Mapa Turístico de Madrid - Invierno 2018

Page 1

Museos / Museums

the world’s most prestigious museums, in the easiest

Martes a Sábado / Tuesdays to Saturdays 9:30-20:30

Tel:917 37 76 84.

Tf. 91 531 85 14

• El Paseo del Arte / Art Walk. Tres museos por 14,40

and most benefical way (Prado Museum, Thyssen

/ Mondays to Sundays 10:00-18:00

€ / Three museums for 14.40 €. El Abono Paseo del Arte

h. 1 de mayo/may de 9:30-20:30. Domingos / Sundays

El Palacio Real puede cerrar por actos oficiales.

Bornemisza Museum and Reina Sofía Museum).

10-15 h. Cerrado los Lunes / Closed on Mondays.

• Teatro Maravillas (7C)

• Teatro Lagrada (10C)

C/ Manuela Malasaña, 6.

C/ Ercilla, 20

le permitirá visitar tres de los más prestigiosos museos del

• Museo del Prado. Paseo del Prado, s/n. Tel. 902 107

Teléfono: 91 446 84 05

Tf. 91 517 96 98

mundo de la forma más cómoda y ventajosa (Museo del

077. www.museodelprado.es. Metro: Banco de España.

• Museo Arquelógico Nacional. Serrano, 13. Tel.91

• Museo Sorolla. P.o General Martínez Campos, 37. Tel.

577 79 12. Metro: Serrano. Horario / Operating: Martes a

Prado, Museo Thyssen Bornemisza, Museo Reina Sofía)

www.museosorolla.mcu.es. Metro: Iglesias. Horario /

Horario / Operating: Martes a Domingo / Tuesdays to De

• Teatro Amaya (6D)

• Teatro Victoria (7C)

/ The Art Walk Voucher enables you to visit three of

Sábados / Tuesdays to Saturdays: 9:30-20 h. Domingos

Paseo General Martinez Campos, 9

Calle Pez 17

Lun-Sab/Mon-Sat: 10:00 a 20:00 h.

Operating: Martes a Sábados / Tuesdays to Saturdays:

y festivos / Sundays and Hols: 9:30-15 h. Cerrado los

9:30-20 h. Domingos y festivos / Sundays and festivals:

Tel: 914 35 68 35.

Tf. 91 522 88 34

* 5€ de descuento por persona al comprar una entrada general de adulto (a partir de 8 años) en las taquillas del Zoo Aquarium de Madrid canjeando este cupón. Aplicable a un máximo de 3 acompañantes de entrada general de adulto. No acumulable a otras ofertas o descuentos. No aplicable sobre las siguientes tarifas: grupo escolar, discapacitado, familia numerosa, tarde, infantil y/o senior. No se admitirán cupones fotocopiados, manipulados o deteriorados. Cupón no reembolsable por su valor económico. Prohibida su venta. Válido hasta el 31/03/2019.

Síguenos en:

Tel: 913690637.

Operating: Lunes a Sábado / Mondays-to Saturdays:

Mar/Tues a Dom/Sun: de 10:00 a 19:00h./Agosto/

10:00-14:00 h. Verano / Summer: de 1 de Abril a 30 de

10-21 h. Domingo y festivos / Sundays and holidays:

• Teatro La Latina (9C)

August: de 10:00 a 15:00h./Lun/Mon y/and Fest/Hols:

Septiembre / From April 1st to September 30: Martes a

Plaza de la Cebada, 2

10:00-19:00 h. Cerrado los Martes / Closed on Tuesdays.

cerrado/closed./1 y 6 de enero/january y 24 y 25 de

Viernes / Tuesday to Fridays 10:00-14:00 / 18:00-20:00

Tel.: 91 365 28 35

• Museo Thyssen Bornemisza. Paseo del Prado, 8. Tel.

diciembre/december: cerrado/closed./Metro: Banco de

h. Sábados y Domingos / Saturdays and Sundays 10:00-

• Teatro Marquina (8D)

91 369 01 51. www.museothyssen.org. Metro: Banco

España

14:00 h.

Calle Prim Nº11

de España. Horario / Operating: de Mar/Tues a Vier/Fri,

• Palacio Real. Bailén, s/n. Tels. 91 454 88 00 / 91 740

Teatros / Theater

Tf. 91 531 65 35

• Teatro Alfil (7C)

• Teatro Bellas Artes (8D)

C/ Pez, 10

Calle Del Marqués De Casa Riera, 2

Tel: 915214541.

Tf. 91 532 44 37

• Teatros Luchana (7D)

• Teatro Principe Gran Via (8C)

C/ de Luchana, 38

Calle Tres Cruces Nº8

K CMY CY MY

10:00-15:00 h. Cerrado los Lunes / Closed on Mondays;

• Museo de la Real Academia de las Bellas Artes

1, 6 de Enero - 16 al 19 de Abril - 1, 15 de Mayo - 27

A-1 CTRA . DE BURGOS EXITS 17 AND 19 • SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (MADRID) BUSES: LINE 156 FROM PLAZA CASTILLA www.plazanorte2.com

Shopping Center - Madrid´s Dome

21/9/18 13:49

Plaza de Toros de Las Ventas · C/ Alcalá, 237 (Madrid) Tel. +34 687 739 032 · info@lasventastour.com Cómo llegar: metro Ventas (líneas 2 y 5) · Autobuses: 12, 21, 38, 53, 106, 110, 146 Reservas / Online Bookings: www.lasventastour.com

Abierto todos los días de 10 a 18 horas / Open every day between 10.00 am to 18.00 pm 1h.

VEN A VISITAR LAS VENTAS Y SU MUSEO TAURINO

SIÉNTESE TORERO POR UNOS MINUTOS CON NUESTRO JUEGO DE TOREO VIRTUAL

with our unique bullfighting virtual game

FEEL LIKE A BULLFIGHTER

Merry Christmas.

H a p py 2 01 9

Christmas season, you’re already here. www.renfe.com

C2

s

Cercedilla Los Molinos Collado Mediano

El Escorial

C1

Alpedrete Las Zorreras Los Negrales

San Yago

Villalba

Pinar

Información y reservas en el 902 320 320

Colmenar Viejo Tres Cantos

Síguenos en :

B3 C1 Alcobendas S.S. de los Reyes

B2 El Goloso

B1

Valdelasfuentes

Fuencarral

Pitis

C2 Guadalajara (*)

Fuente de la Mora Aeropuerto T4

VI

CI S

Alcalá de Henares

Pirámides Delicias Méndez Álvaro Doce de Octubre

Parques Temáticos y Naturaleza. Theme Parks and Live Nature

Madrid thanks to the audio-guide found in the cabins,

and P.º Camoens.

The Cable car provides a unique and distinct view of

Opening 2016

Para estas estaciones es preciso la Tarjeta E1 del Consorcio de Transportes For these stations Card E1 of the Board of Transport is required.

Comisaría de Centro.

• Servicio de Atención al Turista Extranjero (SATE).

Metro: Banco de España (L2)

de diciembre.

la parada de autobuses).

los lunes, el 1 y 6 de enero, el 1 de mayo y 24, 25 y 31

Plaza de Cibeles (Bulevar del Paseo del Prado. Frente a

Horario: de martes a domingo de 10 a 20 horas. Cerrado

Cibeles

Leganitos,19 (junto a Plaza de España).

Horario: 09:30-20:30 h (todos los días)

Aeropuerto T4 (L8). Cercanías: Aeropuerto T4

Teléfono: (+34) 91 454 44 10

salas 10 y 11). Metro: Aeropuerto T1, T2 y T3 (L8) /

o correo electrónico.

T2 (llegadas entre salas 5 y 6) y T4 de Barajas (llegadas

ciudad, recibidas a través de teléfono, fax, correo postal

Madrid-Barajas (Terminal 2 y Terminal 4)

Atiende aquellas consultas sobre la oferta turística de la

• Punto de Información Turística del Aeropuerto

de Madrid

Horario: 09:30-20:30 h (todos los días)

V). Metro: Atocha (L1). Cercanías: Atocha

Horario: 09:00-00:00 h (todos los días)

C/ Santa Isabel (esquina Glorieta del emperador Carlos

Teléfono de denuncias 24 horas Policía: 902 102 112

• Punto de Información Turística del Paseo del Arte

Correo electrónico: satemadrid@esmadrid.com

Horario: 09:30-20:30 h (todos los días)

Autobuses: 1, 2, 44, 46, 74, 75, 133, 148 y C

Metro: Callao (L3 y L5). Cercanías: Sol

y Callao (L3 y L5)

Plaza de Callao

Metro: Santo Domingo (L2), Plaza de España (L3 y L10)

Callao (en remodelación)

Horario: 09:00-20:00 h (todos los días)

anuncio parque de atracciones copia.pdf

Carretera de Extremadura (N-V) - Entrada al Parque de

• Punto de Información Turística CentroCentro

Mapa de / Map of

Edición invierno 2018 / Edition winter 2018 Ejemplar gratuito/complimentary

Madrid

Servicio no presencial de información turística

Correo electrónico: turismo@esmadrid.com 1

11/12/18

14:49

Página web: http://www.esmadrid.com/

Palacio de Cibeles-CentroCentro (Plaza de Cibeles, s/n)

T. 91.462.29.00 / 91 463 29 00

Metro: Banco de España (L2)

C1

Ciempozuelos

Aranjuez

Aparcamiento Car Park

Conexión con Metro ligero Connection with Light Metro

Estación de autobuses Bus station

Conexión con Metro Connection with Metro

B1

Corona Tarifaria Zona Verde

• Puerta del Sol. Es el centro neurálgico de la ciudad.

are the Casa de la Panadería (the Bakers’ Guild) and the

19 h. Nov/Dic 18 h.

in the 17th century. The two most representative buildings

h. Mar 19 h. Abr 20 h. May/Jun/Jul/Ago 21 h. Sep 20 h. Oct

Plaza Mayor has been the scene of public events in Madrid

apertura / Open: 10 h. Horario de cierre / Close: Ene/Feb 18

III / A square with porticoes built between 1617 y 1619, the

de Murillo, 2. (Metro: Atocha). Tel: 91 420 30 17. Horario de

Casa de la Carnicería. En el centro está la estatua de Felipe

• Real Jardín Botánico / Royal Botanical Gardens. Plaza

edificios más representativos son la Casa de la Panadería y la

morning. Shops also open on Working days.

de acontecimientos públicos de Madrid del siglo XVII. Los

and antiques at stalls and auction galleries. Every Sunday

construida entre 1617 y 1619. Ha sido el gran escenario

usher in each new year with the clock that overlooks the

de almonedas. Todos los domingos por las mañanas. Los

with shops, bars and restaurants of every sort. Spaniards

de objetos de ganga y antigüedades en puestos y galerías

of the city. The streets surrounding this square are filled

mercadillo al aire libre con más solera de Madrid. Todo tipo

españoles reciben el nuevo año / This is de nerve centre

y aledaños. (Metro: Tirso de Molina y Puerta de Toledo). El

Consorcio Regional de Transportes:

desde las 12.00 h. La hora de cierre varía entre las 19.00

Fare limit for the RENFE Suburban Train Network

Curtidores and surrounding streets. The open air flea market

Puntos de interés / Places of Interest.

Las calles que la rodean están llenas de tiendas, bares y

Casa de la Carnicería (Butchers’ Guild). In the centre is a

• Trenes y AVE/Raylway & AVE. Tel. 902 240 202 www.renfe.es

h. y la 1.00 h.

• Estación Sur de Autobuses/ South Coach Bus C Station. Méndez Álvaro, 83. Tels. 91 468 42 00M /

Transporte Transport.

91 468 45 11. Metro: Méndez Álvaro. www.estacionautobusesmadrid.com

• Aeropuerto/Airport. Tel. 902 404 704 / 91 305 83 44-45-46. www.aena.es Metro: Aeropuerto T-4. Aeropuerto T-1, T-2, T-3 • Transporte Interurbano / Intercity Transport. Tel. 012

Y

CM

Información turística. Tourist information.

MY

• Centro de Turismo Plaza Mayor

CY

CMY

Sol. Horario: 09:30-20:30 h (todos los días). • Centro de Turismo Colón Plaza de Colón (paso subterráneo del Paseo de la

www.emtmadrid.es

Castellana, accesos calle Goya y calle Génova)

Consorcio Regional de Transportes: C/ Atocha, 14

Junto a la Plaza Mayor y Puerta del Sol Near Plaza Mayor and Puerta de Sol

+34 914 29 90 20 hammamalandalus.com

Plaza Mayor, 27 (Casa de la Panadería)

K Metro: Sol (Líneas 1, 2 y 3) y Ópera (Línea 5). Cercanías.

• Metro/Underground. Tel. 902 44 44 03 Empresa Municipal de Transportes:

de la Presidencia de la Comunidad de Madrid, cada año los

heardquarters of the Presidency of the Autonomous Region.

días laborables también están abiertas las tiendas / Ribera de

www.ctm-madrid.es

Autobuses: Líneas 33 y 65

Let your emotions flow

Metro: Línea 10. (Estación Batán). Horarios: Abierto

Febrero 2016 Tren con paradas limitadas CIVIS Train with limited stops

Estación accesible Accessible station

(*) Apertura 2016

(*)

Horario: 09:30-20:30 h (todos los días) • Punto de Información Turística de la Plaza de

• Parque Warner Madrid. San Martín de la vega, Km. 22 de la A-4. www.parquewarner.com Varía según temporada / It depends of the season • Faunia. Avenidas de las Comunidades, 28. Metro: Línea 9 (Valdebernardo). según temporada / It depends of the season

T. 91 541 11 18. www.teleferio.com

• Parque de Atracciones.

Metro: Argüelles. Autobús:Líneas 21 y 74. • Cable Car of Madrid: The best panoramic views of

Atracciones.

Madrid

Pinto

which indicate the most emblematic buildings you will see durring the tour.

• Zoo Aquarium de Madrid.

P.º Pintor Rosales on the corner of Marques de Urquijo

Casa de Campo, s/n. T. 911 547 479

Tel. 91 541 11 18. www.teleferico.

www.zoomadrid.com Autobús: línea 33. Horarios: Abierto todos los días desde las 10:30-11:00 horas / Open every day from 10:30• Teleférico de Madrid: Las mejores vistas panorámicas

Tren: línea C3 Autobús: línea 412 de “La Veloz” Horarios:

de Madrid. Desde el Teleférico se contempla un Madrid único y distinto gracias al audio-guía que en las cabinas va indicando los edificios más emblematicos que observas

T. 91.301 .62.10. www.faunia.es

durante el recorrido. Pº Pintor Rosales esquina Marqués de Urquijo y Pº

Tren: Cercanías. Autobús: 8, 71 y 130. Horarios: Varía

Camoens.

A Villaverde Bajo

Orcasitas Puente Alcocer Villaverde Alto

T. 902.02.41.00

11:00 hours

Ramón y Cajal

(*)MirasierraPaco de Lucía

Azuqueca (*) Meco Alcalá Henares Univ.

Valdebebas

0

Pozuelo

Sol

Aravaca

Embajadores

A

B1 B2 B3

S. Cristóbal de los Angeles S. Cristóbal Industrial El Casar Getafe Industrial

Las Margaritas Univ.

Zarzaquemada

Valdemoro

Getafe Centro

La Serna

Móstoles-El Soto

Metro: Argüelles. Bus: Routes 21 and 74

Metro: línea 10 - Estación: Casa de Campo.

Univ. P. Comillas

Cantoblanco Univ.

A

Galapagar-La Navata Torrelodones Las Matas

B3

Chamartín

Las Rozas Majadahonda El Barrial C.C. Pozuelo

N. Ministerios La Garena Soto del Henares Torrejón de Ardoz San Fernando Recoletos Coslada Vicálvaro Sta. Eugenia Atocha Vallecas El Pozo A. M. Entrevías

Príncipe Pío

B2

Laguna Aluche

B1

Fanjul Las Águilas Cuatro Vientos S. José de Valderas Alcorcón Las Retamas Móstoles

Leganés Parque Polvoranca

B2

Getafe Sector 3 Fuenlabrada

www.parquedeatracciones.es

DEJA FLUIR TU EMOCIÓN

Parla

Humanes

B3 Plano esquemático Estación accesible Accessible station Circulación parcial trenes accesibles Partial circulation accesible Trains

Estación con ascensor Station with lift

with the longest tradition. All kinds of items at a real bargain

• Plaza Mayor / Main Square. Plaza porticada

restaurantes de todo tipo. Desde el reloj que preside la sede

statue of Philip III. • El Rastro / Open air flea market. Rivera de Curtidores

70 10. Metro: Ópera.

5

DTO*

Descubre, aprende y disfruta

Closed on Mondays.

Once it arrives, it’ll get to you. to

Dom/Sun: de10:00 a 19:00h Sab/Sat: de 10:00 a 22:00h

CM Y M C

10:00-18:30 Domingos y festivos / Sundays and Hols:

Co

Octubre a Marzo / October to March: Lunes a Domingo

18:15 h. Sábados y Domingos / Saturdays and Sundays: Ferraz, s/n. Tel. 91 765 10 08. Metro: Ventura Rodríguez. / Operating: Martes a Sábados / Tuesdays to Saturdays:

/ Saturdays and Sundays 10-14 h. Cerrado los Lunes /

AUDIOGUÍAS EN 10 IDIOMAS

da

Moncloa. Horario / Operating: hasta/until 30 de abril/april

Pl. Tirso de Molina n 1.

Web: www.armada.mde.es/museonaval

www.museoreinasofia.es. Metro: Atocha. Horario /

• Templo de Debod. Jardines del Templo de Debod.

18:45 h. Domingos y festivos / Sundays and Hols: 9:30Tuesdays to Fridays 9:30-14:30 h. Sábados y Domingos

COME TO LAS VENTAS BULLRING, THE MOST IMPORTANT ARENA IN THE WORLD

rra

Mondays to Sundays y festivos / and Hols: 10:00-20:00h.

• Teatro Nuevo Apolo (9C)

Viernes / Tuesdays to Fridays: 9:45-13:45 h y / & 16:15/ April to September: Mondays to Saturdays: 10:30-

Encarnación, 1. Tel. 91 454 88 00. Metro: Ópera. Horario

ce

Tel. 91 549 26 41. www.museodeamerica.mcu.es. Metro:

31 Marzo / From October 1st to March 31 de Martes a

• Museo Naval. Montalbán 2 /T. 91 523 85 16 y / and Semana Santa. Cerrado Sabados, Domingos y Festivos / Closed

h. Verano (agosto) / Summer (August): Martes a Viernes /

AUDIOGUIDE IN 10 LANGUAGES va

a Septiembre / April to September: Lunes a Domingo/ 15 August.

Santa Isabel, 52. Tels. 91 774 10 00 / 91 774 10 27.

previa petición / Closed August. Groups by appointment

Horario / Operating: Abril a Septiembre: Lunes a Sábados

Lunes a Viernes / Mondays to Fridays: 10-13:30 h.

• Palacio Real de El Pardo. Ctra. de El Pardo. Tel.

• Monasterio de la Encarnación. Plaza de la Domingos y festivos / Sundays and Hols: 10:00-14:30

Na

• Museo de América. Avda. de los Reyes Católicos, 6. • Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía

MODULO MAPA DE MADRID 125x100 mm.indd 1

Saturdays, Sundays and Hols. Agosto cerrado. Grupos

Intercambiador de Moncloa / Moncloa Bus Station.

05 50. Metro: Menéndez Pelayo. Horario / Operating:

10:00-15:00 h. Cerrado los Lunes / Closed on Mondays.

25 y 31 Diciembre.

Sábados y Domingos / Saturdays and Sundays: 10-14

a Sábados / Mondays to Saturdays: 10:00-18:00 h.

• Ermita de San Antonio de la Florida y Museo

o.

www.patrimonio nacional.es. Horario / Operating: Abril Lunes / Closed on Mondays. Festivos/Festivals 11Jun-

Montalbán, 2 – T 91 523 85 16 – www.armada.mde.es/museonaval / Operating: Invierno / Winter: de 1 Octubre a 12,5x10 WELCOME TO MADRID 12,5x10 2.pdf Horario 1 5/12/18 11:43 14:30 h. Octubre a Marzo / October to March: Lunes 91 376 15 00. www.patrimonionacional.es. Autobús:

• Real Fábrica de Tapices. Fuenterrabía, 2. Tel. 91 434

Domingos y Festivos / Tuesdays to Sundays and Hols:

de Julio - 9 de Septiembre - 24, 25 y 31 de Diciembre. 1, 6 Enero - 1, 15 Mayo - 9 Septiembre - 12 Octubre - 24,

Martes a Viernes / Tuesdays to Fridays: 09:30-20:00 h.

h.Cerrado por actos oficiales / Closed for oficial events:

10-15 h. Cerrado los Lunes / Closed on Mondays.

Pt

91 310 15 84.

Cerrado los Lunes / Closed on Mondays. Dom/Sun y Fest/Hols: 10:00-19:00 h.

K

MY

Y

Y

M

Y

M

C

rabasf.insde.es. Metro: Sol. Horario Operating: Martes a de San Fernando. Alcala, 13. Tel. 91 524 08 64. www. 542 07 22. Metro: Príncipe Pío. Horario / Operating: Panteón de Goya. Glorieta de la Florida, 5. Tel. 91 P 124x167-000-00-1601.pdf 1 12/01/2016 10:33:35

Metro: Colón y Serrano (L4). Cercanías: Recoletos

www.ctm-madrid.es

Autobús: 5, 14, 27, 45, 53, 150

• Autobus/Bus. Tel. 902 507 850

Horario: 09:30-20:30 h (todos los días)

Empresa Municipal de Transportes:

• Punto de Información Turística de la Plaza de

www.emtmadrid.es


1

2

3

4

5

6

7

8

9

Desde/Since 1970

A

TABLAO FLAMENCO RESTAURANT

Calle Torija, 7. Madrid Phone 915 471 502 www.c hinitas.com

Cerrado domingos noche / Closed on Sunday Night

The Best Cocido MadrileĂąo Desde/Since 1870

B

Calle La Bola, 5 28013 Madrid

Cerrado domingos noche

Tel: 915 476 930 www.labola.es Closed on Sunday Night

C D anuncio_metro_lapecera040618.indd 1

5/6/18 12:04

E F G

SA LI DAS 1 7 / 1 9 - A 1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.