Náutica Puerto Rico Magazine Año 5 Vol. 18

Page 1

BENETEAU ¡QUE COMIENCE LA DIVERSIÓN! DISFRUTE A BORDO DE LA NUEVA EMBARCACIÓN DE FERRIES DEL CARIBE

REGRESAN LOS TINGLARES

EL CRECIMIENTO MÁS GRANDE EN LOS 32 AÑOS

CULEBRITA, ENTORNO MÁGICO

Y PRÍSTINO CULEBRITA, MAGICAL AND PRISTINE ENVIRONMENT

55


2

Nรกutica Puerto Rico Mag


ENTÉRATE

WWW.NAUTICAPR.COM CON LAS NOTICAS NAUTICAS DEL MOMENTO


Amazing SAILS Cenas abordo el Amazing Grace

4

Nรกutica Puerto Rico Mag


D

La aventura comienza

isfrute de una de las experiencias gastronómicas más singulares que puedas tener en el histórico Viejo San Juan. Embarque su experiencia a bordo de el barco “Amazing Grace” que sale entre el muelle 3 y 4. Sumérjase en la belleza de los alrededores mientras la brisa le acaricia durante una vela sosegada a lo largo de la Bahía de San Juan. Deleite una exquisita cena de 3 platos mientras disfruta de la belleza de la puesta del sol del Caribe mientras degusta bebidas de nuestro exclusivo bar abierto premium. Nada supera la perfecta vista histórica del fuerte español El Morro y la Mansión del Gobernador La Fortaleza, mientras goza de una experiencia gustativa de comida, bebidas y música. Esta experiencia será su recuerdo perfecto para todos los invitados a bordo.

Velas de Día & Puesta del Sol Disponibles!

PARA RESERVACIONES & MÁS INFORMACIÓN

ENDOSADO POR

787.860.3434 | TOLL FREE • 877. 937.4386 www.amazinggracepr.com info@amazinggracepr.com

SÍGUENOS EN


T-shirt Salt Life y Boardshort Vissla Tiendas: Redsun en Boquerón y Lajas, PR Accesorios: Portofino Jewelers en San Juan, PR Modelo: José Alfredo Galarza TRAJE DE BAÑO ROXY DE UNA PIEZA ACCESORIOS:

Portofino Jewelers en San Juan, PR MODELO: Nobiraida Zoet Infante

MAQUILLAJE Y PEINADO:

Estilista, Gemma M. González de B'Femme Salon d Beauté

FOTOGRAFÍA POR:

Nydia Meléndez Rivas

EMBARCACIÓN:

Anamarina, Mod. 63' GT Hattera 2013

LUGAR:

Club Náutico de San Juan



CARTA EDITORIAL EDITORIAL LETTER

SEGUIMOS COMUNICANDO

¡

Es un placer volver a dirigirme a todos ustedes! Cada trimestre cubrimos temas muy de temporada. Esta edición está muy balanceada en contenido para este mercado tan exigente y maravilloso.

Como todos los años para esta época, regresan los tinglares. Ellos forman parte de esa fauna carismática que hace tan especial nuestro ambiente marino. Conozca la especie de tortuga marina más grande del mundo. Y una vez más el Dr. Guy Harvey, hace su visita a Puerto Rico, esta vez para educar a niños y adultos en el tema de la preservación de la especie del tiburón a nivel mundial. El capitán Duhamel A. Rivera de Boat School PR, nos habla sobre lo importante de desarrollar el conocimiento en el uso y manejo de los instrumentos para navegar con las estrellas, los planetas, el sol y la luna, ante cualquier falla de los equipos electrónicos mientras navega. Conozca los requisitos para ir de visitas y pescar en las Islas Vírgenes Británicas. En noticias, el evento de Palm Beach International Boat Show, reportó la exposición de botes de este año, como la más grande en los 32 años de historia del show. En otros temas, esta publicación ha sido destacada en portada por el

impresionante Oceanis 55 de la marca Beneteau. Línea representada en Puerto Rico por la empresa Downwind Yacht Sales. Entérese de su comodidad, tanto por su diseño de interior y de exterior, entre otros atractivos que lo hace una embarcación excepcional. Además, otro modelo de embarcación se hace presente, la línea Pardo Yacht 43, representada en Puerto Rico por Grand Soleil Caribbean, LLC. Simplemente, a otro nivel. Vea los nuevos modelos en ropa náutica de temporada. Ésta cada vez se hace más atractiva. Para los que gustan de hacer turismo interno, en nuestra sección de Destinos, le traemos la isla Culebrita. Cabe destacar que la claridad de sus aguas, son un ejemplo que caracteriza el Mar Caribe, donde la contaminación ambiental es un fantasma que afortunadamente aún no se destaca por su presencia. No puede faltar, nuestra sección de Arte Culinario, con recetas fáciles de preparar y exquisitas. Para los que gustan de seguir la cobertura de eventos celebrados en y fuera del país, siga la sección de sociales. Entérese además, quiénes fueron los ganadores del Anzuelo de Oro 2016, premio que otorga la Asociación de Pesca Deportiva de Puerto Rico a todos sus socios competidores. ¡Hasta nuestra próxima edición!

MARÍA Y. GONZÁLEZ PRESIDENTE Y EDITORA EN JEFE PRESIDENT AND EDITOR IN CHIEF

8

Náutica Puerto Rico Mag



BENETEAU

55

¡QUE COMIENCE LA DIVERSIÓN! DISFRUTE A BORDO DE LA NUEVA EMBARCACIÓN DE FERRIES DEL CARIBE

REGRESAN LOS TINGLARES

EL CRECIMIENTO MÁS GRANDE EN LOS 32 AÑOS

CEO & EDITORA EN JEFE María Y. González

CULEBRITA, ENTORNO MÁGICO

Y PRÍSTINO

REPORTEROS Federico Freytes Kenia Smith Rodríguez

CULEBRITA, MAGICAL AND PRISTINE ENVIRONMENT

VENTAS María Y. González Silvia González

FOTOGRAFÍA Yland Marie Nydia Meléndez Rivas COLABORADORES Chef Alex Rodríguez Duhamel A. Rivera Chef José Méndez FOTO DE PORTADA:

Ahora más a tu alcance de manera digital

DISEÑO GRÁFICO & DIAGRAMACIÓN Pedro Velásquez velasquez.pedro@gmail.com

Búscanos en

Tel. 787.289.2021 - Fax 787.977.4041 Cel. 787.396.3661

@nauticaprmag

nauticapr

SUSCRIPCIONES CONTÁCTENOS 787.951.3360 E-mail: info@nauticapr.com

www.nauticapr.com 10

Náutica Puerto Rico Mag



CONTENIDO

14

18

22

30 32 44


48

34

52

56


GUY HARVEY EDUCA A NIÑOS Y ADULTOS EN PUERTO RICO Por: Capitán Federico Freytes Para: Náutica Puerto Rico Magazine

E

l pasado mes de marzo Puerto Rico tuvo la visita del célebre pintor, científico y conservacionista Guy Harvey. Su estadía en la isla fue como parte de su misión para salvar las poblaciones de tiburones a nivel mundial, en una iniciativa liderada en Puerto Rico por el grupo de Pesca, Playa y Ambiente, entidad sin fines de lucro, que se dedica a promover la protección, conservación, restauración y mejor utilización de los recursos naturales, con especial énfasis en los recursos marinos. Shark Talk Puerto Rico, como llamaron este evento, comenzó el viernes, 31 de marzo en la noche en una actividad llevada a cabo en el Club Náutico de San Juan. El evento tuvo lugar en el Club Náutico de San Juan y en La Marina Puerto del Rey en Fajardo, donde el público presente pudo ver el documental, conversar con Harvey y participar de talleres y charlas. En un ambiente de camaradería, los asistentes pudieron disfrutar de conferencias, presentaciones, música en vivo y toda la experiencia que Guy Harvey ofrece. Shark Talk Puerto Rico, fue un éxito inmediato. Harvey enfatizó la necesidad de proteger nuestro entorno marino y sobre todo, proteger a los tiburones, sumamente importantes en la salud general de nuestros océanos. Su mensaje principal, educarnos sobre estos depredadores magníficos y no matarlos. Para aquellos que no lo sepan, Guy Harvey es mucho más que un pintor y hombre de negocios que ha hecho famosa su marca de ropa y accesorios, es un científico graduado con doctorado que ha dedicado su vida a la conservación del ambiente y las especies

14

Náutica Puerto Rico Mag

marinas, en especial en lo que respecta a los tiburones. Más adelante en una entrevista realizada en exclusiva, conocerá a fondo su trayectoria.

y al ritmo no sustentable de pesca que se registra a nivel mundial muchos de estos escualos han llegado a la lista de especies en peligro o están próximos a entrar en la lista.

Sus presentaciones fueron dirigidas al público escolar y contaron con una sesión de preguntas y respuestas, así como con la participación de la bióloga marina del Departamento de Ciencias Marinas del Recinto de Mayagüez de la Universidad de Puerto Rico, Michelle T. Schärer- Umpierre, conocedora del tema a nivel local.

¨El doctor Harvey lleva años estudiando las diferentes especies de tiburones y quién mejor que él para ayudarnos en esta batalla que llevamos, que busca destruir el mito que nos vendió Hollywood por medio de su película Jaws de que los Tiburones son asesinos en el mar y devoradores de seres humanos¨, planteó Umpierre.

De acuerdo a Israel Umpierre, fundador de Pesca, Playa y Ambiente, es sumamente importante educar ya que anualmente el ser humano mata sobre 100 millones de tiburones y algunos estudios han elevado la cifra a sobre 200 millones. Los tiburones tardan mucho en llegar a su madurez sexual

¨Los tiburones son tremendamente valiosos para nuestros océanos, ecológica y económicamente. Los tiburones son depredadores top, entonces regulan la entera cadena alimenticia marina debajo de ellos. Ellos se deshacen de los animales enfermos y moribundos y previenen la sobrepoblación



Federico Freytes junto al Dr. Guy Harvey

del pastoreo de arrecifes. Esto también beneficia a los humanos económicamente al mantener los ecosistemas marinos saludables para sostener el turismo y la pesca. El ecoturismo ha sido una industria en alza continua y la gente pagará buen dinero para ver y usar recursos marinos saludables¨, indicó Harvey. ENTREVISTA Para aquellos que no lo sepan, Harvey es mucho más que un famoso pintor de agujas azules y escenas de pesca deportiva. El destacado pintor jamaicano es también un incansable conservacionista, activista a favor de los ecosistemas marinos y los tiburones y un consumado científico, con un doctorado en biología marina y una extensa trayectoria académica. Científico, hombre de negocios y artista, todo esto en el transcurso de una sola y productiva vida, que al día de hoy sigue reciprocando y devolviendo con su esfuerzo a favor del ambiente lo que las circunstancias le han otorgado. Todo comenzó en su natal Jamaica, en la década de los años 50 y 60 del pasado siglo. Sus antepasados habían llegado a la isla caribeña procedentes de Escocia en el año 1664. Diez generaciones después comenzó Harvey a hacer sus pininos en la pesca y en las actividades acuáticas, enamorándose de todo aquello que tuviese que ver con playa y el ambiente marino. Sus inicios en la pesca se dieron desde una “panga”, una canoa hecha con el tronco de un solo árbol ahuecado, de la misma manera que hacían los antepasados indígenas de la región. Su interés por la pesca deportiva siguió creciendo, participando de su primer torneo de agua azul en el año 1973, a la par que continuaba sus estudios sub-graduados en biología marina. Hacia el año 1988 terminó su doctorado en la Universidad de las Indias Occidentales en Jamaica (University of West Indies), con especialidad en manejo de pesquerías, y una disertación doctoral en pesquerías costeras, comenzando una carrera como biólogo marino y profesor universitario. Mientras todo esto ocurría en su vida, Harvey continuó practicando lo que desde niño fue otra de sus pasiones, la pintura. Desde temprana edad solía pintar animales de granja, pájaros, peces y temas relacionados. Con el tiempo, el tema de la pesca y los peces

16

Náutica Puerto Rico Mag

fue tomando prominencia, abonado por su experiencia como pescador deportivo y como biólogo marino. El estar todo el tiempo en contacto con su principal tema de dibujo hizo que su arte mejorara exponencialmente, dado su conocimiento cada vez mayor del comportamiento de los peces, su entorno y la ecología en general. Finalmente, hacia el año 1989 decidió abandonar su carrera como profesor universitario para dedicarse de lleno al mundo de los negocios, mercadeando su arte alusivo a motivos marinos y de pesca. Con 31 años en la manufactura de camisas, gorras y mercancía alusiva a la pesca, y con la firma de contratos con grandes marcas y empresas manufactureras, su crecimiento profesional y estabilidad económica le ha permitido estar de vuelta al tema que más le apasiona, la conservación del entorno marino y las especies que allí habitan. En el año 1999 fundó el “Guy Harvey Research Institute”, lo cual le permitió comenzar a ampliar su alcance en pos de la conservación del ambiente marino. A través del instituto se comienzan a dar investigaciones en los arrecifes de coral, tiburones, mantarrayas, peces león, atunes, aguas y muchas otras especies. Uno de los proyectos más importantes es el de los tiburones, entre ellos las especies mako, tigre, punta de aleta blanca y tiburón martillo. Con la aplicación de tecnología moderna se ha podido desarrollar un programa de seguimiento de estas especies, lo cual ha expandido el conocimiento de las mismas y a su vez propicia las posibilidades de

protección de sus hábitats. Recientemente, el enfoque ha estado principalmente en la educación, particularmente a niños en edad escolar. Lo más importante es educar sobre la importancia de los tiburones en el medio ambiente, y llegar a los niños es vital, en un intento de contrarrestar la mala percepción sobre estos animales, creada principalmente por Hollywood. Con el establecimiento de la “Kenneth B. Dart Foundation” en la isla de Gran Caimán, se ha podido iniciar un programa educativo que les ha permitido alcanzar gran parte del área del Caribe. Esta fundación es de un desarrollador que preocupado por el ambiente, decidió auspiciar a Harvey en su campaña de concientización y protección ambiental en el Caribe, permitiendo expandir el alcance de su agenda educativa.



¡REGRESAN LOS TINGLARES! Por: Kenia Smith Rodríguez Para: Náutica Puerto Rico Magazine Fotos por: Karla Morales Voluntaria de Chelonia, Investigación y Conservación de Tortugas Marinas

Liberaciones de neonatos de tinglar encontrados durante los censos de nidos que lleva a cabo el grupo tortuguero Chelonia - Investigación y Conservación de Tortugas Marinas.

N

uevamente y como todos los años, se acerca el pico de la zona de anidaje de tinglares, esa gigantesca tortuga marina en peligro de extinción única en su clase. En esta ocasión el primer nido fue reportado en febrero, algo más temprano que lo normal, es al comienzo del verano que la temporada se encuentra en total ebullición. Este año se han reportado a todo lo ancho de las costas de Puerto Rico y está por verse si se podrá superar la cantidad de 2,200 nidos, cifra alcanzada en el 2016. Como de costumbre, la participación ciudadana y el respeto por el ambiente son piezas claves para una

18

Náutica Puerto Rico Mag

temporada exitosa, en un esfuerzo por perpetuar una de nuestras especies de animales más emblemáticas. La tortuga laúd o tinglar es la especie de tortuga marina más grande del mundo, llegando a medir entre 6 a 8 pies de largo y a pesar aproximadamente 2,000 libras. Es uno de los reptiles más antiguos del planeta, con adaptaciones especializadas que les ha permitido sobrevivir durante millones de años. En adición a esto, su distribución ocurre a través de todo el mundo, siendo capaz de sobrevivir lo mismo en el trópico que en aguas templadas. Es también sumamente conocida por sus largos movimientos migratorios, que las llevan a recorrer

hasta 3,000 millas para alcanzar sus zonas de anidaje en el trópico. Para aquellos que no lo sepan, el tinglar es capaz de sumergirse a profundidades mayores de 3,000 pies, más que ninguna otra tortuga marina. Su caparazón blando está particularmente adaptado para estas inmersiones, permitiendo que no se quiebre ante las fabulosas presiones existentes a dichas profundidades. En lo que respecta a Puerto Rico, las costas de la isla son un refugio de anidaje de tinglares desde tiempos inmemoriales. Aunque todas las costas son susceptibles a la presencia de nidos, normalmente son las costas Norte y Este las que presentan más actividad. En gran medida esto se



debe a los patrones de marejada y oleaje que ayudan a que las tortugas puedan entrar y salir de la playa con mayor facilidad, dado su enorme peso. Las playas con mayor oleaje, zonas de arena y menos escollos coralinos son las que por regla general presentan una mayor incidencia de nidos de tinglar. En años recientes, la zona del Corredor Ecológico del Noreste, localizada entre las costas de Luquillo y Fajardo, ha sido una de las áreas con mayor incidencia de anidaje de tinglares. Sin embargo, durante la presente temporada se ha visto un aumento en los nidos de tinglar en la costa Sureste de la isla, debido probablemente a factores medioambientales y a otros factores que aún se desconocen, según nos explica el biólogo Carlos Diez, del Departamento de Recursos Naturales y Ambientales. Para todos nosotros los amantes del mar y las playas, continuar educándonos con respecto a la importancia de los tinglares y otras tortugas marinas resulta fundamental para apoyar la conservación de dichas especies. En particular

20

Náutica Puerto Rico Mag

debemos tener en cuenta no transitar con vehículos ni caballos por la zona de arena de las playa, nunca perturbar a los tinglares cuando se encuentran desovando, respetar las zonas de nidos y avisar al DRNA de la presencia de un nuevo nido de tinglar. Los tinglares forman parte de esa fauna carismática que hace tan especial nuestro ambiente marino. Evitar tirar basura, la contaminación ambiental en general, la

contaminación lumínica y el respeto de su espacio son parte de nuestra aportación a la conservación de la especie. Ayudemos a que nuestras futuras generaciones puedan seguir disfrutando de esta maravillosa tortuga marina.



¿POR QUÉ LA NAVEGACIÓN CELESTIAL? Por: Capitán Duhamel A. Rivera, BOSS – BoatSchoolPR.com Para: Náutica Puerto Rico Magazine

Navegación Celestial

C

omo navegante, conoce las áreas que visita, escoge la ruta segura para llegar a su destino, evitando los bajos, los cayos y zarpar cuando esté listo. No olvida el navegante electrónico, el ‘GPS’ o ‘Chart-plotter’, que le guía, dirige y nunca le falla. Todo es color de rosa.

cuál es la ubicación o posición en coordenadas de latitud y longitud, en ese mar que ahora los rodea 360 grados.

Con estos dos equipos como miembros de la tripulación, se tendrá un viaje seguro.

Regrese un momento a conocer mejor al ‘Chart-plotter’.

Hoy día, al aventurarse lejos de las costas, deja atrás las referencias terrestres y navega con los instrumentos electrónicos mencionados. Alcanzar estos destinos, depende indudablemente de estos maravillosos equipos. Pero, ¿cómo se navegaba en el pasado? La navegación entre tierras distantes se hace mucho antes del descubrimiento de América, o sea más de 500 años. Los aventureros y navegantes de antaño utilizaban los astros, o sea, la navegación celestial. Los fundamentos de este tipo de navegación se remontan a Grecia, cuando cerca de 150 AC un astrónomo y matemático de nombre Erastosthenes, comenzó a establecer relaciones matemáticas que lo llevaron a concluir que la tierra era una esfera y la relación de ésta con el sol y sus rayos de luz. Sus conclusiones ayudaron a determinar la posición geográfica exacta del sol, siendo éste el principio de la navegación celestial.

Ahora, también quiere ser aventurero y explorar otros destinos distantes y desconocidos. O sea, mar abierto (Offshore), donde gran parte del viaje se navega a distancia de las costas, las cuales no ve. Prepara la embarcación para la travesía: combustible, agua, comestibles, y las bebidas favoritas, obviamente la maleta y algunos juguetes también. Cuenta con una tripulación de amigos(as) para la compañía y diversión. Reparte las tareas del viaje y a disfrutar la travesía. En estas travesías y rutas, lo más importante es conocer en todo momento,

22

Náutica Puerto Rico Mag

Este equipo electrónico consiste de:

• Cartas náuticas digitalizadas. • Receptor que reconoce e identifica

los satélites que circundan la tierra 24/7 y ofrece las coordenadas de ubicación (GPS). • Puede comunicar y ofrecer la posición al radio marino, VHF. • Incorporando un sensor, sirve de profundimetro. • Define y crea el carril por el cual se navega. • Ofrece información de velocidad y tiempo en todo el trayecto seleccionado. • Añadiendo otro equipo electrónico como lo es el ‘Piloto Automático’, puede interactuar con el mismo.


NOV 2-6, 2017

AQUÍ ES EXACTAMENTE DONDE USTED QUIERE ESTAR LA EXPOSICIÓN MÁS GRANDE DE BOTES, YATES Y ACCESORIOS. ¡ES LA NÚMERO UNO DEL PLANETA!

WWW. FLIBS.COM


Reloj digital

La navegación celestial se basa en la utilización de la posición del sol, la luna, algunos planetas y varias estrellas. Hoy en día se continúa utilizando y es tema de estudio requerido para los navegantes comerciales, militares y otros navegantes de alta mar. Cuando no se cuenta con los instrumentos electrónicos de navegación, se utiliza la navegación celestial. Se reconoce que la electrónica no es infalible a eventos naturales y físicos, que los hacen inoperantes o inexactos.

las baterías se cruzan dejando sin energía el sistema. • En un conflicto bélico, como medida de seguridad nacional, las agencias responsables de operar y mantener el sistema de satélites de navegación, lo desactivarán afectando su exactitud y por ende su confiabilidad para navegar. • Si los hoy famosos hackers intervienen con estos satélites, pueden comprometer la confiabilidad del sistema.

¿Cuáles son estos eventos?

• Regularmente

en el sol ocurren tormentas magnéticas que afectan los satélites utilizados por los ‘GPS’ y a su vez la exactitud de la localización de la embarcación. • Los rayos que se forman en las tormentas eléctricas pueden dejar inoperante el equipo electrónico de navegación. • Los equipos electrónicos dependen del sistema eléctrico de la embarcación, usualmente baterías. Si la embarcación se inunda de agua,

24

Náutica Puerto Rico Mag

Para concluir, estos instrumentos electrónicos de navegación pueden fallar y es solo una cuestión de cuándo ocurrirá. Moraleja, aprender a navegar con las estrellas, los planetas, el sol y la luna, no solo es divertido, sino que ofrece seguridad al aventurero al navegar distancias en mares abiertos y desconocidos. Hoy día para practicar la navegación celestial se requiere: • El sextante • Un reloj digital

• El almanaque náutico del año • Una calculadora científica de mano Con estos instrumentos se puede localizar la posición de la embarcación en el mar en cualquier parte del mundo en la eventualidad de que el navegante electrónico no esté disponible o inoperante. Con este artículo se pretende concientizar la importancia de todo capitán responsable en conocer y practicar este sistema de navegación. Las emergencias se evitan cuando se está preparado para los eventos que pueden suceder y cuando se realizan prácticas y simulacros. Esto conlleva tener redundancia, tener un repuesto o sustituto para todo lo que puede dañar o sea indispensable. El repuesto o sustituto de la navegación electrónica es la navegación celestial. Para más información puede escribir a: info@nauticapr.com o boss@ boatschoolpr.com. También puede comunicarse al: 787-951-3360 o al 787767-7788.


WHY CELESTIAL NAVIGATION? By: Captain Duhamel A. Rivera For: Náutica Puerto Rico Magazine

W

hen you want to enjoy a day at sea, you know of different locations to visit, you select the safest route to the selected destination and when ready you depart your port or marina. And never forget an important member of your crew, the electronic navigator aka the chartplotter or GPS, who guides you and never fail. Everything is peaches and cream. There also comes a time when you want to become adventurous and wish to explore different and distant ports, which means you will be offshore, that is far away from known waters in open seas. For that voyage or adventure you take extra precautions: calculating and providing

extra fuel, water food and planning the favorite drinks, extra clothing and bringing some toys as well. Friends and family will be your crew for the adventure and your company for the fun.

When navigating offshore, when all you see around is sea, the most important issue at all time, is to known your vessel exact location using latitude and longitude coordinates.

With this electronic instrument aboard you assure a safe trip to your destination.

Let return for a minute to review some details about the chartplotter. This electronic equipment consist of: • Digital charts in either raster or vector format. • A receptor to locate and identify navigational satellite in different orbits around the earth providing the location of the vessel. • If connected to, supply that position to the VHF marine radio.

As previously mentioned, when navigating off shore, you are out of sight of land marks or references. Yet before the discovery of America, more than five hundred years ago, this offshore voyages have been made by many sailors. How did they find their way? How did they know their position in the vast seas and oceans? This navigators where adventurers who used the celestial bodies that surround the earth to guide themselves, that is Celestial

• •

Our Ourfully fullyequipped equipped97-slips 97-slipsmarina marinais islocated locatedininthethewell wellprotected protectedPuerto PuertoReal RealBay, Bay, Our Ourfully fullyequipped equipped 97-slips 97-slips marina marina is islocated located in in thethe well well protected protected Puerto Puerto Real Real Bay, Bay, overlooking overlooking thethe Mona Mona Channel, Channel, onon Puerto Puerto Rico’s Rico’s west west coast coast town town ofof Cabo Cabo Rojo. Rojo. We We take take overlooking overlooking thethe Mona Mona Channel, Channel, onmarine on Puerto Puerto Rico’s Rico’s west west coast coast town town offor of Cabo Cabo Rojo. Rojo. We We take take pride pride ininproviding providing thethe very verybest best marine services services and and facilities facilities for transient transient and and sport sport pride pride invessels inproviding providing thethevery very best best marine marine services services andfacilities facilitiesforfortransient transientand andsport sport fishing fishing vessels navigating navigating to to and and from from Puerto Puerto Rico. Rico.and fishing fishing vessels vessels navigating navigating toto and and from from Puerto Puerto Rico. Rico.

When provided with a sensor it serves as a depth sounder. A calculator for time and speed though out the establish route. If connected to an automatic pilot, it interact, serving as a helmsman. It defines and creates save lanes for your navigation.

- Slips - Slips available available forfor transient transient vessels vessels - Slips - Slips available available for transient transient vessels vessels with with up up toto7 7ft for ftdraft draft with with upuptoto7 7ft ftdraft draft - Marine - Marine fuel fuel station: station: gasoline gasoline and and diesel diesel - Marine - Marine fuel fuel station: station: gasoline gasoline and and diesel diesel - Marine - Marinetechnicians techniciansofofevery everytrade trade - available Marine - available Marinetechnicians technicians everytrade trade daily daily ofofevery available availabledaily daily - Free - Freepump pumpout outstation station - Free - Freepump pumpout outstation station - 4 - 4commercial commercialspaces: spaces:MB MBFishing, Fishing, - Arrecife 4 - Arrecife 4commercial commercial spaces: spaces: MB MB Fishing, Fishing,Store Dive Dive Shop, Shop, Timón Timón General General Store Arrecife Arrecife Dive Dive Shop, Shop, Timón Timón General General Store Store and and Twin TwinMarine MarineElectronics Electronics and and Twin TwinMarine MarineElectronics Electronics - Pescadería - PescaderíaRosas Rosasfishery fishery - Pescadería - PescaderíaRosas Rosasfishery fishery - Department - Departmentstores, stores,supermarkets, supermarkets, - pharmacies, Department - pharmacies, Department stores, stores,supermarkets, supermarkets, bakeries, bakeries, shopping shopping centers centers pharmacies, pharmacies, bakeries, bakeries, shopping shopping centers centers allallnearby nearby allallnearby nearby - Full - Fullservice servicelavatories lavatorieswith withshowers showers - Full - Fullservice servicelavatories lavatorieswith withshowers showers - Washing - Washingand anddrying dryingmachines machines - Washing - Washingand anddrying dryingmachines machines - Rental - Rentalcars carsononpremises premises - Rental - Rentalcars carsononpremises premises - Taxi - Taxicabs cabsavailable availabledaily daily - Taxi - Taxicabs cabsavailable availabledaily daily - Free - Free WiFi WiFi - Free - Free WiFi WiFi - Concierge - Concierge - Concierge - Concierge - Active - ActiveCaptain’s Captain’s1st1stChoice ChoiceMarina Marina - Active - ActiveCaptain’s Captain’s1st1stChoice ChoiceMarina Marina


Sextante

Navigation, CNS. The foundation for celestial navigation came from Greece before 150 BC, when an astronomer and mathematician name Erasthosthenes established mathematical equations concluding that the earth was a sphere and that there was an exact relationship between the earth, the sun and its rays. He could know determined the exact geographic position, GP, of the sun in the earth surface. Today you may establish the coordinates of your boat’s location using the calculated position of the sun, the moon, some planets and various stars. This technique is still studied and used by commercial, military and many other navigators. When the electronic navigation equipment is unavailable or out of services you must use celestial navigation. It is a recognized fact that electronic equipment is subject to physical and natural events that affect their accuracy or operation. You may ask which those events are:

The sun is subject to frequent magnetic storms that adversely influence the accuracy of the satellites used by the Global Positioning System (GPS).

26

Náutica Puerto Rico Mag

• •

Electric storms at sea produce lighting. If one of them strikes your vessel it may easily destroy or affect your electronic navigation equipment and system, ENS. All ENS require DC electric current from the ship’s batteries that may be affected by flooding. In the event of an international military conflict, as a national security measure, the agencies responsible of the operation of navigation satellite system will most probably deactivate it, offering inaccurate information and positions for navigators. There may be a time in the near future where hackers may affect the operations of the navigation satellites and their accuracy as well.

Therefore we conclude that the ENS may fail or be unreliable for many reasons. It is a question of when. What is then your safe option as a responsible navigator making offshore voyages? To learn to navigate with the stars, the planets, the sun and the moon. It is not only fun, but a must to let us our position when far from shore in unknown waters. To practice celestial navigation we must

have aboard:

• • • •

A sextant A digital time keeper - watch The Nautical Almanac – current year Handheld scientific calculator

With these instruments and some forms you calculate and plot your vessel’s position at any place on earth. This article’s purpose is to present to every captain the importance of the knowledge of the practice of this navigation system, CNS. Almost any emergency may be prevented if you prepare for the various possible events at sea. We must practices protocols to attend to these events especially through redundancy, which is to have substitutes, spare parts, a plan B for every event, equipment and system. The substitutes for electronic navigation is celestial navigation. For more information you can write to: info@nauticapr.com or boss@boatschoolpr. com. You can also call: 787-951-3360 or 787-767-7788.


REQUISITOS PARA IR DE VISITAS Y PESCAR EN LAS ISLAS VÍRGENES BRITÁNICAS Por: Kenya Smith Rodríguez, especial para Náutica Puerto Rico Mag.

C

omenzando el mes de junio se celebró en el Club Náutico de San Juan una actividad convocada por la Compañía de Turismo de las Islas Vírgenes Británicas de Puerto Rico, con el objeto de orientar a capitanes y pescadores puertorriqueños sobre el proceso a realizarse para entrar a las aguas de dichas islas y realizar actividades de pesca deportiva. De cara a la temporada veraniega, y con la corrida del llamado “Puerto Rican Navy” a la vuelta de la esquina en fila para celebrar el cada vez más famoso encuentro

Scrub Island Resort, SPA & Marina, BVI

“Christmas in July”, vale la pena tener en cuenta los requerimientos necesarios para cualquier persona que desee visitar las Islas Británicas desde su propia embarcación. Para aquellos que aún no lo sepan, las Islas Vírgenes Británicas (BVI por sus siglas en inglés) son uno de los destinos cada vez más frecuentes para ser visitados por nautas puertorriqueños. La cercanía física de las mismas con el Este de Puerto Rico y la isla de Culebra, lo maravilloso de sus aguas, y lo fácil que resulta desplazarse entre las islas,

han convertido de este destino una meca para el turismo náutico puertorriqueño. Y si a eso le añadimos las excelentes condiciones para practicar la pesca deportiva, vemos porque las BVI resultan ser el destino ideal para muchas familias puertorriqueñas, dueñas de embarcación con deseos de expandir sus horizontes. Para visitar las BVI por agua, resulta necesario completar los requisitos de entrada por uno de sus puertos oficiales de entrada, previo a detenerse en cualquiera de las islas. Estos puertos son Road Harbour y West End en


Bote y Cañas de Pesca

Tortola; Great Harbour en Jost Van Dyke; y Spanish Town y Gun Creek en Virgen Gorda. Se debe anclar en la bahía, izar la bandera de entrada amarilla, comunicarse por VHF con “customs and inmigrations”, y esperar por instrucciones. Nunca se debe bajar a tierra hasta que se completen los requisitos de entrada. Los capitanes deben tener a la mano los pasaportes de todos los tripulantes e invitados, los papeles de la embarcación, y el sello de salida del puerto anterior. El proceso resulta tan sencillo como llenar un formulario de inmigración, presentar la documentación requerida y pagar una pequeña suma por derechos de entrada. El proceso usualmente se completa de manera casi inmediata, y le otorga a las visitas el derecho a viajar por el archipiélago durante el máximo de todo un mes. En

28

cuanto

a

la

pesca

deportiva,

Náutica Puerto Rico Mag


resulta imprescindible que los capitanes y pescadores obtengan una licencia de pesca para poder practicar el deporte en las BVI de manera legal, incluyendo la posible participación en torneos oficiales. Contrario a la percepción oficial, este proceso es sencillo y barato, y se puede comenzar a través de internet sin mayores dificultades. Resulta imprescindible recordar que la pesca con arpón está totalmente prohibida en todo el archipiélago de las Islas Británicas. La actividad en el Club Náutico de San Juan resultó sumamente informativa, gracias a las amables presentaciones de Clinton Romney (“Assistant Comissioner of Customs and Inmigation”), Ken Pemberton (“Fisheries Assistant Officer, Conservation and Fisheries Department), e Irene Smith (Assistant Conservation Officer, Conservations and Fisheries Department). La información, requisitos y formularios para inmigración se pueden conseguir en www.bvitourism.com (284-494-3471, ext. 4700) y con respecto a la pesca pueden acceder a: www.bvicfd.com (282-4682700). No olvide completar sus procesos de inmigración y permisos con tiempo y prepárese para disfrutar del verano de su vida en las Islas Vírgenes Británicas. Pesca marlin


Noticias

¡QUE COMIENCE LA DIVERSIÓN!

Disfrute a bordo de la nueva embarcación de Ferries del Caribe.

¿

Qué tienen en común el mar, Puerto Rico, la República Dominicana y mucha diversión? La contestación es simple, Ferries del Caribe. La empresa puertorriqueña de transportación marítima de pasajeros, ha regresado con más fuerza que nunca al mercado turístico y marítimo con una nueva embarcación que promete ofrecer los más altos estándares en términos de servicios, amenidades y entretenimiento. La recién adquirida nave proveniente de Grecia, que desde mayo 3 ofrece

30

Náutica Puerto Rico Mag

servicios de transportación marítima de pasajeros y vehículos entre Puerto Rico y la República Dominicana, cuenta con capacidad para 1,750 pasajeros. Estos obtienen un servicio de excelencia durante su trayecto nocturno a cargo de una tripulación compuesta por 111 empleados, que se encargan de que el viaje sea uno placentero y divertido. Además, los clientes podrán disfrutar de una diversidad de amenidades a bordo de Ferries del Caribe. Entre los múltiples atractivos del nuevo navío figuran un

restaurante estilo buffet y uno a la carta que ofrecen un variado menú compuesto por comidas internacionales que incluyen carnes rojas, mariscos, pollo y opciones vegetarianas, diversidad de salas de estar, tres barras con las más amplia selección de bebidas destiladas, vinos, espumosos y cervezas, área de butacas con capacidad para 163 pasajeros, una tienda libre de impuestos, salón de belleza y spa, entre otras facilidades. Sin duda una de las áreas comunes más atractivas es el “open deck”, donde las personas pueden disfrutar de música en vivo al aire libre.


TACKLE SHOP

ROPA, EQUIPO Y ACCESORIOS DE PESCA Además, la embarcación cuenta con 175 amplios y modernos camarotes que varían en precio según la comodidad y el espacio que el pasajero necesite. Los camarotes pueden ser exteriores con vista al mar o de interior, y acomodan entre una a cuatro personas. Uno de los mayores atractivos que ofrece Ferries del Caribe es la capacidad

de transportar 500 autos o hasta 150 contenedores de carga. Además, los pasajeros pueden llevar equipaje ilimitado, del cual hasta 3 maletas o bultos son libres de costo. Sin duda, viajar entre la República Dominicana y Puerto Rico nunca había sido tan tentador

Tel. 787.840.0707 E-mail: jesusbluewater@yahoo.com bluewaterscubapr bluewatertackleshop www.bluewaterscubapr.com Venta, renta y reparación de equipo Excursiones . Servicio de aire para tanques SNSI


Noticias

EL CRECIMIENTO MÁS GRANDE EN LOS 32 AÑOS

E

l 32do. Palm Beach International Boat Show anual, que se llevó a cabo del 23 al 26 de marzo, culminó con comentarios positivos de parte de los organizadores y expositores, ambos citando muelles y carpas de exposición llenas de participantes entusiastas durante todos los días del show.

32

Náutica Puerto Rico Mag

La exposición de botes de este año fue la más grande en los 32 años de historia del show. El número total de botes en agua se incrementó en 6 por ciento por encima de la edición de 2016, con el crecimiento más dramático visto en la categoría de 60 hasta 100 pies, que subió 17 por ciento. En general, la asistencia sobrepasó a la de 2016 por 14 por ciento. “Año tras año, este show continúa creciendo en participación de expositores

y asistencia de gente, lo cual habla muy bien de la fortaleza de la industria de los botes y el atractivo global de Palm Beach como su sede,” dijo Andrew Doole, vicepresidente senior y director de operaciones de Show Management, la compañía que administra y produce el show. Clasificado entre los cinco eventos de yates más importantes del mundo, el show exhibió más de $1.2 mil millones en yates


Beach durante la novedosa temporada de invierno. El evento de este año contó con un prestigioso reparto de nuevos fabricantes de yates como Amels, Feadship, Heesen y Moonen en una nueva sección denominada “Superyacht Villas” en el centro del show.

The Future, seminarios de la Escuela de Pesca Deportiva IGFA, clínicas de navegación larga y clases de manejo de embarcaciones en el agua. Los famosos salones de cóctel flotantes del show y el muelle para “llegar en bote” estuvieron llenos de actividad.

“Pudimos apreciar un incremento en tráfico en el show de este año y actividad positiva entre los vendedores y clientes,” dijo Mike Busacca, jefe de operaciones de Fraser Yachts. “En general, el ambiente del show fue optimista y fue un buena vitrina para que empecemos la temporada de verano.”

“El Palm Beach International Boat Show fue una gran experiencia. Realmente apreciamos la calidad de las personas asistentes así como también la asistencia de prensa internacional. Creemos que este show es una oportunidad fantástica para exhibir,” dijo Sara Gioanola, gerente de relaciones públicas para Heesen Yachts.

El show sigue ganando el reconocimiento de los astilleros europeos de renombre para su audiencia de adinerados compradores atraídos a Palm

Además de la gran selección de barcos y exposiciones, el show ofreció actividades educativas atractivas, incluyendo clínicas de pesca juvenil gratuitas por Hook

“Este año fue mejor que nunca, con grandes multitudes felices disfrutando del show y haciendo recuerdos,” dijo el capitán Don Dingman, fundador de Hook The Future. “Hubieron muchos futuros pescadores con sus familias que acudieron a las clínicas de pesca. Fue genial ver a tantas nuevas familias ansiosas por aprender lo básico sobre la pesca, así como también a niños que asistieron a nuestras clínicas en el pasado.”

y accesorios, incluyendo cientos de botes variando desde botes inflables pequeños y lanchas, botes con consola central y botes de pesca deportiva hasta algunos de los yates más grandes en el mundo. Todas las categorías reportaron un robusto interés de parte de compradores calificados.

GRAND SOLEIL CARIBBEAN, LLC | PO Box 365044 San Juan, PR 00936 gscaribbean@gmail.com | Sergio Sagramoso (787) 403-5889 | Fraito Lugo (787) 378-5032

PARDOYACHTS.COM


34

Nรกutica Puerto Rico Mag

Tel. 787.289.2021 - Fax 787.977.4041 Cel. 787.396.3661


OCEANIS 55


El modelo Oceanis 55 le hace vivir momentos esenciales e intensos. Un casco de líneas esbeltas y vanguardistas. Un barco de aspecto precioso, fácil de gobernar y cómodo para vivir. Naturalmente Beneteau.

DISEÑO EXTERIOR Es un yate fácil, dispone de múltiples soluciones que le confieren practicidad de maniobra, seguridad y rendimiento. A bordo, equilibrio, comodidad y estilo se complementan para brindar intensas sensaciones de navegación. Durante el fondeo, la plataforma de popa se despliega en terraza al ras del agua para simplificar las zambullidas y la subida al barco, mientras que los cuatro grandes solarios son una invitación al descanso.

Master

DISEÑO INTERIOR Vanguardista, el Oceanis 55 opta por un nivel de comodidad interior poco habitual. La disposición interior ofrece múltiples configuraciones. En cada una, el ambiente es refinado, acogedor y luminoso, gracias a los numerosos acristalamientos. Vanguardista, el Oceanis 55 favorece un interior muy cómodo donde reinan serenidad, frescor y espacio. Su cocina es espaciosa y muy bien equipada. Un salón con la tumbona o incluso la ducha totalmente acristalada e integrada en la habitación, son solo algunas de las innovaciones de diseño excepcional. Oceanis 55 VIP

Navegación

36

Náutica Puerto Rico Mag


Essential and powerful moments. The sharp, streamlined Oceanis 55 offers such sensations. Beautiful to look at, easy to manoeuvre and comfortable to live in. Simply Bénéteau.

EXTERIOR DESIGN The Oceanis 55 is a user-friendly yacht, equipped with multiple safety and performance solutions. On board, balance, comfort and style complement each other to provide intense sailing sensations. When moored, the rear platform turns into a terrace on the water’s edge to slip in and out of the sea whilst the four large sunbathing areas are an open invitation to relaxation. Salon

INTERIOR DESIGN There are numerous interior layout configurations, each offering a refined, welcoming and bright atmosphere thanks to the many openings. The state-of-the-art Oceanis 55 favours an ultra-comfortable interior where serenity, freshness and space rule. Its galley is roomy and very well equipped. Many remarkable design innovations can also be admired on board, such as the saloon with its meridian or the integrated glass shower in the cabin.


CARACTERÍSTICAS ESLORA TOTAL : 16.78 ESLORA DE CASCO : 15.99 MANGA DE CASCO : 4.96 DESPLAZAMIENTO EN ROSCA : 16900.00 CAPACIDAD CARBURANTE : 400.00 CAPACIDAD AGUA DULCE : 694.00 POTENCIA MOTOR : 75.00 PROPULSIÓN : POD 120 CERTIFICACIÓN CE : A12 B14 C16

38

Náutica Puerto Rico Mag



Traje de baño Roxy de una pieza de las tiendas Redsun en Boquerón y Lajas, PR ACCESORIOS DE:

Portofino Jewelers en San Juan, PR

LUGAR:

Club Náutico de San Juan

MODELO:

Nobiraida Zoet Infante

MAQUILLAJE Y PEINADO:

Estilista, Gemma M. González de B'Femme Salon d Beauté

FOTOGRAFÍA POR: Nydia Meléndez Rivas

EMBARCACIÓN:

Anamarina, Mod. 63' GT Hattera 2013

40

Náutica Puerto Rico Mag



Traje de baño de dos piezas Body Glove con estampados y lisos, mix and match de las tiendas Redsun en Boquerón y Lajas, PR ACCESORIOS DE:

Portofino Jewelers en San Juan, PR

42

Náutica Puerto Rico Mag


T-shirt Salt Life y boardshort Vissla de las tiendas Redsun ACCESORIOS DE:

Portofino Jewelers en San Juan, PR

MODELO: JosĂŠ Alfredo Galarza


Tank top y boardshort Billabong de las tiendas Redsun ACCESORIOS DE:

Portofino Jewelers en San Juan, PR

44

Nรกutica Puerto Rico Mag


Paddle suit Oneill de las tiendas Redsun ACCESORIOS DE:

Portofino Jewelers en San Juan, PR

One piece paddle suit Roxy de las tiendas Redsun ACCESORIOS DE:

Portofino Jewelers R


Tienda: COSTA AZUL SURF SHOP San Juan, Puerto Rico Tel: 787-722-0991 Accesorios: Portofino Jewelers en San Juan, PR

46

Nรกutica Puerto Rico Mag


Tienda: COSTA AZUL SURF SHOP San Juan, Puerto Rico Tel: 787-722-0991 Accesorios: Portofino Jewelers en San Juan, PR


Tienda: COSTA AZUL SURF SHOP San Juan, Puerto Rico Tel: 787-722-0991 Accesorios: Portofino Jewelers en San Juan, PR 48

Nรกutica Puerto Rico Mag


REDUCCIÓN EN LA DURACIÓN DE LA TEMPORADA DE PESCA EN AGUAS FEDERALES ALREDEDOR DE PUERTO RICO

¿Por qué ocurren estos cierres? El límite anual de captura para la pesca de cada una de estas especies y grupos de especies en aguas federales de Puerto Rico (9-200 millas náuticas de la costa) fue sobrepasado basado en los desembarcos promedios durante los años 2013 al 2015. Como resultado, se activan las medidas de responsabilidad para reducir las temporadas de pesca de 2017 para pejes puercos y lijas, langosta espinosa, pargos de la Unidad de Pargos 2, jureles y cotorros, cerrando la pesca de estas especies y grupos de especies en las aguas

federales de Puerto Rico en las fechas y horas especificadas anteriormente. Estos cierres son necesarios para proteger estas pesquerías, limitando los desembarques a los límites anuales de captura respectivos. Durante los cierres: Cierres recreativos: toda la pesca recreativa de las especies incluidas en dichos cierres está prohibida y la cuota de captura y posesión para la pesca recreativa de estos grupos de especies en o de aguas federales será cero.

Cierres comerciales: las especies incluidas en dicho cierre que sean capturadas en aguas federales de Puerto Rico no podrán ser vendidas o compradas. Cierre comercial y recreativo de la langosta espinosa: langostas espinosas en o de las aguas federales de Puerto Rico no podrán ser pescadas, poseídas, compradas o vendidas, y la cuota de captura y posesión para la pesca recreativa será cero.


CULEBRITA, ENTORNO MÁGICO Y PRÍSTINO Culebrita, magical and pristine environment Por: Capitán Federico Freytes Para: Náutica Puerto Rico Magazine

A

l Noroeste de la isla de Culebra existe uno de los secretos mejor guardados en todo Puerto Rico. Nos referimos a Culebrita, ese entorno mágico y prístino al que solo se puede tener acceso por agua. Saliendo desde Culebra, es un corto viaje que no engendra mayores dificultades. Sin embargo, visitar Culebrita es como retroceder al pasado, donde el tiempo se detiene y se puede percibir el Caribe tal y como era hace siglos atrás, remoto, aislado y perfecto. Culebrita tiene muchas sorpresas para aquellos que se animen a visitarla. Primero que todo, cabe destacar la claridad de las aguas que rodean la isla. Este sitio es un ejemplo de las verdes y azules aguas que caracterizan el Mar Caribe, donde la contaminación ambiental es un fantasma que afortunadamente aún no se destaca por su presencia. Las blancas arenas en sus playas colaboran a que al reflejo del sol el agua destelle colores iridiscentes, en un espectáculo de belleza natural indescriptible. La arena en sí misma es también todo una hermosura, blanca, fina, y muy suave al tacto. La playa conocida como “Playa Tortuga” es una de las mejores zonas de anclaje de Culebrita, con boyas para uso de los visitantes y un entorno natural perfecto. Dicho sea de paso, las tortugas marinas abundan y brillan por su presencia. Por otra parte, las playas al Sur de la isla presentan algunas de las mejores zonas para practicar “snorkelling” que existen en todo Culebra y Puerto Rico. Los arrecifes del área exhiben salud, con buenas poblaciones de peces, crustáceos y todo tipo de vida marina. Los amantes de este deporte no deben dejar pasar por alto la oportunidad de visitar los arrecifes en Culebrita. Hacia el Norte de Playa Tortuga existe una pequeña piscina de piedras

50

Náutica Puerto Rico Mag

natural, conocida como “Los Baños”, en referencia a la espectacular formación del mismo nombre en Virgen Gorda. Aunque no es comparable la escala de ambas formaciones geológicas, cabe destacar que la zona de Los Baños en Culebrita posee una belleza natural única, rodeada de piedras verdes y de tonos multicolores, y con un área de piscina de particular belleza. Una caminata atravesando la isla es mandatoria, principalmente hacia el Faro de Culebritas, remanente del antiguo poderío español en la isla. Las veredas se encuentran bien cuidadas, y en la vegetación xerofítica abundan los cactus y otras plantas de entornos secos, lo que le otorga un aire muy especial al ecosistema. Las mariposas están en todas partes, así como gran diversidad de aves, insectos y lagartijos. Las ruinas del faro, aunque en precario estado de conservación, son un ejemplo maravilloso de la arquitectura de faros de finales del siglo XIX. La combinación de piedras y ladrillos sin empañetar hacen que este faro sea único en su clase en Puerto Rico, y ciertamente, uno de los más hermosos. Es un excelente punto de observación, y francamente, la vista hace que se corte la respiración. En días claros se observa Culebra y sus islotes adyacentes, la isla de San Tomas, y hasta la isla de Puerto Rico, en un panorama cautivador. Por último, las noches en Culebrita son indescriptibles, con un cielo sumamente estrellado que favorece la observación de innumerables estrellas. La escasa contaminación lumínica hace de este un excelente lugar para la observación del firmamento. Visitada por corsarios, piratas, y disputada por ingleses, holandeses, daneses y españoles durante siglos, la

Direcciones de tránsito.JPG

isla de Culebrita no ha perdido nada de la mística y secreto en los cuales ha estado rodeada durante siglos. Este verano aproveche y planifique visitarla, le aseguramos que será una experiencia inolvidable. Preguntas y/o comentarios escriba a rikifreytes@yahoo.com


A

Cataona anclada al Sur de Culebrita, con Culebra al fondo t the easternmost tip of the puertorrican archipelago there is an amazing and beautiful island, called Culebrita, which is only reachable by boat. It is only a small sail from the nearby Culebra, but it feels like you are entering into a remote and pristine anchorage located far, far away. Going to Culebrita is like take a trip back in a time to the glorious days of the Caribbean, when pirates roam its shores and water was crystal clear everywhere. This tiny island is full of pleasant surprises for those willing to go there. It is impossible to write about Culebrita and not to mention its incredible beaches. Sand is utterly clean, and the water is iridescent, filled with blue and green tonalities everywhere. There is a very quiet anchorage at “Turtle Beach”, where turtles can be seeing on a steady basis. To the north of Turtle Beach there is a small geologic formation called “The Baths”, in obvious reference to the famous place at Virgin Gorda. Although much smaller in scale, the geological formation at Culebrita is quite amazing, with a small natural pool that is a joy to be in. At the south part of the island there is a beautiful coral formation, which feature some of the best underwater sights on the area. This is a great spot for snorkeling, with healthy corals and an abundance of ships. Locals from Culebra do daily snorkeling trips to this area, making it available for tourists and visitors in general. There are several hikes on the island of Culebrita, but the one going to the lighthouse is by far the most spectacular. The hike is a not so difficult path with a rather gently slope going up to the lighthouse. At the top of the hill, there is a breathtaking view of all of the nearby islands on clear days. The lighthouse itself it worth a visit, being make of stone, brick and mortar by the Spaniards during the late part of the nineteen century. It is one impressive building, and a remainder of the

Detalle del área de Los Baños older days when the Caribbean was full of uncharted waters, pirates and corsairs. Last but not least, the nights at Culebrita are unforgettable. Being relatively away from crowded cities, and having no electricity whatsoever, the nights are full with an impressive display of stars. It is one of the best spots to watch the sky at night on this region of the Caribbean. Culebrita has no population, it is seldom visited for more than a couple of hours, and it has everything that the wild Caribbean has to offer; underwater coral, lots of fish, birds and butterflies, incredible beaches and great hikes. It is one of the best little islands on the Caribbean, and an experience that you would never forget. Whether on your own boat, a charter boat, or renting a boat trip from the locals, don’t forget to visit this magical island as soon as you can. Vista del faro de Culebrita


Kabots de cerdo con hallacas de yuca y salsa BBQ de ron aĂąejo

52

NĂĄutica Puerto Rico Mag


Chef José Méndez

8 PORCIONES KABOTS INGREDIENTES: 4 1 1 1

libras de masa de cerdo cebolla mediana pimiento rojo pimiento verde

PARA EL CONDIMENTO

1 ½ cucharada de pasta de tomate 1 cucharadita de kétchup 1 cucharada de salsa inglesa ½ taza de caldo de res Sal y pimienta a gusto 2 onzas de ron añejo PROCEDIMIENTO: Ponga todos los ingredientes en una ollita y caliente a fuego medio durante 5 minutos hasta lograr una textura espesa.

INGREDIENTES: HALLACAS DE YUCA 1 1 1 1 1 1

cucharada cucharada cucharada cucharada cucharada cucharada

sal pimienta ajo en polvo tomillo seco orégano seco comino

PROCEDIMIENTO:

INGREDIENTES: 1 libra de yuca 1onza de aceite de achiote Sal, pimienta a gusto 1cucharada ajo en polvo Caldo de pollo

Corte la masa de cerdo en cuadritos, condimente y reserve por espacio de 45 minutos en el refrigerador para que se impregne mejor el condimento.

PROCEDIMIENTO:

Corte la cebolla, el pimiento rojo y el verde en cuadros.

Maje y añada todos los ingredientes. Envuelva en una hoja de plátano una porción cerrándola con un hilo y hierva nuevamente en caldo de pollo por unos minutos.

Monte en un palillo para pinchos (preferiblemente de bambú) los kabots y cocine en el BBQ. SALSA DE RON AÑEJO INGREDIENTES: 1 cucharada de vinagre de cidra 3 cucharadas de azúcar morena

Hierva la yuca hasta que esté blanda y retire la vena del centro.

Sirva los kabots sobre una hallaca y bañe con la salsa de ron.


WONTONES DE POLLO CON ENSALADA DE MANGO Chef Alex Rodríguez

54

Náutica Puerto Rico Mag



12 PORCIONES INGREDIENTES: 8 oz. de pechuga de pollo 2 amarillos 1 zanahoria mediana 2 oz. de repollo violeta 3 oz. de salsa ketchup 1/3 taza salsa soya 2 cucharaditas de aceite de ajonjolí 3 cucharadas de azúcar morena 1 cucharadita de jengibre molido fresco ½ tazas de miel 2 cebollines 2 cucharadas de cilantro fresco picado 1 paquete de wonton graps 2 tazas de fécula de maíz 1 diente de ajo Sal y pimienta a gusto PROCEDIMIENTO: Corte la pechuga de pollo en dados pequeños. Sazone con sal y pimienta a gusto y el diente de ajo machacado. Empanar con fécula de maíz. Freír a 350 grados. Corte los amarillos en cuadritos bien pequeños y fría. En un mixing bowl, prepare una salsa con los siguientes ingredientes: ketchup, salsa soya, el aceite de ajonjolí, azúcar, jengibre y ½ taza de miel. Mezcle hasta q estén bien incorporados. Raye la zanahoria, corte el repollo, los cebollines y el cilantro fresco e incorpore a la salsa. Añada el pollo y los amarillos fritos. Rellenar los wontones con esta mezcla. PARA LA ENSALADA DE MANGO INGREDIENTES: 2 mangoes 1 pimiento rojo 1 cebolla roja pequeña 1 jalapeño 2 cebollines 1 manita de cilantro Jugo de 2 limones ½ taza de miel PRECEDIMIENTO: Picar los mangoes en cubitos pequeños, el pimiento rojo, la cebolla, jalapeño en cortes “small dice”, los cebollines y el cilantro. Mezcla todos los ingredientes con la miel y el jugo de dos limones. Agregar sal y pimienta a gusto.

PARA SELLAR EL WANTON PREPARAR UN EGG WASH INGREDIENTES: 1 huevo ¼ taza de agua

(Al lado de Party Rental)

PROCEDIMIENTO: Batir el huevo con el agua para crear el egg wash. Sellar la masita del wonton con el egg wash, untando éste con una brocha pequeña en los bordes. Presione para unir. SERVIR CALIENTE

56

Bo. Maní 5556, Carr. 64

Náutica Puerto Rico Mag

Mayagüez, PR

787.833.2041


E XTREMO como tu deporte

Leport’s Sun Sunblock SPF 50 Resistente al agua

Protección hidratante

Protección extrema

Regula la inflamación

Antibacterial

Exclusivo de:

Clínica Dr. Francisco Rosario Lighthouse Plaza-Cabo Rojo 787.851.2250 www.clinicadrfranciscorosario.com


NautiSalud

EJERCICIOS ACUÁTICOS Por: Rolando Rivera Ruiz (R3TS) Experto en Acondicionamiento Físico Para: Náutica Puerto Rico Magazine

T

odos queremos mantener un peso adecuado y mejorar la salud. Debemos comenzar haciendo pequeños cambios como el ejercicio y hacer ajustes en los hábitos alimenticios que ayuden en ese proceso. Pero, ¿qué pasa si tenemos problemas de dolor en la espalda, en las rodillas o tobillos que nos imposibilitan hacer ejercicios? Una buena opción para ejercitarse sería implementar una rutina de ejercicios en un medio acuático. Además de nadar, se pueden hacer ejercicios de varios movimientos utilizando el agua como resistencia. Por ejemplo, se puede caminar dentro del agua o se pueden modificar varios ejercicios para lograr hacer una rutina de resistencia y mejorar el bienestar. Algunos beneficios al realizar ejercicios acuáticos: * Promueve la resistencia muscular. * Aumenta la capacidad cardiopulmonar. * Provee mejoramiento articular. * Libera el estrés. * Al ser ejercicios de baja intensidad, se pueden practicar en piscina o en playa. * Al implementar equipos variados

58

Náutica Puerto Rico Mag


Durante y después del verano, nutre tu cabello con el nuevo tratamiento "Células Madres"

Beneficios: Fortalece Nutre Aporta Brillo Repara Dile No a la caída del cabello

Servicios de: Tintes, cortes modernos, maquillaje profesional y permanente, uñas, pedicura y más… Servicio de calidad con el profesionalismo que por años nos ha distinguido. Para citas comunícate al:

787-429-7722

Carr. 102 km 38.4 Minillas, San Germán, PR Bfemmesalon


NautiSalud

como flotadores, tablas de resistencia y bandas entre otros, ayuda a realizar ejercicios. * Se logran otros movimientos de flexibilidad, balance y posturales que son muy buenos para la espalda, brazos y piernas. * Mejora el tono muscular sin comprometer el cuerpo por exceso de esfuerzo físico. Se pueden utilizar variados niveles de ejercicios funcionales. Los ejercicios funcionales son modalidades de movimientos coordinados, entrenando con un propósito concreto y específico. Este entrenamiento utiliza la diversidad de ejercicios enfocados en cumplir un propósito. Todas las personas que desean crear cambios, pueden beneficiarse de una rutina de ejercicios acuáticos, en especial personas con fibromialgia, artritis, sobrepeso, problemas musculoesqueletales, ect y hasta los atletas se

60

Náutica Puerto Rico Mag

pueden beneficiar de esta técnica. En fin, esta técnica de entrenamiento acuático es una buena herramienta para mejorar la condición física en general, añade nuevos elementos a cualquier rutina y se aprenden nuevas formas de ejercicios. La natación es uno de los ejercicios más completos, pues incluye la utilización de todos los grupos musculares sincronizados para poder moverse y alcanzar una distancia. La forma correcta de natación se determina logrando una distancia considerable sin tener que detenerse. Se puede utilizar cualquier estilo, pero el estilo más utilizado y de forma fácil es el estilo libre o "freestyle". Si puedes lograr nadar sin detenerte por lo menos 10 minutos corridos o puedas alcanzar nadar 500 metros corridos, se considera un nadador promedio. Para lograr esa distancia se puede utilizar la técnica de

natación de Ultra Eficiencia. Con este método implementa menos movimientos, enfatiza en la técnica correcta y logra desplazarse con menos gasto energético, conservando la fortaleza muscular. Esta rutina se emplea en distancias cortas de 100 a 250 metros. El cuerpo se sobrecarga con varias series de 100 a 250 metros, descanso completo y la distancia se va aumentando poco a poco. Primero se enfatiza en la técnica y luego se le añade velocidad. Es una forma de mejorar la rapidez en la natación sin tener que recurrir a otros ejercicios. ¡Así que, a moverse!

Para más información puede llamar al: 787-832-8943 / 787-415-1567


THE MALL OF SAN JUAN BOAT SHOW

S

an Juan, Puerto Rico, 5 de junio de 2017- The Mall of San Juan Boat Show llegó al centro comercial en su primera edición del 3 al 4 de junio con un concepto único que incluyó exhibidores de tiendas, entretenimiento musical en vivo, kioscos y concesionarios de botes en un mismo lugar, el lote contiguo a la Entrada Norte. “The Mall of San Juan Boat Show, es un concepto único en su clase en el que le brindamos a los amantes de la vida en el mar la oportunidad de combinar este placer con una experiencia de compra inigualable, al unir los elementos tradicionales de este tipo de evento con la oferta de compras y la gastronomía de The Mall of San Juan. Todo esto complementado con la música en vivo y el entretenimiento que ya caracterizan al centro comercial como uno de los destinos de entretenimiento favorito del público puertorriqueño. Estamos seguros que este evento se convertirá rápidamente en uno de los favoritos de los amantes de los botes en Puerto Rico y que será la primera edición de muchas por venir”, señaló Marnie Marquina, directora de mercadeo y auspicios del centro comercial. El Boat Show tuvo inicio el sábado, 3 de junio con la apertura del área de exhibidores, kioscos y concesionarios; para el disfrute de toda la familia se presentó el espectáculo de Trotamundos y luego comenzó el desfile de modas de las tiendas Saks Fifth Avenue, Free People, Desigual, GAP y Luis Antonio, Invitados disfrutando de los exhibidores


Sociales

entre otros, mientras el público disfrutaba de la música de UNNA. El primer día del Boat Show día culminó con la gran presentación de La Secta. El domingo, 4 de junio, los peques de la familia pudieron disfrutar del espectáculo de los personajes de Atención Atención, luego los invitados se deleitaron con la música brasileña de Deborah Brum mientras disfrutaban del paseo de moda que estuvo a cargo de las tiendas Tommy Bahama, Banana Republic, Designers Eye y Brooks Brothers. El gran evento del Boat Show culminó con la presentación musical de Black Guayaba. Entre las tiendas que contaron con exhibidores se encuentran: Saks, Luis Antonio, Think Big, Sveda, Desigual, Melissa Shoes, Jorge Bared Joyeros, Poterry Barn, Brooks Brothers, Bulgari, Designer Eyes, Banana Republic y Daniel Espinosa, entre otros. Además, los restaurantes Kona Grill y Burger & Beer Joint contaron con un ofrecimiento gastronómico especial en el área del Boat Show para los asistentes. Los concesionarios de botes fueron representados por Wally Castro Marine, que presentó sus líneas de Boston Whaler y el North Tec 45’ con 4 motores, del cual solo existen cuatro en el mundo. Además, estuvo presente Yacht Center con su línea de botes Robalo, entre otras marcas. En el área de exhibidores se pudo disfrutar de varios comercios de artículos relacionados a esta afición, tales como: Marine Sound Buiders, Estevez Insurance, Suzuki, Evinmotors, Cummins Motors, Atlantic Tire y Fly Fishing, entre otros. Presentación de los personajes de Atención Atención

62

Náutica Puerto Rico Mag


ASOCIACIÓN DE PESCA DEPORTIVA DE PUERTO RICO

TORNEO ANUAL DE CAMPEONES ANZUELO DE ORO 2016 CATEGORÍA - SÁBALOS Pescador mayor puntuación 1er. lugar: Angel Muntaner – 62” 2do. lugar: Miguel Cedeño – 44.5” 3er. lugar: Sebastián Negrón – 33” Juvenil de mayor puntuación 1er. lugar: Alexander Torres CATEGORÍA – DORADOS Pescador mayor puntuación 1er. lugar: Miguel A. Rivera – 147.6 pts. 2do. lugar: Herminio Amador – 62.9 pts. Dama mayor puntuación 1er. lugar: María J. Rivera – 29 pts. 2do. Lugar: Coralys Ayala – 24 pts. EMBARCACIÓN DE MAYOR PUNTUACIÓN 26’O MÁS 1er. lugar: Pastillita – 215.5 pts. 2do. lugar: Heavy Duty – 210.1 pts. 3er. lugar: Bruja – 64 pts. DORADO DE MAYOR PESO 1er. lugar: Herminio Amador – 36.9 lbs. 2do. lugar: Miguel A. Rivera – 36.2 lbs. 3er. lugar: Coralys Ayala – 24 lbs. CATEGORÍA – AGUJA Embarcación mayor puntuación 26’o más 1er. lugar: M & M – 2,070 pts. 2do. lugar: Ángela – 1,205 pts. 3er. lugar: Blue Print – 1,150 pts. EMBARCACIÓN MAYOR PUNTUACIÓN MENOR DE 26’ 1er. lugar: Termite – 690 pts. 2do. lugar: Adrianita – 400 pts. 3er. lugar: Isa – 200 pts.

PESCADOR MAYOR NÚMERO DE SOLTADAS 1er. lugar: María Rivera – 3 soltadas 2do. lugar: Lisa Evans – 3 soltadas 3er. lugar: Ángela Muntaner – 2 soltadas DAMA MAYOR PUNTUACIÓN 1er. lugar: María Rivera – 590 pts. 2do. lugar: Diorelis Medina – 525 pts. 3er. lugar: Lisa Evans – 475 pts. EMBARCACIÓN MAYOR NÚMERO DE SOLTADAS 1er. lugar: M & M – 9 soltadas

Primer lugar pescador mayor puntuación Sábalos - Angel Muntaner

EMBARCACIÓN DE MAYOR PARTICIPACIÓN 26’O MÁS 1er. lugar: Heavy Duty 2do. lugar: Didi Plane 3er. lugar: Blue Print EMBARCACIÓN DE MAYOR PARTICIPACIÓN MENOR DE 26’ 1er. lugar: Termite 2do. lugar: Isa 3er. lugar: Josymar CLUB DE MAYOR PARTICIPACIÓN 1er. lugar: Club Náutico de Arecibo 2do. lugar: Cangrejos Yacht Club 3er. lugar: Club Náutico de San Juan

Segundo lugar pescador mayor puntuación - Sábalos - Miguel Cedeño

COPA JUAN CASELLAS María Rivera CAPITÁN MÁS DESTACADO Manuel F. Suarez

Primer lugar pescador mayor puntuación Dorados - Miguel A. Rivera


Sociales

Primer lugar dama mayor puntuación – Dorados - María J. Rivera

Segundo lugar pescador de mayor puntuación - Dorados Herminio Amador

Primer lugar embarcación de mayor puntuación - 26' o más Dorados - Pastillita

Segundo lugar embarcación de mayor puntuación - 26' o más Dorados - Heavy Duty

Primer lugar embarcación de mayor puntuación - 26' o más Agujas - M & M

Segundo lugar embarcación de mayor puntuación - 26' o más Agujas - Angela

64

Náutica Puerto Rico Mag


TORNEO DE SÁBALO EN SAN JUAN Por: Alfredo Rodríguez Para: Náutica Puerto Rico Magazine

Carolina, PR – Al presente, las lagunas San José y Torrecillas, ambas como parte del Estuario de la Bahía de San Juan, se consideran como uno de los veinte mejores pesqueros deportivos de sábalo a nivel internacional. Capturar un ejemplar de esta especie de 80 a 100 libras, es un suceso muy probable, especialmente entre los meses de marzo y abril en estas lagunas. Estas condiciones idóneas, son la razón para celebrar 1er lugar pescador de mayor puntuación - Alexis distintos torneos de pesca de sábalo en esta época del año. Barbosa, José Quiñones y Miguel Cedeño En semanas recientes, se llevaron a cabo dos de estos interesantes eventos. El primero fue el Torneo Inshore presentado por Puerto Rico Light Tackle Anglers. El mismo se celebró el fin de semana del 21, 22 y 23 de abril. Los eventos de PRLTA se pescan en línea liviana o ultra liviana. Se adjudica la puntuación a base de la medida del ejemplar a ser liberado versus la resistencia de la línea. Como podrán entender, este tipo de evento convoca a los más destacados deportistas de Puerto Rico en hilo fino. Este torneo se dividió en tres sesiones, dos el sábado, 22 y una el domingo, 23. La embarcación Fishing Chicks de Marie Tere Cedeño resultó ser la más destacada del evento. Esta tripulación liberó varios sábalos y robalos, todos en línea de 4 y 6 libras prueba IGFA para así dominar el torneo. La Quick Bite y Bobaco, lograron el segundo y tercer lugar respectivamente.

Primer lugar embarcación de mayor puntuación, María La categoría de pescadores fue nominada por Wiyie Cedeño, Ángel Tere Cedeño Muntaner Jr. y Viviana Cabrera en el orden acostumbrado. Wilson Martell, a bordo de la Greenie luchó y perdió dos piezas de gran tamaño, una el sábado y otra el domingo. Martell estimó las mismas en 70 y 90 libras respectivamente. Por otro lado Cangrejos Yacht Club, celebró la vigésima segunda edición del clásico de sábalos los días 28 y 29 de abril del corriente. Participaron 27 pescadores a bordo de nueve botes y un kayak. En esta ocasión la pesca fue lenta durante las dos sesiones en la jornada del sábado 29. Wilson Martell, a bordo de la Master Baiter resultó ser pescador más destacado del evento. Martell libero dos sábalos de 46” y 41”pulgadas y ganó primer y segundo sábalo de mayor tamaño. También se destacó como el pescador de mayor puntuación acumulada. La categoría de embarcación se le otorgó a su bote Master Baiter. La Culirrubia ganó el segundo lugar en esta división con un sábalo de 32”pulgadas. ¡Cambio y fuera! Yayi Contreras junto a Miguel Cedeño - Sábalo capturado por Miguel Cedeño en línea 4


Sociales

AMAZING GRACE LOGRA VICTORIA

E

n el primer día de pesca la acción comenzó caliente con un total de 29 azules liberadas por la flota que participaba en el evento. Al final del día fue la embarcación Fa La Me de la Florida quien se ganó el pote del día liberando 4 marlin azules aunque le pisaban los talones Emily, Team Supreme, Blue Bird y Mama Who con tres cada una. Esa noche los participantes disfrutaron de una divertida celebración del día de San Patricio auspiciada por Cerveza

66

Náutica Puerto Rico Mag

Presidente (el color de su logotipo es verde irlandés). Todos se divirtieron viendo las danzas típicas presentadas por bailarinas vestidas de verde, mucha cerveza y excelente música tradicional. El segundo día de pesca amaneció con una fuerte y fresca brisa del Noreste y las embarcaciones se encontraron con el mar bastante revuelto con un cambio de corriente que había ocurrido durante la noche. Solamente 14 azules fueron liberadas ese día lo cual resultó muy por debajo del acostumbrado estándar

en Casa de Campo. Fa La Me continuó en primer lugar añadiendo dos azules a su total con Mama Who logrando tres liberaciones colocándolos a pocos puntos del primer lugar. La embarcación ganadora del pote del día colocándose al alcance de los primeros con 4 azules fue Auspicious quienes no habían podido pescar el día anterior por problemas mecánicos. El siguiente día fue el muy necesitado Día de Descanso (Lay Day) para los participantes poder recuperarse del


fuerte mar del día anterior. La tradicional competencia de Tiro de Platos tomo lugar en la mañana y en la tarde el famoso partido de Polo en Burro se celebró en el Centro de Equitación donde la diversión incluyó perros caliente de Emilio’s, bebidas para adultos y refrescos, mientras los participantes animaban a sus jinetes favoritos. En el tercer y último día el escenario prometía una emocionante conclusión entre los dos equipos delanteros y otros tres que se encontraban al alcance. Sin embargo, resultó algo que nadie esperaba. Amazing Grace liberó el primer marlin azul del día dándoles un total de 3 en el certamen y minutos después Chaser liberó un azul para darles un total de 4 pero estos no tuvieron efecto en el marcador. El tercer marlin azul del dia fue de Fa La Me solidificando su primer lugar. Y en eso, faltando 5 minutos para las 11:00AM Amazing Grace registró otro azul y liberaron 4 más durante las próximas dos horas y media para un total de seis en el día. Chaser por su parte liberó tres más y al concluir la jornada con la señal de retirar carnadas del agua Amazing Grace sorprendentemente había saltado de noveno lugar al primero con un marlin azul más que Fa La Me mientras que Chaser había saltado a tercer lugar desde el séptimo. En el banquete de premiación esa noche celebrado en el Salón Flamboyán del elegante Casa de Campo Resort & Villas Amazing Grace recibió el pote del tercer dia, el otro pote del Shootout del ultimo día, y el primer lugar en ambos potes generales del evento. Además recibieron una fortuna en lujosos regalos de los patrocinadores del evento y el derecho de alardear durante todo un año. Fa La Me terminó en segundo lugar y Chaser en

tercero con su pescador Garrett Penley ganándose la corona del pescador de mayor puntuación. Agradecemos a los empleados y ejecutivos de Marina Casa de Campo y de Casa de Campo Resort & Villas por su valioso apoyo y cooperación.

Anoten las fechas para el 2018 cuando el Casa de Campo International Blue Marlin Classic tomará lugar del 7 al 11 de Marzo. ¡No se lo pierdan!


Sociales

CASCA DURA RESULTO VICTORIOSA INTERNATIONAL BILLFISH SHOOTOUT 2017 EN CAP CANA

Top Angler Luis M Fernandez

S

cott Leon de la Florida, capitaneó a la victoria la embarcación Merritt 72’, Casca Dura, durante el vigésimo tercero International Billfish Shootout celebrado en Cap Cana, República Dominicana, del 8 al 11 de junio. Junto a los pescadores Lucas Abud de Brasil y los venezolanos Aquiles García, Rafael Revenga y William Morrison liberaron un total de ocho marlins blancos más tres

68

Náutica Puerto Rico Mag

marlins azules en los tres días de pesca. “Guardamos lo mejor para el final”, dijo sonriendo mientras brindaban con champaña helada el Capitán Scott Leon, refiriéndose a su último día de 5 blancos y un azul que los colocó en el primer lugar. El dueño de la embarcación, Lucas Abud añadió, “al fin, después de tantos años compitiendo en este torneo, somos los ganadores del International Billfish Shootout”.

En adición, los miembros del equipo Lucas Abud y Aquiles García, lograron el segundo y tercer lugar en la categoría de Pescadores Individuales. Sin embargo, fue el pescador Luis Mario Fernández de Puerto Rico quien ganó la corona como Pescador Individual, pescando a bordo de la embarcación dominicana Tomahawk, al liberar un total de cinco blancos más un azul durante el evento de


FIRST PLACE TEAM-BOAT CASCA DURA tres días de pesca. Tomahawk, terminó en segundo lugar como embarcación/equipo mientras que Dulce Coco de Puerto Rico, quedó en tercero y su pescadora, Lisa Evans, obtuvo el premio de la Dama Más Destacada en el certamen donde también compitieron cuatro otras damas. El International Billfish Shootout, fue la segunda etapa de la serie de torneos

Dominican Billfish Triple-Header y ambos Tomahawk y Casca Dura, gracias a su exitosa labor en el Shootout se colocaron en segundo y tercer lugar respectivamente en la serie al alcance de la embarcación puntera, Amazing Grace de Venezuela. La tercera y última etapa de la serie se celebrará del 5 al 8 de octubre, durante el torneo Cap Cana Classic en plena temporada de marlin azul en la zona.

Otra noticia de gran importancia relacionada al Shootout es que para el 2018 se estarán mudando las fechas para la temporada de las azules en Cap Cana, durante los meses de octubre o noviembre. Fechas exactas serán anunciadas próximamente.





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.