GASTRO & SZENEGUIDE 2019/2020
Foto: © Graz Tourismus / Werner Krug
DIE BESTEN KULINARISCHEN ADRESSEN IN UND RUND UM GRAZ. PLUS: AUSGEHTIPPS AUS DEM GRAZER SZENELEBEN
ICH MIT B I N Z NEH UM ME N
» GRAZ – ENTDECKEN « Erkunden Sie Graz bei einem Stadtrundgang. Wer auf den Geschmack gekommen ist, wählt oft einen kulinarischen Rundgang! AlTSTADT-RuNDGANG:
Jänner bis Dezember 2019, täglich 14.30 uhr
KulINARISCHER RuNDGANG:
16.03. bis 03.11.2019, Samstag & Sonntag, 10.30 uhr
KulINARISCHER bIER-RuNDGANG:
26.04. bis 25.10.2019, Freitag, 17.00 uhr
lENDvIERTEl-RuNDGANG:
08.05. bis 18.12.2019, Mittwoch, 18.00 uhr
GRIESvIERTEl-RuNDGANG:
02.05. bis 19.12.2019, Donnerstag, 18.00 uhr
INNENHöFE-RuNDGANG:
03.05. bis 27.09.2019, Freitag, 17.30 uhr
SCHloSSbERG-RuNDGANG:
04.05. bis 28.09.2019, Samstag, 11.00 uhr
AbEND-RuNDGANG:
03.07. bis 27.09.2019, Mittwoch & Freitag, 20.30 uhr
INFoRMATIoNEN uND ANMElDuNG: Graz Tourismus, Herrengasse 16, 8010 Graz www.graztourismus.at, T +43 316 8075-0
DIE ESSENZ. Eine Stadt ist nur so gut wie ihre Genussplätze. Wie wunderbar, dass man in Graz davon ausgesprochen viele findet. Edle Restaurants, bodenständige Wirtshäuser, gemütliche Cafés und facettenreiche Bistros säumen die Altstadt und das nahe Umland. Lassen Sie Ihren Bauch entscheiden, wohin es Sie verschlägt.
Foto: © Graz Tourismus / Markus Spenger
L’ESSENZA. Una città e solamente così bella come i suoi posti dove si può godere. È meraviglioso che a Graz ci sono tantissimi posti da godere! Ristoranti nobili, trattorie indigene, tanti caffè piacevoli ed anche bistrò ricchi di sfaccettature si trovano nel centro storico e nella periferia. Allora, dove volete mangiare? Lasciate scegliere i vostri stomachi! THE ESSENCE. A city is only as good as its indulgences. How wonderful that you can find so many of them in Graz. Noble restaurants, rustic inns, cosy cafés and many-facetted bistros line the old town and its surroundings. Let your stomach decide where you want to go!
VIA
GastroGuide 2019
3
Legende
Inhalt ABC Index
Alphabetical index, indice alfabetico
Graz – die GenussHauptstadt Enjoy Graz, Gustare Graz
Steirische Regionalküche
Styrian/austrian cuisine, cucina stiriana/l'austriaca
Internationale Küche
International cuisine, cucina internazionale
Haubenlokale Toque award, premiati
Aus aller Welt
Ethnic cuisine, cucina etnica
Vegetarische Küche Vegetarian, cucina vegetariana
Vinothek
Wine bars, enoteche
Cafés
Café, caffetterie
Feines für Daheim
Something delicious for home, Prelibatezze da asporto
Buschenschänken Inn, locanda
Szene/Nightlife/Bar Nightlife, vita notturna
Sonntag geöffnet
Open Sundays, aperto anche la domenica
4
Seite
6-9
Seite 10 - 15
Seite 16 - 29
Seite 32 - 47
Seite 48 - 49
Kreditkarte/Credit card/carta di credito Bankomatkarte/Cash card/bancomat Frühstück/Breakfast/prima colazione
Seite 52 - 60
Restaurant/Restaurant/Ristorante Gastgarten/Garden or terrace/giardino
Seite
61
Seite 62 - 64
Späte Küche (länger als 23 Uhr) /Late night dining/ Cucina aperta fino a tardi Sonntag geöffnet/Open Sundays/Aperti la domenica Haubenlokal/toque award/premiata
Seite 66 - 73
Partner der GenussHauptstadt Graz/Partner of the capital of culinary delights/partner della capitale del gusto
Seite 76 - 82
Seite 84 - 87
Seite 88 - 95
Seite 96 - 98
Mo Monday/Lunedi Di Tuesday/Martedi Mi Wednesday/Mercoledì Do Thursday/Giovedì Fr Friday/Venerdì Sa Saturday/Sabato So Sunday/Domenica
Ländervorwahl für Österreich aus dem Ausland: 0043 Country code for Austria when calling from abroad: 0043 Prefisso internazionale dell’Austria dall’estero: 0043
VIA
GastroGuide 2019
KONTAKT
CITYPARK GmbH Lazarettgürtel 55, 8020 Graz T: +43 (0)316 711 580-0 E: citypark@citypark.at
ÖFFNUNGSZEITEN
Mo–Fr: 9.00 –19.30 Uhr / INTERSPAR 8.00 –20.00 Uhr Sa: 9.00 –18.00 Uhr / INTERSPAR 8.00 –18.00 Uhr Gastro- und Sonderöffnungszeiten unter www.citypark.at
s fé a C d n u ts n a r u ta s e R 16 unter einem Dach
’s Fachl
Herrengasse 13 im Innenhof
8010
Graz
0664 218 51 63
77
Aeijst
Lang 14B
8403
Lebring
0664 4246062
81
aiola im Schloss
Andritzer Reichsstraße 144
8046
Graz
0316 890 335
42
aiola upstairs
Schloßberg 2
8010
Graz
0316 818 797
40
Alte Münze
Sackstraße 22
8010
Graz
0316 82 91 51
28
Altsteirische Schmankerlstube
Sackstraße 10
8010
Graz
0316 83 32 11
19
atelier im roomz
Conrad v. Hötzendorf-Straße 96
8010
Graz
0316 90 20 90
40
Brandhof
Gleisdorfer Gasse 10
8010
Graz
0316 82 42 55
19
Brantner Reformhaus & Gewürzstube
Gleisdorfer Gasse 10
8010
Graz
0316 822 123
79
Brauhaus Graz-Eggenberg
Laudongasse 25
8020
Graz
0316 81 85 06
18
Brot & Spiele
Mariahilferstraße 17
8020
Graz
0316 71 50 81
92
Cafe Fotter
Attemsgasse 6
8010
Graz
0316 322 146
72
Casa Costiera
Schmiedgasse 36
8010
Graz
0316 812 497
53
Caylend
Stigergasse 1
8020
Graz
0316 71 15 15
55
Champagner Bar im K&Ö
Sackstraße 7-13
8010
Graz
0316 870 3538
64
Cohibar
Leonhardstraße 3
8010
Graz
0316 33 74 70
90
Corti
Münzgrabenstraße 17
8010
Graz
0316 81 70 80
44
Cosimo die Tramezzini-Manufaktur
Hofgasse 8
8010
Graz
0316 83 98 36
64
Der Speisesaal
Grieskai 4-8
8020
Graz
0316 7066 83
38
Der Steirer
Belgiergasse 1
8020
Graz
0316 703 654
29
Der Steirer Shop
Belgiergasse 1
8020
Graz
0316 703 643
80
Die Goldene Banane
Brockmanngasse 89
8010
Graz
0316 23 26 06
39
Die Kuchenschneiderei
Hauptplatz 3
8076
Vasoldsberg
0650 55 21 136
67
dreizehn by Gauster
Franziskanerplatz 13
8010
Graz
0316 83 85 67
34
Eckstein by Albert
Mehlplatz 3
8010
Graz
0316 82 87 01
41
El Gaucho im Landhaus
Landhausgasse 1
8010
Graz
0316 83 00 83
41
eleven
Kaiserfeldgasse 13
8010
Graz
0676 71 17 735
43
El Pescador
Landhausgasse 6
8010
Graz
0316 82 90 30
39
Ernst Fuchs Bar
Sackstraße 3-5
8010
Graz
0316 811 616
89
6
VIA
Haube
Telefon
Sonntag offen
Ort
Gastgarten
PLZ
Späte Küche
Straße
Seite
Lokal
Frühstück
ABC-Index
GastroGuide 2019
Eschenlaube
Glacisstraße 63
8010
Graz
0316 810 457
35
ESSENZZ im Stainzerhof
Grazer Straße 2
8510
Stainz
03463 22 1 22
22
Florian im Parkhotel
Leonhardstraße 8
8010
Graz
0316 36 30 60
28
Freigeist
Klosterwiesgasse 2
8010
Graz
0316 81 05 40
38
Freigeist
Brauquartier 15
8055
Graz
0316 24 39 01
38
Fürndörfler
Hitzendorf Nr. 228
8151
Hitzendorf
03137 22 79
24
Ganesha
Pestalozzistraße 6
8010
Graz
0316 81 71 20
56
Gapsite
Schörgelgasse 15
8010
Graz
0316 812 100
70
Gelateria italiana by Luis
Südtiroler Platz 16
8020
Graz
0316 76 65 11
71
Globetrotter
Flughafen Graz
8073
Feldkirchen
0316291417
43
Glöckl Bräu
Glockenspielplatz 2-3
8010
Graz
0316 81 47 81
26
Hasenstall
Glockenspielplatz 5
8010
Graz
Häuserl im Wald
Roseggerweg 105
8044
Graz
0316 39 11 65
27
Herberts Stubn
Aufelderweg 24
8073
Feldkirchen
0316 24 17 00
20
Herr Karl
Bürgergasse 7
8010
Graz
0677 627 166 06
73
Herzl Weinstube
Prokopigasse 12/Mehlplatz
8010
Graz
0316 82 43 00
18
Hooters Graz Nord
Wiener Straße 331
8051
Graz
0316 90 88 08
37
Hooters Merkur Arena
Liebenauer Hauptstraße 2-6
8041
Graz
0316 47 40 77
37
Hotel Greenrooms
Rudersdorferstraße 7
8055
Graz
0316 29 15 18
73
Hotel Liebmann
Liebmannweg 23
8301
Laßnitzhöhe
03133 2322-6
36
Keesgasse 3
8010
Graz
0316 812 407
56
il centro
Mehlplatz 4
8010
Graz
0316 824 158
45 + 54
incafé
Messequartier/Münzgrabenstr. 84 a 8010
Graz
050 79 00 36 00
69
Kaffee Weitzer
Belgiergasse 1
Graz
0316 703 650
67
0688 813 48 11
78
Kasalm
Kaiser-Josef-Platz / Stand 14
8010
Graz
Kefer´s Kulinarium
Dorfstraße 6
8071
Hausmannstätten 03135 47 888
17
Kristinas Meisterkonditorei
Girardigasse 6-8
8010
Graz
0316 89 08 089
66
L´Enoteca dei Ciclopi
Sackstraße 14
8010
Graz
0316 81 54 44
58
L´Osteria Graz
Mehlplatz 1
8010
Graz
0316 83 93 43 10
57
VIA
GastroGuide 2019
Haube
93
Ichi-Go Ichi-E
8020
Sonntag offen
Telefon
Gastgarten
Ort
Späte Küche
PLZ
Frühstück
Straße
Seite
Lokal
7
La Place by Gigasport
Kaiser-Franz-Josef-Kai 8
8010
Graz
0316 870 3084
47
Landhauskeller
Schmiedgasse 9
8010
Graz
0316 830 276
22
Lendplatzl
Lendplatz 11
8020
Graz
0316 71 65 67
17
Lenz im Lend
Lendplatz/Stand 9
8020
Graz
0660 73 24 792
72
Lindenwirt
Peter Rosegger Straße 125
8052
Graz
0316 28 19 01
20
M1 Cafe-Bar
Färberplatz 1
8010
Graz
0660 766 99 55
94
Mausser Most
Niederberg 4
8151
Hitzendorf
0316 57 34 59
85
Miss Cho
Schmiedgasse 9
8010
Graz
0316 830 276
59
MM
Am Eisernen Tor 1
8010
Graz
0316 822 310
34
Murinsel Cafe
Lendkai 19
8020
Graz
0316 82 26 60
70
NORDSEE
Herrengasse 5
8010
Graz
0316 82 89 88
60
Oho!
Joanneumsviertel 6
8010
Graz
0660 266 10 56
33
Ölmühle Hartlieb
Mühlweg 1
8451
Heimschuh
03452 825 51-0
81
Omas Teekanne
Nikolaiplatz 1
8020
Graz
0677 62 17 87 82
68
Opern Café
Opernring 22
8010
Graz
0316 83 04 36
68
OTA
Keesgasse 5
8010
Graz
0316 83 93 23
55
Paradiso im Paradeishof
Sackstraße 7-13
8010
Graz
0316 870 35 74
46
Peterhof
Harterstraße 13
8101
Gratkorn
03124 22 187
29
Pfleger
Andritzer Reichsstraße 5
8045
Graz
0316 68 32 19
24
Pierogi
Neutorgasse 28
8010
Graz
0650 44 21 902
60
Pizzaiolo
Dietrichsteinplatz 7
8010
Graz
0664 15 24 232
58
Promenade
Erzherzog Johann Allee 1
8010
Graz
0316 81 38 40
69
Purberg im Hilmteichschlössl
Hilmteichstraße 70
8010
Graz
0316 33 91 00
36
Rangoon
Mariahilferstraße 15
8020
Graz
0316 71 50 81 90
91
Ranninger am Grottenhof
Grottenhof 1
8430
Leibnitz
03452 73 221
27
Reiß Heuriger
Volkersdorferstraße 87
8063
Hart-Purgstall
03117 2080
85
Römerstube
Liebenauer Hauptstraße 103
8041
Graz
0316 472 066
25
San Pietro
St.-Peter-Hauptstraße 141
8042
Graz
0316 48 15 81
42
Santa Catharina Pizzeria
Sporgasse 32
8010
Graz
0316 82 72 63
54
8
VIA
Haube
Telefon
Sonntag offen
Ort
Gastgarten
PLZ
Späte Küche
Straße
Seite
Lokal
Frühstück
ABC-Index
GastroGuide 2019
Rohrbachhöhe 20
8010
Graz
0316 391021-10
86
Schäffner´s Cafe Bar
Tummelplatz/Bürgergasse 13
8010
Graz
0676 97 06 555
90
Schlossberg Restaurant
Am Schlossberg 7
8010
Graz
0316 84 00 00
33
Schögler Heuriger
Tomscheweg 109
8301
Laßnitzhöhe
0664 28 33 914
86
Seasons
Karmeliterplatz 8
8010
Graz
0660 655 67 38
95
Sofisch
Waltendorfer Hauptstraße 23
8010
Graz
0316 42 35 27
77
Stadtbauernladen
Hamerlinggasse 3
8010
Graz
0316 8050 1260
82
Starcke Haus
Schloßberg 4
8010
Graz
0316 83 43 00
32
Steak Boutique
Bindergasse 1
8010
Graz
0316 22 57 19
44
Stern Bar
Sporgasse 38
8010
Graz
0676 72 13 734
93
Streets
Waagner-Biro-Straße 109
8020
Graz
0316 57 33 57
46
Sudhaus
Weblinger Straße 10
8054
Graz
0316 2695700
26
Swing Kitchen
Kaiserfeldgasse 3
8010
Graz
The Thirsty Heart
Albrechtgasse 4
8010
Graz
0660 910 96 25
92
Torona
Prokopigasse 2
8010
Graz
0316 90 24 04
59
Ungerhof
Ungergasse 18
8020
Graz
0316 713 725
23
Vinothek bei der Oper
Tummelplatz 1/Ecke Burggasse
8010
Graz
0316 82 88 34
63
Weinbar Klapotetz
Herrengasse 9 im Generalihof
8010
Graz
0316 82 08 88
63
Wilde Genüsse
Kaiser-Josef-Platz/Stand 10-12
8010
Graz
0650 270 86 48
78
Zu den 3 Goldenen Kugeln
Griesplatz 34
8020
Graz
0316 71 25 00
21
zumKochen
Theodor-Körner-Straße 37
8010
Graz
0316 68 99 98
80
VIA
GastroGuide 2019
Haube
Sattler Heurigenschenke
Sonntag offen
Telefon
Gastgarten
Ort
Späte Küche
PLZ
Frühstück
Straße
Seite
Lokal
61
9
Genuss Hauptstadt Graz Sie fragen sich, was Graz zur GenussHauptstadt macht? Ist es die südliche Lebensart, die alle Sinne und damit auch den Appetit anregt? Das milde Klima, in dem Obst, Gemüse und Wein gedeihen? Oder sind es die vielen Bauernmärkte mit ihren frischen, regionalen Produkten? Exzellente Gastronomie? Kulinarische Veranstaltungen?
Die Antwort ist: Es ist von allem ein bisschen und von nichts zu viel. Insgesamt ist das einfach unübertrefflich!
Foto: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Im August 2008 wurde der Titel GenussHauptstadt erstmals vom Lebensministerium an Graz vergeben. Vieles ist seither passiert, tolle Initiativen, kulinarische Veranstaltungen und Festivals sind entstanden. Genuss gehört in Graz ganz einfach zum Leben und das spürt man – in gemütlichen Gasthäusern und schicken Restaurants, lauschigen Gastgärten und hippen Bars, am Bauernmarkt, bei kulinarischen Stadtrundgängen, KernölDegustationen, Kultur- und Genussveranstaltungen – ganz unter dem Motto Giacomo Leopardis „Die Welt gehört dem, der genießt!“. 10
VIA
GastroGuide 2019
Fotos: Graz Tourismus / Harry Schiffer, Werner Krug
Trüffelfestival in Graz In den Grazer Stadtwäldern wurden verschiedene Arten und Varietäten an Trüffel entdeckt! Aus diesem Anlass wird auch 2019 von 30. Oktober bis 10. November wieder ein Trüffelfestival stattfinden. Zum Programm des Trüffelfestivals gehören neben den geführten Wanderungen ein internationaler Trüffelmarkt mit Spezialitäten sowie hochwertigen Trüffelkreationen. Und die Partnerbetriebe der GenussHauptstadt bieten jede Menge raffinierter kulinarische Highlights an – natürlich mit der „Graz-Trüffel“! VIA
GastroGuide 2019
Lange Tafel der GenussHauptstadt DAS große Genuss-Ereignis des Jahres – die „Lange Tafel der GenussHauptstadt” – macht die wunderbare Altstadt zur festlichen Speisemeile. Am 24. August 2019 werden die steirischen Köstlichkeiten direkt auf dem Hauptplatz serviert. Damit ist die „Lange Tafel” zweifellos der Höhepunkt im Jahreskreis der Genuss-Hauptstadt. Als Vorgeschmack seien daher einige „Zutaten” verraten: ein warmer Sommerabend, eine prächtige Tafel, kulinarische Spitzenleistungen, die besten Weine des Landes sowie eine traumhafte Kulisse – mit
Schloßberg, Uhrturm und Rathaus im Blick. All das macht die „Lange Tafel” zu einem Ereignis, das lange in den Herzen der Gäste nachklingt. An der „Langen Tafel“ nehmen jedes Jahr circa 700 Gäste Platz. Schön finden wir auch, dass über 45 Prozent der Besucher aus dem Ausland anreisen, um bei diesem wirklich außergewöhnlichen Ereignis dabeizusein. Tipp: Der Kartenverkauf für das darauffolgende Jahr startet jeweils am 15. November! Kulinarische Rundgänge Ein gemütlicher Rundgang mit appetitlichen 11
Zwischenstopps, garniert mit heiteren Anekdoten aus der Grazer Geschichte: Das sind die Ingredienzien der „Kulinarischen Stadtrundgänge”. Schlendern und Schlemmen ist das Motto: vom urigen Bauernmarkt bis zum (keinesfalls verstaubten) Mehlplatz. Lassen Sie sich von den GrazGuides zu einer dieser kulinarischen Touren verführen! Grazer Picknickkorb Graz ist eine grüne Stadt! Was liegt da näher, als ein gemütliches Picknick zu machen und im Stadtpark, auf dem Schloßberg oder am Hilmteich zu entspannen. Darum gibt es den 12
Grazer Picknickkorb mit ausgesuchten Spezialitäten aus den Steirischen GenussRegionen. Je nach Jahreszeit finden Sie im Korb saisonale Köstlichkeiten, die sich ideal für ein romantisches Picknick eignen. Und wenn Sie einen eigenen Korb mitbringen, können Sie ihn gerne befüllen lassen! Für die Vorbestellung des Picknickkorbs, die mindestens einen Tag vor der Abholung getätigt werden sollte, wenden Sie sich an Delikatessen Frankowitsch, Stempfergasse 2–4, T. 0316 / 82 22 120.
muss und Kerne auch im „Plutzer“ stecken, erfahren Sie bei dieser Verkostung eher am Rande. Viel wichtiger sind die unterschiedlichen Geschmacksnuancen, Konsistenzen und Farben. Buchung & Information: Restaurant Stainzerbauer, T. 0316 / 82 11 06 www.genusshauptstadt.at
Kernöl-Verkostung Dass nach Öl nicht immer gebohrt werden VIA
GastroGuide 2019
Fotos: Graz Tourismus / Tom Lamm, Werner Krug, Harry Schiffer
Termine für Genießer Kinderkochkurse – bis September 2019 Eine echte Erfolgsgeschichte sind die Kinderkochkurse in der GenussHauptstadt. Bereits mehr als 1.800 Kinder konnten reinschnuppern in die Profi-Küchen und haben mit viel Spaß und Begeisterung mitgekocht. www.genusshauptstadt.at Kernöl-Verkostungen April bis November 2019 Termine: 12.04., 03.05., 06.09., 04.10. und 08.11.2019, jeweils freitags 17.00 – 18.30 Uhr Buchung: Restaurant Stainzerbauer, T. +43/316/82 11 06 | www.stainzerbauer.at Kulinarischer Rundgang am Samstag & Sonntag um 10.30 Uhr 16.03. – 03.11.2019 Kulinarischer Bierrundgang 26.04. – 25.10.2019 jeden Freitag um 17.00 Uhr
Lendviertel-Rundgang 08.05. – 18.12.2019 jeden Mittwoch um 18.00 Uhr Anmeldungen unbedingt erforderlich! www.genusshauptstadt.at Genussreise im Museum 27. April – 19. Oktober 2019 Einige Standorte des Universalmuseums Joanneum zeigen wie und was in früheren Zeiten gekocht und gegessen wurde und bieten besondere GenussHauptstadt-Erlebnisse. Museum für Geschichte „Tischlein deck dich“ Termine: 27.04., 25.05., 29.06., 27.07., 31.08., 28.09. und 19.10.2019 Schloss Eggenberg, Archäologiemuseum – „Küchengeheimnisse der alten Römer“ Termine: 17.05., 28.06., 19.07., 23.08. und 13.09.2019
Landeszeughaus – „Wie die Verpflegung, so die Bewegung!“ Termine: 03.05., 07.06., 05.07., 02.08., 06.09. und 04.10.2019 Landwirtschaftsmuseum Schloss Stainz – „Dem Brot auf der Spur...“ Termine: 25.05., 29.06. und 27.07.2019 Buchung: Graz Tourismus | T. +43/316/8075-0 www.genusshauptstadt.at Chefdays Termine: 27. und 28.05.2019 www.chefdays.at „styriarte“-Menüs Termine: 21.06. – 21.07.2019 | www.styriarte.com Food Festival Graz Termine: 14. – 24.08.2019 www.foodfestivalgraz.at Änderungen vorbehalten.
VIA
GastroGuide 2019
13
Genuss Adressen Herzlich willkommen! Die 30 Partnerbetriebe der GenussHauptstadt führen mindestens vier GenussRegionsprodukte mit Herkunftsangabe sowie steirische Säfte. Gekennzeichnet sind sie mit dem Logo der GenussHauptstadt Graz. Besuchen und genießen! Alle Meister des kulinarischen Genusses auf einen Blick: www.genusshauptstadt.at
Aiola im Schloss Andritzer Reichsstraße 144 | 8046 Graz T. 0316 89 03 35 siehe auch Lokalporträt auf S. 42
Foto: Graz Tourismus © Werner Krug
Aiola Upstairs Schlossberg 2 | 8010 Graz T. 0316 81 87 97 siehe auch Lokalporträt auf S. 40 Austria Trend Hotel Europa Graz Bahnhofgürtel 89 | 8020 Graz T. 0316 70 76-0 Café Restaurant Sorger Sporgasse 4 | 8010 Graz T. 0316 81 91 60-11 14
Cuisino im Casino Graz Landhausgasse 10 | 8010 Graz T. 0316 832 578-505 dreizehn by Gauster Franziskanerplatz 13 | 8010 Graz T. 0316 83 85 67 siehe auch Lokalporträt auf S. 34 Eckstein by Albert Mehlplatz 3 | 8010 Graz T. 0316 82 87 01 siehe auch Lokalporträt auf S. 41 El Gaucho im Landhaus Landhausgasse 1 | 8010 Graz T. 0316 83 00 83 siehe auch Lokalporträt auf S. 41 VIA
GastroGuide 2019
Fest/Essen Catering Waagner Biro Straße 98a | 8020 Graz T. 0664 5115036 Florian im Parkhotel Graz Leonhardstraße 8| 8010 Graz T. 0316 36 30 60 siehe auch Lokalporträt auf S. 28 Frankowitsch Stempfergasse 2-4 | 8010 Graz T. 0316 82 22 120 Freiblick Sackstraße 7-13 | 8010 Graz T. 0316 83 53 02 Genießerei am Markt Kaiser-Josef-Platz 27/29 | 8010 Graz T 0664 92 11 005 Genuss by Edler's, Alte Aula Unterbergla 15 | 8522 Groß St. Florian T. 03464 22 70 Glöckl Bräu Glockenspielplatz 2-3 | 8010 Graz T. 0316 81 47 81 siehe auch Lokalporträt auf S. 26 Gösser Bräu Neutorgasse 48 | 8010 Graz T. 0316 82 99 09 Kirchenwirt Mariatrost Kirchplatz 9 | 8044 Graz T. 0316 39 11 12-0 VIA
GastroGuide 2019
Foto: Graz Tourismus © Werner Krug
Ferl's Weinstube Burggasse 10 | 8010 Graz T. 0316 840233
Kitchen12 Kaiser-Josef-Platz 3 | 8010 Graz T. 0664 52 36 930 Kunsthauscafé Südtirolerplatz 2 | 8020 Graz T. 0316 71 49 57 Landhauskeller Schmiedgasse 9 | 8010 Graz T. 0316 83 02 76 siehe auch Lokalporträt auf S. 22 Legenstein Catering und Stadthallen-Gastronomie Roseggerweg 105 | 8044 Graz T. 0316 39 11 65 siehe auch Lokalporträt auf S. 27
Revita Gastronomie GmbH Sparkassenplatz 1 | 8010 Graz T 0316 821380-0 Sacher Herrengasse 6 | 8010 Graz T. 0316 80 05-0 Stainzerbauer Bürgergasse 4 | 8010 Graz T. 0316 82 11 06 Starcke Haus Schlossberg 4 | 8010 Graz T. 0316 83 43 00 siehe auch Lokalporträt auf S. 32
Promenade Erzherzog Johann Allee 1 | 8010 Graz T. 0316 81 38 40 siehe auch Lokalporträt auf S. 69
Nova Air im Hotel Novapark Fischeraustraße 22 | 8051 Graz T. 0316 68 20 10-724
Restaurant Schlossberg Am Schlossberg 7 | 8010 Graz T. 0316 84 00 00 siehe auch Lokalporträt auf S. 33
Zur Steirerstub'n Lendplatz 8 | 8020 Graz T. 0316 71 68 55 15
Styrian restaurants These places focus on traditional, regional home cooking.
Foto: Aufsteirern © Graz Tourismus / Hans Wiesenhofer
Cucina stiriana Vengono serviti sopratutto piatti tipici della cucina stiriana.
DIE TRADITION. Backhendl, Klachlsuppe, Käferbohnen und Kürbiskernöl. Ein Quartett, das nur selten in einem gutbürgerlichen Wirtshaus in Graz fehlt. Bodenständigkeit und Saisonalität reichen in steirischen Gaststätten guter Gastlichkeit und Authentizität die Hand. Eine heimische Qualitätsoffensive, die schmeckt. 16
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Lendplatzl
Lendplatzl Bereits seit dem 17. Jahrhundert besteht dieses Gebäude und ist all diese Jahre ein Gasthaus. Bei den Renovierungsarbeiten wurde stets darauf geachtet, die Atmosphäre des Hauses zu bewahren und Gastronomie mit Herz zu betreiben. Schwerpunkt ist die steirische Küche mit Produkten vom Bauernmarkt und regionalen Lieferanten. Dafür wurde das gemütliche Lendplatzl mit dem AMAGütesiegel, mit „Gute steirische Gaststätte” sowie mit „GenussRegion Österreich" ausgezeichnet. Tipp: Genießen Sie an warmen Tagen ein gepflegtes Bier im romantischen Gastgarten.
Our building has been a restaurant since the 17th century and with that rich history comes a certain charm. We are proud to say that our award-winning Styrian cuisine is made from local ingredients. Come enjoy our romantic beer garden on a warm day! Il ristorante si trova in un edificio del XVII° secolo ristrutturato conservando l’atmosfera originaria. Propone cucina tipica stiriana con prodotti locali. Insignito del marchio di qualità AMA. Nelle calde giornate estive è un piacere gustare una birra nel giardino.
Lendplatz 11 8020 Graz T. 0316 71 65 67 gasthaus@lendplatzl.at www.lendplatzl.at Mo-Sa 9-24 Uhr | Küche 11-23 Uhr So+Ft Ruhetag H 40, 67 Postbus
Foto: Andreas Hofer
Kefer's Kulinarium Gewachsenes veredeln, Veredeltes versammeln und jene kulinarische Genüsse Gästen anbieten, die Wertvolles schätzen. Tauchen Sie mit Kefer's Lecker-Bissen – ein kulinarisches Gaumenkarusell regionaler Tapas, begleitet vonheimischenWeinen–indieWeltkreativer, österreichischer Küche ein. Lang vergessene Gerichte neu interpretiert und mit regionalen Produkten frisch gekocht. Die Gastlichkeit des Hauses genießt man jeden Donnerstag und Freitag ab 18 Uhr im historischen Gewölbe des Restaurants. Im Hofladen erhält man außerdem die bäuerlichen Erzeugnisse des Hauses.
VIA
GastroGuide 2019
Refine what has sprouted, assemble what has been refined and offer those culinary treats to those guests who appreciate what is valuable. Immerge yourself in Kefer’s tasty delicacies: regional tapas accompanies by local wines. In historic vaults every Thursday and Friday.
Dorfstraße 6 8071 Hausmannstätten T. 03135 47 888 office@kefers.at | www.kefers.at Do+Fr ab 18 Uhr Hofladen Do+Fr 8-12 |14-18 Uhr Sa 8-12 Uhr
Si raffina quello che è cresciuto, si assembra quello che è raffinato, e si offre agli ospiti quello che è culinario e prezioso. Immergetevi nelle leccornie del Kefer: Ci sono Tapas regionali, scortati da vini di casa; ogni giovedì e venerdì dalle sei di sera nella volta storica.
17
Brauhaus Graz-Eggenberg This brewhouse is quite unique in Graz: Large yet cosy, it serves its own beer (Murauer) and Styrian traditional cuisine that will make your mouth water. Fun atmosphere – often with live music and dancing – and a very inviting beer garden await you! Josef Edelsbrunner gestisce questo grande e accogliente birrificio a Eggenberg, dove propone gustose specialità stiriane ed ottima birra della casa. È ideale per feste e cerimonie con balli e musica live. Bellissimo giardino estivo!
Laudongasse 25 8020 Graz T. 0316 81 85 06 office@brauhaus-graz.at www.brauhaus-graz.at Mo-So+Ft 8-24 Uhr H Georgigasse/1
Foto: Brauhaus
Es hat einen gewissen Witz, im Zentrum der Grazer Brautradition – in Eggenberg – ein Brauhaus mit einer Murauer Brauerei zu verwirklichen. Josef Edelsbrunner hat das getan! Entstanden ist etwas in Graz Einzigartiges: Ein Brauhaus mit großen Räumen, das doch auch gemütlich ist, in dem eigenes Hausbier ausgeschenkt wird, in dem man ausgezeichnet isst – z. B. steirische Hausmannskost wie gebratene Stelze mit Senf und Kren – und in dem immer was los ist. Stichwort: Festl'n, oft mit Tanz und LiveMusik. Wirtin Maria, die Seele des Hauses, sorgt dafür, dass alles wie am Schnürchen läuft. Schöner Gastgarten!
Herzl Weinstube
18
This old Styrian pub in the heart of Graz is cosy in winter and has a sunny terrace in summer. It is well-known for serving the best fried chicken in Graz, in addition to the tastiest seasonal and regional treats. Its exquisite local wines will also impress you!
Prokopigasse 12/Mehlplatz 8010 Graz | T. 0316 82 43 00 office@dieherzl.at www.dieherzl.at Mo-So 10-24 Uhr Küche 11-23 Uhr H Hauptplatz/alle Linien
Tipica osteria nel cuore del centro storico di Graz con ampia terrazza d’estate. E‘ conosciuta per il miglior pollo fritto della città, per il pane fatto in casa e per le delizie regionali e stagionali. Ottima anche la carta dei vini!
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Herzl Weinstube
Das altsteirische Wirtshaus im Herzen der Grazer Innenstadt serviert die besten Schmankerln aus Küche und Keller – im Winter in den urigen Stüberln und im Sommer auf der sonnigen Altstadtterrasse. Die Herzl Weinstube ist schon lange Zeit für die besten Backhendln von ganz Graz bekannt, ebenso für ihre saftigen Bauernbratln und die schmackhaftesten saisonalen und regionalen Genüsse. Auch die Kellerschätze darf man nicht verpassen: Das erlesene heimische Weinangebot wird Sie überzeugen!
Foto: Brandhof
Brandhof Der Brandhof, eines der letzten traditionellen Lokale in Graz, wird in mittlerweile dritter Generation geführt. Der kinderfreundliche Betrieb bietet eine große Auswahl an österreichischenbzw.steirischenSpezialitätenmitsaisonalen Schwerpunkten, wie z. B. Spargelwochen oder Wildwochen. Eine Auswahl an heimischen Weinen, Säften und Schnäpsen rundet das Angebot ab. Die warme Küche bis 23.30 Uhr wird auch von Künstlern und dem Publikum der Grazer Oper sehr geschätzt! Im Sommer lädt der große, schattige Gastgarten zum Verweilen ein. Graz-Gutscheine sind hier einlösbar!
Here you will find a wide range of typical Styrian specialities, including seasonal highlights such as asparagus and venison, as well as Austrian wines, juices and schnaps. The kitchen is open until 11:30 p.m. Outdoor dining area in summer. Graz vouchers accepted. Al Brandhof si trova una vasta scelta di piatti tipici austriaci e stiriani oltre a prelibatezze stagionali. Il tutto è completato da vini, succhi e liquori locali; la cucina è aperta fino alle 23.30 e d’estate si può oziare nel fresco giardino!
Foto: Schmankerlstube
Altsteirische Wer Essen und Trinken im familiären Stil bevorzugt, ist bei Familie Oberländer gut aufgehoben. Die Altsteirische Schmankerlstube in der Sackstraße bietet ein breit gefächertes Angebot an steirischen Spezialitäten, aber auch ein umfangreiches Spektrum der gutbürgerlichen Küche, ergänzt durch vegetarische Gerichte. An mächtigen Holztischen lässt es sich in den entzückend dekorierten Stuben, die ein wenig an vergangene Zeiten erinnern, wunderbar speisen und trinken. Tipp: der Innenhofgastgarten, die Extrastub’n zum Feiern und das urige, kleine Stüberl.
VIA
GastroGuide 2019
Gleisdorfer Gasse 10 8010 Graz T. 0316 82 42 55 restaurant@brandhof.co.at www.brandhof.co.at Di-Sa 10-24 Uhr So, Mo+Ft Ruhetag durchgehend warme Küche
Schmankerlstube „Schmankerl” is an Austrian word for tasty titbits of the region, which is exactly what you’ll get here. Enjoy the lovely decor at a rustic wooden table in the „Stube“ or dine outside in the courtyard patio.
Sackstraße 10 | 8010 Graz T. 0316 83 32 11 office@schmankerlstube.at www.schmankerlstube.at Mo-So 10-24 Uhr Küche 11-22 Uhr H Hauptplatz/alle Linien
Ristorante che propone esclusivamente un gran ventaglio di specialità tipiche della Stiria e tanti piatti dell’autentica cucina casereccia. Si mangia intorno a massicci tavoli in legno suddivisi nelle belle e simpatiche stube. Bello anche il cortile ristorante interno.
19
Hotel Restaurant
Der Lindenwirt ist ein Ort mit Geschichte: Bereits im Jahr 1896 wurde der Gasthof von Markus Grabitzer (Urgroßvater des heutigen Besitzers) als Ausflugsgasthof erwähnt. Schon damals war er für seine bodenständige Küche beliebt. Die Generationen danach haben das Erbe bewahrt, um auf historischem Grund ihr eigenes Erfolgssüppchen zu kochen. Auf der Speisekarte dominieren saisonal abgestimmte Gerichte, bei denen nur die besten heimischen Produkte zum Einsatz kommen. Tipp: Im Lindenwirt werden Sie rundum verwöhnt! Deshalb lässt es sich hier auch wunderbar nächtigen und feiern!
This hotel and restaurant has been run by the same family for more than 100 years. Today, the extensive menu with traditional dishes made from local ingredients is sure to delight its guests. Lindenwirt is also a great place to spend the night! Il Lindenwirt è un locale storico, già gestito nel 1896 dal bisnonno dell’attuale proprietario. Le generazioni successive continuano ad offrire ottime specialità stagionali e prodotti locali. Il Lindenwirt è anche albergo!
Peter Rosegger Straße 125 8052 Graz | T. 0316 28 19 01 office@lindenwirt.at www.lindenwirt.at Mo-So 6-24 Uhr | Küche 11-23 Uhr Gourmetfrühstück 6-10 Uhr H Peter Rosegger Straße/ Bus 31, 33, 62, 65, N2, N7
Foto: Lindenwirt
Lindenwirt
Herberts Stubn
20
Located on the southern outskirts of the Graz area, Herberts Stubn is the perfect place to enjoy a few relaxing hours in a peaceful setting. You will love the Styrian cuisine, the wine, and homemade cakes and pastries. The B&B is also a great place to spend the night.
Aufelderweg 24 8073 Feldkirchen T. 0316 24 17 00 www.herberts-stubn.at April-Okt.: Di-Sa 11-22 Uhr So+Ft 9-19 Uhr | Mo Ruhetag Nov.-März: Mi-Fr 11-14 Uhr | 17-22 Uhr Sa 11-22 Uhr | So+Ft 11-18 Uhr Mo+Di Ruhetag
La comodità ed il benessere – con queste parole si può descrivere un soggiorno nell’Herberts Stubn. In estate, il giardino della casa vuole allettare gli ospiti, in inverno la stufa di terracotta può dare tanto calduccio addentro.
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Herberts Stubn
Gemütlichkeit und Wohlbefinden – diese Worte beschreiben die Atmosphäre am besten. Im Süden von Graz, am Murradweg gelegen, bietet die Herberts Stubn seit 20 Jahren den idealen Rahmen für entspannte Stunden. Im Sommer lädt der liebevoll gestaltete Gastgarten zum Genießen der steirischen Köstlichkeiten ein. Im Winter lässt es sich in der Gaststubn mit dem kuschelig warmen Kachelofen bei einem Gläschen Wein und selbstgemachten Mehlspeisen gut aushalten. Tipps: Rauchstubn mit offenem Kamin und dazugehörige Frühstückspension.
Das Wirtshaus Zu den 3 goldenen Kugeln XXL-Genuss seit 20 Jahren! Alle Speisen gibt es auch zum Mitnehmen!
Fotos: Zu den 3 goldenen Kugeln
„Groß, gut, günstig“ lautet das kulinarische Gelübde, das Gabriele und Gerhard Stangl 1996 bei der Gründung ihres Wirtshauses „Zu den 3 goldenen Kugeln“ abgelegt haben. Nun blicken sie mit ihren Kindern Nina, Dominik und Antonia stolz auf 12 Restaurants inklusive drei Franchise-Filialen und bewirten ihre Gäste sieben Tage die Woche mit gebackenen, gegrillten,veganenundvegetarischenKöstlichkeiten– sehr herzhaft, versprochen! Heimische Qualität, frische Zubereitung, freundliche Bedienung und das rustikale Ambiente sind die Markenzeichen der Wirtshäuser „Zu den 3 goldenen Kugeln“. Das Stammhaus in der Heinrichstraße mitten im Uni-Viertel wurde vor 20 Jahren eröffnet, seither werden die knusprigen Wiener, Cordon bleus, Grillspezialitäten, Schnitzelsemmeln, Burger, fleischlose Kreationen und Salate in elf weiteren „Kugeln“-Restaurants serviert. Tipp: Vier der „3 goldenen Kugeln“ haben auch sonntags für Sie geöffnet (nicht jene in den Einkaufszentren)!
VIA
GastroGuide 2019
Gabriele and Gerhard Stangl opened the doors of their first “Zu den 3 goldenen Kugeln” restaurant in 1996. Now they and their children – Nina, Dominik and Antonia – are proud to have 12 restaurants including three franchise establishments. Seven days a week, their customers enjoy lovely fried, grilled, vegan and vegetarian dishes. The restaurants’ trademarks are locally-sourced quality produce, freshly prepared and served with a smile in a rustic ambience. The original restaurant is located in the Heinrichstraße in the heart of the student quarter. Four of the restaurants are also open on sundays. "Grande, buono, economico" ecco lo slogan di Gabriele e Gerhard Stangl che nel 1996 hanno aperto il ristorante „Zu den 3 goldenen Kugeln“, che oggi vanta ben 12 sedi. I locali sono aperti 7 giorni alla settimana e propongono specialità al forno, alla griglia, vegane e vegetariane di alta qualità, in un ambiente rustico ed accogliente. La sede principale nella Heinrichstraße, al centro del quartiere universitario, propone da oltre 20 anni, deliziose specialità quali cotolette alla viennese, cordon bleu, piatti alla griglia, burger, creazioni non a base di carne ed insalate.
Heinrichstraße 18 | 8010 Graz Bahnhofgürtel 89 | 8020 Graz Griesplatz 34 | 8020 Graz Citypark | 8020 Graz Leonhard/LKH | 8010 Graz Murpark | 8041 Graz Center West Graz | 8045 Graz Shopping City Seiersberg | 8055 Seiersberg City Shopping Leoben | 8700 Leoben Millenium City Wien | 1200 Wien G3 Shopping Resort Gerasdorf | 2201 Wien www.3goldenekugeln.at
ESSENZZ & Wirtshaus im Stainzerhof While local classics are served at the Stainzerhof every day except Sunday, the team surrounding chef Alexander Posch additionally serves at the separate gourmet temple ESSENZZ. The restaurant has earned three “Hauben” and is open Wednesdays and Saturdays from 6 pm. Cibi classici e indigeni sono serviti nell’osteria Stainzerhof (il locale è chiuso la domenica). Lì, c’è anche un salotto buongustaio che si chiama ESSENZZ. Il team dattorno allo chef Alexander Posch conduce questo locale da mercoledì a sabato. È aperto dalle sei die sera.
Grazer Straße 2 8510 Stainz T. 03463 22 1 22 welcome@stainzerhof.at www.stainzerhof.at Mo-Sa 10-23 Uhr Küche 11.30-22 Uhr ESSENZZ Mi-Sa ab 18 Uhr So +Ft Ruhetag
Foto: Stainzerhof / Werner Krug
Während im bodenständig-zeitgemäßen Wirtshaus im Stainzerhof täglich, außer sonntags, heimische Klassiker serviert werden, bespielt das Team rund um den Küchenchef und Aufsteiger des Jahres im Gault&Millau 2018 Alexander Posch zusätzlich von Mittwoch bis Samstag ab 18 Uhr im separaten Gourmetstüberl das 3-Hauben-Restaurant Essenzz. In beiden Lokalen wird vinophile Begier mit einer großen Auswahl an Weinschätzen – bis Jahrgang 1946! – geweckt. Der Stainzerhof beherbergt auch 45 charmante Zimmer sowie Seminar- und Hochzeitsräumlichkeiten.
Landhauskeller
22
The Landhauskeller kitchen is honest and rooted in this region. Here you taste Styria. And after dinner, you all meet in the Katze Katze Bar: the ideas and experiences, the colours and variants, the lips and the glasses.
Schmiedgasse 9 | 8010 Graz T. 0316 830 276 landhauskeller@aiola.at www.landhauskeller.at Mo-Mi 12-1 Uhr | Do-Sa 12-2 Uhr So Ruhetag H Hauptplatz+Jakominiplatz / alle Linien
La cucina del Landhauskeller è sincera e radicata nella regione. Qui si veramente può gustare la Stiria, e dopo la cena tutti si trovano nel bar "Katze Katze": le idee e le esperienze, i colori e le varianti, le labbra ed i bicchieri. Bisogna restare in questo luogo!
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Landhauskeller
„Grias Di Nachbarschaft“ hört man’s rufen, wenn Regionalität und Geschmack zusammenkommen. Und es klingt gut und irgendwie auch schlau. Denn alle können miteinander. Der Erdapfel kennt die Gurke und grüßt die Zwiebel von gegenüber. Die Küche bleibt ehrlich und verwurzelt. Die Speisen harmonieren bis ins kleinste Detail. Und man schmeckt die Qualität. Später treffen sie alle zusammen: Ideen und Erfahrungen, Farben und Varianten, Lippen und Gläser. In der „Katze Katze“-Bar. Ein Raum voller Fantasie. Ein Ort zum Bleiben. Wo Ehrlichkeit auf Erdigkeit trifft.
Ungerhof Seit 1889 wird dieses Haus als gutbürgerliches Gasthaus geführt. 2017 wurde der Ungerhof vom Betreiber Jörg Wutzl neu übernommen und bietet seinen Gästen ein leicht verändertes Konzept mit frisch gekochter steirischer Hausmannskost. Neben klassischer heimischer Wirtshausküche und saisonalen Gerichten findet man nun auch Südländisches, Fisch und Vegetarisches auf der Speisekarte. Die alte Wirtshaustradition wird hier also mit neuen Trends gewürzt. Auf unnötigen Schnickschnack verzichtet man jedoch ganz bewusst. Den besten Beweis für bodenständige Qualität zu fairen Preisen liefern das legendäre Ungerhofpfandl und die beliebten Spezialplatten für zwei Personen.
Fotos: Ungerhof
DasInterieurdesLokalserinnertandenDorfwirt von damals und schafft einen gemütlichen Rahmen für kulinarische Evergreens wie Backhendl und Cordon Bleu. Dazu gesellen sich ausgewählte Weine österreichischer TopWinzer und das hausgemachte, verheißungsvolle Mousse au Chocolat als Dessert. Das Motto des Hauses „steirisch, g'schmackig, guat” wird in allen Facetten gelebt und die herzliche Gastlichkeit steht hier vor allem in schnelllebigen Zeiten wie diesen an oberster Stelle.
VIA
GastroGuide 2019
This house has been kept as a traditional inn since 1889. In 2017 Jörg Wutz took over and is now offering his guests a slightly transformed concept with freshly cooked Styrian home cooking. Aside from classic regional inn food and seasonal dishes you will find Mediterranean, fish and vegetarian treats on the menu. Die old inn tradition is seasoned with new trends, so to speak. Unnecessary frills are deliberately omitted. The best proof for the local quality at fair prices are the legendary Ungerhofpfandl and the popular specialties platters for two. Questo ristorante è condotto come una locanda casereccia dal 1889. Nel 2017, il conduttore Jörg Wutzl si è accollato l’Ungerhof ed offre ai suoi ospiti un concetto un po differente. Offre cucina casalinga fresca ed anche piatti stagionali, meridionali, piatti di pesce e piatti vegetariani. La vecchia tradizione dell’osteria è aromatizzata con cucina moderna, ma si decampa volentieri da cucina complicata e non necessaria. Le dimostrazioni migliori sono le amate specialità per due e l‘„Ungerhofpfandl“, un piatto leggendario. Ungergasse 18 8020 Graz T. 0316 713 725 office@ungerhof.com www.ungerhof.com Mo-So 10-22 Uhr | Ft 10-18 Uhr Küche: Mo-So 10.30-21 Uhr Ft 10.30-17.30 Uhr H Roseggerhaus/1, 3, 6, 7
23
Gasthof Pfleger Pfleger is recommended as an introduction to traditional Styrian inns. Family-run for 4 generations, the kitchen only uses fresh, seasonal products from the region – no wonder the food tastes so good. Terrace in the summer. Large selection of wines. L'osteria Pfleger, a conduzione familiare da quattro generazioni, serve specialità stiriane. Solo prodotti freschi e stagionali della regione. Vi consigliamo gli asparagi, la selvaggina e il pesce, d’estate anche sulla bellissima terrazza.
Andritzer Reichsstraße 5 8045 Graz T. 0316 68 32 19 graz@gasthof-pfleger.at Di-Sa 7-23 Uhr Küche 11.30-21.30 Uhr So+Mo Ruhetag H Andritz/4, 5, 41
Foto: Pfleger
Wenn Sie Ihren Gästen einen traditionell steirischen Gasthof vorstellen möchten, dann sei Ihnen der Pfleger im Norden von Graz empfohlen. Seit vier Generationen wird er mit dezentem Charme als Familienbetrieb geführt. In der Küche finden ausnahmslos frische, saisonale Produkte aus der Umgebung Verwendung – kein Wunder also, dass Spargel, Wild oder Fisch so gut schmecken. Im Sommer sitzt man gemütlich auf der schönen Terrasse und kann dort die große Auswahl an heimischen Weinen verkosten.
Gasthaus Fürndörfler
24
This inn is known for its varying menu and always keen to use local produce. Popular are the Backhendlandseasonalspecialties’weeksforvenison,fish,sparagus,steak,lambandmushrooms.
8151 Hitzendorf 228 T. 03137 22 79 office@gasthaus-fuerndoerfler.at gasthaus.fuerndoerfler.businesscard.at Mi-Sa 9-24 Uhr | Küche 11-21 Uhr So 9-21 Uhr | Küche 11-18 Uhr Mo+Di Ruhetag
Questa trattoria è famosa per il suo menu variato, ed è sempre molto attenta ad usare i prodotti della regione. Molto amate dalla gente sono le settimane di specialità: in questo periodo, la trattoria offre delle specialità di pesce, di caccia, di asparago, di bistecca, di funghi e di agnello al forno.
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Gasthaus Fürndörfler
Das Gasthaus Fürndörfler ist bekannt für sein abwechslungsreiches Speiseangebot und stets sehr bemüht, Produkte aus der Region zu verarbeiten und diese seinen Gästen so frisch wie möglich zu servieren. Besonders beliebt sind dabei nicht nur das Steirische Backhendl, sondern auch die saisonalen Spezialitätenwochen von Wild und Fisch über Spargel und Steak bis hin zu Lamm und Schwammerl. Selbst gemachte Torten, Strudel und Desserts sind vor allem bei Naschkatzen sehr gefragt. Extras: Sonnenterrasse für Eisgenießer; Kinderspielplatz.
Römerstube Die im Süden von Graz gelegene Römerstube lädt seit mehr als 50 Jahren zum Verweilen ein. Im Restaurant werden steirische Köstlichkeiten und internationale Küche ganztägig angeboten. Eine große Auswahl an nationalen und internationalen offenen Weinen von bekannten Winzern sowie drei verschiedene Biersorten aus dem Fass runden das Angebot ab. Ideal auch für Geburtstags-, Sponsions- und Weihnachtsfeiern – Samstag gerne auf Anfrage! In den warmen Monaten stehen zwei schattige Gastgärten zur Verfügung. Für alle, die es eilig haben oder lieber zu Hause essen möchten: Alle Gerichte gibt es auch zum Mitnehmen. Die Römerstunde ist komplett rauchfrei.
Fotos: Römerstube
Besonders beliebt: Nach dem Essen können die zugeführten Kalorien beim Kegeln auf einer der drei hauseigenen Kegelbahnen wieder abgebaut werden. Die Römerstube ist zudem ein Hotel mit klimatisierten Komfortzimmern und perfekter Anbindung an die Autobahnabfahrt Graz Ost/Murpark. Trotzdem ist man nur wenige Kilometer vom Grazer Stadtzentrum entfernt. Bonus: kostenfreie Parkplätze und eine ideale Anbindung an den öffentlichen Verkehr in nur 150 Metern Entfernung.
VIA
GastroGuide 2019
The Römserstube with hotel, situated in the south of Graz, has been inviting you to stay for over 50 years. The restaurant offers Styrian specialties and international dishes all day long. A wide range of national and international wines from well-known wineries as well as three different beers on tap round off the offer. Ideal for birthday, graduation and Christmas parties! After the meal you can lose those pounds again on one of the three indoor bowling alleys. Nel sud di Graz, il locale ed hotel “Römerstube” vi invita a soggiornare da oltre 50 anni. Al ristorante c’è cucina calda tutto il giorno; sono servite delle delizie stiriane ed internazionali. C’è una grande scelta di vini, tutti da vignaioli famosi, come anche tre birre alla spina. Aggiuntivo, il locale è ideale per festeggiare Natale, un compleanno oppure una consegna della laurea! Dopo la cena potete perdere le calorie ad una pista dei birilli (ci sono tre nel locale)!
Liebenauer Hauptstraße 103 8041 Graz T. 0316 472 066 info@roemerstube.at www.roemerstube.at Mo-Fr 11-23 Uhr Sa, So+Ft geschlossen H Murpark/4
25
Sudhaus Dining meets precise brewing in the Sudhaus. The hearty house-beer comes from the high tech show brewery and goes perfectly with the grounded, modern kitchen. You will be served Styrian cordiality in a cosy atmosphere. Extras: roof terrace and room for up to 250 people. Un posto calmo e atmosferico per tantissime delizie e per discorsi buoni. La birra della casa va molto bene con la linea di cucina che è soprattutto moderna e a terra. Un extra speciale: c’è una terrazza sul tetto e il locale offre spazio per 250 persone.
Weblinger Straße 10 8054 Graz T. 0316 2695700 info@sudhaus.at | www.sudhaus.at Mo-Do 16-22 Uhr Fr 12-22 Uhr | So 11-16 Uhr Sa+Ft Ruhetag H Bus 31, 32 + GKB
Foto: Sudhaus
Im Sudhaus in Straßgang trifft feine Küche auf präzise Braukunst. Aus der HightechSchaubrauerei kommt das herzhafte Hausbier, das perfekt zur geerdeten, modernen Küchenlinie passt. Serviert wird mit steirischer Herzlichkeit in einer gemütlichen Atmosphäre. Auf der Dachterrasse werden im Sommer erfrischende Cocktails zu beschwingten Rhythmen gemixt. Ein Platz zum Genießen, an dem man es sich gut gehen lässt. VERWÖHNEN wird hier groß geschrieben. Für Veranstaltungen bietet das Sudhaus Platz für bis zu 250 Gäste.
Glöckl Bräu
Kulinarisch überzeugt das Glöckl Bräu mit Köstlichkeiten der steirischen Küche. Hier verwöhnt man mit regionalen und saisonalen Köstlichkeiten aus besten heimischen Landwirtschaftsprodukten. Kommt's vorbei!
26
The Styrian inn is located on Glockenspielplatz in the centre of the old town. Defining and famous: the Glöckl Bräu Bier, brewed exclusively from an old recipe and stored in wooden casks. You will also find seasonal and regional Styrian cooking with quaint ambiance.
Glockenspielplatz 2-3 8010 Graz T. 0316 81 47 81 office@gloecklbraeu.at www.gloecklbraeu.at Mo-So 10.30 - 24 Uhr Küche 10.30-23.30 Uhr H Hauptplatz alle Linien
Questa locanda stiriana si trova in piazza Glockenspielplatz, nel mezzo del centro storico della città. Famosa e formativa: la birra alla spina „Glöckl Bräu“, fabbricata esclusivamente secondo una ricetta antica. Aggiuntivo, c’è ottima cucina stiriana, sempre stagionale e regionale.
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Glöckl Bräu
Das steirische Wirtshaus befindet sich im Herzen der Grazer Altstadt, am schönen Glockenspielplatz. Prägend und berühmt für das Wirtshaus ist das exklusiv gebraute Glöckl Bräu Bier, welches nach altem Rezept aus Holzfässern gezapft wird.
Foto: Paul Stajan
Ranninger am Grottenhof Thomas Ranninger jongliert seit Jahren in der Kreativküche zwischen bodenständigen Käsespätzle, Steirischem Sushi, Ranninger-Burger oder feinstem Limetten-Risotto mit gebratenen Garnelen. In seinem Restaurant im idyllischen Ambiente des Naturparkzentrum Grottenhof bei Leibnitz verschmelzen der Genuss und die authentische Sinneserfahrung zu einem harmonischen und typischen Gesamteindruck. Seine „Cuisine Sensuelle“ bedient sich hierbei dem unerschöpflichen Reichtum der Natur, die rund um den Grottenhof und im Sulmtal gedeiht. Ein Ort der Begegnungen und guten Geschmäcker.
Thomas Ranninger has been juggling with creative cuisine for years, creating local Käsespätzle, Styrian Sushi, Ranninger-Burger or the finest lime risotto with fried prawns. You will meet indulgence face to face in the idyllic setting of the Naturparkzentrum Gottenhof. Già da tanti anni, Thomas Ranninger fa giochi di destrezza con la cucina creativa e la cucina locale. Spaetzle formaggio, Sushi stiriano, Ranninger-Burger oppure risotto con scampi alla griglia e limette; tutto questo si trova al suo menu.
Grottenhof 1 8430 Leibnitz T. 03452 73 221 grottenhof@ranninger.at grottenhof.ranninger.at Mi-So 10-22 Uhr Mo+Di Ruhetag
Foto: Häuserl im Wald
Häuserl im Wald Das „Häuserl im Wald“ liegt am Stadtrand von Graz im idyllischen Leechwald. Die schöne Lage, die exzellente Küche und die Familienfreundlichkeit mit großem Spielplatz machen das „Häuserl" zu einem Ort der Gemütlichkeit und Tradition. Zu den Höhepunkten zählen der romantische Gastgarten und der urige Weinkeller, in dem man sich in privatem Ambiente mit edlen Weinen und Schnäpsen verwöhnen lassen kann. Weitere Angebote: komfortable Gästezimmer und „Toni Legenstein Catering“ – vom kleinen privaten Dinner zu Hause bis zum servierten Menü für bis zu 5.000 Personen!
VIA
GastroGuide 2019
Häuserl im Wald is idyllically located in the Leech Forest on the outskirts of Graz. Besides fantastic cuisine and a large playground, the highlights include a romantic outdoor dining area and a rustic wine cellar. Lovely rooms available in nearby guest houses!
Roseggerweg 105 8044 Graz | T. 0316 39 11 65 rezeption@legenstein-hiw.at www.legenstein-hiw.at Winter Di-So 7-22 Uhr Sommer Di-So 7-23 Uhr Küche Di-So 11-22 Uhr Mo Ruhetag H Rettenbach/1
Il locale immerso nel Leechwald di Graz è noto per la posizione idilliaca, l’eccellente cucina e l’ampio spazio giochi. Inoltre romantico giardino e cantina dove gustare ottimi vini e grappe. Disponibilità di camere. Servizio catering per ogni tipo di evento!
27
Alte Münze The „Alte Münze" is located at one of the most beautiful places in the heart of the Old Town right in front of the steps leading up the Schloßberg. Both typical Styrian and seasonal dishes are served. Direttamente davanti alla scala sul Schloßberg si trova il ristorante „Alte Münze”. Cucina stiriana che offre sia specialità tradizionali che piatti leggeri e contemporanei. Menù variabili a seconda della stagione.
Sackstraße 22 8010 Graz T. 0316 82 91 51 gasthaus@altemuenze.at www.altemuenze.at Di -Sa 11-23 Uhr | So 10-16 Uhr Mo Ruhetag H Hauptplatz/alle Linien
Foto: Alte Münze
Auf einem der schönsten Plätze der Altstadt, direkt beim Schloßbergsteig, liegt die Alte Münze. In diesem traditionellen Gasthaus wird steirische Esskultur noch hochgehalten. Ein Schwerpunkt der Küche liegt bei typisch steirischen Gerichten, die in großer Auswahl angeboten werden. Aber auch Leichtes und Zeitgemäßes findet sich auf der Karte – saisonal abgestimmtundfrischzubereitet.JenachSaison genießen Sie Gerichte mit Eierschwammerln, steirischem Kürbis, Wildfleisch und vieles mehr.
Restaurant Florian
28
Just a stone’s throw from the Stadtpark the Restaurant Florian in the Parkhotel is perfect for a candlelight dinner with outstanding wines. Large car park. Parkhotel is the only hotel in the old town with pool and wellness area.
Im Parkhotel Graz Leonhardstraße 8 8010 Graz T. 0316 36 3060 office@parkhotel-graz.at www.parkhotel-graz.at Mo-So 6.45-23 Uhr Küche 11.30-14 | 18-22 Uhr H Maiffredyg./1, 7
Il ristorante Florian nel Parkhotel si trova a due passi dal parco cittadino. Squisita cucina austriaca ed ampia scelta di vini eccellenti in un ambiente accogliente. Grande parcheggio. L'hotel dispone di piscina coperta con sauna e area fitness.
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Restaurant Florian
Das Restaurant Florian ist nur einen Katzensprung vom Stadtpark entfernt und liegt neben dem Meranpark. Das dem Parkhotel zugehörige Restaurant mit seinem wunderschönen Gastgarten besitzt das landestypische gemütliche Ambiente und bietet hervorragende österreichische Küche. Egal ob für ein romantisches Dinner zu zweit oder ein formelles Geschäftsessen – das Florian ist für jeden Anlass die ideale Wahl. Komfort bieten auch der große Parkplatz sowie das Hotel mit Hallenbad, Sauna und Fitnessbereich.
Foto: Peterhof
Peterhof Seit 1966 wird das Hotel-Restaurant Peterhof in Gratkorn von Familie Waldner geführt – liebevoll und sehr persönlich. Weithin ist dieser stilvolle Landgasthof für seine verlässlich hohe Qualität bekannt – besonders unter Fischliebhabern. Den hervorragenden, bodenständigen und doch leichten saisonalen Speisen ist ihre Sorgfalt bei Frische, Vielfalt sowie Regionalität und Natürlichkeit stets anzumerken. Eine umfangreiche Weinkarte, der behagliche, überdachte Gastgarten, die sehr schönen Gästezimmer sowie der Kinderspielplatz tragen zum Wohlfühlen bei.
The hotel & restaurant Peterhof in Gratkorn has been run by the Waldner family since 1966. The elegant country inn is known for its high-quality food (esp. fish) and offers excellent seasonal dishes that are fresh, regional, traditional and diverse! Il ristorante Peterhof a gestione famigliare si trova a Gratkorn. Propone specialità di pesce e regionali caratterizzate da prodotti freschi di ottima qualità, oltre ad una ricca carta dei vini. Splendido giardino coperto con area giochi per i bambini.
Harterstraße 13 8101 Gratkorn T. 03124 22 187 waldner.peterhof@aon.at Di-Sa 11-23 Uhr Küche 11-21.15 Uhr | Ft 11-19 Uhr Zimmervermietung Mo-So inkl. Frühstück 6.45-9.30 Uhr
Foto: Der Steirer © Weitzer Hotels
Der Steirer Das beliebte Restaurant bietet steirische Küche in ihrer schönsten Form: knuspriges Backhendl mit Kernöl-Salat, feinen Tafelspitz (serviert mit Suppe und Markknochen), ein zünftiges Rindsgulasch oder ofenfrischen Schweinsbraten (nur abends). Einzigartig auch die Steirischen Tapas – saisonal abgestimmt für den kleinen Hunger zwischendurch. Dazu gibt’s jeden Monat zwölf offene Weine, kräftiges Bier (Lasko Pivo), Afri Cola aus Kindheitstagen, hochprozentige Wässerchen und HausbrandtKaffee. Tipp für Naschkatzen: Crème brûlée – unbedingt probieren!
VIA
GastroGuide 2019
This popular restaurant serves Styrian tapas and Styrian specialties such as crisp fried chicken, prime boiled beef and roast pork (only in the evenings). Drinks on the menu include wine by the glass, strong beer, Afri Cola, schnapps and Hausbrandt coffee. The crème brûlée is divine!
Belgiergasse 1 | 8020 Graz T. 0316 703 654 office@der-steirer.at www.der-steirer.at Täglich 11-24 Uhr | Küche 11-23 Uhr H Hauptplatz/alle Linien oder Südtirolerplatz/ Kunsthaus/1, 3, 6, 7
Il ristorante propone specialità stiriane quali pollo fritto con insalata con olio di semi di zucca, morbido bollito di manzo, gulasch, arrosto di maiale e le speciali tapas stiriane ideali per uno spuntino. Assolutamente da provare la crème brûlée!
29
Ein Bild von einer Stadt
BLICKPUNKTE. In Graz leben Freude und Mut zu moderner Architektur und Kultur. Das zeigt nicht nur der betörende Blick über die Dächer der Altstadt bis ins Grazer Bergland (1). Der Schloßberg (3) ist selbst schon eine Wucht und füttert unsere Augen mit ganz besonderen Blickpunkten (2). In der starken kulturellen Infrastruktur der Murstadt, die 2003 als erste österreichische Stadt zur Kulturhauptstadt Europas ausgezeichnet wurde, fühlen sich das neobarocke Opernhaus (4), der mediterrane Landhaushof (6) und das imposante wie kontrastreiche Kunsthaus (5), das heimliche architektonische Wahrzeichen der Stadt, pudelwohl. Graz ist City of Design und das sieht man klar und deutlich.
1
2
3
4
Fotos: Unsplash, Schlossbergplatz © Stadt Graz / Christoph Hermann, © Graz Tourismus / Harry Schiffer (4)
5
6
International cuisine Culinary delights for true gourmets.
DAS GROSSE GANZE. Wer über den Tellerrand blickt, erweitert automatisch seinen Horizont und fusioniert das Einzigartige und den Geschmack einer Region mit vielen weiteren. Was dabei herauskommt, ist eine Küche, die diesen internationalen Charakter festhält und schmeckbar macht.
Foto: Unsplash
Cucina internazionale Specialitá per buongustai.
Starcke Haus
32
The Starcke Haus offers a breathtaking view of Graz and beyond. It is one of the most romantic spots in Graz and serves outstanding seasonal dishes made primarily from organic and local ingredients. Reservations recommended.
Schloßberg 4 8010 Graz T. 0316 83 43 00 office@starcke.at | www.starcke.at variable Öffnungszeiten im Sommer und Winter H Schloßbergbahn oder -lift
In alto, sopra la città, con uno splendido panorama sul centro storico, lo Starcke Haus è un locale romantico dalla cucina esclusiva con prodotti biologici e regionali. Menu raffinato. Ideale per feste e matrimoni intimi. É gradita la prenotazione!
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Starcke Haus
Hoch über der Stadt lässt man hier den Blick über den bunten Häuserteppich der Altstadt samt Murinsel und Kunsthaus streifen bis dorthin, wo der Horizont die Südsteiermark trifft. Das Starcke Haus ist nicht nur eines der romantischsten Plätzchen der Stadt, auch die Küche ist ein Gedicht. Unter der Küchenführung von Milivoj Novak werden vorrangig Produkte aus biologischem Anbau und der Region gewählt. Abends werden im Gourmetrestaurant kleine wie große saisonale Genuss-Reisen serviert. Tipp: Exklusive Location für kleine Hochzeiten und Feiern aller Art! Reservierung wird erbeten.
Foto: OHO!
Oho!
Café Restaurant Bar
Klein, knackig und oho. Das Lokal im neuen Trendviertel von Graz bietet mittags Tagesempfehlungen für den schnellen Lunch und abends zusätzlich eine kleine, feine und interessante Karte. Fans von Hausmannskost, Asiatischem und Pasta kommen genauso auf ihre Kosten wie Vegetarier. Im Sommer sitzt man unter Olivenbäumen im Gastgarten des aufstrebenden Joanneumsviertels. Im Winter wärmt man sich am Punschstand oder genießt die Kulinarik des Restaurants.
This establishment in Graz’s new trendy quarter gives daily recommendations for quick lunches, while in the evenings there is a small, fine and interesting additional menu. Il locale nel nuovo distretto di tendenza di Graz offre a pranzo proposte del giorno per una pausa veloce, mentre la sera aggiunge un piccolo ma interessante menù alla carta.
Foto: Schlossberg/Werner Krug
Restaurant Es ist der Hausberg der Grazerinnen und Grazer, auf dem gastronomische Vielfalt beheimatet ist. Das auf 464 Höhenmeter gelegene Restaurant lädt zum Essen, Trinken und Feiern ein. Das Gourmet-Lokal verwöhnt Feinschmecker mit seiner mehrfach ausgezeichneten Kreativküche und erlesenen Grazer Traditionsgerichten. In der Skybar genießt man nicht nur coole Drinks, sondern auch den wohl besten Ausblick der Stadt. Voller Charme präsentiert sich ebenso der Gösser-Erlebnisbiergarten. Fazit: facettenreicher Rahmen vom Candlelight-Dinner bis zum Event für bis zu 500 Personen.
VIA
GastroGuide 2019
Joanneumsviertel 6 8010 Graz T. 0660 266 10 56 office@oho-graz.at www.oho-graz.com Di-Sa 10-24 Uhr Küche 12-14.30+18-22 Uhr So, Mo+Ft Ruhetag H Hauptplatz/alle Linien
SCHLOSSBERG It is the backyard mountain of Graz on which gastronomic richness is served. 464m up you are invited to eat, drink and party. Multi-awarded creative kitchen meets delicious traditional Graz dishes. In the Skybar you can enjoy drinks with a view.
Am Schloßberg 7 8010 Graz T. 0316 84 00 00 office@schlossberggraz.at www.schlossberggraz.at Mo-Do 17-24 Uhr | Küche bis 22 Uhr Fr-Sa 11-24 Uhr | Küche bis 22 Uhr So 11-18 Uhr | Küche bis 17 Uhr Schlossbergbahn/-lift
È la collina della casa per quelli che vivono a Graz. La varietà gastronomica è anche a casa su questa collina. All’altezza di 464 metri di altitudine si mangia, si beve e si festeggia. La cucina creativa è stata premiata molteplicemente. Nel “Skybar” si godono bevande e il panorama.
33
MM
Am Eisernen Tor 1 8010 Graz T. 0316 822 310 office@mm-graz.at | www.mm-graz.at Mo-Do 10-24 Uhr Fr+Sa 10-1 Uhr So 10-22 Uhr
by Gauster
Mit einer raffinierten Fusion aus Bar und Restaurant trumpft Spitzenkoch und dreizehn-Inhaber Michael Gauster auf. Die Zahl 13 spielt am Franziskanerplatz eine tragende Rolle: Mittags gibt's einen Lunch mit Vor- und Hauptspeise samt Espresso und „einer süßen Kleinigkeit” um 13 Euro. Klassische Speisekarte findet man hier keine. Stattdessen dominieren Casual Dining, international ausgerichtet mit innovativen Bargerichten von Dim Sum bis Beef Tatar. Eine beachtliche Weinauswahl rundet das Angebot im stylischen Ambiente ab.
34
Questo locale nel cuore del centro storico ha il posto con il più sole della città! Il locale MM fa il ponte fra cucina e bar con delle prodotti internazionali e della regione. C’è anche una selezione di Gin e Rum rari!
Top chef and dreizehn-owner Michael Gauster comes up trumps with his fancy fusion of bar and restaurant. The number 13 is of special importance at Franziskanerplatz: lunch, including a starter and main course and an espresso plus desert costs €13!
Franziskanerplatz 13 8010 Graz | T. 0316 838567 info@dreizehnbygauster.at www.dreizehnbygauster.at Mo-Sa ab 11.30 Uhr Küche bis 22 Uhr So+Ft Ruhetag H Hauptplatz/alle Linien
Con una fusione raffinata (bar e ristorante) ostenta il cuoco famoso Michael Gauster. A lui è il dreizehn. Il numero 13 è molto importante per lui ed anche per il Franziskanerplatz: Pranzo con piatto principale ed espresso: 13 Euro!
VIA
GastroGuide 2019
Foto: chriszenz
dreizehn
The new MM in the heart of the city has the sunniest patio in all of Graz. With its food and drinks it successfully combines kitchen and bar, using international and local products. Great gin and Rum rarities!
Foto: G&G Gastronomie
Das Lokal im Herzen der Grazer Innenstadt verfügt über den sonnenreichsten Gastgarten der Stadt. Es schafft mit seinen Speisen und Getränken gekonnt die Brücke zwischen Küche und Bar, mit internationalen sowie regionalen Produkten. Der Küchenchef begleitet Sie durch den Tag und liefert mit Specials und MM-Klassikern eine gute Abwechslung. Abends verwandelt sich das Lokal dann in eine ausgewachsene Bar. Für internationale und regionale Gin- und Rum-Raritäten ist das MM bekannt.
Eschenlaube Direkt am Glacis nahe dem Grazer Opernhaus und dem Kaiser-Josef-Markt gelegen, befindet sich ein wenig versteckt hinter einem der wohl lauschigsten und bezaubernsten Gastgärten der Stadt Graz seit nunmehr 160 Jahren das nahezu älteste Lokal der steirischen Landeshauptstadt: die Eschenlaube. Als Kulturgasthaus bietet die barrierefreie Lokalität nebst gemütlichem Studentenflair und familiärer Herzlichkeit einen großen Barbereich, Bierspezialitäten, Cocktails und ausgewählte Weine, eine breit gefächerte Speisekarte mit täglich wechselnden Mittagsmenüs sowie internationalen und heimischen Köstlichkeiten – darüber hinaus auch regelmäßige Kulturveranstaltungen in Form von Live-Konzerten, Ausstellungen und Lesungen!
Fotos: Eschenlaube
Nicht zuletzt auch durch die Professionalität von Service- und Küchenteam genießt die Eschenlaube bei Jung und Alt Kultstatus! Hier findet man ein bunt gemischtes Publikum aller Berufs- und Altersgruppen mit den Prämissen zu genießen, zu feiern und zu entspannen.
VIA
GastroGuide 2019
Right on the Glacis, near the Opera and the Kaiser-Josef Market, a little hidden away, you will find one of the probably most homely and charming pub gardens and with nigh on 160 years oldest pubs of the province’s capital Graz: the Eschenlaube. As a cultural inn, the accessible restaurant offers cosy student flair as well as familiar warmth and an extensive bar, beer specialties, cocktails and selected wines, a varied menu and regular live music, exhibitions and readings. Direttamente al Glacis, vicino all’opera di Graz e e vicino al mercato Kaiser-Josef, si trova l’Eschenlaube. È un po imboscato, ma è il giardino più adorabile di Graz; ed è già da 160 anni, siccome può essere il locale più vecchio a Graz. È una locanda di cultura ed è privo di barriere architettoniche. Offre flair di studente, cordialità, un bar grande, specialità di birre, Glacisstraße 63 tante Cocktails e vini sele8010 Graz T. 0316 810 457 zionati. C’è una carta con info@eschenlaube.at una scelta grande di piatti www.eschenlaube.at e ci sono anche concerti, Mo-Sa 11.30-1 Uhr letture e mostre.
So+Ft Ruhetag H Kaiser-Josef-Platz/1,7
Hotel Liebmann The kitchen at the hotel Liebmann is known for its spicy beef tartar, tasty soups, reinterpreted meat and fish dishes and fabulous homemade jams. Additionally, the best stokked gin bar in Styria awaits you with its 275 varieties.
Foto: Ulf Thausing Photography
Liebmannweg 23 8301 Laßnitzhöhe T. 03133 2322-6 office@hotel-liebmann.at www.hotel-liebmann.at Küche Mo-Sa 12-14 + 18-21 Uhr So+Ft 12-14 Uhr
La cucina dell’hotel Liebmann è conosciuta per Beef Tartar aromatico, zuppe deliziose, nuove interpretazioni di carni e pesci e marmellate fatte a mano. La aspetta il più grande bar del mondo di Gin: 275 sorte!
Frühstück Mo-Fr 7-10 Uhr Sa, So+Ft 7-10.30 Uhr S3 bzw. 31+Bus 420
Purberg im Das Purberg, Café & Restaurant, ist eine hippe Kombination aus eleganter Garten-, moderner Kaffeehaus- und Restaurantkultur mit einzigartiger Innendekoration und idyllischer Gartenterrasse direkt am Hilmteich. Das Purberg ist eine der charmantesten Lokalitäten und beliebtes Ausflugsziel der Grazer. Man trifft sich zum Frühstück und Brunch. Den ganzen Tag werden mediterrane und lokale Speisen sowie Imbisse serviert. Das kleine, aber feine Speisenangebot ist stets frisch und köstlich zubereitet. Die Kaffeekultur wird hier groß geschrieben. Special: Die hauseigenen Kuchen bringen jeden Besucher ins Schwärmen!
36
Hilmteichschlössl Purberg with its flair and unique interior design is one oft he most charming places in town, at pond Hilmteich with a romantic garden terrace – loved by the locals. Breakfast, light local and mediterrenean dishes are served as well as homemade pastries and delicious cappuccinos.
Hilmteichstraße 70 8010 Graz | T. 0316 33 91 00 office@purberg.at | www.purberg.at Mo-Fr 9-23 Uhr | Sa, So+Ft 9-21 Uhr Küche Mo-Fr 9-21.30 Uhr Sa, So+Ft 9-15 Uhr H Hilmteich/1 oder Panoramagasse/Bus 58
Café & Ristorante Purberg nell’ Hilmteichschlössl con la sua terrazza idilliaca è uno dei locali più affascinanti e amati di Graz. Propone piatti stagionali e mediterranei, colazioni e brunch. Da non perdere l’ottimo caffé e le torte della casa.
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Purberg
Die Küche im Hotel Liebmann ist bekannt für würziges Beef Tartar, köstliche Suppen, neu interpretierte Fleisch- und Fischgerichte und wunderbare selbstgemachte Marmeladen. Folgen Sie einer kulinarischen Reise traditioneller Familienrezepte und heimischer Schmankerl gepaart mit asiatischen und internationalen Einflüssen. Auch erwartet Sie im Hotel Liebmann die größte Gin-Bar der Steiermark mit derzeit 275 verschiedenen Sorten. Bei einer professionell geführten GinVerkostung erfahren Sie außerdem alles über die Hintergründe des In-Getränks.
Hooters Direkt bei der Merkur-Arena in Liebenau sowie am zweiten Standort im Shopping Nord wird für Sportfans die perfekte Kombination aus Unterhaltung und gutem, frisch gekochten, amerikanischen Essen geboten! An den Wänden finden sich jede Menge Flat-Screens, die für diverse Sportkanäle oder LiveÜbertragungen genützt werden. Mitfiebern, anfeuern und in geselliger Runde für eine Sache einstehen ist also in der American-Way-of-LifeAtmosphäre mehr als erwünscht!
Fotos: Hooters
Karte und Ambiente des Hooters erklären ebenso das Wesentliche: Welcome to America! Steaks, Ribs, Wings, Burger (bis zu 400 g), Pulled Pork und Fingerfood wie Zwiebelringe, Nachos, Quesadillas und Sandwiches sind der Hauptbestandteil des Hooters-Angebots. Dazu gesellen sich typische Suppen, Salate, Dips und Desserts. Von 11 bis 14 Uhr gibt's zudem täglich einen Business-Lunch. DassimbarrierefreienHootersdieganzeFamilie willkommen ist, zeigt nicht nur der SpecialSunday, an dem Kinder kostenlos Gerichte aus der Kinderkarte essen. Das Angebot gilt auch an Feiertagen. Außerdem kann während des Lokalbesuchs in der Tiefgarage bzw. am Parkplatz stets gratis geparkt werden und mit einem Passwort, das die Hooters-Girls verraten, surfen Gäste mit kostenlosem WLAN.
VIA
GastroGuide 2019
Menu and ambience already explain the essential: Welcome to America! Steaks, ribs, burger (up to 400g/14oz), pulled pork and finger food such as onion rings, nachos, quesadillas and sandwiches are the main components of the Hooter’s list of options. Add typical soups, salads, dips and desserts. There is an additional business lunch from 11am to 2pm every day. Right at the Merkur Arena in Liebenau and at Graz-Nord, sports fans are offered the perfect combination of entertainment and freshly cooked American food! On the walls are several flatscreens, which are used for live broadcasts. Special Sunday for families, a parking garage and free wi-fi. Menù e ambiente parlano da soli: Welcome to America! Steaks, Ribs, Wings, Burger (fino a 400 g), Pulled Pork e Fingerfood come anelli di cipolla, naschos, quesadillas e sandwich sono l’essenza dell'offerta Hooters. Inoltre zuppe tipiche, insalaHooters Graz Nord te, dip e dolci. Tutti i giorni Wiener Straße 331 | 8051 Graz dalle 11 alle 14 business T 0316 90 88 08 graz-nord@hooters-austria.com lunch. Direttamente sulla Merkur-Arena a Liebenau Hooters Merkur Arena come pure nella sede di Liebenauer Hauptstraße 2-6 | 8041 Graz Graz Nord, Hooters offre T 0316 47 40 77 graz@hooters-austria.com agli amanti dello sport la www. hooters-austria.com combinazione perfetta tra intrattenimento e buona e fresca cucina americana! Alle pareti svariati schermi piatti che trasmettono di continou canali sportivi. Special-Sunday per le famiglie, parcheggio sotterraneo e WIFI gratis.
Freigeist | Burger, Wine & More If you order a Freigeist-burger expect the unexpected – eating a burger here is like a celebration. Fluffy buns, tasty dips and cold drinks are homemade. 50 selected wines! Twice in Graz. Se ordina un burger nel Freigeist, potrà aspettare un piatto straordinario! In questo locale, si Klosterwiesgasse 2 celebra mangiare i burger. Ci sono salse 8010 Graz fredde deliziose, il pane è soffice e le T. 0316 81 05 40 bevande sono fatte a mano e di casa. Mo-Do+So 9-23 Uhr | Fr+Sa 9-24 Uhr 50 vini selezionati! Due volte a Graz.
Foto: Freigeist
Wer im Freigeist Burger ordert, darf sich auf Außergewöhnliches gefasst machen – denn hier wird das Burger essen zelebriert. Die fluffigen Buns, köstlichen Dips und kalten Getränke sind hausgemacht; mittags und abends wählt man den saftigen Burger, morgens die Frühstücksvariante. Dazu laden cooles Ambiente, feine Hip-Hop- und R´n´BSounds und über 50 ausgesuchte Weine zum Entspannen ein. Und das alles kombiniert mit dem freundlichsten Service ever – hier trifft man nicht nur Freigeister, hier wird man selbst zu einem. Zweimal in Graz, aber in der Welt zuhause.
Brauquartier 15 | 8055 Graz Mo-Do+So 9-23 Uhr | Fr+Sa 9-1 Uhr T. 0316 24 39 01 info@freigeist-burger.at www.freigeist-burger.at
Der Speisesaal hat sich zum abendlichen Hotspot entwickelt: Neben internationalen Gerichten serviert man hier – einzigartig in Graz – Steaks, Fleisch und Fischgerichte vom Holzkohlegrill und als kulinarisches Special den „Unique Speisesaal Cheeseburger”. Relaxed startet der Tag mit Frühstück vom Buffet oder dem legendären Soul-Brunch an Sonntagen. Mittags lässt der Business-Lunch die Wahl zwischen zwei Gerichten. Abgerundet wird die kulinarische Reise mit hausgemachten Kuchen und Desserts aus der Kuchenvitrine. Metropolenfeeling mitten in Graz!
38
A lively hotspot in the evenings, international dishes are served here as well as chargrilled steak and fish and the unique Speisesaal cheeseburger. Sweet selection from the cake display. Buffet breakfast and business lunch during the week and on Sundays soul brunch.
Grieskai 4-8 | 8020 Graz T. 0316 7066 83 office@speisesaal.at www.speisesaal.at Mo-So 6.30-1 Uhr | Küche 11-23 Uhr H Hauptplatz/alle Linien oder Südtirolerplatz/Kunsthaus/1, 3, 6, 7
Feeling metropolitano nel cuore di Graz. Oltre ai piatti internazionali, offre bistecche alla griglia o cheeseburger, ricche colazioni a buffet e soul brunch di domenica. A pranzo, il business lunch prevede due piatti diversi e, a fine pasto, i dolci sono la ciliegina sulla torta.
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Der Speisesaal © Weitzer Hotels
Der Speisesaal
Foto: Werner Krug
Die Goldene Banane Ein qualitätsverrückter Spitzenkoch und seine Leidenschaft für Fast Food: Das sind die Zutaten für das außergewöhnliche Gastrokonzept der Goldenen Banane. Von Montag bis Samstag, von Mittag bis Mitternacht, serviert Tihomir Mudnić amerikanische Küche auf Höchstniveau. Die Speisekarte punktet mit voller Power im Geschmack, Leichtigkeit und Frische dank Koriander oder Limette, cremigen Saucen und himmlischen Tacos. Ein Hit: der Teig der Tacos, Ketchup, sogar Limonaden wie z. B. Cola werden selbst produziert!
A quality-crazy top chef and his passion for Texmex: These are the ingredients for the extraordinary concept of the Goldene Banane. A hit: the taco dough, ketchup and even sodas like Cola are handmade by Tihomir Mudnic. Un top chef, il suo amore per ottima qualità e la sua passione per Texmex: Sono gli ingredienti per il concetto straordinario della „BANANA D’ORO“. I successi: L’impasto per i Tacos, il Ketchup ed anche le limonate sono tutti fatti a mano da chef.
Brockmanngasse 89 8010 Graz T. 0316 23 26 06 die@goldenebanane.at www.diegoldenebanane.at Mo-Sa 11-24 Uhr So+Ft Ruhetag H Finanzamt/4, 5
Foto: El Pescador/Werner Krug
El Pescador Ein Fischlokal, das das weltoffene Lebensgefühl eines Hafenlokals widerspiegelt und maritime Kreationen von mediterran bis asiatisch bietet! Top-Lage im historischen Grazer Rathaus und ein ungezwungenes, gemütliches Ambiente treffen im El Pescador auf erstklassige, abwechslungsreiche Küche. Auf den Tellern landen regionale und internationale Fisch- und Meeresfruchtspezialitäten vom steirischen Seesaibling über Wiener Kaviar und frischen Branzino aus Piran bis zu ausgewählten Sashimi-Spezialitäten und feinsten dalmatinischen Muscheln Buzara. Must-try: die Fischsuppe und der erlesene Bluefin Tuna.
VIA
GastroGuide 2019
A fish restaurant which reflects the open-minded attitude towards life of a harbour inn and offers maritime creations from Mediterranean to Asian, from Bluefin tuna to mussels Buzara. Top location in the town hall of Graz.
Landhausgasse 6 8010 Graz T. 0316 82 90 30 fisch@elpescador.at www.elpescador.at Mo-Sa 11.30-24 Uhr Küche bis 22 Uhr So Ruhetag H Hauptplatz/alle Linien
Un locale di pesce che riflette benissimo la gioia di vivere da un porto! Il locale offre creazioni mediterranei e asiatici, da Bluefin Tuna a conchiglia Buzara. La posizione del locale è ottima, si trova nel palazzo comunale storico.
39
aiola upstairs Aiola Upstairs in Graz offers everything that the heart desires: breakfast, lunch and dinner! With the lift, one reaches the top of the hill in no time, and can start the day off with café au lait and morning sunlight. The glass walls retract completely into the ground when the weather is good! L'aiola upstairs di Graz offre tutto per deliziare Schloßberg 2 | 8010 Graz i clienti: dalla colazione, al pranzo fino alla T. 0316 818 797 cena! Le vetrate che circondano il locale www.upstairs.aiola.at aiola upstairs genialmente progettato sul upstairs@aiola.at Schloßberg, scompaiono completamenMo-So 9-24 Uhr | Küche 12-21.30 Uhr te quando le condizioni atmosferiche lo Frühstück 9-12 Uhr permettono. Jänner-März So 9-18 Uhr
Foto: Aiola upstairs
Über der Stadt kann das Genießen grenzenlos sein! Und das von morgens bis abends. Mit dem Lift im Berg ist man im Nu ganz oben und kann den Tag mit Milchkaffee und Morgensonne beginnen. Die Glaswände, die das genial designte „aiola upstairs” am Schloßberg umschließen, verschwinden bei entsprechendem Wetter gänzlich im Boden. Dining al fresco abends ganz zauberhaft im Mondschein und bei Kerzenlicht. Das aiola upstairs in Graz bietet alles, was das Herz begehrt: Frühstück, Lunch und Dinner!
Schloßbergplatz/4, 5 Schloßberglift (tägl. 8-0.30 Uhr)
atelier im roomz
40
The 300-year-old of Graz or an important business meeting, there is nothing better than ordering a tasty treat at the à-la-carte-restaurant „atelier” followed by a cocktail at our 24-hrs. bar.
C.-v.-Hötzendorf-Str. 96 8010 Graz | T. 0316 90 20 90 www.roomz-graz.com Frühstück 6.30-10 Uhr Wochenende 7-10.30 Uhr | Bar 24 h Á-la-carte 11.30-22 Uhr Businesslunch Mo-Do 11.30-14.30 Uhr H Ostbahnhof oder Messe/ Stadthalle/4
Ideale dopo una visita della città o un incontro di lavoro, il ristorante à la carte „atelier” del designhotels roomz Graz propone una cucina raffinata di specialità austriache e internazionali. Il bar è aperto 24 ore.
VIA
GastroGuide 2019
Foto: atelier im roomz
Ausgehungert nach einer ausgedehnten Stadttour durch Graz oder nach einem Geschäftstermin einfach nur Gusto auf einen Snack zwischendurch? Mehr Genuss für jeden kulinarischen Wunsch erwartet Sie im Restaurant des Budget Design Hotels roomz Graz. Egal ob kleiner oder großer Hunger, lassen Sie sich im schicken Á-la-carte-Restaurant „atelier“ verwöhnen. Hier finden Sie internationale und saisonale Köstlichkeiten aus der Region und können an der rund um die Uhr geöffneten Bar einen Kaffee, Cocktails sowie kleine Snacks genießen.
Foto: Eckstein
Eckstein by Albert Das Eckstein bietet eine einmalige Komposition aus exzellenter Küche – steirische Gerichte, international interpretiert – sowie tollem Service und Ambiente. An warmen Sommerabenden hat man im Gastgarten des Eckstein das Gefühl, im Herzen von Graz angekommen zu sein. Südliches Flair, Lachen, Flaneure, Glück und Zufriedenheit prägen die Atmosphäre. Dazu trägt auch eine Weinkarte vom Feinsten bei. Tipp: Reservieren! Denn das Eckstein ist ein In-Lokal völlig neuen Zuschnitts und wahrer Hotspot in Graz. Auch innen erwartet Sie ein stimmiges Ambiente in einem wunderschönen Gewölbe.
Eckstein offers excellent contemporary cuisine, superb service and a joyful atmosphere. The Mediterranean flair, vaulted ceiling and wonderful outdoor area make this an unforgettable visit. Because of its popularity, we recommend reserving a table! L'Eckstein è un locale In, un connubio tra cucina eccellente, ottimo servizio e ambiente raffinato. Nelle serate estive il giardino del locale offre un’atmosfera unica. Ricca carta dei vini. Prenotazione consigliata! Ambiente interno raffinato ed elegante.
Foto: el Gaucho/Werner Krug
el Gaucho Als einer der Hotspots der Stadt serviert das el Gaucho in den historischen Gemäuern des Grazer Landhauses nicht nur die wohl besten Steaks der Stadt – von erlesenen GauchoBeef aus Argentinien bis Dry-Aged-Beef aus Österreich. Das Restaurant punktet auch mit bodenständiger Kreativküche, regionalen Zutaten und einer großen Weinauswahl internationaler Topwinzer. Das Steakhouse überzeugt durch seine ungezwungene Atmosphäre und einem lässig-eleganten Ambiente. Zu später Stunde wird dann in der lokaleigenen Bar, der el 1 Bar, bei Drinks und Beats bis in die frühen Morgenstunden gefeiert.
VIA
GastroGuide 2019
Mehlplatz 3 | 8010 Graz T. 0316 82 87 01 info@eckstein.co.at www.eckstein.co.at Mo-So 10-1.30 Uhr Küche 11.30-23 Uhr H Hauptplatz/alle Linien
im Landhaus As one of the hotspots of the city, the el Goucho serves steaks and creative native dishes with a focus on locality within the historic walls of the Landhaus Graz. Huge choice of wine! In the connected el 1 Bar you can party with drinks and beats.
Landhausgasse 1 8010 Graz | T. 0316 83 00 83 landhaus@elgaucho.at www.elgaucho.at Küche Mo-Fr 17-24 Uhr Sa+Ft 11.30-24 Uhr | So 11.30-23 Uhr Bar Mo-Fr ab 17 Uhr Sa, So+Ft ab 11.30 Uhr H Hauptplatz/alle Linien
El Gaucho è davvero un hotspot della città! Nel palazzo “Landhaus”, storico e bellissimo, il locale serve delle bistecche ed anche cucina creativa locale e regionale. C’è una grandissima scelta di vini! Accanto al locale, c’è il bar el 1, dove la gente festeggia con bevande e musica.
41
San Pietro This traditional restaurant serves not only the finest Italian cuisine, but also a wide range of focaccias. Italian wines are recommended by the establishment’s sommelier. San Pietro’s bar is a popular meeting place & breakfast hotspot! Questo locale italiano tradizionale offre piatti tipici e focacce. Gli invitanti piatti sono accompagnati da vini di tutte le regioni italiane. Delizioso anche il SanBar dove regna un’atmosfera tutta italiana!
St.-Peter-Hauptstraße 141 8042 Graz T. 0316 48 15 81 info@sanpietro.at | www.sanpietro.at San Pietro Mo-Fr 11.30-22.30 Sa 17-22.30 Uhr San Bar Mo-Mi 10-24 Uhr Do-Fr ab 10 Uhr | Sa ab 17 Uhr H Hubertusgasse/Bus 36, 510
Foto: Werner Krug
Das italienische Traditionslokal San Pietro bietet mit seinem Hausherrn Angelo Urban, ein geborener italienischer Gastgeber, nicht nur italienische Spitzenküche, sondern auch eine große Auswahl an Focacce an. Klassiker wie Fischsuppe oder Spaghetti scoglio werden mit allerbesten Zutaten direkt aus Italien zubereitet. Dazu schmecken Weine aus allen Regionen Italiens, empfohlen vom Sommelier des Hauses. Beliebter Treffpunkt ist die Bar des San Pietro, die San Bar. Liebhaber italienischer Lebensart genießen hier abends das umfangreiche Cocktailangebot mit Livemusik von Italo-Beats bis Austro-Pop – die aktuellen Termine finden Sie auf der Homepage!
aiola im Schloss
42
Located in the St. Veit castle, this Aiola pampers its guests with local Austrian cuisine. The restaurant’s menu includes cordon bleu from Styrian pork as well as regional speciality platters. Tip: Perfect for events such as birthday parties and weddings.
Andritzer Reichsstraße 144 8046 Graz T. 0316 890 335 schloss@aiola.at | www.aiola.at Mi-Do ab 17 Uhr | Fr-So ab 12 Uhr Mo+Di Ruhetag Events auf Anfrage H St. Gotthard/Bus 53
Elegante location presso il Castello di St. Veit, con menu raffinato e specialità austriache e regionali. La cornice elegante per feste di compleanno, matrimoni, eventi e presentazioni di ogni tipo.
VIA
GastroGuide 2019
Foto: aiola
Das aiola hat im Schloss St. Veit – zusätzlich zu seinen beliebten Standorten in der Stadt – einen besonders schönen Ort gefunden, um seine Gäste auf hohem Niveau mit regionaler österreichischer Küche zu verwöhnen. Der Blick in die Speisekarte des Wirtshauses weckt die Vorfreude: Tafelspitz und Backhendl finden sich hier ebenso wie Cordon Bleu vom steirischen Woazschwein und Zwiebelrostbraten. Tipp: Das aiola im St. Veiter Schloss ist auch als Eventlocation der stilvolle Rahmen für Geburtstagsfeste, Hochzeitsfeiern oder Produktpräsentationen.
Foto: dutzler design
Globetrotter Das Restaurant Globetrotter am Flughafen Graz gilt seit Langem als perfekter Ort für ein kulinarisches Erlebnis, ab jetzt erstrahlt es im neuen Glanz. In moderner und zeitgemäßer Atmosphäre erwartet Sie internationaler Á-la-carte-Hochgenuss, dienstags ab 19 Uhr das italienische Buffet „La Dolce Vita“, jeden ersten Freitag im Monat ab 19 Uhr das „Water World“-Fischbuffet und sonntags ab 11 Uhr der Champagner-Brunch. Zweimal im Jahr verwandelt sich das stylische Restaurant in den Sky-Lounge-Club. Bei bestem DJ-Sound und einzigartigem Ambiente wird bis in die Morgenstunden getanzt und gefeiert.
Watch the airplanes take off and enjoy an elevated culinary experience – only at „Globetrotter” at Graz Airport. The champagne brunches and Italian nights are very popular. Good location for weddings, company parties, seminars and congresses! Guardare gli aeroplani decollare ed atterrare gustando dei piatti squisiti? A Graz questo è possibile solo al „Globetrotter”, l’ottimo ristorante dell’aeroporto. Brunch con champagne la domenica e serata italiana il martedì.
Flughafen Graz 8073 Feldkirchen T. 0316 29 14 17 j.kahl@lagardere-tr.at www.lagardere-tr.at Mo 11-19 Uhr | Di 11-23 Uhr Mi-So 11-19 Uhr Flughafenbus ab Jakominiplatz
Foto: eleven
eleven Hausgemachte Balkanspezialitäten sowie österreichische und italienische Küche erwarten die Gäste im Herzen von Graz. Das gemütliche Restaurant im modernen Design bietet im Sommer ein Extra-Highlight: einen schattigen Gastgarten im Innenhof und einen zweiten Gastgarten in der Kaiserfeldgasse, in dem man unter dem Motto „Sehen und gesehen werden“ Grazer Innenstadt-Flair genießen kann. Das eleven bietet auch genau das richtige Ambiente, um den Abend bei einem Drink ausklingen zu lassen. Unser Tipp: Probieren Sie den legendären „eleven-Spritzer“!
VIA
GastroGuide 2019
Homemade Balkan specialties, Austrian and Italian cuisine await you. Extra highlight in summer: a shady inner courtyard and a second pub garden on Kaiserfeldgasse where you can enjoy inner-city flair.
Kaiserfeldgasse 13 8010 Graz T. 0676 71 17 735 eleven.graz@gmx.at www.eleven-graz.at Mo-Do 8-23 Uhr | Fr+Sa 8-24 Uhr So+Ft Ruhetag H Haupt- oder Jakominiplatz/ alle Linien
Vi aspettano specialità dei Balcani, specialità italiane e specialità austriache. In estate il locale offre un culmine: un giardino della birra ombreggiato ed un secondo giardino nel vicolo Kaiserfeldgasse, dove si può godere e osservare la vita della città storica.
43
Corti This gourmet restaurant is #1 for Italian cuisine in Graz. In fact, you’ll feel like you just stepped into a trattoria in the harbour of Genoa. Corti serves dishes from various Italian regions and is famous for its fish and seafood creations. E‘ il locale italiano per eccellenza di Graz. Da Corti regna l’atmosfera di una trattoria nel porto di Genova o in una stradina di Venezia. Specialità culinarie della ricca tradizione regionale italiana. Frutti di mare e pesce: da non perdere.
Münzgrabenstr.aße 17 8010 Graz T. 0316 81 70 80 info@ristorantecorti.at www.ristorantecorti.at Mo-Sa 12-15 Uhr | 17.30-24 Uhr Küche 12-14 Uhr | 18-23 Uhr So Ruhetag H Dietrichsteinplatz/3, 6
Foto: Ristorante Corti
Auf einzigartige Weise ist es dem Corti gelungen, in rund 34 Jahren seine Wurzeln zu bewahren und durchzusetzen. Als erstes italienisches Haubenlokal in Österreich hat das Corti den Rang als „der Italiener" der Stadt verteidigt. Man fühlt sich wie in einer Trattoria im Hafen von Genua oder in den engen Gassen Venedigs. Der charismatische Padrone hat sein Lokal mit Jugendstillampen und buntgemischten Thonet-Stühlen ausgestattet. Kulinarische Traditionen verschiedener Regionen Italiens werden geschmackvoll auf die Teller gezaubert. Für Fisch und Meeresfrüchte ist das Corti weit über die Grenzen hinaus bekannt.
Steak Boutique
44
The Steak Boutique attracts with outstanding quality steaks. DRY AGING is the secret to tender and juicy steaks, says owner Marco Mikulik. The Austrian & American beef is dried in a climate room for up to 30 days. Fine wines also served!
Bindergasse 1 8010 Graz | T. 0316 22 57 19 mikulik@steak-boutique.at www.steak-boutique.at Mo-Sa 11.30-14.30 Uhr | 18-23 Uhr Küche 11.30-14 Uhr | 18-22 Uhr So Ruhetag H Hauptplatz/alle Linien
Nel centro storico di Graz si gusta l’ottima qualità della Steak Boutique. Il titolare Mikulik è riuscito nello scopo di entusiasmare. Il segreto: DRY AGING: il metodo di maturazione fino a 30 giorni come negli USA. Si servono vini internazionali!
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Steak Boutique
Mit Steaks von herausragender Qualität lockt die Steak Boutique in die Grazer Altstadt. Zu begeistern ist das erklärte Ziel von Inhaber Marco Mikulik – und das gelingt ihm! Das Geheimnis der zarten und ungemein saftigen Steaks ist die besondere Reifungsmethode Dry Aging, die in der US-Spitzengastronomie häufig verwendet wird. Die Cuts von heimischen und amerikanischen Rinderrassen werden dabei im hauseigenen Klimaraum bis zu 30 Tage getrocknet. Auch die Weinkarte kann sich sehen lassen: Zu den Steaks serviert man edle Tropfen aus aller Welt.
il centro
Ristorante
Nichts spricht gegen regionale Hausmannskost, aber die internationale Küche zeigt beeindruckend die Gegensätzlichkeiten von Ländern, ihren Einwohnern und deren Kulturen auf. Längst hat die Globalisierung Internationales auf unsere heimischen Tische gebracht und das ist auch gut so. Sofern es so gut schmeckt wie im Ristorante il centro am Grazer Mehlplatz. Hier verbinden sich die Wurzeln traditioneller italienischer Küche mit internationalen Einflüssen. Authentisch und anders. Das Ziel sind inspirierende Gerichte, die überraschen und Gäste glücklich machen.
Fotos: il centro
Auf der umfangreichen Karte finden sich deshalb eine gemischte Fleischplatte vom Grill mit frischem Gemüse und Bratkartoffeln für zwei Personen ebenso wie Seeteufel mit Cherrytomaten und schwarzen Oliven oder Goldbrasse im Ganzen. Fettuccini mit Thunfisch, fein geschnittene Jakobsmuscheln und Tomaten fehlen ebenso wenig wie eine traditionelle Fischsuppe, gegrilltes Entrecôte, Vitello Tonnato, zahlreiche Antipasti, Salate und Pizzen. Die Dessertkarte überrascht mit süßen Kreationen wie überbackenes Vanilleeis mit Himbeeren. Auch die Weine des Hauses zeugen von ausgesuchter Qualität. Neben Rebsorten aus Italien finden sich auch viele Steirer im Sortiment.
VIA
GastroGuide 2019
Nothing can be said against plain fare, but international food impresses with its dichotomy of countries, their inhabitants and their culture. Long since has globalisation brought international dishes to our tables and a good thing, too. At least if they taste as good as at the Ristorante il centro on Mehlplatz in Graz. Here, the roots of traditional Italian food and international influences are combined. Authentic and different. On the extensive menu you will find a plate of assorted meat for two off the grill as well as monkfish and gilthead seabream, tuna fettuccini, antipasti, salads and pizza. The assortment of wine should not be passed up as well. Nulla contro le specialità regionali, ma la cucina internazionale mostra in modo impressionante la contrapposizione tra i diversi paesi, i loro abitanti e le loro culture. Da tempo la globalizzazione ha portato sulle nostre tavole anche un tocco internazionale e queMehlplatz 4 | 8010 Graz sto è positivo. Specialmente T. 0316 824 158 se sono specialità deliziose office@ilcentrograz.at come quelle del Ristorante www.ilcentrograz.at Il Centro nella Mehlplatz Mo-Sa 10-24 Uhr a Graz. Qui i sapori della Küche Mo-Sa 11-22.30 Uhr cucina italiana tradizionale So Ruhetag si combinano con le influH Hauptplatz/alle Linien enze internazionali, per una cucina autentica e diversa. Il ricco menù propone piatti di carne mista alla griglia per due persone come pure rana pescatrice o orata, fettuccine al tonno, antipasti, insalate e pizze. Da non perdere la vasta offerta di vini. 45
Streets: Famous Food and Drinks At Streets, famous dishes from around the world are staged from original recipes. The hip restaurant scores with breakfast, lunch and dinner and invites you on an olfactory trip around the globe. Nel locale “Streets“, tutti i piatti (i piatti vengono di tutto il mondo!) sono inscenati e preparati dalle ricette originali degli ideatori. È un ristorante “hipp” ed offre prima colazione, pranzo e cena. Questo locale speciale vi invita a viaggiare il mondo con il vostro stomaco!
Waagner-Biro-Straße 109 8020 Graz | T. 0316 57 33 57 eat@streets-graz.at www.streets-graz.at So-Do 8-24 Uhr | Fr-Sa 8-1 Uhr Küche 8-23 Uhr | So 8-21 Uhr H Dreierschützengasse bzw. Helmut-List-Halle/Bus 85
Foto: Streets / Werner Krug
Internationales, urbanes Lebensgefühl und die weltweite kulinarische Vielfalt – für all das steht das "Streets: Famous Food and Drinks”. Hier werden berühmte Gerichte aus aller Welt nach Originalrezept ihrer Erfinder inszeniert. Das Restaurant ist mehr als nur ein Ort, an dem gegessen wird: Streets fungiert mit seinem Frühstücks-, Mittags- und Abendangebot als urbaner Treffpunkt zu so gut wie jeder Tages- und Nachtzeit und lädt zu einer genussreichen Reise um den Globus, ganz getreu dem Motto: Die Straßen der Welt in Graz.
Paradiso
46
A quick trip to Italy! A wish that can be fulfilled right in the heart of the old town of Graz. In the Paradeishof, pizza, pasta and topical salad variations rule. Coffee and dolci (sweets) are served as well, of course. Take away for busy people!
Sackstraße 7-13 8010 Graz T. 0316 870 35 74 christian.wolf@kastner-oehler.at www.kastner-oehler.at Mo-Sa 8-18 Uhr Küche Mo-Sa 11-17 Uhr H Hauptplatz/alle Linien
Italia, velocemente! Un desiderio che diventa realtà nel centro storico di Graz. Nel Paradeishof si possono trovare pizze, paste ed insalate dell’epoca. Caffè e dolci non mancano! Per quelli che sono in fretta: Si possono portare via i cibi!
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Paradiso
Einmal schnell Italien! Ein Wunsch, der mitten in der Grazer Altstadt in Erfüllung geht. Im wunderschönen Paradeishof liegt das Paradiso. Hier ist die einfache und authentische Küche Italiens Programm. Pizza, Pasta, zeitgemäße Salatvarianten. Frisch, handgemacht, nach traditionellen Rezepten und das alles wirklich schnell. Natürlich gibt es auch Caffè und Dolci im Gastgarten des denkmalgeschützten Paradeishof. Ideal für eine Shopping- oder Mittagspause. Und für ganz Eilige auch zum Mitnehmen. Es ist eben alles „molto italiano" im Paradiso.
Foto: La Place
La Place Die Erfolgsformel von La Place im 3. Stock von Gigasport: 100 Prozent hausgemacht, täglich frisch von Partnern aus der Region, natürlich und nachhaltig. Das Angebot reicht von feinem Süßen über frisch gepresste Säfte, Smoothies und Lassis bis hin zu verschiedenen Salatvariationen und Suppen. Als Tagesteller werden Asia-Wok-Gerichte angeboten. Die Speisen und Getränke werden vor den Augen der Gäste zubereitet. Die 190 m² große Terrasse mit Blick auf das Kunsthaus, die Murinsel und die Mariahilferkirche lädt ein, Frühstück, Lunch oder einen Sonnenuntergangs-Drink zu genießen.
The formula for success of La Place on the third floor of Gigasport: 100 percent homemade and freshly delivered from regional partners every day. Fresh juices, smoothies, lassis to soups, salads, Asian wok dishes, dishes of the day. Tip: 190 m2 roof terrace. Il successo della Place nel terzo piano del negozio Gigasport si può spiegare così: 100 percento cibi della casa, tutti freschi, consegnati di partner della regione e fatto a mano. Succhi di frutta freschi, Smoothies e Lassis, insalate diverse, cucina asiatica e piatti del giorno. Provi la terrazza (190 m2!).
Kaiser-Franz-Josef-Kai 8 8010 Graz T. 0316 870 3084 www.gigasport.at/la-place Mo-Fr 9.30-19 Uhr Sa 9.30-18 Uhr So+Ft Ruhetag H Hauptplatz+Südtirolerplatz/ alle Linien
Die Rauch Juice Bar
in graz
Franz Josef Rauch startete 1919 ins Abenteuer seines Lebens: Er gründete seine kleine Lohmosterei für die Bauern der Umgebung. Seiner Zeit voraus, wurde aus seiner kleinen Start-Up Mosterei ein etabliertes Familienunternehmen. Fast 100 Jahre später spiegelt sich dieser Unternehmergeist nach wie vor wieder und so folgte 2012 der Kick-Off für die erste RAUCH Juice Bar in Wien. Seit Dezember 2017 gibt’s auch in Graz eine RAUCH Juice Bar, und zwar im Zentrum in der Sporgasse 8. Dort können sich die SteirerInnen über frische & kreative Saftkombinationen freuen – jetzt auch im kleinen Schanigarten.
Graz r a B e c Jui
Toque award premati
Haubenlokale Graz 2 Hauben DIDI DORNER IM MAGNOLIA | www.dididorner.at KUPFERDACHL | www.kupferdachl.at CUISINO RESTAURANT IM CASINO GRAZ | www.casino.at MISS CHO | www.misscho.at
1 Haube STARCKE HAUS | www.starcke.at EL GAUCHO IM LANDHAUS | www.elgaucho.at SCHLOSSBERG | www.schlossberggraz.at DER STEIRER | www.der-steirer.at ECKSTEIN | www.eckstein.co.at STAINZERBAUER | www.stainzerbauer.at
48
AIOLA UPSTAIRS | www.upstairs.aiola.at GERÜCHTEKÜCHE | www.geruechtekueche.org RESTAURANT IM CAFÉ SACHER | www.sacher.com KEHLBERGHOF | www.kehlberghof.at EL PESCADOR | www.elpescador.at CAYLEND | www.caylend.at LAUFKE | www.laufke.net DER SPEISESAAL | www.speisesaal.at NULLNEUN | www.nullneun.at RESTAURANT ARTIS | www.restaurant-artis.at STREETS | www.streets-graz.at VIA
GastroGuide 2019
Foto: Unsplash
HAUBEN LOKALE. Dass Graz eine facettenreiche GenussHaupstadt ist, zeigt auch die Vielzahl an Haubenlokale, die ihr Handwerk in Töpfen, auf Tellern und im Glas zelebrieren. Bester Geschmack hat schließlich den perfekten Rahmen verdient. Zum Wohl und guten Appetit!
Eine Auswahl weiterer Haubenlokale in der Steiermark
Rosa macht glücklich – auch sonntags
SAZIANI STUBN | 8345 Straden | www.neumeister.cc DIE WEINBANK | 8461 Ehrenhausen | www.dieweinbank.at STEIRAWIRT | 8343 Trautmannsdorf | www.steirawirt.at T.O.M IM PFARRHOF | 8444 St. Andrä i. Sausal | www.tomR.at ESSENZZ IM STAINZERHOF | 8510 Stainz | www.restaurant-essenzz.at MALERWINKL | 8361 Fehring | www.malerwinkl.com DER LUIS | 8184 Anger bei Weiz | www.posthotel-thaller.at LIEPERT‘S KULINARIUM | 8463 Leutschach | www.lieperts.at NORBERT THALLER | 8423 St Veit/Vogau | www.gasthaus-thaller.at WIRTSHAUS STEIRERECK | 8625 Turnau | www.steirereck.at GASTHAUS HABERL| 8262 Ilz | www.finks-haberl.at STEIRERSCHLÖSSL | 8740 Zeltweg | www.projekt-spielberg.com
Am Hauptplatz belebt Manner mit seiner langen Tradition eines Familienunternehmens und seinen beliebten Süßwaren das Grazer Stadtbild. Versüßen Sie Ihren Alltag mit einem selbst ausgewählten Stück aus dem Edelpralinenregal oder überraschen Sie Freunde mit einem Geschenk, das nicht überall zu finden ist wie zum Beispiel dem Manner Schnitt-O-Mat oder einer selbst zusammengestellten Geschenksbox – und das alles auch am Sonntag!
FORSTHAUS | 8654 Fischbach | www.forsthaus.co.at ZUR HUBE | 8443 Gleinstätten | www.zurhube.at JOHANNS | 8600 Bruck an der Mur | www.johanns.at MAITZ | 8461 Ehrenhausen | www.maitz.co.at SATTLERHOF | 8462 Gamlitz | www.sattlerhof.at
VIA
GastroGuide 2019
Manner Shop Graz
Hauptplatz 3 • 8010 Graz • Tel.: 0316 812086 Montag bis Freitag: 09:00 – 19:30 Uhr Samstag, Sonntag & Feiertage: 09:00 – 18:00 Uhr
www.manner.com
Manner mag man eben.
Die Dunkelheit zeigt das Licht
NACHT EULEN. Graz ist eine pulsierende, lebendige Stadt. Selbst dann, wenn die Nacht hereinbricht, genießt, lacht und tanzt man hier unermüdlich weiter. Zum Beispiel auf der Murinsel (3), wo man tagsüber Kaffeehausflair nah am Wasser inhaliert und abends dem Rauschen des Flusses lauscht. Klang, Magie und Licht liefert auch das jährliche KlanglichtFestival (2), das ausgewählte Schauplätze auf eine einzigartige Weise erklingen und erleuchten lässt. Vielfalt und Kreativität zur blauen Stunde bieten zudem das Univiertel und das Bermudadreieck mit zahlreichen Bars, Pubs und Genusslokalen (4). Authentischer ist dann nur ein Besuch an einem Würstelstand (1).
1
2
3
Fotos: Unsplash (2), Axioma Onionlab © Lupi Spuma, Murinsel © Graz Tourismus / Harry Schiffer
4
World wide restaurants A culinary trip around the world.
Foto: Unsplash
DER WEITBLICK. Dort, wo sich am Teller alle Himmels- und Geschmacksrichtungen treffen, ist die Küche aus aller Welt zu Hause. Von Tapas und Texmex bis Burger und Buzara – Genüsse around the world mitten im Herzen der Steiermark erfreuen Kosmopoliten und Einheimische.
Il meglio del mondo Viaggio culinario intorno al mondo. 52
VIA
GastroGuide 2019
Casa Costiera Casa Costiera, cucina di mare e Pizzeria entsteht nach dem Wunsch, einen Ort für italienische Kultur und Traditionen zu schaffen. Ein Ort in dem man den besonderen Geschmack, die familiäre Wärme und die berühmte Gastfreundschaft findet, die Italien in der ganzen Welt auszeichnet.
Fotos: Casa Costiera
Ein besonders behaglicher Ort in dem Herzlichkeit und traditionelle italienische Gastronomie aufeinander treffen. Ein Ort für schöne Abende mit Freunden und der Familie um kunstvoll zubereitete Speisen und Weine aus den besten italienischen Weingütern zu genießen. Ein Ort zum Verweilen und um italienische Traditionen auf dem Teller wiederzufinden.
A domicile for Italian culture and customs with homelike warmth and the famous cordiality, which distinguishes Italy around the world. Artsy dishes and wines from the best Italian wineries. A place for pleasant evenings with friends and family. Casa Costiera nasce dal desiderio di creare un luogo legato alla tradizione della ultura italiana. Un ambiente fatto di luoghi tradizionali e popolari, dove le persone possano respirare quel gusto, quel calore familiare, quell’accoglienza che distingue da sempre l’Italia nel mondo. Un luogo confortevole, fatto di cordialità accompagnata dal profumo della tradizione gastronomica italiana. Schmiedgasse 36 8010 Graz T. 0316 812 497 graz@morettis.at www.morettis.at Di-So 11-23 Uhr Mo Ruhetag H Jakominiplatz/alle Linien
VIA
GastroGuide 2019
53
Ristorante This Italian kitchen offers a number of varied dishes for every taste and is furthermore known for its abundance of flavours. You can experience all that at the Ristorante il centro on Mehlplatz in Graz! On offer are authentic dishes, prepared with selected ingredients from original recipes. La cucina italiana offre un'ampia scelta di piatti per ogni gusto ed è celebre per la sua incomparabile ricchezza di aromi mediterranei. Al Ristorante Il Centro nella Mehlplatz a Graz potrete gustare tutto questo! Specialità autentiche preparate con partendo da ingredienti scelti e secondo ricette originali.
Pizzeria Die älteste Pizzeria von Graz befindet sich im oberen Drittel der Sporgasse und damit in einer der attraktivsten Altstadtgassen von Graz. Im Sommer ist die Sporgasse mit Fußgängerzone auch ein tolles Ambiente für jene Gäste, die sich im schönen Gastgarten – auch „Schanigarten“ genannt – niederlassen und eine schmackhafte Pizza, frischen Salat, hausgemachte Lasagne oder eine der feinen Nachspeisen genießen. Montag bis Freitag gibt es saisonale Tagesgerichte mit Suppe und Salat um € 7,90. Tipp: Für den kleinen Hunger gibt's MiniPizze und Pizzastücke auch zum Mitnehmen.
54
Mehlplatz 4 | 8010 Graz T. 0316 824 158 office@ilcentrograz.at www.ilcentrograz.at Mo-Sa 10-24 Uhr Küche Mo-Sa 11-22.30 Uhr So Ruhetag H Hauptplatz/alle Linien
Foto: il centro
Die italienische Küche bietet eine Vielzahl unterschiedlicher Gerichte für jeden Geschmack und ist zudem bekannt für ihren unvergleichlichen Reichtum an mediterranen Aromen. Genau das können Sie im Ristorante il centro am Grazer Mehlplatz erleben! Geboten werden authentische Speisen – mit Leidenschaft aus sorgfältig ausgewählten Zutaten und nach Original-Rezepten zubereitet. Auf der Karte finden sich u. a. Antipasti, Suppen, Salate, Fisch und Fleisch, perfekte Pasta, knusprige Pizzen sowie Tiramisu und Panna Cotta.
Santa Catharina Graz's oldest pizzeria is located in the beautiful Sporgasse, which is particularly appealing during the summer when this street is closed to traffic. The charming outdoor area is a great place to enjoy a pizza, mini-pizza, salad or lasagne.
Sporgasse 32 8010 Graz T. 0316 82 72 63 www.pizzeria-catharina.at Mo-So 10-24 Uhr Küche 11-23 Uhr H Hauptplatz/alle Linien
La più antica pizzeria di Graz si trova in una delle zone più affascinanti del centro storico. Con un bellissimo giardino, propone pizza, insalate fresche, lasagne fatte in casa (tradizionali e vegetariane) e ottimi dolci. Minipizze o tranci da asporto.
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Santa Catharina
il centro
Foto: Ota
OTA
Taiwanesisches Restaurant
Sie lieben die chinesische und ganz speziell die taiwanesische Küche? Wir auch! Deshalb sind wir beim Ota genau richtig. Ob Mango Duck oder Chilli Chicken, eine Ota-SushiPlatte oder chinesisches Dim Sum: Im Ota schmeckt es ausgezeichnet. Man merkt, dass auf Qualität und Frische sehr großer Wert gelegt wird. Auf die Zugabe von Glutamat wird gänzlich verzichtet. Die Speisenauswahl ist umfangreich und macht die Wahl zur kulinarischen Herausforderung. Die Spezialität des Hauses: Nudeln mit Wok-Gemüse und wahlweise Huhn, Rindfleisch oder Garnelen. Tipp: Tolles Lieferservice!
You love Chinese and especially Taiwanese kitchen? Mango Duck or Chili Chicken, an Ota-Sushi plate and Chinese Dum-Sum: Everything tastes wonderful at Ota and they abstain from using glutamate completely. Tipp: great delivery service! Amate la cucina cinese e specificamente la cucina tavianese? Se preferite Mango Duck, Chilli Chicken, un piatto di Sushi Ota, oppure Dim-Sum cinese: Al ristorante Ota, la cucina è buonissima e non si usa il glutammato. Consiglio: consegne a domicilio sono ottime!
Keesgasse 5 8010 Graz T. 0316 83 93 23 ota-gastronomie-og@hotmail.com Mo-So 11-23 Uhr H Jakominiplatz/alle Linien
Foto: Caylend
Caylend Der Name gibt die kulinarische Richtung vor: Von den Cayman Islands zum Grazer Lendkai – eine genussvolle Fusion aus Exotischem und Steirischem wartet auf die Gäste. YellowfinThunfisch-Steak, gegrillter Oktopus oder in hausgemachter Currymischung geschmorte Lammkeule laden zu einer Genussreise um die Welt ein. Wer vom Essen müde geworden ist, kann es sich in der Bar bei Caylend Sunset, Caytini und Mango Margarita gemütlich machen oder in der umfangreichen Weinkarte gustieren.
VIA
GastroGuide 2019
From the Cayman Islands to Graz’s Lendkai – here, you will find a delightful fusion of exotic and Styrian cuisine, e.g. Yellowfin tuna steak, grilled octopus and curried leg of lamb stew. Besides dining, one can relax in the bar and try the extensive wine list.
Stigergasse 1 | 8020 Graz T. 0316 71 15 15 caylend@gmx.at | www.caylend.at Mi-Fr 16-24 Uhr | Sa+So 12-24 Uhr Küche bis 21.30 Uhr Mo, Di+Ft Ruhetag H Südtirolerplatz/1, 3, 6, 7 oder H Volksgartenstraße/ Bus 40, 67
Dalle isole Cayman a Graz, sapori esotici si fondono con quelli locali. Bistecca di tonno, polpo alla griglia o stufato di agnello al curry invitano ad un viaggio del gusto intorno al mondo. Ci si può anche solo rilassare al bar con la ricca carta dei vini.
55
Ichi-Go Ichi-E • Ramen Bar Go get ramen-slurping in the first ramen-bar in Graz! Named after the signature dish, the ramen, this eatery has devoted itself to an authentic atmosphere and treats such as Gyoza, Edamame and sake don. An insider’s tip!
Provate la prima bar del ramen a Graz e sorseggiateci le zuppe! Questo locale, quale si chiama come il piatto più importante della casa, offre un ramen autentico giapponese e tante altre leccornie, come per esempio: Gyozacappelletti, Edamame e Sake Don.
Keesgasse 3 8010 Graz T. 0316 812 407 www.ichigoichie.at Di-So 11.30-15 + 17-22 Uhr Mo Ruhetag H Jakominiplatz / alle Linien
Foto: Ichi-Go Ichi-E
Nichts wie ran ans Suppenschlürfen! Benannt nach dem Signature-Gericht des Hauses, dem Ramen, hat sich das Ichi-Go Ichi-E nicht nur wunderbaren, authentischen Ramen in Fleisch-, vegetarischen und verganen Varianten mit Tofu, sondern auch zahlreichen japanischen Leckereien wie gefüllte Gyoza-Teigtaschen, klassische Edamame oder Sake Don verschrieben. Im Beisein der landtypischen, fröhlichen Winkekatzen und mit Blick in die Schauküche erlebt man in der ersten Ramenbar mitten in Graz eine spannende Geschmacksreise ins ferne Land des Lächelns.
Ganesha
56
One of the Indian deities is called Ganesha – the name means “Lord of Hosts”. No wonder, then, that the guests of Ganesha are made to feel like maharajas, and are enticed to explore the culinary wonders of India, such as grilled lamb and vegan dishes. Lunch buffet for € 7,50!
Pestalozzistraße 6 8010 Graz T. 0316 81 71 20 office@ganeshagraz.at www.ganeshagraz.at Di-So 12-14 Uhr | 17.30-21.30 Uhr Mo Ruhetag H GKK/31, 32, 33, 35
Il nome significa „Re dell’Ospitalità“ e qui il cliente si sente un re. Cucina indiana originale con piatti come agnello alla griglia e una vasta scelta per vegani. Grazie alla formula „All you can eat“ a pranzo si mangia con soli € 7,50!
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Ganesha
Einer der Götter Indiens heißt Ganesha und dieser Name bedeutet „König der Gastgeber“. Kein Wunder, dass sich der Gast im Restaurant Ganesha wie ein Maharadscha fühlt. Inhaber Joshi Satyandra entführt seine Besucher auf eine kulinarische Entdeckungsreise in das ferne Indien. Auf sie wartet original indische Küche wie gegrilltes Lamm und auch eine große Auswahl an veganen Gerichten. Unter dem Motto „All you can eat“ kann man sich beim schmackhaften Mittagsbuffet um nur € 7,50 so richtig satt essen!
L'Osteria Graz Die L’Osteria ist ein Wohlfühlort, an dem Gastfreundschaft großgeschrieben wird. Hier kommen Jung und Alt zusammen, um gutes Essen zu genießen, Freunde und Familie zu treffen, eine gute Zeit zu haben und ihre Alltagssorgen hinter sich zu lassen.
Fotos: L'Osteria Graz
Der Besuch eines jeden Restaurants ist wie eine kleine Auszeit in Bella Italia. Es ist ein bisschen laut, lebhaft und über allem schwebt der verführerische Duft der echten italienischen Küche. Bekannt ist L’Osteria für die beste Pizza und Pasta d'amore: Die Pizza reicht weit über den Tellerrand hinaus und kann auf Wunsch auch mit zwei unterschiedlich belegten Hälften bestellt werden – ideal zum Teilen. Ebenfalls ein Highlight ist die frische Pasta, die seit 2013 in der eigenen Pastamanufaktur Pastifico No. 12 hergestellt wird und stets herrlich al dente serviert wird. Weitere italienische Klassiker wie Antipasti, Salate oder Dolci findet man ebenso auf der Karte. Hinzu kommt eine wechselnde Wochenkarte mit saisonalen Köstlichkeiten.
On the Mehlplatz, The L’Osteria is a welcoming place. Here old and young meet to enjoy good food, meet family and friends and leave their daily worries behind. Feel like a little break in bella Italia with fresh pasta from the pasta manufactory No.12, big pizzas, antipasti, salads and desserts. A lively eatery with original Italian cuisine which wakens yearnings for a holiday. Extra: varying weekly menus with seasonal specialties. L’Osteria è un luogo dove si sta e dove si sente bene. Vengono tutti, i giovani e gli anziani e si trovano nell’Osteria Graz per godere buona cucina, per incontrare amici e famiglia e per dimenticare le preoccupazioni. Essere nel locale è come fare una piccola pausa in Bella Italia. Ci sono antipasti, pizze grandissime, pasta fresca della manifattura No. 12, insalate e dolci. È un locale con cucina italiana vera; ed è anche un locale che vive e pulsa. Risveglia il desiderio di fare vacanze in Italia. Particolare: C’è un menu setMehlplatz 1 timanale con tante delizie 8010 Graz T. 0316 83934310 stagionali che cambia ogni graz@losteria.at settimana!
www.losteria.at Mo-Sa 11-24 Uhr So+Ft 12-24 Uhr H Hauptplatz/alle Linien
VIA
GastroGuide 2019
57
L'Enoteca dei Ciclopi This enoteca brings Sicilian flair to the centre of Graz, with a wonderful courtyard, stylish interior and a chef from Pachino. It serves various antipasti, soup, pasta, risotto and pesce accompanied by fine wines. Il locale offre una svariata scelta di piatti tipici siciliani. Il tutto è incorniciato da un'ampia seleSackstraße 14 zione di vini tipici rigorosamente biologici: Zugang Innenhof | 8010 Graz neri d'avola, rossi, rosati e bianchi. Data la T. 0316 81 54 44 freschezza e la genuinità dei prodotti che office @lenotecadeiciclopi.at usa lo chef Vincenzo, i piatti sono adatti ai www.lenotecadeiciclopi.at bambini, agli intolleranti e ai vegani.
Foto: L'Enoteca dei Ciclopi
Entdecken Sie L’Enoteca dei Ciclopi in der Grazer Sackstraße! Der bezaubernde Innenhof, die stilvollen Gasträume und Vincenzo Arrigo, der Chef aus Pachino, sorgen für sizilianisches Flair mitten in der Grazer Altstadt. Auch kulinarisch bleiben keine Wünsche offen: verschiedene köstliche Antipasti, Suppen, Pasta, Arancine, Gnocchi, Pesce und Risottos erwarten Sie. Dazu werden erlesene Weine serviert. Darunter neun Sorten Nero d’Avola, die in Pachino, dem südlichsten Punkt von Europa, gereift sind. Tipp: Weine und sizilianische Liköre auch zum Mitnehmen!
Mo 17-23 Uhr Di-Fr 12-23 Uhr Sa 11-23 Uhr H Hauptplatz/alle Linien
Pizzaiolo
58
48 hours of rising - 1 minute in the oven at 485 degrees. This is the secret of the famous Pizza Verace Napoletana, which enhance the taste of the ingredients - imported from Italy and makes the pizza light and digestible. Try the homemade desserts.
Dietrichsteinplatz 7 8010 Graz T. 0664 15 24 232 reservierung@pizzaiolo.at www.pizzaiolo.at Mo-Sa 11.30-14.30 Uhr | 18-22.30 Uhr So+Ft Ruhetag H Dietrichsteinplatz/3, 6
48 ore di lievitazione – 1 minuto in forno a 485 gradi. Questo è il segreto della famosa Pizza Verace Napoletana, che esalta il sapore degli ingredienti - i migliori importati dall’Italia - e rende la pizza leggera e digeribile. Da provare: i dolci artigianali.
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Pizzaiolo
48 Stunden fermentierter Teig und nur eine Minute lang bei 485 Grad Gluthitze im Pizzaofen: Das ist das Geheimnis der berühmten Verace Pizza Napoletana, der Mutter aller Pizzen. Mitten in Graz eröffnete mit der Pizzeria „Pizzaiolo“ die erste original neapolitanische Pizzeria des Landes. Nur die besten Lebensmittel landen auf den Pizzen von „Pizzaiolo“. Die meisten davon werden direkt aus Italien importiert. Beheimatet ist die dreigeschoßige Pizzeria übrigens an einer bekannten Grazer Gastro-Adresse – nämlich am Dietrichsteinplatz 7, Heimat des einst so legendären Galeriecafé.
Foto: Aiola
Miss Cho Es ist ein Ort der Begegnung, ein Kennenlernen der Sinne; panasiatische Küche zum Fühlen, Hören und Schmecken. Ein bisschen Ferne, ein Schluck Exotik und als Beilage Musik. Man ist ganz nah dran, wenn Küchenchef Daniel Marg seine frischen Speisen in der Open Kitchen zubereitet und Einflüsse verschiedenster asiatischer Küchen vereint. Nur ein paar Töne fliegen durch den Raum und vermischen sich mit den Gesprächen der Gäste und dem Klimpern des Bestecks. Und alles ist gut. Man sieht es, man fühlt es und man schmeckt es.
A meeting place, getting acquainted with your senses and a fantastic kitchen to feel, hear and taste. You are close by when chef Daniel Marg prepares his fresh dishes in the Open Kitchen, which unites influences from various Asian kitchens. Un luogo dove si incontra la gente e dove si può conoscere la gente. C’è cucina panasiatica per sentire, per ascoltare e per gustare. Si può stare tanto vicino quando lo chef Daniel Marg sta preparando i suoi piatti freschi nella cucina aperta.
Schmiedgasse 9 8010 Graz T. 0316 830 276 www.misscho.at misscho@aiola.at Di-Sa 17-1 Uhr H Hauptplatz/alle Linien
Foto: Torona
Torona Erleben Sie die spanische Kulinarik im Herzen der Grazer Altstadt. Zu Vorspeisen wie einem Machego-Serano-Teller, leichten Jakobsmuscheln oder frischen Salaten bis hin zu großartigen Spießkombinationen serviert Ihnen das Team des Torona auserlesene Weine aus Spanien und Österreich. Erleben Sie mediterrane Leichtigkeit bei einem entspannten Plausch mit Freunden oder Ihrer nächsten Feierlichkeit. Und wenn es nur ein Cocktail oder ein Gläschen Wein sein soll – ein Besuch im wunderschönen Gastgarten darf bei Ihrem Graz-Aufenthalt keinesfalls fehlen.
VIA
GastroGuide 2019
Experience the Spanish cuisine in the heart of Graz with starters such as a plate of Manchego serrano ham, light scallops and fabulous skewer variations. At Torona you experience the Mediterranean ease you know from Spain.
Prokopigasse 2 8010 Graz T. 0316 90 24 04 office@torona.at I www.torona.at Mo-Sa 16-2 Uhr I Küche bis 22 Uhr So+Ft Ruhetag H Hauptplatz/alle Linien
L’esperienza della cucina spagnola nel cuore di Graz! Ci sono antipasti come un piatto di Manchego-Serano, conchiglie dei pellegrini leggere oppure gli spiedi grandiosi. Nella Torona c’è l’atmosfera leggera, conosciuta dalla Spagna.
59
Pierogi Pierogi has been Poland’s favourite dish since the 17th century. Adriana and Marzena, two truly Polish women, decided to serve these delicacies with varying fillings – vegan, vegetarian, meet and sweet – in the centre of Graz. Everything handmade! Dal Seicento, i Pierogi erano i piatti più amati della Polonia. Adriana e Marzena sono due Neutorgasse 28 donne della Polonia e hanno deciso di 8010 Graz servire questa delizia a Graz, nel centro T. 0650 44 21 902 storico. Questi Pierogi sono farciti con cibi www. pierogi-graz.at vegani, vegetariani, carnosi e dolci. Tutto Mo-Fr 11-19.30 Uhr | Sa 11-15.30 Uhr è fatto a mano!
Foto: Pierogi
Pierogi ist nicht nur der Name eines Lokals in der Neutorgasse, sondern auch der Name der Teigtaschen, die Geschichte schreiben. Seit dem 17. Jahrhundert sind sie das beliebteste Gericht in Polen. Adrianna und Marzena – zwei waschechte polnische Frauen – beschlossen, diese Köstlichkeit mit unterschiedlichsten Füllungen, von „Vegan-Pierogi“ über diverse vegetarischen Sorten bis Pierogi mit Rindfleisch, auch in Grazer Innenstadt zu servieren. Jene Teigtaschen, egal ob süß oder pikant, werden von Hand, aus ausgesuchten steirischen Zutaten, liebevoll zubereiten.
So Ruhetag H Jakominiplatz/alle Linien
NORDSEE
60
NORDSEE is a passion - for healthy food and all the flavours of the sea. In the middle of Graz NORDSEE has a wide selection of grilled and baked fish, hot and cold seafood, snacks and tasty salads. From light and delicious to exotic and sophisticated!
Herrengasse 5 8010 Graz T 0316 82 89 88 www.nordsee.at Mo-Sa 9-20 Uhr | So 11-18 Uhr H Hauptplatz/alle Linien
Il ristorante NORDSEE, situato nella Herrengasse, offre tutto il buono del mare e di più: pesci alla griglia o pesci impanati fritti, frutti di mare, insalate fresche, leggere e raffinate, spuntini caldi e freddi. Tutti i piatti anche da asporto!
VIA
GastroGuide 2019
Foto: NORDSEE
NORDSEE ist Leidenschaft - für gesundes Essen und alle Genüsse des Meeres. Mitten in der Flaniermeile von Graz erwartet Sie bei NORDSEE eine reiche Auswahl an erlesenen Fischgerichten, Meeresfrüchten und Feinkostsalaten, von köstlich-leicht bis exotisch-raffiniert. Wählen Sie Grill- oder Backfisch, Hot- oder Cold-Snacks (im Gassenverkauf, zum Mitnehmen) und dazu ein erfrischendes Getränk. Lernen Sie uns näher kennen und am Ende werden auch Sie es sein: Fisch verliebt!
DAS GRÜNE WOHL. Genuss und fleischlos passen wunderbar zusammen. Pflanzliches Essen raffiniert verarbeitet und veredelt ist für Graz längst Teil der Esskultur.
Vegtarian restaurants Delicacies without meat.
Foto: Unsplash
Cucina vegetariana Prelibatezze senza carne.
Foto: Swing Kitchen
Swing Kitchen Dass veganes Essen vermeintlich Verzicht bedeutet, hat die Genussmenschen und Liebhaber der Wiener Küche, Charly und Irene Schillinger, von Anfang an gestört. Deshalb ist ihr Swing Kitchen ein veganes FastFood-Lokal, das Genuss, Nachhaltigkeit und einen gesunden Lebensstil mit einem Smile serviert. Gegenüber Rindfleisch verbrauchen die veganen Alternativen wie Swing Burger, Falafel Wrap und Cheesecake mit Sauerkirschen durchschnittlich u. a. 95 % weniger Energie und 85 % weniger Wasser sowie Treibhausgase. Eine wahre Pilgerstätte für Freunde des nachhaltigen Genusses.
VIA
GastroGuide 2019
The assumption that vegan food equals abstinence has been bothering gourmets Charly and Irene Schillinger from the start. This is why Swing Kitchen is a vegan fast food restaurant which serves vegan delights and sustainability with a smile. Cibi vegani non significano l’astensione! Questo lo sanno Charly e Irene Schillinger. Per questo, il loro „Swing Kitchen“ è un locale che offre fast food. Servono godimenti vegani con un sorriso e con durevolezza. Kaiserfeldgasse 3 8010 Graz office@swingkitchen.com www.swingkitchen.com Mo-So 11-22 Uhr H Jakominiplatz/alle Linien
61
Vinothek Vinoteche
Foto: Unsplash
IM TRAUBENREICH. Ausgewählte Vinotheken in Graz bieten den besten Überblick, eine fundierte Beratung sowie die Möglichkeit einer Verkostung von erlesenen Weinen der heimischen und internationalen Winzerszene. Wer noch länger an Graz denken will, lässt sich ein paar Flaschen für zu Hause einpacken.
62
VIA
GastroGuide 2019
Foto: SLS&Robert Illemann
Weinbar Klapotetz Der Weg zum wahren (Wein-)Genuss führt von der Herrengasse in den Generalihof, den wohl schönsten Innenhof der Grazer Altstadt. Hier warten in der Weinbar Klapotetz über 100 ausgewählte Rot- und Weißweine darauf, verkostet zu werden. Das kundige Team der Weinbar steht beratend zur Seite und empfiehlt aus dem offenen Sortiment bestimmt den richtigen Tropfen für verwöhnte Gaumen. Begleitet werden die köstlichen Weine von herzhaften Schmankerln aus regionaler Produktion und hausgemachten Aufstrichen.
The Generalihof is Graz’s loveliest courtyard. Here, the Klapotetz wine bar offers a selection of over 100 red and white wines. Its knowledgeable staff will help you choose the perfect wine, which is accompanied by locally produced hearty delicacies. In un meraviglioso giardino interno della vecchia Graz si trova il winebar Klapotetz con una scelta di oltre 100 vini tra rossi e bianchi. Lo staff è in grado di consigliare il meglio per ogni palato. Delizie regionali completano l’offerta.
Herrengasse 9 im Generalihof 8010 Graz T. 0316 82 08 88 wein@klapo.at www.klapo.at Mo-Fr 11-22 Uhr | Sa 11-18 Uhr So Ruhetag H Hauptplatz/alle Linien
Foto: Vinothek bei der Oper
Vinothek bei der Oper Seit 1989 findet man zwischen Oper und Burg die älteste Vinothek der Grazer Innenstadt. Die Vinothek bei der Oper bietet eine Vielfalt an heimischen und internationalen Weinspezialitäten, Raritäten und diversen Leckereien. Aber nicht nur Weinkenner und Gourmets kommen auf ihre Kosten. Durch die persönliche Beratung von Eva und Karl Lamprecht ist diese Institution mit ihrer in GrazwohlgrößtenAuswahlanKorkenziehern, Fachliteratur und Weinaccessoires mehr als nur ein Geheimtipp in Sachen Geschenkesuche.
VIA
GastroGuide 2019
Located between the castle & the opera, Vinothek bei der Oper carries domestic & international wines, rarities, gourmet treats plus a wide selection of literature & accessories. The Lamprecht’s service has made it an institution!
Tummelplatz 1 (Ecke Burggasse) | 8010 Graz T. 0316 82 88 34 vinothek.oper@aon.at Mo 13-18.30 Uhr Di-Fr 10-18.30 Uhr Sa 10-13 Uhr H Tummelplatz/Bus 30
La più vecchia enoteca del centro di Graz situata nei pressi dell’Opera offre una vasta scelta di vini nazionali ed internazionali, piatti insoliti e stuzzicanti. Servizio attento, letteratura specializzata ed accessori per il vino.
63
Cosimo die Tramezzini-Manufaktur Sometimes the world opens itself up on a slice of bread. Hence, when the sun beckons you into the small pub garden in the dapper Hofgasse and an aperitivo whets your appetite it is high time to send your palate south with tramezzini and crostini.
Champagner Bar Ein besonderes Highlight des Hauses Kastner & Öhler ist die Champagner-Bar im ersten Stock. Hier können Champagner von Mercier, Moët & Chandon, Moët Rose, Chandon-Vintage-Sorten, Dom Perignon und saisonal abgestimmte Champagnersorten verkostet werden. Außerdem bietet die Bar französische Gaumenfreuden von Quiche und Tarte über gefüllte Briochespezialitäten bis hin zum Champagner-Frühstück. Für besonderen Genuss sorgt die musikalische Untermalung am Flügel vom Pianisten Herrn Nicolov – jeden Samstag von 11 bis 17 Uhr.
64
Hofgasse 8 8010 Graz T. 0316 83 98 36 cosimo@cosimo.co.at www.cosimo.co.at Mo-Fr 8-20 Uhr | Sa 8-17 Uhr So+Ft Ruhetag H Hauptplatz/alle Linien oder H Karmeliterplatz/Bus 30
Foto: Cosimo
Talvolta il mondo si svela in un panino. Infatti, quando il sole fa capolino nel piccolo giardino della bella Hofgasse e un aperitivo stuzzica l’appetito, è il momento perfetto per saziare il palato con tramezzini e crostini.
im Kastner & Öhler Located on the 1st floor of the Kastner & Öhler house, you can sip on Champagne from Mercier, Moët & Chandon, Moët Rose and Dom Perignon. One’s palate is also treated to French delights like quiche, tart, brioche and Champagne breakfast.
Sackstraße 7-13 8010 Graz T. 0316 870 35 38 Mo-Fr 9.30-19 Uhr Sa 9.30-18 Uhr | So Ruhetag H Hauptplatz/alle Linien
Locale dove degustare i più svariati tipi di champagne, dal Mercier al Moët & Chandon al Dom Perignon, accompagnati da delizie francesi come quiche, tarte e brioche. Senza tralasciare la colazione Champagner. Intrattenimento musicale ogni sabato dalle 11 alle 17.
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Champagner Bar
Manchmal eröffnet sich die Welt auf einem Brot. Denn wenn die Sonne in den kleinen Gastgarten in der schmucken Hofgasse lockt und ein Aperitivo den Appetit anregt, ist es höchste Zeit, den Gaumen mit Tramezzini und Crostini Richtung Süden zu schicken. Das köstliche Brot dafür stammt übrigens direkt vom Nachbarn, der Hofbäckerei EdeggerTax. Eine Auszeit im Cosimo ist stets gewürzt mit mediterranen Spezialitäten, herrlichem Prosecco vom Fass, Friulano und Wein aus dem mediterranen Raum.
Cafés, traditional und modern coffee shops
DIE WACHEN. Süße Mehlspeisen, reichhaltige Frühstücksvariationen und hervorragende Kaffeespezialitäten. Die Lieblingsplatzerln für Koffeinverliebte.
Caffetterie Caffé moderni e tradizionali.
Traditionelle Kaffeehauskultur mit frischem Anstrich: Schon als Kind galt ihr erster Blick in die Speisekarte immer den Desserts. Was Meisterkonditorin Kristina Kellner aus dem Traditionsstandort Zafita in der Girardigasse gezaubert hat, lässt sich mit einem Hashtag zusammenfassen: #keinhipstercafé. Kellners Handwerkskunst und guter Geschmack schlagen sich in herz- und baucherwärmenden Kreationen – vom luftigen Kaffeesouffle bis Apfeltraumtörtchen – nieder. Die Ah's und Oh's setzen sich in den durch und durch regionalen Frühstückskreationen fort.
66
Meisterkonditorei Traditional café-culture with a fresh coating: #nohipstercafé. The taste and the craftsmanship of master confectioner Kristina Kellner can be seen in her heart- and stomachwarming creations such as coffee soufflé and apple-dream cake. Regional breakfast!
Girardigasse 6-8 8010 Graz T. 0316 89 08 089 kristina@meisterkonditorei.at www.meisterkonditorei.at Mi-Sa 7.30-18.30 Uhr | So 9-18 Uhr Mo, Di+Ft Ruhetag H Kaiser-Josef-Platz/1, 7
Questo cafè non è un cafè hipster. Il sapore e l’artigianato della pasticciera maestra Kristina Kellner si trovano nelle sue creazioni, provate per esempio il soufflé di cafè oppure la tortina di mele. C’è anche la prima colazione regionale!
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Harald Tauderer & Michaela Begsteiger, Unsplash
Kristinas
Foto: Die Kuchenschneiderei
Die Kuchenschneiderei Wer als Naschkatze nach dem Schlaraffenland sucht, findet in der Kuchenschneiderei sein Glück. Die Konditorei lockt mit unwiderstehlich feinen Torten und Kuchen – zum Genießen vor Ort, zum Mitnehmen oder gerne auch auf Vorbestellung für Ihre nächste Feier. Das Erfolgsrezept basiert auf regionalen, natürlichen Zutaten und Liebe zum Handwerk. Die saisonalen Specials: Hausgemachtes Eis und Tüten sowie Pralinen, knuspriges Gebäck, hochwertige Schokolade und Kaffee. Übrigens: Ein Teil der Kuchenschneiderei ist für buntes Textil-Design für Kinder von 0 bis ca. 14 Jahren reserviert – gefertigt von der Mutter der Konditorin.
Do you have a sweet tooth and are looking for the land of milk and honey? You will find it in the Kuchenschneiderei. The confectioner’s lures you with fine gateaux and cakes – to enjoy on site, to take away or on order for your next party. Sei un golosone e cerchi la cuccagna? Troverai la tua fortuna nella Kuchenschneiderei. Questa Hauptplatz 3 pasticceria ti chiama con torte e dolci – per 8076 Vasoldsberg godere nel locale oppure per portare via. T. 0650 55 21 136 Puoi anche prenotare tanti dolci per la barbara@die-kuchenschneiderei.at tua prossima festa. www.die-kuchenschneiderei.at Di-Fr 7-18 Uhr Sa-So 8-17 Uhr Mo Ruhetag
Foto: Kaffee Weitzer © Weitzer Hotels
Kaffee Weitzer
Im Kaffee Weitzer ist das typische Flair eines traditionellen österreichischen Kaffeehauses spürbar – hier findet der Kaffeegenießer einen der letzten nostalgischen Schlupfwinkel von Graz. Im Sommer lädt das Kaffee Weitzer in seinen Gastgarten ein, der originalgetreu einem Bild aus 1910 nachempfunden wurde. Tipp: Türkischer Kaffee, Triester Frühstück, eigenes Weitzer-Müsli, internationale Zeitungen und Kaffeespezialitäten, hausgemachte Mehlspeisen aus der Weitzer Backstube, kulinarische Schmankerln wie HüferschwanzlSemmel und Fiakergulasch ...
VIA
GastroGuide 2019
Kaffee Weitzer has the flair of a typical Austrian café. Coffee lovers will find the last nostalgic nook in Graz & a garden modelled after an image from 1910. Tip: the variety of breakfasts, homemade cakes, international newspapers and Fiaker goulash.
Belgiergasse 1 | 8020 Graz T. 0316 703 650 hotel@weitzer.com www.hotelweitzer.com/das-hotel/ das-kaffee-weitzer Mo-Fr 7-19 Uhr | Sa,So+Ft 9-19 Uhr H Hauptplatz/alle Linien oder Südtirolerplatz/Kunsthaus/1, 3, 6, 7
Nel Kaffee Weitzer, locale nel tipico stile dei caffè austriaci, i clienti vengono accolti da una vasta scelta di caffè, prime colazioni, dolci fatti a casa e specialità come il „Fiakergulasch”. Inoltre sono disponibili giornali stranieri.
67
Opern Café As one of the most tradition-rich cafes, the old town of Graz is unimaginable without the Operncafé. Classic café culture has been alive here since 1861. Trained baristas serve their creations from in-house coffee. Breakfast until 3pm and fresh cuisine all day. È uno dei caffè più tradizionali e non si può immaginare Graz senza l’Operncafe. Da 1861, la cultura del caffè è stata praticata in questo locale. Barman qualificati servono creazioni con caffè fatto a casa! La prima colazione è servita fino alle tre del pomeriggio. Tutto il giorno: cucina fresca.
Opernring 22 8010 Graz T 0316 83 04 36 graz@operncafe.at www.operncafe.at So-Do 7-21 Uhr Fr+Sa 7-24 Uhr H Jakominiplatz/alle Linien
Foto: G&G Gastronomie GMBH
Als eines der traditionsreichsten Kaffeehäuser ist das Opern Café nicht aus der Grazer Altstadt wegzudenken. Seit 1861 wird hier klassische Kaffeehauskultur betrieben. Ausgebildete Baristas servieren Kaffeekreationen mit hauseigenem Kaffee. Die Genusshandwerker in der Küche verwöhnen Sie, neben Frühstück bis 15 Uhr, ganztags mit Klassikern der österreichischen Küche, wechselnden Tagestellern, frisch gebackenem Brot, Flammkuchen und hausgemachten saisonalen Strudeln aus dem Steinofen. Schleckermäuler lockt die Tortenvitrine mit täglich frischen hausgemachten Kreationen. Abends verwandelt sich das Opern Café in eine stimmungsvolle Location, um Ihnen den Tagesausklang zu verschönern.
Omas Teekanne
68
The first vintage tea bar with cosy grandmotherly charm in Graz. Fine tea, direct-trade coffee roasted in Graz, cider, homemade juices, cakes and breakfast are served. Specials: design shop & afternoon tea!
Nikolaiplatz 1 8020 Graz T. 0677 62178782 hallo@omasteekanne.at www.omasteekanne.at Di-Do 9-20 Uhr | Fr+Sa 9-18 Uhr So+Mo Ruhetag H Südtirolerplatz/1, 3, 6, 7
È il primo locale a Graz che offre un bar di tè e dentro si sente come il soggiorno dei nonni! Serve specialità di tè, caffè arrostito a Graz (Direct-Trade), Cider, succhi di frutta fatti a mano, dolci e prima colazione. Particolare: Designshop & Afternoon Tea!
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Evenia Rieger Photography
Omas Teekanne ist die erste Grazer VintageTeebar mit großmütterlicher Wohlfühlatmosphäre. Serviert werden feine Teespezialitäten, in Graz gerösteter Direct-TradeKaffee, steirische Säfte und Cider, Homemade-Eistee, Bier und Wein. Die Kuchenvitrine wird täglich frisch mit hausgemachten Mehlspeisen bestückt. Täglich gibt es Á-la-Carte-Frühstück mit selbstgemachtem Müsli und Aufstrichen, Marmeladen, Schinken und Käse, Obst, Gemüse und frischem Brot. Specials: Designshop, Afternoon Tea sowie „All you can eat”-Brunchbuffet (1. Samstag im Monat).
Foto: Jugend am Werk Steiermark
incafé Bistro & Catering Das barrierefrei zugängliche incafé von „Jugend am Werk“ ist eine echte gastronomische Bereicherung. Gekocht wird täglich frisch mit regionalen und saisonalen Zutaten. Es ist die Herzlichkeit, die dieses Bistro so einzigartig macht. Menschen mit Behinderung servieren Ihnen nicht nur Frühstück, hausgemachte Mehlspeisen und Snacks, sondern auch ein Stück Lebensfreude mit dazu. Extras: Catering, Kinderecke, Gastgarten und mobile „LesBar“ sowie Musikabende – jeden letzten Donnerstag findet das „Repair-incafé“ statt.
This barrier-free gastronomical treasure uses fresh local and seasonal ingredients. Its hospitality is unique, with handicapped persons serving breakfast, lunch & supper with a passion. Professional catering, children’s corner & shady outdoor dining. I suoi punti di forza sono cucina tipica e cordialità. Colazioni, pranzi, dolci e snack caldi serviti con entusiasmo da personale con disabilità. In più catering, spazio bimbi, giardino e musica live ogni primo venerdì del mese.
Messequartier/ Münzgrabenstraße 84 a 8010 Graz | T. 050 79 00 36 00 incafe@jaw.or.at | www.jaw.or.at Mo-Fr 8-20 Uhr Frühstück täglich bis 11 Uhr Küche 11.30-14.30 Uhr Sa, So+Ft Ruhetag H Moserhofgasse/ Messe/ 6
Foto: Promenade
Promenade Das Promenade ist einer jener Orte, an denen man zu jeder Tageszeit gerne Platz nimmt, Freunde trifft und eine schöne Zeit genießt. Im Sommer fällt der Blick vom Gastgarten in den grünen Stadtpark, aber auch die stylisch gestalteten Innenräume sind einen Besuch wert. Der Start in den Tag gelingt mit einem gemütlichen Brunch perfekt, mittags und zwischendurch schmecken köstliche warme oder kalte Tapas. Der Kaffee erhält feine Begleitung aus der Kuchentheke, zum entspannten Tagesausklang werden Cocktails serviert. Tipp: Unbedingt die Gin- und TonicVarianten probieren!
VIA
GastroGuide 2019
A place to be visited at any time of day, meet friends and have a good time. Both the outdoor dining area, with a view of the park, and the newly decorated interior are very inviting. Try their brunch, tapas during the day, coffee & cake, cocktails and gin & tonic.
Erzherzog Johann Allee 1 8010 Graz | T. 0316 81 38 40 promenade@aiola.at www.promenade.aiola.at Mo-Do 9-1 Uhr | Fr-Sa 9-2 Uhr So 9-24 Uhr H Maiffredygasse/1, 7, 31, 39 oder H Schauspielhaus/30
E’ il luogo ideale dove rilassarsi e incontrare gli amici. Dal giardino si può godere la vista sul parco cittadino, ma anche gli interni rinnovati meritano una visita. Ottimo brunch per iniziare la giornata, tapas calde e fredde. Cocktail e da provare le tante varianti di gin tonic!
69
Murinsel Café Small island, great ideas. An island within city limits. A podium and bridge all in one. The spectacular architecture, anchored in the Mur since 2003, sees itself as a hub, a hotspot and a showroom for Graz’ creative scene. Small island, great ideas. Un’isola nel centro della città. È un ponte e una piattaforma. L’architettura spettacolosa, nel fiume dal 2003, è un Hotspot e un incrocio per la gente creativa di Graz.
Lendkai 19 | 8020 Graz T 0316 822 660 info@murinselgraz.at www.murinselgraz.at Mo-So ab 10 Uhr Feiertag geschlossen Im Winter: Mo Ruhetag H Südtirolerplatz/alle Linien
Foto: Harry Schiffer
Small island, great ideas. 2003 verankerte der New Yorker Künstler Vito Acconci die außergewöhnliche Architektur in der Mur. Eine Insel mitten in der Stadt. Als Plattform und Brücke zugleich. Die spektakuläre Architektur versteht sich nunmehr als Knotenpunkt, Hotspot und Schauraum der Grazer Kreativszene. Die Insel lädt Sie ein, außergewöhnliche Produkte der heimischen Kreativwirtschaft zu entdecken und sich auf die unterschiedlichsten Facetten des großen Themas Design einzulassen.
Gapsite
70
This café of the boutique hotel by the same name is worth visiting for its fabulous pub garden alone. Breakfast is served all day using organic ingredients from farms and farmer’s markets. Daily lunch menu!
Schörgelgasse 15 8010 Graz T 0316 812 100 rezeption@gapsitehotel.com www.gapsitehotel.com Mo-So 7 - 19 Uhr H Dietrichsteinplatz/3
Come il Boutique-Hotel, questo cafè ha lo stesso nome ed è amato molto per il suo giardino leggendario nella corte interna. Vale la pena, davvero! La prima colazione è servita tutto il giorno. La colazione è fatta con ingredienti biologici. Inoltre, c’è un menu del pranzo ogni giorno.
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Gapesite
Das Café des gleichnamigen Boutique-Hotels ist nicht zuletzt aufgrund des sagenhaft gelegenen Innenhofgastgartens einen Besuch wert. Architektur- und Kafeeliebhaber kommen hier gleichermaßen auf ihre Kosten. Frühstück (Empfehlung: „Solid Foundation“) gibt es ganztägig, wobei Biozutaten von Bauernhof und Bauernmarkt ganz großgeschrieben werden. Außerdem wird täglich ein Mittagsmenü zubereitet. Die hausgemachten Mehlspeisen, steirischen Fruchtsäfte sowie vegetarischen und veganen Optionen runden das ganzheitliche Kaffeehauserlebnis ab.
Fotos: Gelateria Luis
Gelateria italiana by Luis Die Gelateria italiana by Luis ist die einzige italienische Gelateria in Graz. Die große Auswahl an verschiedenen Eissorten und Eisbechern bietet weit mehr als das übliche Sortiment: Neben den Klassikern wie Schokolade, Vanille und Erdbeere machen Spezialitäten aus Feige, Panettone oder Karotte Lust darauf, sich mehr als eine Kugel zu gönnen und alle außergewöhlichen Eissorten durchzukosten. Das Früchteeis wird glutenfrei hergestellt, das Cremeeis wird mit frischem Rahm, frischem Joghurt und täglich frischer Milch vor Ort hergestellt. Wer diesen Eisköstlichkeiten tatsächlich widerstehen kann, der trinkt gemütlich einen Cappuccino – der aus der eigenen Rösterei kommt und entsprechend gut schmeckt. Die hausgemachten Pasticini als Begleiter (sehr fein!) und verschiedene italienische Snacks und Kuchen runden das Angebot ab. Genießen können Sie all diese Köstlichkeiten auch zu Hause, denn alles gibt es zum Mitnehmen. Aber auch die Gelateria ist ein Ort zum Verweilen. Der Gastgarten lockt an Sommertagen ins Freie und bietet sowohl Sonnen- als auch Schattenplätze. Eine Filiale der Gelateria befindet sich in Eggenberg, worüber sich besonders die Studierenden der Fachhochschule freuen, und eine in der Herrengasse – zentraler geht es gar nicht! Auch hier warten bestes Eis, Panini (auch vegetarische) und Kaffee – alles zu günstigen Preisen!
VIA
GastroGuide 2019
Gelateria italiana by Luis is the only Italian ice cream parlour in Graz. Besides classics like chocolate, vanilla & strawberry, the large selection features specialities like fig, panettone & carrot, entice you to taste your way through the extraordinary flavours! The sorbet is gluten-free, the ice cream is made on location using fresh cream, fresh yoghurt & daily fresh milk. Those able to resist can enjoy a tasty cappuccino, homemade baked goods, a variety of Italian snacks & cakes. Takeout available. Sunny & shady outdoor seating in summer. The Eggenberg location caters especially to students, where the large selection of ice creams, panini (incl. vegetarian) & coffee are available at affordable prices! La Gelateria italiana by Luis è l’unica gelateria italiana originale di Graz. Offre una vasta scelta di gusti e coppe di gelato. Nell’assortimento si trovano i gusti classici come cioccolato, vaniglia e fragola e gusti più inediti come fico, panettone e caroSüdtirolerplatz 16 | 8020 Graz ta. Tutti i gelati alla frutta T. 0316 76 65 11 | Mo-So 8-23 Uhr non contengono glutine. I Alte Poststraße 147 | 8020 Graz gelati alle creme vengono T. 0660 77 43 587 | Mo-So 8-23 Uhr preparati ogni giorno con ingredienti freschissimi. Herrengasse 28 | 8010 Graz Inoltre la carta offre anche Mo-So 8-23 Uhr variazioni di caffè di propria torrefazione, pasticcini fatti in casa, stuzzichini e torte. Anche da asporto. Giardino ombreggiato. Le filiale di Eggenberg offre tanti gusti di gelato diversi, panini (anche vegetariani) e caffè, tutti a prezzi convenienti. 71
Café Fotter Bar from the 30s, tables and chairs from the good old days and a paradisiac rose garden. A standard for Kaffeehauskultur (café culture) enthusiasts and a gem for slowing down with breakfast variations, homemade tramizzini, cakes and more. Un bancone di bar dagli anni trenta, le tavole e le sedie di tempi lontani ed un giardino celestiale! Un caposaldo per gli amanti della cultura del caffè e un gioiello vero per decelerare un pochino. Il Cafe Fotter offre prima colazione, dolci, tramezzini e tanto altro!
Attemsgasse 6 | 8010 Graz T. 0316 322 146 info@cafe-fotter.at www.cafe-fotter.at Mo-Fr 7.30-22 Uhr Sa 9-22 Uhr So+Ft Ruhetag H Attemsgasse/Bus 63
Foto: Café Fotter
Tresen aus den Dreißigern, Tische und Sessel aus der guten alten Zeit, der Rosengarten ein Paradies! Das Café Fotter im Grazer Univiertel besticht seit Jahrzehnten mit nostalgischem Charme und ist seit Generationen ein Fixpunkt für Liebhaber der Kaffeehauskultur. Serviert werden Frühstücksvariationen, hausgemachte Tramezzini, Kuchen und weitere kleine Schmankerl. Dazu gibt es herrliche Kaffeevariationen der Grazer Kultrösterei Hornig, frisch gezapftes Bier, Fruchtsäfte und Weine aus der Region. Ein Kleinod der Entschleunigung – morgens, mittags und abends!
Lenz im Lend
72
The new eatery focuses on sustainability and locality and still sticks to basics. Since 2019, the eatery on Lendplatz spoils you with locally roasted coffee, cake, regional breakfast, juices from the local markets, wines and good beer. Questo locale nuovo festeggia la persistenza con piatti della regione; allo stesso tempo si concentra sull’essenziale. Da Maggio 2019, il locale vizia gli ospiti con caffè dall’abbrustolimento locale. In più, sono serviti dolci, prima colazione della regione, vini e birre. Lendplatz/Stand 9 8020 Graz T. 0660 73 24 792 H Lendplatz/40, 58, 63, 67 VIA
GastroGuide 2019
Foto: Lenz im Lend
Das neue Lokal „Lenz im Lend“ setzt auf Nachhaltigkeit und Regionalität und beschränkt sich zugleich aufs Wesentliche. Ganz nach dem Motto „Qualität vor Quantität“ besticht das Lokal mit einer feinen Auswahl an Speisen und Getränken. Seit Mai 2019 verwöhnt man die Gäste am Lendplatz mit Kaffee und Kuchen, regionalem Frühstück, Säften vom Markt sowie ausgewählten Weinen und gutem Bier. Im sonnigen Gastgarten mitten am Platz kommt man bei Kaffee aus lokaler Röstung oder einem entspannten Achterl zur Ruhe und sieht dem dynamischen Treiben am Marktplatz zu.
Foto: Greenrooms
Hotel Greenrooms Das Hotel Greenrooms, in der Nähe des Flughafens im Süden von Graz gelegen, ist nicht nur für seine Hotelgäste da. Das reichhaltige Frühstücksbuffet bietet frischen Obstsalat und einfach alles, was zu einem gelungenen Start in den Tag dazugehört. Das Essen lässt man sich am besten auf der sonnigen Terrasse schmecken, die auch ein wunderbarer Ort ist, um im Sommer ein Feierabendbier zu genießen. Gut zu wissen: Die moderne, gemütliche Hotelbar hat bis 22 Uhr für Sie geöffnet!
Hotel Greenrooms is situated near the airport to the south of Graz and aims to please hotel guests and visitors alike, for instance with its opulent breakfast buffet. Enjoy their food on the sunny terrace! TIP: The cosy, chic hotel bar is open till 10 p.m. L‘Hotel Greenrooms, vicino all’aeroporto, offre un ricchissimo buffet per la colazione. Ampia e soleggiata terrazza, dove è possibile gustarsi una birra nelle sere d’estate; il bar è aperto fino a mezzanotte! fino alle 10.00.
Rudersdorferstraße 7 8055 Graz-Puntigam T. 0316 29 15 18 office@greenrooms.at www.greenrooms.at Mo-Sa 7.30-22 Uhr | So 7.30-14 Uhr Frühstück Mo-Fr 6-10 Uhr Sa, So+Ft 7-11 Uhr H Endstation Puntigam/5
Foto: Herr Karl
Herr Karl Essen und Trinken für Herz und Verstand, Freuden für das Auge, das Ohr und den Gaumen, eine offene Tür für die Jungen, die Mittleren, die Alten, die Kleinen wie die Großen: Herr Karl ist ein Lokal für alle Menschen, die es lieben, bei wohlschmeckender vegetarischer Küche in liebevollem Ambiente genussvolle Stunden zu verbringen. Auch Veganes und Glutenfreies von süß bis pikant stehen nach den Prinzipien der 5-Elemente auf der Karte. Saisonale Gaumenfreuden, die beim Essen und beim Bio-Fairtrade-Kaffee Lust auf mehr machen.
VIA
GastroGuide 2019
Food and drink for heart and soul, a delight for eyes, ears and taste buds. Herr Karl is an eatery for those who loves to spend tasty hours in a cosy atmosphere with tasty vegetarian food. 5-elements cuisine, organic Fair Trade coffee.
Bürgergasse 7 8010 Graz T. 0677 627 166 06 cafe@herrkarl-graz.at www.herrkarl-graz.at Di -Fr 10-19.30 Uhr | Sa 9-17 Uhr So+Mo Ruhetag H Palais Trauttmansdorff/Urania
Cibi e bevande per il cuore e per il senno, la gioia per gli occhi, per gli orecchi e per il palato. Herr Karl è un locale atmosferico per tutta la gente che ama cucina vegetariana e che vuole passare le ore dentro di un luogo piacevole. Il menù è secondo il principio 5-elementi, c’è anche caffè biologico e fair-trade.
73
Urbanität hat viele Gesichter
1 AKTIONSRADIUS. Langeweile kennt diese Stadt nicht. Egal, ob Sonnenschein oder Regentag – Graz ist immer ein Erlebnis. Inmitten eines traumhaften Parks am Stadtrand liegt etwa das Schloss Eggenberg (1), das als architektonische Allegorie des Universums geplant wurde. Das Gebäude stellt einen exakt berechneten Kosmos dar und ein Spaziergang durch die Prunkräume weckt Erinnerungen an vergangene Tage. Bewegungsfreudige und Verliebte treibt es an die Murpromenade (2, 4 und 5), während Bergaffine in den Genuss der Standseilbahn (3) kommen, mit der man die 60-prozentige Steigung des Schloßberges in wenigen Minuten überwindet.
2
3
4
Fotos: Unsplash (3), Pexels, Murinsel © Graz Tourismus / Harry Schiffer
5
DER GABENTISCH. Sie haben nur besondere Produkte auf Lager, mit denen Sie Ihre Freunde, Familie und sich selbst zu einem besonderen Anlass oder einfach so verwöhnen können. Feinste Adressen, die den Genuss in den eigenen vier Wänden zelebrieren.
Foto: Unsplash
Something delicious for home. Prelibatezze da asporto. 76
VIA
GastroGuide 2019
Sofisch
Waltendorf | Kaiser-Josef-Platz | Lendplatz
Foto: Sofisch
Meeresfisch, Muscheln und Meeresfrüchte für Sie zu Hause! Für Fischliebhaber, die absolute Qualität und Frische schätzen, gibt es Sofisch jetzt drei Mal in Graz. Das SofischTeam holt den Fisch mehrmals wöchentlich direkt an den Fischmärkten der Adria – und wenige Stunden später ist das gut sortierte Angebot bereits in Graz verfügbar. An den Standorten in Waltendorf, am KaiserJosef-Platz und Lendplatz finden Sie alles, was man für einen perfekten Fischgenuss benötigt.
Saltwater fish, mussels and sea food for your own kitchen. Fish aficionados can shop to their heart’s content in one of the three outlets in Graz. Several times a week, the Sofish team brings back fish straight from the Adriatic Sea. Well assorted. Pesce del mare, conchiglie e frutti di mare per Lei! Amanti di pesce rimangono contenti in questi tre locali a Graz. Frequentemente alla settimana, il team Sofisch importa i pesci direttamente dall’Adria. Buonissimo sortimento!
Waltendorfer Hauptstraße 23 8010 Graz T. 0316 42 35 27 willkommen@sofisch.at www.sofisch.at Kaiser-Josef-Platz Stand Nr. 59-61 Lendplatz Stand Nr. 10
Foto: 's Fachl
's Fachl Das, was man nicht überall findet, entdeckt man im 's Fachl Graz. Kleine Kreationen aller Art treffen auf regionale Schmankerl. In charmanten alten Holzkisten präsentieren sich u. a. Schmuckstücke, Taschen, Weine und weitere besondere und außergewöhnliche Köstlichkeiten aus der gesamten Steiermark. Durch das ganzjährige und ständig wechselnde Sortiment ist bei jedem Besuch eine neue Entdeckung garantiert. Resümee: 's Fachl Graz ist ein kleines Paradies für die bunten Momente im Alltag – zum Stöbern und Entspannen.
VIA
GastroGuide 2019
Herrengasse 13 im Innenhof 8010 Graz | T. 0664 2185163 graz@fachl.at | www.fachl.at Mo-Sa 10-18 Uhr H Jakominiplatz+Hauptplatz/ alle Linien
At the ’s Fachl, one can discover things that are not easily found elsewhere – small creations of all kinds and local delicacies. Jewellery, bags, wine and other special and extraordinary treasures from the whole of Styria are wonderfully presented in charming old wooden crates. A paradise to explore! Ciò che non si trova ovunque lo si trova da 's Fachl. Piccole creazioni di ogni genere incontrano specialità regionali. In vecchie ed eleganti cassette di legno si possono trovare, tra gli altri, bigiotteria, borse, vini ed altre specialità particolari ed uniche della Stiria.
77
Kasalm Cheese expert Ernst Koschuch presents more than 350 cheeses from all over Europe at his stand No. 14 on Kaiser-Josef-Platz. The selection includes Austrian & international varieties such as Epoisses, Pecorino and Broccio. Fine sausages, bacon, oils & fine wine, too! La Kasalm sotto la direzione del sommelier del formaggio Ernst Koschuch presenta 350 tipi di formaggio dall’Europa in piazza Kaiser Josef stand 14. I prodotti sono sia locali della Stiria che internazionali. In più ci saranno anche salsicce, oli e vini.
Kaiser-Josef-Platz Stand Nr. 14 , 8010 Graz T. 0688 813 4 811 office@kasalm.at www.kasalm.at Mo -Sa 7-13 Uhr H Kaiser-Josef-Platz/1, 7
Foto: Kasalm
Über 350 (!) Käsesorten aus ganz Europa präsentiert die Kasalm unter der Leitung von Diplom-Käse-Sommelier Ernst Koschuch am Stand Nr. 14 auf dem Kaiser-Josef-Platz. Das Sortiment umfasst regionale Köstlichkeiten steirischer Biobauern ebenso wie Vorarlberger Emmentaler oder mehrjährigen Alpkäse. Selbstverständlich sind auch internationale Käsespezialitäten – von Epoisses über Pecorino bis Broccio – vertreten. Neben dem Reichtum an Käsen gibt es je nach Saison ausgesuchte Wurst- und Speckspezialitäten, Öle, Chutneys sowie feine steirische Weine!
Wilde Genüsse
78
You will find Julia Jeschek at the biggest farmer’s market in Graz. A small shop packed with herbal and wild fruit delicacies. From pesto to chutney, herbal tea mixes to seasoning salts, pear brandy to Swiss pine jelly.
Kaiser-Josef-Platz, Stand 10-12 8010 Graz T. 0650/270 86 48 www.wildegenuesse.at Mi-Sa 8-13 Uhr H Kaiser-Josef-Platz 1, 7, 30, 31, 39
Al mercato degli agricoltori più grande della città si trova il piccolo negozio Wilde Genüsse. Julia Jeschek è la proprietaria e vende delicatezze di erbi e di frutti di bosco. La scelta è famosa; da Pesto a Chutney, da misceli di erbe a condimenti di sale, da acquavite di pere a gelatina di pino cembre.
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Wilde Genüsse
Am größten Bauernmarkt der Stadt finden Sie Julia Jeschek’s WildeGenüsse,einkleinerLadenvollgefüllt mit Kräuter- und Wildfrüchtedelikatessen. Kräuterexpertin Julia Jeschek verarbeitet Bärlauch zu Pesto, Vogelbeeren zu Chutney oder Marmelade und trocknet von ihr gesammelte Wildkräuter für aromatische Kräuterteemischungen oder Gewürzsalzen. Entdecken Sie steirische Spezialitäten wie Kürbiskernöl, Hirschbirnenbrand oder Zirbengelee. Eine Besonderheit sind die Green Power Drinks, frischgepresste Wildkräutersäfte als Energiekick!
Reformhaus & Gewürzstube Brantner Ein verführerischer Duft und eine facettenreiche Farbenpracht empfängt jeden Kunden beim Betreten dieses Geschäfts. Nicht ohne Grund, immerhin gibt es beim Brantner mindestens 999 herrliche Gewürze, Tees und Kräuter, präsentiert in Gläsern und offenen Stoff- oder Papiersäcken.
Fotos: Gewürzstube Brantner
Passionierte Köche, Kräuterhexen und leidenschaftliche Teetrinker wissen, wo sie sowohl bekannte Klassiker als auch echte Exoten bekommen. Ganz nach alter Reformhaustradition gibt es hier köstliche Bohnen, Linsen, Reis, alle Arten von Nüssen und bewährte Ur-Getreidesorten. Diese können beispielsweise mit der hauseigenen Mühle vor Ort zu frischem Mehl vermahlen werden, so schmeckt der selbstgemachte Kuchen oder das Brot einfach noch besser! Als Mitbringsel für Freunde und Familie sind die sogenannten Früchtesackerl äußerst begehrt, die von geschickten Händen mit köstlichen Trockenfrüchten und Nüssen ganz nach Wunsch gefüllt werden. Und noch eine Besonderheit gibt es im Reformhaus Brantner seit über 40 Jahren: den Kärntner Speck, der nach alter Kärntner Tradition hergestellt wird und ein einzigartiges Geschmackserlebnis bietet. Sämtliche Lebensmittel werden übrigens offen angeboten. Auf Wunsch können vom Kunden mitgebrachte Behälter individuell befüllt, kleine Probiermengen mitgenommen oder sogar eigene Teekreationen frisch gemischt werden.
VIA
GastroGuide 2019
On entering the shop, every customer is greeted by an alluring scent and a facetted blaze of colour. For a good reason, since the Brantner offers at least 999 spices, teas and herbs presented in jars and open cloth and paper bags. Avid cooks, herbalists and passionate tea drinkers know where to get well-known classics and real “exotic birds”. By the way: All groceries are sold unwrapped. On demand, customers can have their brought-in containers filled, take away samples and they can mix their own tea creations. The socalled fruit bags are a popular gift for friends and family as they can be filled individually with scrumptious dried fruit and nuts. Un profumo seduttivo e un sfarzo del colore salutano gli ospidi quando entrano il negozio. Naturalmente c’è un motivo per questo profumo, al Brantner ci sono 999 aromi differenti, una grande selezione di tè e delle erbe, presentato nei vasi oppure nei sacchi di carta. Cucini appassionati, streghe delle erbe Gleisdorfergasse 10 e quelli che amano bere il tè 8010 Graz sanno dove ci sono i classici T. 0316 822 123 e gli esotici. Tutti i cibi sono gewuerzstube@reformhaus-brantner.at offerti apertamente. Se il www.reformhaus-brantner.at cliente lo vuole, si possono Mo-Fr 8.30-18 Uhr empire i recipienti che ha Sa 8-12.30 Uhr portato in negozio. Piccole H Kaiser-Josef-Platz/1, 7 dosi da provare possono essere portati a casa e tè fresco può essere mescolato. Un regalo molto amato per la famiglia si chiama „Früchtesackerl“, è colmato con frutta secca e con noci deliziose.
zumKochen The small, quaint specialist shop offers specialties chosen with care for table and kitchen and is directed at hobby chefs, pros, aficionados and people looking for gifts. First rate spices, delicacies, pasta, oils, kitchen aids and much more. È un negozio speciale ed offre tante specialità, scelte con accuratezza, per la tavola e la cucina. Il negozio piace molto a cuochi dilettanti, a cuochi professionisti, a gaudenti ed anche a persone in cerca di un regalo. Aromi di prima classe, delicatezze, pasta, olio, utensili da cucina e tanto altro!
Theodor-Körner-Straße 37 8010 Graz T. 0316 68 99 98 alles@zumkochen.at www. zumkochen.at Di -Fr 10-13 Uhr | 15-18 Uhr Sa 10-13 Uhr H Hasnerplatz/4, 5
Foto: © zumKochen
Das kleine, feine Spezialgeschäft bietet mit Sorgfalt ausgewählte Besonderheiten für Tisch und Küche und richtet sich an Hobbyköche, Profis, Genießer und Geschenksuchende. Das Sortiment umfasst erstklassige Gewürze, u. A. rund 20 Pfeffersorten, Delikatessen, Pasta, feine Öle und Essige, Sardinen, KUSMITee, Naschereien, besondere Küchenhelfer, Kochbücher u.v.m. Daneben gibt es wunderschöne Pfeffermühlen, Tischwäsche und vieles, das zur Verschönerung der Tafel beiträgt. Die freundliche und professionelle Beratung macht jeden Besuch zu einem Erlebnis.
Der Steirer Shop
80
This wine cellar is better, crazier and more colourful than the rest. A fine selection of local produce like jam, pumpkinseed oil, chutney and schnaps is found here. Great for gifts with gift boxes, individually wrapped packages and gift vouchers!
Belgiergasse 1 | 8020 Graz T. 0316 703 643 shop@der-steirer.at www.der-steirer.at Mo-So 10-22 Uhr H Hauptplatz/alle Linien oder Südtirolerplatz/Kunsthaus/1, 3, 6, 7
Molto più di una semplice vinoteca, un locale ricco di colori e proposte. Pregiata selezione di prodotti locali come marmellate, olio di semi di zucca, chutney, liquori e molto altro. Le confezioni standard sono bandite, ogni confezione è personalizzata per assecondare i desideri del cliente.
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Steirer Shop © Weitzer Hotels
Den Steirer Shop Vinothek zu nennen, reicht ganz und gar nicht aus. Denn er ist anders: besser, verrückter und bunter. Hier gibt’s eine feine Auswahl von heimischen Produzenten: Marmeladen, Kürbiskernöl, Chutneys, Schnaps und vieles mehr – garantiert steirisch, echt und ehrlich hergestellt. Es gibt auch keine „Normalo-Geschenksverpackungen” – hier wird gestempelt und zugenäht. Ganz individuell eben – genauso wie die Gift-Box, das Gutscheinpaket zum Selbst-Zusammenstellen, in das nur reinkommt, was Sie wünschen.
Foto: Aeijst
Aeijst Aeijst (gesprochen Ej-st) ist ein südsteirischer Gin, benannt nach dem Dialektwort für Äste und hergestellt von Familie Thomann zu 100 Prozent aus biologischen Zutaten. Neun verschiedene Botanicals (Wacholder, Koriander, Zitrone etc.) wurden harmonisch für die Rezeptur kombiniert. Der daraus resultierende Gin schmeckt zunächst komplex, dann wohlig und hält sich angenehm lange am Gaumen auf. Aber viel besser als bloß über Gin zu lesen ist es, Aeijst zu trinken. Seit September 2018 wird Aeijst in der neuen Schaubrennerei in St. Nikolai im Sausal produziert, zusätzlich gibt es hier Verkostungen und Gin-Workshops.
Aeijst is a Southern Styrian gin named after the word for “branches” in the local dialect. Aeijst is made by the Thomann family using organic ingredients only. Nine different botanicals are first tasted on their own, and then combined harmoniously. L'Aeijst è un gin della Stiria meridionale, il cui nome deriva dalla parola dialettale usata per Äste (rami). L'Aeijst viene prodotto dalla famiglia Thomann con ingredienti 100% biologici. Nove diversi preparati vegetali vengono prima degustati separatamente e poi combinati armoniosamente insieme per la ricetta finale.
Lang 14B | 8403 Lebring T. 0664 4246062 Produktion/Destillerie 8505 St. Nikolai/Sausal 6 www.aeijst.at Verkostungen und Verkauf Lang: Mo-Fr 8-12 Uhr St. Nikolai: Di-Sa 13-17 Uhr sowie nach tel. Vereinbarung
Foto: Hartlieb
Ölmühle Hartlieb Darf’s vielleicht das intensiv nussige Sesamöl sein? Oder das Marillenkernöl mit dem kräftig-feinen Marzipan-Amaretto-Aroma? Oder das fruchtige Traubenkernöl Zweigelt mit der dezenten Säurenote? Nicht weniger als 26 Sorten Naturspeiseöle hat die Ölmühle Hartlieb in ihrem Sortiment! Natürlich auch Kürbiskernöl in seiner reinsten Form. Die Ölmühle von Thomas Hartlieb im südsteirischen Heimschuh mahlt vielleicht etwas langsamer als anderswo, aber das Ergebnis ist umso qualitäts- und gehaltvoller. Ein Genuss-Universum, das Sie nicht versäumen dürfen!
VIA
GastroGuide 2019
Will it be an intensive nutty sesame oil, or an apricot seed oil with a rich, delicate marzipanamaretto aroma, or a Zweigelt grapeseed oil with a subtle acidity? Ölmühle Hartlieb has no fewer than 26 types of oils including pumpkinseed at its purest.
Mühlweg 1 8451 Heimschuh T. 03452 825 51-0 office@hartlieb.at | www.hartlieb.at Ganzjährig Mo-Fr 8-12 Uhr 13-17 Uhr | Sa 8-12 Uhr Ab-Hof-Verkauf | Führungen Online-Shop
Il frantoio di Thomas Hartlieb, che ha un assortimento di non meno di 26 tipi di oli da cucina, tra cui anche l’olio di semi di zucca puro, macina più lentamente di altri, ma con una qualità di gran lunga migliore! Un universo del piacere da non perdere!
81
Stadtbauernladen Located in the foyer of the chamber of agriculture, the Stadtbauernladen offers the finest products from Styrian farmers – from pumpkinseed oil to ham, cheese, honey, wine and liqueurs. Pop in for a taste or order online at stadtbauernladen.com. Lo „Stadtbauernladen" offre i migliori prodotti dell’agricoltura stiriana: eccellenze locali come l’olio di semi di zucca, il prosciutto Vulcano, formaggi, miele, vini e liquori. E’ possibile ordinare online sul sito stadtbauernladen.com.
Hamerlinggasse 3 8010 Graz | T. 0316 8050 1260 office@stadtbauernladen.at www.stadtbauernladen.com Mo-Do 9.30-18 Uhr Fr 9-18 Uhr | Sa 9-14 Uhr Verkostungen für bis zu 20 Personen H Jakominiplatz/alle Linien
Foto: Stadtbauernladen
Gaumenfreuden, wohin man blickt: Im Foyer der steirischen Landwirtschaftskammer bietet der Stadtbauernladen die besten Produkte steirischer Bauern und Produzenten an. Hier finden sich viele Sieger- und Spitzenprodukte aus den verschiedenen Prämierungen. Ob Kürbiskernöl, Vulcano-Schinken, Käse, XeisWildspezialitäten, Honig, Schokolade, Wein oder Edelbrände – der Stadtbauernladen versammelt alles, was die kulinarische Landschaft der Steiermark prägt. Kommen Sie einfach zum Gustieren vorbei oder bestellen Sie online auf www.stadtbauernladen.com.
Ausgewählte Bauernmärkte in Graz Bauernmarkt Kaiser-Josef-Platz Mo-Sa 6-13 Uhr Bauernmarkt Lendplatz Mo-Sa 6 -13 Uhr Bauernmarkt Eggenberg, Hofbauerplatz Mi-Sa 6-13 Uhr Bauernmarkt Gösting, Shopping Nord Sa 6-12 Uhr Bauernmarkt Hasnerplatz Mi-Sa 6-12 Uhr Bauermarkt Ostbahnhof Sa 7-12 Uhr 82
Bauernmarkt Geidorfplatz Mi-Sa 7-13 Uhr
Bauernmarkt Liebenau, Hof der Familie Hammer Fr 14-18 Uhr
Bauernmarkt Ragnitz, Pfarrkirche Di-Fr 7-13 Uhr
Bauernmarkt Wetzelsdorf, Gasthaus Lindenwirt Sa 6 -13 Uhr, April-Okt. auch Mi 15-18 Uhr
Bauernmarkt Andritz, Hauptplatz Sa 6-13 Uhr, März-Nov. auch Di 14-19 Uhr
Bauernmarkt Mariagrün Fr 14-18 Uhr
Bauernmarkt St. Peter Ecke Eisteichgasse Sa 6-13 Uhr, März-Nov. auch Di 14-19 Uhr
Bio-Bauernmarkt vor der Herz-Jesu-Kirche Di 14-18 Uhr
Bauermarkt Straßgang, Spar-Parkplatz Sa 6-12 Uhr
Bauernmarkt in St. Leonhard, Kirchplatz Mi 12-15 Uhr
Bauernmarkt Triestersiedlung Mi-Sa 6-13 Uhr
Bauernmarkt Hasnerplatz Mi-Sa 6-13 Uhr VIA
GastroGuide 2019
Genießen mit gutem Gewissen dank bester Fleischqualität aus der Region.
Gutes ganz nah bei SPAR
Fotos: Werner Krug
Bester Geschmack, höchste Qualität und Verantwortung für Umwelt und Tiere: Dafür steht das neue Markenfleischprogramm "TANN Mühlenhof-Duroc-Schwein". Die Tiere leben am Mühlenhof in der SüdsteiermarkinGruppen,mit60 Prozentmehr Platzangebot als gesetzlich vorgeschrieben, und werden mit Maisfuttermehl, einem Nebenprodukt der Polentagries-Erzeugung der benachbarten Niederlmühle, gefüttert. VIA
GastroGuide 2019
Zusätzlich wird Getreide zugegeben, das für einen kernigen Fettanteil in Schopf, Karree und Co sorgt. Alle SPAR-, EUROSPAR- und INTERSPARStandorte bei denen das steirische Qualitätsschweinefleisch an der Fleischbedienungstheke erhältlich ist finden Sie unter: www.spar.at/duroc
Maisfuttermehl aus der Polenta-Erzeugung. 83
DIE BRETTLJAUSE. Hungrig fährt hier niemand nachhause. Wenn die Buschenschenken in und rund um Graz ihre bäuerlichen Köstlichkeiten kredenzen, atmet der Städter tief durch und prostet dem Sitznachbarn mit einem Achterl Wein oder einer Mostmischung gelassen zu. So geht heimelig.
„Buschenschank" All drinks and specialities are homemade.
84
Foto: pixabay
„Buschenschank" Specialitá e bevanda delle propria produzione. VIA
GastroGuide 2019
Foto: Reiß
Reiß Heuriger Wenn der Vater mit dem Sohn das eigene Land bewirtschaftet, Woazschweine züchtet, eine Bäckerei und ein Wirtshaus betreibt, kann das nur gut für den Gast sein. Siegmar und Siegbert Reiß sind GenussWirte und führen in Purgstall einen GenussBauernhof. Mit Hingabe widmen sich die beiden nicht nur der Verarbeitung des ganzen Tieres, sondern säen und ernten das Futter ihrer Südoststeirischen Woazschweine selbst. Auch das erhältliche Brot bäckt das Duo in der eigenen Hofbackstube. Im Gastraum treffen sich alle Produkte: von Brettljause über Schlachtplatte bis hin zur bodenständigen Wirtshausküche. Hofladen inklusive!
At Purgstall near Eggersdorf, Siegmar and Siegbert Reiss run a so-called nose-to-tail business. All products come together in the dining area: from small snack platters and pork platters to traditional pub meals. There is even a courtyard shop! Siegmar e Siegbert Reiß gestiscono a Purgstall bei Eggersdorf una cosiddetta azienda a tutto tondo. Nella sala da pranzo si incontrano tutti i prodotti: dal tipico tagliere del contadino, ai salumi misti fino alla cucina tradizionale della casa.
Volkersdorferstraße 87 8063 Hart-Purgstall T. 03117 2080 office@reiss-heuriger.at www.reiss-heuriger.at Genusswirt+Hofladen Do+Fr 16-22 Uhr Sa+So 11-22 Uhr
Foto: Mausser Most
Mausser Most Mausser Most ist unsere Empfehlung für all jene, die auf der Suche nach ausgezeichneter steirischer Most-, Fruchtsaft- und Edelbrandkultur sind. Seit 1985 bietet die erste steirische Mostbuschenschank Liebhabern der guten steirischen Jause neben den exzellenten, sortenreinen Mostsorten hausgemachte Spezialitäten des eigenen Betriebs. Genießen und erleben Sie bei Familie Mausser, Landessieger bei der Apfelmost und -saft Prämierung 2019, die herrliche Aussicht und die ausgezeichneten Qualitätsprodukte!
VIA
GastroGuide 2019
Mausser Most is our recommendation for all those seeking excellent Styrian fruit beverages & spirits. Since 1985 it has provided good Styrian snacks along with pure fruit juices & homemade specialities. Good service & splendid view!
Niederberg 4 8151 Hitzendorf T. 0316 57 34 59 info@maussermost.at www.steirermost.at www.maussermost.at Mi-Sa 13-23 Uhr | So 13-22 Uhr Mo+Di Ruhetag GKB/Abzweigung Holzberg
Dal 1985 Mausser Most – la prima „Mostbuschenschank" (osteria rustica tradizionale) della Stiria – offre ai suoi ospiti esquisiti distillati di frutta, vari tipi di mosto e specialità stiriane, il tutto fatto in casa. Godetevi anche la fantastica vista!
85
Heurigenschenke Sattler This meeting point, in the country but still close to the city, has been popular with young and old, in and around Graz. The offer ranges from typical Brettljause to a Styrian buffet with spareribs, knuckle of pork and roast pork. Il punto di incontro immerso nel verde vicino alla città grandi e piccini di Graz e dintorni. La famiglia Sattler offre nella sua osteria circondata da vigneti piatti di qualità eccezionale. L'offerta spazia dal tipico tagliere del contadino fino al buffet stiriano. Tip: 5 camere per gli ospiti!
Rohrbachhöhe 20 8010 Graz T. 0316 39 10 21-10 office@heurigenschenke-sattler.at www.heurigenschenke-sattler.at Mi-Sa (sowie So mit geradem Datum) 14-23 Uhr Küche Mi-Sa bis 22 Uhr So bis 21 Uhr Mo+Di Ruhetag
Foto: Ch. Wirth Luftbild GmbH
Der stadtnahe Treffpunkt im Grünen mit Aussicht ins Stifingtal und aufs Schöcklgebiet erfreut sich bereits seit 1989 bei Jung und Alt in und um Graz größter Beliebtheit. Mit starken Partnern aus der Region setzt die Familie Sattler in ihrer Heurigenschenke samt angeschlossenem Weingut auf die hohe QualitätderSpeisen.DasAngebotreichtvonder typischen Brettljause bis hin zum reichhaltigen steirischen Buffet mit gebratenen Ripperln, Stelzen und herrlich knusprigem Schweinsbraten. Empfehlung: Die Sattlers haben auch fünf Gästezimmer!
Nur 15 Kilometer von Graz entfernt, in Laßnitzhöhe, befindet sich seit 1980 der Heurige Schögler. Ob Sie im Freien oder in den gemütlichen Gasträumen verweilen, Familie Schögler trägt dafür Sorge, dass Sie mit hausgemachten Spezialitäten aus eigener Erzeugung verwöhnt werden. Zum Hallo ein Glas „Gaumenkitzler“, zum Start ein belegtes Brot und einen Bauernsalat, dann schmackhafte steirische Schmankerl von Stelze bis Ripperl auf Vorbestellung. Zwischendurch fließen Wein und Most und der Schmäh, der rennt. Genau so lässt sich Gelassenheit in den Alltag integrieren. Platz für Gruppen von bis zu 100 Personen.
86
Tomscheweg 109 8301 Laßnitzhöhe T. 0664 28 33 914 Do-Mo 14.30-23 Uhr Küche bis 21 Uhr | So bis 20 Uhr Di+Mi Ruhetag H Laßnitzhöhe Bus/U 360 , 420
Since 1980, you can find the Heurige Schögler in Laßnitzhöhe, just 15 km outside Graz. Whether you are staying outside or in the cosy indoors, the Schöglers will pamper you with homemade treats. "Wine and cider are flowing and the jokes are brimming”. Tasty Styrian delicacies! A soli 15 chilometri da Graz, a Laßnitzhöhe, si trova dal 1980 l'osteria Schögler. Sia all'aperto che nelle accoglienti sale per gli ospiti, la famiglia Schögler vi delizierà con tutte le specialità di produzione propria. Il tutto accompagnato da vino e sidro. Su prenotazione, deliziose specialità stiriane, dallo stinco fino alle costine.
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Heuriger Schögler
Heuriger Schögler
Ein Gefühl von Land Foto: © Steiermark Tourismus / Harry Schiffer
Dort, wo die steirischen Aromen, die sich in der klassischen Brettljause manifestieren und im heimischen Wein ihre Bestimmung finden, zu Hause sind, ist eine gemütliche Einkehr in einer Buschenschank nicht weit. Buschenschank Schaar Kaiserwaldweg 51 | 8010 Graz www.buschenschank-schaar.at Buschenschank | Mostschank Grießner Krottendorferstraße 98 | 8052 Graz www.mostschank-griessner.at Buschenschank Erart Unterer Plattenweg 76 | 8043 Graz VIA
GastroGuide 2019
Buschenschank Strommer Mantscha 52 | 8054 Graz Der Heurige Zur schönen Aussicht Kollerbergweg 19 | 8052 Graz www.schoeneaussicht.co.at Buschenschank Reiter Edelweißweg 18 | 8047 Graz Buschenschank Wastl Pölzer Wenisbucherstraße 115 | 8044 Graz
Zoißl’s Heurigen Schenke Sandgrubenstraße 4 | 8073 Seiersberg-Pirka www.zoissl.at Buschenschank Berghold
Liebensdorf 60 | 8081 Empersdorf
Bergheuriger Fürstenstand – Mausser Most am Plabutsch Fürstenstandweg 100 | 8052 Graz www.maussermost.at/bergheuriger 87
Nightlife Where the people meet at night. Vita notturna Rinomati luoghi d’incontro per le vostre serate.
Foto: pixabay
DIE NACHTSCHICHT. Wenn der Apero den Tag verabschiedet, ist die Nacht nicht mehr weit. Dann fällt in Graz die Entscheidung zwischen gediegener Bar, hippem Bierlokal, relaxtem After-Business-Café oder mitreißendem Nachtlokal. Eines steht fest: Diese Stadt versteht es zu feiern.
88
VIA
GastroGuide 2019
Fotos: Jasmin Schuller, Daniel Kindler
Ernst Fuchs Bar Die einzigartige Bar liegt im Herzen von Graz, nämlich im Palais-Hotel Erzherzog Johann unweit des Hauptplatzes. Viele sagen, die Ernst Fuchs Bar sei magisch. Abgeschieden von Raum und Zeit betritt man hier einen Ort, der einen den Rest der Welt vergessen lässt. Das liegt einerseits am wunderbaren Ambiente, das sie dem österreichischen Maler, Architekten und Visionär Ernst Fuchs verdankt, der das Interieur persönlich entworfen hat. Andererseits trifft hier horizonterweiternder kulinarischer Genuss auf barkulturelles Handwerk. Hier erleben Sie die Kreationen der großen Bars und Barkeeper der Geschichte. Teils rezeptgetreu umgesetzt, teils frisch interpretiert. Wer es liebt, überrascht zu werden, findet hier sein Paradies. Nämlich wörtlich: So heißt das viergängige Cocktailmenü, das Ihre Sinne von Graz in die große weite Welt schweifen lässt. Und vergessen Sie nicht: Sie können nicht behaupten, jemals in der Ernst Fuchs Bar gewesen zu sein, wenn Ihre Lippen nicht vom vielbeschworenen Kalashnikov berührt worden sind. Die magische Mischung aus Crème de Cacao, Zitronensaft und Wodka ist der Signature Shot der Bar und hat schon manchen den Abend versüßt.
VIA
GastroGuide 2019
This unique bar lies in the heart of Graz, the Palais Hotel Erzherzog Johann, not far from the main square. Many say the Ernst Fuchs Bar is magical. Removed from time and space you enter a place which makes you forget the world outside. This is partly thanks to the wonderful ambiance which can be attributed to the Austrian artist, architect and visionary Ernst Fuchs, who created the interior himself. Here you find the creations of history’s great bars and barkeepers. Partly true to recipe, partly reinterpreted. Those who like to be surprised will find paradise right here. Literally: This is the name of the four course cocktail menu, which lets your senses ramble the great wide world. Questo bar unico si trova al cuore di Graz, vicino all’Hauptplatz nel palazzo hotel Erzherzog Johann. Tanta gente dice che il bar Ernst Fuchs sia magico. Si entra in un luogo che è isolato dal mondo e dal tempo e dove si può dimenticare. Questo è per l’atmosfera meraSackstraße 3-5 vigliosa e unica, e grazie tante 8010 Graz all’architetto Ernst Fuchs. T. 0316 811 616 Lui ha disegnato l’interno Tischreservierungen: T. 0664 870 2130 personale. Là potete prowww.ernstfuchsbar.at vare le creazioni grandi dei Mo-Sa 18-2 Uhr bar e dei barman; qualSo Ruhetag che volta le creazioni sono H Hauptplatz/alle Linien interpretate di nuovo, certe volte sono tradizionali. Chi ama la sorpresa troverà sicuramente il suo paradiso. Così si chiama il menu di quattro cocktail. Con questo menu i vostri sensi viaggeranno a tutto il mondo.
89
Schäffner's Cafe Bar am Tummelplatz A cosy coffee in the morning, a Lillet Berry and tarte flambé for lunch, after-work-drinks or an extensive brunch at the weekend. The eatery scores with one of the most popular pub gardens in Graz. Al mattino un caffè piacevole, per pranzare un Lillet Berry e un flammkuchen, un drink dopo l’orario di ufficio, o forse un Brunch abbondante alla fine settimana. Il locale è amato da tanti fanatici della città per il suo giardino della birra bellissimo.
Bürgergasse 13 8010 Graz T 0676 97 06 555 info@schaeffners.at www.schaeffners.at Mo-Sa 8-24 Uhr So 9-20 Uhr H Jakominiplatz/alle Linien
Foto: Schäffner's Cafe Bar
Ein gemütlicher Kaffee am Morgen, ein Lillet Berry und Flammkuchen zur Mittagszeit, AfterBusiness-Drinks nach Feierabend oder ein ausgiebiger Brunch am Wochenende. Das neue Schäffner'samTummelplatzpunktetmiteinem facettenreichen Angebot, legerer Atmosphäre und einem großzügigen Gastgarten, der ohnedies zu den beliebtesten der Stadt zählt. Ein ungezwungenes, gemütliches Gastrokonzept für Stadtschwärmer, die gerne Verweilen und Genießen.
Cohibar
90
Feel the south with all senses: Cuban bar with live music (Sundays!) and a wide array of cocktails and fingerfood. Cigar smokers will delight in the cigar lounge, offering more than 200 brands.
Leonhardstraße 3 8010 Graz T. 0316 33 74 70 office@cohibar.at | www.cohibar.at So-Do 17-2 Uhr | Fr+Sa 17-3 Uhr Küche So-Do 18-24 Uhr und Fr+Sa 18-1 Uhr H Maiffredygasse/1, 7, 31, 39
Bar cubano con ritmi latinoamericani e il piú vasto assortimento di sigari in Austria. Cuba in tutti i sensi con musica dal vivo la domenica, specialitá gastronomiche cubane e ottimi cocktail, il tutto immersi in u´natmosfera davvero rilassante.
VIA
GastroGuide 2019
Foto: Cohibar
In der Cohibar lässt sich Kuba mit allen Sinnen erleben – ob man sanft zu lateinamerikanischen Rhythmen schwingt oder sich vom Tanzfieber mitreißen lässt (sonntags Live-Musik ab 20 Uhr), seinen Gaumen an kubanischen Köstlichkeiten und Fingerfood schärft oder einfach nur in angenehmer Atmosphäre klassische Cocktails schlürft und an den nächsten Urlaub denkt. Wer den Genuss einer exklusiven Zigarre zu schätzen weiß, hat die Wahl aus über 200 Sorten. Und genießt diese dann ganz entspannt in der hauseigenen Cigarren-Lounge.
Rangoon Gedämpftes Licht und entspannte Musik empfangen den Gast in dieser kleinen Cocktailbar im Lend, die einen Hauch von weiter Welt und feinem Urlaubsfeeling aus der Karibik in sich trägt. Barkeeper Amado Grullon Rodriguez stammt aus der Dominikanischen Republik und hat für jeden ein persönliches Wort. Er mixt feinste Drinks und Cocktails mit einer großen Portion Liebe und drückt seiner Profession den ganz individuellen Stempel auf. Ein absoluter Geheimtipp! Zum Kennenlernen stehen zwei tolle Aktionen auf der Karte: Die MittwochAktion lautet: „3 trinken, 2 zahlen: Mojito & Caipirinha“, donnerstags gilt dasselbe für „Cuba Libre & Jamaica Fever“. Besonders empfehlenswert sind hier alle RumDrinks, denn die passen zur allabendlichen Stimmung einfach perfekt.
Fotos: Rangoon
Charme und Flair haben außerdem die besonders lauschigen Plätze im Fenster. Bei jedem Besuch beweist das Rangoon aufs Neue, dass es ein idealer Ort zu sein scheint, um dem Alltag zu entfliehen, gedanklich dem vergangenen Sommer nachzuhängen und gemeinsam schon die nächsten Urlaubspläne zu schmieden.
VIA
GastroGuide 2019
Soft lighting and relaxed music welcome the guests to this quaint cocktail bar, which emits a breeze of the wide world and Caribbean holiday feel. Barkeeper Amado Grullon is from the Dominican Republic and has a personal word for every guest. He mixes the finest drinks and cocktails with love and puts his individual mark on his profession. A real insider tip! As a get-toknow present there are two deals on the menu: Wednesdays its “drink 3, pay 2” and Thursdays the same applies to Cuba Libre and Jamaica Fever. Especially recommendable are all rum drinks, because they really suit the evening mood. Luce attuttia e musica rilassante ricevono l’ospidale in un piccolo bar in cui si può godere un po‘ di vacanza nei Caraibi. Il barkeeper Amado Grullon è della Reppublica Dominicana ed ha una parola personale per ogni persona che viene nel bar. Lui sa mescolare tante bevande deliMariahilferstraße 15 cate e le fa con amore e con 8020 Graz uno stampino individuale. T. 0316 71 50 81 90 Un vero suggerimento! Per info@rangoon-graz.at conoscere il locale, ci sono www.rangoon-graz.at due azioni speciali sulla Mi+Do 17-1 Uhr carta: L’azione di mercoledì Fr+Sa 17-3 Uhr è: „Mojito & Caipirinha - si H Südtirolerplatz/1, 3, 6, 7 bevono tre, si pagano due“, giovedì c’è la stessa cosa con le bevande: „Cuba Libre & Jamaica Fever“. Tutte le bevande con Rum sono raccomandate; sono perfette per l’umore serale.
91
Brot & Spiele There's lots of space for fun and games at Brot & Spiele. Billiards, pool, snooker, darts, chess and backgammon can be played. And you won’t go hungry thanks to great steak, tasty burgers and vegetarian meals. 130 brands of beer are ready for tasting. Free Wi-Fi. Divertimento assicurato per gli amanti del biliardo, delle freccette, degli scacchi e tanti altri giochi, il tutto accompagnato da ottime bistecche e hamburger, anche per vegetariani, e da oltre 130 tipi di birre da tutto il mondo. WIFI gratuita!
Mariahilferstraße 17 8020 Graz T. 0316 71 50 81 reservierung@brot-spiele.com www.brot-spiele.com Mo-Fr 10-2 Uhr | Küche 11.30-24 Uhr Sa,So+Ft 13-2 Uhr Küche Sa, So+Ft 13-24 Uhr H Südtirolerplatz/1, 3, 6, 7
Foto: Brot & Spiele
Raum für Spaß und Spiel gibt es im Brot & Spiele reichlich. Nicht nur Billard kann hier auf 17 Poolbillard- und zwei Snookertischen gespielt werden, auch Darts-, Schach-, Go- und Backgammonfans treffen sich hier gerne, um ihr Hobby zu genießen. Apropos: Natürlich kommt auch das leibliche Wohl nicht zu kurz, immerhin ist das Lokal weithin bekannt für seine ausgezeichneten Steaks und schmackhaften Burger – übrigens auch für Vegetarier. Mehr als 130 Biersorten aus aller Welt stehen im Brot & Spiele zum Verkosten bereit. Gratis-WLAN für Gäste.
The Thirsty Heart
92
Craft beers from mainly small breweries are at the centre of The Thirsty Heart. Ten of them are alternatingly drawn from the cask and about 40 additional beers in bottles catapult hop-fans into seventh heaven. Homemade bagels!
Albrechtgasse 4 8010 Graz T. 0660 910 96 25 kitchen@thehungryheart.at www.thethirstyheart.at Di-So 11-24 Uhr Mo Ruhetag H Hauptplatz/alle Linien
Nel centro del Thirsty Heart ci sono tantissime birre artigianali (craft beers), e vengono da piccole birrerie il più delle volte. Dieci di queste birre sono servite dalla spina. Più che 40 birre in bottiglia portano gli ammiratori della birra nel settimo cielo del luppolo. Particolare: Le creazioni dei Bagel!
VIA
GastroGuide 2019
Foto: www.johnnywh.at
Ein Lokal, das nicht nur durstige Herzen erwärmt: Im Mittelpunkt von The Thirsty Heart stehen Craftbiere von meist kleinen Brauereien. Zehn davon werden wechselnd vom Fass ausgeschenkt, rund 40 weitere Flaschenbiere katapultieren Hopfenfans in den siebten Himmel. Abgefahrene Bagel-Kreationen wie beispielsweise Ras el Hanout oder die süße Variante mit Creme Cheese und Schokostückchen sind den Hausherren Philipp Carstanjen und Kevin Page eine kulinarische Herzensangelegenheit. Das schmeckt man! Die Lefzen feiern hier außerdem auch das Gulasch und veganes Curry. Absolutely a place to be, drink, eat and return to!
Foto: Stern Bar
Stern Bar Das Stern hat seinen Standort und seinen Namen bereits seit dem 19. Jahrhundert und war schon damals ein beliebter Treffpunkt für Studenten und bekannte Intellektuelle sowie Schriftsteller der damaligen Epoche. Heute steht das Stern, schon seit knapp zwei Jahrhunderte, für beste Cocktails - 80 bis 90 hat man im Repertoire - und perfektes Chill-out-Flair. Man sagt, das Stern sei wie Rom: Wer einmal dort war, kommt immer wieder zurück. Dienstags Tanzkurs, Besonderheit: Einliter-Spezial-Cocktail. Täglich Happy Hour von 17 - 21 Uhr!
The Stern has had its name and location since the 19th century and has always been a popular venue for old and young. 90 different cocktails and perfect chill-out flair! Specials: Tuesday dance classes, Wednesday student parties. Happy hour daily! Lo Stern tiene la sua posizione già dall’Ottocento. Anche a quell’epoca era già un amato luogo di ritrovo per tutta la gente. 90 cocktail differenti e un’atmosfera perfetta da rilassare! Ogni giorno aggiuntivo: Happy Hour!
Sporgasse 38 8010 Graz T. 0676 72 13 734 office@sternbargraz.at www.sternbargraz.at Täglich ab 14 Uhr open end H Hauptplatz/alle Linien
Foto: Hasenstall
Hasenstall Auf die Frage, welches das beste und seit über 30 Jahren das bekannteste Partylokal im Grazer „Bermudadreieck“ ist, kennen viele nur eine Antwort: der Hasenstall natürlich! Das Kultlokal ist eine ideale Location für ausgelassene Geburtstagsfeiern oder den perfekten Polterabend. Und ja nicht versäumen: das legendäre „Hasenfeuer“. Denn das Motto lautet wie eh und je: „Unser Hasenfeuer für Ihre Gesundheit!“ Hasenfeuer? Ja, das ist flambierter Schnaps, der richtig gut tut. Nette Bedienung, toller Musik-Mix, WLAN und für geschlossene Veranstaltungen zu mieten.
VIA
GastroGuide 2019
Which is the best pub for parties in Graz’s „Bermuda triangle“ for more than 30 years? The Hasenstall, of course! This cult bar is ideal for wild birthday parties and stag/hen nights. Don’t miss the legendary flambéed schnapps – Hasenfeuer! Friendly service & good music. Wi-Fi available.
Glockenspielplatz 5 8010 Graz doonvito@gmx.at www.hasenstall-bar.at www.facebook.com/Hasenstall Mi-Sa 20 Uhr-open end H Hauptplatz/alle Linien
L'Hasenstall è il miglior locale per feste ed eventi nel „Triangolo delle Bermuda“ di Graz dove si può gustare la leggendaria grappa Hasenfeuer. Servizio cordiale e ottima musica. Disponibile per eventi privati.
93
M1 Cafe-Bar
Zwischen urbanem Design und willkommener Gemütlichkeit trifft man im M1 Freunde und Businesspartner, staunt über den Blick auf den Grazer Schloßberg sowie den imposanten Uhrturm oder genießt ganz einfach in Wohnzimmer-Atmosphäre und auf der Terrasse unter Kastanienbäumen mitunter eine große Auswahl an heimischen Weinen, hausgemachten Mehlspeisen und Afterbusiness-Drinks auf insgesamt drei Etagen.
Färberplatz 1 8010 Graz T 0660 766 99 55 office@m1cafebar.com www.m1cafebar.com Mo-Do 14-24 Uhr Fr+Sa 14-2 Uhr So+Ft 14 - 23 Uhr H Hauptplatz/alle Linien
94
Tipp: Die Räumlichkeiten des M1 können für diverse Anlässe gemietet werden und auch für Business-Meetings steht ein Extraraum zur Verfügung. Das junge, dynamische M1-Team freut sich auf Ihren Besuch!
First the lift takes you up high then you can chat casually over a cup of coffee or greet your end of work day with a glass of wine in the M1 – penthouse-like and under new ownership since 2018 – above Graz’ old town. Between urbane design and welcoming Gemütlichkeit you meet friends and business partners, marvel at the view of Schlossberg and the impressive Uhrturm or just enjoy the living-roomlike atmosphere and the terrace under chestnut trees with a wide range of local wines, homemade pastries and after-business drinks on three floors. Si prende l’ascensore e si arriva nel M1 – è quasi un attico che ha un proprietario nuovo da 2018. Sopra i tetti di Graz bisogna godere un caffè oppure salutare la sera con un bicchiere di vino. Fra la linea urbana e la comodità benvenuta si può incontrare amici e colleghi di lavoro, si gode il panorama sul Schlossberg e sulla torre dell’orologio di Graz, oppure si gode l’atmosfera gradevole. Sulla terrazza e sotto i castagni, c’è l’umore del salotto e si può rilassare come a casa. C’è una scelta grandissima di vini di casa, di dolci fatti a mano, e di bevande per finire un giorno lavorativo. Spazio: Ci sono tre piani in totale!
VIA
GastroGuide 2019
Fotos: M1 Café Bar
Erst geht es mit dem Lift hoch hinauf, bevor man im M1 – das einem Penthouse nahekommt und 2018 neu übernommen wurde – über den Dächern der Grazer Altstadt bei einem Kaffee entspannt plaudert oder mit einem Gläschen Wein den Feierabend begrüßt.
Foto: Jürgen Knoth
Seasons Bowle trinken kann man immer noch am besten unter freiem Himmel! Gelegen am Karmeliterplatz, direkt am Fuße des Grazer Schloßbergs, verweilt man im Seasons zur warmen Jahreszeit mit herrlich-fruchtigen Mischgetränken, exquisiten Cocktails – auch ohne Alkohol – und qualitativen Standardgetränken in einem wunderbaren Gastgarten gleich neben einem Springbrunnen. „Eat, drink, chill“ ist das erklärte Motto im Seasons. Ein Lokal zum Fallenlassen und Wohlfühlen. 100 % rauchfrei!
A cold punch is still served best outdoors! Situated on Kameliterplatz, at the foot of Schloßberg, you can dwell at Seasons’ beautiful pub garden with a fabulously fruity mixed drink and cocktails during the warm season. Bere il ponce a cielo aperto è il migliore! Il Seasons è al piazzale Karmeliter, direttamente accanto ed a piè del Schlossberg. In estate, si rimane nel Seasons per provare le bevande fruttate ed i Cocktail e per godere il bellissimo giardino della birra.
Karmeliterplatz 8 8010 Graz T 0660 6556738 office@seasons.at Öffnungszeiten: www.seasons.at H Hauptplatz/alle Linien
Weitere Tipps für Nachtschwärmer Guest Room Beethovenstraße 29 | 8010 Graz www.guestroom.at Thalia Opernring 5a | 8010 Graz www.diethalia.com p.p.c. Neubaugasse 6 | 8020 Graz T. 0316 81 41 41-33 www.popculture.at Parkhouse Stadtpark 2 | 8010 Graz T. 0316 82 74 34 | www.parkhouse.at Thomawirt Leonhardstraße 40 | 8010 Graz T. 0316 32 86 37 | www.thomawirt.at VIA
GastroGuide 2019
Rudolf Tanzbar Eggenberger Allee 91 | 8020 Graz T. 0699 15 05 61 52 www.tanzbar.rudolf-brau.com Revolution Beethovenstraße 9a | 8010 Graz T. 0699 14 00 18 11 | www.revolution-bar.com Tam Tam Keesgasse 3 | 8010 Graz T. 0664 45 41 250 | www.tam-tam.at Mausefalle Graz Girardigasse 1/Opernring 5a | 8010 Graz www.mausefalle-graz.com Katze Katze Schmiedgasse/Landhauskeller | 8010 Graz T. 0316 83 02 76 | www.katzekatze.at
Three Monkeys Elisabethstraße 31 | 8010 Graz T. 0699 131 98 103 | www.monkeys.bar Rox Musicbar Joanneumring 5 | 8010 Graz T. 0664 22 77 286 www.rox-musicbar.com Merano Elisabethstraße 37 | 8010 Graz T. 0664 88 67 81 25 | www.meranobar.at Orange Elisabethstraße 30 | 8010 Graz T. 0316 32 74 29 | www.cafe-bar-orange.at The Churchill Heinrichstraße 21 | 8010 Graz T. 0664 9510610 | www.thechurchill.at 95
Open sundays Aperto anche la domenica
Foto: Unsplash
SONNTAG GEÖFFNET. Sonntagsblues? So etwas kennen wir in Graz nicht. Egal, ob Brunch, Mittagstisch, eine feine Kleinigkeit am Nachmittag oder ein romantisches Dinner abends – der Sonntag in der steirischen Landeshauptstadt lädt zum Genießen ein. Montag, du musst noch ein bisschen warten!
96
VIA
GastroGuide 2019
aiola im Schloss Andritzer Reichsstraße 144 | 8046 Graz T. 0316 890 335
Die Kuchenschneiderei Hauptplatz 6 | 8076 Vasoldsberg T. 0650 55 21 136
Häuserl im Wald Roseggerweg 105 | 8044 Graz T. 0316 39 11 65
aiola upstairs Schloßberg 2 | 8010 Graz T. 0316 818 797
Eckstein by Albert Mehlplatz 3 | 8010 Graz T. 0316 82 87 01
Herberts Stubn Aufelderweg 24 | 8073 Feldkirchen T. 0316 24 17 00
Alte Münze Sackstraße 22 | 8010 Graz T. 0316 82 91 51
el Gaucho im Landhaus Landhausgasse 1 | 8010 Graz T. 0316 83 00 83
Herzl Weinstube Prokopigasse 12 | 8010 Graz T. 0316 82 43 00
Altsteirische Schmankerlstube Sackstraße 10 | 8010 Graz T. 0316 83 32 11
Florian im Parkhotel Leonhardstraße 8 | 8010 Graz T. 0316 36 30 60
Heurigenschenke Sattler Rohrbachhöhe 20 | 8010 Graz T. 0316 39 10 21-10
atelier im roomz graz C.-v.-Hötzendorf-Straße 96 | 8010 Graz T. 0316 90 20 90
Freigeist Klosterwiesgasse 2 | 8010 Graz T. 0316 81 05 40
Heuriger Schögler Tomscheweg 109 | 8301 Laßnitzhöhe T. 0664 28 33 914
Brauhaus Graz-Eggenberg Laudongasse 25 | 8020 Graz T. 0316 81 85 06
Freigeist Brauquartier 15 | 8055 Graz T. 0316 24 39 01
Hotel Greenrooms Rudersdorferstraße 7 | 8055 Graz T. 0316 29 15 18
Brot & Spiele Mariahilferstraße 17 | 8020 Graz T. 0316 71 50 81
Ganesha Pestalozzistraße 6 | 8010 Graz T. 0316 81 71 20
Hotel Liebmann Liebmannweg 23 | 8301 Laßnitzhöhe T. 03133 2322-6
Casa Costiera Schmiedgasse 36 | 8010 Graz T. 0316 812 497
Gapsite Schörgelgasse 15 | 8010 Graz T. 0316 812 100
Hooters Graz Nord Wiener Straße 331 | 8051 Graz T. 0316 90 88 08
Caylend Stigergasse 1 | 8020 Graz T. 0316 71 15 15
Gasthaus Fürndörfler 8151 Hitzendorf Nr. 228 T. 03137 22 79
Hooters Merkur Arena Liebenauer Hauptstr. 2-6 | 8041 Graz T. 0316 47 40 77
Cohibar Leonhardstraße 3 | 8010 Graz T. 0316 33 74 70
Gelateria Italiana by Luis Südtirolerplatz 16 | 8020 Graz T. 0316 76 65 11
Ichi-Go Ichi-E Keesgasse 3 | 8010 Graz T. 0316 812 407
Der Steirer Belgiergasse 1 | 8020 Graz T. 0316 703 654
Globetrotter Flughafen Graz | 8073 Graz T. 0316 29 14 17
Kaffee Weitzer Belgiergasse 1 | 8020 Graz T. 0316 703 650
Der Steirer Shop Belgiergasse 1 | 8020 Graz T. 0316 703 643
Glöckl Bräu Glockenspielplatz 2-3 | 8010 Graz T. 0316 81 47 81
Kristinas Meisterkonditorei Girardigasse 6-8 | 8010 Graz T. 0316 89 08 089
VIA
GastroGuide 2019
97
Lindenwirt Peter Rosegger Straße 125 | 8052 Graz T. 0316 28 19 01
OTA Keesgasse 5 | 8010 Graz T. 0316 83 93 23
L´Osteria Mehlplatz 1 | 8010 Graz T. 0316 83 93 43 10
Pizzeria Santa Catharina Sporgasse 32 | 8010 Graz T. 0316 82 72 63
M1 Färberplatz 1 | 8010 Graz T. 0660 766 99 55
Promenade Erzherzog Johann Allee 1 | 8010 Graz T. 0316 81 38 40
Mausser Most Niederberg 4 | 8151 Hitzendorf T. 0316 57 34 59
Purberg im Hilmteichschlössl Hilmteichstraße 70 | 8010 Graz T. 0316 33 91 00
MM Am Eisernen Tor 1 | 8010 Graz T. 0316 822 310
Ranninger am Grottenhof Grottenhof 1 | 8430 Leibnitz T. 03452 73 221
Murinsel Cafe Lendkai 19 | 8020 Graz T. 0316 822 660
Reiß Heuriger Volkersdorferstraße 87 | 8063 Hart-Purgstall T. 03117 2080
NORDSEE Herrengasse 5 | 8010 Graz T. 0316 82 89 88
Schäffner´s Cafe Bar am Tummelplatz Bürgergasse 13 | 8010 Graz T. 0676 97 06 555
Opern Café Opernring 22 | 8010 Graz T. 0316 83 04 36
Schlossberg Restaurant Am Schloßberg 7 | 8010 Graz T. 0316 84 00 00
Speisesaal im Wiesler Grieskai 4-8 | 8020 Graz T. 0316 7066 83 Starcke Haus Schloßberg 4 | 8010 Graz T. 0316 83 43 00 Stern Bar Sporgasse 38 | 8010 Graz T. 0676 72 13 734 The Thirsty Heart Albrechtgasse 4 | 8010 Graz T. 0660 910 96 25 Streets Waagner-Biro-Straße 109 | 8020 Graz T. 0316 57 33 57 Sudhaus Weblinger Straße 10 | 8054 Graz T. 0316 26 95 700 Swing Kitchen Kaiserfeldgasse 3 | 8010 Graz Ungerhof Ungergasse 18 | 8020 Graz T. 0316 71 37 25 Zu den 3 Goldenen Kugeln Griesplatz 34 | 8020 Graz T. 0316 71 25 00
Impressum Herausgeber, Medieninhaber, Verleger: Corporate Media Service GmbH, Joanneumring 6/2, 8010 Graz | Geschäftsführer: Harald Kopeter, T. 0316 90 75 15-0, office@cm-service.at www.fresh-content.at, www.cm-service.at | Der Herausgeber des VIA Gastro- & Szene-Guides Graz 2019/2020 wird von der Graz Tourismus GmbH unterstützt. Redaktion: Mag. Tina Veit-Fuchs | Lektorat: Edith Kopeter | Produktion: Styria Media Design GmbH & Co KG, www.styriamediadesign.at; Michele Duller, Patricia Fuchs Trotz sorgfältiger Bearbeitung wird keine Haftung für etwaige Fehler übernommen. Alle Angaben sind ohne Gewähr. | Zur leichteren Lesbarkeit wird das generische Maskulinum verwendet. Sämtliche verwendete Begriffe beziehen sich jedoch wertfrei auf beide Geschlechter. | Die Verwendung der Texte und Bilder, auch auszugsweise, ist ohne Zustimmung des Herausgebers urheberrechtswidrig und strafbar. Dies gilt auch für die Vervielfältigung, Übersetzung und für die Verbreitung mit elektronischen Systemen.
98
VIA
GastroGuide 2019
» AuSFluGSFAHRTEN IN DIE REGIoN GRAZ « Steigen Sie ein und entdecken Sie mit uns die Region Graz! WANN? MAI bIS AuGuST 2019 an ausgewählten Samstagen, 14.00 – ca. 18.00 uhr, Abfahrt Andreas-Hofer-Platz/Graz PREISE: € 25,00 pro Person, Theaterfahrten: € 45,00 pro Person (Preise gelten nur für die genannten Fahrten in diesem Zeitraum) INFoRMATIoN uND KARTENvERKAuF: oeticket und Tourismus Information, Herrengasse 16, 8010 Graz, T +43/316/8075-0
www.regiongraz.at, www.oeticket.com
MURPARK
GENUSSVOLL SHOPPEN
GESCHMACKVOLLE AUSWAHL
IN ÜBER 90 GESCHÄFTEN, RESTAURANTS UND CAFÉS
ÖFFNUNGSZEITEN
9 – 19.30 Uhr 9 – 18 Uhr
MO. – FR.: SA.:
INTERSPAR: MO. – FR.: 7.40 – 20 Uhr SA.: 7.40 – 18 Uhr
GASTRONOMIE: L ÄNGERE ÖFFNUNGSZEITEN Eigene S-Bahn-Haltestelle | Eigene Straßenbahn- und Bushaltestelle | Mehr als 2.000 Gratis-Parkplätze An der A2 Abfahrt Graz-Ost | 8041 Graz-Liebenau | Ostbahnstraße 3 | Tel.: 0316 / 48 27 10 | www.murpark.at
Don Camillo®