AÑO 2 - EDICIÓN 8 - ABR/MAY 2013
JERARQUÍA DE CONTROLES ACTUALIDAD IFSEC PERÚ Pág. 18
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ACTUALIDAD GARCÍA SAYÁN ABOGADOS Pág. 06
LO + SEGURO GUANTES PARA MINA REPORTAJE Pág. 40
V80 WILDCAT GOOGLE JACKSON SAFETY REPORTAJE KIMBERLY CLARK Pág. 24
ACTUALIDAD
EPP CLAUDIA SEMINARIO GARCÍA SAYÁN ABOGADOS
ENTREVISTA
PEDRO DUARTE VICE PRESIDENTE LATAM SAMSUNG
06
12
ACTUALIDAD
LA JERARQUÍA DE CONTROLES IFSEC PERÚ
ACTUALIDAD
GESTIÓN RENTABLE DE SEGURIDAD T-GESTIONA
REPORTAJE
3M PROTECCIÓN AUDITIVA
ACTUALIDAD
TRADUCCIONES SEGURAS VGM PERÚ
LO ÚLTIMO
LO ÚLTIMO EN SEGURIDAD
18
20
28
32
38
EDITORIAL Nuestra Edición 8 es especial, pues estaremos participando por primera vez en El XVII Seminario Internacional de Seguridad Minera, organizado por el Instituto de Seguridad Minera – ISEM y que tiene como principal objetivo, difundir los últimos avances de Seguridad Minera a nivel mundial. Paralelo al seminario se realizara la XI Expo Seguridad Minera, feria comercial que ofrece la más completa exhibición de equipos e implementos de seguridad de las empresas proveedoras,consultoras y asesoras más reconocidas del sector de seguridad y salud. Este evento se realizará el 24, 25 y 26 de abril, en el Hotel Sheraton. Desde ya, saludamos a los organizadores de este importante evento. En esta edición está por primera vez con nosotros como colaboradores, la empresa IFSEC Perú, una empresa especialista en Prevención de Riesgos y Respuesta a Emergencias. En esta edición nos hablan acerca de la La Jerarquía de Controles en Seguridad y Salud. Este 28 de Abril es el Día Mundial de la Seguridad y Salud en el Trabajo, no tenemos aun muchos motivos para celebrarlo, pero si para reflexionar sobre este tema y su importancia en el desarrollo del país. Recordemos que un país seguro no es el que más se cuida o se protege, es el que más trabaja en la prevención. Disfruten esta Edición. El Director
ABRIL - MAYO 2013 DIRECTOR Y EDITOR GENERAL Miguel Moya C. PUBLICIDAD ventas@100seguridad.pe Ruth Moreno 954 783 478 - 98 118*1070 ruth@aires.pe Rosana Parodi 940 298 913 rosana@aires.pe
4
DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN INFOMEDIA mara@infomedia.pe PREPRENSA E IMPRESIÓN Forma e Imagen www.formaeimagen.pe Av. Arequipa 4558 - 4550 Miraflores - Lima - Perú
Una revista de AIRES COMUNICACIONES
www.aires.pe
Prohibida su reproducción parcial o total sin previa autorización. La información técnica y los artículos de los productos presentes en esta edición es entregada por nuestros colaboradores, 100% SEGURIDAD no se hace responsable por errores u omisiones en ellos. Hecho el Depósito Legal en la Biblioteca Nacional del Perú N° 2010-07705.
WWW.100SEGURIDAD.PE
Dra. Claudia Seminario Estudio: García Sayán Abogados
EQUIPOS DE
PROTECCIÓN PERSONAL: EPP
El empleador está obligado a proporcionar a sus trabajadores equipos de protección personal, a fin de evitar accidentes de trabajo y enfermedades profesionales. Si bien existen muchas empresas que realizan actividades que no requieren la entrega de equipos de protección personal o no resulta indispensable, no podemos negar que en algunos sectores, como por ejemplo: construcción, minería, hidrocarburos, es fundamental la entrega y uso de los mismos, precisamente porque en estas actividades no se pueden eliminar los riesgos. Al respecto, debemos señalar que los equipos de protección personal deben ser adecuados a las labores que reali-
6
zan los trabajadores y en función a los riesgos a los que están expuestos. Asimismo, se deben tener en cuenta las medidas antropométricas del trabajador que los utilizará y evidentemente, tienen que ser de buena calidad.
entrega de equipos de protección personal, sino que además el empleador debe verificar que los trabajadores los usen de manera adecuada. En consecuencia, es pertinente que se brinden capacitaciones previas sobre el uso de estos equipos y una supervisión constante.
En tal sentido, el empleador debe evaluar previamente cuáles son los equipos de protección personal que se requieren para cada puesto de trabajo, teniendo en cuenta si los trabajadores laboran en turno diurno o nocturno, lugar de trabajo, riesgos a los que están expuestos, medidas antropométricas y las disposiciones que regulan la materia.
Además, el empleador deberá disponer que se reemplacen periódicamente y cuando las circunstancias lo exijan, en este último supuesto, es fundamental que los trabajadores informen inmediatamente cuando sus equipos tengan alguna falla o cuando consideren que deben cambiarse.
A su vez, las normas de seguridad y salud en el trabajo, no solamente exigen la
Por otro lado, debemos señalar que el literal b) del artículo 79 de la Ley 29783,
7
Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, dispone que es una obligación de los trabajadores: “usar adecuadamente los instrumentos y materiales de trabajo,así como los equipos de protección personal y colectiva, siempre que hayan sido previamente informados y capacitados sobre su uso.” En consecuencia, si el empleador verifica que los trabajadores no utilizan adecuadamente dichos equipos,están facultados a sancionarlos disciplinariamente. Al respecto, el artículo 109 del D.S. 0052012-TR, Reglamento de la Ley 29783, dispone que el Reglamento Interno de Trabajo debe establecer las sanciones por el incumplimiento de los trabajadores de las obligaciones en materia de seguridad y salud en el trabajo.
8
De este modo, se fomenta un compromiso no solo del empleador sino también de los trabajadores en el Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo y esto, porque si los trabaja-
dores cuentan con los equipos pero no los usan adecuadamente, la medida preventiva del empleador sería totalmente ineficaz. Cabe señalar que aquellos sectores que se regulan por Reglamentos específicos, deben cumplir adicionalmente lo indicado en los mismos, por ejemplo, en el sector de minería, se establecen concretamente los equipos de protección personal mínimos que se deben utilizar por tipo de actividad, los cuales resumimos de la siguiente manera: • Soldadura de arco eléctrico y sus ayudantes: anteojos adecuados, una máscara de yelmo, casco, guantes, respirador y vestimenta incombustible.
tancias ácidas o cáusticas o sus soluciones, remaches u otras operaciones en las que exista la posibilidad de la presencia de partículas voladoras: protectores faciales o anteojos especiales. • Labores donde exista la posibilidad de emanación de gases, humos, vapores o polvos: respiradores de tipo conveniente para el caso particular. • Trabajos en áreas con ambientes tóxicos: respiradores contra polvo y gases (permanentemente durante el desempeño de la labor). • Reparaciones en las chimeneas y pozos con más de veinte grados (20) de inclinación: arnés línea de vida y anclaje.
• Soldadura autógena: anteojos adecuados, guantes, respirador y vestimenta incombustible.
• Trabajos al interior de una mina: equipos con elementos reflectantes.
• Trabajos con metales fundidos, sus-
• Operaciones con metal fundido: an-
9
teojos oscuros, guantes, polainas y vestimenta incombustibles. • Labores en la proximidad de hornos y lugares similares: lentes,caretas,polainas, guantes especiales y demás equipos de protección adecuados. • Operar un esmeril – amolador: protectores faciales y lentes de seguridad. • Labores con peligro de caída al agua: chalecos salvavidas o cuerdas. Es importante mencionar que el empleador debe tener un Registro de equipos de seguridad o emergencia (medios digita-
10
les o físicos), de conformidad con lo establecido por el artículo 33 del D.S. 0052012-TR, Reglamento de la Ley 29783. Debemos agregar que el 15 de marzo de este año, mediante Resolución Ministerial N° 050-2013-TR, se publicaron los FormatosReferencialesquecontemplan la información mínima que deben contener los Registros Obligatorios (www. mintra.gob.pe). Conforme lo dispuesto en el Formato Referencial del Registro de equipos de seguridad o emergencia, éste debe contener, entre otros, la identificación de los equipos entregados, el nombre del trabajador, DNI, área de trabajo, fecha de
entrega, fecha estimada de renovación y la firma del trabajador. Este Registro debe implementarse no solamente por ser obligatorio, sino porque permite cumplir con los objetivos del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo, verificar la periodicidad de la renovación de los equipos de protección personal y porque acredita la entrega de los mismos a cada trabajador. Cabe señalar que el empleador debe conservar el Registro de equipos de protección personal por un plazo de 5 años. Sin perjuicio de lo expuesto y de lo señalando en el artículo 5° del Decreto Ley N° 25988 y 1° de la Ley N° 27029 (los cuales disponen que el empleador solo está obligado a conservar los documentos relacionados a su actividad por un plazo no mayor de 5 años desde su emisión), en los procesos judiciales en los que se discute si una enfermedad profesional se ocasionó por la culpa inexcusable o negligencia de la Empresa, ésta podrá acreditar la entrega de los equipos y el cumplimiento de sus obligaciones, precisamente con la exhibición de este Registro, por lo que es conveniente conservarlo por el mayor tiempo posible. Finalmente, debemos señalar que no contar con el Registro de equipos de seguridad constituye una infracción grave (artículo 27.6 del D.S. 019-2006-TR), por lo que si se verifica en una inspección laboral que la empresa no cuenta con dicho Registro, podría significar una multa de seis (6) a diez (10) UIT, según el número de trabajadores afectados. Asimismo, el incumplimiento de disposiciones relacionadas con los equipos de seguridad y salud, constituye una infracción grave pasible de multa, en la misma cuantía. Sin perjuicio de ello, debemos indicar que cuando entre en vigencia el Reglamento de la Ley N° 29981 que crea La Superintendencia Nacional de Fiscalización Laboral (SUNAFIL), el monto de cada una de las multas podría ser hasta cien (100) UIT.
PARTICIPA DEL EVENTO MÁS COMPLETO DE LA CONSTRUCCIÓN
S O IM DSs T L ido Ú TAvN end S 75%
03-05 de julio
Centro de Exposiciones Jockey
Haz negocios con el sector de mayor crecimiento en el país En alianza con:
afin
Proyectos de Infraestructura en el Perú 2013-2014 Visita de compradores a nivel nacional e internacional Seis grandes fórums internacionales: INTERNACIONAL DE OBRAS Y PROYECTOS DE CONSTRUCCIÓN EN MINERÍA
Organiza:
Patrocina:
Promueve:
Comunicaciones:
Auspicia:
11
INFORMES E INSCRIPCIONES: Av Arequipa 4035 - Miraflores Telf.: 51-1-6286300 anexo 140 - 125 - 165 Fax: 222-3804 info@expoarcon.com www.expoarcon.com
SAMSUNG TECHWIN CONSOLIDANDO SU LIDERAZGO
ENTREVISTA A : PEDRO DUARTE
Cuéntanos un poco más sobre SAMSUNG TECHWING
SAMSUNG TECHWIN
SAMSUNG TECHWIN es la empresa del grupo SAMSUNG, que tiene cuatro divisiones. Una división de defensa, trabajando con blindados y sistemas de defensa, otra división es la de generación de energía y compresores de aire y de alta potencia, la otra división hace automatización en la construcción de circuitos electrónicos, montaje de redes electrónicas y la última división es la de seguridad, los CCTV, que maneja la parte de seguridad, no solo analógica si no también digital P, que es la nueva tendencia mundial de seguridad. Fue establecida en 1977 y ha tenido un crecimiento muy fuerte dentro de
Vice Presidente Latin América
12
Basado en tecnologías de procesamiento óptico y de imagen a lo largo de treinta años. SAMSUNG TECHWIN ha consolidado su posición de liderazgo en el mundo en el campo de las soluciones de seguridad mediante el desarrollo y la fabricación de sistemas de seguridad de última generación, incluyendo cámaras de seguridad, grabadores de vídeo digital y la red de sistema de control.
la parte de seguridad. Hemos crecido un número bastante expresivo, yo creo que en los últimos tres años a más del 300%. Tenemos una participación de mercado de alrededor del 7.3% a nivel Latinoamérica. A nivel mundial estamos como en la quinta posición, mientras que en Latinoamérica estamos peleando entre el segundo y tercer lugar. Podríamos estar 0,1% por debajo del segundo lugar. Esta información la tendríamos que validar con los últimos reportes de aduanas. Entonces el crecimiento ha sido muy fuerte y no solo por la calidad del equipo, también ha influido también la marca, obviamente, pues la marca SAMSUNG hoy en día es la segunda marca más valiosa del mercado mundial. Tenemos la responsabilidad de ofrecer equipos al mercado que sean compatibles con este valor. ¿Todos estos números son solo del área de seguridad? Sí, solo del área de seguridad. Una de las principales fortalezas o uno de los principales soportes de tan buenos números es justamente la marca SAMSUNG. ¿Esa es la principal fortaleza de SAMSUNG TECHWIN? No, yo no diría que es la principal. Yo diría que la marca seguramente trae credibilidad. Porque cargamos la marca tenemos la responsabilidad compatible con eso, tenemos que ofrecer equipos de alta calidad e imponer precios competitivos. Pero yo creo que el suceso se debe no tanto a la marca, la marca ayuda a abrir la puerta, pero es básicamente a la estructura de soporte local que hemos montado, sea comercial o técnico, el área de aplicación, donde tomamos al cliente de la
mano y le explicamos “Mira es mejor usar esto, nuestra experiencia a nivel global nos dice que este equipo es mejor para ustedes, que lo debes conectar de esta forma y todo lo demás”. Entonces en realidad es más la participación directamente en el mercado local, con presencia local. Tú les das la tranquilidad de que aunque se esté comprando un equipo de SAMSUNG, que es hecho en Corea, tienes el soporte local, que puedes llamar a un número local, hablar con una persona en tu lenguaje y que pueda resolver tus dudas y calmar cualquier inquietud. Además ves que la persona que está al otro lado de la línea está capacitada y entiende al cliente. Es importante también tener una oficina física y un showroom donde el cliente puede ir a mirar el equipo, probarlo y tener la posibilidad de hacer demos, pruebas, etc. A diferencia de traer un equipo de Asia, de China y que no sabes quien lo ha hecho, sin documentación en español ni en inglés, sin tener cómo comunicarte, ni tener a una persona que te conteste el teléfono en tu idioma, etc. Hoy en día, las empresas intentan penetrar en Latinoamérica, principalmente porque Latinoamérica tiene menos crisis económica. Naturalmente, todos quieren aprovechar este mercado, sin embargo ellos no están haciendo las inversiones necesarias, con oficinas lo-
14
cales y con gente local. A veces algunas empresas toman un representante con una oficina, trabajan desde su casa, ganan una comisión con respecto a las ventas y nada más. Terminan siendo un distribuidor. Terminan siendo en realidad un representante. Sin una estructura profesional que dé la tranquilidad de que tú realmente estás presente en el país. Y que probablemente no es la única marca que vende. Exacto, entonces hay una diferencia muy grande entre una empresa internacional y una persona que trabaja en su casa, vende y gana una comisión dependiendo de sus ventas. No, en el caso de SAMSUNG usamos una estrategia un poco diferente, tenemos oficinas locales donde el cliente puede venir, capacitarse, recibir entrenamiento, o nosotros vamos donde el a ofrecerle el entrenamiento. Yo creo que esta estrategia está funcionando muy bien. ¿En qué sectores de la industria se especializan? ¿Tienen algún sector definido: industria, pesca, gobierno? ¿O simplemente abarcan diversos sectores? No, básicamente tenemos un espacio muy amplio. La seguridad es una ne-
cesidad que va a todos lados, desde residencial hasta industrial, comercial y todo lo demás. Naturalmente hay algunos segmentos que llamamos de “mercados verticales”,que son bastante interesantes y que están creciendo mucho en Latinoamérica y en los que estamos haciendo una inversión más fuerte. “Mercados verticales” como minería, bancos, infraestructura de aeropuertos, carreteras, seguridad urbana, ciudadana, entre otros. Que son por lo general los gobiernos. Gobiernos, alcaldías, municipalidades. Pero básicamente, hospitales y mucho retail. Yo creo que los principales mercados verticales que están creciendo de una forma muy fuerte en Latinoamérica son la minería, los bancos, el área financiera, los gobiernos, e incluye todo lo de infraestructura, seguridad ciudadana y demás, y la parte comercial, básicamente la empresa retail. Nosotros tenemos soluciones que son dirigidas, con equipos específicos, a cada uno de estos mercados. Por ejemplo, una minera necesita equipos presurizados, equipos a prueba de explosiones, altura, humedad, temperatura y todo lo demás. Para seguridad ciudadana o proyectos de gobierno se necesitan equipos que puedan ser instalados en la calle, resistentes, antivandálicos, etc.. En el retail se necesitan equipos que tengan la capacidad de poder detectar y poder ser conectados a sistemas inteligentes y que también pueden ofrecer una solución integral desde el punto de vista de seguridad. Contamos con más de 3,500 productos en nuestro portafolio porque la necesidad de cada uno de ellos es diferente. A veces un modelo que es usado en minería es usado también en la calle. Sin duda tenemos un abanico muy amplio de productos para atender todas las necesidades.
15
Puedes profundizar un poco más acerca de la presencia de SAMSUNG TECHWIN en Perú. Perú ha crecido de una forma bastante interesante los últimos años. Yo creo que el despegue de la economía peruana ha despertado también la necesidad de protección de esta nueva riqueza. Nosotros hemos crecido en el Perú 800% desde el 2009. Es un crecimiento importante y es un reflejo del crecimiento de la economía. Existe también un crecimiento de la inseguridad también Naturalmente, hay un crecimiento de la inseguridad pero hay también la necesidad de que este enriquecimiento en la economía sea protegido, entonces es un efecto dominó que al final ayuda a justificar las inversiones en el Perú. En general en América Latina se ha crecido muy bien, pero yo diría que desde un punto de vista individual, por país, Perú ha demostrado ser un mercado con un crecimiento muy rápido. Y dentro del país, ¿alguna industria que haya crecido de manera especial? Yo creo que lo primero que ocurre cuando un país crece, es que crece la parte comercial y con esto crece la parte del retail. Con el crecimiento económico naturalmente la gente compra más, sale de compras, y por ende se necesitan más tiendas y más bancos para soportar todo este crecimiento. Por otro lado, tienes algo por detrás que soporta este crecimiento, como la minería, la pesca, el gobierno, que en el caso del Perú ha invertido. El país está produciendo más, está ganando más y distribuyendo más su riqueza, y naturalmente el gobierno tiene la responsabilidad de hacer más inversiones en la parte de infraestructura por ejemplo.
16
Vemos una atomización de marcas, de
todo tipo y de todo nivel. En el país se ofrecen un sin numero de marcas de televisores, de cámaras y de sistemas. ¿Cómo ves este tema en el Perú? Es verdad que todo ha crecido, pero también hay una “invasión”, todo el mundo quiere venir al Perú a vender sus productos. El Perú no es diferente a ningún otro país de Latinoamérica en ese sentido, en todos los países del mundo tu tienes diferentes marcas y la posibilidad de comprar equipos de más baja calidad a menor precio. También hay marcas pequeñas, marcas locales, un mercado de bajo costo. Esto existe y no se puede evitar. En realidad esto no nos daña el crecimiento, porque es un mercado que por si solo se depura. Por ejemplo, tu compras una cámara de sensor por 20 o 30 dólares, pero esta cámara se dañará en una semana, entonces tienes que cambiarla por otra. Con el tiempo, el mercado empieza a aprender que el invertir en equipos de baja calidad no es una buena solución; al final lo barato sale caro, siempre. Entonces el cliente o usuario final ya empieza a cuestionarse sobre qué equipo está comprando, la durabilidad, la confiabilidad de marca, que naturalmente lo lleva a las marcas que están más establecidas en el mercado. Estas marcas, mejor establecidas en el mercado, empiezan a tener, después de un tiempo, el mercado depurado por una cuestión natural. Lo que necesitamos es educar al usuario final, que entienda que ahorra más, en tiempo y en dinero si invierte en calidad. Al margen de este costo adicional, al margen del tema de precios, que como dices “lo barato sale caro”, ¿cómo puede afectar a una empresa el no elegir equipos de seguridad adecuados?
La necesidad de seguridad de cada empresa o cada usuario es diferente y eso no se puede cambiar. Haciendo una analogía en lo doméstico por ejemplo, tu casa no es igual a la casa del vecino e incluso, aunque la casa sea igual, tu necesidad de seguridad no va a ser la misma. Entonces, el proyecto de seguridad tiene que ser de acuerdo a la necesidad específica que cada uno tiene. Si tu no te asesoras adecuadamente, desde el punto de vista de seguridad, corres un riego muy elevado de hacer una inversión en equipos de seguridad y no tener el producto final que esperas. La industria se regula, SAMSUNG por ejemplo, no vende directamente al usuario final, generalmente tiene una red de distribuidores e instaladores, empresas que hacen los proyectos. Si uno no elige lo adecuado para su necesidad, puede tener un sistema de seguridad que no le va dar el resultado esperado: usa una cámara errada, o una que no es suficiente para la noche, o un sistema que no graba lo que le interesa, etc. Existe la necesidad de que las personas se eduquen un poco desde el punto de vista de buscar un distribuidor, un integrador que tenga credibilidad y que pueda hacer una instalación que sea compatible con tu necesidad. ¿Cómo ves el tema de seguridad en el
Perú? ¿Crees que hemos avanzado en líneas generales? Si, yo creo que han avanzado mucho. Las ventas de SAMSUNG en el área de seguridad han crecido hasta 8 ó 7% los último 3 años. Pero paradójicamente el incremento de ventas de equipos de seguridad podría significar que la seguridad en la ciudad no está mejorando. No. Yo creo que es al contrario. Lo que existe es la concientización de que tu necesitas seguridad. La seguridad viene a ser como una garantía, una paz de que algo importante para ti está protegido. La necesidad de seguridad es como un instinto básico, cuando crece el mercado crece la posibilidad de que tu necesitas más seguridad, o que crezcan las condiciones que te dan la posibilidad de instalar sistemas de seguridad, eso demuestra un crecimiento del
mercado. No es que ahora está más inseguro y por eso pones seguridad, no, eso es incorrecto. Ahora esta más seguro, ahora tu tienes más vigilancia, o tienes la posibilidad de tener mejor y mayor monitoreo. No es que la inseguridad ha crecido porque se han vendido mayores equipos de seguridad. ¿Tienes algo más que quisieras compartir con nosotros? Yo creo que lo que existe hoy, es que la tecnología está creciendo a nivel mundial en una forma tan rápida que le da a las personas la necesidad de controlar un poco más sus activos o todo lo que sea importante y de valor para ellos. De la misma forma que en términos de comunicación, tu puedes usar aplicativos, redes sociales, Facebook, Skype y todo lo que facilita tu vida, tu buscas también en el mercado de seguridad cosas que puedan facilitar tu vida, no solo desde el punto de vista
residencial o de hogar, sino también desde el punto de vista del comercio, industria y lo demás. La tecnología va caminando de acuerdo a la necesidad de los usuarios, caminan juntos. Y la obligación de los fabricantes es acompañar esta tendencia y suministrar lo que el usuario final espera como resultado. A veces sorprendiendo con innovaciones, por ejemplo, un usuario final no se imaginaba que podía mirar en su smarthphone lo que esta ocurriendo con su bebé y si hay un problema inmediatamente le llegará un mensaje de texto: “mira, alguien abrió la puerta de tu casa y aquí esta la imagen”. Esto es algo que es parte del proceso natural del avance tecnológico y que todos están esperando, y que somos siempre sorprendidos con cosas nuevas. La función de nosotros es esa, mantener ese crecimiento y atender las expectativas.
CUANDO NUESTRO OBJETIVO ES PROTEGER
LA JERARQUÍA DE CONTROLES EN SEGURIDAD Y SALUD Hablar de seguridad y salud en el trabajo implica conocer profundamente los alcances del trabajo que se realiza normalmente, así como el entorno necesario para realizarlo. En todos los ambientes laborales, sean oficinas, talleres, en ruta, o en campo abierto, se tienen dos aspectos fundamentales: • Aquello que nos puede hacer daño en nuestro entorno de trabajo: Sean en los procesos, herramientas y materiales, el ambiente mismo, así como en las relaciones laborales. Sabemos que son necesarias para que el trabajo se pueda realizar, y tienen propiedades que nos pueden generar daño. Este concepto es conocido como PELIGRO, y si nos hacemos la pregunta: ¿Qué es lo que me puede hacer daño en mi ambiente de trabajo?, todas las respuestas son peligros, como: La electricidad, un vehículo en movimiento, o una altura determinada. Estos, como tal, sus propiedades nos pueden hacer daño. Lo importante sería entonces, no entrar en contacto. • Lo que al contacto con ese “aquello”, nos pudiera ocurrir: Es decir, las pérdidas que pueden ocurrir durante el trabajo, que pueden ser tiempo, dinero, reputación, etc. Estas pérdidas pueden darse tanto a las personas, como a la propiedad, al medio ambiente o por último, a la ubicación de la empresa dentro de su comunidad. A esta probabilidad, se le denomina RIESGO.
18
Es necesario entonces realizar un lista-
do de todos los peligros y riesgos inherentes, evaluando sus probabilidades y consecuencias, así como establecer medidas de control. Esto es exactamente, luego del compromiso explícito de la alta dirección, o la política SSO, la piedra angular de la gestión en seguridad y salud: La identificación de los peligros y la evaluación de los riesgos en nuestra actividad laboral (conocida como matriz IPER). En la medida como diseñemos los ambientes de trabajo, planifiquemos los tiempos para realizar las actividades y escojamos los materiales, equipos y personas adecuados, la probabilidad de ocurrencia de un evento negativo se reducirá y se asegurará la continuidad del negocio. El desafío es grande: Colocar barreras a aquellas cosas que nos pueden hacer daño (es decir, los peligros), con el fin de realizar las actividades que forman
Información proporcionada por: Fernando Nangles Director Especialista en Seguridad Integral IFSEC PERÚ
parte de nuestra actividad productiva, para evitar, controlar o mitigar todo aquello que nos puede pasar (es decir, los riesgos). Si sabemos que un martillo, la electricidad, el ruido, la vibración, la intensa luz o el frío, nos pueden generar golpes, electrocución, hipoacusia,desordenes musculo-esqueléticos, ceguera o hipotermia, entonces debemos hacer algo para que la probabilidad de ocurrencia de la segunda lista se reduzca al mínimo… y porque no, eliminarla. Con ello es importante escuchar a los trabajadores, que ellos conocen muy bien la problemática, estudiar las causas raíces de accidentes anteriores, revisar los hallazgos de las inspecciones y tener una conciencia que seguridad no es altruismo, es asegurar el funcionamiento de la operación. Para eliminar o controlar los peligros, existe una jerarquía de controles opera-
cionales, los cuales, en seguridad y salud, debemos de tener en cuenta, para tomar la decisión óptima, donde tanto la empresa como el trabajador sientan que es una situación donde todos ganan. Estos son: 1. Eliminación en la fuente: Es la primera línea de la jerarquía. Cuando se detecta que un peligro puede ser eliminado, debería de serlo, pues implica que la tecnología o el proceso es obsoleto. En sí, debe tomarse en cuenta sobre todo, en la fase de diseño de la instalación, proceso u operación. Es importante que siempre se piense que el ambiente debe ser lo más seguro posible, eliminando la posibilidad de comprar solo por ser lo más económico. Si no tenemos en cuenta este punto, es posible que traslademos los controles hacia las siguientes formas, lo cual, usualmente ocurre cuando adquirimos una unidad de segunda mano o un local destinado para una
actividad distinta a la nuestra. 2. Sustitución: Al detectarse un peligro específico, y al tener posibilidades técnicas, se sustituye el peligro, como es el caso de la eliminación de los asbestos como elementos refractarios, por ser estos cancerígenos. En la actualidad, existe la tecnología para reemplazarlo y los medios para realizarlo. 3. Reducción del Peligro: Luego de haberlo buscado, eliminarlo o sustituirlo, con resultados negativos, se busca reducir sus propiedades peligrosas. En el caso del Diesel 2, conocemos que el azufre que se encuentra disuelto en el, es un gran contaminante, entonces, lo que hacemos es utilizar un diesel que tenga una cantidad reducida de azufre. Por otro lado, el hecho de utilizar el Diesel DB5 (con un 5% en volumen en biodiesel) en vez del D2 puro, ayuda también a producir una emisión más limpia, es decir, menos impactante en nuestra salud.
4. Controles de ingeniería: Vienen a ser los dispositivos derivados de los avances tecnológicos que ayudan a que los peligros se encuentren contenidos de una mejor manera. Estos pueden ser por medio de guardas, filtros, barreras, etc, como es el caso de las guardas que las amoladoras tienen para su uso. 5. Controles Administrativos: Es un reforzamiento a los controles anteriores que se han debido implementar, o también, aquellos implementados para riesgos leves. Carteles, señales, procedimientos, vienen a ser los mejores ejemplos. 6. Equipo de Protección Personal: Luego de haber realizado todos los esfuerzos posibles para eliminar o reducir un peligro, de aplicar controles de ingeniería por medio de barreras, así como administrativos como instructivos de trabajo adecuados, carteles y señales, y aún existe la probabilidad de contacto con él, se debe elegir el equipo de protección personal. Debemos de tenerlo siempre como tal: la última opción. Existen una gama de equipos para proteger todo el cuerpo de los trabajadores, sin embargo, debemos de tener siempre en cuenta que lo más importante es que pudieran trabajar libremente. Al no poderse realizar de tal forma, se requiere su uso. De esta forma, debemos tener claro los esfuerzos necesarios para tener una operación productiva, eficiente y sobre todo, segura, por medio de un adecuado trabajo de identificar los peligros en nuestras labores, evaluar los riesgos e implementar los controles apropiados. Un trabajo inseguro no es un trabajo sostenible, porque al final, las pérdidas pueden ser muy costosas, tanto así que se pueda perder el negocio completo. Por ello, siempre gestionar la seguridad y la salud es y será un buen negocio, donde todos ganan. Esa debe ser la actitud de todos.
19
GESTIÓN RENTABLE DE SEGURIDAD EMPRESARIAL
LOS RECURSOS HUMANOS Y EL CONOCIMIENTO BÁSICO PARA LA INNOVACIÓN Información proporcionada por: Luis Enrique Cueva Díaz Director de Seguridad y Protección tgestiona ¿Qué es innovación? Una respuesta corta y que sin embargo brinda un interesante alcance es: Pensar lo que nadie está pensando y hacer lo que nadie está haciendo. ¿Qué pasa cuando queremos innovar dentro de la Empresa? Miremos un ejemplo práctico. Cuando queremos que un buque se dirija de un punto a otro en el mar es imprescindible que sepamos cuál es la posición actual del buque para poder indicarle a dónde debe dirigirse. Es decir, si no sabemos dónde se encuentra no podemos decirle a dónde debe ir. Así de simple. O sea que es esencial que conozcamos cuáles son sus marcaciones, en otras palabras, cuál es su latitud y su longitud, que materializan su posición en la carta de navegación y desde allí trazar el rumbo para dirigirse al siguiente punto en el mar o a un puerto. Esto mismo sucede con las personas en las Empresas. Si no saben dónde están, ¿cómo podemos orientarlos para que cambien de posición. Para que salgan de su zona de confort y se comprometan con los cambios? Si, como vimos, la latitud y la longitud son las marcaciones básicas en el mar, entonces ¿cuáles son las marcaciones básicas de las personas enlasEmpresas?¿Podemosdeterminarlas?. La respuesta es que sí existen y por lo tanto podemos determinarlas.
20
Intraemprendimiento Es muy común que escuchemos en las
Empresas la expresión: Hay que innovar!!! Pero es mucho menos común que escuchemos cómo se debe innovar. Aunque resulte, de primera impresión, que esta explicación es obvia, en realidad y en la práctica definitivamente no lo es y no sucede. La razón es simple y es que la innovación, siendo un atributo humano, debe ser gestionada con técnica y metodología en las Empresas. Es decir que, por un lado, el cómo innovar ya no es tan sencillo como la arenga: Hay que innovar!!!. Y por otro lado, la comodidad que brinda la zona de confort favorece y facilita la resistencia al cambio. En primer lugar debemos tener un diagnóstico del estado de la innovación en la Empresa, contar con el apoyo de la alta dirección, evaluar el esfuerzo innovador actual, identificar las necesidades de innovación y tener el compromiso de los líderes de las áreas. Pero volvamos al tema de las marcacio-
nes de las personas en las Empresas para que conozcan su posición. Y con esto no me estoy refiriendo a su ubicación física, sino a su posición en el sistema de procesos empresariales articulados para generar valor. Existe pues un grupo de conocimientos básicos individuales que sirven como marcaciones para que las personas conozcan su posición en las Empresas. Son tan obvios que ya no pensamos en ellos. Nos focalizamos en lo inmediato, en lo urgente, en los objetivos y en la velocidad de las tareas de la vida diaria empresarial. Sin embargo estos conocimientos forman parte de lo importante, de aquello que debe producir cambios en las causas y no en los efectos. Los 5 conocimientos básicos individuales para innovar Los procesos, es importante que cada persona en la Empresa conozca, con detalle, el proceso del servicio que brin-
da, cuál es la ubicación de su puesto y cargo dentro de dicho proceso, cuáles son y de dónde le llegan los inputs que requiere para realizar su trabajo, cuál es el aporte personal que genera con estos recursos, cuáles son los outputs que produce, dónde y a quienes dirige este aporte y qué hacen, con este aporte los que lo reciben. Este conocimiento les permite a las personas tener una visión completa de su puesto laboral lo que les brinda la oportunidad de proponer mejoras y cambios hacia delante de su posición, hacia atrás, hacia arriba y hacia abajo. Es un conocimiento básico que empodera al trabajador en 360° desde su puesto. La cadena de Valor del servicio que brinda. Cada trabajador debe conocer e internalizar cuáles son los recursos y actividades principales, de infraestructura y de soporte que se articulan para crear y mantener la propuesta de valor del servicio, para dar vida a los canales,
Los Atributos y Beneficios del servicio. Los atributos son las características principales y específicas del servicio. Por lo tanto cada Colaborador y Mando debe conocer con precisión cuáles son los atributos de los servicios que brinda. Adicionalmente, cada atributo produce beneficios tanto para los Clientes como para la Empresa que brinda el servicio. ¿Cuáles son esos beneficios, cómo se pueden expresar y comunicar cuantitativa y cualitativamente?
apropiadamente con nuestros Clientes, no sabremos sustentar las ventajas y la calidad de nuestra oferta de valor y, sobre todo, no podremos identificar cuáles son los atributos, de nuestros servicios, que más valora el Cliente y así orientar nuestro esfuerzo en dicha dirección y con ello tener una gestión más eficiente de recursosyactividades.Inclusopodremos liberar recursos de ciertas actividades para emplearlos en otras y generar mayor valor. Asimismo, el conocimiento de los atributos del servicio y, especialmente, de aquellos que más valora el Cliente, nos permitirá revisar nuestros planes para implementar acciones y convertir dichos atributos valorados en fortalezas específicas del servicio y en ventajas competitivas frente a los competidores. Y quizás, hasta convertirlos en barreras de entrada. ¿Por qué no?
Si no conocemos o no estamos concientes de los atributos de nuestros servicios entonces no podremos interactuar
El modelo de negocio del servicio es la expresión ordenada de la operativa requerida y articulada que nos asegura
para el empleo de la tecnología, para establecer la relación con los Clientes acordada, para sustentar el modelo de negocio, para ejecutar las operaciones y para la gestión de los aliados con la finalidad de satisfacer al Cliente y producir el margen. Y cómo es que el margen aporta a la generación de valor del servicio.
que tenemos un servicio rentable, repetible y escalable. Que también tenemos una combinación eficiente de todos los componentes del modelo y que le estamos brindando al Cliente lo que necesita, de forma rentable, agregándole valor. Todos los trabajadores deben conocer y entender el modelo de negocio de su servicio, entender las relaciones entre los componentes del modelo, entender las influencias entre ellos y las consecuencias de las modificaciones. También deben aprender el modelo ya que les permitirá proponer cambios, mejoras y evoluciones en uno o varios de los componentes del modelo para adecuarse a tiempo a lo nuevo, para proponer nuevas articulaciones de los componentes del modelo y para apostar por nuevas versiones de ofertas de valor. Entre los aspectos más relevantes que se encuentran internalizados en el modelo de negocio de un servicio se encuentra el diseño del servicio mismo, que debe combinar de forma armónica y eficiente sus principios. Debe ser: holístico, evidenciado, secuenciado, centrado en el usuario y cocreativo. El otro factor que cada vez incrementa su importancia en la competitividad en el mercado y que está asociado de forma cercana al diseño del servicio es el dise-
22
ño de la experiencia del usuario. Los trabajadores deben conocer cuál es la experiencia actual de los usuarios con el servicio que brindan. Con este conocimiento detallado podrán proponer mejoras para que los usuarios de los servicios tengan una experiencia distinta, diferente,memorable,que los motive a repetirla. Y que, además, sea difícil de imitar por los competidores. Los trabajadores deben conocer cada uno de los puntos de contacto de los usuarios con el servicio y su experiencia en cada uno de ellos para cambiarla y mejorarla constantemente. Es un gran diferenciador pero debe ser atendido de forma contínua. Si los trabajadores no conocen el modelo de negocio de su servicio perderán oportunidades de generar eficiencias y de consolidar recursos y actividades para agregar valor en sus distintas modalidades. El Valor Agregado del trabajador al servicio. Cada trabajador debe saber cuál es el valor que agrega su trabajo al servicio que brinda a sus Clientes y a su Empresa. Debe conocer cuál es el valor que agrega, cuánto y en dónde lo agrega. Hay distintas modalidades de agregación de valor que van desde factores como el precio, la reducción de riesgos, los ahorros, el time to market, la personalización, la marca y estatus, etc.
Es importante y motivador para cada trabajador saber cuál es su aporte desde su puesto de trabajo, al servicio y al éxito del mismo. Debe comprender que el valor puede agregarse pero también puede crearse y co-crearse con el Cliente, proveedores, aliados, canales, etc. Conocer su grado de contribución al servicio y a la satisfacción del Cliente impulsa, en los trabajadores de Seguridad, actitudes positivas y deseos de mayor reconocimiento. Incrementa la autoestima y favorece el orgullo de pertenencia a equipos ganadores, así como impulsa la iniciativa y una búsqueda más detallada de las necesidades de los Clientes. Todas las propuestas de cambios y mejoras deben tener el sustento del valor que agregarán dichas modificaciones. En cada uno de estos aspectos los trabajadores de áreas y Empresas de seguridad empresarial no sólo deben participar sino que deben internalizar este tipo de conocimiento en sus modelos de trabajo y en su lenguaje de negocio. No sólo deben conocerlos sino que deben practicarlos y tenerlos presentes de forma permanente en sus interacciones laborales con los colegas de otras áreas y ser capaces de explicar las tareas de seguridad con verbalizaciones de contenido empresarial. Todos los trabajadores de seguridad y en general de toda la Empresa deben internalizar este tipo de conocimiento básico para que a partir de allí puedan desplegar su curiosidad,proponer nuevas ideas para nuevas formas de hacer las cosas, nuevas ideas sobre los servicios que brindan, para proponer novedades inusuales, para mejorar procesos, para identificar paradigmas, para buscar sinergias y eficiencias y para innovar incremental y disruptivamente. En otras palabras, con este conocimiento básico los trabajadores podrán aportar más, mejor y con imaginación, a lo largo de todo el esfuerzo creativo e innovador de la Empresa.
23
JACKSON SAFETY* V80 WILDCAT GOOGLE* MONOGAFAS (ANTIPARRAS) DE PROTECCIÓN
DESCRIPCIÓN Las monogafas (antiparras) de protección Jackson Safety* son ideales para proteger los ojos de las personas contra riesgos de salpicaduras de líquidos, impacto de partículas, contacto directo con material particulado y para ser utilizadas en condiciones de altas temperaturas.
APLICACIONES Las monogafas (antiparras) de protección Jackson Safety* se deben usar en sitios donde el usuario esté expuesto a riesgos tales como: salpicaduras, impacto de partículas, contacto directo con material particulado, y en condiciones de altas temperaturas. Es muy importante conocer el proceso y los riesgos a los que está expuesta la persona para poder definir el elemento de protección adecuado. A continuación se anuncian algunos ejemplos de aplicaciones y usos. • Manufactura en general · Construcción • Trabajos de perforación · Trabajos de fundición y herrería • Carpintería · Corte y moldeado de piezas • Minería · Industria Aeroespacial • Control de incendio · Industria Farmacéutica & Laboratorios • Manejo de productos químicos
CARACTERÍSTICAS Lentes en Policarbonato Las monogafas (antiparras) de protección Jackson Safety* están fabricadas con policarbonato, el cual es un material extremadamente liviano, más fuerte y resistente a impactos que el vidrio o el plástico. Este material no solo protege al 99.9% contra los rayos ultravioleta UV (UVA/UVB), sino también contra impactos y altas temperaturas. Protección Visual en condiciones extremas Las monogafas (antiparras) están construidas con material resistente a altas temperaturas (350° Farenheit, 177° Celsius) por 4 minutos. Bandas elásticas Tienen cintas elásticas que permiten un ajuste perfecto al contorno de la cara y ventilaciones laterales ajustables para facilitar el flujo de aire.
24
INFORMACIÓN REGULATORIA Y SÍMBOLOS Las monogafas (antiparras) de protección Jackson Safety* están reguladas por el estándar Americano ANSI Z87.1-2003 - Elementos de Protección Ocupacional o Educativo para los Ojos y Cara. Este estándar especifica los requerimientos de diseño, construcción, testeo y uso de los elementos de protección visual, incluyendo pruebas de resistencia a la penetración e impacto. Las gafas están aprobadas por este estándar, el cual se evidencia en el empaque por la marca ANSI Z.87.1+, y por la marca indeleble en el lente +.
ESPECIFICACIONES GENERALES ESPECIFICACIONES MONOGAFAS DE PROTECCION JACKSON SAFETY* Grado Óptico del lente Peso Color del Marco
0.06” 0.05 kg Negro
CÓDIGOS / PRESENTACIÓN CÓDIGO
LENTE
PRESENTACIÓN
30196178
Transparente con Antiempañante Ahumado con Antiempañante IR/UV 5.0
180 gafas /Caja
30196179 30196180
180 gafas /Caja 180 gafas /Caja
ALMACENAMIENTO Y DISPOSICIÓN FINAL Las monogafas (antiparras) Jackson Safety* deben ser almacenadas en un lugar fresco y seco. Deben ser utilizadas antes de 2 años después de haber sido recibidos. Se sugieren los rellenos sanitarios como lugar para disposición final del producto. El comportamiento del material luego de desechado en rellenos sanitarios está ligado al comportamiento biodegradable de los componentes descritos previamente. MSDS – Hoja de Seguridad Los gafas de protección Jackson Safety* no requieren de una Hoja de Seguridad o MSDS (Material Safety Data Sheet). Este producto es un “Artículo” según la definición de la regulación OSHA 29 CRF 1910.1200, sección “c”. No tiene ni representa riesgos químicos bajo los condiciones de uso normal para el cual está diseñado. Como lo establece la sección “B”, subsección “5”, el estándar de comunicación de riesgos no aplica para este tipo de artículos. Garantía Kimberly-Clark garantiza que sus productos (1) cumplen con las especificaciones estándar de KC a partir de la fecha de entrega a los distribuidores autorizados de KC / compradores directos, excepto para los filtros de oscurecimiento automático, que será una garantía de dos años a partir de la fecha de compra del usuario final (verificado por el recibo de compra válido) y purificadores de aire que estarán garantizados por un año desde la fecha de compra del usuario final (verificado por recibo de compra válida), (2) cumplir con todas las representaciones de etiquetado KC, y (3) se fabrican de acuerdo con todas las leyes federales, estatales y leyes locales en vigor en el momento y el lugar de fabricación de los productos. ESTA GARANTÍA ES EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. KC no es responsable por ningún tipo de daños especiales, incidentales o consecuentes. La responsabilidad de KC por incumplimiento de contrato, agravio o de otra causa de acción no deberá exceder el precio de compra del producto. Se entenderá que los compradores y usuarios han aceptado la garantía anterior y limitación de responsabilidad, y no pueden cambiar los términos por un acuerdo verbal o por cualquier otro documento escrito no firmado por KC. En la medida requerida por la legislación aplicable, KC no limita su responsabilidad por la muerte / lesiones resultantes de la negligencia de KC.
25
Ps. Adriana Moya C.Ps.P. 5080 ps.adrianamoya@gmail.com 9988-92581
LA FIDELIZACIÓN
DE LOS TRABAJADORES ¡PONTE LA CAMISETA! La MOTIVACION es un factor clave para lograr que los trabajadores se identifiquen y se “pongan la camiseta” de la empresa. Mientras más comprometidos se encuentren con su centro de trabajo mayor será su nivel de satisfacción y su rendimiento. FIDELIZAR a los trabajadores mediante la motivación va propiciar un ambiente productivo y beneficioso tanto para la empresa como para ellos e incluso para los clientes. Los trabajadores son el recurso más importante de las empresas, en unos casos son los que “dan la cara” al cliente y en otros son los que se encargan de la producción o de los procesos. Son la imagen de una empresa, la representan y la sostienen, por lo tanto, si están desmotivados o descontentos van a transmitir hacia los clientes de alguna manera esa insatisfacción y su trabajo diario va a estar marcado por la misma sensación que finalmente se concreta en un bajo rendimiento laboral. “SIN TRABAJADORES LEALES ES IMPOSIBLE MANTENER CLIENTES LEALES”
26
Para implementar una adecuada política de fidelización de los trabajadores se deben considerar varios aspectos como por ejemplo, proporcionar un grato ambiente de trabajo, tener un plan de capacitación permanente y adecuado, implementar programas de incentivos y bonificaciones, así como brindar espacios de integración que involucren
a las familias de los trabajadores. Un “grato ambiente de trabajo” no solo significa adecuadas y cómodas instalaciones, sino también hace referencia a todo aquello que contribuya a mejorar la calidad y el clima laboral, a la atención que se le da a los trabajadores, la cercanía que se tiene con ellos, el tipo de liderazgo que se ejerce, promover la participación en la toma de decisiones y también considerar las facilidades para que los trabajadores puedan conciliar de la mejor manera el trabajo con su vida familiar. Esto último cobra cada vez mayor vigencia e importancia en las empresas exitosas. RETENCION DEL TALENTO Vivimos épocas de mercado altamente competitivas, las empresas han comprendido la importancia de atraer y sobre todo retener a los mejores trabajadores, ya que sólo con personal capacitado, talentoso y capaz se puede crecer. De esta forma las empresas que tratan a los empleados realmente como los activos más importantes que poseen tienen una gran ventaja competitiva sobre los que no lo hacen. Los empleados son parte del marketing de las empresas. Ellos se ocupan en muchas ocasiones, de las relaciones directas con los clientes, reflejan los valores de la empresa y son su cara visible, al mismo tiempo que en gran medida terminan siendo los responsables de la fidelización de los clientes.
Es importante e imprescindible por lo tanto, fidelizar a los buenos empleados como parte de la política de los recursos humanos en las empresas. Existe una estrecha relación entre clientes satisfechos y empleados motivados. Si el personal que trabaja en una empresa está a gusto, motivado, satisfecho, si percibe que se valora su trabajo, se siente respetado y bien remunerado por el trabajo que realiza, los clientes estarán también satisfechos. Un empleado motivado transmitirá confianza y credibilidad en el trabajo que desempeña. Lo importante es cómo conseguir esta fidelización. Si bien hay aportes recientes desde la teoría de los recursos humanos, en la práctica la situación es complicada; hay muchas variables en juego que dependen del tipo de empresa, tamaño, incluso del rubro en el que se encuentran, no se puede aplicar un mismo programa de fidelización en todas las empresas, lo recomendable es construir un programa propio según cada empresa determine, siguiendo eso sí, las recomendaciones más teóricas o generales, considerando por ejemplo: Los medios más utilizados con los trabajadores son la compensación y la gestión de sus carreras. Se deben facilitar los medios para la ampliación y diversificación de los conocimientos de nuevas prácticas o técnicas por parte de los trabajadores. Este tipo de incentivo estimula la creatividad, mejora la
calidad del servicio y profesionaliza al personal y al mismo tiempo, aumenta significativamente los atractivos de retención por parte de la empresa. La retribución económica (el sueldo) es una variable importante que ningún programa de fidelización puede excluir; pero los salarios son solo una parte de la retribución que reciben los trabajadores. Existen los beneficios nomonetarios o retribución flexible que es una herramienta muy utilizada para fidelizar internamente. Este salario emocional esta dado básicamente por los siguientes factores: üü Ambiente de trabajo agradable. üü Adecuado clima laboral. üü Posibilidad de crecimiento personal y profesional. üü Horarios flexibles que permita conciliación trabajo – familia. üü El reconocimiento por el trabajo bien hecho. üü Adecuada comunicación.
Las recompensas no monetarias vinculan fuertemente al trabajador con su empresa, se siente reconocido y se identifica con los objetivos de la empresa, incluso siente que le facilitan la vida al brindarle, dentro de su centro de trabajo, opciones de capacitación,
formación adicional, horarios flexibles y sobre todo aprecia la tolerancia y flexibilidad en los horarios para conciliar su vida familiar con la laboral. De este modo, la consecuencia inmediata es una mayor lealtad. Se pone la camiseta!
28
PROTECCIÓN AUDITIVA LINEA DE OREJERAS
www.3m.com/pe 3M ofrece una línea de alta calidad para preservar la audición, que ofrece comodidad y compatibilidad con otros equipos de protección personal. La línea de orejeras auditivas OPTIMETM de PELTOR® incorpora toda la ingeniería acústica. Su diseño está concentrado en la comodidad del usuario. Característica a característica, se convierte en la mejor opción. DISEÑOS MULTI-POSICIONES Están disponibles en banda superior, banda-posterior, adaptable a casco y modelos plegables, para satisfacer prácticamente cualquier necesidad de aplicación y preferencia personal. ALMOHADILLAS Rellenas de líquido y espuma y anillos suaves; son la última innovación para lograr un mejor sellado (aún con gafas) y mayor comodidad. BANDA SUPERIOR AMPLIA Y ACOLCHADA CON CUATRO PUNTOS DE SUSPENSIÓN DE ACERO Acojinamiento superior que a la vez distribuye Ia presión para una mayor comodidad y se adapta a Ia mayoría de los perfiles faciales. La fabricación de acero inoxidable resiste torceduras y
deformaciones. PUNTOS PIVOTANTES Permiten a los usuarios inclinar y ajustar las copas de los oídos para una comodidad y eficiencia óptimas. OPTIME 98: Para niveles de ruido de hasta 98 dB. El modelo OPTIMETM 98 es una de las orejeras para protección auditiva más versátiles de la industria, ya que ofrece la protección adecuada y necesaria para una amplia gama de áreas laborales con niveles elevados de ruido. Cuando los niveles evaluados de ruido alcanzan los 98 dB, la mejor opción en orejeras para protección auditiva es OPTIME 98 dB. OPTIME 101: Para niveles de ruido de hasta 101 dB. Es imprescindible que los trabajadores en entornos con ruidos extremadamente fuertes tengan el nivel correcto de protección ya que hasta la más mínima exposición puede tener como resultado un daño auditivo grave. OPTIMETM 101 es la opción indicada para estas aplicaciones, ya que “amortigua” y atenúa el ruido hasta llegar a un nivel seguro, para que los trabajadores puedan trabajar por un tiempo prolongado y con
menor peligro. OPTIME 105: Para niveles de ruido de hasta 105 dB. Desarrollado para una protección completa en los entornos de ruidos más exigentes. La orejera OPTIMETM 105 presenta masa y volumen adicionales, más un exclusivo diseño doble copa de protección (dos copas conectadas por una capa interna de espuma que reducen resonancias estructurales), para proporcionar una máxima reducción de ruidos a través de la amplia gama de frecuencias bajas y altas. Desarrollado para una protección completa en los entornos de ruidos más exigentes. 3M ha asumido un compromiso con el desarrollo de productos de calidad para contribuir a la protección de los trabajadores. Para mayor información, comunícate con nuestros Distribuidores Autorizados o contacta a tu Especialista 3M.
29
30
SEMINARIOS
1. SEMINARIO DE GESTIÓN DE EMERGENCIAS Y PRIMEROS AUXILIOS (MAYO 2013)
2. SEMINARIO DE GESTIÓN DE SALUD Y RIESGOS LABORALES (JUNIO 2013)
Compartir conocimientos, casuísticas y herramientas de gestión necesarias para desempeñarse ante una emergencia, Reconocer las medidas básicas a tomar en caso de una atención de primeros auxilios.
Compartir conocimientos, casuísticas y herramientas de gestión necesarias para la gestión de la Salud de trabajadores y los riesgos laborales.
DIRIGIDO A: • Personal operativo de empresas. • Cuerpo de Bomberos y empresas dedicadas a Respuesta de Emergencia. • Supervisores,Jefes,Gerentes de Seguridad. • Personal de Seguridad y consultores con interés en el tema.
DIRIGIDO A: • Encargados de la supervisión de la Seguridad y Salud de los trabajadores. • Supervisores, Jefes, Gerentes de Seguridad. • Personal de Seguridad y consultores con interés en el tema. Para mayor información, por favor comunicarse al mail: atencionalcliente.seguridad@ tgestiona.com.pe o a los teléfonos 690.4304 / 210.6161
TRADUCCIÓN SEGURA
SEGURIDAD Y
LENGUAJE CONTROLADO EN LA TRADUCCIÓN TÉCNICA Información proporcionada por: Ricardo Vivanco Cohn Socio VGM Perú SAC traducciones@vgm.pe www.vgm.pe ¿Cuántas veces ha tenido problemas por una mala traducción técnica? ¿Tuvo que hacerla usted o su equipo porque no podía confiar o nadie podía sacar el volumen requerido en el plazo establecido o, peor aún, no podía estar seguro de que así sería? ¿Puede encargar la traducción de su documentación técnica a cualquier traductor? ¿Vale todo con tal de obtener un buen precio? ¿Es realmente bueno ese precio? Nuestra experiencia nos enseña dos cosas: Por más que lo que aparentemente importa es el precio, la necesidad de calidad aparecerá en algún momento y pasará factura porque la traducción técnica no perdona errores. En la industria, un error de traducción puede parar la producción y en propiedad intelectual, semejante error puede destruir el alcance de la protección pretendida.
¿Qué es el lenguaje controlado? El volumen de conocimientos aumenta geométricamente en tiempos cada vez más cortos. El inglés sigue siendo el idioma técnico de referencia pero cada vez será mayor la presencia de otros idiomas. Se necesitarán más combinaciones de traducción que ponen en riesgo la seguridad de la traducción. ¿Cómo evitar que se pierda la precisión? Si los redactores técnicos deben aprender las reglas del lenguaje controlado para elaborar textos muy claros, los traductores técnicos deben dominar dichas técnicas para conseguir la misma claridad.
Frente a la estrategia orientada a corregir errores, la calidad debe entenderse como proactiva, centrada en evitarlos.
En la industria aumenta el uso del lenguaje controlado para generar documentos claros y precisos. ¿No es lógico entrenar a los traductores técnicos para obtener una excelente calidad a pesar de las combinaciones de traducción a las que pueda verse sometido el texto?
Las técnicas de lean manufacturing, aplicadas en el entrenamiento inicial de los equipos de traductores, son idóneas para la consecución de la calidad. Y unir métodos Seis Sigma a téc-
Con su Boeing Technical English o BTE, Boeing utiliza un inglés técnico simplificado para mejorar la consistencia y legibilidad de su documentación técnica. El gigante aeronáutico
¿Cuál es la clave de una traducción técnica segura?
32
nicas del lenguaje controlado puede constituir una buena estrategia para conseguir equipos capaces de realizar traducciones seguras y confiables.
genera miles de documentos técnicos relacionados con equipos y servicios aeronáuticos que deben utilizarse por compañías aéreas, agencias y fuerzas armadas del mundo. Caterpillar utiliza el Caterpillar Technical English o CTE, lenguaje controlado con glosarios de hasta 70.000 términos y una gramática controlada propia. General Motors desarrolló a su vez su Controlled Automotive Service Language o CASL, que consiste en el uso de términos controlados con 62 reglas gramaticales. Scania utiliza el “Sueco Controlado” para los documentos que deben crearse para el mantenimiento de los camiones que fabrica. Incluso las agencias de seguridad tienden a crear lenguajes controlados que faciliten la comunicación como PoliceSpeak, iniciativa para definir un lenguaje común para emergencias policiales. En inglés y francés, intenta mejorar las comunicaciones y consta de protocolos de comunicación y estándares policiales. Lo mismo podemos decir del sistema normalizado lingüístico NATO STANAG (STANdardization AGreement) 6001 que intenta unificar todos los niveles de competencia lingüística para conseguir un nivel de conocimiento lingüístico equiparable en toda la OTAN que garantice el entendimiento seguro
y sin confusiones entre personal militar de distintos países que participe en la alianza atlántica.
7. Reduce los costos posventa y riesgos de incidencias.
En la industria farmacéutica, iniciativas como PILLS se orientan a estandarizar la terminología de sus productos, empleando una base de conocimientos que usa un lenguaje controlado fácilmente traducible al inglés, alemán y francés.
¿Y sus desventajas? Trabajar con lenguaje controlado es difícil porque:
Entendemos que el traductor técnico debe ser capaz de dominar las reglas del lenguaje controlado para realizar traducciones muy seguras que superen rigurosos controles de calidad basados en métricas como la SAE J2540.
1. Exige un constante entrenamiento y su uso no es universal. 2. Depende mucho del dominio al que se liga. Puede ser inútil si el traductor no tiene formación técnica ni domina la terminología técnica del rubro. 3. Suele ser difícil de aprender y usar. Requiere una férrea formación y disciplina mental para emplear un lenguaje muy preciso que supere las tentaciones del lenguaje natural.
¿Qué ventajas tiene el lenguaje controlado?
Reglas básicas de lenguaje controlado
1. Al restringir la terminología y las estructuras gramaticales reduce las ambigüedades indeseables en el sector aeroespacial, farmacéutico o automotor. Aumenta la legibilidad y traducibilidad de la documentación técnica. 2. Reduce costos al eliminar la terminología que no aporta nada al contexto en que se trabaja. 3. Facilita la lectura y la comprensión al emplear un lenguaje claro y sencillo. 4. Facilita las combinaciones de traducción. 5. Abarata los costos de calidad al trabajar con textos directos y claros que facilitan las revisiones con ahorros de hasta un 75%. 6. Incrementa la satisfacción y confianza del cliente.
1. El vocabulario debe ser restringido y homogéneo. Cada elemento tiene un término y la repetición no importa. Si una pieza aparece sesenta veces con un término X, se traduce sesenta veces, siempre con el mismo término equivalente. 2. El vocabulario no debe ser ambiguo y debe mantenerse la homogeneidad de principio a fin. 3. No emplee cuatro palabras si puede decirlo con tres y mejor si es con dos. 4. Siga fielmente la estructura del texto original en cada párrafo, punto y en
¿Si el lenguaje controlado intenta facilitar la redacción/comunicación de la documentación técnica, es fundamental entonces entrenar al traductor técnico en las técnicas del lenguaje controlado para conseguir calidad en la traducción técnica?
33
cada coma. Consiga frases cortas y párrafos sencillos. 5. Utilice artículos en la medida de lo posible. 6. Evite el uso de la voz pasiva. 7. Antes de empezar identifique las dificultades y necesidades del proyecto a redactar para mantener la coherencia y homogeneidad del documento final. Ejemplos de términos controlados El dominio de términos controlados es importante en la redacción y en la traducción técnica para evitar una mala interpretación. Una redacción inexacta puede tener consecuencias negativas a la hora de interpretar y traducir, por ejemplo, protocolos de actuación. Ejemplos clásicos son el uso y traducción de términos como “debería”, “no debería”, “debe” y “no debe”, “particularmente”, “en particular”, “especialmente”, “por ejemplo”, “incluyendo” y “es decir”. Veamos:
34
1. El término controlado “debería” “no debería” debe usarse para expresar una fuerte recomendación y no como sinónimos de “debe” y “no debe”. En aquellos idiomas carentes de un equivalente exacto del término “debería”,las traducciones deben expresar una fuerte recomendación (imperativa). 2. El término controlado “debe”, “no debe” debe usarse de manera que “debe” se referirá siempre a una acción imperativa. “No debe” expresará una acción prohibida. Expresiones como “ha de” o “tiene que” se utilizarán como sinónimos de “debe” mientras que “no ha de” y “no hay que” se usarán como sinónimos de “no debe”. 3. El término controlado “por ejemplo” indica que el dato o la lista de datos subsiguientes son ejemplos típicos
de un grupo más grande de datos, de los que no todos se enumeran. Esto significa que “por ejemplo” es el principio de una lista incompleta de ejemplos típicos. Supongamos que tenemos un manual en el que queremos instruir al usuario lo siguiente (en lenguaje natural): “Quite los tornillos que sujetan el ventilador y tire del ventilador del gabinete”.
con frases cortas, sintagmas breves, párrafos sencillos y sin florituras para conseguir textos coherentes, legibles, traducibles sin perder capacidad de información a pesar de las combinaciones de traducción a las que deban someterse. Si el traductor técnico es capaz de aplicar las mismas reglas, la calidad puede conseguirse. Conclusión
1. Quite los tornillos del ventilador. 2. Tire de la parte inferior del gabinete.
En la traducción técnica, los procesos de producción y calidad requieren un mínimo de catorce pasos clave para garantizar un nivel confiable de calidad. Cada paso debe ser debidamente ejecutado para conseguir rapidez y flexibilidad.
Si por una cuestión de estilo decidimos usar indistintamente “ventilador” y “soplador”, estaremos creando una confusión que tendría efectos multiplicadores en la traducción.
Casi el 50% de los pasos corresponden a diversas etapas de calidad. Si la calidad no se consigue desde el principio, todo el proceso se encarecerá, lo que redundará en el cliente.
Si optamos por la traducción al inglés en lenguaje natural diremos “Remove the screws holding the fan and pull the fan from the cabinet”.
Combinar los pasos indicados con técnicas Seis Sigma y una formación en el lenguaje controlado permite garantizar la calidad gracias a traducciones bien hechas a la primera que agilizarán y abaratarán la revisión y darán un gran valor añadido al cliente.
En lenguaje controlado la redacción sería:
En lenguaje controlado: 1. Remove screws from the fan. 2. Pull the fan from the cabinet. Se trata por tanto de entender que los redactores técnicos deben redactar la documentación técnica con vocabulario directo, no ambiguo y restringido,
El entrenamiento en cada etapa es vital y la certificación ISO 9001:2008 puede ser una garantía final de calidad si se enfoca como una auditoría permanente que permita controlar la viabilidad del sistema de calidad.
SEGURIDAD TOTAL
BATA INDUSTRIALS
ADVANCE II Artículo: 805-4007 Tallas: 38 – 45 Tipo: Inyectado
Descripción Calzado de Seguridad fabricado en cuero Floater, de elevadas propiedades físicas (Tracción-Desgarro). Entresuela de PU de baja densidad y alta resiliencia, ultra liviano, planta de caucho resistente a Hidrocarburos y sus derivados. Puntera de seguridad de policarbonato de 200 Joule de resistencia al impacto. Zona de talón rebajada ideal para conducción de vehículos. Usos • Manufactura • Minería • Empresas de transporte • Forestal • Metal mecánica • Industria Características • Color: Marrón. • Construcción: D.I.P. (Proceso de Inyección Directa). • Capellada: Cuero Floater (Flexible y adaptable al pie), espesor 1.8 a 2.0 mm. • Forro Punta y Talón: Descarne de cuero, curtido al cromo de 1.3 mm de espesor. • Cuello: Cuero Pigskin flor. • Plantilla de armar: Non Woven resinado de 2.5 mm de espesor. • Plantilla Interior: Technical Insole. • Entresuela: Poliuretano de baja densidad, alta resistencia y buen aislamiento. • Calce: Tipo EEE+, altura de empeine extra. • Planta: Caucho de alta resistencia a los hidrocarburos y sus derivados. Excelente flexibilidad, diseño ANTISLIPSOLE, aislante eléctrico para tensiones inferiores a 600 Volt. PU/Rubber System – Plantilla Técnica Tecnología de alto desempeño que proporciona plantas ultra resistentes y duraderas al combinar las bondades del PU con la resistencia y buen desempeño del caucho. 35
SEGURIDAD TOTAL BATA INDUSTRIALS SNOW Artículo: 804-4791 Tallas: 38 – 45 Tipo: Inyectado Descripción Bota de Seguridad fabricada en cuero floater hidrofugado, entresuela de Poliuretano de baja densidad y planta de goma de excelentes propiedades físicas. Inyectada directamente a la capellada. Entreforro con aislante térmico Thinsulate MR que permite mantener el interior a bajas temperaturas. Fuelle extendido para proteger de la entrada de humedad (agua/nieve), costuras selladas para una mejor impermeabilidad. Usos • Minería de alta montaña • Frigoríficos • Áreas de frio intenso Características • Color: Marrón. • Construcción: D.I.P. (Proceso de Inyección Directa). • Capellada: Cuero floater (Flexible y adaptable al pie), espesor 1.8 a 2.0 mm. • Cuello Fuelle: Cuero soft de 1.6 mm de espesor. • Forro: Cuero descarne nubuckado de espesor 1.3 mm. • Plantilla de armar: Non Woven resinado de alta flexibilidad. • Plantilla Interior: Technical Insole. • Entresuela: Poliuretano dureza 45 shore A. • Calce: Tipo EEE+, altura de empeine extra. • Planta: Caucho de Acrilo Nitrilo, aislante eléctrica para tensiones inferiores a 600 Volt. PU/Rubber System – Plantilla Técnica Tecnología de alto desempeño que proporciona plantas ultra resistentes y duraderas al combinar las bondades del PU con la resistencia y buen desempeño del caucho. 36
SEGURIDAD TOTAL BATA INDUSTRIALS TRUST Artículo: 805-4008 Tallas: 38 – 45 Tipo: Inyectado Descripción Calzado de Seguridad fabricada en cuero floater de elevadas propiedades físicas (Tracción- Desgarro). Entresuela de PU de baja densidad y alta resiliencia, ultra liviano, planta de caucho resistente a Hidrocarburos y sus derivados. Usos • Manufactura • Minería • Industria Características • Color: Café Moro. • Construcción: D.I.P. (Proceso de Inyección Directa). • Capellada: Cuero Floater, espesor 1.8 mm. a 2 mm. • Forro Punta y Talón: Descarne de cuero, curtido al cromo de 1.3 mm de espesor. • Cuello: Cuero Pigskin flor. • Aislante térmico: Thinsulate MR para bajas temperaturas (-20C). • Plantilla de armar: Non Woven resinado de 2.5 mm de espesor. • Plantilla Interior: Technical Insole. • Entresuela: Poliuretano de baja densidad, alta resistencia y buen aislamiento. • Calce: Tipo EEE+, altura de empeine extra. • Planta: Caucho de alta resistencia a los hidrocarburos y sus derivados. Excelente flexibilidad, diseño ANTISLIPSOLE, aislante eléctrico para tensiones inferiores a 600 Volt. PU/Rubber System – Plantilla Técnica Tecnología de alto desempeño que proporciona plantas ultra resistentes y duraderas al combinar las bondades del PU con la resistencia y buen desempeño del caucho.
37
LO ÚLTIMO EN SEGURIDAD ESTACIÓN DOBLE DE BOTELLA LAVA OJOS DE 1,000 ML.
• Con aplicador de lavado. • Fabricados en Polietileno irrompible. • Con protector anti polvo. • Estación para ser colgada. • Incluye Espejo. • Instrucciones en 4 idiomas, incluido el español.
GUANTE 97-001 ELECTRICIAN Características: • Altamente transpirable. • La segunda piel proporciona destreza y protección contra perforaciones de alambre, cortes y abrasiones. • Sensación de Manos Desnudas. • Protección a pinchazos tres veces mejor que el guante de electricista estándar. • La palma recubierta le da una duración de diez veces más que un guante de construcción estándar. Usos: • Trabajos con cables. • Instalación de equipos eléctricos. • Instalación de circuitos eléctricos. • Mantenimiento y reparación de servicios eléctricos.
38
EQUIPO LAVAOJOS EYEPOD MODELO EP-20.11 • Utiliza el flujo laminar invertido que arrastra los agentes contaminantes por fuera de las cavidades. • Hecho en acero inoxidable pulido y resistente. • Temperatura del agua: 37ºC. • Fácil instalación en diversos modelos de grifos . • Fácil activación y cierre por único movimiento de rotación. • Norma ANSI Z 358.1/2009. Mire otras opciones de equipos en nuestro site www.avlisvalvulas.com.br Distribuído por AOM
CÁMARA MÓVIL PTZ DE 37X
CON IR PARA AMBIENTES DE 0 LUMINOSIDAD. • Alta Resolución de 600TV Lines (Color), 700TV Lines (B/W) Min. • Iluminación 0 Lux @F1.6 (IR LED On), 0.2Lux @F1.6 (Color), 0.02Lux (B/W). • Potencia de 37x Zoom (3.5 ~ 129.5mm). • Digital 16x True Day & Night (ICR), MD, SSNRIII (3D+2D Reducción de ruido). • IP66, Control Coaxial (Pelco-C), RS-485, 24V AC IR. • Ajuste de la intensidad del Zoom in/out.
EQUIPO PARA
PROTECCIÓN LUMBAR
SOPORTE SACROLUMBAR ELÁSTICO Características: • Fabricada en tela elástica de 8”. • Tirantes elásticos ajustables tipo crochet de 32 mm. • Banda elástica de 4” de ancho. • Bordes de polipropileno y elástico. • Cierre delantero de gancho y felpa. • Con 5 varillas de 1/2” de ancho y 6” de alto. • Con 3er. cinto con broche tipo “Samsonite”. • Reflejante de PVC con microprisma de 1.5” en la parte posterior. • Tallas: S - M - L - 2XL - 3XL. • Patente # 1494. Ventajas: • Restaura la alineación de la columna limitando la flexión pélvica. • Limita las posiciones incorrectas del usuario. • Previene lesiones en la espalda baja y/o dolor que provoca la carga de objetos pesados. • Apoyo al área lumbar en los esfuerzos de levantar cargas.
PARADOX TM50
NUEVO TECLADO PARA PANELES DE ALARMA PARADOX TOTALMENTE TACTIL CARACTERÍSTICAS • Pantalla full color de 12.7cm, totalmente táctil. • Amigable con el usuario, ya que presenta iconos y menús intuitivos, con mayor velocidad de respuesta. • Permite al usuario descargar hasta 32 planos de pisos al TM50, para identificar la alarma. • Muestra el estatus de todas las zonas y particiones. • Presentando “Solo Test”, donde el usuario puede hacer una prueba de todas las zonas, mediante el TM50. • Bahía de datos mediante tarjeta microSD. • Permite hacer transiciones de imágenes cuando el teclado no está siendo usado. • Zonas, áreas, usuarios y etiquetas PGM personalizables.
informes@bestsecurityperu.com | blog.bestsecurityperu.com www.bestsecurityperu.com
39
LO + SEGURO GUANTES PARA MINA GUANTES DE ALGODÓN
LATEX RUGOSO MULTIFLEX CARACTERÍSTICAS
• Polycotton de Alta Resistencia. • Recubierto de caucho en palma. • Puño tejido. • Alta resistencia al desgaste. • Permite labores de destreza. • Excelente agarre. • Recomendado para labores de ensamble y trabajo con herramientas manuales, debido a su buena ductibilidad.
USOS
• Mecanizado de piezas en presencia de aceite de corte. • Riesgos de corte. • Desengrasado de los metales. • Tratamiento y acabado de la madera. • Mecánica general. • Trabajos de mantenimiento. • Tratamientos químicos. • Industria del automóvil. DISTRIBUIDOR:
40
ACTIVARM 97-200 ANSELL
El guante ActivArm 97-200 de Ansell ha sido diseñado y fabricado para ofrecer un equilibrio óptimo entre la protección y rendimiento en los trabajos extremos de las empresas de servicios de petróleo y gas, minería y construcción.
CARACTERÍSTICAS
• Diseñado para hacer frente a los retos más exigentes del yacimiento. • Cumple con la norma NFPA 2112 de resistencia al fuego. • Ofrece confort y destreza, junto con protección contra golpes de palma y de vuelta - para el mejor rendimiento en el campo.
VENTAJAS
• 12 horas sin estrés por su comodidad. • Ofrece tacto y destreza, para realizar y completar tareas complejas de manera más eficiente. • Probada larga duración. • Agarre superior con acolchado reforzado y cojines en palma. • Fácil poner y quitar con punto de seguridad.
ATRIBUTOS
• Protección integral contra impactos. • Alta visibilidad contraste con palma. • Relleno en la palma para amortiguar impactos fuertes.
41
ALPHA TEC ANSELL
Revolucionaria Tecnología de Agarre de ANSELL GRIP TECHNOLOGY®
CARACTERÍSTICAS
• La capa de nitrilo está llena de canales microscópicos que activamente transfieren el aceite y otros lubricantes lejos de la superficie de agarre. • El recubrimiento de polímero reduce significativamente el riesgo de fuga de químicos. • Única combinación de agarre, resistencia química y confort superior. • Destreza y sensibilidad superior para mayo control, reduce significativamente la fatiga y lesiones relacionadas con el síndrome del Tunel Carpiano.
APLICACIONES
• Manejo de solventes, rellenos, tintes, solventes de limpieza, cemento y mortero. • Procesos químicos, refinamiento de petróleo y petroquímicos. • Plantas químicas y de transporte. • Manejo de equipo y materiales abrasivos cubiertos de aceite, grasa, ácidos y solventes. • Limpiar y desengrasar.
USOS
• Mampostería • Procesos Químicos • Minería • Refinamiento de Petróleo • Petroquímica • Servicios Públicos • Aeroespacial • Automotriz • Industria en General • Maquinaria • Metalurgia
42
44