3 minute read

299 La conjonction de coordination

Le discours rapporté

Maître Corbeau, sur un arbre perché,

Advertisement

Tenait en son bec un fromage.

Maître Renard, par l’odeur alléché,

Lui tint à peu près ce langage :

« Hé ! bonjour, Monsieur du Corbeau. Que vous êtes joli ! que vous me semblez beau !

Sans mentir, si votre ramage

Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le Phénix des hôtes de ces bois. »

Jean de La Fontaine, Le Corbeau et le Renard.

La Fontaine, à partir de Hé ! bonjour, rapporte les propos tenus par le renard pour fl atter le corbeau. Il utilise le discours direct, qui est une forme particulière de discours rapporté.

LE DISCOURS RAPPORTÉ

418 Qu’est-ce que le discours rapporté ?

• On parle de discours rapporté lorsque le discours tenu par un locuteur est rapporté par un autre locuteur.

Julie a dit : « Il faut se dépêcher. »

Le locuteur de cet énoncé se fait le porte-parole du discours d’un autre locuteur, Julie.

REMARQUES 1. Le locuteur peut rapporter son propre discours.

J’ai dit : « Il faut se dépêcher. » 2. Les discours rapportés peuvent s’emboîter les uns dans les autres.

Marie m’a dit que Manon lui avait confi é qu’elle ne pourrait pas être présente à la fête. Pour des raisons de clarté du discours, on ne va pas, en général, au-delà de deux discours rapportés.

• On distingue cinq types de discours rapportés : le discours direct, le discours indirect, le discours indirect libre, le discours direct libre et le discours narrativisé.

Å La polyphonie Le discours rapporté relève de ce qu’on appelle la polyphonie. On désigne ainsi les phénomènes par lesquels un texte fait entendre plusieurs « voix » ou discours.

LE DISCOURS DIRECT

419 Qu’est-ce que le discours direct ?

• Le discours direct cite les paroles prononcées par un locuteur sans les modifi er. Il est la forme la plus fi dèle de la représentation du discours d’autrui. • Les caractéristiques du discours direct sont les suivantes : – sur le plan typographique, il est encadré par des guillemets ou, dans le cas du dialogue, chaque réplique est précédée d’un tiret ; – les marques d’énonciation (pronoms personnels de première et de deuxième personne, indications de temps et de lieu, temps verbaux, types de phrases ) sont celles du discours d’origine, et non celles du texte qui rapporte ce discours.

Un jour sa mère, ayant cuit et fait des galettes, lui dit : « Va voir comme se porte ta mère-grand, car on m’a dit qu’elle était malade, porte-lui une galette et ce petit pot de beurre. » Charles Perrault, Le Petit Chaperon rouge.

Le discours de la mère comporte des expressions déictiques ➜ 412 qui ne peuvent s’interpréter que dans la situation d’énonciation qui est la sienne.

On repère en particulier : – le déterminant possessif ta, qui renvoie au destinataire, le Petit Chaperon rouge ; – le pronom personnel m’, qui renvoie au locuteur, la mère du Petit Chaperon rouge ; – le groupe nominal ce petit pot de beurre, qui désigne un objet présent dans la situation d’énonciation.

La phrase injonctive, par ailleurs, sert à adresser des ordres au Petit Chaperon rouge (va voir, porte).

On note que ce discours direct contient un autre discours rapporté, un discours indirect : (on m’a dit) qu’elle était malade.

REMARQUE Le discours direct peut reproduire des phrases nominales ➜ 343 ou des interjections ➜ 348.

Mon père, à 29 ans, tombe, la cuisse gauche arrachée, devant Melegnano. Fournès et

Lefèvre s’élancent, le rapportent : « Où voulez-vous qu’on vous mette, mon capitaine ? » – Au milieu de la place, sous le drapeau ! Colette, Sido.

La réponse du père, reproduite en discours direct, consiste en une phrase nominale.

420 L’insertion du discours direct

❚ Cas général • Le discours direct est le plus souvent introduit par un verbe de communication (ou de pensée). Ce verbe peut occuper différentes positions. Il peut être : – placé avant le discours direct ;

Le valet de chambre répondit : « Madame est dans son boudoir. » – placé après le discours direct ;

« Madame est dans son boudoir », répondit le valet de chambre. – inséré dans le discours direct.

« Madame, répondit le valet de chambre, est dans son boudoir. »

This article is from: