres et sur le web. Je regarde même le site seatguru.com, pour voir le plan de l’avion ! Et faire mes valises, c’est long : j’essaie de voyager léger, mais je ne suis pas très bonne. Cela dit, rendue à destination, je suis très flexible !
Un accessoire ou un rituel associé au voyage dont vous ne pourriez plus vous passer ?
Pas vraiment de rituel, sinon que pour les longs voyages, je télécharge des téléséries. Par exemple, quand je suis allée au Burkina Faso en tant qu’ambassadrice du CECI (Centre d’étude et de coopération internationale), j’ai regardé plusieurs épisodes de Homeland et le temps a passé beaucoup plus vite. D’ailleurs, j’ai oublié mentionner que j’ai adoré le Burkina !
À Venise. Sur une terrasse à Paris.
À Paris.
Une anecdote de voyage à partager ?
J’ai beaucoup bourlingué, alors j’en pourrais en raconter des tonnes ! Certaines remontent à très loin. Par exemple, lors d’un voyage en famille dans le sud de la France quand j’avais 9 ans, je suis devenue amie avec une gitane – une vraie ! J’allais jouer chez elle, c’était génial, mais pour rentrer, je devais traverser une forêt. Une nuit, je me suis perdue. J’ai eu peur… mais pas trop : je n’ai jamais été vraiment peureuse ! À 20 ans, la première fois que je suis allée en Grèce, je me souviens avoir cherché la Vallée des Papillons, à dos d’âne, sur l’île de Paros. Notre guide nous a amenés à la maison de montagne d’un mignon couple, très âgé, chez qui nous avons cueilli des figues. Ç’a été une journée magique !
Préférez-vous voyager seule, avec des amis, en couple, en famille ou en groupe ?
J’aime bien voyager en famille ou avec des amis, et je ne suis pas fermée à l’idée d’un voyage organisé… Mais j’ai commencé à voyager tôt et je suis très autonome. Je suis donc parfaitement à l’aise de voyager seule. Si un événement m’intéresse – le Festival d’Avignon, la Biennale de Venise, le Festival d’Automne à Paris ou la rétrospective d’un artiste à New York par exemple… –, j’achète le Sur la côte amalfitaine.
billet pour l’événement en question avant même d’acheter le billet d’avion ! Ensuite, je construis un séjour autour de l’événement !
Votre prochaine destination ?
Il y a plein de nouveaux endroits que je veux découvrir. Je veux aller en Inde, au Portugal et au Grand Canyon… J’aimerais aussi parcourir la State Route 1 en Californie. Je me dis qu’il est préférable de ne pas retourner aux endroits où je suis déjà allée. On n’a pas assez d’une vie !
Y a-t-il un endroit au monde où, jamais au grand jamais, vous ne voudriez aller ?
Les pays qui sont instables politiquement ou ceux où il y a la guerre.
Seriez-vous une bonne candidate pour le tourisme spatial ?
Tout à fait ! Partir dans l’espace, c’était un de mes rêves quand j’étais petite… J’aime les aventures extrêmes !
Si on vous donnait le choix de voyager avec Donald Trump, Justin Trudeau ou Angela Merkel, qui choisiriez-vous ?
Angela Merkel ! C’est une des rares femmes chef d’État et son pays a beaucoup de pouvoir. Considérant tout ce qui se passe en Europe, j’aimerais discuter avec elle; elle a ouvert la porte aux réfugiés et j’aimerais l’entendre à ce sujet par exemple. Je suis certaine que c’est une femme intéressante ! l 4
dossier
Transat : une étoile qui brille depuis 30 ans ! Par Anne Robidoux
L
e 14 novembre dernier, Transat célébrait ses 30 ans ! C’est en effet le même jour, en 1987, qu’Air Transat effectuait son premier vol – entre Montréal et Acapulco. Depuis, la société fondée par Jean-Marc
Eustache, Lina De Cesare et Philippe Sureau a considérablement grandi. Aujourd’hui, Transat A.T. offre une soixantaine de destinations depuis 21 aéroports canadiens. L’équipe de Transat est forte de 5000 employés. Ses vols à destination du Canada sont commercialisés dans 13 pays européens, en Israël, aux États-Unis et dans plusieurs destinations Soleil. Air Transat transporte quelque 4,5 millions de passagers par année. Tourisme Plus a recueilli les propos de plusieurs membres de l’équipe, qui ont eu et continuent d’avoir un rôle de toute première importance au sein de l’entreprise.
JEAN-MARC EUSTACHE Président et chef de la direction
employés grandissent avec l’entreprise, que leurs enfants viennent ensuite travailler chez Transat – il y en a plus d’un ! Ça me donne le sentiment du devoir accompli.
De quelle réalisation, au sein de Transat, êtes-vous le plus fier ? Ma plus grande réalisation, c’est Transat, bien sûr ! J’ai passé toute ma vie adulte à construire cette entreprise, qui est devenue une grande compagnie de tourisme intégrée, tournée vers le monde. L’entreprise est arrivée là où elle est aujourd’hui grâce à nos employés et à nos partenaires qui nous sont fidèles. On doit également notre succès à la confiance de nos clients. Transat, c’est ma famille… Même si Transat est devenue une société ouverte, l’esprit familial est toujours resté. Ce qui est remarquable, c’est la loyauté et l’attachement des employés. Alors que l’entreprise fête ses 30 ans, nous reconnaissons les 30 ans de service de 80 de nos employés au Canada ! Je suis fier de voir que nos
Quelles sont les raisons pour lesquelles le développement de la division hôtelière sera supervisé directement par vous ? La raison est bien simple : Annick [NDLR : Annick Guérard, chef de l’exploitation] dirige toute notre activité de voyages loisirs, y compris l’aérien. Elle a du pain sur la planche ! Je veux qu’elle ait les meilleures conditions possible et tout le temps nécessaire pour assumer ses nouvelles responsabilités. Heureusement, Annick bénéficie d’une très bonne connaissance du métier et de l’entreprise, acquise dans les différents postes qu’elle a occupés au sein de Transat, ainsi que des qualités de vision et de leadership. Ça fait trois ans que je l’accompagne dans ce processus, et je sais de quoi elle est capable ! Pour ma part, je vais consacrer temps et énergie pour lancer notre projet
NOUS NOUS SOMMES DONNÉ LES MOYENS DE NOS AMBITIONS ! de développement hôtelier dans le Sud. Dans la dernière année, nous avons vendu certains actifs pour nous concentrer sur deux pôles de développement, soit les voyages loisirs et l’hôtellerie. Nous nous sommes ainsi donné les moyens de nos ambitions.
Où voyez-vous Transat dans dix ans? Je n’ai pas de boule de cristal, mais une chose est certaine : je ne serai plus à la barre de Transat. Il y aura une nouvelle génération de dirigeants aux commandes de Transat, qui saura s’adapter à l’évolution du marché et du consommateur, et amener l’entreprise encore plus loin. Il faut rester au goût du jour. De plus, nous allons devenir un hôtelier dans le Sud. Dans 10 ans, Transat sera donc encore plus internationale avec des hôtels et des employés au Mexique et dans les Caraïbes. 5
dossier
17 novembre 2017
ANNICK GUÉRARD
On vous présente comme numéro deux de Transat, le dauphin de Jean-Marc Eustache. Doit-on s’attendre à ce que vous incarniez le changement ou la continuité ? Les deux. La continuité parce que je crois aux valeurs fondamentales de Transat qui a tou-
JEAN-FRANÇOIS LEMAY PDG d’Air Transat
Quels sont les plus grands défis d’Air Transat ? Évidemment, le plus grand est la transition vers une flotte tout Airbus. Celle-ci présentera plusieurs avantages non seulement opérationnels et financiers, mais également pour les clients. Pour y arriver, nous allons intégrer, à compter du printemps 2019, dix appareils A321neo LR, tout neufs, dans la flotte. Nous allons également accueillir des appareils A321ceo de Thomas Cook, dans le cadre d’une entente d’échange d’appareils réciproque, qui nous permettra de remplacer d’abord nos B737 saisonniers, puis nos B737 permanents, au fur et à mesure que les baux de location se termineront. Et comme il s’agira d’appareils récents, nous continuerons
Chef de l’exploitation, Transat
Le fait d’être un membre d’une autre génération influence-t-il votre vision de l’avenir de Transat ?
jours placé les clients loisirs au centre de ses préoccupations. C’est l’ADN de Transat. Nous allons continuer, notamment avec le numérique, de mieux connaître les clients, d’être à l’affût de leurs besoins et de développer notre relation avec eux.
J’ai la chance de travailler aux côtés d’un des grands bâtisseurs de l’industrie du tourisme au Québec et au Canada. Je compte maintenir cette vision entrepreneuriale, tout en mettant en jeu mes propres qualités de leadership pour faire progresser l’entreprise.
J’entends également incarner le changement. Cela fait 15 ans que j’évolue dans des postes de direction chez Transat. Je pense que j’ai toujours insufflé une dynamique qui me ressemble. Pour moi, la Transat de demain, c’est une entreprise qui continue d’évoluer, qui est collaborative, innovante et adaptée aux nouvelles générations. On veut garder nos employés talentueux et en attirer de nouveaux.
Bien sûr, il y a une différence de génération. Nos références sont différentes. J’ai poussé pour que Transat prenne un virage numérique important pour satisfaire les besoins des voyageurs de plus en plus branchés. En quelques années, on a réussi à mettre en place une équipe multidisciplinaire qui a propulsé une plateforme Web et mobile très performante. C’est parfois le choc des idées qui nous fait avancer!
d’offrir tout le confort souhaité à nos passagers.
et optimiser nos processus. Dans une entreprise comme Transat, les coûts aériens, c’est le nerf de la guerre. Nous avons réussi en passant au peigne fin toutes nos dépenses, et en faisant certaines choses différemment. Dans les cinq dernières années, on a mis en place de nombreuses initiatives de réduction de coûts, dont l’exploitation des petits porteurs à l’interne, qui a été très positive pour l’entreprise, tout en générant des économies de coûts. Un autre volet de notre programme est de développer de nouvelles sources de revenus. Nous avons introduit ou renforcé des produits qui offrent de la valeur ajoutée et de la flexibilité à nos clients, tels que Option Plus et Option Flex.
La gestion de la croissance est aussi un défi. En trois ans, Air Transat a doublé son volume en combinant la croissance organique et l’intégration des petits porteurs à sa flotte. On y est arrivé parce que nos équipes sont derrière nous et qu’elles ont à cœur le succès de l’entreprise. Tout le monde a mis l’épaule à la roue. On s’est retroussé les manches, d’autant que l’équipe de direction d’Air Transat s’est renouvelée en même temps. C’est intéressant et stimulant de gérer la croissance ! Enfin, le contrôle des coûts fait aussi partie des grands défis. Depuis 5 ans, nous faisons des efforts continus pour réduire nos coûts
CP 37 La Prairie, succ Bureau-chef, La Prairie (Québec) J5R 3Y1 Site Internet : www.tourismeplus.com Tél. : 514 881-8583 Présidente - Éditrice Marie Chantal Cholette mariechantal@tourismeplus.com
Coordonnatrice, ventes et production Vickie Cloutier vickie.cloutier@tourismeplus.com
Éditeur émérite Michel Villeneuve michel@planisphere.qc.ca
Carrières et emplois job@tourismeplus.com
Rédacteur en chef Serge Abel-Normandin 514 521-8591 san@tourismeplus.com PUBLICITÉ 514 881-8583 sales@tourismeplus.com 6
PRODUCTION
TOURISME PLUS paraît 24 fois l’an. Le journal s’adresse aux professionnels du voyage. ABONNEMENT Canada : 1 an : États-Unis : 1 an : Étranger : 1 an :
69,00 $ 125,00 $ 150,00 $
Service aux abonnés : Tél. : 514 881-8583 info@tourismeplus.com
Photographe Michel Laloux
Dépôt légal : Bibliothèque nationale du Québec. Bibliothèque nationale du Canada. ISSN 0836-205X
Graphistes Guylaine Audette France Shaffer production@tourismeplus.com
Tous droits de reproduction totale ou partielle dans ce numéro réservés pour tous pays Copyright par Le Magazine Voyager inc.
AVIS : L’éditeur ne se tient pas responsable du matériel non sollicité. LISTE D’ABONNÉS Il nous arrive de mettre notre liste d’abonnés à la disposition d’entreprises ou d’organismes qui proposent des produits ou des services qui pourraient vous intéresser. Si vous ne voulez pas que votre nom y figure, faites-le nous savoir par écrit, en joignant une étiquette d’envoi de votre magazine. TOURISME PLUS est publié par Le Magazine Voyager inc.
Spécial pré-Vente Bottin
15 %
2018
de rabais
Bottin
Bottin des fournisseurs 2018
32,09
$
2018
+ taxes au lieu de 37,75 $
liVraiSon par la poSte Seulement Frais de livraison par commande selon votre code postal : H = 9 $ + tx (10,35 $) J = 11 $ + tx (12,65$) G = 13 $ + tx (14,95 $) autres codes = 15 $ + tx (17,25 $) commande de 10 itemS et pluS : aucun fraiS de liVraiSon.
commandez en ligne www.tourismeplus.com
Livraison prévue début Janvier 2018
dossier
17 novembre 2017
LOUISE FECTEAU Directrice, commercialisation - Québec
stratégies et modèles d’affaires de chacun, et adapter nos offres en conséquence. Il faut aussi être à l’écoute de leurs conseillers et leur fournir un soutien de premier ordre.
Quels sont les plus grands défis de la commercialisation ? Le premier défi est de très bien connaître nos partenaires d’affaires, les agences de voyages, et devenir la référence pour les vacances de leurs clients. Pour le relever, il faut travailler de pair avec chacun des réseaux d’agences, miser sur les différents
Le deuxième défi : communiquer tous les avantages des vacances avec Air Transat / Transat, particulièrement lorsqu’un même produit est commercialisé par un autre fournisseur. Pour relever ce défi , nous devons faire de la formation continue auprès des agences (lancement de produits, visites en agences, formation en ligne, voyages de familiarisation…). Également, nous devons avoir un solide plan marketing pour promouvoir la marque Transat
Le troisième défi est celui que représente la quantité d’information à communiquer à nos agences de voyages, qui sont inondées de toutes parts. Pour relever ce défi, il nous faut déployer une communication hebdomadaire, qui cible notamment des moments spécifiques pour communiquer avec les agences et un contenu adapté à leur réalité. Regrouper l’information par type de produits est la clé du succès. Nous devons également avoir une stratégie distincte pour rejoindre les agents extérieurs qui travaillent souvent depuis leur domicile.
PHILIPPE SUREAU
JOSEPH ADAMO
Cofondateur de Transat; président, distribution, jusqu’en novembre 2009; membre actuel du c.a.
Président, Transat Distribution Canada Vice-président et chef de la distribution, Transat Tours Canada
De quelle réalisation, au sein de Transat, êtes-vous le plus fier ? Dans l’aventure Transat, le premier point qui se démarque, c’est la durée, dans une industrie où plusieurs joueurs sont disparus et où des gouvernements ont eu à intervenir pour sauver des compagnies. Transat fait figure d’exception dans une industrie éphémère et fragile. La principale raison de cela, c’est sa capacité à s’adapter aux changements et à se réinventer. En 1987, l’aérien était très réglementé, aujourd’hui le marché est extrêmement libre. En 1987, une compagnie aérienne loisirs, ça n’existait pas. C’est un concept que Transat a contribué à inventer; on a fait évoluer l’industrie en demeurant l’un de ses acteurs. Dans le mouvement de l’omnidistribution, on a essayé de ne pas jeter le bébé avec l’eau du bain. Il y a aussi une réussite économique : Transat a été en mesure d’exécuter ses plans. Dans une industrie de services, le souci des clients passe par le souci des employés. Des milliards ont été payés en salaires. Transat, c’est l’aventure d’une vie pour les fondateurs et certains employés. Il y a eu une bonne cohésion et un but commun pour construire l’entreprise, contre vents et marées. Sur un plan plus personnel, je suis fier d’avoir trouvé le nom de la compagnie. Je pensais que Transat était bilingue, mais en réalité, ça ne voulait rien dire pour les anglophones. On a forcé le nom au Canada anglais !
8
auprès des consommateurs, en tant qu’une marque de confiance.
Quels sont les plus grands défis de la distribution ? Un grand défi est d’être présent partout où le voyageur fait ses recherches et ses achats : agences traditionnelles, agences en ligne, métamoteur ou comparateur, Google... ET de le faire de façon rentable. Pour le relever, il faut se doter des bonnes données pour pouvoir évaluer avec rigueur les coûts et la marge de tous nos canaux de distribution. C’est ce qui nous permet de prendre les bonnes décisions. Autre défi : les plateformes de distribution (SMD, SIREV) ne permettent pas toujours la mise en marché de nos produits telle que nous aimerions le faire. Il faut donc nous préparer à tirer parti des nouvelles technologies telles que la NDC (New Distribution Capability) de l’IATA et renforcer nos liens d’affaires directs avec les agences qui distribuent nos produits. Les coûts exorbitants et grandissants de la distribution par l’entremise des SMD (Sabre, Travelport, Amadeus) constituent aussi un défi. Pour le relever, bien sûr, nous tentons de bien négocier nos contrats en tenant compte de la croissante de nos ventes. On revient toujours à l’importance d’établir un lien direct avec nos plus grands alliés dans le réseau de distribution.
DESTINATIONS SOLEIL
17 novembre 2017
Le Costa Rica ne se repose pas sur ses lauriers !
Chutes La Fortuna.
Par François Robidoux-Descary
O
n connaît déjà bien plusieurs des atouts écotouristiques du Costa Rica. Grâce aux quelque 300 structures volcaniques sur son territoire, le pays bénéficie d’un des Chutes La Fortuna. sols les plus fertiles au monde, ce qui explique en partie que malgré sa petite taille, le pays possède 5 % de la biodiversité mondiale… et plus de papillons que dans l’Afrique tout entière ! Cependant, le Costa Rica ne s’assoit pas sur cette notoriété et explore constamment de nouvelles avenues touristiques. Ça se comprend quand on songe que 600 000 personnes y vivent directement ou indirectement du tourisme, ce qui fait en la deuxième moteur économique du pays.
est l’endroit tout désigné pour cela, alors qu’on y trouve plus d’oiseaux qu’au Canada, aux États-Unis et au Mexique réunis. L’Office de tourisme délimite les différentes zones du pays selon les oiseaux qu’elles abritent. « L’objectif est de mettre sur pied un produit où les voyageurs pourront faire un séjour complet d’observation d’oiseaux », précisait Mme Gonzalez.
BIEN-ÊTRE
CARBONEUTRALITÉ
Parmi les nouvelles avenues, le Costa Rica met l’accent sur le bien-être. « On ne parle pas ici que des massages et des sources thermales, mais de bien-être dans sa définition la plus large. On parle de nourriture meilleure pour la santé, d’exercices et de sports, de tout ce qui permet de se sentir bien en général... Nous pensons nos produits en fonction de cela. Je trouve que cette approche ressemble beaucoup à notre pays », nous expliquait, en entrevue, Luanna Gonzalez, responsable des relations publiques et du marketing de l’Office de tourisme du Costa Rica. Luanna Gonzalez
ORNITHOLOGIE
Vers Monteverde.
Monteverde.
Paresseux.
À plus long terme, le Costa Rica possède un objectif assez ambitieux : être totalement carboneutre d’ici 2021. Le ministère costaricain de l’Environnement et de l’Énergie en fait son cheval de bataille pour les années à venir. Il travaille à construire un modèle de développement visant à réduire considérablement les émissions de gaz à effet de serre des entreprises. Plus celles-ci se rapprocheront de la carboneutralité, plus elles auront accès à divers privilèges. « Il faut que les gens comprennent que la nature est importante et que le Rocio Guido recyclage est primordial. Nous voulons que les enfants grandissent en étant conscients de la fragilité de notre planète », soulignait Rocio Guido, du département marketing de l’Office de tourisme. Le pays est sur une bonne voie puisque ses zones protégées, des réserves publiques et privées, représentent déjà 26 % de son territoire. Photos :François Robidoux-Descary
En parallèle, le Costa Rica travaille aussi au développement du tourisme d’observation des oiseaux. Le Costa Rica
Plage Jaco.
Ce reportage fait suite à une invitation de l’Office de tourisme du Costa Rica. l
Crocodiles dans la rivière Tarcoles.
9
destinations soleil
17 novembre 2017
Des expériences d’exception en Jamaïque MILLE NOUVELLES CHAMBRES EN 2017
Au terme de 2017, la Jamaïque compte avoir ajouté plus de 1100 nouvelles chambres à son parc hôtelier, notamment à Montego Bay, à Negril et à Kingston. À Montego Bay, le Breathless Resort & Spa et le Royal Decameron Cornwall Beach ont ouvert leurs portes en février dernier, ajoutant respectivement 150 et 146 chambres à la populaire destination. Cet automne, le Jewel Grande (anciennement le Palmyra) doit accueillir les clients dans ses 88 suites, appartements à une, deux et trois chambres et villas privées. Parallèlement, le Spanish Court Montego Bay, exploité autrefois comme un Breezes, proposera 120 chambres. Negril aura également bénéficié de nouveautés : l’Azul Beach, propriété de Karisma Hotels and Resorts, a apporté Au Blackwell Rum Bar. 98 chambres à l’inventaire de la station balnéaire, tandis que l’Azul Sensatori, en ajoute 51 à son Par Anne Robidoux stock actuel. Par ailleurs, depuis mars, la propriété anciennement connue n plus de proposer des comsous le nom de Grand Lido Negril plexes hôteliers et des vildispose de trois hôtels exploités sous las comptant parmi les plus le parapluie de Royalton : Grand Lido luxueuses de la région des Caraïbes, (26 suites); Royalton Negril Resort la Jamaïque se flatte d’offrir « des & Spa (407 suites) et Hideaway a expériences exceptionnelles que les Royalton Negril (166 suites). En hélicoptère de l’aéroport de voyageurs n’oublieront pas de sitôt », Dans la capitale, The R Hotel Montego Bay au Sandals Whitehouse. comme le dit l’Office de tourisme. (anciennement le Renfrew) propose Par exemple, on peut se rendre à 32 chambres ainsi que huit apparNegril depuis l’aéroport de Montego Bay avec beaucoup de tements à deux chambres et se voudra une option 5 étoiles style… en hélicoptère ! Ça ne prend que de 15 à 20 minutes pour les longs séjours de la clientèle d’affaires, à Kingston. (comparativement à une heure de route) et, en prime, le traPar ailleurs, il est prévu qu’entre 2018 et 2021, la Jajet offre aux visiteurs une magnifique vue en plongée sur maïque se dotera de plus de 12 000 nouvelles chambres, le littoral. couvrant les différentes zones de villégiature de l’île. l Puis, rendus à Negril, les vacanciers pourraient décider d’aller prendre l’apéro au Blackwell Rum Bar, un bar niché Excursion en Mini Cooper avec Island Routes. dans une grotte de la propriété The Caves. Au Blackwell, le cocktail maison est le Cliffhanger, un mélange de jus de melon d’eau, gingembre et rhum Black Gold.
E
MINI COOPER ET BÉBÉS TORTUES
Du côté des excursions inoubliables, Island Routes a récemment introduit des visites à bord d’une flotte de nouvelles Mini Coopers. Les visiteurs conduisent leur propre Mini et sont accompagnés par un guide expert à Negril et Ocho Rios (les excursions sont offertes au départ de Montego Bay). Près d’Ocho Rios, Island Routes offre aussi des excursions d’observation de tortues, en partenariat avec la Fondation Sandals et les autorités locales de conservation des tortues. Ces excursions permettent aux participants d’aider à surveiller les tortues et de s’assurer qu’elles atteignent l’eau en toute sécurité. D’autre part, bon nombre de restaurants primés, comme The Sugar Mill à la plantation Rose Hall et de spas de luxe, tels que le FieldSpa du Goldeneye Resort, ont pignon sur rue dans l’île. Ceux qui recherchent d’autres expériences d’exception y trouveront leur compte… à condition d’être prêts à délier les cordons de leur bourse !
10
Observation de tortues avec Island Routes.
SANTÉ EN VOYAGE
Éviter les coups de soleil et de chaleur en voyage CONSEILS AUX VOYAGEURS
S
i vous prévoyez voyager dans un endroit chaud et ensoleillé, vous devriez savoir que la lumière intense du soleil et les températures extrêmement chaudes posent des risques pour la santé. Bien que la chaleur extrême puisse rendre n’importe qui vulnérable aux maladies liées à la chaleur, les risques pour la santé sont plus élevés pour les voyageurs âgés, les bébés et les jeunes enfants, ainsi que les personnes qui souffrent de maladies chroniques ou qui ont une déficience physique. La chaleur extrême peut augmenter les risques pour votre santé si vous avez des difficultés respiratoires, des problèmes cardiaques ou rénaux, ou si vous souffrez d’hypertension, de la maladie de Parkinson ou d’un trouble mental. Voici quelques questions de santé liées au soleil et à la chaleur dont vous devriez discuter avec votre professionnel de la santé avant de quitter le Canada.
CONSEILS SUR LA SÉCURITÉ AU SOLEIL
Habillez-vous en fonction de la température : portez des vêtements amples de couleurs pâles faits de tissus qui respirent. Restez bien hydraté : buvez beaucoup de liquides frais, surtout de l’eau, avant d’avoir soif de manière à diminuer votre risque de déshydratation. Évitez de vous exposer au soleil : portez un chapeau à large rebord qui permet la circulation de l’air, ou encore utilisez un parasol. Portez des lunettes de soleil : assurez-vous qu’elles offrent une protection contre les rayons UVA et UVB. Limitez le temps que vous passez au soleil : notamment, entre 11 h et 16 h. Utilisez un écran solaire : avec un facteur de protection solaire d’au moins 15. L’emballage devrait aussi porter la mention « large spectre », afin de vous protéger d’une grande partie des rayons UVA et UVB. N’oubliez pas que l’écran solaire vous protège des rayons ultraviolets (UV) du soleil, mais pas de la chaleur.
COUP DE SOLEIL
Le coup de soleil est attribuable à une surexposition aux rayons ultraviolets. Même si les symptômes sont généralement temporaires, les dommages causés à la peau s’accumulent tout au long de la vie et peuvent avoir des effets graves sur la santé à long terme, notamment en ce qui a trait au cancer de la peau. Les reflets provenant de la neige, de l’eau, du sable et du béton peuvent amplifier les effets des rayons UV. Protégezvous lorsque le ciel est couvert, quand vous vous baignez, et même lorsque vous faites du ski. Si vous avez été au soleil assez longtemps pour avoir un coup de soleil grave, vous pourriez également courir un risque accru d’être atteint d’une maladie associée à la chaleur. Comme certains symptômes d’une maladie associée à la chaleur sont semblables à ceux d’un coup de soleil, il est important d’en être conscient afin de mieux vous protéger.
Les symptômes associés à un coup de soleil sont : • des rougeurs sur la peau qui peut être chaude ou sensible au toucher; • des cloques qui se forment au bout de quelques heures ou de quelques jours; • des réactions graves (également appelées « empoisonnement solaire »), qui peuvent se manifester par de la fièvre, des frissons, des nausées ou des éruptions cutanées; • une peau qui pèle sur les parties du corps brûlées par le soleil plusieurs jours après le coup de soleil.
MALADIE LIÉE À LA CHALEUR
Les maladies liées à la chaleur englobent l’insolation, l’épuisement par la chaleur, la perte de conscience provoquée par la chaleur, l’œdème de chaleur (enflure des mains, des pieds et des chevilles), les boutons de chaleur et les crampes de chaleur (crampes musculaires). Les maladies liées à la chaleur peuvent vous incommoder rapidement et elles sont principalement causées par une surexposition à la chaleur ou par un effort excessif par temps chaud. Surveillez les symptômes des maladies liées à la chaleur, notamment : • des étourdissements ou une perte de conscience; • des nausées ou des vomissements; • des maux de tête; • une respiration ou un battement cardiaque accéléré; • une soif extrême (bouche sèche ou salive collante); • une miction moins fréquente avec une urine de couleur inhabituelle, jaune foncé. Si vous éprouvez l’un de ces symptômes par temps chaud, déplacez-vous immédiatement vers un endroit frais et buvez des liquides, de préférence de l’eau. L’insolation est une urgence médicale ! Composez immédiatement le 911 ou le numéro d’urgence local si vous voyez une personne dont la température corporelle est élevée ou si la personne est inconsciente, désorientée ou ne transpire plus.
MÉDICAMENTS ET CHALEUR
La prise de certains médicaments peut avoir une incidence sur votre sensibilité à la chaleur ou nuire aux fonctions de refroidissement du corps ou à la rétention d’eau et de sel ou rendre votre peau plus sensible au rayonnement ultraviolet (rayons UV). Si vous prenez des médicaments, demandez à votre médecin ou à votre pharmacien si les médicaments en question vous rendent plus vulnérable à la chaleur et suivez ses recommandations. [Source : Gouvernement du Canada] 11
TENDANCES
17 novembre 2017
Québécois, Ontariens, Américains et Français : comment préparent-ils leurs voyages ? Analyse rédigée par Aude Lenoir, du Réseau de veille en tourisme, de la Chaire de tourisme Transat, de l’École des sciences de la gestion, de l’UQAM. www.veilletourisme.ca
Les Québécois, les Ontariens, les Américains et les Français s’inspirent et planifient leurs voyages d’agrément chacun à leur manière, et certains de leurs comportements sont surprenants ! réputation et l’image de la destination ellemême, soit la plus forte proportion parmi tous les marchés géographiques.
CRITÈRES DE SÉLECTION D’UNE DESTINATION
L
a firme Léger a effectué une enquête pour le compte du ministère du Tourisme du Québec afin de connaître le comportement de voyage de ses principaux marchés. Le sondage a été mené en ligne en octobre 2016 auprès de Canadiens (Ontario et Québec), d’Américains (Nouvelle-Angleterre et Atlantique-Centre) et de Français.
INSPIRATION : L’ÉLÉMENT DÉCLENCHEUR
Lors de leur dernier voyage d’agrément en dehors de la province, les Québécois ont choisi leur destination principalement en raison de sa notoriété (22 %). Les expériences thématiques et les forfaits tout inclus ont aussi été déterminants pour leur choix. D’ailleurs, ce dernier élément (19 %) représente la proportion la plus élevée parmi l’ensemble des marchés sondés. Le dernier voyage d’agrément des Ontariens a été essentiellement motivé par la visite de parents et d’amis (27 %). C’est aussi le principal marché qui justifie son déplacement par ce motif. Le type d’expériences telles que les voyages romantiques, d’apprentissage ou encore culinaires influencent particulièrement les Américains dans le choix de la destination. Fait à noter, le type d’expériences a plus de poids que les activités pour tous les marchés cibles (mis à part les Français qui leur accordent la même importance). Le tiers des voyageurs français a principalement été motivé par la notoriété, la 12
Environ six voyageurs québécois et ontariens sur dix choisissent une destination selon le prix de l’hébergement et la température. Ces deux critères de sélection sont aussi les plus influents pour les répondants américains. De manière générale, les voyageurs nord-américains partagent davantage de similarités qu’avec ceux de la France. Cependant, nos voisins du Sud accordent une moins grande importance à certains aspects tels que la sécurité de la destination (39 % comparativement à 49 % des Québécois) et la qualité et la variété de l’offre (AtlantiqueCentre : 33 % ; Québécois : 42 %). Parmi les marchés nord-américains, le besoin de dépaysement se fait davantage ressentir pour les voyageurs québécois (51 %). Cette proportion est pratiquement Principaux critères de sélection d’une destination des voyageurs d’agrément, selon le marché cible 0% 10% 20% 30% 40% 50% 60%
Prix de l’hébergement Température Prix des déplacements Besoin de dépaysement, de sortir de sa routine Sécurité de la destination Durée des déplacements Qualité et variété de l’offre touristique Québec Ontario Nouvelle-Angleterre Atlantique-Centre France
Source : ministère du Tourisme, 2017
la même que celle des Français (54 %), qui accordent d’ailleurs moins d’importance au facteur prix que les autres marchés en ce qui concerne leurs déplacements. Ces derniers accordent aussi plus d’importance que les autres marchés à la qualité et à la variété de l’offre (3e critère de sélection versus 6e ou 7e critère pour les autres voyageurs). La durée des déplacements n’a d’influence que pour 24 % des Français et 32 % des Québécois, alors qu’elle motive le choix de 41 % des Ontariens et de 47 % des Américains de l’Atlantique-Centre. Malgré les récents événements tragiques en Europe qui auraient pu occasionner une vigilance accrue de la part de ses voyageurs, l’aspect sécuritaire de la destination exerce moins d’influence sur les Français que sur les Canadiens.
PLANIFICATION : SOURCES D’INFORMATIONS CONSULTÉES
Plus de neuf voyageurs sur dix ont consulté des sources d’information pour planifier leurs séjours d’agrément des trois dernières années. Alors que l’entourage est la principale source pour les répondants canadiens et américains, les sites Web ou les applications mobiles des transporteurs (compagnie aérienne, de croisières, de train, d’autocar, etc.) sont les plus plébiscités par les Français. Les sites Web ou les applications mobiles de réservation de voyages ou d’agences de voyages en ligne sont la seconde source d’information des Québécois et des Ontariens (48 %) alors qu’elles figurent en 5e position pour les Américains et sont consultées par seulement 29 % des Français. Les Nord-Américains utilisent davantage les sites Web et les médias sociaux que les médias imprimés. Le comportement de planification des Français est quelque peu différent puisque la documentation papier est l’une de leurs principales sources d’information, juste après les parents et les amis.
DURÉE DE LA PLANIFICATION
Les Québécois et les Français sont les voyageurs qui choisissent le plus tardivement la destination de leurs séjours de courte durée (52 % et 51 % respectivement se décident moins d’un mois avant le départ). Les Ontariens et les Américains choisissent leur destination plus tôt puisque 46 % d’entre eux l’ont fait de 1 à 3 mois à l’avance, comparativement à 37 % des Québécois et 39 % des Français. Quant aux voyages de longue durée, environ la moitié des Nord-Américains optent pour une destination quatre mois ou plus avant le départ, avec une proportion plus forte parmi ceux de la Nouvelle-Angleterre. À l’inverse, six voyageurs français sur dix se décident moins de 4 mois à l’avance. l
CARRIÈRES et EMPLOIS Joignez-vous à une équipe dynamique et passionnée! Voyages Lorraine prend une fois de plus de l’expansion et est à la recherche de Conseillers externes expérimentés en voyage pour joindre son équipe. Rémunération : Commission très avantageuse.
ReCheRChe : ConseilleRs exteRnes expéRimentés en voyage En tant que travailleur autonome, vous serez soutenu par une équipe à l’interne. Profil recherché : • Minimum de 2 ans d’expérience dans le domaine • Détenir un certificat de conseiller en voyages de l’OPC • Connaissance des destinations sud, internationales et croisières • Bilingue : français et anglais • Aptitudes en vente et service à la clientèle • Sens de l’organisation et du travail d’équipe • Personne proactive et motivée
envoyer votre Cv : joseesilva@voyageslorraine.com
Coordonnateur/triCe de groupes – support aux Ventes Prometour Voyages Éducatifs, chef de file de l’industrie des voyages de groupes éducatifs sur mesure, est à la recherche d’un COORDONNATEUR/TRICE DE GROUPES – SUPPORT AUX VENTES. Chez Prometour, nous aidons les étudiants à découvrir, partager et comprendre la diversité et beauté du monde. DESCRIPTION DE TâChES ET RESPONSAbIlITÉS • Gérer et soutenir les demandes de l’équipe des ventes. • Optimiser le contrôle du budget et les niveaux de coûts pour chaque voyage. • Vérifier la logistique, le produit, le prix de chaque voyage. • Entrée de données. • Gérer et créer des itinéraires techniques dans notre système. • Gérer les confirmations de groupes. • Maintenir les relations avec nos partenaires. • Préparation de formation sur nos destinations - Calendrier et contenu. • Rencontrer les nouveaux fournisseurs actuels et potentiels. • Explorer la possibilité de nouvelles destinations.
PROfIlE ET APTITUDES • Diplôme ou certificat collégiale dans un secteur d’activité semblable et / ou une expérience équivalente dans l’industrie du Voyage. • Avoir le souci du détail, fiable, organisé et avec des compétences logistiques et géographiques. • Capacité à travailler sous pression et respecter les délais. • Maîtrise du français et anglais parlé et écrit. • Espagnol parlé et écrit serait un atout.
Faites nous parvenir votre CV a careers@prometour.com
job@tourismeplus.com
RecheRche
comptable à temps partiel
horaire et salaire à discuter Merci d’envoyer votre CV à emploisagence@gmail.com
ForFaitiste CirCuits Groupe europe • Minimum 2 ans d’expérience • Bonne connaissance en gestion et tarification de l’Europe exigée de voyages de groupes • Connaissance de • Formation en tourisme la suite Microsoft complétée ou expérience Office (Excel, Word, équivalente Outlook) exigée • Très bonne maîtrise • Méthodique et sens du français et de l’anglais de l’organisation et à l’écrit du travail d’équipe
Envoyez votre C.V. à reshumaines@tourschanteclerc.com ou par télécopieur au 514-398-9860 13
CARRIÈRES et EMPLOIS
Mise à jour quotidienne : www.tourismeplus.com
Conseiller(ère) en voyages & mariages
URGENT
Êtes-vous un conseiller(ère) en voyage senior qui cherche à devenir adjoint(e) de direction ? Êtes-vous directeur adjoint en voyages à la recherche de nouveaux défis avec une progression réaliste de l’industrie du voyage? Cette entreprise a une réputation fantastique et elle complètement indépendante ; qui offre également l’un des meilleurs régimes d’avantages sociaux. Il s’agit d’une excellente occasion pour un directeur adjoint, ou un conseiller en voyages expérimenté possédant une expérience en supervision, d’utiliser et de perfectionner ses compétences auprès d’une entreprise de voyages de détail avant-gardiste. DESCRIPTION DE L’EMPLOI • Aider le directeur de succursale à gérer et à développer les conseillers en voyages dans la succursale de Westmount • Le service à la clientèle et le rapport sont essentiels • Aider à motiver et encourager l’équipe à atteindre et à dépasser les objectifs, à s’améliorer continuellement et à améliorer les ventes de leur succursale • Informer régulièrement l’équipe lors des promotions, des offres et des informations du siège concernant les objectifs • Premier point de contact pour les problèmes de service à la clientèle, étudier et résoudre les problèmes à mesure qu’ils surviennent et offrir un excellent service à la clientèle • Suppléer le directeur de succursale lorsqu’ils sont absents • Rehausser le profil de la succursale en faisant du marketing auprès de la communauté locale et en faisant participer la communauté locale • Être actif en prenant des demandes de renseignements pour destinations mondiales et les convertir en réservations afin de dépasser les objectifs de vente
EXPÉRIENCE REQUISE • Le/la candidat(e) retenu(e) devra avoir une expérience antérieure en gestion de voyages de détail ou en gestion adjointe dans le domaine du voyage de détail. On pourrait également envisager de faire appel à des conseillers en voyages qui ont manifesté des responsabilités de gestion • La connaissance de SABRE est un must AVANTAGES • Vous serez rémunéré d’un salaire très concurrentiel avec la possibilité de gagner des commissions, tout en offrant un excellent régime d’avantages sociaux
POSTULER : Si vous possédez les compétences requises, veuillez envoyer votre CV au : 514-773-7227 ou info@vcdtravel.com
Rapide, efficace et simple, notRe seRvice d’offRe d’emploi est de loin
r u e l l i e m le job@tourismeplus.com 14
Élysée
Poste à Ste-Foy, libre immédiatement • Connaisances en mariage dans les caraibes (un atout) • Minimum 3 ans d’expérience • Bilinguisme (français et anglais) • Destinations soleil, Europe, international • Connaissances des systèmes Sirev et PC Voyages • Excellente aptitude pour la vente et le service à la clientèle • Sens de l’organisation, motivé et pro active • Certificat de conseiller en voyages de OPC Salaire selon expérience • Assurance collective Éductours • Horaire variable Veuillez faire parvenir votre cv par courriel à vperic@clubvoyageselysee.ca
COORDONNATEUR DES GROUPES SHERBROOKE Tâches • La recherche et le montage de nouveaux tours • Les réservations, suivis et reconfirmations • Les préparations des documents et dossiers guides et/ou accompagnateurs • Les fermetures comptables des dossiers • Toutes autres tâches requises par la direction Profil recherché • Formation en tourisme ou expérience équivalente • Connaissances du tourisme au Québec/Canada • Connaissances de PC-Voyages et PC-Tours (un atout) • Bilingue du français et de l’anglais (autant au parlé qu’à l’écrit) • Excellent sens du service à la clientèle • Sens de l’organisation et du travail d’équipe • Souci du détail • Professionnalisme • Pro-actif, Entregent Nous offrons • Salaire : Selon expérience • Poste à temps plein • Équipe dynamique et professionnelle • Agences reconnues en Estrie et au Centre-du-Québec • Avantages sociaux inclus • Possibilités d’avancement
Envoyez votre C.V. au : gentremblay@clubvoyages.com
CARRIÈRES et EMPLOIS
Mise à jour quotidienne : www.tourismeplus.com
accrue
s
Un monde de possibilités .
CARRIÈRES et EMPLOIS De nouvelles perspectives d’emploi très intéressantes sont offertes pour les postes suivants : •
Conseillers en voyages bilingues (Montréal et Ottawa)
•
Conseillers en voyages bilingues en poste chez le client (Montréal et Ottawa)
•
Conseillers en voyages bilingues (partout au Canada)
•
Conseillers en voyages bilingues – Services après les heures de bureau (partout au Canada)
•
Conseillers en voyages anglophones seulement (partout au Canada, y compris Montréal)
Les candidats qualifiés trouveront les descriptions détaillées des postes et les informations sur la marche à suivre pour postuler à :
https://canr53.dayforcehcm.com/CandidatePortal/en-US/hrg
HRG Amérique du Nord. Une société Hogg Robinson Group.
15
Les seuls complexes ★★
5
★
★
★
hôteliers
étoiles luxe compris au monde
Sandals offre tout le luxe d’un hôtel cinq étoiles et beaucoup plus, car le meilleur de tout est toujours inclus et toujours illimité, y compris tous les sports terrestres et nautiques. Le programme exclusif 5-Star Global GourmetTM propose jusqu’à 16 restaurants par complexe hôtelier, ainsi que des spiritueux haut de gamme et des vins Robert Mondavi Twin Oaks , à volonté. Ici, vous trouverez les meilleures plages et les plus romantiques Love Nest Suites . Les pourboires, les taxes et les transferts Sandals* sont aussi inclus. Le temps passé ici peut transformer la manière dont vous voyez le monde... et vous deux. C’est la vraie beauté de Sandals. MD
MD
MD
ÉLU MEILLEUR AU MONDE PENDANT
LUXE COMPRIS
21
A N N É E S CO N S É C U TI V E S AU X WO R L D T R AV E L AWA R D S
JUSQU’À
16
RESTAURANTS GASTRONOMIQUES
Par complexe hôtelier. Tout inclus. Tout illimité.
MD
Sandals a les plus magnifiques piscines, les plages les plus spectaculaires et des équipements extraordinaires, ainsi que des chambres et suites somptueusement aménagées. Cependant, c’est le service cinq étoiles de notre personnel qui fait en sorte que nos clients sont si fidèles.
Repas fraîchement préparés. Décor aussi authentique que la cuisine. Délices culinaires d’inspiration mondiale, créés par des chefs de formation internationale. Vos clients savoureront la différence entre un simple restaurant
LES SUITES LES PLUS UNIQUES
MASTERS OF EXCELLENCE IN THE CULINARY ARTS
Nos options d’hébergement cinq étoiles, nommées Love Nest Suites MD, sont classées parmi les meilleures et les plus romantiques au monde. Des Over-the-Water Villas aux Millionaire Suites, vos clients profiteront d’équipements luxueux, de petites piscines privées et d’un service de conciergerie et de majordome de classe mondiale.
LES AGENTS DE VOYAGES COMME VOUS NOUS AIDENT À MÉRITER NOS ÉTOILES.
MD
L’AMOUR EST TOUT CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
Pour plus d’informations, RENDEZ-VOUS À SANDALS.COM OU APPELEZ AU 1-800-545-8283. PLUS D’INCLUSIONS DE QUALITÉ QUE TOUTE AUTRE DESTINATION SUR LA PLANÈTE JAMAICA • ANTIGUA • SAINT LUCIA • BAHAMAS • GRENADA • BARBADOS
*Visitez le www.sandals.com/disclaimers/tourismeplus111717 ou appelez au 1-800-SANDALS pour connaître les conditions.
PLUS DE SPORTS TERRESTRES ET NAUTIQUES DE QUALITÉ
que tout autre complexe hôtelier dans les Caraïbes Du golf* de championnat aux sports nautiques motorisés, tels que le ski nautique et la plongée sousmarine*, seul Sandals inclut plus de sport terrestres et nautiques de qualité que tout autre complexe hôtelier dans les Caraïbes. Tout inclus et tout illimité!
★★★★★ Personne ne connaît mieux Sandals que les agents de voyages qui nous ont aidés à devenir la marque tout compris numéro 1 du monde entier. Nos commissions et notre soutien sont aussi inégalés, parce que nous savons que ce sont des agents de voyages comme vous qui nous aident à mériter nos étoiles, jour après jour.