2018年 17月
SPECIAL EDITION
THE GOLDEN WEEK
FIGURAS DEL EXILIO
MUSEO NACIONAL THYSSEN-BORNEMISZA
C
C
M
M
Y
Y
CM
CM
MY
MY
CY
CY
CMY
CMY
K
K
25.10.2018 — 27.01.2019
Colabora
GOBIERNO DE ESPAÑA
MINISTERIO DE CULTURA Y DEPORTE
Max Beckmann Quappi con suéter rosa, 1932-1934 ( detalle ) Museo Nacional Thyssen-Bornemisza, Madrid © Max Beckmann, VEGAP, Madrid, 2018
Qué debes saber sobre la Golden Week China ¿Has oído hablar de la Semana Dorada o Golden Week? Si no es así, te vamos a explicar de que se trata: ¿Qué es la Golden Week? Es una semana de vacaciones que se disfruta en China con motivo de la celebración del día nacional de China (1 de octubre). Es una fiesta de tres días de vacaciones pagadas, que combinados con los fines de semana suele llegar a los siete días de vacaciones. ¿Qué hace la gente durante la Golden Week? Viajar, es una época perfecta para viajar con la familia o amigos y el número de turistas se ha ido incrementado año tras año, se espera que durante esta semana de 2015 se sobrepasen los 650 millones. Los destinos turísticos chinos, cada vez más saturados por el gran número de desplazamientos internos, hace que una de las opciones más interesantes sea salir fuera de sus fronteras. La demanda de viajes al extranjero durante estas fechas aumenta cada año, los turistas chinos viajan principalmente por Asia, pero optan cada vez más por viajar a destinos fuera del continente aprovechando que son varios los días de vacaciones. Europa y Estados Unidos atraen cada año más turistas chinos durante la Golden Week. Esta edición especial de Welcome to Spain Magazine esta pensada para guiar a los turistas en sus compras por España 关于中国黄金周应该知道什么? 你听说过黄金周吗?如果没有,我们来解释一下它是什么: 什么是黄金周? 它是一周的假期,在中国庆祝国庆节(10月1日)之际享受。它包 含三天带薪假,加上周末通常可以连续放假七天。 黄金周期间人们做什么? 旅行,这是一个与家人或朋友一起旅行的完美时间,游客人数 逐年增加,预计2015年这一周将超过6.5亿。 由于超大流量的国内游客, 中国的旅游目的地越来越人满为 患,出境游成为最有趣的选择之一。 在这期间,出国旅游的需求每年都在增加, 中国游客主要在亚 洲旅游,但越来越多的人选择前往亚洲大陆以外的目的地,去享受 假期。在黄金周期间,欧洲和美国每年都吸引更多的中国游客。 本期 “欢迎来到西班牙杂志” 特刊旨在指导中国游客在西班 牙购物。
1
艺术和文化
06
18
32 马德里欢迎您
2- WELCOME TO SPAIN
时尚 和 购物
塞维利欢迎您
巴塞罗那欢迎您
38
40 趋向
64
独特的路线
目录
76
78 美味
87 分发点
忽然之间, 你就焕然一新 2018年秋冬季
w w w. p l a z a n o r t e 2 . c o m
北广场2 / 商业中心 / 马德里库普拉
A-1 布尔戈斯大道,17、19出口,圣塞巴斯蒂安·德·罗斯雷耶斯 (马德里) 公共汽车:从卡斯蒂亚广场乘156路
Staff ALEJANDRO CORTES Director Editorial / 主编 FERNANDO LÓPEZ Y VIALA Director de Arte y Moda / 艺术时尚总监 ENRIQUE J. CORTÉS Redacción y Contenidos / 编辑和内容 REVISIÓN DE TEXTOS / 校对 Xiaoyan Guo. DOCUMENTACIÓN/ 文献 Amanda Kuo, Muzi Yin, Huixin Han, Hui Wang. Kendal Hayes PUBLICIDAD / 广告 Yolanda Andújar García. COMUNICACIÓN Y PRENSA Yolanda Andújar. TRADUCCIÓN / 翻译 Yingyan Qiu. AGRADECIMIENTOS A LOS DEPARTAMENTOS DE PRENSA Y COMUNICACIÓN DE: Turespaña, Consejería de Empleo, Turismo y Cultura de la Comunidad de Madrid, Madrid Destino del Ayunt. de Madrid, Barcelona Turisme, Consorcio de Turismo de Sevilla. Museo del Prado, Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia. EDITA C.P.M. MASSPUBLIC +34 91 386 02 40 www.masspublic.com DISEÑO Y MAQUETACIÓN www.imaginaestudio.es FOTOGRAFÍA DE PORTADA ©Adidas - Real Madrid
PATROCINADO POR:
FEEL YOUR EMOTIONS COME INTO PLAY 激情上阵 玩嗨起来
GET A DISCOUNT
Madrid | | | | |
Gran Vía, 31 | Arenal, 6 | Carmen, 3 | Las Rozas Village | Aeropuerto Barajas (T4) |
Barcelona | La Rambla, 114 | | C.Comercial Maremagnum | | Aeropuerto del Prat (T2) |
Palma de Mallorca | Plaça de Cort, 6 |
5
艺术和文化
购物天堂:独一无二 在巴塞罗那购物绝对是一种享受。这里的商业氛围浓 厚, 国际名牌林立之余又极富本市的独有味道, 商品质量上 乘, 价格极具竞争力。这里是西班牙境外游客购物最多的地 方, 占全国刷卡消费总额的22%和自动提款机提款总额的 21%。 来这里的游客最看重的是巴塞罗那的商品和高质量的服 务。巴塞罗那“购物线”(Shopping Line)颇有名气, 长达5 公 里, 为欧洲之最。此线从港口开始, 沿着兰布拉大道, 穿过哥
6- WELCOME TO SPAIN
特区和加泰罗尼亚广场,顺着华丽大道(Passeig de Gràcia) 或加泰罗尼亚兰布拉大道 (La Rambla de Catalunya) 一直 到狄亚格纳尔大街 (Diagonal) 的上端, 把购物变为充满乐 趣的漫步之旅。据估计, 城内商店多达三万五千多家。 巴塞罗那“购物线” 作为城市的象征引领着历史和现代 的不同的需求。这里的商店融合了传统和现代化, 在为顾客 提供多元化和物有所值的产品和一流的服务同时, 又不失其 独有的风格。
©Cartier - Passeig de Gràcia
巴 塞 罗 那 欢 迎 你
7
艺术和文化
不仅仅是一家艺术品首饰行 Bagués-Masriera Joiers Bagués-Masriera Joiers珠宝行体现着超过200年的艺 术品珠宝创造历史,自从成立之日起, 它即成为巴塞罗那最富盛 名的珠宝行之一。它是西班牙唯一一家历史将近两个半世纪的 首饰行和金饰行,这在欧洲也很少见。它由三家著名的加泰罗 尼亚珠宝商联合而成:Masriera、Carreras和Bagués。 这家最具创造性的珠宝行,旗下有两个不同的品 牌:Masriera,新艺术主义风格的设计,永恒的创造,年复一 年的不断推出;另一个是Bagués,着眼于当代高档珠宝视角, 体现着其艺术语言的内涵。Bagués-Masriera Joiers继续着自 己的传统,其作品不断赋予巴塞罗那以灵感。这些非常独特的 设计在最挑剔和最富竞争性的国家都可以找到,同时也在世界 各地的重要博物馆中收藏。
8- WELCOME TO SPAIN
巴塞罗那最知名的珠宝-钟表店之一 Unión Suiza(瑞士联盟)成立于1854年,高端珠宝及 钟表业是其多种业务的参考坐标。连续六代传承,Unión Suiza(瑞士联盟)的历史和巴塞罗那的社会变革和经济发展 密不可分,也成为了巴塞罗那最优质珠宝设计和钟表业的代 名词。 由Vendrell兄弟——Unión Suiza(瑞士联盟)的第 五代传人携手管理,如今该公司的活动范围更加细化了: 由“Unión Suiza de Distribución” (瑞士联盟分销)在 西班牙全国进行瑞士豪华品牌Kronos钟表的销售,该品牌于 1930年并入旗下,通过三家专卖店进行销售,两家在巴塞罗 那,另一家则在马德里。
艺术和文化
10- WELCOME TO SPAIN
这是巴塞罗那最富盛名的多品牌服饰商店,男士女士都 会光顾 该店成立于1843年,地处Gràcia步道上,是时尚界一 家标志性多品牌店,传统和创新在这里各自表述。纽约建筑 师 William Sofield主持翻新了全店。近2000平米的面积 作为一个巨大的展示橱窗,国际时尚潮流以及生活方式在 这里交汇,知名的国际品牌包 括:Balenciaga、Christian Louboutin、Lanvin、Stella McCartney、Céline、Monc ler、Proenza Schouler、Isabel Marant、Givenchy、Tom Ford、Valentino、Saint Laurent、Berluti、Etro、Bottega Veneta、Tod’s、Kenzo、Brunello, Cucinelli、Brioni、Canali、Roger Vivier、John Lobb、Kiton以及Loro Piana等等。 Santa Eulalia提供唯一的购物体验:男女装系 列、Pop-up店、咖啡座还有露台。在您踏入这个空间的时 候,就已经进入了一次独一无二的购物之旅, 它融合了奢华 产品的告知和私人化服务的专业,一定会令您难以忘怀。
11
艺术和文化 由最优秀钟表匠人设计的独一无二的钟表首饰。 RABAT,成立于巴塞罗那,马德里和瓦伦西亚,是西 班牙奢华珠宝界的典范。在店内您可以欣赏到各种独一 无二的珠宝,以及最有名的品牌手表。 每家店铺都有众
12- WELCOME TO SPAIN
多知名品牌的珠宝,如欧米茄,劳力士,万国,爱彼,宝 玑,江诗丹顿,积家,沛纳海,浪琴,萧邦,宝格丽,恒宝, 理查德米勒及所有最好的品牌。 在每家Rabat商店的咖 啡厅里,客户都可以在优雅的环境中享受展厅里精美的展 览。
13
艺术和文化 LOEWE罗意威诚挚欢迎您来到美丽的巴塞罗那 1846年,多位皮革工匠在马德里市的Calle Lobo联合成 立了一家合作社,这便是世界级奢侈品牌LOEWE罗意威的 前身。由始至今,创新、现代与极致手工工艺一直被牢牢印刻 于这个品牌的核心价值之中,而对于皮革的卓越理解更是品 牌的精髓。 如今,创意总监 Jonathan Anderson带领品牌进入新纪 元。他为品牌最新一季系列打造了包括男士及女士成衣、皮 具及家居用品;他的设计不仅注重功能性,更在完美展现品 牌独有的极佳触感皮革的基础上,体现其纯粹简约的设计 理念。 LOEWE罗意威在巴塞罗那Gràcia大道35号伫立了约有 70个年头。占地646平方米,三层楼的精品店内有售手袋,配 饰,精品男装及家居用品。 愿您享受在巴塞罗那的时光
14- WELCOME TO SPAIN
15
艺术和文化
The Real Madrid Official 皇家马德里官方商店展 Stores display a functional 示实用而引人注目的氛 and compelling atmosphere 围。 The Real Madrid Official Stores have become a vehicle to communicate the unique feeling of belonging to the elite of world sports. The wide scope of Real Madrid sports gear is a visitor attraction to maximize the experience of shopping or holidays. The stores are a natural extension of the Club and its history. They are located in strategic spots of the city. Each store displays a functional and compelling atmosphere which creates an immediate connection with shoppers and supporters. To that end, a global identity has been crafted incorporating the latest retail industry trends. These concepts are interpreted individually to deliver a consistent uniqueness of each official store. The Official Stores represent a permanent EXPO of the club history. In addition to the Club’s official products, the stores display original and attractive items that fit perfectly in our personal environment. Real Madrid supporters can purchase the AUTHENTIC jersey of Real Madrid, the same jersey the Real Madrid players wear. Customers can find it in the AUTHENTIC section in each store. Bench seats from Santiago Bernabéu are displayed in the stores to inspire the same experience and excitement Real Madrid players feel while they watch the match. You can also find trophies won by the best team in the 20th century, historic boots and balls that helped the legends of Real Madrid become champions. So, if you are in Spain during the Golden Week do not miss the opportunity to visit and buy a Real Madrid Jersey, one of the most emblematic symbols of this country. 16- WELCOME TO SPAIN
皇家马德里官方商店已成为传播属于世界体育精英的 独特感觉的工具。皇家马德里运动装备范围之广是一个旅 游吸引点,以最大限度地提高购物或度假的体验。这些商 店是俱乐部及其历史的自然延伸。 它们位于城市的重要地段。每家商店都展现出实用而 引人注目的氛围,与购物者和支持者建立即时联系。为此, 我们制定了全球标识,结合了最新的零售业趋势。这些概 念由每个官方商店分别诠释,体现一致唯一性。 官方商店代表着俱乐部历史的永久性世博会。除了俱 乐部的官方产品外,商店还展示适合我们个人生活的原创 和有吸引力的商品。皇家马德里队的拥趸们可以购买皇家 马德里的正版球衣,与皇马球员穿的球衣相同。顾客们可 以在每个商店的正版区域找到。 圣地亚哥伯纳乌球场的替补席也在商店中展示,以激 发及体验与皇马球员观看比赛时相同的感受与兴奋。您还 可以找到这支20世纪最好球队赢得的奖杯,帮助皇家马 德里传奇成为冠军的历史性球靴和球。 所以,如果黄金周期间你在西班牙,不要错过参观和 购买皇家马德里球衣的机会,这是这个国家最具代表性 的象征之一。
Store addresses / 商店地址: MADRID RMOS GRAN VIA RMOS CARMEN RMOS ARENAL RMOS LAS ROZAS RMOS T4 NET RMOS T4 SAT
BARCELONA RMOS RAMBLAS RMOS MAREMAGNUM RMOS EL PRAT
ISLAS BALEARES RMOS MALLORCA
MEXICO RMOS CARRANZA RMOS POLANCO RMOS SANTA FE
QATAR RMOS THE PEARL RMOS GULF MALL RMOS TAWAR MALL
C/ Gran Vía, 31. 28013. C/ Carmen, 3. 28013. C/ Arenal, 6. 28013. C.C. Las Rozas Village . 28032 Aeropuerto Adolfo Suárez Madrid Barajas. T4. 28042. Aeropuerto Adolfo Suárez Madrid Barajas. T4 Satélite. 28042.
C/ Las Ramblas, 114. 08002. C.Comercial Maremagnum. 08002. Aeropuerto de Barcelona-El Prat. T2.
Plaza Cort, 6. 07001.
C/ Venustiano Carranza, 21. Avda. Horacio, 232. Avda. Vasco de Quiroga, 3800, Contadero, Planta baja (Local 95)
Unit No. 75 & 76. Parcel 03. Porto Arabia Al Gharaffa, 5694. Tawar Mall
17
18- WELCOME TO SPAIN
马德里欢迎你
必不可少的“艺术大道”APP 普拉多博物馆、索菲娅王后国家艺术中心博物馆和提 森-博内米萨博物馆是全世界主要的博物馆之一。这三座博 物馆皆位于普拉多大道,该大道建于十八世纪,设有众多花 园和喷泉,是马德里市民主要的娱乐和休闲空间,俗称为“ 艺术大道”。在其地理范围内我们可以找到从委拉斯开兹
和戈雅到毕加索和达利,以及梵高、霍普和米罗等伟大艺 术家的约四千多件艺术品。 “艺术大道”App以一种简单有趣的方式助您探索发 掘二十四件伟大的艺术杰作,每个博物馆各八件,在马德 里市中心享受发掘西方艺术史的完整之旅!
19
艺术和文化
马德里欢迎你
最大的购物街在马德里,图片由图片 提到奢侈品购买大家自然而然地就会想到barrio de Salamanca和它的 Milla de Oro商业区。在那里,一线名 牌荟萃,国内和国际设计大师的专卖店也集聚一堂。 名牌精品店主要在José Ortega y Gasset、Claudio Coello和Serrano这几条街上。有Hannibal Laguna, Adolfo Domínguez, Devota & Lomba, Juan Antonio López, Antonio Pernas, Pretty Ballerinas, Kina Fernández, DelPozo, Elisa Bracci, Roberto Verino, Agatha Ruiz de la Prada, Pedro del Hierro, Manolo Blahnik, Loewe ,Suárez等等,还有Carolina Herrera, Chanel, Gucci, Louis Vuitton, Miu Miu, Cartier, Tiffany & Co等众多一线名牌专卖店。 Jardín de Serrano和ABC Serrano这两个购物中心 也非常值得一逛。前者在一幢古老的大厦里,而后者则位于 一幢十九世纪建筑里,这栋建筑被誉为马德里折衷主义建 筑风格的优秀典范之一。 百货公司购物 在英国公司卡斯蒂亚那大道店(El Corte Inglés del Paseo de la Castellana)里有一个被称为“名品街” 20- WELCOME TO SPAIN
(Calles de Lujo)的区域,专门销售各大名牌珠宝、手表 和化妆品。 在英国公司Serrano店(El Corte Inglés de la Calle Serrano)里您可以找到众多一线的男女品牌以 及年轻人和童装品牌的服装和鞋,还有各种饰品配件如箱 包、珠宝、手表、首饰、香水和化妆品等。 Las Rozas Village名品折扣购物城则是以折扣价购买 奢侈品牌错季服饰的不二选择。 如果您来马德里参加专业展会,您一定得知道 Shopping Bus de Ifema购物专线巴士服务可以带您到上 述提到的所有地方,车费只要5欧元。 Milla de Oro商业区的大型活动 每年6月的圣胡安之夜(noche de San Jorge Juan) 是一个不容错过的日子。Jorge Juan街上的所有门店都把 营业时间延长到午夜后,还为顾客准备了许多惊喜和小礼 物。Fashion Night Out是Vogue发起的在全球各大时尚 之都举行的购物盛典,也同样盛世空前。 José Ortega y Gasset, Claudio Coello, Serrano和Jorge Juan等街道装 扮成浓重的节日色彩来迎接各类展出、烹饪秀还有来淘宝 的行人。
Calle de JosĂŠ Ortega y Gasset
21
艺术和文化 Calle de José Ortega y Gasset
22- WELCOME TO SPAIN
Download our App 23 www.madrid-gouwu.cn
艺术和文化 Calle de Serrano
24- WELCOME TO SPAIN
Calle de Serrano
25
艺术和文化 Calle de Serrano
26- WELCOME TO SPAIN
Calle Gran VÃa
27
艺术和文化
马德里的购物中心
马德里自治区拥有西班牙最完整的购物优惠活动,这 要归功于种类繁多的商业形势,以及商场中多种多样的创 新活动。 目前,马德里有一百多家商场和购物中心,在那里您 即可以享受到购物,休闲和娱乐的多重体验。也可以找到 国际领先大品牌店,这些购物中心不仅仅吸引马德里本地 人,而是为了向世界各地来马德里旅游的游客提供完美的 购物体验。 我们从Castellana大街到英国公司开始,在那里你可 以找到最独特的国际精品店,和优雅的购物环境。另外, 这家英国公司还可以为您提供私人导购,为您的马德里购 物之行提供周到的服务。 同样在马德里Castellana大街的尽头,我们会看 到”Castellana 200”购物街,这是马德里的一个高级豪 华区,从这个购物中心不到几分钟的路程你就可以到达 28- WELCOME TO SPAIN
Chamartin火车站,巴拉哈斯机场和展览中心。这里的购 物中心超越l传统意义上的商店,而是用前卫的理念和创新 的设计观念给人们带来视觉和感官上的全新体验。 在距马德里几公里处的Alcobendas镇,是西班牙最 独特的地区之一。这里有一个豪华的Moraleja Green商业 中心,为游客们提供购物餐饮娱乐于一体的多元化购物场 所。距离高尔夫球场几步之遥的Moraleja大型花园和室内 走廊更为这个购物中心增添魅力。 在马德里近郊的Majadahonda和Las Rozas也个有标 志性的购物中心,分别是”Gran Plaza 2 Majadahonda” 购物中心和 “Las Rozas”购物村。 Gran Plaza 2 购物中心建于2012年,是马德里东 北部最大的购物中心,占地约60.000平方米。涵盖了190多 个国内外知名品牌。购物中心的设计独特,在灯具,大理石 地面等细节处,匠心独运,来购物的人们没有一个不被这
里独特的装修设计所吸引。 同时, “Las Rozas”购物村汇集了世界奢侈品领先 品牌并提供了最低廉的价格。 “Las Rozas”购物村注重 质量和细节,并为顾客们提供了五星级的VIP购物服务,例 如,购物咨询,专车接送,同样,司机还可以负责接机并可 以把你送到任何一家马德里市中心的酒店。 最后,马德里将在未来几年内完成“Canalejas”豪 华购物中心,毗邻Sol广场,今后将成为马德里最有代表性 的购物休闲娱乐场所之一。 总之,马德里为本地人和外地游客都提供了取之 不尽的购物资源,并为每年数以百万的游客提供了独特 的”血拼“体验。时尚,高品质和多元化的购物中心,以及 世界领先品牌和传统手工艺品,加上西班牙购物中心365 天营业的传统(除圣诞节和元旦外),使得马德里成为了一 个旅游购物的最佳选择。
29
艺术和文化
Asia and the Navy Museum
亚洲和海军博物馆
Opened more than 150 years ago, the Naval Museum of Spain has been amassing an outstanding collection of objects from Asia. Hundreds of objects and documents from more than a dozen countries, mostly exhibited for the first time, recover in this exhibition a fundamental part of the relations between Spain and Asia, through science, diplomacy, espionage and art”
自150多年前开幕以来,海军博物馆收集了精美的亚洲藏 品。100多件物品和文件来自10多个国家,大部分是第一 次展出。这次展览在科学、外交、情报和艺术领域,回顾 了西班牙与亚洲关系的基础部分。
Coming Soon “Temporary closure of some rooms coming for improvement works, with a duration not yet determined”.
Paseo del Prado, 5, 28014, Madrid 915 23 85 16 Mar/Tues a Dom/Sun de 10:00 a 19:00 h. Agosto/ August de 10 a 15 horas. Cerrado/Closed lunes/Mon y los fest/Hols 1 y 6 de Enero/January y 24 y 25 de Diciembre/ December Metro: Banco de España Autobus: 1, 2, 14, 27, 37, 51, 146, 150, 202 y 522
30- WELCOME TO SPAIN
即将开幕 “即将开幕,因一些展厅翻新而暂时关闭,期限有 待通知”。
马德里海军博物馆: 普拉多大道, 5号, 28014 马德里 91 523 85 16 时间表 星期二至星期日 10.00 到19.00 星期一,十二月24日, 25日,31日以及1月1日,6日 闭馆。 地铁 Banco de España 总线 1, 2, 14, 27, 37, 51, 146, 150, 202 y 522
31
艺术和文化
塞维利亚欢迎你
32- WELCOME TO SPAIN
在塞维利亚购物 这是最著名、最繁忙的地段,因为在那里的开放式购 物中心和步行街上,坐落着国内外最著名的商业公司。 结合传统,连锁店与精品店们在橱窗里展示着最新时 尚潮流、典型产品、艺术和城市的设计。
艺术和文化 圣克鲁斯 塞维利亚最受欢迎和最重要的社区。位于大教堂、阿 尔嘎撒花园、穆里约花园周围,北靠珊达玛利亚拉布兰卡 街。遍布狭窄的街道,除了经典的纪念品商店外,您还能找 到工艺品展示,特别是珠宝店。塞维利亚必去地点之一, 因其丰富的历史遗迹和令人爱恋的角落。
34- WELCOME TO SPAIN
拉阿尔发尔法 位于市中心的中心,将恩卡纳西昂-若吉娜与圣卡塔利 娜,圣巴多罗魅,圣克鲁兹或埃阿热那尔等社区相连。那里 创造了一个塞维利亚与众不同的购物和文化概念,您可以 找到许多传统商店,这个城市最迷人的商店,艺术画廊以 及城中传统酒吧。旅游特色区。 索奥本尼达,在市中心大街PérezGaldós佩雷斯嘎尔 多斯周围,其中包括许多企业,因此带来的文化特性、创造 力和建立构想,区别于大型连锁店的, 十分突出。
35
艺术和文化 恩卡纳西昂-若吉娜 沿着拉阿尔发尔法商业中心标记的线路,我们到达一 个新的商业区域,没有人不为所动。它位于恩卡纳西昂广场 脚下,在古迹之下,又可以看到塞维利亚最具国际化和较 不传统的部分。在这里我们可以找到传统商业,还有带着 别样氛围的时尚、装饰和生态运动商店。 重点:若吉娜街,何塞赫斯多索和恩卡纳西昂的阿巴斯 多斯市场。
36- WELCOME TO SPAIN
37
趋向
万宝龙宝曦系列 万宝龙推出全新宝曦系列日历自动上链腕表,独具迷人 的天空蓝表带,另配两款外置框架陀飞轮超薄腕表,为万宝 龙女士腕表系列增添绚丽新彩,更彰显宝曦女性自信美丽, 我心由我。 宝曦系列是万宝龙女士腕表的重要佳作,为精致迷人、 魅力独具的现代女性度身打造,其蕴含的自信真我态度、永 恒优雅气质,尽现“宝曦女性精神”:我心由我。该系列以略 呈弧形的刻面表耳和精雕细琢的洋葱型表冠为特色,每枚 时计均配备花体阿拉伯数字时标、柳叶形时针、分针以及 表盘外圈环绕的精美点状分钟刻度。 38- WELCOME TO SPAIN
全新万宝龙TWIN智能表带 万宝龙推出全新腕表智能配件*,配备 智能数字元件的表带,将赋予传统腕表信息 提醒、计步追踪和全新Montblanc Pay移 动支付*等智能功能,秒变智能生活伴侣,引 领奢华可穿戴设备新纪元。 * 该款配件未在中国市场发 售,Montblanc Pay功能目前不可在中国使 用。 万宝龙巧妙融合传统高级制表工艺与 可穿戴先锋科技,推出全新TWIN智能表 带,令机械之美与科技魅力于腕间共同绽 放。这款新潮的智能表带可搭配市售大多 数腕表,以丰富的智能功能,帮助人们在步 履匆匆的日常生活中,时刻保持与外界的实 时互连。
39
时尚 和 购物
我们期待在戈雅颁奖晚会上看到西班牙设计师的连衣裙
Fotografía © Getty Images
我们选择我们最喜欢的红地毯作品。 明年,戈雅奖的颁奖仪式将于2月2日在塞维利亚举 行。 有趣的是,那一天恰巧提前举行下一届奥斯卡颁奖典 礼。 即使国际明星们不垂青我们的设计师,我们相信在塞 维利亚,我们国家的一些演员会穿上这些设计。 希望您享受观看这些充满色彩、荷叶边、褶皱、透视和 创意的西班牙制造。
40- WELCOME TO SPAIN
HANNIBAL LAGUNA
41
AILANTO
42- WELCOME TO SPAIN
ALVARNO
43
时尚 和 购物
ROBERTO VERINO
44- WELCOME TO SPAIN
ULISES MÉRIDA
45
时尚 和 购物
PEDRO DEL HIERRO
46- WELCOME TO SPAIN
MIGUEL MARINERO
47
时尚 和 购物
MARÍA ESCOTÉ
48- WELCOME TO SPAIN
MARCOS LUENGO
49
时尚 和 购物
MALNE
50- WELCOME TO SPAIN
JUAN VIDAL
51
时尚 和 购物
JORGE VÁZQUEZ
52- WELCOME TO SPAIN
DUYOS
53
时尚 和 购物
AILANTO
54- WELCOME TO SPAIN
ULISES MÉRIDA
55
时尚 和 购物
OLIVA
56- WELCOME TO SPAIN
MIGUEL MARINERO
57
时尚 和 购物
MARCOS LUENGO
58- WELCOME TO SPAIN
ANA LOCKING
59
时尚 和 购物
ANGEL SCHLESSER
60- WELCOME TO SPAIN
JUANA MARTÍN
61
时尚 和 购物
HANNIBAL LAGUNA
62- WELCOME TO SPAIN
ISABEL NUÑEZ
63
独特的路线
64- WELCOME TO SPAIN
号豪华列车
最尊贵奢华的享受 EL TRANSCANTÁBRICO 号豪华列车是世界上最豪 华的五辆旅行列车之一,在五月至十一月期间它将带您在这 座移动的五星级酒店中,探访古老神秘的西班牙,欣赏巴斯 克地区,坎塔布利亚地区,阿斯图利亚斯地区,和加利西亚 地区美丽的自然景观和古老建筑。
65
独特的路线
搭乘 El Transcantábrico 号豪华列车将给你带来 独具一格的全新感受
EL TRANSCANTÁBRICO 号列车吸取了“东方快 车”和“蓝色列车”之精华,经过艰苦和细致的修复后,于 1983年7月被FEVE铁路公司买下并开通了第一个旅游专 列。这是一条穿越西班牙北部,从巴斯克地区到加利西亚地 区,以及从莱昂开往卡斯蒂亚地区的豪华火车线,乘坐缓慢 行使的旧式火车,您将欣赏到拉科鲁尼亚,卢戈阿斯图里亚 斯,坎塔布里亚,比斯开,吉普斯夸,布尔戈斯,巴伦西亚和 莱昂等西班牙北部地区的特色风景。 现在,这条具有传奇 色彩的铁路线上行驶着两辆与众不同的旅游列车,分别是 EL TRANSCANTÁBRICO 号 经典列车 以及我们所提到 的 EL TRANSCANTÁBRICO 号豪华列车。 EL TRANSCANTÁBRICO 号豪华列车拥有七节卧铺 车厢,四节休息室以及一节餐厅车厢。在公共休息区,配备 有电视,电影放映机,图书馆,一个餐厅以及一个茶室,在 这里您可以品尝到每个区域的特色美食,无论是早餐还是 晚餐,开胃菜还是饭后甜点,都会让您回味无穷。 列车还 有一节漂亮的聚会车厢,每晚为您现场演奏音乐和各式娱 乐活动,为您的旅程带来无限乐趣。
66- WELCOME TO SPAIN
前厅典雅不俗的魅力如同美食被期冀分享,这也是每 节车厢都会设置前厅的原因。而有些房间设计更是集聚精 华、品位、质量、惬意于一体。拥有14个考究华丽的私人套 间,内有150x200的双人床、衣柜、行李柜、舒适的沙龙客 厅、两台电视、桌游、音乐设备、能够免费上网的电脑、无线 电话、双冷暖空调、小冰箱,此外还有小而精致的卫生间, 配有完整的淋浴、蒸汽桑拿设备。 实现名符其实的豪华、享受极具诱惑的铁路纯净穿越 之旅:8天7夜(始于圣塞瓦斯蒂安,到圣地亚哥德孔波斯 特拉,再返回),期间可以享受令人流连忘返的西班牙北部 的风光,品尝到垂涎欲滴的美食;除了独一无二的自然风光 还能感受绝世无双的艺术魅力、古老的历史所带来的震撼、 了解不计其数的传说。 行程路线书证明了一点:圣塞瓦斯蒂安到圣地亚哥德孔 波斯特拉的往返之旅是横穿坎塔布里亚的显贵奢华行,也 是具有简单的感官上诱惑力的完美之行。从不可抗拒的巴 斯克、坎塔布里亚,阿斯图里亚斯和加利西亚美食到兰斯, 卢阿尔卡或里瓦德奥的迷人水手,散步在晴朗宁和的桑坦
67
独特的路线 德的天空下……从现代钢铁和玻璃颇具渊源的 古根海姆博物馆,到那些原始古老的现代特色几 乎全部起源于阿尔塔米拉;从千桑蒂拉纳传说到 LIEBANA魔幻玄想……从大自然在科瓦东加独到的 烙印或海滩上的大教堂,到具有爆炸力般生命力的希 洪或妖艳的、富有罗马式的奥维耶多城……投入拥有 绿野仙踪般的坎塔布连的怀抱并一览壮丽的欧洲之 峰;领略费罗尔急劲的大西洋海风……从圣塞瓦斯蒂 安的美不胜收、引人入胜,到奥巴拉多伊洛的灵性与 爆发,再到圣地亚哥德孔波斯特拉的无可救药的束 缚。 艺术与大自然;风景与美食;历史与神话;最大程 度的诱惑与感官消遣的集中体现。穿越坎塔布里亚的 专列,如同这个行程始终如一的守卫者,确保着旅途 质量从始至终完美。
68- WELCOME TO SPAIN
独特的路线
The 2019 Spring Summer Collection The technology, know-how and research of the Sant’Agata Bolognese brand meet the sartorial expertise and passion for detail of the Lamborghini team responsible for the creation of every single collection item. The result is a contemporary top-quality menswear collection delivering a total look encapsulating the brand’s unique concepts: informal luxury, future-shaper, designer of experiences. Design and brand identity are the essence of the Collezione Automobili Lamborghini 2019 Spring Summer Collection, whose must-have items share the same style codes of the Lamborghini super sports cars. Special editions Collezione Automobili Lamborghini continues its prestigious partnerships with Enzo Bonafè for handcrafted shoes, Hettabretz for leather jackets, Intertrade Group for fragrance creations,
70- WELCOME TO SPAIN
with Mizuno for lifestyle and running shoes, with Swiss Prestige Cosmetics for cosmetics, and with TecknoMonster for high-end carbon fiber luggage brand. Lamborghini and Cervélo Automobili Lamborghini and Cervélo Cycles present for the first time in Milan the triathlon bicycle Cervélo P5X Lamborghini limited edition launched at the 2018 Geneva International Motor Show in March. The limited edition P5X features artwork by Automobili Lamborghini’s Centro Stile based at the company’s headquarters in Sant’Agata Bolognese. The iconic yellow topcoat and Y-shaped patterning on the frame and fork are familiar to Lamborghini enthusiasts, while a seat post number stamp denotes each model’s position in a production run of just 25 bikes.
2019春夏季 当圣塔卡达• 博洛尼塞产地著名的技术、专业知识和 研究,遇上兰博基尼团队负责创建每一件系列产品的精湛 技艺和对细节的热情。 结果就是产生一个当代顶级男装系列,呈现出一个包 含了品牌独特概念的完整形象:非正式的奢侈品,未来的 塑造者,经验设计者。 设计和品牌特色是兰博基尼2019春夏系列的精髓, 其必备单品与兰博基尼超级跑车的风格密码相同。 特别版 兰博基尼继续它的尊享合作:与Enzo Bonafè联合推 出手工鞋,与Hettabretz合作皮夹克,与Intertrade 集团
联手香水产品,与Mizuno携手生活方式和跑鞋,与瑞士 Prestige化妆品出产化妆品,与Teckno Monster出品高 端碳纤维行李箱。 兰博基尼和Cervélo 兰博基尼汽车公司和Cervélo公司首次在米兰展 示了3月份在日内瓦国际车展上推出的铁人三项自行车 CervéloP5X兰博基尼限量版。 限量版P5X采用兰博基尼位于总部圣塔卡达• 博洛 尼塞的风格中心的特色工艺。标志性的黄色面漆和框架与 前叉上的Y形图案是兰博基尼爱好者非常熟悉的,而座位 号码标记表示每个车型在总共25辆自行车中的序列。
71
美味
72- WELCOME TO SPAIN
世界上最贵的酒 接下来我们将为你介绍几款世界上最贵的酒,毫无疑问 这些酒都是世界上极其稀有的品种生产极其稀有,奢华的 酒类。 世界上最贵的香槟 法国香槟佩里让特 采用专门筛选的葡萄酿制,每瓶 980 欧元。 世界上最贵的威士忌 是一款麦卡伦全球限量版85瓶,有30年的酒龄每瓶 24700欧元,历史上最贵的一瓶 2007年 54000 美元,由 1926年制造。 最贵的朗姆酒 最贵的朗姆酒每瓶34500欧元,是不赖 怀特牌 1940 年酿制。 最贵的啤酒 是维拉 赛库 生产与伦敦,每桶 645 欧元 最贵的红酒 是查图 在1797年酿造的在1985年被列入福布斯榜 单,120 500 欧元每瓶,是有史以来最贵的红酒,是法国培 土 伯格那地区生产, 最贵的伏特加 大多数人认为最贵的伏特加是布莱克沃特 是最特殊稀 有的伏特加,只有用冰饮用才可以品尝出她的味道,采用玻 璃瓶包装瓶子根据其售价特殊设计,外部有特别设计每瓶 售价从 3000 到 700000欧元不等, 最贵的矿泉水 碑林矿泉水,是庆祝版本,是世界上最贵的瓶装水,水 源是世界上最著名的水源,是长达800米的是默契山脉水 源,是从其9个泉眼中流出的水源,晴朗干净,普通版本每 瓶20到35欧元,最贵的限量版本每瓶750mi,是380 欧 元。 最贵的白兰地 7000欧元每瓶,限量版786瓶,是人头马在100年前 酿制的吗,瓶身是心设计的有巴洛克玻璃制造,虽然旧的版 本是在1776年设计但是每瓶售价 1500000欧元,瓶身由 24克拉黄金制作,6500颗钻石镶嵌, 最贵的金酒 有的时候酒的昂贵不是由价格锁定而是,产地,彭白金 酒就是最贵的金酒玻璃瓶是由巴洛克玻璃制作,同时用美 丽的钻石镶嵌,每瓶 200 000 欧元,最令人喜欢的她是一 种昂贵的液体,叫做幸福的火车,是向其他国家推广促销其 产地的最佳酒品, 现在这是世界上最唯美的液体,说真的我很羡慕,因为 每当看到这一款酒,就给我一种无法自拔的感觉,仿佛是我 见到的直接上最美的物品,精美的包装,浓郁的味道,淡雅 的清香,总体拉私活是一瓶不可多得的美酒,是浪美 典雅 尊贵的化身。 73
美味
The most expensive wine in the world is Spanish and costs 25,000 euros
世界上最昂贵的葡萄酒来 自西班牙,价格为2.5万欧 元
The ozone changed the life to Hilario García (Pedroñeras, Cuenca, 1963). For years he dedicated himself as consultant of companies, until in 2004 he had a serious health problem that made him resort to ozone techniques that were started to develop in the Ruber Clinic in Madrid. The treatment had its effect and he decided to continue researching in his own laboratory and through several clinics that he set up. “I proved that it´s capable to apply this type of techniques to treat diseases or veterinary applications in the world of plants, and in the vineyards, in order to control pests,” says Garcia. The
臭氧改变了生活希拉里奥•加西亚(Pedroñeras,昆 卡,1963)。多年来,他一直致力于为各类公司提供咨询 服务,直到2004年,他的健康出了一个严重问题,使他 在马德里的Ruber诊所转向臭氧技术。治疗起了效果,他 决定在自己的实验室及之后设立的几个诊所继续研究臭 氧。 “我验证了,这种技术可以用于治疗疾病或用于藤蔓 类植物的病害防治,以控制害虫,”加西亚说。这个葡萄酒 项目于 2009年在Las Pedroñeras启动,以臭氧为主要 特征,目标是生产健康均衡的葡萄酒。因此,它确保不是
74- WELCOME TO SPAIN
objective of this wine project, which started in 2009 in Las Pedroñeras, with ozone as the main character, was to achieve healthy and balanced wines. Not in vain, ensures that the land chosen to plant strains of tempranillo or cencibel, cabernet sauvignon and sauvignon blanc is not casual, but the product of a research to have a soil with clays, lime and minerals. It is not the only factor, because water also plays an important role in AurumRed wines, since it is treated and charged with ozone energy. The plants are treated by the owner, in order to transfer their personalized character to the wine. In fact, the plants cannot be wounded in the pruning and they have to be treated, on the ideal days for it, as a haircut. The winery is completely sterilized with ozone so as not to be contaminated with external agents, so that the wine ages in harmony with the multiple natural contributions. On these pillars is held the one which is considered, until
随意挑选土地种植不同品种葡萄幼株,如普兰尼洛、赤霞 珠和白苏维翁,而是经过调研选择具有合适粘土、石灰和 矿物的土地。这并不是唯一因素,因为水在AurumRed葡 萄酒中也起到重要作用,然后被处理并被臭氧消耗。 主人对植株进行处理,以将其个性化特征转移到葡萄 酒中。事实上,这些植株在修剪中不会受伤,而是在理想 的时期处理,如同理发。酿酒坊完全用臭氧消毒,不会被 外界污染,使葡萄酒在周边和谐的自然环境中成熟。 在众多特性中有一条,被认为是世界上最昂贵的葡萄 酒 (除非举出反例)。当回答“谁定的价格,如今一瓶 “金 系列”已经超过25000欧元“这个问题时(在马德里的拉 维尼娅商店有两瓶),加西亚明确说: “这是市场设定的价 格,在加泰罗尼亚已经超过了这个价格,在美国一瓶大约 是4.5万美元“,他表示总有客户乐意支付这些数字,因为 它独一无二,与众不同、情感饱满,并且,能够确保开瓶后 75
美味 someone prove otherwise, as the most expensive wine in the world. To the question of who sets the price, which exceeds these days 25,000 euros per bottle of the Gold Series (in the Lavinia store in Madrid have two units), García states that “it is the market that puts the price; they tell me that in Catalonia it has even exceeded this price, and in the United States the bottle costs around 45,000 dollars “, says the wineowner, who recognizes that there are always customers willing to pay these figures,” since it is a unique, different, emotional wine and with the guarantee that it will never go sour when it´s opened, even if several years pass. “ Another of the findings highlighted by Hilario García are the aromas and flavors: turning the bottle to the right will allow you to perceive some aromas, while if you turn to the left you will have others. Of the Silver Series 6,000 units are bottled, at about 1,200 euros each, of which half is kept. As for the white, sold exclusively in Spain, 3,000 bottles per year of sauvignon blanc are launched.
76- WELCOME TO SPAIN
不会变酸,即使过去几年也一样。 “。希拉里奥•加西亚的 其它突出成就是发现香气和味道:右转瓶身会散发香味, 左转则可有其他味道。 另一个使这款葡萄酒畅销的因素是稀缺性:在每个“ 金系列”年份,市场上只出售300瓶,而这些葡萄酒来自于 250株百年老藤。这些酒,150瓶被常客预定,其余的保留 几年,以便客户回头购买陈年葡萄酒。加西亚说: “在西班 牙,留下这款葡萄酒的30%,其余的则销往世界各地。” 银系列葡萄酒,装瓶6000个,每瓶约1200欧元,其 中一半保存。至于在西班牙独家销售的白葡萄酒,则每年 推出3000瓶白苏维浓。
77
目录
博物馆 巴塞罗那 CAIXA FÒRUM / CASA RAMONA EN BARCELONA Av. Francesc Ferrer i Guàrdia, 6-8 r 93 476 86 00 CENTRO DE CULTURA CONTEMPORÁNEA DE BARCELONA -CCCB Dirección : Montalegre, 5 r 93 306 4100 EL PABELLON MIES VAN DER ROHE Dirección : Avenida Françesc Ferrer i Guàrdia, 7 r93 423 40 16 FUNDACIÓ SUÑOL Passeig de Gràcia, 98 r 93 496 10 32 FUNDACION ANTONI TÀPIES Aragó, 255 r 934 870 315 FUNDACION CAIXA CATALUNYA LA PEDRERA Passeig de Gràcia, 92 (La Pedrera) r 93 484 5979 FUNDACION GALA-SALVADOR DALI Pujada del Castell, 28, 17600 Figueres r 972 67 75 14 FUNDACION JOAN MIRO Parc de Montjuïc r 93 4439470 FUNDACION LA CAIXA / CASA MACAYA Passeig Sant Joan, 108 r 93 476 8600 GALERIA MAEGHT Montcada, 25. r 933 104 245 MACBA MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO DE BARCELONA Pl. dels Angels, 1. r 93 412 08 10 MEAM (MUSEO EUROPEO DE ARTE MODERNO) Barra de ferro, 5 r 93 319 56 93
78- WELCOME TO SPAIN
MUSEO DE HISTORIA DE BARCELONA Pl del Rei, 1 r 93 256 21 22 MUSEO DE LA CIENCIA Isaac Newton, 26 r 932 12 60 50 MUSEO DE LA HISTORIA DE CATALUÑA Pl. de Pau Vila, 3 r 93 225 47 00 MUSEO DE LA MUSICA Lepant, 150 r 93 256 36 50 MUSEO DEL CHOCOLATE Comerç, 36 r 93.268.78.78 MUSEO DEL MAMUT Montcada, 1 r 93-268-85-20 MUSEO EGIPCIO València, 284 r 93 488 01 88 MUSEO FREDERIC MARES Plaça de Sant Iu, 5-6 r 932 563 500 MUSEO MARITIMO Dirección : Av. de les Drassanes r 93 342 9920 MUSEO NACIONAL DE ARTE DE CATALUÑA - MNAC Parc de Montjuïc r 93 622 0360 MUSEO PICASSO Montcada, 15-23 r 93 256 30 00 MUSEO TEXTIL Montcada, 12 r 93 256 23 00
马德里 MUSEO NACIONAL DEL PRADO Paseo del Prado, s/n r902 10 70 77 MUSEO NACIONAL CENTRO DE ARTE REINA SOFÍA Santa Isabel, 52 r91 774 10 00 MUSEO THYSSENBORNEMISZA Paseo del Prado, 8 r902 76 05 11 CASA MUSEO LOPE DE VEGA Cervantes, 11 r91 429 92 16 ERMITA DE SAN ANTONIO DE LA FLORIDA Glorieta de San Antonio de la Florida, 5 r91 542 07 22 MONASTERIO DE LAS DESCALZAS REALES Plaza de las Descalzas, s/n r91 454 88 00 MONASTERIO DE LA ENCARNACIÓN Plaza de la Encarnación, 1 r91 454 88 00 MUSEO ABC DE DIBUJO ILUSTRACIÓN Amaniel, 2931 r91 758 83 79 MUSEO DE LA ALMUDENA Plaza de la Almudena, s/n (Catedral / Cathedral) r91 559 28 74 MUSEO DE ÁNGEL NIETO Avda. del Planetario, 4 r91 468 02 24 MUSEO ARQUEOLÓGICO Serrano, 13 r91 577 79 12 MUSEO DE AMÉRICA Avda. Reyes Católicos, 6 r91 549 26 41 MUSEO CASA DE LA MONEDA Doctor Esquerdo, 36 r91 566 65 44 MUSEO CERRALBO Ventura Rodríguez, 17 r91 547 36 46 MUSEO DE CERA Paseo de Recoletos, 41 r91 319 26 49 MUSEO DE LA CIUDAD Príncipe de Vergara, 140 r91 588 65 99 MUSEO DE LOS ORÍGENES Plaza de San Andrés, 2 r91 365 93 36 / 91 366 74 15 MUSEO DEL FERROCARRIL Paseo Delicias, 61 r902 22 88 22 MUSEO GEOMINERO Ríos Rosas, 23 r91 349 57 59 MUSEO LÁZARO GALDIANO Serrano, 122 r91 561 60 84
MUSEO DE LA BIBLIOTECA NACIONAL Paseo de Recoletos, 20 r91 580 78 00 MUSEO DE HISTORIA Fuencarral, 78 r91 701 18 63 MUSEO DE ARTE CONTEMPORÁNEO Conde Duque 911 r91 588 59 28 MUSEO DE ARTE PÚBLICO Paseo de la Castellana, 40 r91 578 27 22 MUSEO NACIONAL DE ANTROPOLOGÍA Alfonso XII, 68 r91 530 64 18 MUSEO NACIONAL DE ARTES DECORATIVAS Montalbán, 12 r91 532 64 99 MUSEO NACIONAL DE CIENCIA Y TECNOLOGÍA Paseo de las Delicias, 61 r91 603 74 00 MUSEO NACIONAL DE CIENCIAS NATURALES José Gutiérrez Abascal, 2 r91 411 13 28 MUSEO NACIONAL DEL ROMANTICISMO San Mateo, 13 r91 448 01 63 / 91 448 10 45 MUSEO NAVAL Paseo del Prado, 5 r91 523 87 89 MUSEO REAL FÁBRICA DE TAPICES Fuenterrabía, 2 r91 434 05 50 MUSEO SOROLLA General Martínez Campos, 37 r91 310 15 84 MUSEO TAURINO Alcalá, 237 r91 725 18 57 MUSEO DE LAS TELECOMUNICACIONES Gran Vía, 28 r91 522 66 45 MUSEO TIFLOLÓGICO La Coruña, 18 r91 589 42 00 / 19 MUSEO DEL TRAJE Avda. de Juan de Herrera, 2 r91 550 47 00 PALACIO REAL DE MADRID Bailén, s/n r91 454 87 00 / 88 00 REAL ACADEMIA DE BELLAS ARTES DE SAN FERNANDO Alcalá, 13 r91 524 08 64 PALACIO REAL DE EL PARDO Manuel Alonso, s/n. El Pardo r91 376 15 00 TEMPLO DE DEBOD Paseo Pintor Rosales, s/n r91 765 10 08
79
目录 塞维利 SEVILLA MUSEO ARQUEOLÓGICO Plaza de América s/n r955 12 06 32 SEVILLA MUSEO DE ARTE Y COSTUMBRES POPULARES Plaza de América, 3 r954 71 23 91 SEVILLA MUSEO DE BELLAS ARTES Plaza del Museo, 9 r954 78 64 91 SEVILLA MUSEO DE CARRUAJES Plaza de Cuba r954 27 26 04
MUSEO DEL BAILE FLAMENCO
80- WELCOME TO SPAIN
SEVILLA CENTRO ANDALUZ DE ARTE CONTEMPORÁNEO Américo Vespucio, 2. Isla Cartuja r955 03 70 70 SEVILLA MUSEO NAVAL (TORRE DEL ORO) Paseo de Colón s/n r954 22 24 19 SEVILLA MUSEO TAURINO Paseo de Cristóbal Colón, 12 r954 21 03 15 MUSEO DEL BAILE FLAMENCO Calle de Manuel Rojas Marcos, 3 r954 34 03 11
目录
ADOLFO DOMÍNGUEZ www.adolfodominguez.com
CHANEL www.chanel.com
EKSEPTION www.ekseption.es
GUCCI www..gucci.com
AGATHA RUIZ DE LA PRADA www.agatharuizdelaprada.com
COACH www.Spain.coach.com
ELENA BENARROCH www.elenabenarroch.com
GUESS www.guess.eu/españa
AMAYA ARZUAGA www.amayaarzuaga.com
CORTEFIEL www.cortefiel.com
ERMENEGILDO ZEGNA www.zegna.com/es
H&M www.hm.com/es
ALFARO www.alfaro1926.com
CREMIEUX www.danielcremieux.com
ESCADA www.escada.com
HACKETT LONDON www.hackett.com
ANGEL SCHLESSER www.angelschlesser.com
CUSTO BARCELONA www.custobarcelona.com
ESPACIO CREADORES www.espaciocreadores.com
HAKEI www.hakei.com
ARISTOCRAZY www.aristocrazy.com
DAVIDELFÍN www.davidelfin.com
ETXART & PANNO www.etxartpanno.com
HARMONT&BLAINE www.harmont&blaine.it/es
ARMANI www.armani.com
DEYSA www.deysalandrover.com
FARRUTX www.farrutx.com
HERMÉS www.hermes.com
BALLY www.bally.com
DELITTO E CASTIGO www.delitoecastigo.com
FELIPE VARELA www.felipearela.com
HOSS INTROPIA www.hossintropia.com
BARBOUR www.barbour.com
DESIGUAL www.desigual.com
FERRARI www.ferrari.com
HUGO BOSS www.hugoboss.com
BDBA www.bdba.com
DEVOTA Y LOMBA www.shop.devotaylomba.com
FOLLI FOLLIE www.follifollie.com
BIMBA&LOLA www.bimbaylola.com
DIESEL STORE www.diesel.com
BOTTEGA Y VENETA www.bottegaveneta.com
DIOR www.dior.com
MEGASTORE F.C. BARCELONA http://shop.fcbarcelona.com
IKKS www.ikks.com JIMMY CHOO www.jimmychoo.com
BRIONI www.brioni.com
DOLCE Y GABBANA www.dolcegabbana.es
GANT www.gant.com C/ Jorge Juan 12 Madrid
BURBERRY www.burberry.com
DOLORES PROMESAS www.dolorespromesas.com
GEOX www.geox.com/es
CAMPER www.camper.com
EL CORTE INGLÉS www.elcorteingles.es
GIORGIO ARMANI www.armani.com
CARAMELO www.caramelo.com
EL GANSO www.elganso.com
GEORGES RECH www.georges-rech.fr
CAROLINA HERRERA www.carolinaherrera.com
EL JARDÍN DE SERRANO C.C. www.jardindeserrano.es
82- WELCOME TO SPAIN
JOFRÉ www.jofre.eu KENZO www.kenzo.com LA MARTINA www.lamartina.com LA PERLA www.laperla.com/es LA ROCA VILLAGE www.lasrozasvillage.com Barcelona
LAS ROZAS VILLAGE www.lasrozasvillage.com Madrid LACOSTE www.lacoste.com LOEWE www.loewe.com LONGCHAMP www.longchamp.com LOTUSSE www.lotusse.com LOUBOUTIN www.christianlouboutin.com LOUIS VUITTON www.louisvuitton.es MAJE wwww.maje.com MANGO www.mango.com MANOLO BLAHNIK www.manoloblahnik.com
NIKE STORE www.store.nike.com/es
TODS www.tods.com/es
www.bagues.com www.masriera.com
OROGOLD www.orogold.com
TOMMY HILFIGER www.es.tommy.com
OSCAR DE LA RENTA www.oscardelarenta.com
TOUS www.tous.com/es
BULGARI Serrano, 49 Madrid www.bulgari.com
PEDRO DEL HIERRO www.pedrodelhierro.com
UNO DE 50 www.unode50.com
PEPE JEANS www.pepejeans.com/es
URSULA MASCARO www.ursulamascaro.com
PRADA www.prada.com/es
VALENTINO www.valentino.com
PRETTY BALLERINAS www.prettyballerinas.com/es
VERSACE www.versace.com
PUNTO ROMA www.puntroma.com
VICTORIO Y LUCCHINO www.victorioylucchino.com YVES SAINT LAURENT www.ysl.com
PURIFICACIÓN GARCÍA www.purificaciongarcia.com RALPH LAUREN www.global.ralphlauren.com
MASSIMO DUTTI www.massimodutti.com
REAL MADRID OFFICIAL STORE shop.realmadrid.com
MAX MARA www.maxmara.com
ROBERTO VERINO www.robertoverino.com
MICHAEL KORS www.michaelkors.com
SALVATORE FERRAGAMO www.ferragano.com
MORALEJA GREEN www.moralejagreen.com
STEVE MADDEN www.stevemadden.eu
MIUMIU www.miumiu.com
TENKEY www.tenkey.com
NINE WEST www.ninewest.com.es
ZADIG & VOLTAIRE www.zadig-et-voltaire.com ZARA www.zara.com/es ZARA www.zara.es ZWILLING J.A.HENCKELS www.zwilling.com JOYERÍAS / RELOJERÍAS AMAYA JOYEROS Plaza Calvo Sotelo, 12 Alicante www.amayajoyeros.com BAGUES MASRIERA Paseo de Gracia 41 Barcelona
CARRERA Y CARRERA • Paseo de Gracia 101 Barcelona • Serrano, 76 Madrid www.carreraycarrera.com CARTIER Serrano, 74 Madrid www.cartier.es CHOPARD Serrano 51 Madrid www.chopard.es CHRISTOFLE Jorge Juan, 4 Madrid www.christofle.com EL CRONÓMETRO Sierpes 19 Sevilla www.elcronometro.com FOLLI FOLLIE Serrano 50 Madrid www.folliefollie.com FREYWILLE Calle de Serrano, 20 Madrid www.freywille.com
83
目录
GRASSY • Gran Vía 1 Madrid • José Ortega y Gasset 17 Madrid www.grassy.es J. ROCA JOYERO • Avda. Diagonal 580 Barcelona • Bori i Fontestà 13 Barcelona www.jroca.com JOYERÍA ALDAO Gran Vía 15 Madrid JOYERÍA DURÁN Goya 19 Madrid www.duranmadrid.com LLADRÓ • Paseo de Gracia 101 Barcelona • Ramblas 72 Barcelona Serrano 68 Madrid • Poeta Querol 9 Valencia www.lladro.com MAGERIT Valencia 272 Barcelona www.mageritjoyas.com MASSIMO BIANCO Calle del Teatro 38 Alicante www.massimobianco.com MONTEJO JOYEROS Goya 25 Madrid www.montejojoyeros.es
84- WELCOME TO SPAIN
NICOL’S • Goya 12 Madrid • Goya 55 Madrid • Serrano 86 Madrid www.nicols.es OHMY GOD Serrano 70 Madrid www.ohmygod.com/es OMEGA José Ortega y Gasset 6 Madrid www.omegawatches.com/es PANDORA Velázquez 39 Madrid www.pandora.com PERODRI Serrano 17 Madrid www.perodri.es RABAT • Paseo de Gracia 59 y 99 Barcelona • Serrano 32 Madrid • Avda. Colón 41 Valencia • Pintor Sorolla 26 Valencia www.rabat.net SUAREZ Serrano, 63 Madrid www.joyeriasuarez.com
如何免税购物 要获得增值税退税,纳税人的定居所在地必须在欧盟範围之外。在意大利,只有 同一天内于同一家商店消费最低154.94欧元才合乎资格。
步骤1 在商店 向营业员索要最佳免税公司的退税收据,在店里填妥表格。
步骤2 在机场 离开欧盟时,请向海关递交您的物品、护照、商店购物收据 和最佳免税公司的单子,免税单要加盖印章。
步骤3 退税 有最佳免税公司表格之后,你可以通过许多方式收到增值税 退税。表格盖章后,你可以将表格装入我们已经写好地址、已付 邮资的信封( 可在销售点获得 ),增值税将直接退到你的信用卡或 银行账户上。或者,你可以在我们全球的任何退税点出示表格, 直接退现金。 步骤4 递交 将免税发票交到最佳免税公司的服务员手中或在从购买之日
90天内将信封寄回原址。如果 使用了非最佳免税公司的信封, 我们对退税不予保证。
常见问题 问:哪些商品可以退税? 答:所有个人使用及可以放在个人手提行李里的商品都可以退税。 问:我是否需要海关盖章? 答:是,因为没有盖章就无法退税。从购买商品的国家或在欧盟离境时,表格应由海关官员盖章,其更必须检查您的商品。 问:我应该将最佳免税公司的表格寄到哪里? 答:采购后,店员会给您提供一个最佳免税公司信封,信封上有邮戳,地址已经写好,您可以在购买商品的国家内寄送表格。 问:免税表格的有效期多久? 答:您必须在购买商品3个月内,请海关在退税文件上盖章。我们建议您立即转发收据及阅读表格上有关的详细条件。 问:我要把可以免税的商品都放在我的手提行李吗? 答:要,如果商品超过手提行李尺寸,请预先让海关检查商品,然后才放在托运行李内。否则,海关有权反对退税或反对盖章。
85
目录 SWAROVSKI Gran vía 39 Madrid www.swarovski.com
VENDÔME JOYERÍA Lagasca 76 Madrid www.vendomejoyeria.com
TIFFANY & CO José Ortega y Gasset 10 Madrid www.tiffany.es
WEMPE JOYEROS Serrano 58 Madrid www.wempe.com
UNIÓN SUIZA • Diagonal 482 Barcelona • Ramba Catalunya 17 Barcelona • Gran Vía 26 Madrid www.unionsuiza.com
YANES Goya 27 Madrid www.yanes.es
VASARI Serrano, 66 Madrid www.joyeriavasari.com
欢迎
你梦想所在之地 参观之处
体育场全景
博物馆
草坪
主席包厢
更衣室
球员通道和板凳
媒体室
官方商店
营业时间 全年开放(十二月二十五日及1月1日除外)。周一至周六,10:00至19:00小时。星期日和节假日,从10:30到18:30小时。
AF TOUR 145x135.indd 1 86- WELCOME TO SPAIN
2/12/16 14:27
分发点
DISTRIBUCIÓN Barcelona, Madrid, Sevilla y Valencia. APOYO ORGANISMOS OFICIALES DE TURISMO: España.- Turespaña. Barcelona.- La Agència Catalana de Turisme de la Generalitat de Cataluya, Barcelona Turisme. Madrid.- Madrid Destino - Ayuntamiento de Madrid y la Consejería de Empleo, Turismo y Cultura de la Comunidad de Madrid, Dirección General de Comercio de la Comunidad de Madrid. Sevilla.- Consorcio de Turismo de Sevilla. Valencia.- Turismo de Valencia y Turismo de Ciutat de les Arts de Valencia. LUGARES OFICIALES: Terminales de Renfe, AVE, Aeropuertos, Oficinas de Turismo. EMPRESAS Y ASOCIACIONES CHINAS: CASA ASÍA MADRID Y BARCELONA, ZTE. Zhongxing Corporation SLU, HUAWEI Technologies España S.L., AMECE, Miembros CHINA CLUB, Directivos del Banco Chino HSBC.
HOTELES: Principales cadenas y hoteles de 4* y 5 * lujo. FERIAS INTERNACIONALES: IFEMA Comunicación, Arco, Fitur, Expo-Ocio, Matelec EIBT China... CENTROS COMERCIALES Y LUGARES DE INTERÉS: Los Centros Comerciales más exclusivos en las diferentes ciudades. Museos, Establecimientos de Moda, Joyería y Relojería de las primeras marcas, entre ellos: Ansorena, Cartier, Carrera&Carrera, Chanel, Durán, Grassy, Unión Suiza, Rabat, Wempe… Trenes Turísticos de Lujo Renfe, Urbanizaciones de lujo, Tour del Bernabeu, Centros Superiores y Escuelas de Negocios: Esade. Centros de Idiomas: International House y en vehículos My Taxi Y MUCHOS MÁS: Ahora mismo disponemos además de una base de datos de 250 direcciones de personas chinas del más alto nivel en las diferentes ciudades, que reciben la publicación y que son patrimonio exclusivo de la Revista. LLEGAMOS DONDE NADIE LLEGA
巴塞罗那 Àbac Restaurant & Hotel Hotel AC Barcelona Forum Hotel AC Sants Hotel AC Irla Hotel AC Sam Hotel AC Victoira Suites Aeropuerto de Barcelona Alexandra Hotel Barcelona-Serchotel Aparthotel Bonanova Ayre Hotel Caspe Ayre Hotel Rosellon Baosteel Group Hotel Baques Hotel Barcelona Princess Hotel BCN Design Hotel Best Western Los Condes Hotel Catalonia Ramblas Hotel Eurostars Bcn Design Hotel Eurostars Gaudi Eurostars Grand Marina Hotel Explot Hotelera Gallery Hotel Gran Hotel Catalonia Gran Hotel Havana Silken Gran Hotel La Florida Barcelona-(C.Husa) Gran Hotel Princesa Sofía Gran Hotel Torre Catalunya Hesperia Tower Hotel & Spa Villa Olimpica Suites
Hotel 4 BCN Hotel AB Viladomat Hotel AC Barcelona. Hotel Alimara Hotel Alma Barcelona Hotel America Bcn Hotel Amrey-Sant Pau Bcn Hotel Arc La Rambla Hotel Arts Barcelona Hotel Astoria Barcelona Hotel Atenas Barcelona Hotel Avenida Palace (C. Husa) Hotel Ayre Caspe Bcn Hotel Bagués Hotel Balmoral Barcelona Hotel Banys Orientals Bcn Hotel Barcelona (C. Husa) Hotel Belagua Bcn Hotel Casa Fuster Hotel Ciutat Vella Barcelona Hotel Claris Hotel Colibri Hesperia Bcn Hotel Coronado Hotel Cuatro Naciones Hotel El Palace Hotel Gran Ronda Hotel Hesperia Rambla Bcn Hotel Hilton Diagonal Mar Hotel Icaria Barcelona
Hotel Illa (C. Husa) Hotel Le Meridien Barcelona Hotel Melià Barcelona Hotel Metropol Hotel NH Belagua Barcelona Hotel NH Les Corts Hotel NH Calderon Hotel HH Tower Hotel NH Collection Constanza Hotel Olivia Plaza Hotel Omm Hotel Omm Hotel Onix Fira Hotel Onix Liceo Hotel Onix Rambla Hotel Porta Fira Hotel Pulitzer Bcn Hotel Pullman Barcelona Skipper Hotel Rey Juan Carlos I - (C. Husa) Hotel Roger de Lluira Hotel Silken Diagonal Hotel Silken Habana Hotel SilkeN Ramblas Hotel Tryp Condal Mar Bcn Hotel Via Augusta Bcn Hotel W Barcelona Hotel Wilson Barcelona Huayi Compresor Inspirit Grupo Tecnológico
International House Majestic Hotel & Spa Barcelona Mandarin Oriental, Barcelona Market Hotel Bcn Mercer Hotel Barcelona U232 Hotel Barcelona La Roca (Value Retail) Casa Asia ESADE Barcelon Agencia Catalana de Turisme
马德里 Agencia de Viajes- Spasia Air China-oficinas AMECE Café de Chinitas Casa de Asia Casino Gran Madrid Colón Casino Gran Madrid Torrelodones Centro Cultural Chino China Way Embajada de China ESADE Madrid Estación de Chamartín Estación Puerta de Atocha Fundación Consejo Estado Hotel AC Atocha Hotel AC Cuzco Hotel AC Av. América Hotel AC Carlton Madrid Hotel AC Recoletos Hotel AC Los Vascos Hotel Adler Madrid
Hotel Aparta Convención Hotel Best Western Los Condes Hotel Castellana Intercontinental Hotel Catalonia Gaudí Hotel Convención Hotel Cortezo Hotel El Madroño Hotel Embajada Holel Eurobuilding Hotel Eurostar Madrid Tower Hotel Eurostars Plaza Mayor Hotel Exe Hotel Garaje Mexico Hotel Gran Melia Fenix Hotel Gran Versalles Hotel Green Lope de Vega Hotel Hesperia Madrid Hotel Hesperia Madrid Hotel Husa Paseo del Arte Hotel Iberostar - Las Letras
Hotel Meila Avenida America Hotel Melia Castilla Hotel Melia Madrid Princesa Hotel Miguel Angel Occidental Hotel NH SUR Hotel NH Parla Hotel Hesperia Madrid ME by Melia Rafael Hoteles Madrid Hotel Opera Hoteles Petit Palace Hotel Preciados Hotel Puerta de Toledo Hotel Reyes Catolicos Hotel Ritz Hotel Senator Gran Via Hotel Silken Puerta America Hotel Tryp Alameda Aeropuerto Hotel Tryp Atocha Hotel Tryp Cibeles Hotel Tryp Diana
87
分发点 Hotel Tryp Gran Via Hotel Urban Hotel V.P.Jardín de Recoletos Hotel Villa Real HUAWAY Circulo de Bellas Artes - Terraza ICADE IFEMA – mostrador central IFEMA-Pasillo central oficina de turismo Instituto Confucio
Instituto de empresa Interchina Consulting International House Madrid Las Rozas Village Lenovo Mercado San Antón Mercado San Miguel Museo Reina Sofía Oficina Nacional de Turismo de China en Madrid Premier Tax Free
马德里旅游局 PLAZA MAYOR TUORISM CENTER Plaza Mayor, 27 BMondays to Sundays from: 09:30 a 20:30h. COLÓN TOURISM CENTER Plaza de Colon (underground pass between Génova and Goya streets. BMondays to Sundays from: 09:30 a 20:30h. PLAZA DE CIBELES Plaza de Cibeles, bulevar on Paseo del Prado. BMondays to Sundays from: 09:30 a 20:30h. CENTROCENTRO Plaza de Cibeles 1 (City of Madrid). BTuesday to Sundays from: 10:00 a 20:00h PLAZA DE CALLAO Plaza de Callao. BMondays to Sundays from: 09:30 a 20:30h.
THE ART WALK Calle Santa Isabel. BMondays to Sundays from: 09:30 a 20:30h. BARAJAS AIRPORT. TERMINAL 4 ROOM 10 Terminal 4. Aeropuerto T4. BMondays to Sundays from: 09:00 a 20:00h. BARAJAS AIRPORT. TERMINAL 4 ROOM 11 Terminal 4. Aeropuerto T4. BMondays to Sundays from: 09:00 a 20:00h. MADRID BARAJAS AIRPORT. TERMINAL 2 Terminal 2. BMondays to Sundays from: 09:00 a 20:00h. NONCONTACT CARE SERVICE r(+34) 91 588 16 36
Punto Información de Duque de Medinaceli Restaurante El Bund Restaurante La Bola Restaurante ZEN Market Tour de las Ventas Tour del Bernabéu Universidad Rey Juan Carlos You Mobile ZTE ESADE Madrid IESE - Business School - Univ. de Navarra I.E.
turismo@esmadrid.com BMondays to Sundays from: 09:30 a 20:30h. www.esmadrid.com FOREIGN TOURISTS ATTENTION SERVICE (SATE) This service is designed to offer foreign tourists visiting our city for a personalized care, after being the victim of a crime or suffer any other traumatic experience. This assistance is provided by specialized personnel of the Municipal Madrid & Visitors Bureau Conviention and National Police. C/ Leganitos,19 (Central Police Station). rHour police reports: 902 102 112 satemadrid@esmadrid.com www.esmadrid.com/satemadrid BMondays to Sundays from: 09:00 a 24:00 h.
马德里大区旅游局 r902 100 007 www.madrid.org/turismo DUQUE DE MEDINACELI Duque de Medinaceli, 2 r91 429 49 51 AEROPUERTO MADRID BARAJAS T1 Llegadas Internacionales T1 r91 305 86 56
AEROPUERTO MADRID BARAJAS T4 Llegadas Internacionales T4 r91 333 82 52 ESTACIÓN DE CHAMARTÍN r91 315 99 76 ESTACIÓN PUERTA DE ATOCHA Atocha Renfe r91 528 46 30
IFEMA – FERIA DE MADRID Campo de las Naciones r91 721 05 99/ 91 721 06 04 OFICINA ALCALÁ Alcalá - 31 r91 276 71 87
塞维利 Consorcio Turismo Consorcio Turismo Sevilla-Macarena Eme Fusión Hotel***** Gran Meliá Colón***** Hesperia Sevilla Hotel Abril Hotel AC Ciudad de Sevilla Hotel AC Sevilla Forum Hotel AC Sevilla Torneo Hotel Almasevilla Santa Justa Hotel Ayre Sevilla
TURESPAÑA Capitan Haya, 41. 28020 Madrid r91 433 500
Hotel Casa Imperial***** Hotel Eurostars Hotel Hesperia Porta Coeli Sevilla Hotel Inglaterra Hotel Melia Plaza Hoteles Petit Palace Hotel Puerta de Sevilla Hotel Ribera de Triana Hotel San Gil Hotel Silken al Ándalus Hotel Husa Los Seises Hotel Meliá Lebreros
Hotel Meliá Sevilla NH Plaza de Armas NH Collection Sevilla HH Sevilla Hotel NH Convenciones Hotel NH Viapol Turismo Sevilla-Almacén Turismo Sevilla-Marketing
TURISMO SEVILLA Plaza de San Francisco nº 19 Edificio Laredo nº 4 - Planta 4 1004 Sevilla
THE SPANISH TOURIST OFFICE FOR GREATER CHINA Spanish Embassy in Beijing Tayuan Office Building 2-12-2, Liangmahe Nanlu, 14 100600 Beijing, China
The Spanish Tourist Office for Cantón, Sur de China, Hong Kong y Macao 506, R & F Center, No.10 Huaxia Road Zhujiang New Town, Guangzhou 510623 China
* La distribución de Welcome to SPAIN está realizada directamente por personal contratado de Masspublic S.L. en todos los puntos señalados; garantizamos la entrega de ejemplares y agradecemos su colaboración a Organismos Oficiales, Hoteles, Comercios, Empresas y Asociaciones chinas, así como a la tarjeta de pago UnionPay
88- WELCOME TO SPAIN
Real Madrid at its finest Private Boxes and Hospitality Seats Emotion and Exclusivity
皇家马德里在其最好的 私人框和招待的席位。情绪和排他论
Information & Booking Tel.: +34 91 398 43 77 / E-mail: areavip@realmadrid.es www.realmadrid.com/hospitality