PAM Welcome to Madrid 125x100.indd 1
heardquarters of the Presidency of the Autonomous Region.
días laborables también están abiertas las tiendas / Ribera de
usher in each new year with the clock that overlooks the
de almonedas. Todos los domingos por las mañanas. Los
with shops, bars and restaurants of every sort. Spaniards
de objetos de ganga y antigüedades en puestos y galerías
of the city. The streets surrounding this square are filled
mercadillo al aire libre con más solera de Madrid. Todo tipo
españoles reciben el nuevo año / This is de nerve centre
y aledaños. (Metro: Tirso de Molina y Puerta de Toledo). El
restaurantes de todo tipo. Desde el reloj que preside la sede Las calles que la rodean están llenas de tiendas, bares y
Casa de la Carnicería (Butchers’ Guild). In the centre is a
• Puerta del Sol. Es el centro neurálgico de la ciudad.
are the Casa de la Panadería (the Bakers’ Guild) and the
19 h. Nov/Dic 18 h.
in the 17th century. The two most representative buildings
h. Mar 19 h. Abr 20 h. May/Jun/Jul/Ago 21 h. Sep 20 h. Oct
Plaza Mayor has been the scene of public events in Madrid
apertura / Open: 10 h. Horario de cierre / Close: Ene/Feb 18
III / A square with porticoes built between 1617 y 1619, the
de Murillo, 2. (Metro: Atocha). Tel: 91 420 30 17. Horario de
Casa de la Carnicería. En el centro está la estatua de Felipe
• Real Jardín Botánico / Royal Botanical Gardens. Plaza
edificios más representativos son la Casa de la Panadería y la
morning. Shops also open on Working days.
de acontecimientos públicos de Madrid del siglo XVII. Los
and antiques at stalls and auction galleries. Every Sunday
construida entre 1617 y 1619. Ha sido el gran escenario
Aparcamiento Car Park
Conexión con Metro ligero Connection with Light Metro
Estación de autobuses Bus station
Conexión con Metro Connection with Metro
Febrero 2016
C1
Villaverde Bajo
A N. Ministerios La Garena Soto del Henares Torrejón de Ardoz San Fernando Recoletos Coslada Vicálvaro Sta. Eugenia Atocha Vallecas El Pozo A. M. Entrevías CI
VI
S
Alcalá de Henares
Ramón y Cajal Fuencarral
Alcobendas S.S. de los Reyes
Colmenar Viejo
B3 C1
Información y reservas en el 902 320 320
Síguenos en :
www.parquewarner.com
Casa de Campo, s/n.
T. 902.02.41.00
• Zoo Aquarium de Madrid.
San Martín de la vega, Km. 22 de la A-4.
Parques Temáticos y Naturaleza. Theme Parks and Live Nature
Mapa de Madrid es la publicidad más efectiva.
• Parque Warner Madrid.
y Callao (L3 y L5)
Horario: 09:30-20:30 h (todos los días)
Metro: Santo Domingo (L2), Plaza de España (L3 y L10)
Metro: Callao (L3 y L5). Cercanías: Sol
Leganitos,19 (junto a Plaza de España).
Plaza de Callao
Comisaría de Centro.
Callao (en remodelación) • Punto de Información Turística de la Plaza de
Mapa de / Map of
• Servicio de Atención al Turista Extranjero (SATE). PW-000-00-1902 Enero 2019
the easiest and most benefical way (Prado Museum,
Tuesdays.
August: de 10:00 a 15:00h./Lun/Mon y/and Fest/Hols:
Martes a Viernes / Tuesdays to Fridays: 09:30-20:00
Thyssen Bornemisza Museum and Reina Sofía
• Museo Thyssen Bornemisza. Paseo del Prado, 8.
cerrado/closed./1 y 6 de enero/january y 24 y 25 de
h. Sábados y Domingos / Saturdays and Sundays:
542 07 22. Metro: Príncipe Pío. Horario / Operating:
Tel. 91 369 01 51. www.museothyssen.org. Metro:
diciembre/december: cerrado/closed./Metro: Banco
10-14 h. Verano (agosto) / Summer (August): Martes a
• Museo del Prado. Paseo del Prado, s/n. Tel. 902
Banco de España. Horario / Operating: de Mar/Tues a
de España
Viernes / Tuesdays to Fridays 9:30-14:30 h. Sábados y
107 077. www.museodelprado.es. Metro: Banco de
Vier/Fri, Dom/Sun: de10:00 a 19:00h Sab/Sat: de 10:00
• Palacio Real. Bailén, s/n. Tels. 91 454 88 00 / 91
Domingos / Saturdays and Sundays 10-14 h. Cerrado
España. Horario / Operating: Martes a Domingo /
a 22:00h Cerrado los Lunes / Closed on Mondays.
740 70 10. Metro: Ópera.
los Lunes / Closed on Mondays.
5
€ DTO*
POR PERSONA PARA TI + 3 ACOMPAÑANTES
Zoorp rende ¿SABÍAS QUE CADA JIRAFA TIENE SU PROPIO PATRÓN DE MANCHAS?
Síguenos en: *5€ de descuento por persona al comprar una entrada general de adulto (a partir de 8 años) en las taquillas del Zoo Aquarium de Madrid canjeando este cupón. Aplicable a un máximo de 3 acompañantes de entrada general de adulto. No acumulable a otras ofertas o descuentos. No aplicable sobre las siguientes tarifas: grupo escolar, discapacitado, familia numerosa, tarde, infantil y/o senior. No se admitirán cupones fotocopiados, manipulados o deteriorados. Cupón no reembolsable por su valor económico. Prohibida su venta. Válido hasta el 30/06/2019.
Welcome to Madrid 125x100 ZOORPRE.indd 1
SPRING SUMMER 2019
• Teatro Marquina (8D) Calle Prim Nº11
www.plazanorte2.com
Shopping Center - Madrid´s Dome
A-1 CTRA. DE BURGOS EXITS 17 AND 19 • SAN SEBASTIÁN DE LOS REYES (MADRID) BUSES: LINE 156 FROM PLAZA CASTILLA
19/3/19 16:49 AFF MARQUESINA 120x176 PRI-VER PN2 2019 - Copia.indd 1
MAPA MADRID MARZO 2019.indd 1
www.renfe.com
Tren: línea C3 Autobús: línea 412 de “La Veloz” Horarios:
T. 911 547 479
Madrid
Mar/Tues a Dom/Sun: de 10:00 a 19:00h./Agosto/
C2
Tres Cantos
Autobuses: 1, 2, 44, 46, 74, 75, 133, 148 y C
• Punto de Información Turística del Paseo del Arte
10:00-19:00 h. Cerrado los Martes / Closed on
Cercedilla
Varía según temporada / It depends of the season
www.zoomadrid.com
visit three of the world’s most prestigious museums, in
Panteón de Goya. Glorieta de la Florida, 5. Tel. 91
Los Molinos
Valdelasfuentes
B2
Edición primavera 2019 / Edition spring 2019
Web: www.armada.mde.es/museonaval
El Goloso
Correo electrónico: satemadrid@esmadrid.com
C/ Santa Isabel (esquina Glorieta del emperador Carlos
10-21 h. Domingo y festivos / Sundays and holidays:
Collado Mediano
• Faunia.
Tf. 913 18 46 70
Reina Sofía) / The Art Walk Voucher enables you to
• Ermita de San Antonio de la Florida y Museo
Alpedrete
Metro: línea 10 - Estación: Casa de Campo. Paseo de la Chopera, 10
Tel.: 91 365 28 35
• Museo Naval. Montalbán 2 /T. 91 523 85 16
El Escorial
Univ. P. Comillas
Ejemplar gratuito/complimentary
Plaza de la Cebada, 2
Operating: Lunes a Sábado / Mondays-to Saturdays:
B1
Teléfono de denuncias 24 horas Policía: 902 102 112
V). Metro: Atocha (L1). Cercanías: Atocha
Servicio no presencial de información turística
• Matadero Madrid
(Museo del Prado, Museo Thyssen Bornemisza, Museo
Los Negrales
Horario: 09:00-00:00 h (todos los días)
Horario: 09:30-20:30 h (todos los días)
Tf. 91 522 88 34
• Teatro La Latina (9C)
on Mondays.
Las Zorreras
Avenidas de las Comunidades, 28.
Autobús: línea 33. Horarios: Abierto todos los días desde
•
• Punto de Información Turística del Aeropuerto
Calle Pez 17
Tel: 913690637.
Festivals 11Jun-15 August.
C1
Cantoblanco Univ.
T. 91.301 .62.10. www.faunia.es
las 10:30-11:00 horas / Open every day from 10:30-
de Madrid
Madrid-Barajas (Terminal 2 y Terminal 4)
• Teatro Victoria (7C)
Pl. Tirso de Molina n 1.
www.museoreinasofia.es. Metro: Atocha. Horario /
Villalba
C2
Atiende aquellas consultas sobre la oferta turística de la
T2 (llegadas entre salas 5 y 6) y T4 de Barajas (llegadas
Tf. 902 24 48 48
• Teatro Nuevo Apolo (9C)
museos del mundo de la forma más cómoda y ventajosa
A
ciudad, recibidas a través de teléfono, fax, correo postal
salas 10 y 11). Metro: Aeropuerto T1, T2 y T3 (L8) /
Plaza de Isabel II, s/n,
Tel: 914 35 68 35.
and festivals: 10-15 h. Cerrado los Lunes / Closed
Galapagar-La Navata
Metro: Línea 9 (Valdebernardo).
11:00 hours
o correo electrónico.
Aeropuerto T4 (L8). Cercanías: Aeropuerto T4
• Teatro Real
Paseo General Martinez Campos, 9
h. Cerrado los Lunes / Closed on Mondays. Festivos/
San Yago
Guadalajara (*)
Teléfono: (+34) 91 454 44 10
Horario: 09:00-20:00 h (todos los días)
Tf. 91 517 96 98
• Teatro Amaya (6D)
Santa Isabel, 52. Tels. 91 774 10 00 / 91 774 10 27.
Pitis
Horario: 09:30-20:30 h (todos los días)
• Punto de Información Turística CentroCentro
C/ Ercilla, 20
Teléfono: 91 446 84 05
Arte le permitirá visitar tres de los más prestigiosos
Las Matas
Tren: Cercanías. Autobús: 8, 71 y 130. Horarios: Varía
• Teleférico de Madrid
Correo electrónico: turismo@esmadrid.com
Palacio de Cibeles-CentroCentro (Plaza de Cibeles, s/n)
• Teatro Lagrada (10C)
C/ Manuela Malasaña, 6.
Saturdays: 9:30-20 h. Domingos y festivos / Sundays
Torrelodones
Fuente de la Mora Aeropuerto T4
según temporada / It depends of the season
Página web: http://www.esmadrid.com/
Metro: Banco de España (L2)
Tf. 91 531 85 14
• Teatro Maravillas (7C)
h. Domingos y festivos / Sundays and Hols: 9:30-15
(*)MirasierraPaco de Lucía
Pº Pintor Rosales esquina Marqués de Urquijo y
Horario: de martes a domingo de 10 a 20 horas. Cerrado
Calle Tres Cruces Nº8
Tel:917 37 76 84.
Tel. 91 310 15 84.
• Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía
Pinar
Azuqueca (*) Meco Alcalá Henares Univ.
Valdebebas
los lunes, el 1 y 6 de enero, el 1 de mayo y 24, 25 y 31
• Teatro Principe Gran Via (8C)
C/ de Luchana, 38
€ / Three museums for 14.40 €. El Abono Paseo del
Chamartín
Sundays 10:00-14:00 h.
Tf. 91 532 44 37
/ Operating: Martes a Sábados / Tuesdays to
Las Rozas
/ 18:00-20:00 h. Sábados y Domingos / Saturdays and
Saturdays: 10:00-18:30 Domingos y festivos / Sundays
• Teatros Luchana (7D)
Martes a Sábados / Tuesdays to Saturdays: 9:30-20
B3
• Parque de Atracciones.
Pº Camoens.
Mapa de Madrid es gratis. Un turista no tira un mapa. Los mapas te dicen lo que hay alrededor. Un mapa se consulta múltiples veces. Es fácil y rápido de consultar. No necesitan baterías ni recepción de datos. El roaming de datos tiene un coste extra. Los turistas extranjeros se conectan en puntos wifi gratuitos. ... 30: Martes a Viernes / Tuesday to Fridays 10:00-14:00
Horario / Operating: Martes a Sábados / Tuesdays to
Calle Del Marqués De Casa Riera, 2
Dom/Sun y Fest/Hols: 10:00-19:00 h.
Majadahonda
Carretera de Extremadura (N-V) - Entrada al Parque de
T. 91 541 11 18. www.teleferio.com
Abril a 30 de Septiembre / From April 1st to September
Encarnación, 1. Tel. 91 454 88 00. Metro: Ópera.
Tel: 915214541.
• El Paseo del Arte / Art Walk. Tres museos por 14,40
0
Sundays: 10:00-14:00 h. Verano / Summer: de 1 de
• Monasterio de la Encarnación. Plaza de la
Domingo / Mondays to Sundays 10:00-18:00
www.museosorolla.mcu.es. Metro: Iglesias. Horario
Pozuelo
Atracciones.
Metro: Argüelles. Autobús:Líneas 21 y 74.
Septiembre - 12 Octubre - 24, 25 y 31 Diciembre.
CHOOSE TO ATTRACT.
9:30-20:30 h.
577 79 12. Metro: Serrano. Horario / Operating:
El Barrial C.C. Pozuelo
T. 91.462.29.00 / 91 463 29 00
• Cable Car of Madrid: The best panoramic views of
16:15-18:15 h. Sábados y Domingos / Saturdays and
• Teatro Bellas Artes (8D)
Tuesdays to De Lun-Sab/Mon-Sat: 10:00 a 20:00 h.
Sol
www.parquedeatracciones.es
Madrid
a Viernes / Tuesdays to Fridays: 9:45-13:45 h y / &
Closed for oficial events: 1, 6 Enero - 1, 15 Mayo - 9
C/ Pez, 10
Museos / Museums
Aravaca
Autobuses: Líneas 33 y 65
P.º Pintor Rosales on the corner of Marques de Urquijo
Pero no queremos convencerte de nada. La próxima vez que estés en el centro de nuestra ciudad, observa a nuestros visitantes extranjeros. 31 Marzo / From October 1st to March 31 de Martes
Hols: 10:00-14:30 h.Cerrado por actos oficiales /
20:00h.Octubre a Marzo / October to March: Lunes a
• Museo Arquelógico Nacional. Serrano, 13. Tel.91
Príncipe Pío
Metro: Línea 10. (Estación Batán).
and P.º Camoens.
de diciembre.
Horario / Operating: Invierno / Winter: de 1 Octubre a
10:00-18:00 h. Domingos y festivos / Sundays and
abril/april Martes a Sábado / Tuesdays to Saturdays
• Museo Sorolla. P.o General Martínez Campos, 37.
Pirámides Delicias Méndez Álvaro
Horarios: Abierto desde las 12.00 h. La hora de cierre
Tel. 91 541 11 18. www.teleferico.
Ferraz, s/n. Tel. 91 765 10 08. Metro: Ventura Rodríguez.
March: Lunes a Sábados / Mondays to Saturdays:
B1
Closed on Mondays.
Doce de Octubre
Contratación de espacios: y.andujar@masspublic.com
varía entre las 19.00 h. y la 1.00 h.
• Templo de Debod. Jardines del Templo de Debod.
Hols: 9:30-14:30 h. Octubre a Marzo / October to
ZONA Zone
Depósito Legal M - 18034 - 2013 © Metro de Madrid, S.A.
Orcasitas
Metro: Argüelles. Bus: Routes 21 and 74
appointment y / and Semana Santa.
10:30-18:45 h. Domingos y festivos / Sundays and
Tf. 91 531 65 35
El Palacio Real puede cerrar por actos oficiales.
Embajadores
B1 B2 B3
Grupos previa petición / Closed August. Groups by
Sábados / April to September: Mondays to Saturdays:
• Teatro Alfil (7C)
Domingos / Sundays 10-15 h. Cerrado los Lunes /
B2
Pinto
S. Cristóbal de los Angeles S. Cristóbal Industrial El Casar Getafe Industrial
Closed Saturdays, Sundays and Hols. Agosto cerrado.
Horario / Operating: Abril a Septiembre: Lunes a
Teatros / Theater
B2
Laguna Aluche
Valdemoro
10-13:30 h. Cerrado Sabados, Domingos y Festivos /
Intercambiador de Moncloa / Moncloa Bus Station.
Mondays to Sundays y festivos / and Hols: 10:00-
1 de mayo/may de 9:30-20:30.
Getafe Centro
Operating: Lunes a Viernes / Mondays to Fridays:
91 376 15 00. www.patrimonionacional.es. Autobús:
a Septiembre / April to September: Lunes a Domingo/
ZONA Zone
La Serna
www.patrimonio nacional.es. Horario / Operating: Abril
6. Tel. 91 549 26 41. www.museodeamerica.mcu.es.
Puente Alcocer
Tel. +34 91 684 200
Ciempozuelos
• Museo de América. Avda. de los Reyes Católicos,
Getafe Sector 3
91 434 05 50. Metro: Menéndez Pelayo. Horario /
• Palacio Real de El Pardo. Ctra. de El Pardo. Tel.
Metro: Moncloa. Horario / Operating: hasta/until 30 de
Arroyo Culebro
Museum).
• Real Fábrica de Tapices. Fuenterrabía, 2. Tel.
Mondays.
A
Las Suertes
Las Margaritas Univ.
Metro: Méndez Álvaro (L6) Hospital de Fuenlabrada
Parque de los Estados
Arganda del Rey
La Gavia
Getafe Central
Conservatorio Fuenlabrada Central
de Diciembre.
Hols: 10:00-15:00 h. Cerrado los Lunes / Closed on
ZONA Zone
El Casar Juan de la Cierva
de Mayo - 27 de Julio - 9 de Septiembre - 24, 25 y 31
a Domingos y Festivos / Tuesdays to Sundays and
B3
La Poveda
Los Espartales
B1
Loranca
ZONA Zone
on Mondays; 1, 6 de Enero - 16 al 19 de Abril - 1, 15
rabasf.insde.es. Metro: Sol. Horario Operating: Martes
Rivas Vaciamadrid
Valdecarros
San Cristóbal Villaverde Alto
El Bercial
Alonso de Mendoza
Parque Europa
Congosto
Rivas Futura
and Hols: 10:00-15:00 h. Cerrado los Lunes / Closed
Montalbán, 2 – T 91 523 85 16 – www.armada.mde.es/museonaval
B2
Villaverde Alto
Transporte Transport.
B2
Puerta de Arganda
Zarzaquemada
www.estacionautobusesmadrid.com ZONA Zone
Manuela Malasaña
San Fermín-Orcasur
ZONA Zone
San Cipriano
Rivas-Urbanizaciones
A
Let your emotions flow
DEJA FLUIR TU EMOCIÓN
Parla
DONDE SIEMPRE, COMO NUNCA.
Transporte / Transport
El Carrascal
Julián Besteiro
Hospital de Móstoles
Villa de Vallecas
Villaverde Bajo-Cruce
ZONA Zone
Alto del Arenal
Sierra de Guadalupe
s re na za an
Pradillo
Buenos Aires
Hospital 12 de Octubre
Ciudad de los Ángeles San Nicasio
Casa del Reloj
Portazgo
B1
B1
Aeropuerto / Airport Madrid
Corona Tarifaria
Carabanchel Alto
Leganés Central
Nueva Numancia
Vicálvaro
Miguel Hernández
San Francisco
ZONA Zone
Valdebernardo
Fanjul Las Águilas Cuatro Vientos S. José de Valderas Alcorcón Las Retamas Móstoles
Información turística. Tourist information.
Barajas Adolfo Suárez
ArganzuelaPlanetario
Legazpi
Almendrales
Pan Bendito La Peseta
Hospital Severo Ochoa Móstoles Central
Colonia Jardín Puerta de Boadilla
La Fortuna
Puerta del Sur
Parque Oeste
Ópera Príncipe Pío
Colonia Jardín Estación de Aravaca
Usera
M
AlcorcónCentral
Parque Lisboa
Universidad Rey Juan Carlos
MetroSur
Pinar de Chamartín Las Tablas
Opañel
Río
Plaza Elíptica La Fortuna
Plaza Elíptica
Vista Alegre
Abrantes Joaquín Vilumbrales
Nuevos Ministerios Aeropuerto
Hospital Infanta Sofía Puerta del Sur
Méndez Álvaro
Oporto
Carabanchel
Pavones
Puente de Vallecas
A
Leganés Parque Polvoranca
• Centro de Turismo Plaza Mayor
Tel. +34 913 211 000
Eugenia de Montijo
Hospital del Henares Pitis
Paco de Lucía Arganda del Rey
Aluche
B1
ZONA Zone
Artilleros
Móstoles-El Soto
Plaza Mayor, 27 (Casa de la Panadería)
www.aena.es
B2
Vinateros
Conde de Casal
Pacífico Delicias
Río
Circular
Cuatro Vientos ZONA Zone ZONA Zone
Urgel
Hospital del Henares
Estrella
Menéndez Pelayo
Palos de la Frontera d
Alameda de Osuna Casa de Campo
Marqués de Vadillo Carpetana
Empalme
Jarama
Sainz de Baranda
Atocha Renfe
Pirámides
Campamento
Las Rosas
Ibiza
Estación del Arte
Embajadores
Acacias
Laguna
San Fernando
Henares
ri ad
Aviación Española
Argüelles Pinar de Chamartín
Lavapiés
Alsacia
Parque del Retiro
Antón Martín
Puerta de Toledo
M
Villaverde Alto Moncloa
Retiro
Sevilla Tirso de Molina
La Latina
Lucero
Ciudad Ciudad de Colonia Jardín del Cine la Imagen
Sol
La Rambla
Av. de Guadalajara
O’Donnell
B2
Metro: Sol (Líneas 1, 2 y 3) y Ópera (Línea 5). Cercanías.
Autobus “Expres Aeropuerto” /
Retamares
Callao
La Almudena
Príncipe de Vergara
Banco de España
Fuenlabrada
Sol. Horario: 09:30-20:30 h (todos los días).
Airport Express (24 h.)
Aranjuez
Humanes
• Centro de Turismo Colón
www.emtmadrid.es/Aeropuerto
Cocheras
Montepríncipe
Las Rosas Cuatro Caminos
José Isbert
Madrid Río
Prado de la Vega
Ventorro del Cano
Gran Vía
La Elipa
Goya
Pueblo Nuevo Ascao Estadio García San Blas Metropolitano Noblejas Barrio del Puerto Simancas Las Musas Coslada Central
B3
Plaza de Colón (paso subterráneo del Paseo de la
Tel. +34 914 06 88 10
Fare limit for the RENFE Suburban Train Network
Plano esquemático
Castellana, accesos calle Goya y calle Génova)
Metro / Subway / Underground
Zona Verde
B1
Metro: Colón y Serrano (L4). Cercanías: Recoletos
www.metromadrid.es/es
Colonia de los Ángeles
Prado del Espino
Cantabria
Pinar de Chamartín Valdecarros
Puerta del Ángel Alto de Extremadura
Lista
Velázquez
Alonso Martínez Chueca
Noviciado
Ópera
Batán
Casa de Campo
Quintana Manuel Becerra
Suanzes Ciudad Lineal
Para estas estaciones es preciso la Tarjeta E1 del Consorcio de Transportes For these stations Card E1 of the Board of Transport is required.
Autobús: 5, 14, 27, 45, 53, 150
Tel. +34 917 796 399 / 902 444 403
Prado del Rey
Núñez Rubén Darío de Balboa
Torre Arias
Parque de las Avenidas Barrio de la Concepción
Diego de León Ventas El Carmen
Colón Serrano
Santo Domingo
Lago
Somosaguas Sur
Boadilla Centro Ferial de Boadilla
Bilbao
Canillejas
Tren con paradas limitadas CIVIS Train with limited stops
Horario: 09:30-20:30 h (todos los días)
Autobuses / Buses
Príncipe Pío Casa de Campo
Cartagena
Av. de América
El Capricho
Alfonso XIII Prosperidad
Gregorio Marañón
Tribunal
Plaza de España
Cruz del Rayo
(*)
• Punto de Información Turística de la Plaza de
www.emtmadrid.es
s re na za an
Pozuelo Oeste Somosaguas Centro
Nuevo Mundo
Ventura Rodríguez
M
Bélgica
Alameda de Osuna
Estación accesible Accessible station
¿HACE CUÁNTO
Río
Dos Castillas
Todos los días de 06:00 a 01:30 h. Every day from 6:00 a.m. to 1:30 a.m.
República Argentina
Alonso Cano
San Bernardo
Arturo Soria Av. de la Paz
Canal Iglesia
Parque Juan Carlos I
Estación accesible Accessible station Circulación parcial trenes accesibles Partial circulation accesible Trains
Cibeles
VIENES ? Argüelles
Campus Somosaguas
Concha Espina
Ríos Rosas
Quevedo
Moncloa
Av. de Europa
Siglo XXI
Islas Filipinas
Berna
Canillas Esperanza
Estación con ascensor Station with lift
Plaza de Cibeles (Bulevar del Paseo del Prado. Frente a
Tel. +34 914 06 88 10
Curtidores and surrounding streets. The open air flea market
QUE NO
la parada de autobuses).
Tren y AVE / Railway & AVE
with the longest tradition. All kinds of items at a real bargain
Metro: Banco de España (L2)
B1
Pinar del Rey
Puntos de interés / Places of Interest.
www.parquedeatracciones.es
Horario: 09:30-20:30 h (todos los días)
Ciudad Universitaria
Feria de Madrid
Colombia
Nuevos Ministerios
Guzmán el Bueno
Vicente Aleixandre
HORARIO Opening times
Infante Don Luis
Cuatro Caminos
Francos Rodríguez
Aeropuerto T1-T2-T3
San Lorenzo Mar de Cristal
Pío XII
Cuzco
Barajas
Hortaleza Parque de Santa María
Duque de Pastrana Plaza de Castilla
Santiago Bernabéu
Alvarado
Aeropuerto T4
Pinar de Chamartín
Bambú
Estrecho
Espacio histórico de Metro Metro historic space
Manoteras
Chamartín
Tetuán
Valdezarza
Estación de Aravaca
Virgen del Cortijo Fuente de la Mora
Ventilla Valdeacederas
Estación de tren Railway station
Puerta de Boadilla
Barrio del Pilar
Peñagrande
Aparcamiento disuasorio gratuito Free park and ride
ZONA Zone
Antonio Saura
Begoña
Antonio Machado
Autobús exprés aeropuerto Airport express bus
Álvarez de Villaamil
Herrera Oria
Av. de la Ilustración
Productos oficiales Metro Official Metro merchandising
Terminal autobuses nocturnos Night bus line terminal
Blasco Ibáñez Tres Olivos
• Plaza Mayor / Main Square. Plaza porticada
Tel. +34 912 320 320 www.renfe.com
de la Presidencia de la Comunidad de Madrid, cada año los
statue of Philip III.
Estación Sur de Autobuses / South Bus Station
Lacoma
Bibliometro Metro Library
Autobuses largo recorrido Interegional bus station
María Tudor
Fuencarral
A
A
Opening 2016
C/ Atocha, 14
C/Méndez Álvaro, 83
Autobuses interurbanos Suburban buses
ZONA Zone
ZONA Zone
Palas de Rey
Montecarmelo
Paco de Lucía
Mirasierra
Objetos perdidos Lost and found
Ronda de la Comunicación
B1
(*) Apertura 2016
Junto a la Plaza Mayor y Puerta del Sol Near Plaza Mayor and Puerta de Sol
Pitis
Oficina de gestión Tarjeta Transporte Público Public Transport Card Office
Cercanías Suburban railway
La Granja Las Tablas
Tramo temporalmente cerrado Section temporarily closed
Atención al cliente Customer Service
Metro Ligero Light Rail
ZONA Zone
• El Rastro / Open air flea market. Rivera de Curtidores
+34 914 29 90 20 hammamalandalus.com
22/3/19 11:32 Cambio de tren Change of trains
Marqués de la Valdavia La Moraleja
Estación cerrada por obras Station closed for works
s
ATENCIÓN A LA TARIFA Validación a la SALIDA PAY THE RIGHT FARE Ticket checked at the EXIT
to
Transbordo largo Metro interchange with long walking distance
Manuel de Falla
Co
Estacionamiento de bicicletas Bicycle parking
a
Zonas tarifarias Fare zones
ra d
Transbordo corto Metro interchange
Síguenos en Follow us on
Baunatal
er
Aparcamiento disuasorio de pago Paid park and ride
ac
Aeropuerto / Airport Adolfo Suárez Madrid-Barajas
www.metromadrid.es
Hospital Infanta Sofía
Reyes Católicos
Estación accesible / ascensor Step-free access / lift
av
SIMBOLOGÍA Key
.N
de San Fernando. Alcala, 13. Tel. 91 524 08 64. www.
Pt o
• Museo de la Real Academia de las Bellas Artes
21/3/19 10:44
25/3/19 20:18
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Desde/Since 1970
A
TABLAO FLAMENCO RESTAURANT
Calle Torija, 7. Madrid Phone 915 471 502 www.c hinitas.com
Cerrado domingos noche / Closed on Sunday Night
The Best Cocido Madrileño Desde/Since 1870
B
Calle La Bola, 5 28013 Madrid
Tel: 915 476 930 www.labola.es Closed on Sunday Night
Cerrado domingos noche
C D anuncio_metro_180319.indd 1
19/3/19 14:16
E F
“Se lo prometiste” TM & © WBEI. (s19)
G
SA LI DA S 1 7 / 1 9 - A 1
30%
dto.
*
EN TU ENTRADA
Entra en www.parquewarner.com y consigue tu descuento con el código: WTMWAR19 * 30 % de descuento al comprar tu entrada de tarifa individual de día completo (a partir de 1,40m) en las taquillas de Parque Warner o en www.parquewarner.com introduciendo el código WTMWAR19. Válido para una única compra en la web. Aplicable a máximo 3 acompañantes de tarifa individual de día completo. No acumulable a otras ofertas. No se aceptarán cupones fotocopiados, manipulados o deteriorados. Cupón no reembolsable por su valor económico. Prohibida su venta. Parking y Parque Warner Beach no incluido. Promoción no aplicable a entradas de 2º día consecutivo y no consecutivo. Válido durante la temporada 2019 (según los días oficiales de apertura). Consulta horarios de apertura en www.parquewarner.com.
Cupón MAPA TURISTICO 125x88.indd 1
MAPA MADRID MARZO 2019.indd 2
11/3/19 10:32
25/3/19 20:18