FRANCITÉ /68

Page 1

Belgique-België P.P. Bruxelles X BC0452

FRANCITé grand concours 2012 de la Maison de la FRANCITÉ

REVUE DE LA MAISON DE LA FRANCITÉ TRIMESTRIEL NUMéRO 68 4e trimestre 2011 18 RUE JOSEPH II 1000 BXL

www.maisondelafrancite.be

1

Concours de textes 2012 de la Maison de la Francité

2

Le site Internet de la Maison fait peau neuve

3

Les AML, l’Afrique centrale et la francophonie

4

Jocelyne Saucier remporte le Prix des cinq continents

La revue Francité est écrite en nouvelle orthographe

ÉDITO

Le français et l’Afrique L’on entend souvent dire que l’avenir de la langue française se joue en Afrique, où vivent actuellement la majorité des francophones, soit un total approximatif de 75 millions. Le français est langue officielle dans une vingtaine de pays dont le Sénégal, le Niger, le Burkina Faso, le Congo-Kinshasa, beaucoup d’entre eux étant membres de l’OIF (Organisation Internationale de la Francophonie). Il faut cependant se rappeler que, loin d’être un long fleuve tranquille, la situation du français sur le continent africain reste marquée par de nombreuses tensions et incertitudes.

Concours de textes 2012 de la Maison de la Francité « Si j’étais magicien… »

Le concours de textes 2012 de la Maison de la Francité aura pour thème : « Si j’étais magicien… ». Il s’adresse à toute personne résidant en Belgique, à partir de l’âge de 12 ans, sans autre distinction.

a tant de choses que nous aimerions changer d’un simple coup de baguette : notre aspect physique, notre stock de connaissances, le fonctionnement de la société, la faim et la maladie, le climat, etc. Certes, de tels pouvoirs peuvent aussi servir des buts moins nobles : la vengeance, la jalousie, l’élimination d’un rival. Entre générosité, égoïsme et malfaisance, l’éventail des possibilités est immense, sans oublier l’art des illusionnistes.

Qui d’entre nous n’a pas rêvé un jour de recevoir des pouvoirs magiques afin de modifier l’un ou l’autre aspect de la réalité ? Il y

De nombreux auteurs ont traité ce thème, d’Ovide à J.K. Rowling en passant par Charles Perrault et les frères Grimm. C’est ainsi que sont

nés des personnages mythiques comme Merlin l’enchanteur, la fée Morgane, Aladin et sa lampe merveilleuse, sorChacun peut l’Apprenti cier, Harry Potter à son tour et tant d’autres. Leurs aventures inventer nous ont fait une histoire rêver, pleurer, dont il sera sourire, trembler. Avec le concours le héros de la Maison de la fabuleux. Francité, chacun peut à son tour inventer une histoire merveilleuse, fantastique ou dramatique dont il sera le héros fabuleux.

Dans les quatre pays du Maghreb, malgré les crispations de certains dirigeants à l’égard de l’idiome de l’ancien colonisateur, celui-ci a regagné peu à peu du terrain dans les médias écrits et électroniques, dans la production cinématographique, théâtrale et littéraire ainsi que dans les programmes scolaires, au point que plusieurs matières sont enseignées entièrement en français. Le Maroc est le quatrième pays au monde en nombre de locuteurs. Près d’un tiers de la population tunisienne est francophone. L’Algérie, dont l’arabe est la seule langue officielle, compte environ 18 millions de francophones, ce qui en fait le deuxième pays au monde à ce point de vue. La Mauritanie est moins francisée. La situation de l’Afrique subsaharienne est moins encourageante, même si 21 pays sont membres de l’OIF et si le français est la langue officielle dans la grande majorité d’entre eux. Selon les régions, on observe une scolarisation insuffisante des enfants et des adolescents, particulièrement en Centrafrique et au Niger ; une dégradation de l’enseignement dans plusieurs pays, dont le Congo-Brazzaville et la Sierra Leone ; un manque de professeurs, des enseignants sous-qualifiés et mal rémunérés, des infrastructures insuffisantes… Face à cette situation, l’OIF s’est fixé pour ambitieux objectif l’éducation pour tous à partir de 2015. Il se décline en plusieurs priorités, notamment : rapprocher l’enseignement de la réalité socioéconomique du pays, aménager un véritable partenariat entre le français et les langues africaines. L’OIF a pris ainsi, croyonsnous, la juste mesure du problème en renforçant la solidarité avec les pays francophones les plus faibles, en mettant l’accent sur le rôle fondamental de l’éducation et en respectant le statut des langues locales. C’était assurément la bonne manière d’éviter le piège du néocolonialisme.

Ridouane CHAHID, Président


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.