Náutica Puerto Rico Magazine Año 4 Vol. 16

Page 1

WALDEMAR (WALLY) CASTRO PASIÓN POR MAR Y TIERRA

REGRESA

EL PUERTO DEL REY BILLFISH TOURNAMENT

CÓMO PROTEGER TU EMBARCACIÓN ANTE UN HURACÁN

DE VIAJE POR LAS ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS


2

Nรกutica Puerto Rico Mag



CALIFORNIA CALIFORNIA

TEXAS

NEW YORKNEW YORK

TEXAS

ESPAÑA E

REPÚBLICA REPÚBLICA DOMINICANA DOMINICANA ST. THOMAS ST. THOMAS PUERTO PUERTO RICO RICO

COLOMBIACOLOMBIA

BRASIL

BRASIL

Llegando Llegando a través a través de la Compañía de la Compañía de Turismo de Turismo de Puerto de Puerto Rico Rico Oficinas Oficinas localizadas localizadas en: California, en: California, Texas,Texas, New York, New España, York, España, Colombia Colombia y Brasil y Brasil


DESDE PUERTO RICO

PA R A E L M U N D O LLEGANDO A MÁS DESTINOS

ESPAÑA

Distribución directa en: Puerto Rico, República Dominicana y St. Thomas

Náutica Puerto Rico nauticapr Magazine

nauticapr

www.nauticapr.com




8

Fort Lauderdale International Boat Show Nรกutica Puerto Rico Mag



CEO & EDITORA EN JEFE María Y. González WALDEMAR (WALLY) CASTRO PASIÓN POR MAR Y TIERRA

REGRESA

EL PUERTO DEL REY BILLFISH TOURNAMENT

CÓMO PROTEGER TU EMBARCACIÓN ANTE UN HURACÁN

DE VIAJE POR LAS

EDITORA EJECUTIVA/ REDACTORA Iris Betsy Morales

ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS

REPORTEROS Federico Freytes Iris Betsy Morales Kenia Smith Rodríguez

FOTOGRAFÍA Yland Marie A. Ginorio COLABORADORES Israel Umpierre Duhamel A. Rivera Chef Enrique L. Piñeiro Figueroa Chef José Méndez Cristina D. Olán Martínez. FOTO DE PORTADA:

Ahora más a tu alcance de manera digital Búscanos en

VENTAS María Y. González Silvia González Iris Betsy Morales Foto por: A. Ginorio DISEÑO GRÁFICO & DIAGRAMACIÓN Pedro Velásquez velasquez.pedro@gmail.com TRADUCTOR Marco Cohen CORRECTOR Iris Betsy Morales

@nauticaprmag

nauticapr

SUSCRIPCIONES CONTÁCTENOS 787.951.3360 E-mail: info@nauticapr.com

www.nauticapr.com 10

Náutica Puerto Rico Mag


¡EL SHOW DE BOTES #1 EN EL PLANETA! 3-7 DE NOV, 2016

PRODUCIDO POR

DESCUBRE MÁS EN FLIBS.COM | BOLETOS, INFORMACIÓN DEL SHOW Y PAQUETES VIP | #FLIBS


CONTENIDO

14

18

22

26

29

31

40

42


33

45 56

51

52

60

62


REGRESA EL PUERTO DEL REY

BILLFISH TOURNAMENT

F

Marina Puerto Del Rey, Fajardo, Puerto Rico

ajardo, Puerto Rico - Pesca, competencia, acción y diversión, eso es lo que se vivirá el fin de semana del 20-23 de octubre en Marina Puerto del Rey con la celebración de su tercer torneo de pesca: Puerto Del Rey Billfish Tournament 2016. El torneo contará con un premio “Grand Slam” de $25,000 y más de $15,000 en otros premios. Puerto Del Rey espera que familias, amigos y visitantes disfruten de un ambiente lleno de diversión y camaradería, y por esa razón, ha invitado a todo tipo de embarcación a participar (tanto inboard como outboard), el torneo tendrá un sinnúmero de categorías de premios para las diferentes embarcaciones, caballeros, damas, tanto como adolescentes y niños. Este año tendran dos categorías nuevas, Rookie of the Year y First Catch of the Day. Carolina Corral, directora ejecutiva de la Marina, indicó que “Puerto Del Rey se ha Área de pesaje

14

Náutica Puerto Rico Mag



Embarcación Gurú, ganadora del torneo

convertido en el nuevo destino de la pesca en la zona este de la isla. Nos sentimos orgullosos de ser los organizadores de un torneo familiar que tendrá con la participación de personas de todas las edades y niveles de conocimiento de pesca, así como ofrecer actividades para aquellos que no participan en el torneo”. Durante los últimos tres años, Marina Puerto del Rey ha sido objeto de nuevos desarrollos con el fin de ofrecer a sus clientes y visitantes la mejor marina del Caribe. Esta se esfuerza en ser un lugar para disfrutar el mundo náutico de Puerto Rico a su máxima capacidad. Este año el torneo será pro-fondos Legado Azul, una fundación sin fines de lucro que se dedica al desarrollo científico, educacional y social, con fin de mejorar el ecosistema marino. Se rifarán cenas, estadías en hotel, juguetes para embarcaciones y mucho más. Puerto Del Rey igualará todo lo recaudado. También $10.00 de cada registración se donará a esta causa. El torneo empieza el viernes, 21 de octubre, con un coctel de bienvenida donde se podrán inscribir los participantes. El sábado 22 el torneo comenzará a las 8:00 a.m. culminando a las 5:00 p.m. A través del día habrán varias actividades en la Marina, incluyendo un torneo de pesca infantil de “Caribbean Fishing Academy”, música en vivo y mucho más. El domingo 23 a las

16

Náutica Puerto Rico Mag

Pesca de dorados

8:00 a.m. resumirá el torneo concluyendo a las 3:00 p.m. y luego a las 6:00 p.m. se llevará a cabo la premiación. Los peces elegibles son: dorados, petos, y peces de pico (“catch and release”). Las embarcaciones participantes se deben mantener dentro de los límites de pesca establecidos por el Comité del Torneo,

para el área norte entre el Río Grande de Loíza y Culebrita; y para el área sur a 30 millas de la costa entre Punta Tuna y la isla de Culebrita. Para información de auspicio o participación escríbele a events@puertodelrey.com o llama al 787 860-1000. Para registración accede: www.fishcaribe.com.



FORT LAUDERDALE INTERNATIONAL BOAT SHOW Reconfigured exhibit space, enhanced dining and boating classes heighten show experience

P

lans are moving full steam ahead for the 57th annual Fort Lauderdale International Boat Show (FLIBS), with show organizers hard at work since the conclusion of last year's event on new ideas for delivering the best visitor experience ever in 2016. This year's show takes place from Thursday, November 3 through Monday, November 7 at seven locations connected by a network of water and land transportation. FLIBS is the largest in-water boat show in the world, attracting a world-wide audience of approximately 100,000 boating enthusiasts who share a common interest in life on the water. The show draws an impressively diverse, international crowd of buyers, sellers and browsers who

18

Nรกutica Puerto Rico Mag

come to see the latest that the global boating industry has to offer and to do business in the "Yachting Capital of the World." "Each year we take steps to improve upon the last event. Guests can expect an elevated experience at this year's show," said Brett Keating, vice president of consumer marketing for Show Management, the event's producer. "Many exhibitors and attendees have shared some great ideas with us and we've been able to activate many of them. We're looking forward to great feedback on the additions to this year's event." Following are several highlights of new features planned for this year's show:

Redesigned Exhibition Space Capitalizing on the power of the words "made in America," the Yacht Builders Tent at the Bahia Mar show location has been rebranded as the American Pavilion and sponsored by the U.S. Superyacht Association (USSA). The yacht-specific exhibit space will house 40 "made-in-America" companies serving the superyacht industry. The new pavilion layout also will include educational seminars on topics such as charter, travel, new technology and electronics, and yacht toys. Representatives from the U.S. Coast Guard will be available to answer questions regarding cruising U.S. waters. New this year for USSA members, the Aft Deck VIP Lounge will offer refreshments and food each day.



"We've more than doubled our space this year creating a unique destination within the show designed to shine the spotlight on American yachting service and cruising excellence," said Kitty McGowan, manager of the USSA. The largest tent located at the center of the show's Bahia Mar location, formerly known as the Yachting Tent. has been renamed the Superyacht Pavilion and redesigned with newly reconfigured isles and a central, full-service bar serving morning coffee and drinks and snacks throughout the day. Other exhibit tents located at Bahia Mar also have been renamed and include the Marine Equipment Tent, Boating Accessories Tent, Engine Tent and Electronics Tent. Complete show maps and site plans can be found at FLIBS.com. Layout changes also include relocating the floating village composed of members of the Superyacht Builders Association (SYBAss), previously situated along the Face Dock at Bahia Mar, to the Hall of Fame Marina, immediately to north of Bahia Mar. Food & Beverage News Expect a bigger and better selection of onsite dining options throughout the show. At the show's Greater Fort Lauderdale/Broward County Convention Center location, which for years has been one of the best places to grab a bite to eat, the Convention Center's in-house catering company, known as SAVOR, will offer creative food and beverage pairing menus and a new buffet on the second floor overlooking the expansive display of boats below, in addition to its previous menu favorites. Outside the Convention Center, air conditioning now fills the show's Sailfish Pavilion, which is sure to be great news for everyone shopping for the latest in center consoles, personal water

20

Nรกutica Puerto Rico Mag

craft and boating accessories. Enjoy hot new products in a cool new Sailfish Pavilion! Prepare to Take the Helm Nothing beats learning from an expert when it comes to improving your boating skills. Firsttime boaters and seasoned skippers alike can improve their boat handling skills at courses sponsored by Carefree Boat Club. Instruction includes basic and advanced docking skills, anchoring and multi-vessel rafting techniques, open water boat handling, first mate skills and more. Participants will learn from professional, certified, USCG-licensed captains. Space is limited and advanced registration is highly recommended. Participants are encouraged to register online in advance at ShowManagement. com or during the show at the Powerboat Skills Training Center located at the end of "B" Dock at Bahia Mar. Returning Favorites Catamaran Cove returns to the show's Pier 66 Marina location, back by popular demand. This dedicated catamaran section, which was met with great enthusiasm at the 2015 show, will feature approximately 20 catamarans, both power and sail, ranging in size from 35 to 95 feet from manufacturers including Gemini, Horizon, Lagoon, Leopard and Sunreef. Returning to the Convention Center this year are the always-popular IGFA School of Sportfishing, The Blue Wild dive and marine art show, and Hook The Future kids' fishing clinics. More about FLIBS The 57th annual Fort Lauderdale International Boat Show is set to take place November 3-7 at

the Bahia Mar Fort Lauderdale Beach Hotel & Yachting Center, the Hall of Fame Marina, Las Olas Municipal Marina, Hilton Fort Lauderdale Marina, Sails Marina, Hyatt Regency Pier 66 Marina, and the Greater Fort Lauderdale/Broward County Convention Center. The world's largest in-water boat show, FLIBS covers seven locations with nearly 1,500 boats displayed across more than 3 million square feet of exhibit space. The show draws approximately 1,000 exhibitors from more than 30 countries that display an amazing array of boats, marine products and accessories, from astonishing super-yachts, fishing boats, runabouts and boats for every budget, to fishing gear, marine art, jewelry and more, all valued at more than $4 billion.


La buena vida se ha puesto mejor

COCINA DE AUTOR R E S TA U R A N T E

Endosado por:

Boutique Hotel, Bar & Restaurant Culebra Island, PR (787)742-3169 www.clubseabourne.com

Síguenos en:


Ambiente y Conservación

HISTÓRICA REUNIÓN EN PRO DE LOS RECURSOS MARINOS Por: Israel Umpierre Para: Náutica Puerto Rico Magazine

R

ecientemente estuvo ante la consideración del Senado de Puerto Rico una nueva ley de pesca. La misma otorgaba el control absoluto del recurso marino a un solo grupo. Un recurso que pertenece a todos, sería entregado para el beneficio de unos pocos, lo que representaría una seria amenazaría al recurso y destruiría la industria de la pesca recreativa. La propuesta ley suponía la creación de una Junta de Pesca, la cual contaría con 11 miembros con derecho al voto, siete pescadores comerciales, (dos recreativos de agua salada, uno de agua dulce y un chárter). Quedarían excluidos del derecho al voto, los biólogos marinos, organizaciones sin fines de lucro (ambas tienen derecho al voto actualmente) y otros grupos. Que significa esto, que la ciencia y los intereses que velan por la conservación del recurso marino quedarían excluidos

22

Náutica Puerto Rico Mag

de la toma de importantes decisiones, que regularían el recurso. Para que tengan una idea, la industria de la pesca recreativa cuenta con entre 150,000 a 200,000 seguidores en Puerto Rico. Esto se traduce en un impacto a la maltrecha economía de sobre 72 millones de dólares anuales, además de crear miles de empleos directos e indirectos, todo esto sin ayuda del gobierno. Estas cifras son sin contar los diferentes torneos que se llevan a cabo alrededor de la isla. Por varias semanas, el grupo Pesca, Playa y Ambiente junto con unos pocos miembros de algunos clubes de pesca y asociaciones, estuvieron convocando a miembros de la comunidad de pesca recreativa en Puerto Rico para orientar sobre la amenaza de la nueva ley. Finalmente la ley no fue aprobada, pero este escarmiento debe servir para lograr la unión

y ser una fuerza con la que hay que contar a la hora en que vayan a considerar cualquier medida que pudiese afectar finalmente el recurso marino. Ante este panorama incierto, la organización Pesca, Playa y Ambiente convocó a los diferentes grupos a una reunión en Pro de los Recursos Marinos. La misma se llevó a cabo el pasado 9 de julio. El propósito de la misma fue comenzar el proceso de unidad entre pescadores recreativos y amantes de los recursos marinos. Es por esto que la convocatoria fue abierta a todos los sectores que pudiesen verse afectados por la aprobación de una ley de pesca en Puerto Rico, muy en especial al sector de los pescadores recreativos. A la misma asistieron sobre 55 personas, incluyendo representaciones de la Asociación de Pesca Deportiva de Dorado, Asociación de Pesca de Puerto Rico, Proyecto de Tortugas de Puerto Rico y Club de Pesca


13-16 DE OCTUBRE DE 2016

$7,000.00 al primer lugar

LLEGA EL FOOD TRUCK FESTIVAL DE LA REVISTA GASTRONOMÍA PUERTO RICO Tres días de pura pesca • Inscripción $900 + IVU $800 + IVU hasta el 13 de septiembre de 2016 • 100% release Separa tu espacio hoy. Ven y disfruta en familia de estas nuevas opciones gastronómicas durante el torneo. Música en vivo (viernes y sábado)

Tel. 787.608.5400 / 787.851.8880 / Fax. 787.255.6820 E-mail: deportivoinforma@gmail.com

Te invita:

Auspicia:


Ambiente y Conservación

de Isla de Cabras, entre otros. También contamos con la presencia de la periodista Susan Soltero. La sorpresa de la tarde la dió el amigo Carlos Velázquez, pescador comercial del área de Naguabo y representante del sector comercial de Puerto Rico ante el Consejo de Pesca del Caribe. Luego de la presentación de los problemas que están afectando la pesca en Puerto Rico, Carlos valientemente reconoció que la pesca con redes (entiéndase chinchorro, trasmallo y mallorquín ó filete), está causando un daño increíble a los recursos marinos en la isla al ser una pesca no sustentable y destructiva. Carlos fue mucho más allá al comprometerse a luchar por la prohibición de estos males llamados artes de pesca, e incluso sugerir que se prohíba la importación de las mallas utilizadas para confeccionar los mismos. Todo esto ante un auditorio dominado por pescadores recreativos. De más está decir que se llevo la ovación del día por su valentía y compromiso. Aprovechando esta histórica apertura a la conversación entre pescadores comerciales, recreativos y grupos de interés, surgió la idea y el compromiso de crear una mesa redonda en donde hubo representantes de los grupos interesados en desarrollar ideas y recomendaciones que sean para el beneficio de todos, muy en especial del recurso marino. Agradecemos a todos los que se dieron cita en esta importante reunión y se continúe con el norte de defender los recursos marinos, el ambiente y la pesca recreativa en la isla.

24

Náutica Puerto Rico Mag


Se vende Tiara Sovran de 35', 2009

Motores Volvo Twin IPS 400 • 375 horas de uso aproximadamente • Excelentes condiciones

$250,000.00

Tels. 787.464.6046 • 787.515.8892


Ambiente y Conservación

PROYECTO DE RESTAURACIÓN DE CORALES… INICIATIVA QUE RINDE FRUTOS PARTE II Por: Kenya Smith Rodríguez Para: Náutica Puerto Rico Magazine

E

Siembra de corales. El fragmento inicial mide aproximadamente 10 cm y luego del año de 40-50 cm.

n la edición anterior se comentaba sobre los trabajos del Centro de Restauración, adscrito al NOAA (National Oceanographic and Atmospheric Administration), en casos en los cuales embarcaciones encalladas causan daños a zonas de arrecife de coral. En esta ocasión se hablará sobre otra faceta de la labor de este centro para fomentar la reproducción y recuperación de especies de coral amenazadas. Según el registro paleontológico y geológico, hay dos especies de coral que solían ser las más abundantes en las zonas de arrecife, conocidos con los nombres Cuerno de Alce (acropora palmata) y Cuerno de Ciervo (acropora cervicornis). Desde hace más de 100,000 años estos corales eran extremadamente abundantes en sus hábitats naturales. A partir de los años 70 y hasta el presente, la cantidad de corales de estas especies se ha reducido en algunos casos hasta un 90 por ciento. Esto ha causado que las autoridades federales los hayan colocado en las listas de especies amenazadas. Ambas especies de coral tienen una importancia fundamental en las zonas de arrecifes coralinos. Por su abundancia, son estas especies las que crean las estructuras de los arrecifes. En adición a esto, crean un hábitat para una enorme cantidad de especies de peces comerciales, tales como pargos y loros; así como pulpos y langostas. De igual forma, estas zonas de arrecifes promueven la actividad turística

26

Náutica Puerto Rico Mag

y de visitantes de buceo y “snorkeling”. También en algunos casos estas estructuras de coral ayudan a contener los daños que pueden causar las marejadas ciclónicas en eventos de tempestad. Por todo esto, la conservación de estos tipos de coral se ha convertido en pieza fundamental para la protección de los arrecifes y sus especies. La iniciativa del Centro de Restauración del NOAA, junto a Recursos Naturales y la Universidad de Puerto Rico, así como otros

grupos tales como la Sociedad Ambiente Marino de la UPR de Río Piedras, consiste en utilizar técnicas de cultivo de corales en viveros con el objeto de fomentar la recuperación de la población. Los viveros están localizados alrededor de la isla, en La Parguera, en Guánica, Vega Baja, Culebra, Fajardo, y Ponce, entre otros. La técnica consiste en la creación de estructuras artificiales donde son “sembrados” fragmentos de corales de las especies amenazadas, en zonas de hábitat natural de estas


. 4 habitaciones . 1 grand master bedroom con amplio baño con Jacuzzi y Ducha/Sauna . Amplios walk in closets . Sistema de aire central . 4 baños completos y 2 medio baños . Cava de vinos . Área de oficina . Cómodo Family . Sala, comedor y espaciosa cocina con sistema de aire central . Amplia terraza bajo techo . Area de BBQ . Jacuzzi exterior . Planta de emergencia de 40 kilos . Cisterna de agua de 5,000 galones . Suavizador de agua . Area de almacenamiento . Hermosos jardines

Tel. 787.464.6046 / 787.515.8892 Carr. 102, Joyuda, Cabo Rojo, PR


Ambiente y Conservación

Área densa de Acropora cervicornis . Una de las pocas áreas que quedan después de la reducción en la población.

Coral a tamaño completo. El fragmento inicial mide aproximadamente 10 cm y luego del año de 40-50 cm.

especies. Esto propicia que el crecimiento y la sobrevivencia de los corales sea mayor al que normalmente ocurre en el ambiente natural, sucede porque los viveros ayudan a evitar animales depredadores, tales como caracoles y gusanos de fuego. De igual forma, se fomenta una mayor circulación de agua y se evitan procesos de sedimentación que afecten los corales sembrados. Una vez los nuevos corales alcanzan un tamaño de 40 a 50 centímetros (aproximadamente luego de un año), son movidos a áreas escogidas donde se fomenta la creación o recuperación de zonas de arrecife. Todo esto se hace utilizando protocolos de manejo específicos bajo las regulaciones de Recursos Naturales y con el financiamiento tanto del NOAA como del DRNA, así como de entidades privadas. Un gran grupo de voluntarios, principalmente estudiantes de la UPR en

28

Náutica Puerto Rico Mag

Río Piedras, han sido instrumentales para el éxito de las operaciones.

Buzo amarrando los fragmentos a las líneas de la estructura del vivero para dejarlas crecer. Cuando llegan a un tamaño grande después de un año, se transplantan al arrecife.

Uno de los retos principales del programa es cómo se puede aumentar el número de los corales que se siembran para llegar a una escala que sea ecológicamente significativa, y seguir consiguiendo financiamiento. Gracias a iniciativas como esta, las zonas de arrecife de coral tienen un futuro promisorio y la oportunidad de seguir existiendo en un medioambiente saludable. Este artículo fue posible gracias a la colaboración del biólogo marino Michael Nemeth Feliciano, del Centro de Restauración. Información adicional puede comunicarse a michael.nemeth@noaa.gov

Coral Cuerno de Ciervo, transplantado del vivero al arrecife para ayudar a recuperar las poblaciones disminuidas. El coral lleva 6 meses creciendo en el arrecife.


MOTORAS ACUÁTICAS Y SEGURIDAD EN NUESTRAS COSTAS Por: Kenya Smith Rodríguez Especial para: Náutica Puerto Rico Magazine

V

ivimos en una isla rodeada de costas y playas maravillosas. Hemos sido bendecidos con el privilegio de poder habitar un espacio tropical caribeño donde la brisa sopla y donde nunca estamos demasiado lejos de alguna playa paradisiaca. Y son precisamente estas playas uno de nuestros principales espacios de esparcimiento, donde la gente acude a pasar el tiempo, bañarse en las

aguas salinas, nadar y por supuesto, utilizar embarcaciones acuáticas. El uso de nuestros recursos marinos por parte de personas con diferentes intereses y para diferentes actividades, genera un espacio que puede tornarse peligroso, donde se requiere que se sigan las reglas establecidas para evitar accidentes y que reine la armonía. Náutica Puerto Rico Magazine se une una vez más a la Guardia Costera y al Departamento de Recursos Naturales y Ambientales en la

misión de educar sobre el uso correcto de nuestros espacios marinos. Un problema que se ha destacado recientemente en el área de la Bahía de San Juan es el uso inadecuado de motoras acuáticas “jet ski”. A este respecto, el Capitán de Corbeta Marc Randolph y el especialista de información marina, Efraín López, de la Guardia Costera de San Juan, se expresaron en exclusiva sobre la necesidad de conocer y respetar las normas de seguridad y precauciones para el uso y manejo de motoras acuáticas, así


Ambiente y Conservación

como cualquier otro tipo de embarcación. Las motoras acuáticas están sujetas a las mismas reglas de navegación que otros tipos de embarcaciones motorizadas. De hecho, si el usuario/dueño de la motora acuática nació después de julio 1 de 1972, debe tomar el curso de seguridad en la navegación con el Coast Guard Auxiliary o el Power Squadron, así como obtener una licencia con el Departamento de Recursos Naturales. Cuando la motora acuática es alquilada en algún negocio de renta, no es necesario este requisito, pero es responsabilidad de los operadores del negocio ofrecer una charla sobre el uso correcto y manejo de los equipos, previo a su uso. Muchos de los principales requerimientos de uso son simplemente reglas de sentido común. El alcohol no puede ser utilizado para operar

30

Náutica Puerto Rico Mag

ningún tipo de maquinaria ni vehículo de motor y esto aplica a todos los equipos acuáticos. Las zonas de playa deben ser respetadas, dado que la interacción de los bañistas con las embarcaciones pueden acarrear consecuencias trágicas y accidentes. Las motoras acuáticas no pueden ser utilizadas de noche, pues su uso está restringido por ley a horas diurnas, no pueden acercarse a más de 100 pies de los cruceros u otras embarcaciones, pena de multas pueden ascender a miles de dólares. La Guardia Costera nos recalca que no es su intención dar multas, sino educar sobre las reglas de uso correcto de los recursos costeros para el disfrute de todos.

motoras acuáticas y otras embarcaciones deben respetar los derechos y zonas de seguridad de embarcaciones sin propulsión mecánica. En particular, la creación de estelas por propulsión motorizada a altas velocidades puede causar muchos problemas a embarcaciones livianas sin motor. Los integrantes de la Guardia Costera destacan que la gran mayoría de los operadores, tanto de embarcaciones como de motoras acuáticas son muy responsables y respetuosos de las reglas. Solo existe un mínimo porcentaje de nautas que es necesario educar. Si ponemos todos nuestro grano de arena será mucho más fácil y seguro el uso y disfrutes de las zonas costeras.

Otro problema que se destaca es el manejo de embarcaciones a altas velocidades en zonas donde existen practicantes de “stand up paddleboard” y kayaks. Los usuarios de

Ricardo Castrodad, de la Guardia Costera de San Juan colaboró en la creación de este reportaje.


CÓMO PROTEGER TU

EMBARCACIÓN ANTE UN HURACÁN Por: Duhamel A. Rivera, PE, Capitán Boat Operator & Seamanship School, Inc. BOSS – www.BoatSchoolPR.com Para: Náutica Puerto Rico Magazine

Las Inclemencias del tiempo Se tiene una noción de lo que son las condiciones del tiempo. Existen fenómenos naturales que afectan tanto vidas como propiedades, siendo incontrolables aunque algo predecibles. Todo comienza con el sol, pero cómo; entre sus múltiples funciones, genera calor y obviamente calienta la tierra, pero en unos lugares más que en otros. Cuando a este hecho se le añade que la tierra rota alrededor del sol, se crea una condición de calentamiento desigual en las distintas áreas del planeta que a su vez son efecto de las condiciones climatológicas que se conocen y que ya se han experimentado.

El frio y el calor El planeta está vivo y las cambiantes condiciones del tiempo tienen el propósito de mantenerlo así. En la tierra hay increíbles diferencias en la temperatura, frío en las latitudes del norte y del sur; y calor en el trópico, latitudes cercanas al Ecuador. Es obvio que estas diferencias se deben a la posición de la tierra con relación al sol. Para mantener la vida del planeta y que la naturaleza sobreviva, el aire frío y el caliente tienen que mezclarse. La forma

de remover este calor del trópico es crear una burbuja giratoria de aire caliente y enviarla hacia los polos, evento que está ocurriendo continuamente durante todo el año. Este hecho es el causante de todas las tormentas, estas son batidoras que continuamente mezclan el aire frío polar con el aire caliente del trópico.

El Huracán Pero, ¿qué pasa en verano? En nuestro hemisferio, el aire frío polar se regresa al norte, (polo norte) dejando atrás una enorme cantidad de calor que tiene que disiparse y la madre naturaleza tiene


Ambiente y Conservación

El aumento de la marea según se acerca a tierra firme causa cambios de nivel de agua a sobre 10 pies y hasta más de 15 pies, en ambas direcciones, tanto hacia arriba como hacia abajo.

- En su mayor tamaño o potencia trae ráfagas de sobre 200 mph en una banda de 20 a 30 millas del ojo. - Vientos de sobre 39 mph se pueden extender sobre 200 millas frente o delante de su centro.

Tercer elemento: El oleaje causa daños a las embarcaciones. ¿Cuáles son los tres factores que determinan el tamaño de una ola? - La velocidad del viento - La profundidad - La distancia o el espacio (fetch) hasta la costa que le permita a esta desarrollarse.

La temporada de huracanes se extiende de junio a noviembre cada año. Es responsabilidad de cada uno proteger su vida, las pertenencias y en este caso su embarcación. Sin ser meteorólogo es importante aprender a convivir con las fuerzas naturales atmosféricas y entender los sistemas climatológicos.

Cuarto elemento: el mecanismo ideal, el huracán. Cuando un huracán se forma quiere decir que la atmósfera está ardiendo.

¿Qué trae y que se espera del huracán? Primer elemento: Es el viento el causante de los peligros y daños a las embarcaciones.

La lluvia. Esta varía según el tamaño del huracán y su velocidad de traslación. Cantidades de hasta 23 pies en 24 horas se han observado en algunos huracanes. Las consecuencias de esta cantidad de lluvia son obvias; cero acceso por las inundaciones que se forman, embarcaciones inundadas y grandes escorrentías. Quintoe lemento:

- Empujará la embarcación contra obstrucciones y lanzará objetos contra esta. - Ocasionará otros daños que afectan a todos, tanto en la marina como en residencias y oficinas. Algunos de estos daños son: la suspensión de servicios de energía, comunicaciones, agua potable, gas y transportación.

El último peligro o elemento que causa daños a las embarcaciones son los tornados.

Segundo elemento:

- La velocidad de los vientos excede las 74 mph (categoría V) - Su movimiento es en espiral, contra las manecillas del reloj - Tiene un centro, el ojo de la tormenta

Con el huracán y sus vientos también llega el segundo elemento, la marejada ciclónica.

Resumen Siendo el viento el componente más dañino durante el paso de un huracán, he aquí las características de estos durante el paso del también conocido ciclón tropical.

Se puede evitar y/o reducir los daños a la embarcación, educándose y preparándose adecuadamente para recibir un huracán.

Opciones para proteger la embarcación • Transportarla fuera del curso del huracán • Asegurarla en tierra o en agua (muelles fijos o flotantes) • Ubicarla en áreas protegidas – hurricane holes • Asegurarla en áreas de amarre – moorings • Anclarla • Combinaciones de las anteriores • Removerla a tierra adentro en remolque • Subirla en grúa • Dejarla en el “Dry Stack” Cada una de estas son posibles opciones que puede seguir conforme a sus recursos y característica de la embarcación.

Capt. Manuel F. Vega Questell “CHICO”

Master Captain 100 Tons. Yachts Deliveries

Florida 32

Náutica Puerto Rico787.375.8907 Mag Tel.

Bahamas ● E-mail: captmvega@gmail.com

Caribbean


PASIร N POR MAR Y TIERRA

Waldemar (Wally) Castro Icono de la industria nรกutica en Puerto Rico

Por: Kenya Smithes Para: Nรกutica Puerto Rico Magazine Fotos por: A. Ginorio


C

uando se habla de venta o mecánica de botes en Puerto Rico es normal escuchar el nombre de Wally Castro Marine, usualmente asociado a la mítica marca Boston Whaler. En esta edición y en exclusiva para Náutica Puerto Rico Magazine, Wally Castro, abre sus puertas para compartir con nosotros el secreto de su éxito. La calidad de sus embarcaciones, el servicio especializado y personalizado; y una dedicación ilimitada, son algunas de las características que por más de tres generaciones la familia Castro le ha otorgado al sector náutico. Y cuando entrevistamos al actual dueño, Waldemar (Wally) Castro Sanromá, comenzamos a entender que para la empresa el negocio

34

Náutica Puerto Rico Mag

no se trata de simplemente botes, sino que abarca toda una filosofía familiar con énfasis en un estilo de vida saludable, basado en la relación con el mar. La sal corre por las venas de Wally desde su nacimiento. Su abuelo Mario Castro comenzó a traer las primeras embarcaciones de fibra de vidrio a Puerto Rico, a la altura de fines de la década de los 60. El local original se encontraba en el área de Caparra cuando el padre de Wally, Waldemar Castro Moraza, heredó las riendas del negocio en los 70 y lo mudó a un local en la Avenida Roberto H. Todd. También tenían embarcaciones en exhibición en el Club Náutico de Cangrejos. Por medio de su negocio, Waldemar Castro padre revolucionó el mercado de venta y

reparación de embarcaciones en Puerto Rico, siendo el responsable de traer marcas tales como: Wheener Boats, Phoenix Marine, Sea Ray y Bertram. En este ambiente de botes, deportes y familia se crió Wally Castro, en lo que marcó el inicio de una pasión que hasta el día de hoy continúa marcando el secreto de su éxito. El agua, su primera pasión A los tres meses de edad ya Wally se estrenaba como nauta en una embarcación de motor, de la mano de sus padres. Ambos progenitores eran apasionados de los deportes acuáticos, practicando ski acuático y pesca, además de tener botes de carrera


“inshore”. En tierra, la vena competitiva de sus padres se manifestaba con carros de carrera tipo “drag” y motoras. Esta educación temprana sentó las bases para sus aficiones y manifestaciones deportivas futuras. De su padre aprendió rápido la importancia de tener una ética correcta de trabajo. A los 11 años de edad, mientras otros niños se dedicaban a correr bicicleta o jugar baloncesto, Wally ayudaba a su padre a montar los botes que luego venderían en el mercado puertorriqueño. De esta época en su vida aprendería a trabajar con botes, su mecánica y componentes, y la importancia del trato y servicio al cliente. Como recompensa por su esfuerzo, su padre le otorgaba permiso de uso de un bote de la familia, lo cual lo motivaba a trabajar para poder usar la embarcación.

En un área designada frente al Club Náutico de Cangrejos, Wally se dedicaba a esquiar desde su bote ante la atenta vigilancia de sus padres. Una sola vez perdió el derecho de uso de la embarcación al bajar las notas en la escuela. Nunca más volvió a bajar las notas escolares. A los 14 años los padres le regalaron su primera embarcación, la más rápida en su clase en Puerto Rico para la época, una Wheener 18, equipada con un motor Evinrude 135 la embarcación podía alcanzar las 60 millas, marcando el inicio del amor por la velocidad en el joven nauta. Mientras todo esto pasaba, Wally acompañaba a su padre a través de Puerto Rico a trabajar con embarcaciones, forjándose la idea de que el servicio al cliente es de primordial importancia para este tipo de negocio. Cuando años más tarde le tocaría a él hacerse cargo de la operación, toda su experiencia


36

Nรกutica Puerto Rico Mag



Sus primeras carreras en Go Kart

resultaría de fundamental importancia para el éxito de la misma. Pero por el momento, la vida le ofrecería nuevas oportunidades de desarrollo, esta vez en el mundo de la competición en automóviles de carrera. De los botes a los autos de carrera Con 14 años de edad comenzó Waldemar a hacer sus pininos en las pistas, en el circuito local de “Go Karts”. Con pistas establecidas en Caguas y en Sabana Seca, pronto el joven Castro se convirtió en ganador de varios campeonatos consecutivos, siempre con el fiel apoyo de sus padres. De esta época recuerda con especial cariño que su madre, Natalia Sanromá Pasarel, siempre se encontraba en la torre de control al momento de sus competencias. Su éxito en la categoría lo motivó a dar el siguiente paso y a los 16 años cambió el “Go Kart” por un Honda Civic esbielado, que él mismo reparó, reconstruyó y lanzó a las carreras de automóviles. Y a la altura de 1989 el Civic se había convertido en un Acura con el cual entra a la categoría GT, compitiendo entre Puerto Rico y República Dominicana. Gracias a su éxito en este circuito, para el año 1991 consiguió el auspicio de las gasolinas Sunoco, uniéndose poco después Marlboro. Con la llegada de Marlboro su carrera como automovilista despegó, ganando múltiples campeonatos tanto en Puerto Rico como en República Dominicana. Las exigencias y rigores de la competición en automóviles de carrera lo llevaron a dedicarse a piloto tiempo completo entre los años 1993 y 2004, aunque siempre acompañando a su padre a

38

Náutica Puerto Rico Mag

los “Boat Shows” y otros eventos náuticos. Entre los logros de esta época se destaca haber ganado el Campeonato Marlboro GT de las Américas por cuatro años consecutivos, con carreras en Santo Domingo, Costa Rica, Colombia, Panamá, Venezuela, Ecuador y Puerto Rico. En el 1995 Wally y su equipo participaron en la célebre carrera las 24 horas de Daytona, con dos autos y entre los corredores estaban los legendarios Paul Newmann y Mark Martin (corredores de Nascar). En esta competencia logró

ganar el primero y el quinto lugar, siendo un logro destacado para el automovilismo puertorriqueño. Otro evento que cabe destacar aconteció en la isla en el 2004 cuando el aeropuerto de Isla Grande fue cerrado para celebrar el Puerto Rico Grand Prix, en la categoría Trans Am. Grandes nombres en la industria tales como Jaguar, Corvette, Audi y Ford se dieron cita para participar en el evento. El equipo de Wally Castro participó en el evento


Con la llegada de Marlboro su carrera como automovilista despega

con un automóvil alquilado, donde Wally se alzó con el primer lugar, constituyendo otro importante logro para el deporte en la isla. Sin embargo, ese año marcó el fin de una era con el fallecimiento de Waldemar padre, y la prohibición federal a que empresas tabacaleras auspiciaran eventos deportivos. Ante este panorama, Wally optó por el retiro y se dedicó nuevamente a tiempo completo a su primera pasión, el mundo de las embarcaciones. Wally Castro Marine, un ícono en el negocio de la venta y reparación de botes La experiencia en el mundo del automovilismo marca un antes y un después en la carrera de Waldemar como vendedor y proveedor de servicios y mecánica para botes. En los autos, la vida del piloto depende de la buena mecánica, servicio y mantenimiento del auto. De igual forma se practica la mecánica preventiva donde el enfoque es tratar de resolver los problemas mecánicos antes de que ocurran. Este método aplicado al mantenimiento y servicio de las embarcaciones ha probado marcar la diferencia en la confiabilidad de los sistemas y equipos en el duro entorno marino, convirtiéndose en la marca de fábrica de Wally Castro Marine. Desde el año 2009 esta firma opera en la marina Puerto Del Rey en Fajardo en un

espacio especialmente preparado para proveer todos los servicios a los clientes, desde venta de embarcaciones nuevas y usadas hasta todo tipo de mecánica y mantenimiento. Los mecánicos del equipo de carreras de autos fueron convocados a trabajar en los botes, constituyendo un sólido equipo que conforma parte del éxito de la empresa. A partir del 2010, y Castro Marine adquiere los derechos para la venta de las marcas Boston Whaler y Riviera en Puerto Rico. Wally se dió a la tarea de conseguir marcas reconocidas, en un intento por proveer las mejores embarcaciones con las mejores garantías en el mercado para los clientes exigentes de la isla. El caso de Boston Whaler es especial, pues es un bote que dado sus componentes de construcción nunca se hunde. En adición, provee la máxima garantía disponible en el mercado (tres años y 10 en el casco). Con embarcaciones que abarcan desde los 11 hasta los 42 pies, esta marca ha cubierto las necesidades del mercado puertorriqueño para todo tipo de actividad acuática. Como vendedor de los Boston Whaler, esta compañía ha alcanzado grandes restos en ventas para la marca y formó parte del equipo internacional de diseño de botes con el cual cuenta la empresa. En adición

a los Whaler, Wally Castro Marine distribuye las marcas Riviera, Regulator, Nor Tech, Bertram y Wellcraft. Como si esto fuera poco, actualmente cuenta con más de 180 botes usados de todas las marcas, siendo la principal opción en el mercado para la compra de una embarcación, nueva o usada. Wally Castro Marine ofrece todos los servicios que un bote pueda necesitar, desde mantenimiento, “tune - up”, electrónica, música, luces subacuáticas y mecánica en general para todo tipo de embarcación. La trayectoria de Wally en su tránsito por el mundo de los botes y los autos ha sido fundamental en establecer el éxito de la empresa con enfoque en el contexto familiar. Siendo un hombre de familia durante toda su vida, la visión de Wally es que las personas puedan disfrutar de las maravillas que nos ofrece el mar, con botes seguros y confiables, para el disfrute, la seguridad y el compartir familiar. Ciertamente, su trayectoria es una admirable y la historia de su éxito garantiza los logros de su empresa. Si usted desea adquirir una embarcación o necesita servicio para la que ya posee, en Wally Castro Marine encontrará mucho más de lo que necesita. Apoye la industria local y… ¡sigamos disfrutando de las delicias de la vida en el agua!


Ambiente y Conservaciรณn

40

Nรกutica Puerto Rico Mag


Ganadores del Star Cup y IC-24

11MA EDICIÓN DE LA PUERTO RICO HEINEKEN INTERNATIONAL REGATTA

L

a embarcación Orión del velerista Fraíto Lugo se alza con el primer lugar en la categoría de los IC-24.

Luego de dos días de intensa competencia, cielos completamente despejados y cerca de 300 veleristas de todas las edades, la Puerto Rico Heineken International Regatta (PRHIR) y la Puerto Rico International Dinghy Regatta, celebradas en la marina Puerto del Rey en Fajardo, finalizaron con excelentes resultados. El segundo y último día de Regata comenzó poco antes de las 11 de la mañana con otro día espectacular, que en esta ocasión, contó con un poco más de viento, lo que permitió

la salida al mar de las tres categorías de Kites, quienes hicieron su debut en la PRHIR. Ya pasadas las 2 de la tarde comenzaron a llegar las embarcaciones y participantes a la marina luego de haber completado los diferentes cursos de la competencia. Mientras los jueces internacionales deliberaban, los veleristas esperaban ansiosos la ceremonia de premiación, en donde se entregarían trofeos realizados por el artesano puertorriqueño Angel Lorenzana y $10,000 a dividirse entre todas las categorías.

lugar Edgar Hernández con su embarcación Yaredly del Mar, mientras en Jib and Main B lideró Luis Santos en su embarcación Nómada, y en la categoría Raya, Gil Godreau ganó en Aguila IV. En las categorías de vela mediana, el velerista Enrique “Quique” Figueroa y la jóven Alexandra Lugo obtuvieron el primer lugar luego de una reñida batalla con el equipo de Jolliam Berríos y Francisco “Faccio” Figueroa, quienes obtuvieron el segundo lugar.

Entre los ganadores de la PRHIR se encontraba la embarcación Dark Star capitaneada por Jonathan Lipuseck en la categoría CSA – Spinnaker. Entre otro resultados, en la categoría IC-24 el primer lugar lo obtuvo Orión de Fraíto Lugo, en la categoría Jib and Main A ganó el primer

Tanto en la Puerto Rico Heineken International Regatta como en la Puerto Rico International Dinghy Regatta participaron sobre 75 embarcaciones. Las condiciones del tiempo fueron óptimas para navegar durante los dos días de regata.


Destinos

VIEQUES, DESTINO CERCANO Y EXÓTICO PARTE II Capitán Federico Freytes, arqueólogo Para: Náutica Puerto Rico Magazine

V

ieques, la denominada Isla Nena, es uno de los sitios más característicos en todo el Caribe. Su combinación de playas espectaculares, lugares de interés turístico y una actividad cultural muy particular basada en su trayectoria histórica, hacen de esta preciosa isla un lugar único. Y dado que el verano en Puerto Rico es sinónimo de playa, vale la pena visitar Vieques, la cual es un destino interesante y exótico por mérito propio. Llegamos a Vieques en nuestro Cal-28 de 1969, Cataona. Saliendo desde Fajardo o desde Humacao es una navegada corta, fácil y relativamente cómoda, siempre y cuando no sople el viento demasiado fuerte o haya alguna marejada del norte. En el oeste, Punta Arenas resulta un excelente punto de anclaje, con el Monte Pirata resultando un espectáculo formidable. Siendo un lugar con poca contaminación lumínica es posible observar una noche con muchas estrellas. Hacia la costa sur, la bahía Puerto Real en el poblado Esperanza resulta adecuada para anclar, aunque un poco llana y algo incómoda. Embarcaciones con más de seis pies de calado pueden confrontar dificultades en este puerto, el cual por la noche en fines de semana presenta una vida social muy activa. Al lado de Esperanza está la playa Sombé, excelente para pasadías; y poco después la célebre bahía bioluminiscente de Vieques. Por el norte se puede llegar hasta el poblado principal, Isabel Segunda, donde también llegan las lanchas de transportación pública. Este puerto puede ser algo abierto e incómodo por lo cual vale la pena tomar precauciones al anclar. La seguridad de las embarcaciones también es algo que hay que tener en consideración. No obstante, llegar a Vieques por agua representa toda una aventura, como navegar hacia un puerto lejano en algún rincón del mundo. La isla resulta algo grande para explorar, por lo cual una ventaja es contar con un vehículo

42

Náutica Puerto Rico Mag

de motor. Hay varias opciones para alquiler de vehículos que suplen esta necesidad para el público visitante. Isabel Segunda es un excelente ejemplo de pueblo costero con larga historia. Un fortín de la época española domina el paisaje desde su punto más alto, siendo mudo testigo de la época en la cual ingleses, franceses, holandeses y daneses merodeaban por estas aguas caribeñas sin desperdiciar oportunidad para disputar el dominio de la zona. Este fuerte vale la pena una visita, ya que está en buen estado de conservación y es sede de uno de los movimientos comunitarios más exitosos en Puerto Rico, la estación Radio Vieques. Esta es la única estación puramente comunitaria en Puerto Rico con una programación comprometida con la lucha y el crecimiento social tanto en Vieques como en Puerto Rico. Una excelente biblioteca y un archivo histórico también existen en este lugar, convirtiéndolo en un tesoro cultural puertorriqueño. En un corto viaje en carro se puede visitar la célebre ceiba centenaria de Vieques, un árbol muy impresionante que se calcula tiene más de 300 años de antigüedad y algunos aseguran que muchos más. Las instalaciones abandonadas de la marina también son un panorama impresionante, con innumerables “bunkers” y zonas de actividades diversas que son mudo testigo del pasado bélico de la isla, cuando era severamente bombardeada por la marina de guerra de los Estados Unidos. Grandes zonas aún sin descontaminar resultan en un riesgo patente, tanto por la contaminación ambiental como por la posibilidad de bombas sin detonar. Hemos querido destacar algunos puntos menos conocidos de la isla municipio de Vieques, uno de nuestros destinos más emblemáticos. Anímese en esta temporada y descubra por usted mismo los secretos que encierra la isla. Preguntas y/o comentarios escriba a rikifreytes@yahoo.com.

Vista en Esperanza

Anclaje de camino a Vieques


VIEQUES, EXOTIC JEWEL ON LOCAL WATERS PART II By: Captain Federico Freytes, archaeologist For: Náutica Puerto Rico Magazine

T

Panorama de Monte Pirata visto desde la popa del velero Cataona

he island of Vieques is one of the most spectacular places on the Caribbean. It has beautiful beaches, amazing views, and a very alive cultural scene that it is rooted in its historical background. Being one of the Spanish Virgin Islands, this secret spot of the Caribbean is well worthy of a visit. We arrive at Vieques in our Cal-28 sailboat, named Cataona. From Eastern Puerto Rico, mostly Humacao or Fajardo, it is quite easy to reach Vieques by sea, unless it is too windy or there is a strong northerly swell. One good spot to anchor is Punta Arenas, at the western tip of Vieques. There is a sandy beach, and on a clear and dark night you can see a starry sky that is one of the best of the area. The mountain called “Monte Pirata” (Pirate Mountain) dominates the view and gave the area a sense of mystery and majesty. At the South of the island there’s a bay named Puerto Real, at the town of Esperanza. It is a good anchorage, but it is a little shallow for boats with big drafts. By night on weekends the town offers a very active social scene. Nearby there is the beautiful beach of Sombé, followed by Puerto Mosquito, where the famous bioluminescent bay lay. The principal town of the island is Isabel Segunda, located on the north coast. This is the oldest town of Vieques, and is where the public ferries arrive from Puerto Rico. It is a relatively good anchorage area, but it can be uncomfortable on a northern swell. The security of the boats can also be problematic, but the town itself it worth a visit, having a feeling of being a very remote and exotic place. Once on the island, the best way to explore it is by car. You can bring a car on the cargo ferry from Puerto Rico, or you can rent a car on the multiple car rentals options that exists on the island. There is a Spanish fort on Isabel Segunda, built in the nineteen century.

This is a very well preserved structure, and is a great example of the military architecture of its age. It is also a reminder from the time where French, English, Dutch and Danish marauders pullulate the nearby waters. Today the fort is home of the only communitarian radio station on Puerto Rico, called Radio Vieques. This radio station is not only a station but a social movement, very active on the defense of culture, the environment, and any social cause that promotes equity. The fort also holds a library and a historical archive, one of the few of its kind in all Puerto Rico. There is a ceiba tree on Vieques that should be visited. It is one of the most impressive ceibas in all Puerto Rico, and it is at least three hundred years old, probably more. Also, the areas that were used by the US navy are really

interesting, being an excellent example of the military architecture of the twentieth century. Hundreds of bunkers and other structures are a silent remnant of the brutal bombardments that this island once was forced to suffer. There are still many wild areas in Vieques that can’t be explore due to the existence of unexploded bombs. Well, Vieques is an amazing place with quite a history, and should be visited by anyone who wish to live an unforgettable experience. It is still one of the last truly “off the beaten path” places that still exists on the Caribbean. Don’t think twice and visit it! Questions or comments write to rikifreytes@ yahoo.com


Destinos

44

Nรกutica Puerto Rico Mag


DE VIAJE POR LAS ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS Por: Kenya Smith Rodríguez Para: Náutica Puerto Rico Magazine Fotos por: Héctor Moyano, depaseo.tv

U

na vez más, la redacción de Náutica Puerto Rico Magazine fue invitada a compartir un viaje por las Islas Vírgenes Británicas (BVI). El motivo del viaje fue realizar un recorrido a varias villas de vacacionar de alto perfil y hacer una trayectoria gastronómica, donde pudiésemos degustar algunas de las delicias culinarias de las islas. Nuestro viaje nos llevó por las islas Scrub Island, Tortola, Jost Van Dyke y Virgen Gorda. No importa cuántas veces uno visite este destino, siempre hay nuevas sensaciones que descubrir que hacen que uno se sienta como la primera vez. Las BVI son un destino maravilloso y tan cercano que todos debemos animarnos a visitarlas.


Destinos

SCRUB ISLAND Nue s t ro re c o rri d o c o m e n z ó p or S crub Island, un lugar cada vez más visitado por viajeros puertorriqueños. Para los dueños de embarcaciones, hay una zona de muelles donde pueden atracar y disfrutar de todas las comodidades modernas. Para el viajero tradicional, el hotel de Scrub Island es un lugar paradisiaco que te hará sentir fuera de este mundo. Las villas de alquiler son otra cosa, para aquellos que quieran pasar unas vacaciones de alto nivel con familiares o amistades. Villas equipadas y totalmente privadas ofrecen un ambiente único para pasar momentos inolvidables. Dos restaurantes, piscina con barra, jacuzzi y música en vivo, entre otras amenidades, hacen de este lugar uno muy especial.

46

Náutica Puerto Rico Mag


JOST VAN DYKE Saliendo de Scrub Island nos dirigimos a la isla de Jost Van Dyke, con población menor de 200 personas, y tan pequeña que no tiene aeropuerto. Allí pudimos almorzar en el célebre restaurant Foxy’s. Este sitio es toda una institución en las islas desde hace varias décadas. También visitamos la barra “Soggy Dollars Bar”, hogar del famoso trago “Painkiller”, que se ha convertido en la bebida emblemática de las BVI. En cuanto a la barra, esta lleva su nombre porque en el pasado la única forma de llegar a ella era en bote, y los visitantes se tenían que meter al agua para llegar a la orilla mojando el dinero de sus bolsillos. Otro lugar de las islas con mucha historia.


Destinos

TORTOLA En Tortola visitamos varios restaurantes en un tour gastronómico personalizado y con el auspicio de Julio Sam Henry. Las costillas a la barbacoa son la especialidad de la isla y son verdaderamente asombrosas, con un arroz junto con habichuelas que no se parece en nada a la versión puertorriqueña. Carrucho y Burgao en ensalada completaron la degustación. También visitamos la destilería Callwood, manufactureros de ron desde el siglo diecinueve, quienes aún hacen ron en sus estructuras históricas y con sus métodos tradicionales antiguos. Aquellos interesados en realizar el viaje junto a Julio Henry pueden visitar www.bvi360.com, la experiencia no es costosa y resulta inolvidable.

48

Náutica Puerto Rico Mag


VIRGEN GORDA En Virgen Gorda, las villas de lujo y la visita obligada a Los Baños (“The Baths”) hicieron del viaje uno único en su clase. Nos quedamos en unas exclusivas villas llamadas Trunk Valley, dignas de famosos de Hollywood y dignatarios internacionales. A un costo de $1,500 por persona por noche, con un mínimo de 4 personas y 4 noches, esta villa todo incluido es reservada exclusivamente para quienes la renten. Incluye un yate de 70 pies con capitán, cocinero y servicio. Las villas son hermosísimas y súper cómodas, todas con vista al mar, justo frente a Los Baños. A través de un portón privado puedes pasar al área de Los Baños y practicar todo tipo de deporte acuático. Las BVI son una experiencia increíble e inolvidable. Ya sea que quieras pasar unas vacaciones de lujo, o quieras realizar turismo cultural y de aventuras a costos módicos, este es un destino que no tiene comparación. Visítelas!


MARINNE INNOVATION

BAZOOKA RUST FREE MARINE

B

azooka Rust Free is a concentrated, specially formulated to remove 100% rust, oxides, tarnish and scale from fiberglass, stainless steel, iron and steel parts, from boats, ships, equipment and vehicles. It contains a unique detergent blend that remove completely rust and leaves a corrosion inhibiting residue which prevents rusting. Bazooka Rust Free removes rust stains from steel rigging, deck fittings, sails, canvas tops, marine carpets, boat cushions and vinyl upholstery. • Non Flammable • Biodegradable • Contains no alcohol or other harmful solvents • Safely cleans and removes oxide from any surface • Contains corrosion inhibitors • Prevent Flash Rust • Cost effective Where to use: Boats * Ships * Metal Equipment * Wheels * Stainless Steel * Trailers

50

Náutica Puerto Rico Mag


PROGRAMA SEA GRANT DE PUERTO RICO PUBLICA NUEVO LIBRO SOBRE AVES MARINAS Por Cristina D. Olán Martínez Coordinadora de comunicaciones Programa Sea Grant de Puerto Rico Para: Náutica Puerto Rico Magazine

E

l Programa Sea Grant de Puerto Rico publicó recientemente el libro Aves Marinas de Puerto Rico. En esta publicación, su autor, el ornitólogo Carlos Delannoy Juliá, nos invita a conocer 16 especies de aves marinas residentes de Puerto Rico a través de una compilación de datos sobre la biología, los hábitos alimentarios y reproductivos, el hábitat y la condición de las poblaciones de estas especies. Estas aves, cuya vida transcurre alimentándose y reproduciéndose en el ambiente marino, se reproducen en colonias que establecen en costas, islas, islotes y cayos. Puerto Rico, como archipiélago en el Caribe, es clave para la vida de estas especies. De las 16 especies que se incluyen en el libro, ocho confrontan algún tipo de reducción en sus poblaciones, en su reproducción y/o en sus lugares de anidamiento. De estas ocho, hay dos que están amenazadas de extinción, cuatro se encuentran en estado vulnerable y dos están casi amenazadas. La información sobre las aves, además, está acompañada por detalladas ilustraciones y mapas que muestran sus lugares de anidamiento. Asimismo, se incluyeron secciones en las que se explican las características de las aves marinas y las amenazas que confrontan. El libro ya está disponible en formato impreso y digital. Para obtener un ejemplar impreso, puede escribir a comunicacionespsgupr@gmail.com o llamar al 787-8344726. Para verlo en su formato digital, debe acceder la página electrónica del Programa Sea Grant de Puerto Rico www.seagrantpr.org, pulsar la etiqueta de “Comunicaciones y Publicaciones” y visitar la sección de “Libros”. De ambas maneras, podrá conocer mejor estas importantes especies de nuestras costas.


Arte Culinario

Chef Enrique L. Piñeiro chefepineiro@gmail.com

GUISO CORTO DE STEAK Y SETAS DE PUERTO RICO

Ingredientes:

Procedimiento:

2 New York “strip steaks” 2-3 tazas de setas de Puerto Rico cortadas en cuartos ½ cebolla cortada en cuadritos 1½ cucharada de ajo molido con albahaca marca chef Piñeiro 2 cucharadas de tomillo fresco 2 cucharadas de romero fresco cortado finamente 1 cucharada de pasta de tomate 1½ taza de caldo de res 1 taza de vino tinto Sazonador y más marca chef Piñeiro Sal y pimienta a gusto Aceite de oliva

• • Adobar los “steaks” con el sazonador

52

Náutica Puerto Rico Mag

chef Piñeiro.

• • En una sartén con 2-3 cucharadas de

•• •• •• ••

aceite de oliva Betis puro, a fuego alto, dorar los “steaks” por ambos lados y retirar. En la misma sartén agregar las setas y sazonar con sal y pimienta a gusto. Sofreír por aproximadamente 3-4 minutos y luego incorpore la cebolla y continúe sofriendo por 2 minutos más. Agregue ajo, pasta de tomate y sofría por 1 minuto. Agregue el vino y deje hervir por 1 minuto aproximadamente.

• • Incorpore el caldo, tomillo, romero y guise la preparación a fuego mediano bajo hasta que la preparación comience a espesar. Una vez comience a coger consistencia, rebane la carne y agréguela a la preparación. • • Continúe cocinando el guiso por aproximadamente 6-8 minutos más. • • Termine con más hierbas frescas.



Chef José Méndez

VOLOVANES RELLENOS DE ESTOFADO DE CARNE MECHADA Ingredientes para adobar el lomillo de res: Lomillo de res Orégano Sal Pimienta Tomillo seco Paprika Ajo molido Aceite de oliva Ingredientes para el guisado: Cebolla Pimiento Ajo Aceitunas Jamón cocido Longaniza de cerdo Caldo de res Pasta de tomate Hoja de laurel Para los volovanes 4 hojas de hojaldre 1 huevo Procedimiento:

• • Extender la masa de hojaldre y cortar círculos grandes.

• • Retira la masa sobrante y toma la mitad de los círculos grandes y con un cortador redondo más pequeño cortas el centro de estos formando anillos. La otra mitad

54

Náutica Puerto Rico Mag


Enjoy Enjoythe thebest best

mojo mojoisleño isleño ofofthe the

caribbean caribbean

•• •• •• ••

•• ••

de los círculos se mantienen sin cortar su centro. Deben quedar círculos completos y otros en forma de anillos. Pinta con huevo batido la periferia (el borde) de los círculos que hemos dejado sin cortar su centro y ponemos sobre este los círculos en forma de anillo. Pintamos sobre el anillo recién puesto y coloca el segundo círculo en forma de anillo. Nota: Si deseas puedes volver a pintar con huevo este segundo anillo para que los volovanes cojan un color dorado en el horno. Pinchamos la base de los volovanes para que no crezcan (pero no toques los anillos) y colocamos algún objeto de peso en el centro para asegurarnos de que no crecerá el hojaldre en el centro. Llevas al horno precalentado a 350 grados por 15 minutos o hasta que tenga un color dorado claro. Deja enfriar y retira lo que has colocado en el centro para evitar que subiera y listo para rellenar.

La La playita playita de de Salinas Salinas A #57 A #57 Salinas, Salinas, Puerto Puerto Rico Rico 787.824.2594 787.824.2594 www.labarcadesalinas.com www.labarcadesalinas.com


56

Nรกutica Puerto Rico Mag


ENCAMINADA LA RESTAURACIร N DEL FARO DE CULEBRITA Por: Iris Betsy Morales Para: Nรกutica Puerto Rico Mag


C

uando se habla del Faro de Culebrita viene en el recuerdo una fuerte edificación construida por la Corona Española, con el propósito de marcar control sobre el territorio y sobre todo aumentar la protección contra las tropas invasoras británicas de aquel momento, en el 1882. Su diseño en forma de “E” lo hace singular entre los faros del Caribe, su cúpula, inexistente al día de hoy, era de cobre y la veleta de vientos en el pararrayos era de bronce. Desde el 2015, la administración del municipio de Culebra y la unidad “Para la Naturaleza de Fideicomiso de Conservación de Puerto Rico”, firmaron un acuerdo para iniciar los procesos de restauración de Faro.

58

Náutica Puerto Rico Mag

Se busca desarrollar un plan estratégico conforme a los estándares de la conservación histórica en la búsqueda de proteger la zona, l estructura y los recursos naturales del área. La fase prioritaria es estabilizar las ruinas, detener el deterioro o colapso de la estructura; así como limpiar los caminos y veredas. El convenio antes mencionado lleva por nombre “Culebra Ecológica”, el cual intenta establecer una cultura de sustentabilidad para los culebréense que le garantice su desarrollo, maximizando el valor de su naturaleza y la conservación de sus riquezas integrales enfocando, enfocando en valores de la convivencia comunitaria, el amor y la conservación de la naturaleza. Se persigue inicia un plan masivo de reforestación, así como acampar en la playa Flamenco.

Estudiantes del taller de Diseño Comunitario de la escuela de arquitectura de la Universidad de Puerto Rico intenta crear un turismo ecológico accesible mediante el rediseño de las facilidades. La creación de un programa de investigación científica con centros educativos y la reactivación de la participación ciudadana para el monitoreo de las tortugas marinas y otras especies en peligro de extensión, es solo parte del plan estratégico. De igual manera, se busca establecer el desarrollo de empresarios locales en zonas turísticas, pesca, gastronomía, agricultura y las ciencias, mientras se crea corredor ecológico de la conservación. La entidad Para La Naturaleza, el propósito de la limpieza y restauración del Faro es con el objetivo de convertirlo en un centro


educativo y de investigación para el disfrute de la comunidad y visitantes. Una vez finalizada la primera fase de limpieza se continuará con la infraestructura interior, la rehabilitación de electricidad, señalización, agua y servicios sanitarios del Faro, con el menor impacto posible a la naturaleza. Las labores de restauración tienen como prioridad conservación de la ecología como su norte, ya que la isla de Culebrita es parte del Refugio Nacional de Vida Silvestre de Culebra. Además, el mejoramiento del muelle de acceso, la reutilización del espacio interior del Faro una vez culminado y en especial, devolverle la luz al Faro de Culebrita, que por tantos años lleva apagado. Conoce más detalles sobre el Faro de Culebrita en: www.faroculebrita. paralanaturaleza.org.


Sociales

BLACK GOLD’S STRONG FINISH EARNS THEM TOP HONORS IN THE 2016 INTERNATIONAL CAP CANA SHOOTOUT Cap Cana, Dominican Republic

I

t was the team aboard Florida’s Black Gold that emerged victorious with a come from behind rally on the fourth and final day of fishing with an impressive last day total of 4 blue marlin releases plus a white.

On that fourth and final day another Florida boat, Auspicious, had started out in first place with a 180 point lead over Venezuela’s Amazing Grace, but it wasn’t long before the lead changed with Amazing Grace’s release of a white marlin shortly after lines-in. Not long after that however, Black Gold released their first blue of the day followed by another blue an hour later, the second one moving them into first place. In the afternoon hours Black Gold solidified their top boat finish releasing a white and two more blues while Auspicious made a valiant effort releasing a white and a blue of their own to finish in second place passing Amazing Grace who finished in third. In the Individual Angler category the tournament’s Top Angler was Black Gold’s Neil Orange with 1,440 points with his team mate Mike McCarthy in second place edged out by time also with

60

Náutica Puerto Rico Mag

1,440 points. In third was Amazing Grace’s Odemaris Paredes with 1,250 points and she also took Top Lady Angler honors. Coincidentally the Shootout was the second leg of the Dominican Billfish Triple-Header series and the three top boats in the Shootout are participating in the series with the series standings after two legs showing Auspicious in the lead with 6,580 points, Black Gold in second with 5,970 and Amazing Grace in third with 2,700. At the end of the 4-day event, all participating boats had released billfish with an impressive average of 7.5 billfish releases per boat in the tournament. On shore, anglers, crews and official tournament observers were treated to Happy Hours at the docks after fishing with great hot dogs by Emilio’s of Productos Chef plus evening activities such as the elegant White Party, the traditional Caribbean Rum Bash hosted by Matusalem Rum and finally capped off by the Awards Banquet. On the Lay-Day, the first Dominican Athletic Scavenger Hunt (DASH) was great fun for everyone where those who dared to participate were given five

challenges in and around the marina and in the evening the traditional Cap Cana Cook-Off took place with four gourmet entries. The race was won by the husband and wife observer team of Mike and Elizabeth Zorzi from Delaware while the Cook-Off judges crowned Puerto Rico’s Alex Rodriguez for his delicious creation in the beef category. Very special thanks go out to Marina Cap Cana’s Kary Gomez and the entire marina staff and management for the unconditional support and enthusiasm as well as sponsors such as the Dominican Ministry of Tourism (MITUR), Punta Palmera – Cap Cana, Kola Real who kept us refreshed, San Juan Plaza for keeping us covered from sun and rain during Happy Hours and of course Matusalem Rum which kept us in good spirits (pardon the pun) plus many others. Save the date. Mark your calendars for the 2017 Cap Cana Shootout June 6th thru 11th and stay tuned on Facebook, Twitter and Instagram for results of the Triple-Header series.


RETOMA el poder de tu cuerpo

Consigue una figura inigualable Dieta HCG Dieta MIC Cavitación y Radiofrecuencia

Clínica Dr. Francisco Rosario Lighthouse Plaza-Cabo Rojo T. 787.851.2250


Sociales

GANAN LOS VISITANTES DE PALM BEACH, FLORIDA LA 63RA EDICIÓN DEL SAN JUAN IBT

Ganadores de la 63ra edición del IBT del Club Náutico de San Juan

L

a lancha visitante AD/HD procedente de Palm Beach, Florida y la local Sea Dream conquistaron las primeras dos posiciones del Torneo Internacional de Pesca de Aguja Azul del Club Náutico de San Juan con cinco agujas azules devueltas al mar (1,250 puntos), seguida por la Panama Jack con tres (750 puntos).

62

Náutica Puerto Rico Mag

El pescador Harry Lamont de Palm Beach ganó con tres pejes (750 puntos) como pescador “overall” y pescador visitante, seguido por el boricua Alberto Regis también con tres soltadas (incluyendo las dos soltadas del último día que impulsaron a la Sea Dream) y en tercera posición otro boricua, Osvaldo de Jesús que anzueló el primer pez el primer día del evento.

Salvador Egea, Jr., director del Torneo Internacional, se mostró jubiloso con los resultados y la participación de 44 pescadores internacionales que dijeron presente en San Juan, procedentes mayormente de Estados Unidos, así como de República Dominicana, Ecuador, Venezuela y Costa Rica. Egea recibió el trofeo como tercera lancha con la Panama Jack.'Las féminas


Ana Maldonado en la Lala y Glaline Cruz en la Beach Bum soltaron agujas en el último día de pesca, pero Maldonado cargó con el reconocimiento a la mejor dama pescadora por haber soltado primero. El muy esperado galardón como equipo internacional fue para “Estados Unidos 09” y los pescadores del Sur de Florida con Harris Lamont, Carey Chen y Mark Wodlinger con cuatro marlin (1,000 puntos); seguido por “Club Náutico de San Juan 06” con Ricardo Jaén, Manolo Matienzo y Alexie Barbosa con tres pejes o 750 puntos y “República Dominicana 01” con Osvaldo de León, Tomas Irizarry y Alma Taveras con 500 puntos.


Sociales

En el renglón de interclub saltó al primer lugar el San Juan Bay Marina con José Díaz Umpierre, Manuel Hernández Faure y Eduardo Rodríguez Piñero con 500 tantos, seguido por CNSJ 12 con Félix del Rio, Federico Stubbe y José Vicente y el West Palm Beach Fishing Club 04 con Louis Hammond, Bruce Sher y Miguel Santiago García. “Ha sido un torneo de mucha acción, mucha participación y camaradería. Compartir con tantos pescadores de aguas profundas, tantos amigos de Puerto Rico y de diferentes partes del mundo”, comentó Egea. El puntero pesquero acumuló 58 agujas en los cuatro días de pesca con 15, 13, 12 y 18 soltadas en cada día de la competencia.

64

Náutica Puerto Rico Mag


60mo Torneo Interclub del Caribe Carolina, Puerto Rico Los días 19 al 21 de agosto se celebró el 60mo Torneo Interclub del Caribe de Cangrejos Yacht Club. Bajo condiciones del mar perfectas, unas 44 embarcaciones inscritas salieron en busca de su aguja azul. 200 pescadores participaron del evento liberando un total de 34 marlins. El sábado, 20 de agosto se llevó a cabo el torneo de pesca de orilla como parte de las actividades. Unos 90 niños pudieron disfrutar y aprender de las clínicas ofrecidas por Caribbean Fishing Academy. Hubo música en vivo a cargo del grupo Mysteria. Unos 700 invitados se dieron cita para participar de tres días de pura fiesta en familia, celebrando además el 60 aniversario del Torneo. El ganador de la Copa Interclub lo fue Geño García de Cangrejos Yacht Club y la Tripleta del Norte, Herminio Amador del Club Náutico de Arecibo.


Sociales

Premios Embarcación 1ra Embarcación mayor puntuación overall Embarcación: Wasabi, Dueño: Héctor Roman 900 Puntos

2da Embarcación mayor puntuación overall Embarcación: Termite Dueño: Salvador: Mangual 900 Puntos

3ra Embarcación mayor puntuación overall Embarcación: Blueprint Dueño: Eduardo Rodríguez 900 Puntos Tripleta Del Norte Embarcacion: Heavy Duty Dueño: Herminio Amador Copa Interclub Del Caribe Geno Garcia: Cangrejos Yacht Club

Premios Individuales 1er Pescador mayor puntuación Pescador: Salvador Mangual Embarcación: Termite 900 Puntos 2do Pescador mayor puntuación Pescador: Luis Pérez Embarcación: Wasabi 600 Puntos 3er Pescador mayor puntuación Pescador: Manuel Hernández Embarcación: Arabita 600 Puntos 1ra Dama mayor puntuación Pescadora: Maria Rivera Embarcación: M & M 600 Puntos 2da Dama mayor puntuación Pescadora: Liza Evans Embarcación: Dulce de Coco 300 Puntos

1er Juvenil mayor puntuación Pescador: Nicolás Barreras Embarcación: Vivi Agua 300 Puntos 2do Juvenil mayor puntuación Pescador: Roberto Sanabria Jr. Embarcación: Bruja 300 Puntos Socio Mayor Puntuación Pescador: Salvador Mangual Embarcación: Termite 900 Puntos

66

Náutica Puerto Rico Mag


Boats • Fishing • Sailing • Marinas • Diving • Fashion • Nautical Competitions • Marine Innovation • Adventure • Culinary Art • Environmental Conservation • Health • Interviews • News and much more. Subscribe online and access all our publications at

www.nauticapr.com Náutica PuertoRico Magazine

@nauticaprmag

Saliendo de Punta Arenas, Vieques, en velero Cataona


NAUTIAVENTURA

68

Nรกutica Puerto Rico Mag


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.