Matbaa & Teknik Ocak'15

Page 1



İŞİNİZİ GENİŞLETİN

YENILEYIN

Üretkenliğin gücü imagePRESS C800 Serisi İşiniz ne kadar karışık olursa olsun uçtan uca etkileyici verimlilik sunan yeni imagePRESS C800 serisi, oldukça geniş yelpazede medya ortamlarına son derece hızlı ve zahmetsiz çift taraflı baskı ile işinizde rekabet avantajı sağlayacak.

SIRA DISI OLUN

daha fazla bilgi için www.canon.com.tr/imagePRESSC800 adresini ziyaret edebilirsiniz.


8 Horizon, 1 Ocak İtibariyle Aras Grup’ta 54 Kadın Matbaacılar Heidelberg Turu Yapıldı

64 drupa 2016 başarıya hazır: yeni drupa!

84 InkAcademy Türkiye 6. Yılında 3 Bin Kişiye Ulaştı

86 Power of Paper 92 CCE International Fuarı Mart 2015’te

Öne Çıkanlar / Highlights

98 Xeikon and duomedia: A Winning Team

106 The Dazzling Fespa 116 İşinize Değer Katar 120 Dijital Baskıda Kalite Nasıl Artırılır?

126 SunChemical’dan Üç Yeni Tabaka Ofset Serisi

131 Yılın Rengi Marsala 18-1438 144 Duran makine 2014 Yılı Open House’unu Başarıyla Tamamladı

158 Umur Bir Kez Daha Xeikon’u Seçti

Reklam İndeksi / Advertisement Index

76 Son Yılların En İyi Performansı

3D SHOW................................................. 105 ARAS GRUP..................................Ö.K, 41, 43 ASTEKS...................................................... 65 BAK-ON............................................... 55, 57 BATI MERDANE......................................... 91 BUDAK KAĞIT...................................... 61, 63 CANON......................................................... 1 DERELİ GRAPHIC...........................31, 71, 77 DOĞAN ZARF............................................. 75 DUPONT TYVEK......................................... 33 DURAN MAKİNA........................................ 49 DÜNYA BİLİŞİM-WIT................................. 67 EFEM MATBAA MALZEMELERİ...... 121, 127 ERAYSAN............................................... Ö.K.İ ESEN GRAPHICS....................................... 23 ESKO...................................................... 3, 69 FERROSTAAL............................................ 29 FEZA CİLT.................................................. 47 FOTOLIA..................................................... 95 GOSS............................................................ 9 GRENSAN.................................................. 59 HEIDELBERG....................................... 11, 13 HUBER TÜRKİYE....................................... 45 HUNKELER INNOVATIONDAYS.................. 5 ICE/CCE SHOW........................................ 123 İHLAS KOLEJİ.......................................... 124 KIRTASİYE FUARI.................................... 122 KORDA KAĞIT............................................ 39 KUZULUK................................................ 157 LAMİNET.................................................. 149 LİDYA GRUP............................................... 93 MAS DEHA................................................. 73 MATKİM................................................... A.K MATSET............................................... 51, 53 MİTRA.................................15, 17, 79, 81, 83 ÖZEN METAL............................................. 99 PACK-İST FUARI..................................... 103 PASİFİK................................................ 19, 21 PATROL................................................ 87, 89 PRINTER OFSET........................................ 25 PRINTWATER...........................115, 117, 119 RICOH........................................................ 35 SUNCHEMICAL......................................... 37 ŞENKA....................................................... 97 TÜRK BARTER......................................... 125 XEIKON.......................................85, 101, 109 XEROX.......................................................... 7 YOLCU MATBAA........................................ 27


REKLAM DANIŞMANI Sedat KARADAYI sedat.karadayi@img.com.tr MUHASEBE MÜDÜRÜ Mustafa AKTAŞ mustafa.aktas@img.com.tr ABONE/SUBSCRIPTION İsmail ÖZÇELİK ismail.ozcelik@img.com.tr CTP - BASKI İHLAS GAZETECİLİK A.Ş. Merkez Mahallesi 29 Ekim Caddesi İhlas Plaza No:11 A/41 Yenibosna–Bahçelievler/ İSTANBUL Tel: 0212 454 30 00

İSTMAG MAGAZİN GAZETECİLİK İÇ ve DIŞ TİC. LTD. ŞTİ. adına İMTİYAZ SAHİBİ

Ferruh IŞIK

GENEL MÜDÜR Ahmet KIZIL ahmet.kizil@img.com.tr SORUMLU YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ YUSUF OKÇU yusuf.okcu@img.com.tr GRAFİK TASARIM Tarık Şükrü ORAL tarik.oral@img.com.tr SANAT YÖNETMENİ&BASKI SORUMLUSU

İsmail GÜRBÜZ ismail.gurbuz@img.com.tr REKLAM MÜDÜRÜ M.Akif TATLISU akif.tatlisu@img.com.tr

ADRES/HEAD OFFICE Evren Mah. Bahar Cad. Polat İş Merkezi B Blok No:6-1/41 Kat:4 Güneşli / Bağcılar ‹stanbul / Turkey Tel: +90.212 604 51 00 Faks: +90.212 604 51 35 www.matbaateknik.com.tr matbaa&teknik® dergisinde yer alan makalelerdeki Fikirler yazarlarına aittir. Yayınlanan ilanların sorumluluğu reklam verene aittir. matbaa&teknik® Dergisi’nin bütün yayın hakları İSTMAG Magazin Gazetecilik İç ve Dış Tic. LTD. ŞTİ.’ye aittir. Yazılar kaynak gösterilmeden yayınlanamaz. Yaygın süreli bir yayın olan matbaa&teknik® Dergisi ayda bir yayınlanır. Articles and news may be reproduced by stating matbaa&teknik® as the source. matbaa&teknik® is published monthly. Advertisements’ responsibilities published in our magazine pertain to advertisers.

FOREIGN RELATIONSHIP MANAGER M.Akif TATLISU akif.tatlisu@img.com.tr

GÜLÜMSETEN SONUÇLAR

Terminler giderek kısalırken, renklerin daha tutarlı ve uyumlu olması gerekir. Müşteriniz için ise vazgeçilmez, değerli bir tedarikçi olmanız beklenir. İster ambalaj, stand vb. isterseniz açık hava reklamcılığına yönelik ürünler üretin, size en iyi çözümleri sağlayan ve yılların tecrübesini paylaşan güvenilir bir partnere ihtiyacınız var. Böylece sizi gülümsetecek sonuçları sağlayacaksınız www.esko.com


(Hunkeler Innovationdays 2015)

Zurnacının Karşısında Limon Yenmez! Zurnacının karşısında limon yerseniz, zurnacının ağzı sulanır, çalamaz hale gelir. Eğer aynı takımdaysanız sizin de elinize bir davul alıp ona eşlik edip herkesi neşelendirmeye katkı yapmanız gerekir. Tıpkı meslektaşınızın elindeki teknolojiyi kullanmasına farklı bir teknoloji kullanarak eşlik ederek basım endüstrisini şenlendirmek gibi. … Bu durumda zurnacı ticari ofset matbaası oluyor. Şimdi davulcunun kim olacağına bakmalı … Ya da davulun ne olduğuna. … Basım endüstrisindeki tıkanıklığın ülkemize mahsus bir durum olmadığını defalarca yazdık. … Tüm dünyada durum aynı. … … Peki teknolojisini satın aldığımız üreticiler ne yapıyor? … Tıkanıklığın önünü açacak yeni iş modelleri ve buna bağlı olarak yeni teknolojiler geliştiriyorlar. … İş modellerini çeşitleyerek vurmalı sazlar ailesine yeni enstrümanlar katmak ise size kalıyor. Size bu yeni enstrümanlar için eşsiz bir ilham kaynağı sunmak istiyorum. … Hunkeler Innovationdays 2015. … Banka reklamındaki Karslı vatandaşımızın bile söyleyebildiği inovasyon kelimesini açıklamakla vakit kaybetmeyelim. …

Orada bakın kimleri bulacaksınız: … En başta Hunkeler var. Sonra Canon, HP, Kodak, Ricoh, Screen, Xeikon, Xerox, Domino, Fujifilm, Heidelberg, Horizon, Duplo, Polar, Müller Martini ve elli firma daha. İyisi mi siz internetten bir göz atın hepsine: http://innovationdays.hunkeler.ch/partner2015.html … Hunkeler Innovationdays, dijital baskı sonladırmada 92 yıllık geçmişe sahip bir şirket olan Hunkeler tarafından organize ediliyor. Konusunda dünyada tek. Göreceğiniz tüm dijital baskı çözümleri bobin beslemeli olacak. Bobin beslemeli dijital baskı makinelerinin baskılarının ürüne dönüşmesi için de gerekli tüm ekipman orada olacak. Hunkeler kendi üretim konusu olan baskı öncesi ve sonrası bobin kağıt işleme alanında tüm rakiplerini de fuar alanında misafir ediyor. Böylelikle gazeteden talep üzerine kitaba, transpromodan etiket hatta ambalaja bobin beslemeli dijital baskı ve sonrası ile çalınabilecek bütün vurmalı sazları orada göreceksiniz. Detaylarını Şubat sayımızda okuyabilirsiniz. … Hunkeler Innovationdays 23 – 26 Şubat tarihleri arasında İsviçre’nin Luzern kentinde. Luzern’i seveceksiniz. Köprünün üzerinden martılara ekmek atarak kendinizi İstanbul’da bile hissedebilirsiniz. Oteldi, vizeydi derken sadece bir aydan biraz daha fazla bir zamanınız kaldığını unutmayın. … Haydi gidip yeni davullar bulalım. … Detaylar ve ön kayıt için: http://innovationdays.hunkeler.ch/ … Dijital sonlandırmaya odaklanmış Şubat 2015 sayımızla Luzern’de buluşmak üzere Saygılarımla

Akif

Tatlıs

u


The print industry event 2015

register register now: now ow: w: www.innovationdays.com www.innovationdays.co .innovationdays.co com om

innovationdays 2015 Jetzt anmelden unter:

www.innovationdays.ch

ion vitat n i n , a here find 015 on’t 2 d s u o ay se y flyer iond In ca ovat d the n a n o i l r .com wn to ou days n do n a o i c t you nova w.in w w at

SPEZIAL-KLEBSTOFFE

SPEZIAL-KLEBSTOFFE

SPEZIAL-KLEBSTOFFE

Koenig & Bauer AG HKS 14 K C: 0 M: 100 Y: 100 K:0 R: 226 G: 0 B: 26

HKS 3K C: 0 M: 0 Y: 100 K: 0 R: 255 G: 237 B: 0

February 23 to 26, 2015 Lucerne, Switzerland

Kunde: Eukalin Spezial-Klebstoff Fabrik GMBH

Reaching the summit together – register now! www.innovationdays.com Hunkeler AG | Bahnhofstrasse 31 | CH-4806 Wikon | Phone: +41-62 745 61 61 | info@hunkeler.ch

w


E-Ticaret, E-Matbaa Türkiye Bilişim Sanayicileri Derneği’nin 2013 e-ticaret raporuna bir bakacağız. … 2013’ten Türkiye’deki toplam e-ticaret pazarının büyüklüğü 14 milyar TL. Bu ciroyu oluşturan web sitesi sayısı ise bin 263. Bu sitelerin 620 adedi sadece internet üzerinden satış yapıyor ve 5 milyar TL ciro yaptılar. 403 site ise hem perakende satış hem de internet üzerinden satış yapıyor. Ciroları 2,3 milyar TL. Yasal bahis oynatan 6 site var ve cirosu 1,6 milyar TL. Geriye kalan 5,1 Milyar TL ise 234 internet sitesi ile Tatil ve Eğlence’den geliyor. … Bazı Avrupa ülkeleri ve Amerika’dan oluşan gelişmiş olarak nitelenen ülkelerde e-ticaretin perakendeye oranı %5,5, Çin, Brezilya, Rusya gibi gelişmekte olan olarak tanımlanan ülkelerdeki oran %3,3, Türkiye’deki oran ise %1,3. TÜBİSAD bu rakamları Türkiye’nin daha çok büyümeye açık olduğu şeklinde yorumluyor. … Raporda rakamlar detaylanıp devam ediyor. Biz buradan geçelim kendi alanımıza. … Öncelikle belirteyim raporda baskılı ürünler ya da baskı ya da matbaa gibi bir başlık yok. Bu bizim endüstrimizin henüz e-ticaret rakamlarının 14 milyar TL içinde zikredilecek kadar büyük olmadığını ortaya koyuyor. Bu tip bir istatistik aradım ama bulamadım bilen var ise lütfen paylaşsın. … Peki biz e-ticareti nasıl yapıyoruz? … Çokca meşhuru organize matbaacılık. Türkiye’nin her tarafından matbaalar ya da nihai tüketiciler organize matbaalara internet üzerinden baskı siparişi verebiliyor. … Bir sonraki aşama kopyalama merkezlerimizin çokca kullandığı alan. Her tür kişiselleştirilmiş promosyon malzemesi ya da çok minik tirajlı işlerin baskısını W2P çözümleri ile internet üzerinden sipariş alıyorlar.

Bir de e-sipariş alan az sayıda tedarikçi var. Bu sayının az olması sarf malzemelerinin çok farklı spektler içermesi, tür fazlalığı, internet üzerinden iskonto ya da ödeme uzatma imkanlarının olmamasına bağlı olabilir. Öyle ya, altı aylık çek ile ödemeyecek ve onu bir altı daha erteleyecek kadar yüzsüzsem niçin internet üzerinden nakit ödeme yapayım ki… … Basım endüstrisinde en yaygın olan (e) ile başlayan şey ise ihale. İhalede de kazanmak yerine kaybetmek çok daha büyük ihtimal. … Oysa e-baskı ön sayfada da bahsettiğim tıkanıklık için iyi bir yöntem. Ama doğru hazırlanmak lazım. Oturup kendi kendimize yazılımlar ürettirmek yerine bu işi uzmanlarına bırakmalı. Acele etmemeli. Her detayı iyice gözden geçirip en doğru yazılımlar bütünüyle bu işe soyunmalı. Bir web sitesi yapıp oradan sipariş almayı beklemek çok daha kolay. Maksimum bir aylık uğraşı. Bir web tasarımcıya 1500 TL verip şirketinize dahil ettiniz mi tamam. Ama sonuç hüsran olacaktır. Örnekleri olduğunu çok iyi biliyorum. … Uluslar arası fuarlarda göz ucu ile bakıp geçtiğimiz o yazılım standları var ya… İşte oralarda biraz daha fazla vakit geçirmeli. … Yeni yılda artan iş hacimleri ve yeni iş modelleri dileğiyle bol kazançlar, sağlık ve huzur dilerim. Saygılarımla

Akif

Tatlıs

Çetin Abi’yi Kaybettik Ankara’da üretim yapan ve özellikle sürekli form baskı makineleri konusunda sadece ülkemizin değil tüm dünyanın tanıdığı bir şirket. Son dönemde bobin beslemeli dar en dijital baskı makineleri konusunda da önemli atılımlar yapan Ultra A.Ş. Sektörün her alanında tanınan ve Mesci Ailesinin şirketi olan Ultra A.Ş’de 1 Haziran 1998’den bu yana Satış Müdürü olarak görev yapan harika dost, mütevazi ve dosdoğru kişiliğiyle gıpta ettiğimiz insan, Çetin Kızılcıkoğlu, 24 Aralık tarihinde işinin başında iken geçirdiği kalp krizi sonucu vefat etti. 3 Temmuz 1965 Eskişehir doğumlu olan Çetin Abimiz, 1987 yılında Gazi Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi İşletme Bölümünden mezun olmuştu. Evli ve Eray adında bir erkek çocuk sahibi olan Çetin Abimiz Ultra A.Ş’de 16 yıldır görev yapıyordu. 25 Aralık 2014’de Ankara Karşıyaka Mezarlığında defnedilen Çetin Abimize öncelikle Allah’tan rahmet diliyoruz. Mekanı Cennet olsun. Ruhuna Fatiha! Kızılcıkoğlu Ailesine ve Ultra Ailesine sabır ve başsağlığı diliyoruz.

u


Yeni Xerox® Versant™ 2100 Press Daha fazlasını yapın. Daha fazlası ile... Yeni Xerox Versant 2100 Press ile en karmaşık işlerde bile renk yönetimini sanata dönüştürün. En son teknolojiyle tasarlanmış Ultra HD çözünürlük ve otomasyon araçları sayesinde ilk baskıdan 1.000.000. baskıya dek aynı göz alıcı renkleri elde edin ve daha fazla müşteri kazanın.

• 100 ppm baskı hızı • 52-350 gsm arası medya çeşitliliği • Ultra HD çözünürlük • Otomatik renk ve baskı yönetimi

xerox.com.tr 0212 354 70 00 ©2014 XEROX CORPORATION. Tüm hakları saklıdır. Xerox® logosu, küre tasarımı, Versant™ ve Ready For Real Business, Xerox Corporation’ın Amerika Birleşik Devletleri ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli markalarıdır.


ayın konusu

Horizon, 1 Ocak itibariyle Aras Grup’ta Hamdi Kaymak: “Aras Grup olarak uzun yıllardır baskı sonrası teknolojilerdeki en son yenilikleri sektöre kazandırmaya çalışıyoruz.” matbaa&teknik: Aras Grup olarak Baskıda olduğu kadar baskı sonrasında da hep güçlü oldunuz ve önemli markaları temsil ettiniz. Bu açıdan baskı sonlandırma pazarına bakışını özetler misiniz? Hamdi Kaymak: Aras Grup olarak uzun yıllardır baskı sonrası teknolojilerdeki en son yenilikleri sektöre kazandırmaya çalışıyoruz. Baskı sonrası teknolojiler baskı teknolojilerine göre çok daha fazla seçenek sunuyor. Yine birden fazla baskı sonrası işlemler aynı makinelerde tek geçişte çözümlenebiliyor. Bu anlamda baskı sonrası teknolojilerde ihtiyacın belirlenmesi ve bu ihtiyaca göre baskı sonlandırma teknolojilerinden uygun olanı seçmek daha uzun araştırma ve tecrübe gerektiriyor. Biz Aras Grup olarak sektördeki yaklaşık 40 yılımızda biriktirdiğimiz deneyimler neticesinde yeni teknolojilerin sürekli takibi ve ihtiyaca yönelik doğru teknoloji tercihlerinin yapılması doğrultusundaki çalışmalarımıza devam ediyoruz. matbaa&teknik: Hangi ürünlerle bu pazarda yer aldığınızdan özetle bahseder misiniz? Hamdi Kaymak: Özellikle ofset baskı sonrası teknolojileri ihtiyaçlarının tamamına yönelik dünyanın bir çok ülkesinden alternatifli baskı sonrası üreticilerinin temsilciliklerin yürütmekteyiz. Amerika’dan Kluge Varak Baskı, Dosya Makineleri, Almanya’dan MBO/HH Katlama Makineleri, Hohner Tel Dikiş Makineleri, Baumann/Wohlenberg Giyotin Sistemleri, İtalya’dan Smyth İplik Dikiş Makineleri, Zechini Sert Kapak Taslama Ve Takma Makineleri, Çin’den Zhengrun Taslama Makineleri,

10

ocak 2015 january

matbaa&teknik


ayın konusu

Ketchview Serigrafi Makineleri, Focusight Kalite Kontrol Makineleri, Tayvan’dan Wen Chyuan Selefon Ve Uv Lak Makineleri, SBL Kesim Ve Varak Baskı Makineleri, GMC Tabakalama Makineleri, Japonya’dan Sanwa Kesim Makineleri Ve Ocak 2015 Tarihinde Resmi Olarak Çalışmaya Başlayacağımız Horizon Mücellit Makineleri temsilcilikleri ile sektöre hizmet vermekteyiz. matbaa&teknik: Ticari baskı yatırımlarındaki durağanlık baskı sonrasına da yansıdı mı? Bu alandaki son bir yıllık yatırımları değerlendirir misiniz? Şirketinizin kurulumlarından bahseder misiniz?

Hamdi Kaymak: Ticari baskı alanında yeni makine yatırımlarındaki dramatik yavaşlama, kullanılmış makine yatırımlarındaki talep artışını da beraberinde getirmişti. 2013 yılında yeni baskı makinesi yatırımları daha da yavaşlamış olmakla birlikte biz özellikle kullanılmış Komori baskı makine satışlarında ciddi artış sağladık. Yatırımlardaki genel yavaşlama baskı sonrası yatırımlarına da elbette yansıdı. Fakat bu alandaki yatırım eğilimleri hala baskı makine yatırımlarına kıyasla daha yukarılarda. Aras Grup olarak MBO Katlama Makineleri, Zhengrun Taslama Makineleri, Ketchview Serigrafi Baskı Makineleri, Sanwa ve SBL Kesim Makineleri ve Wen Chyuan Selefon Baskı Makineleri kurulumlarımız 2014 yılı içinde de devam etti. Yine 2014 yılı içinde temsilcilik çalışmalarına başladığımız Focusight Kalite Kontrol Makinesi’nin ilk kuruluşunu Halaman Matbaası’na gerçekleştirdik. Bu kuruluş sektörde Türkiye’deki ilk off-line Kalite Kontrol Makinesi olarak kayda geçti.

matbaa&teknik: İlk kez Türkiye’de bir mücellitten sonra da bir büyük üreticiden duyduğum “baskı, baskı sonrasından başlar” mottosu hakkında ne söylersiniz? Sizce sonrası olmadan baskı gerçekten önemini yitir mi? Baskı sonrası niçin çok önemlidir? Hamdi Kaymak: Günümüzde baskı teknolojileri her ne kadar basım sektörünün en önemli ayağı olmakla birlikte; baskı sonrası uygulamalarla desteklenmezlerse tek başına çok fazla değer taşımamakta. O anlamda baskı, baskı sonrasız; baskı sonrası da baskı olmaksızın çok eksik kalacaklardır. Son kullanıcıya yönelik üretimi yapılan materyaller baskı sonrası teknolojiler ile ihtiyaca

yönelik formlar kazanmakta. Yine baskı sonrası uygulamalarla ürünün cazibesi arttırılabilmekte. Bu anlamda materyalin tercih edilmesindeki en önemli ve son üretim aşamalarını baskı sonrası teknolojiler belirlemekte. matbaa&teknik: Baskı sonlandırma tabirinin içine selefon, kısmi lak, yaldız, gofraj vb. işlemleri eklemeli miyiz? Yoksa baskı sonrasını sadece tümüyle işlenmiş kağıdı/kartonu mamül hale getirmek olarak mı bakmalıyız? Hamdi Kaymak: Selefon, kısmı lak, yaldız, vb. farklı baskı tekniklerini hem baskı hem de baskı sonrasına dahil edebiliriz. Fakat uzun yıllardır pratikte bu tür uygulamalar daha çok baskı sonrası olarak kabul görmekte. Bu ortak kabul neticesinde baskı sonrasına sadece işlenmiş materyale şekil vermek dışında bu tür ilave farklı baskı tekniklerini dahil etmek daha anlaşır olacaktır.

İleri Düzeyde Web Ofset Çözümleri AmbAlAj • TicAri • GAzeTe

www.GossinTernATionAl.com


ayın konusu

Yatırım Danışmanı Heidelberg Heidelberg Türkiye Pazarlama Yöneticisi Hakan Hondu: “Matbaaların, doğru işe doğru yatırım anlamında her türlü desteği almak ve çok çeşitli teknik hizmetlerimiz ile üretim verimliliğini en süt seviyeye artırmak için bizimle görüşmelerini istiyoruz.”

matbaa&teknik: Şirketinizin baskı sonlandırma pazarına bakışını özetler misiniz? Hakan Hondu: Heidelberg, baskının sadece mürekkebin tabakayı kaplaması sonucu bitmediğini bilen ve bunu geliştirdiği teknolojiler ile uygulayan lider firma konumundadır. Baskı makinesi dahiline yerleştirilmiş soğuk yaldız sistemleri, işe özel UV kurutma seçenekleri ve özel kurutma modüllerinden; bağımsız çalışan katlama, kesim gibi ticari baskıya yönelik ve şekilli kesim, katlama yapıştırma gibi ambalaja yönelik sonlandırma ekipmanlarını tek elden geliştirip kendi markamız ile sunulmaktadır. Heidelberg, ayrıca ekipman haricinde, özel uygulamalar konusunda da uzmanlığını özel kaplama lak uygulamaları, lentiküler (3 boyutlu) baskı efektleri, kokulu laklar ve güvenlik baskısı gibi alanlarda da sunmaktadır. matbaa&teknik: Hangi ürünlerle bu pazarda yer aldığınızdan özetle bahseder misiniz? Hakan Hondu: Sonlandırma alanındaki ürünlerimizi dahili ve bağımsız çalışan ekipmanlar olarak ikiye ayırabiliriz. Dahili olarak çalışan ekipmanlarımız arasında soğuk yaldız modülü FoilStar, DryStar konvansiyonel ve UV kurutma sistemleri ve proje bazında üretilen şekilli kesim üniteleri bulunmaktadır.

12

Bağımsız çalışan ekipmanlarımız arasında ise, gofre ve sıcak yaldız baskı özelliğine sahip Varimatrix ve Promatrix şekilli kesim makineleri, körler alfabesi (Braille) baskısı ve kalite kontrol modüllerine sahip Diana kutu katlama ve yapıştırma makinelerimiz, IML etiket üretimine yönelik Speedmaster XL 106-D şekilli kesim makinemiz ile ticari baskı sonrasına yönelik olarak Stahlfolder katlama makinesi serilerimiz ve POLAR kesim makinelerimiz bulunmaktadır. matbaa&teknik: Ticari baskı yatırımlarındaki durağanlık baskı sonrasına da yansıdı mı? Bu alandaki son bir yıllık yatırımları değerlendirir misiniz? Şirketinizin kurulumlarından bahseder misiniz? Hakan Hondu: Yatırım anlamında son bir yıla baktığımızda ticari baskı alanında çalışan firmaların yatırımları açısından ele alırsak, bu alanda bizim içim olumlu sayıda katlama ve kesim makinesi satışımız gerçekleşti. Bu alanda bir iş daralmasından söz etmek mümkün fakat yatırımların ters orantılı gitmesinin sebebi olarak daha da daralan iş hacminde rekabetin çok daha fazla artması sonucu teslimat sürelerinin azaltılıp, yenilenen teknolojik ekipmanlar ile iş kaybının önüne geçmek olduğunu söylemek mümkün.

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

Heidelberg Türkiye olarak son bir yıl içerisinde 4 adet katlama makinesi ve 12 adet kesim makinesini kurduk. Ayrıca ambalaj alanında da 4 adet Speedmaster XL 106D şekilli kesim makinesi kuruluşu gerçekleştirdik. matbaa&teknik: İlk kez Türkiye’de bir mücellitten sonra da bir büyük üreticiden duyduğum “baskı, baskı sonrasından başlar” mottosu hakkında ne söylersiniz? Sizce sonrası olmadan baskı gerçekten önemini yitir mi? Baskı sonrası niçin çok önemlidir? Hakan Hondu: Baskının, baskı sonrasından başladığı kesinlikle bir gerçektir. Bu konuda en basit şekilde düşünürsek sadece renkli poster ürettiğinizi varsayarsak belki bu kavrama ihtiyacınız olmayacak ancak başka türlü ne iş üretirseniz üretin, baskısını gerçekleştirdiğiniz ürüne siparişi alırken taahhüdünü verdiğiniz son şeklini verebileniz için baskı sonrası ekipmanları olmazsa olmaz durumdadır. Daha da detaylı düşünecek olursak, klasik baskı sonlandırma işlemlerinin dışında bu işte devamlılığınızı-yaşamanızı sağlayacak ve sizi farklılaştıracak olan özel sonlandırma ekipmanlarını bünyenizde bulundurup, onları en verimli şekilde kullanmanız gerekiyor. matbaa&teknik: Baskı sonrasında en çok konuşulan teknoloji sizce nedir? Bir hashtag kullanmak isterseniz bu ne olmalı? Hakan Hondu: Son yıllarda, her şey sosyal medya kanallarından konuşulup tartışılıyor. Biz de sonlandırma konusunda popüler bir konu başlığı açmak istesek bu

14

başlık #dahilibaskısonlandırma olur. Çünkü artık tüm işlemlerin baskı makinesi içerisinde başlayıp bitmesi isteniyor ve bu konudaki teknolojik gelişmeler bağımsız çalışan makinelerdeki gelişmelerden daha çok ilgi görmekte. Bu sayede üretim sürelerinde inanılmaz derecede tasarruf ve kalitede en yüksek oranda stabilite elde edilmek amaçlanıyor. matbaa&teknik: Baskı sonlandırma tabirinin içine selefon, kısmi lak, yaldız, gofraj vb. işlemleri eklemeli miyiz? Yoksa baskı sonrasını sadece tümüyle işlenmiş kağıdı/kartonu mamül hale getirmek olarak mı bakmalıyız? Hakan Hondu: Baskı sonlandırma kavramına baskı işlemi sonrasında, üretilen işe değer katan tüm süreçlerin dahil edilmesi yerinde olur. Sonlandırma kavramına günümüzde bir nevi müşterinin isteğine özel kişiselleştirme yöntemi olarak bakmak yerinde olur. Geçmişte basım sektöründeki firmaların önerileri ve uygulamaları ile özel sonlandırma içeren işler üretilmekteydi. Fakat günümüzde ajanslar ve baskı satın almacıların daha da uzmanlaşması ile matbaaları zorlayıcı işler, zaman baskısı ile gündemdedir. matbaa&teknik: Eklemek istedikleriniz var mı? Hakan Hondu: Basım sektöründe rekabetin oluşturduğu piyasa şartlarını devamlı kaynayan ve derecesi sürekli artan bir kazan olarak gördüğümüzde, bu işle uğraşan ve devamlılık ile büyümeyi hedefleyen firmalar baskı işleminin dışında ufuklarını sürekli genişletmeleri gerekiyor. Üstelik bunu yaparken en kısa sürede, en az fire ile düşük tirajlarda dahi en ekonomik şekilde bunu yapmaları şart. Bu koşulları sağlamak için de teknolojik ekipmanlara yatırım ile üretimlerini geliştirmeleri mümkündür. Tabii yatırımın geri dönüşünün akılcı bir şekilde hesaplanması gerekmektedir. Biz bu noktada sadece bir ekipman satıcısı olarak değil, bir yatırım danışmanı olarak da tüm sektöre hizmet vermekteyiz. Matbaaların, doğru işe doğru yatırım anlamında her türlü desteği almak ve çok çeşitli teknik hizmetlerimiz ile üretim verimliliğini en süt seviyeye artırmak için bizimle görüşmelerini istiyoruz.

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

Baskı Sonrasına Dair Ne Varsa Mitra’da Var Kamil Polat: “Baskı sonrasında; otomatik tel dikiş hattı, kapak takma hattı, katlama, otomatik iplik dikiş, kağıt kesim sistemleri, otomatik sert kapak taslama ve spiral takma makinelerini değişik konfigürasyonları ile müşterilerimize sunuyoruz.” matbaa&teknik: Şirketinizin baskı sonlandırma pazarına bakışını özetler misiniz? Kamil Polat: Bitmiş ürünün oluşmasındaki tüm aşamalar bize göre çok önemli. Baskı öncesi, baskı, baskı sonrası. Tüm aşamalarda yakalanan kalite bitmiş ürünün kalitesini ortaya koymaktadır. Bu açıdan baskı sonrasında da diğer aşamalarda olduğu gibi kaliteli üretim yapacak uygun maliyetli ve uzun ömürlü makineleri müşterilerimize sunuyoruz. matbaa&teknik: Hangi ürünlerle bu pazarda yer aldığınızdan özetle bahseder misiniz? Kamil Polat: Baskı sonrasında; otomatik tel dikiş hattı, kapak takma hattı, katlama, otomatik iplik dikiş, kağıt kesim sistemleri, otomatik sert kapak taslama ve spiral takma makinelerini değişik konfigürasyonları ile müşterilerimize sunuyoruz. Bana göre bu makinelere ek olarak, selofan makinelerini, otomatik serigrafi baskı makinelerini (kısmi lak) ve yaldız baskı makinelerini de sayabiliriz. Ağırlıklı uzak doğu menşeili bu makineler için müşterilerimize satış ve satış sonrası teknik destek hizmeti sunuyoruz. matbaa&teknik: Ticari baskı yatırımlarındaki durağanlık baskı sonrasına da yansıdı mı? Bu alandaki son bir yıllık yatırımları değerlendirir misiniz? Şirketinizin kurulumlarından bahseder misiniz? Kamil Polat: Son birkaç yıldır baskı makinesi yatırımlarında gözle görülür bir düşüş olduğu aşikâr. Buna karşılık bu süreçte baskı öncesi ve baskı sonrasında yapılan

yeni yatırımları gözlemledik. Baskı öncesindeki yatırım her gün artan bir hızla devam ediyor. Buna oranla baskı sonrası biraz daha ağır kalsa da tasarruf ya da farklılık veya her ikisini de sağlayan makinelere matbaacılarımız yatırım yapmaya devam ediyor. Burada en önemli nokta yapılan yatırımın tasarruf veya farklı iş olanakları sağlayarak kendisini amorti etmesi. Örneğin PUR ve sıcak tutkal çalışabilen kapak takma makineleri. Satışı ve teknik servis hizmetini yürüttüğümüz Newbindex firmasının PUR ve sıcak tutkal sistemli kapak takma makineleri kullanıcılarına, müşteri ihtiyacına göre esnek davranma kabiliyetini sunuyor. PUR yada sıcak tutkal ile çalışabilmesi ve Mitra teknik destek garantisi ile sunulması makineyi cazip kılan yönleri. Tabii ki rakiplerine göre ekonomik fiyatlarını da unutmamak lazım. 2 farklı modelimizden de son 1 yıllık dönemde satışlarımız oldu ve sorunsuz hizmet veriyorlar. Son dönemde sert kapak sistemleri de rağbet gören sistemlerimizden. Bu alanda da farklı ve ekonomik çözümler sunma çabasındayız. Bu noktada müşterinin yaptığı ve yapmayı planladığı işlere, makineyi kurmayı planladığı yere göre değişik alternatifli makineleri müşterilerimize sunuyoruz. Kısmi lak konusunda Sakurai ile çok uzun zamandır başarılı bir işbirliği içerisindeyiz ve her sene düşmeyen bir satış grafiği ile yolumuza devam ediyoruz.

16

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

matbaa&teknik: İlk kez Türkiye’de bir mücellitten sonra da bir büyük üreticiden duyduğum “baskı, baskı sonrasından başlar” mottosu hakkında ne söylersiniz? Sizce sonrası olmadan baskı gerçekten önemini yitir mi? Baskı sonrası niçin çok önemlidir? Kamil Polat: Başta da söylediğim gibi süreçlerden (baskı öncesi, baskı, baskı sonrası) herhangi bir tanesinde düzgün üretim yapılmazsa bu ürünün sonunda kötü olması kaçınılmaz. Kötü hazırlanmış bir grafiği baskıda ya da baskı sonrasında göstereceğiniz üst düzey performansla nasıl kapatabilirsiniz ki? “Baskı, baskı sonrasından başlar” sözüne haklılık kazandıracak düşüncem ise eğer baskı sonrasında işe üst düzey bir katkı sağlayabiliyorsanız baskı işini de sizin alma olasılığınız çok yüksek olur. Bu da hem baskı hem de baskı sonrasına sahip matbaalar için geçerli.

baskıdan sonra bu uygulamalar kullanılıyor. Sonuçta mamül haline gelen işte kısmi laka, selofana, yaldıza rastlıyorsak kategorinin de içine dahil etmemiz gerekir. matbaa&teknik: Eklemek istedikleriniz var mı? Kamil Polat: Baskı öncesi, baskı ve baskı sonrası, tamamı ayrılmaz bir bütün ve bir tanesinde bile hata yapsanız bu hata bitmiş ürüne yansıyacaktır. Bu yüzden herhangi bir tanesinde kaliteden feragat edemezsiniz. Bizde aynı düşünce tarzıyla, kaliteden ödün vermeden en ekonomik çözümleri sektörümüze sunmaya devam edeceğiz.

matbaa&teknik: Baskı sonrasında en çok konuşulan teknoloji sizce nedir? Bir hashtag kullanmak isterseniz bu ne olmalı? Kamil Polat: PUR matbaa&teknik: Baskı sonlandırma tabirinin içine selefon, kısmi lak, yaldız, gofraj vb. işlemleri eklemeli miyiz? Yoksa baskı sonrasını sadece tümüyle işlenmiş kağıdı/kartonu mamül hale getirmek olarak mı bakmalıyız? Kamil Polat: Bence eklemeliyiz. Artık birçok işte

18

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

“basmak yetmez ya sonrası” Serdar Tokel: “Baskı sonrası baskı ürün üretimi ile eşit bir öneme hatta önüne geçecek kadar önemli bir büyüklüğe sahiptir. Pasifik Mümessillik A.Ş. olarak baskı sonrası sistemlerde büyük bir deneyim ve müşteri güvenine sahip olduğumuzun bilincindeyiz. Satış ve teknik servis ekibimiz bu konuyu iyi bilen, konulara eğitimli uzmanlardan oluşmaktadır.”

Serdar Tokel

Sedat Onar

matbaa&teknik: Şirketinizin baskı sonlandırma pazarına bakışını özetler misiniz? Serdar Tokel: Pasifik Mümessillik olarak baskı sonlandırmada doğru yatırım yapan firmaların rekabet güçlerini ve verimliliklerini arttırdıklarını ve gerek müşteri memnuniyet gerekse azalan fireler ve kalite kontrolündeki artış nedeniyle maaliyetlerini çok daha rahat kontrol edebildiklerine dikkat çekiyoruz. Son yıllardaki en önemli trend olan iş çeşitliliğinin artması, buna karşın adetlerin azalması, kısa sürede iş teslimi ve kalitenin en ucuz maliyetle üretiminin istenmesi nedeniyle gerek dijital gerekse konvansiyonel matbaacılar baskı sonrasında geleneksel bilgi ve tecrübelerini yüksek teknoloji ürünü sistemlerin sunduğu imkanlarla birleştirip, değişen koşullara uyum sağlamaya çalışmaktadırlar. Buna bağlı olarak matbaaların baskı sonrası sistemlerini kendi bünyelerine almaya, otomasyona yönelmeye başladığını görüyoruz. Yüksek otomasyon seviyesine sahip, kullanıcı dostu makinelerle zaman kaybını ortadan kaldırmakta, verimliliklerini artırarak fark oluşturmaktadırlar. Pasifik Mümessillik olarak baskı sonrası sistemlerde 20

Müller Martini, GUK, Eurofold katlama, MK Masterwork, Esko, Hörauf kapak taslama makinaları ve Duplo firması ile birlikte üstün kalite ve müşteri memnuniyeti odaklı hizmet anlayışımız ile gerçekleşecek olan yatırımlarda müşterilerimize hizmet vermekteyiz. Baskı sektöründe web ve ofset baskı makinaları ve baskı sonrası sistemlerinde yapmış olduğumuz müşteri odaklı projeler ile sektördeki ayrıcalıklı yerimizi daha da sağlamlaştırmayı hedefliyoruz. Kuruluşumuzdan itibaren özellikle baskı sonrası sistemler konusunda dünyanın önde gelen markalarının Türkiye mümessilliğini yürütmekteyiz. Pasifik Mümessillik A.Ş. olarak baskı sonrası sistemlerde büyük bir deneyim ve müşteri güvenine sahip olduğumuzun bilincindeyiz. Satış ve teknik servis ekibimiz bu konuyu iyi bilen, konulara eğitimli uzmanlardan oluşmaktadır. matbaa&teknik: Hangi ürünlerle bu pazarda yer aldığınızdan özetle bahseder misiniz? Sedat Onar: Pasifik Mümessillik basım sektöründe tanınan ve kalitesini ispat etmiş olan baskı sonrası

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

sistemlerini bünyesinde bulundurmaktadır. Bu firmalar, Müller Martini (İsviçre), Guk (Almanya), ESKO (Amerika), Hörauf (Almanya), Multigraf Eurofold (İsviçre), Duplo (Japonya)’dur. Önümüzdeki yıllarda ofset ve dijital baskı sonrası sistemlerde yatırım hızının, baskı makinaları yatırımları ile birlikte belli bir artış göstereceğine inanıyoruz. Bu sebeble, ürün portföyümüzü daha da geliştirerek basım sektöründe ismi duyulmuş, kaliteli ve en iyi markaları temsil etmeye devam etmeyi hedeflemekteyiz. Sektörün lider firması olarak bu konudaki sorumluluğumuzun bilincindeyiz. Değerli okurlarımıza şirketimizin web sayfasını (http:// www.pasifiktrading.com.tr) ziyaret etmelerini ve ilgilendikleri konuları seçerek incelemelerini öneririz. matbaa&teknik: Ticari baskı yatırımlarındaki durağanlık baskı sonrasına da yansıdı mı? Bu alandaki son bir yıllık yatırımları değerlendirir misiniz? Şirketinizin kurulumlarından bahseder misiniz? Serdar Tokel: Ticari baskı yatırımlarında konvansiyonel makine yatırımlarındaki durağanlığa karşın, dijital baskı kısa süre içerisinde dünyada ve ülkemizde önemli bir yükseliş ve talep artışı yaşadı. Bunun en önemli etkisinin üretim miktarlarının düşmesi olduğunu düşünüyorum. Bilinen konvansiyonel baskılarda baskı öncesi, baskı, baskı sonrası şeklinde yürüyen iş akışını, dijital baskıda baskı ve sonlandırma şeklinde görüyoruz. Bu sayede elde edilmek istenen baskının kısa sürede üretilmesini sağlanmaktadır. Artık müşteriler kendi kullandıkları bilgisayarlarda hazırladıkları dijital dosyaları istedikleri adette ve zamanda üretebilmektedirler. Dijital baskı teknolojisi; konvansiyonel sonlandırma sistemlerinin aksine tüketicelerin ihtiyaçlarına anlık cevap verebildiği için tercih edilmektedir. Diğer bir önemli özellik ise kişileştirilmiş ürünler sunabilmesidir. Bu sebeblerden yola çıkarak basılan işin adetlerinin az oluşu ve gerektiğinde bir adet bile üretilebilecek kitabın hatasız ve firesiz bir şekilde sonlandırabilmesi için teknolojik olarak donanımlı işten işe geçiş süreleri kısa olan makinalar tercih edilmektedir. Konvansiyonel sonlandırma makinalarında ise genelde üretim kapasiteleri yüksek, işten işe geçiş süreleri nispeten uzun makinalar kullanılmaktadır. Dijital sonlandırma sistemlerinde birbirinden farklı ebat ve özelliklerde işlerin birbiri ardına kısa sürede yapılabilmesi ve kişileştirilmiş işlerin yapılabilmesi önemli farklar olarak öne çıkmaktadır. Bu sebeblerden dünyada ve ülkemizde artan talep artışı dijital ve dijitale yönelik baskı sonrası makinaların satışını artırmıştır. Konvansiyonel baskıdan bildiğimiz bir söylem vardır; baskıdan değil baskı sonrasından para kazanıyoruz. Fikrimce bu dijital baskı için de geçerli olan bir söylem çünkü ne kadar iyi bir dijital baskı makinasında baskı yaparsanız yapın eğer o ürünü kaliteli bir şekilde sonlandıramazsanız size vakit, müşteri ve para kaybı olarak geri

22

dönecektir. Duplo’nun yeni lansmanını yaptığı 2 farklı model PUR kapak takma makinalarını, dijital kesim, pilyaj, perforaj ve kartvizit kesim makineleri ve tel dikiş kırım makinalarını ve yeni model harmanlama makinalarımızı tanıttık. Duplo’nun bu çözümlerine Türk matbaacıların ilgisi oldukça yüksek. Özellikle bir makine alan müşterimizi servis ve teknik destek sonrası Duplo’yu yeni yatırımlarında da tercih etmesi bizim için çok önemli. Yakın zamana kadar 35X50 ve 50X70 baskı yapan matbaalara makinelerimizi veriyorduk. Fakat son yıllarda 70 x 100 baskı makinesine sahip müşterilerimiz de Duplo ürünlarini kullanmaya başladılar. Dijital baskıcılar için zaten vazgeçilmez bir sonlandırma çözümü olan yeni üretilen DC646 Pro modelimiz pliyaj ve kesimin yanında zamanlı perfore yapma imkanı da sağlanıyor. Bu kulvardaki makinelerin yapamadığı bir özelliğe sahip. Bu özellikle birlikte tabii kullanıcılar özellikle katma değeri yüksek işleri yapabilir hale gelecekler. Bu makineler sadece düz kesim değil özel kesim işlerinizi de yapmanızı imkan tanıyor. Aynı zamanda PUR kapak takma makinelerindeki avantajları ile ön plana çıkmaya başladı. 78 cm’ye kadar çıkması ile büyük ebatlar içinde kullanılabilir hale geldi. Firmamızında Müller Martini ve Duplo firmalarının temsilcisi olarak satışını yaptığı PUR (Polyurethane Reactive) sistemlerin ülkemizde ve yurtdışında yatırımları artmıştır. PUR (Polyurethane Reactive) sistem makinalara iki farklı sistem şeklinde adapte edilmektedir. Bu sistemler açık kazan ve püskürtme (nozzle) sistemlerdir. Açık kazan sisteminde hazneye kullanma miktarı kadar konulan PUR tutkal belli bir derecede eriyerek kullanıma hazır hale gelir. Sistem sıcak tutkal sistemine benzemektedir. Fakat işin sonunda eğer haznede fazla PUR tutkal kalırsa bu tutkal tekrar kullanılamayacağı için bir maliyettir. Diğer sistem olan kapalı kazan PUR (nozzle sistem) sistemde ise tutkal kapalı bir haznede bulunur ihtiyaç duyulan tutkal miktarı kadar tutkal tank içerisinde pompalanır ve kitabın sırtına veya yan tarafına sürülür. Bu sistemin diğer sisteme göre avantajı fazla kalan tutkalın tekrar tanka geri pompalanmasıdır. Böylece tutkal sarfiyatı azalmış olur. Multigraf’ın da ürettiği katlama pliyaj ve perforaj makineleri de büyük talep gören makineler. Multigraf çok kalın gramajlı işlerde çatlamayı önleyici bir sistem yaptı. 400 gram/m2 kadar kalın gramajlı işlerde çatlama yapmadan katlama imkanı sağlayan Eurofold Touchline CF375 modeli büyük ilgi gördü.Aynı zamanda zamanlı perfore ve pilyaj işlemini yapabilen CP 375 model ve CF-375 modeli birbiriyle bağlayarak bir makinada çalıştırmayı başardılar. Multigraf firmasının en çok ilgi gören diğer makinesi ise Eurofold katlama makinesi oldu. İsviçre menşeli Multıgraph firmasının üretmiş olduğu Eurofold katlama makinaları modüler yapısı nedeniyle ileriye dönük bir kağıt katlama makinasıdır. Eurofold katlama makinasında kağıt sürme sistemi, kağıt toplama konveyörü, katlama çantaları, çapraz kırım (çanta veya balta) bağlantısı sonradan ilave edilip istenildiğinde

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

değiştirilebilmektedir. Eurofold katlama makinaları, büyük ebat katlama makinalarında bulunan bir kaç özelliğin üzerinde bulunması ile dikkat çekmektedir. Eurofold katlama makinalarında, kendi sınıfında bulunan katlama makinalarında bulunmayan çelik poliüretan katlama merdaneleri, katlama merdane kalınlık ayarı gibi, çapraz kırım yapabilme gibi önemli özellikler bulunmaktadır. Çelik poliüretan katlama merdaneleri değişik gramajda kağıtların yapısına ve merdane aşınmasına imkan vermeyerek kağıtların sürekli ve düzgünce katlanmasını sağlamaktadır. Katlama merdane kalınlık ayarı ise, kalın gramajlı işlerde merdane aralıklarını ayarlayarak merdane yapısına zarar vermeyi önler ve katlamanın sağlıklı bir şekilde yapılmasını sağlar. Eurofold katlama makinalarına manuel ya da otomatik çanta, üstten yüklenip alttan kağıdı besleyen vakumlu sistem, yüksek istif kağıt yükleme aparatı, 2 veya 4 çanta manuel yada otomatik olarak ayarlanabilen paralel kırım çantaları ayrıca opsiyon olarak 2 veya 4 çanta çapraz kırım, balta kırım aparatları bağlanabilmektedir. Eurofold katlama makinaları, 35 x 65 cm kağıt ölçülerinde 45 – 240 gram/m2 arasında kağıdı katlayabilmektedir. Minimum kağıt boyutu ise 9 x 12 cm.dir. Katlama hızı ise saatte 30 bin A4/saattir. Makinaya takılan kısa katlama çantası sayesinde 2 cm enine kadar katlama boyutu düşürülebilmektedir. Eurofold katlama makinalarına tutkal aparatı bağlantısı yapılabildiği için tutkallı insert veya broşür işleri de yapılabilmektedir. İstenildiğinde Eurofold katlama makinalarına ilaç prospektüsü katlama aparatı bağlanabilmektedir. Bu makinalardan Türkiye’de birçok matbaa ve dijital merkeze kurulumlarını gerçekleştirdik. MK MasterWork MK Masterwork Çin pazarında çok kuvvetli bir şirket. Özellikle sigara ambalajı konusunda çok uzak ara birinci. Yaklaşık 100 adet patentleri var ve bunları makineler üzerinde uyguluyorlar. Özellikle aynı zamanda yaldız gofraj, yaldız kesim veya gofraj kesim ve arkasından tam ayıklama yapan makineleri var ve dünyada bu tip makineler sadece MK tarafından üretiliyor. Inline kalite kontrol sistemi ile farklılaşan MK MK Masterwork, Inspector MK420Q makinesinin en önemli özelliği 90 – 650 grama kadar baskılı malzemeyi tekrar tekrar kontrol edebilmesi. Yüksek çözünürlüklü CCD kameraların kullanılması sayesinde 0.2x0.2 mm’ye kadar hataların tespiti mümkün oluyor. Ayrıca yine bu sayede onaylanan standartlardan en ufak sapmalar bile tespit edilebiliyor ve standarda uygun olmayan tabakalar

24

otomatik olarak kontrol işlemi sırasında devre dışı bırakılıyor. Sistem temel çizik ve lekelerden kaplama ya da gofredeki düzensizliklere kadar çok çeşitli hataları ve hatta yaldız yapısındaki düzensizlikleri bile tespit edebiliyor. Işık kaynağı, o iş için kullanılan baskı sürecine uyacak şekilde ayarlanabiliyor. MK420Q MINI sayesinde kullanıcı daha sonraki analiz ve inceleme işlemlerine yönelik veri ve görüntü depolama yapabiliyor. Müşterilere de veriler sağlanarak kendi analizlerini yapmalarına imkan sağlanıyor. Toplam 4 kamera sistemi bulunuyor makine üzerinde. Çok hızlı kontrol yapabiliyor ve reaksiyon veriyor. Bu makinenin iki farklı modeli var. Dakikada 200 ve dakikada 400 tabaka olmak süratle çalışıyor. Besleme alanına 30 cm basılı iş yükleyebiliyorsunuz. Dolayısıyla sürekli besleme yapmak mümkün. Önceden yükleme yatay olarak yapılıyordu. Artık dikey yükleme yapılabiliyor, böylelikle çizme probleminin de önüne geçilmiş oldu. Masterwork portföyünün lideri ise yaldız baskı ve şekilli kesim fonksiyonlarını tek bir geçişte bir araya getiren Duo-press serisi. Bu sayede son derece hassas registration (işlem ne olursa olsun +/- 0.075 mm) ve verimlilik elde edilebiliyor. Altı Duo-press versiyonu var ve yaldız baskı, gofraj, şekilli kesim, soyma ve blanking kombinasyonu sunuyorlar. En son model olan 1,060 x 760 mm Duo-press MK2 1060 SER’de saatte 12 bin baskı olmak üzere yaldız baskı, gofre yapma, şekilli kesme, soyma, blank yapma yeteneği var. Tüm dünyada söz sahibi MK Masterwork, İngiltere ve Amerika şubelerini açarak önemli bir hamle gerçekleştirdi. Aynı zamanda sektördeki büyük üreticilere makine üretmeye başladı. MM Grafia, Autajon ve Blokfoil gibi büyük ambalaj firmalarının ana tedarikçisi haline geldi. Türkiye’de de çok yeni bir marka olmasına rağmen büyük ilgi gören bir makine oldu.

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

matbaa&teknik: Müller Martini’nin 2014’de lansmanını yaptığı dergimizde de haberine yer verdiğimiz güzel bir çözümü var. Ventura MC TWE¦ENMC ile ilgili biraz da siz bilgi verir misiniz ? Serdar Tokel: Temsilcisi olduğumuz Müller Martini üretmiş olduğu iplik dikiş makinası Ventura MC TWE¦ENMC modelinde yeni fikir ve uygulamaları ile öne çıkmaktadır. Müller Martini Ventura MC, değişik ölçülerde ve pozisyonlarda farklı formaları kitap bloklarının içine dikebilme yeteneğine sahip dünyanın ilk kitap iplik dikiş makinesi. Bunun için TWE¦ENMC opsiyonuna teşekkür borçluyuz. Teknoloji harikası servo teknolojisi, birbirinden farklı formaları, kitap bloğunun içinde değişik boyutlarda ve farklı pozisyonlarda yerleştirebilmeyi mümkün kılmaktadır. Ventura MC kullanılarak üretilen yumuşak kapağa sahip ürünler özellikle yüksek kalitelidir ve bu özelliği nedeniyle daha kısa formaları içeren ilgi çekici kataloglar, broşürler , fotoğraf albümleri veya sanat kitapları ve bilgiyi daha ilgi çekici şekilde iletmeyi hedefleyen yumuşak kapaklı eğitim kitapları benzeri ürünler için idealdir. İlave olarak, çift paralel katlama veya zigzak katlama gibi farklı tür katlanmış formaları da birlikte iplik dikiş ile bir araya getirme konusunda değişik ve yenilikçi ürünlere imkan sağlamaktadır.

Servo Kontrol Sürücüsüne sahip dizaynı ile ürünün, değişik formaları iş akışında tümüyle bağımsız olarak ayarlayabilmekte ve tüm formaların otomatik olarak işlenmesini mümkün hale gelmektedir. Bu sebeple geçmişte daha fazla işlem ve el işçiliği gerektiren, zaman alan işler, hızlı üretim yöntemleri ile otomatik olarak yapılabilmekte ve bu durum, ilgi çekici basılı ürünlerin son kullanıcıya daha rekabet edebilir fiyatlar ile sunulabileceği anlamına gelmektedir. Ventura MC hem ofset hem de dijital için dizayn edilmiş bir iplik dikiş makinesidir. Son üretilen Ventura MC iplik dikiş makineleri, fabrika çıkışlı olarak TWE¦ENMC opsiyonu ile birlikte teslim

26

edilmektedir ve bu opsiyon 2/11 serisi ve üzeri için kolaylıkla dönüşümü yapılabilmektedir. Bu serinin altında kalan Ventura MC modellerine uygulanabilirliği konusunun makine bazında ayrı olarak incelenmesi gerekmektedir. matbaa&teknik: İlk kez Türkiye’de bir mücellitten sonra da bir büyük üreticiden duyduğum “baskı, baskı sonrasından başlar” mottosu hakkında ne söylersiniz? Sizce sonrası olmadan baskı gerçekten önemini yitir mi? Baskı sonrası niçin çok önemlidir? Serdar Tokel: Bizim bir sloganımız var “basmak yetmez ya sonrası”. Sadece baskısı yapılıp baskı sonrası işleme tabi tutulmayan çok az ürün vardır. Bu yüzden basılıp üretilen her ürün baskı sonrası işleme uğramaktadır. Baskısı iyi bir şekilde yapılmış bir kitabı düşünelim; eğer iyi bir şekilde kesilmez, iyi bir şekilde ciltlenmezse baskısı ne kadar güzel olursa olsun tüketici gözünde defolu ürün ve hatalı ürün görünümündedir. Bu sebeple baskı sonrası baskı ürün üretimi ile eşit bir öneme hatta önüne geçecek kadar önemli bir büyüklüğe sahiptir. matbaa&teknik: Baskı sonrasında en çok konuşulan teknoloji sizce nedir? Bir hashtag kullanmak isterseniz bu ne olmalı? Serdar Tokel: algıdaseçicilik Sert kapaklı ürünler ve kişiselleştirilmiş ürünler olduğunu söyleyebilirim. Ülkemizde son yıllarda yapılan sert kapak takma yatırımları bunun en önemli göstergesidir. Yurtdışında özellikle kitap mağazalarında veya zincir marketlerde kitap raflarını incelediğinizde yüksek oranda kitapların sert kapaklı olduğunu görürüz. Ülkemizde de sert kapaklı kitapların üretimi yaygınlaşmaktadır. Bu aynı şekilde ülkemizde de raflarda sert kapaklı ürünleri görmemize bağlıdır. Kişiselleştirilmiş ürünlere ticari ve ambalaj sektöründen birçok örnek verebiliriz. Kullandığımız ajandalar, takvimler, sigorta poliçelerimiz, üzerinde tüketici adı yazılı sürme çikolata, gazlı içecek ambalajları v.b. Tüketici kendi adının veya tutmuş olduğu takımın yeraldığı ürünleri tercih etmeye başlamıştır. Kendisinin veya ailesinin resimlerinin bulunduğu takvimi ya da adının yazdığı ajandayı kullanmaya başlamıştır. Bence en önemli trend algıda seçiciliği ön plana çıkartan ambalaj ve ticari ürünlerdir. matbaa&teknik: Baskı sonlandırma tabirinin içine selefon, kısmi lak, yaldız, gofraj vb. işlemleri eklemeli miyiz? Yoksa baskı sonrasını sadece tümüyle işlenmiş kağıdı/kartonu mamül hale getirmek olarak mı bakmalıyız? Serdar Tokel: Sonlandırma işlemleri dediğimde benim anladığım ve yorumladığım baskı makinasından çıkan işin kesiminden kutulanıp, paketlenmesine kadar olan tüm süreçtir. Bana göre, şekilli kesim, yaldız, gofraj, selefan, lak tüm işlemler sonlandırmaya dahildir.

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

“Baskı Sonlandırma Pazarı, Baskıdan Daha Büyük” Ersel Oflu: “Ferrostaal olarak biz sürümü yüksek sonlandırma ekipmanları yerine spesifik alanlarda çözüm sunan ekipmanlara odaklandık. Pazara alanında markalaşmış nitelikli ekipmanları sunarak teknolojik açıdan kaliteyi üst seviyede tutmaya çalışıyoruz. Bu da sektöre verimlilik artışı ve toplam maliyet tasarrufu olarak yansıyor.” matbaa&teknik: Ferrostaal Türkiye’nin baskı sonlandırma pazarına bakışını özetler misiniz? Ersel Oflu: Toplum dinamiklerinde son yıllarda ortaya çıkan büyük değişimler basım sektöründe de hızlı gelişimleri tetikledi. Talebe bağlı kapasite artışları otomasyon ve verimliliği ön plana çıkardı. Bunun sonucunda çoğunlukla el emeğine dayalı baskı sonrası işlemlerde makineleşmeye geçildi. Günümüzde baskı sonlandırma pazarı reel olarak baskı pazarından daha büyük bir potansiyele haiz. Makine tedarikçileri piyasadaki baskı doygunluğunu da göz önüne alarak bu tarafa daha ağırlık vermiş durumda. Ferrostaal olarak biz sürümü yüksek sonlandırma ekipmanları yerine spesifik alanlarda çözüm sunan ekipmanlara odaklandık. Pazara alanında markalaşmış nitelikli ekipmanları sunarak teknolojik açıdan kaliteyi üst seviyede tutmaya çalışıyoruz. Bu de sektöre verimlilik artışı ve toplam maliyet tasarrufu olarak yansıyor.

28

matbaa&teknik: Hangi ürünlerle bu pazarda yer aldığınızdan özetle bahseder misiniz? Ersel Oflu: Resmi olarak mümessiliğini sürdürdüğümüz firmalar Steinemann, Gietz ve Petratto. Selefon, UV Lak, Varak Yaldız-Gofre ve Katlama-Yapıştırma bu mümessilliklerle sunduğumuz makine çeşitleri.

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

Ürünle ilgili tüm kreatif işlemler boyutu, şekli, dokusu ve bazen de kokusu; herbiri bir sonlandırma işlemine tabidir. Bir üründe bazen bir, çoğu zaman üç ila beş ve bazen de on beş sonlandırma işlemi görülebilir. Daha ne kadar önemli olabilirdi ki?

Sonlandırma ekipmanlarındaki çeşitlilikten dolayı case to case ( proje bazlı ) çalışmalara daha çok ağırlık vermeye başladık. Bu şekilde birçok maliyeti ortadan kaldırarak iyi makineleri daha uygun ekonomik şartlarla tedarik edebiliyoruz.

matbaa&teknik: Baskı sonlandırma tabirinin içine selefon, kısmi lak, yaldız, gofraj vb. işlemleri eklemeli miyiz? Yoksa baskı sonrasını sadece tümüyle işlenmiş kağıdı/kartonu mamül hale getirmek olarak mı bakmalıyız? Ersel Oflu: Bunların hepsi sonlandırma bütününün parçalarıdır. Basılı tabakaya ya da bobine yapılan sıralı tüm işlemler ürün için kimlik kartını oluşturan unsurlar gibidir: adı, soyadı, doğum yeri ve tarihi vs. Hangisinin hangisi olduğu çok önemli değildir ve bunu ürünün kendisi belirler.

İkinci el makine tedariği üzerinde hassasiyetle durduğumuz diğer bir husus. Dünyadaki yaygın ağımız vasıtası ile teknolojik olarak iyi durumdaki makineleri müşterilerimiz için çok cazip fırsatlar haline getiriyoruz. Bu alanda marka farkı gözetmeden alanındaki en iyi ve verimli makineleri anahtar teslim tedarik edebiliyoruz. matbaa&teknik: İlk kez Türkiye’de bir mücellitten sonra da bir büyük üreticiden duyduğum “baskı, baskı sonrasından başlar” mottosu hakkında ne söylersiniz? Sizce sonrası olmadan baskı gerçekten önemini yitir mi? Baskı sonrası niçin çok önemlidir? Ersel Oflu: Göz doymadan karın doymaz. Ambalaj baskı, ticari baskı ya da etiket; gözü doyuran tüm unsurlar sonlandırma işlemleridir.

30

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

Aktif Matbaa Makineleri Gelecekten Umutlu Murat Şahin: “Önümüzdeki yakın dönemde baskı sonrası alanına daha çok önem verileceğini ve bu alana farklı olmak adına daha çok yatırımlar yapılacağını gösteren ciddi araştırmalar yapıldığını görmekteyiz ve bu durumdan memnunluk duymaktayız.”

matbaa&teknik: Aktif Matbaa makinelerinin baskı sonlandırma pazarına bakışını özetler misiniz? Murat Şahin: Baskı sonlandırma entegre matbaalar için her zaman çok önem arz etmiştir. Orta ve büyük ölçekli kuruluşlar, dışarıya olan bağımlılığı asgariye indirmek için mümkün mertebe baskı öncesi, baskı ve baskı sonrası işlemleri kendi bünyelerinde yapmak istemektedirler. Matbaalar baskı sonlandırma için dışarı verilen işlerde zaman, zaman sorunlar yaşabilmekte ve bu nedenle müşterilerine taahhütlerini yerine getirememektedirler. Yine de matbaalar baskı sonlandırma işlerinde dışa tam bağımlıktan kurtulmaları mümkün olmuyor. Bu durumda baskı sonlandırma firmaları devreye giriyor ve fason olarak matbaalardan gelen işleri tamamlayıp teslim etmeleri gerekiyor. Gerek baskı sonlandırıcı firmalar, gerek matbaalar baskı sonrası işlerin kaliteli, seri ve düşük maliyetli iş üretebilmek için konuyla ilgili makine yatırımları yapma mecburiyeti doğmaktadır.

32

Son dönemde oluşan bu tip makine ihtiyacı işlerimizi olumlu yönde etkilemiş olup, yeni projelerin oluşmasına neden olmaktadır. matbaa&teknik: Hangi ürünlerle bu pazarda yer aldığınızdan özetle bahseder misiniz? Murat Şahin: Ağırlıklı olarak otomatik şekli kesim makineleri, selofan makineleri ve sert kapak, sert kutu taslama makineleri gibi özetleyebiliriz. matbaa&teknik: Ticari baskı yatırımlarındaki durağanlık baskı sonrasına da yansıdı mı? Bu alandaki son bir yıllık yatırımları değerlendirir misiniz? Şirketinizin kurulumlarından bahseder misiniz? Murat Şahin: Ticari baskıdaki durağanlık baskı sonrası yatırımları da kısmen etkiledi elbette. Ancak ambalaj sektöründeki dinamizm baskı sonrası pazarını limitli ölçülerde hareketlenmesini sağlamaktadır. Pazardan bize gelen talepler ağırlıklı olarak otomatik şekilli kutu kesim

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

kaliteli, kullanışlı ve ekonomik olan yeni Outex selofan makinesinin pazarımızda oldukça yaygın bir şekilde kullanıcı bulacağına inanıyoruz.

Çaba Selofan şirketine Aktif Matbaa Makineleri tarafından kurulumu yapılan selefon makinesi

Armasan Vakun Ambalaj şirketine Aktif Matbaa Makineleri tarafından kurulumu yapılan otomatik şekilli kutu kesim makinesi

makineleri, selofan makineleri taslama makineleridir ve kağıt poşet makineleridir. Yukarıda saydığım makineler haricinde üretime katkı yapacak spesifik makineler de hayli fazla sorulmaktadır. Örnek olarak otomatik pencere yapıştırma makineleri, off-line otomatik ayıklama makineleri, yüksek kapasiteli sıcak varak yaldız makineleri ve basılı olana tabakalara özel efektler veren baskı makineleri. Son bir yıl içinde montajını yaptığımız makineler arasında Guowang (GW) firmasının imal ettiği otomatik şekilli kutu kesim makineleri bulunmaktadır. İlk olarak Fırat Etiket firmasına kurduğumuz makineden sonra Resim Ofset ve Armasan firmalarına da makinelerimiz faal duruma geçmiş bulunmaktadır. Bilindiği üzere Promat A.Ş. de ambalaj sektörüne adım atmış, bir adet GW marka ayıklamalı kutu kesim makinesi ve bir adet de yine GW marka sıcak varak yaldızlı kesim makinesi yatırımı yapmıştır. Promat A.Ş.’nin firmamızdan yapmış olduğu diğer bir yatırım da otomatik kutu kurma makinesi olmuştur. Oluşan talep doğrultusunda satış portföyümüze yeni giren Outex marka selofan makinesi montajını en son Çaba Selofan firmasına yapmış durumdayız. Son derece

34

matbaa&teknik: İlk kez Türkiye’de bir mücellitten sonra da bir büyük üreticiden duyduğum “baskı, baskı sonrasından başlar” mottosu hakkında ne söylersiniz? Sizce sonrası olmadan baskı gerçekten önemini yitir mi? Baskı sonrası niçin çok önemlidir? Murat Şahin: Kaliteli, dayanıklı ve sürekli yüksek standartta ürün elde etmek için tüm halkaların birbirine yakın eşit düzeyde olması gerekmektedir. Bunu bir futbol takımı ya da bir takım oyunu gibi görmek gerekir. Üretim safhasında halkanın biri diğerlerinden zayıfsa bu durum tüm üretim zincirini etkiler ve olumsuzluklar meydana gelir. Dolayısıyla baskı sonrası bu oluşumun en önemli halkalarından birini teşkil etmektedir. Baskı sonrasına önem katan bir başka unsur da standart bir işi istediğinizde özel bir işe çevirebilme imkanınızın olmasıdır. Örneğin kişiye özel ajanda, takvim vb. firmalara ait özel şekilli katlama metotları ya da özel sert kapak/kutu tasarımları gibi. matbaa&teknik: Baskı sonrasında en çok konuşulan teknoloji sizce nedir? Bir hashtag kullanmak isterseniz bu ne olmalı? Murat Şahin: Günümüzde, teknolojiden ziyade menşei daha çok önem arz ediyor durumuna gelindi. Her geçen gün Uzakdoğu ürünlere talep daha çok artmakta ve (maalesef) bağımlılığımız artmaktadır. #uzakdoğu demek yanlış olmaz diye düşünmekteyiz. matbaa&teknik: Baskı sonlandırma tabirinin içine selefon, kısmi lak, yaldız, gofraj vb. işlemleri eklemeli miyiz? Yoksa baskı sonrasını sadece tümüyle işlenmiş kağıdı/kartonu mamül hale getirmek olarak mı bakmalıyız? Murat Şahin: Baskı sonrası geniş bir alanı kapsadığından selofan, kısmi lak, yaldız gibi işlemleri de içermektedir. Sadece işlenmiş kağıdı/kartonu mamul haline getirmek olarak bakmak bu sektörün dinamiğini dar bir alana indirgemek olur. Malum olduğu üzere baskı sonrası alanında olması gereken işlevler arasında yukarıda saydığımız alanlar olmazsa olmazıdır. matbaa&teknik: Eklemek istedikleriniz var mı? Murat Şahin: Umudumuz bu alandaki yatırımların ve teknolojik gelişmelerin hızlı bir şeklide devam etmesi ve sektörümüzde faaliyet gösteren firmaların tüm yenilikleri yakından takip ederek hayata geçirmelidir. Önümüzdeki yakın dönemde baskı sonrası alanına daha çok önem verileceğini ve bu alana farklı olmak adına daha çok yatırımlar yapılacağını gösteren ciddi araştırmalar yapıldığını görmekteyiz ve bu durumdan memnunluk duymaktayız.

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

Baskı Sonrasında Otomasyona Doğru Hareket Arda Zambak: “Marka sahiplerinin tam zamanında teslimat talep etmesi, yüksek hızlı kalıplı kesim ve katlama yapıştırma makineleri gibi baskı sonrası işleme hatlarına olan ihtiyacı arttırıyor.” matbaa&teknik: Şirketinizin baskı sonlandırma pazarına bakışını özetler misiniz? Arda Zambak: Feyzi A.Ş. matbaa bölümü hali hazırda, ambalaj makinaları, yardımcı ekipmanları ve servisleri üzerine uzmanlaşmış bir firmadır. Baskı sonlandırma pazarının, bölümümüzün ana faaliyet alanı olduğunu net bir şekilde söyleyebiliriz. Baskı sonlandırma ekipmanları içerisinde ambalaj makinaları, biz Feyzi A.Ş. için merkeze oturan ekipmanlardır. Dünya Ambalaj pazarı 2010 yılında 670 milyar dolar iken günümüzde bu rakamın 2015 itibari ile 750 milyar doları aşması beklenmektedir. Bu hacimlerin, 13%'ü esnek ambalaj, 2%'si bobin besleme kağıt ve 30%'u ise karton - oluklu mukavva alt sektörlerinden oluşmaktadır. Dünya ambalaj sanayinde toplam tüketimin 29%'u Asya, 27%'si Batı Avrupa, 6%'sı Doğu Avrupa, 3%'ü Ortadoğu ve 3%'ü Afrika pazarları tarafından tüketilmektedir. Bahsi geçen pazarların tam ortasında yer alan Türkiye'de ambalaj sektörünün büyümemesi, gelişmemesi gibi bir düşünce gerçekçi olmayacaktır. Hali hazırda, kişi başı ambalaj tüketiminin, gelişmiş pazarlarda yer alan ülkelerin çok gerisinde olan Türkiye'de, sadece iç dinamiklerin değil, aynı zamanda dış dinamiklerin de etkisinde, yüksek bir ivmeyle artış göstereceğini düşünüyoruz. Zaten, yayınlanan istatistikler de bu düşüncemizi desteklemektedir ve Türkiye'de ambalaj sanayi, yıllık ortalama 10% gibi etkileyici bir büyüme oranı göstermektedir. Bu veriler, baskı sonlandırma pazarının ne denli önemli olduğunu ortaya koymaya yeterli olacaktır. matbaa&teknik: Hangi ürünlerle bu pazarda yer aldığınızdan özetle bahseder misiniz? Arda Zambak: Yakın zamanda 70. yaşını kutlayacak olan Feyzi A.Ş., 30 yıla yakın süredir BOBST Grubu'nun

36

Türkiye'deki yetkili temsilcisi görevini başarıyla yerine getirmektedir ve bildiğiniz üzere BOBST, Dünya'daki en büyük ambalaj işleme, yani baskı sonlandırma makineleri üreticisidir. BOBST Grubu bünyesinde üretilen Vakum metalizasyon, Flexo ve Rotogravür baskı makinaları arkasında yer alan, baskı sonlandırma ekipmanlarımızı genel

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

başlıklar halinde özetlemek gerekirse: tam otomatik düz ve rotary kalıplı kesim, gofre ve ayıklama makinaları, tam otomatik varak baskı, gofre, kesim ve ayıklama makinaları tam otomatik rotary varak baskı, gofre makinalari katlama yapıştırma makinaları, yarı ve tam otomatik paketleme pakinaları litho laminasyon makinaları ekstrüzyon kaplama ve laminasyon makinaları ve bu makinaların inline - offline calışabilen kombinasyonları yer almaktadır. Bobst Grup dışında, BOBST makinalarını tamamlayıcı yönde makine üreten firmaların da Türkiye pazarında temsilciliğini yapmaktayız. Bunlar arasında: pencere makinası, otomatik konveyör hatları, klişe temizleme makinaları, raf sistemleri gibi ürünleri sayabiliriz. matbaa&teknik: Ticari baskı yatırımlarındaki durağanlık baskı sonrasına da yansıdı mı? Bu alandaki son bir yıllık yatırımları değerlendirir misiniz? Şirketinizin kurulumlarından bahseder misiniz? Arda Zambak: Öyle zannediyorum ki, teknolojinin geldiği noktada, e-dökümanların gün geçtikçe, hem özel sektörde hem de kamuda daha çok yer alması, ticari baskı pazarının daralmasındaki en büyük rolü oynamaktadır. Ancak, bunun yanında, pazarda "ticari baskı" için günümüze kadar yapılmış olan yatırımların toplam kapasitelerinin de, ihtiyacın üzerine bir seviyede olması etkin bir parametredir. Öte yandan, baskı sonrası işleme makinaları pazarı halen, baskı sektörüne oranla, bakir bir alan ve yatırıma ihtiyaç duyulan bir alan. Dolayısıyla, pazarda yaşanan durağanlık, baskı pazarında olduğu gibi kendisini sert bir şekilde hissettirmedi. Geçtiğimiz son 3 yıl içerisinde pazarda bir durağanlık yaşandığını yadsımıyoruz; ancak bu durağanlık yatırımların tercih yönünün değişmesi sebebiyle yaşanan bir durağanlık oldu. Özellikle bölgemizde yaşanan ve halen devam eden siyasi ve ekonomik belirsizlikler, yatırımcıyı daha temkinli adımlar atmaya zorluyor. Bunun neticesinde yatırımcılar sabit maliyetleri minimum seviyelere indirebilmek için ya yatırım planlarını erteleyip elerindeki kapasiteyi maksimize etme yoluna gidiyor ya da düşük maliyetli, genel olarak ikinci el makine, yatırımları tercih ediyorlar. Üretkenliği maksimize etmek için yatırım yapan müşterilerilerimize sunduğumuz ekipman ve servis hizmetlerimizle, Feyzi A.Ş. bünyesinde ciddi bir pazar oluşturmayı başardık.

38

Bu yatırımlara ek olarak, azımsanmayacak oranda yeni makina kurulumları da gerçekleştirdik. 2014 yılı içerisinde Feyzi A.Ş. gerek karton, gerek oluklu mukavva gerekse de esnek ambalaj pazarlarında çok sayıda makine kurulumu başarıyla gerçekleştirdi. Örnek vermek gerekirse: Karton grubunda IIIb ebat Bobst varak makinası, VI ve IIIb ebat BOBST kesim makinaları; Oluklu mukavva grubunda inline baskı, kesim ve katlama yapıştırma makinaları, offline kesim makinaları sayılabilir. matbaa&teknik: İlk kez Türkiye’de bir mücellitten sonra da bir büyük üreticiden duyduğum “baskı, baskı sonrasından başlar” mottosu hakkında ne söylersiniz? Sizce sonrası olmadan baskı gerçekten önemini yitir mi? Baskı sonrası niçin çok önemlidir? Arda Zambak: Tabii ki nihai ürünün üretilmesi sürecinde gerekli olan ekipmanların - işlemlerin hiç biri bir diğerinden daha az önemli olamaz. Ancak, uzun yıllardır pazarda hakim olan "asıl olan baskıdır, gerisi teferruat" yargısı, yıllar içerisinde süre gelen yatırımların da yönünü belirlemiş ve günümüzde kurulu baskı kapasitesinin ihtiyacın çok üzerinde bir seviyeye

ocak 2015 january

matbaa&teknik


SunGuard

®

SunChemical’ın geniş yelpazedeki marka koruma ürünlerinden kim yararlanabilir? Siz yararlanabilirsiniz.

sizin için çalışıyoruz.


ayın konusu

çıkmasına neden olmuş. Günümüz pazarlama koşulları da göz önüne alındığında, sert rekabet ortamı doğal olarak kendisine zemin bulmuş.Böylesi zorlayıcı bir rekabet ortamında, kapasite fazlası makina gruplarından çıkan ürünlerin getirisi, üreticinin aleyhinde çalışmaktadır. Dolayısıyla, yukarıda belirttiğiniz yargıya katıldığımı ben de rahatlıkla söyleyebilirim. Baskı sonrası olmadan baskının bir önemi olmadığı sonucuna varmak doğru olmaz; ancak, baskının önem katsayısının, baskı sonrasından daha düşük olduğu görüşündeyim. Baskı sonrasının önemini bir kutu örneği üzerinden vermek isterim. Basit bir tabirle, üretici kartonu alır, baskıyı gerçekleştirir, şekilli kesimini yapar, katlayıp yapıştırır ve ara ürün olarak müşterisine sevk eder. Tersten gidecek olursak; ürünü teslim edebilmek için katlama yapıştırma makinasına ihtiyaç vardır ve burada işledi-

ğiniz ürün: kağıt, baskı, kesim, işçilik ve stok maliyetlerinin tamamını içerir bir şekilde bu hatta girer. Dolayısıyla esas katma değer, o ürün için düzgün katlanıp yapıştırılmasındadır. Dünya'nın en kaliteli baskısını da yapsanız, o ürünü işleyecek ekipmana sahip değilseniz, sahip olan üreticinin makine ve işçilik kalitesi kadar kaliteli ürün üretip müşterinize teslim edebilirsiniz. matbaa&teknik: Baskı sonrasında en çok konuşulan teknoloji sizce nedir? Bir hashtag kullanmak isterseniz bu ne olmalı? Arda Zambak: Hassasiyeti ve üretkenliği beraberinde getiren tüm ekipmanlar. matbaa&teknik: Baskı sonlandırma tabirinin içine selefon, kısmi lak, yaldız, gofraj vb. işlemleri eklemeli miyiz? Yoksa baskı sonrasını sadece tümüyle

40

işlenmiş kağıdı/kartonu mamül hale getirmek olarak mı bakmalıyız? Arda Zambak: Kesinlikle katmalıyız. K&A BrandResearch tarafından gerçekleştirilen FFI tüketici davranışları araştırmasına göre, tüketicilerin 68%'i satın alma işlemlerinde yüksek kalite, ürün çekiciliği, güzellik, farklı olan gibi duygusal faktörlerin etkisinde hareket ediyor. Bunun anlamı, ürünü satın almak için rafın önünde duran her 100 tüketicinin 68'i, o anki duygusal etki ile ambalajını beğendiği ürünü alma yoluna gidiyor. Tüketicilerin sadece 33%'ü marka tanınırlığı, bilgi içeriği, kullanılırlık, çevre dostu gibi gerçek niteliklerin etkisi altında alış verişini tamamlıyor. Bu araştırma açıkça ortaya koyuyor ki, ambalaja katma değer kazandıracak: lak, gofraj, varak gibi işlemlerin, o ürünün satılabilmesinde büyük etkisi var.

matbaa&teknik: Eklemek istedikleriniz var mı? Arda Zambak: Günümüzde birçok hızlı tüketim malları firmaları manüel ambalaj hatlarından uzaklaşıp yüksek hızlı dolum makinelerine yöneliyor. Bu uygulama karton kutuların hatasız boyutlarda ve tutarlı kalitede olmalarını gerektiriyor. Ayrıca, WIP düşürülmesi ve envanter yönetimi gitgide daha çok önem kazanıyor. Marka sahiplerinin tam zamanında teslimat talep etmesi, yüksek hızlı kalıplı kesim ve katlama yapıştırma makineleri gibi baskı sonrası işleme hatlarına olan ihtiyacı arttırıyor. İş gücü arzının çok önemli bir unsur halini almış olmasından dolayı, müşteriler salt insan gücüne olan bağlılığı azaltmak için her seviyede otomasyona gitmeyi tercih ediyorlar. Tüm bu gelişmeler, baskı sonlandırma ekipmanları konusunun daha da önem kazanmasına beraberinde getiriyor.

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

Horizon, Aras Makina İle Devam Kararı Aldı Aras Makina baskı sonrası makinelerde HORIZON firması ile temsilcilik anlaşması yaptı. Baskı sonrası makina üreticilerinden Japon Horizon markası Türkiye pazarına yönelik çalışmaları için yeni bir mümessillik anlaşması imzaladı. Horizon’un Türkiye Temsilciliğini yılbaşı itibariyle üstlenen Aras Makina’dan konu ile ilgili yapılan açıklama şöyle: “Horizon, 1946 yılında kurulmuş, özellikle kapak takma, tel dikiş, harman, katlama, vb baskı sonrası mücellit makineleri üzerinde uzmanlaşmış, kendi alanında sektör lideri bir firma. Kyoto/Japonya merkezli firma, üretimini yaptığı ürünlerin elektronik kartlar dahil bir çok aksamını 140 bin m2’lik bir alanda faaliyet gösteren fabrikasında gerçekleştiriyor. 540 çalışanı ve Almanya’daki showroom ve yedek parça destek birimiyle üretimini yaptığı bir çok teknoloji de açık ara dünyanın en çok tercih edilen ismi.” En çok tercih edilen marka “Türkiye matbaa sektöründe de çok bilinir bir isme sahip olan Horizon, Aras Makina ile yaptığı işbirliğinin oluşturacağı sinerji ile pazarda daha çok yer almayı planlıyor. Horizon özellikle dijital baskı sonrası için üretilen katlama, kapak takma, tel dikiş makinelerinde her türlü üretim ihtiyacına yönelik bir çok baskı sonrası çözümü alternatifli olarak sektöre sunuyor. Horizon olarak konvansiyonel matbaalar ve dijital baskı firmalarınca dünyada en çok tercih edilen teknoloji olma özelliğini Türkiye’de de gerçekleştirmek istiyor.”

42

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

Baskıyı Sanata Dönüştüren Teknolojiler Mücellit, baskının sanata dönüştüğü yerdir baskı bir eser oluşturur ve mücellit bu eseri tamamlayarak işin en güzel şekilde sunulmasını sağlar. Burhan Kuturman – Satış Müdürü - Aras Grup Baskı sonrası aslında işlerin baskı öncesinde nasıl çalışılacağını belirler. Baskı sonrası bir ürününün tasarlanmadan önce kullanım alanlarına göre hangi ebatlarda yapılacağı selefon, serigraf, yaldız, gofre, katlama ve kesim gibi uygulamalar baskı öncesinde grafik uygulamalarının nasıl çalışılacağını belirler. Mücellit, baskının sanata dönüştüğü yerdir baskı bir eser oluşturur ve mücellit bu eseri tamamlayarak işin en güzel şekilde sunulmasını sağlar.

Baskılı ürünlerin kullanım alanlarına göre baskı sonrası uygulamalar ve baskı teknikleri değişebilir. Ancak kaliteli bir baskı baskı sonrası uygulamalarını taşıyabilir. Dolayısıyla baskı sonrası uygulamalar baskıya artı değer katıp tamamlayıcısı olmuştur. Mücellitlerin baskı yatırımı yapmaları baskıcılara göre uygulamada daha kolay entegre olan bir sistemdir. Fakat ticari olarak düşüşler kaçınılmaz olmaktadır. Baskıcıların mücellit yatırımları ihtiyaca göre doğru makine konfigrasyonları tercihleriyle yapılmalı. Çünkü yapılan birçok yatırımda oluşturulan makine konfigrasyonlarının çoğu yanlıştır. Birçok matbaa da baskı sonrası makinelerinin artı özellikleri hiç kullanımazken bazılarında eksik oluşturlan sistemlerde baskıcıyı yeni bir makine yatırımına zorlamış durumdadır. Baskıcıların üretim alanları kısıtlı ve lokasyon olarak bu hizmeti profesyonel olarak sunan mücellitlere ulaşımları kolay ise kendi bünyelerinde böyle bir yatırım yapmamaları işlerini mücellitlerde çözmeleri doğru olandır. Baskı sonrası bir bütün olmasına rağmen Türkiye’de baskı sonrası hizmet veren işletmeler farklı gruplara ayrılmıştır. Bunlar selefon, serigraf, sıvama (taslama), kırım-katlama, yaldız-gofre ve kesim gibi her biri farklı çatılar altında hizmet vermektedir. Müşteriler baskı işlerini yoğunlukta bunların hepsini sunabilen kaliteli iş verebilen matbaaları tercih etmektedirler. Fakat genelde müşteriler matbaacılar sitesinde, baskısını baskıcıda, selofonunu selefoncuda, katlamasını katlamacıda çözmektedir. Ya da yine büyük ölçekli baskıcıların mücellit makine parkuru olmasına rağmen müşterilerin işlerini matbaacılar sitelerine gönderip bu şekilde çözmektedirler. Sondırma başlı başına bir ana başlık ve bu konu başlığı altına uygulamaları şöyle sınflandırmamız doğrudur. Ticari, ambalaj, butik ve reklam kollarında sınıfladırabiliriz. Ticari birçok alanda örneği olduğu gibi ambalajdada örneğin raf da sergilenen bir ürün baskı sonrası uygulamarda yaldız ve gofre uygulamaları veya lak uygulamalrı yapıldıysa diğer ürünlerden kendini farklılaştırarak son kullanıcının dikkatini çekmektedir.

44

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

Konvansiyonel sistemde tabaka sonladırma haricinde bobin sonladırmalar daha çok gündemdeydi. Fakat az tiraj ve bobin sistemin ayar sırasında kullanılan metrajlar maliyet açısından Türkiye pazarına uygun değildi. Dijitalin pencerisinde birazdaha butik iş çözümleri kişiselleştirimiş iş çözümleri mevcuttu, fotoğraf albümlerine yönelik sonladırıcılar daha çok yoğunluktaydı.

ağız kesimli tel dikiş makinesidir. Tek tuşla tüm harman istasyonlarını, kapak besleme istasyonunu, tel dikiş ünitesi ve üç ağızlı kesim istasyonunu ayarlayabilme özelliği vardır. Bir başka özellihi maksimum forma ebatı 35x36cm bu bize geniş iş imkanları sunmaktadır. Hohner aynı zamanda diğer tel dikiş makine üreticilerine dikiş kafası üretmektedir.

Aras Grup olarak Avrupa menşeili ve uzakdoğu dan birçok üreticiyle uzun yıllardır çalışmaktayız ve profesyonel olarak Aras Grup güvencesiyle satışını gerçekleştirdiğimiz makinalarımızın kurulumları, eğitimleri, servis ve yedekparçalarını sağlamaktayız. Tayvan, Güney Kore, Çin menşeli yeni üreticilerle uzun yıllar önce çalışmaya başladık. Çalışacağımız firmaları bir kaç yıl araştırıyoruz. Bir çok fuara katılıyoruz ve iyi bir araştırma evresi geçiriyoruz. Baskı sonrasında ihtiyaç duyulan bütün makinelerin temsilciligi Aras Grup güvencesiyle sağlıyoruz. Aras Grup olarak en iyi firmalarla çalışmaya özen gösteriyoruz. Son birkaç yılki stratejimizde genişlemeler yaptık. Çok yüksek yatırım maliyetlerine sahip makineleri almak çok zordu. Çok az firma faydalanabiliyordu. Biz uzak doğuda iyi üreticiler ve doğru fiyatlarla bu işi çözmeye çalışıyoruz. MBO Kırım , Katlama Makineleri Kalitesini kırım-katlama teknolojiside Dünya genelinde kanıtlamış MBO Kırım – katlama sistemlerinde hızlı işten işe geçiş kolay kullanım ve yüksek kalitede iş çözümlemesiyle alanında liderdir. İhtiyaca göre giriş istasyonunu taramalı, paletli veya aparatlı tercih edebilir. Yine isteğe göre 7l0 tutkallama ünitesi ve çıkışda ezicili çıkış konfigrasyonu oluşturulabilir. Smyth İplik Dikiş Makineleri Smyth, aslında sektörde özellikle mücellit firmalarımızda ve matbaalarımızda uzun yılardır bilinen bir firma. Türkiye pazarında yeni makine satışlarına ilişkin son yıllara kadar çok aktif olamamışlar ama Smyth, iplik dikiş makineleri alanında dünyada en eski ve en bilinen üretici firması. Firmanın yaklaşık 140 yıllık bir geçmişi var. İlk üretimlerini Amerika’da yapmışlar. Bir süre Avrupa - Amerika beraber devam etmiş. Üretim yaklaşık 50 yıldır İtalya’da. Firma ilk zamanlar manuel makinelerle başlamış, zamanla otomasyonu geliştirmiş. Firmanın şu anda çok gelişmiş sistemleri var. Yani 6-7 iplik dikiş makinesinde robotlarla, tek operatörle operasyonu sağlayabilen otomatik,dijital ve monuel makinelerinde en geniş dikim ebatlarıyla çok yüksek teknolojide makineler üretmekteler. Hohner Tel Dikiş Makineleri Hohner tam otomatik robotlu, kapak beslemeli ve üç

46

Zechini Sert Kapak Sistemleri Alanında kendini kanıtlamış İtalyan makine üreticisi olan Zechini, sert kapak sistemlerinde hat, yarı otomatik ve manuel sistemler ile üretim kapasitesine göre butik makineler ile basım sektörünün ihtiyaçları karşılaya bilmektedir. Zechini sert kapak sistemlerin de yan kağıdı yapıştırma, tela , kurdela, kambura, kapak takma ve üç ağızlı kesim makineleri ile a dan z ye sert kapak üretiminde ihtiyac duyuyan ekipmanları Zechini ile Aras Grup güvencesi ile sunmaktayız. Horizon Baskı Sonrası Sistemler Japonya’nın baskı sonrası sistemlerinde Dünya’da kendini kanıtlamış yüksek otomasyonlu seri ve operatörler

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

tarafından kullanımı kolay baskı sonrası makineleri Aras Güvencesi ile basım sektörüne sunmaktayız. Horizon kule tip harman, harmanlı tel dikiş, tek kafa ve dört kafa Pur tutkallı veya Eva tutkallı kapak takma makineleri, yumuşak kapak takma hatları ve dijital baskı makineleri için en doğru sonlandırıcı konfigrasyonların oluşturulup kaliteli baskı sonrası işlemlerinizi çözümler. Kapak takma sistemlerinde kompak yapısı sayesinde yer gereksimi düşüktür. Soğuk tutkal, sıcak tutkal ve PUR tutkallama teknikleri piyasanın ihtiyaçlarını karşılayabilmektedir. Ayrıca işten işe geçişteki ayar süreleri çok kısa tırajlı işlerde bile süratlidir. Kluge Varak Yaldız-Gofre ve Kesim Makinesi ve Otomatik Dosya Katlama ve Yapıştırma Makineleri Otomatik varak yaldızın mucidi KLUGE, dünyanın en çok tercih edilen varak yaldız makinelerindeki liderliğini EHF serisi ile devam ettiriyor. KLUGE; kesim, kabartma,

Türkiye'nin de tercihi olmuştur yüksek hassasiyette 350gr/m2’ ye kadar ya da mürekkep aktarma özelliğiyle, 3 bin 600 tabaka/saat hızda laklama imkanı sunar.. Zhengrun Otomatik Sert Kapak Taslama Makinesi Zhengrun; ajanda, ansiklopedi, bloknot, klasör, kutu ve benzeri kapak sıvamaları için otomatik çözümler sunuyor. 1 parçadan 6 parçaya ve 3mm kalınlığa kadar sert malzemelerin mikrometrik sensör sistemi yardımıyla hassas ve seri sıvanması, Fuda teknolojisi sayesinde çok kolay yapılabiliyor. Wen Chyuan Otomatik Selefon makinesi Tam otomatik makinede en yüksek hız ve kaliteyi bir arada sunan Wen Chyuan teknolojisinde buluşuyor.

varak yaldız, hologram uygulamalarında benzersiz avantajlar sunmakta. Kluge, otomatik katlama yapıştırma teknolojilernide de yüksek kalitede çözüm sunan makinelere sahip. Unifold her tür dosya, sunum materyalleri, CD kutuları prezantasyon çalışmalarında verimliliği ile matbaalara değer katmaktadır. Ketchview Otomatik Serigrafi Makinesi Baskılı işin korunması, istenilen alana özel kimyasal yada mürekkeplerle parlaklık verilerek kabartma işlemi yapılması için en uygun çözüm serigrafi laklamadır. Ürününüze değer katan ve son baskı aşaması olarak kabul edilen serigrafi laklama, her geçen gün daha fazla yaygınlık kazanmaktadır. Dünyada kalitesiyle tanınan ve üretim kapasitesiyle birinciliğe yürüyen Ketchview firması serigrafi baskıda

48

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

Uçan bıçak kesim sisteminin yaratıcısı Wen Chyuan; non-stop giriş ve çıkış üniteleri, çift toz alma ünitesi, enerji tasarruflu ısıtıcı sistemleri, çift kesim sistemi ve statik giderici sistemlerini bir arada standart olarak sunuyor. Otomatik film laminasyon makinelerinde dünyanın ve Türkiye'nin en çok tercih ettiği marka Wen Chyuan ile siz de verimliliğinizi artırın. Uçan bıçak sistemi; kalın gramaj, PVC, metalize ve çift taraflı selofan uygulamalarında çapaksız ve mükemmel kalite için en mükemmel çözüm sağlamaktadır. SBL Otomatik Varak Yaldız ve Kutu Kesim Makinesi SBL Yüksek kalitede işlerin hassas kesimi ve varak yaldız uygulamaları en iyi sonuçta çözümler. Alpha Luna106, 1060x760mm maksimüm ebatta 80 grama kadar düşebilen minumumda 320x320mm non stop yüksek performansda çalışır. SBL kesim kutu kesim sistemleri silindir bölüm için pnömatik kilitleme sistemi, gelişmiş hassas kesim için 4 yönlü mikro ayar sistemi ve merkezi poza revolta register, etek makas register cihazı içerir. 300 ton vuruş gücü ile 8000 tabaka / saat baskı ile üretim yapmaktadır. Baumann Wohlenberg Kesim Sistemleri Yüksek Alman teknolajisi ile üretilen Baumann Wohlenberg kesim makineleri Dünya genelide tercih edilen Gyotin sistemleridir. Baumann palet çevirme, otomatik toplama ve asansör ekipmanları üreticisi olarak kesim sistemlerinin ve matbaaların tamamlayıcı makineleri olarak hizmet vermektedir. Focusight Kalite Kontrol Sistemleri FOCUSIGHT uzun yıllardır teknoloji liderliği yaptığı bobin beslemeli flekso, gravür ambalaj makineleri için geliştirdiği yüksek çözünürlüklü kamera sistemlerine sahip kalite kontrol sistemleri üreticisidir. Son yıllarda geliştirmiş olduğu tabaka beslemeli makinelerde kullanılan, yüksek çözünürlükte kamera sistemleri ile % 100 kalite kontrolü yapan teknolojide de liderliğini devam ettirmekte. Bu sistemler hem in-line hem de

50

off-line olarak hizmet vermekte. Baskı ve sonrasında kesimi yapılmış ambalaj, etiket, vb basılı ürünlerde kalite kontrolü yapan 3 adet yüksek çözünürlüklü kamera teknolojisi sayesinde her türlü renk, lak, yaldız, serigrafi, barkod, vb kontrolleri yapılabilmekte.

ocak 2015 january

matbaa&teknik



ayın konusu

Baskı, Sonrası İle Pekiştirilmeli Bora Erdem: “Kalite, çeşitlilik, farklı ürünler denildiğinde ilk akla gelen baskı sonrası ekipmanlardır. Baskı öncesinde ve baskı işlemi ile yakalanan baskı kalitesi, baskı sonrası ile pekiştirilmek zorundadır.”

matbaa&teknik: Şirketinizin baskı sonlandırma pazarına bakışını özetler misiniz? Bora Erdem: Baskı sonrası ekipmanlar, baskı sektöründe mutlak olmazsa olmazlar arasındadır. Özellikle ticari bir ürünü üç ağız bıçaktan çıkarmadan piyasaya sürmeniz neredeyse imkansızdır. Kalite, çeşitlilik, farklı ürünler denildiğinde ilk akla gelen baskı sonrası ekipmanlardır. Baskı öncesinde ve başkı işlemi ile yakalanan baskı kalitesi, baskı sonrası ile pekiştirilmek zorundadır. Günümüzde rekabetin ve kişiselleştirmenin hakim olduğu bir sektörde, baskı sonrası kullanılan ekipmanların hızı, çeşitli uygulamalara elverişli olması ve kalitesi mutlak başarıyı beraberinde getirmektedir. Son teknolojinin hakim olduğu ülkemizde baskı makinelerinin hızları göz önüne alındığında, baskı sonrasının da bu hızlara ulaşması talep edilmektedir, elle katlama, elle toplama işlemlerinin tarihe karışmak üzere olduğu bir teknolojik dönemden geçmekteyiz. matbaa&teknik: Hangi ürünlerle bu pazarda yer aldığınızdan özetle bahseder misiniz? Bora Erdem: Baskı Sonrası dediğimizde Dereli Grafik

52

olarak yine lider markaları temsil ediyoruz. Bunlara örnek olarak Ferag – Kama ve Perfecta firmalarımızı örnek verebiliriz. Ferag Olarak: SNTU 50 üç ağız bıçak sistemimiz Mini-sert Ticari Insert Makinemiz Stream Stitch- tel dikiş Fold and Sticth -katlama ve tel dikiş Kama Olarak: ProCut 53 – ProCut 78 – ProCut 53 Foil – Profold 74 Perfecta Olarak: High Speed Cutter 132 TS - 115 TS – Three Knife Trimmer matbaa&teknik: Ticari baskı yatırımlarındaki durağanlık baskı sonrasına da yansıdı mı? Bu alandaki son bir yıllık yatırımları değerlendirir misiniz? Şirketinizin kurulumlarından bahseder misiniz? Bora Erdem: Ticari baskıdaki durgunluk ve dershanelerin kapatılma kararı elbette ki ticari baskı yapan matbaalarda iş gücü düşüşlerine sebep oldu ve sektörel olarak yatırım anlamında bir hareketlenme olmadı aksine pazarın iyice daraldığı kanısındayım , bu daralmaya

ocak 2015 january

matbaa&teknik


Esnek Ambalaj Dünyası Dijital ile Buluşuyor...

HP Indigo 20000

Dijital Bobin Ofset Baskı Makinesi

736 x 1100 mm Baskı Alanı 762 mm Bobin Eni 10 - 250 Mikron Malzeme Kalınlığı Film (PE, PET, BOPP, CCP, PA, PVC, OPS) Malzemeler Kağıt, Metalik Malzemeler ve Doğada Çözünebilir Malzemeler Üzerine Baskı In-Line Priming Astarlama Ünitesi

MatSet Matbaa Makine ve Malzemeleri Tic. ve San. A.Ş. İstanbul: Tel: 212 - 270 05 95 ● İzmir: Tel: 232 - 449 32 22 www.matset.com.tr ● info@matset.com.tr

Ankara: Tel: 312 - 395 67 40


ayın konusu

paralel olarak baskı sonrası ekipman satışlarında da ciddi bir hareketlilik mümkün olmadı . Genel anlamda yurtdışına ihracat yapan firmalar bu sektörde bayrağı göğüsledi ancak yakın zamanda bir satış gerçekleşmedi . matbaa&teknik: İlk kez Türkiye’de bir mücellitten sonra da bir büyük üreticiden duyduğum “baskı, baskı sonrasından başlar” mottosu hakkında ne söylersiniz? Sizce sonrası olmadan baskı gerçekten önemini yitir mi? Baskı sonrası niçin çok önemlidir? Bora Erdem: Bu söyleme katılmamak mümkün değil, elbette ki siz ne kadar kaliteli bir ürün basarsanız basın, doğru katlanıp, düzgün kesilip poşetlenmedikten sonra o ürünün tam anlamıyla takdir görmesi mümkün değildir. Baskı ne kadar iyi olursa olsun, katlamadaki bir kırışıklık ya da kötü bir tıraşlama tüm ürün kalitenizi geri planda bırakır. matbaa&teknik: Baskı sonrasında en çok konuşulan teknoloji sizce nedir? Bir hashtag kullanmak isterseniz bu ne olmalı? Bora Erdem: Baskı sonrasında bence en önemli etkenlerden bir tanesi düzgün katlanmış ve ürünün traşlanmış olmasıdır. matbaa&teknik: Baskı sonlandırma tabirinin içine selefon, kısmi lak, yaldız, gofraj vb. işlemleri eklemeli miyiz? Yoksa baskı sonrasını sadece tümüyle işlenmiş kağıdı/kartonu mamül hale getirmek olarak mı bakmalıyız?

54

Bora Erdem: Elbetteki eklenebilir, baskı sonrasına bakıldığında piyasanın taleplerine göre her türlü çeşitlilik baskı sonrasına değer katacaktır.

ocak 2015 january

matbaa&teknik


CWM-TI : TOYO INK corporate word mark

mükemmel bir baskı için... • CWM-TI : TOYO INK corporate word mark

W = 142.939mm, H = 21.074mm (Hc = 20.000mm)

(Japan)

W/H = 6.783 (W/Hc = 7.147) Color = Intelligence Blue (CF10934) + Primary Red (CF10069)

MatSet Matbaa Makine ve Malzemeleri Tic. ve San. A.Ş. İstanbul: Tel: 212 - 270 05 95 ● İzmir: Tel: 232 - 449 32 22 www.matset.com.tr ● info@matset.com.tr

Ankara: Tel: 312 - 395 67 40


aktüel

2014’ün Son Turu Kadın Matbaacılar İçin

Kadın Matbaacılar Heidelberg Turu Yapıldı Heidelberg Türkiye, 4-5 Aralık tarihleri arasında Kadın Matbaacılar Heidelberg Turu ile İstanbul, Ankara, İzmir’den gelen 19 kadın matbaacıyı Almanya Heidelberg Print Media Academy ve Wiesloch’taki Hall11 ve diğer üretim tesislerinde ağırladı. 4 Aralık günü İstanbul’dan hareketle Frankfurt’a ulaşan 19 kişilik hanım matbaacı gurubuna Heidelberg Türkiye Genel Müdürü Faruk Ekinci, Pazarlama Müdürü Hakan Hondu, Yedek Parça Birim Yönetici Ceyda Berek, Lojistik ve Satın Alma Departman Yöneticisi Pelin Hacaloğlu ve Personel Geliştirme ve Genel Müdür Asistanı Sibel Cellat eşlik etti. Heidelberg Print Media Academy ile başlayan Heidelberg turunun ilk günü, Heidelberg Kale ve şehir turu ile sonlandı. Heidelberg Print Media Academy’de Heidelberg’in çan üretimi ile başlayan yüzyılı aşkın tarihçesini dinleyen katılımcılar; İstanbul’dan Aysun Barın (Barın Cilt), Ayşe Kösebay (AEK Pay Senedi), Ayşe Umur (Umur Basım), Banu Tunçbilek Saner (Tunç Matbaacılık), Begüm Çolakoğlu (Levent Ofset), Damla Güven (Ege Basım), Elif Topal (Lithosan), Gamze Aksoy (Aksoy Matbaa), İpek Kasap (AVC Ambalaj), Nebiye Karaata (Ümit Matbaa Malzemeleri), Sena Balkaç (Sena Ofset), Serap Taşyanar Aşkın (Barem Ambalaj), Tuğba Tunçbilek Arıcı (Tunç Matbaacılık), Ülkü Büyükgönenç (Ekol Ofset), Ankara’dan Bahar Pehlivan (Sonsöz Gazetesi), İzmir’den Duygu Öndül (Güven Matbaası), Gülhan Özsoy (Egesan Basım), Rozi Canözden (Ege CtP) ve Tina Alharal (Korsini Saf Ambalaj), oldu.

56

Turun ikinci günü Heidelberg’in Wiesloch’daki üretim ve eğitim tesislerindeki uzun bir tur ile tamamlandı. Tur başlangıcı öncesi Heidelberger Druckmaschinen AG Satış ve Servis’ten Sorumlu Yönetim Kurulu Üyesi, Harald Weimer, baskı dünyasındaki yeni trendler ve Heidelberg stratejilerini özetleyen bir sunum yaptı. Turun devamında ise Hall 11’deki tüm makinelerin kısa tanıtımlarını içeren tur, makinelerin montajının yapıldığı Hall 6 turu, Dünya Lojistik merkezi turu vardı. Bu kompakt ve zengin gezinin ardından Türkiye’ye geri dönüldü. Heidelberg Türkiye Genel Müdürü Faruk Ekinci, tüm tur boyunca tercüme yaptı ve soruları cevaplandırdı. Ekinci, bu özel turla ilgili olarak Heidelberg Türkiye’nin kadın matbaacılar arasındaki dayanışmaya bir destek oluşturduklarını, söyledi. Heidelberg Türkiye’deki görevinin en önemli kısmının sektörün her noktasına ve her şehire ulaşmak olduğunu yineleyen Ekinci’ye göre bu tur da ilk kez gerçekleştirilmiş bir sosyal etkinlik. Ticari bir beklentinin ön planda olmayacağını ama matbaa işinde olan herkesin Heidelberg’in vizyonu ve baskının geleceğine bakışı hakkında gerçek fikirlere sahip olmasını önemsediklerini, anlatan Ekinci, tura katılan kadın matbaacıların Heidelberg’te keyifli iki gün geçirmesinin şirket için daha kıymetli bir yatırım olduğunu, söyledi.

ocak 2015 january

matbaa&teknik



aktüel

Ambalaj Büyüyecek Weimer’in sunumu turun can alıcı bölümü oldu. Weimer, detaylı sunumuna sektörün gelişim yönüne ve trendlerle ilgili bilgilere dikkat çekerek başladı. Heidelberg tarafından hazırlanan araştırmaya göre 2013 yılı dünya baskı pazarı 406 milyar euro büyüklüğe sahip. Bu toplam cironun 176 milyarlık kısmı ticari baskıdan, 110,1 milyarlık kısmı ambalajdan ve 119,9 milyarlık kısmı ise yayıncılıktan geliyor. 2020 projeksiyonuna göre ise toplam cironun 427 milyar euroya ulaşması bekleniyor. Bu projeksiyona göre 172,9 milyarlık kısımın ticari matbaacılıktan, 138,4 milyarlık kısımının ambalajdan ve 115,7 milyarlık kısımının yayıncılıktan gelmesi ön görülüyor. Bu da ticari ve yayıncılık matbaacılığında bir gerileme olurken ambalaj baskısının büyüyeceğine işaret ediyor. Weimer’e göre 2013 – 2020 arasındaki kullanılan teknolojilerdeki büyüme ise 2,7 oranında web ofsette, 0,6 oranında tabaka ofsette, 8,5 oranında dijital baskıda, 2,6 oranında fleksoda ve diğer teknolojilerde ise 1,3 oranında olacak. Pazardaki trendler ise çok renkli makinelere artan talep, daha fazla standardizasyon yani renk yönetimi ve iş akışı yazılımları kullanımı, azalan tirajlar ve artan iş çeşitliliği. Heidelberg ve Stratejileri Weimer’in Heidelberg ve stratejileri hakkında verdiği bilgiler ise şöyle: “Heidelberg 31 Mart 2014 itibariyle (Heidelberg’te mali yılı 1 Nisan’da başlayıp 31 Mart’ta sona eriyor) 2,434 milyar euroluk satış hacmi yakaladı. Bu satışların %40’ı gelişmekte olan pazarlara yapıldı. Üretimin %85’ini ihraç eden Heidelberg’in önemli pazarları %35 ile EMEA (Avrupa, Orta Doğu, Afrika) ve %34 ile Asya Pasifik. Heidelberg’in dünya üzerinde toplam 16 üretim alanı var. 12 bin 500 çalışanın bin adedi Ar-Ge’de çalışıyor. (Bu rakam Heidelberg’in yeni trendlere uygun gelişime verdiği önemi gösteriyor) 12 bin 500 çalışanın sadece üçte biri Almanya’da istihdam ediliyor. Dünya çapında 3 bin System Service uzmanı bulunuyor. Tüm dünyada 170 ülkede 250 lokasyonda faaliyet gösteren Heidelberg’in 4 büyük lojistik merkezi bulunuyor ve yılda 1 milyon parça dağıtıyor.”

başlığında yürütülen çalışmalarda müşteri ihtiyaçlarına odaklanma var. Entegrasyona önem veren Heidelberg üretim takibi ve yazılım konusunda önemli çalışmalar yürütüyor. Heidelberg, Tracking&Tracing ve Prinect Mobile ile iş takibini hızlandırma ve verimliliği artırma çalışmalarını sürdürüyor. Servis ve Sarf Malzeme: Heidelberg, servisi teknik servis ve performans servis olarak ikiye ayırıyor. Teknik servis, koruyucu bakım ve uzman desteğini; performans servis ise danışmanlık, eğitim ve güncellemeleri içeriyor. Uzaktan erişim sağlayan HEIRemote müşteri performansını artırmadaki ikinci adım. Heidelberg’te şu anda 10 bin makine ve Prinect ürünü bağlantılı durumda. Heidelberg sarf malzeme markası Saphira ile %8-10’luk bir pazar payına ve 400 milyon euroluk bir ciroya sahip. Dijital baskıda büyüme: Heidelberg’in bu dördüncü stratejik hareket alanı esnek üretime doğru hareket etmeyi destekliyor. Bu hareket ofsette Anicolor’a dijitalde ise inkjet’e doğru bir hareket öngörüyor. Son olarak Gallus DCS340 dijital baskı çözümünü sunan Heidelberg, 2016 drupa’sında da yeni büyük format inkjet baskı makinesini sunmaya hazırlanıyor. İki günlük turun sonunda İstanbul’a dönüşte bazı katılımcılara tur ve Heidelberg hakkındaki görüşlerini, sorduk. Bazı katılımcıların ilk bazılarının ise ikinci Heidelberg ziyaretleri idi. Tur sonunda öne çıkan görüşler ise Heidelberg’in sektörün gelişimine verdiği önem ve destek ve üretimdeki üst düzey kalitesi. Alfabetik sıra ile bazı görüşleri aynen aktarıyoruz: Aksoy Matbaası, Gamze Aksoy “Heidelberg’e ilk gelişimdi. Üretimin çok az sayıda personelle gerçekleşmesi otomasyonun üst düzeyde olması, her şeyi düzenli, sistematik bir şekilde ilerlemesi benim ilgimi çeken noktalardı. Bir de Hall6’da gördüğümüz üretimde saç telinin %1’i büyüklüğündeki toleransın göz önüne alındığı test benim için en çok ilgi uyandıran sunumdu. Biz

Aksoy

Matbaası

olarak

zaten

Heidelberg

4 Stratejik hareket alanı Weimer, Heidelberg’in yarının matbaa sektörü için en güvenilir partner olmaya devam etmek istediğini, anlatıyor ve ekliyor “Çalışanlarımıza aktardığımız sloganımız; Müşterilerimizin Başarısı, Bizim Başarımızdır.” Heidelberg’in dört stratejik hareket alanı ise şunlar: Yeni İş Modelleri: Heidelberg başarısını artırmak için yeni iş modelleri geliştirmeye ve yeni işbirlikleri yapmaya devam ediyor. Bu konudaki son yeniliklerden biri de MK şirketi ile yapılan işbirliği sonunda ortaya çıkan Promatrix şekilli kesim makinesi. Tabaka ofset (verimlilik ve kârlılık): Heidelberg tabaka ofsette verimliliğe odaklanıyor. HEIProductivity

58

ocak 2015 january

matbaa&teknik



aktüel

kullanıcısıyız. Kalitesi ve hizmet anlayışı açısında zaten çok iyi bildiğimiz bir marka. Fakat üretimde bu kadar detaycı olduğunu bilmiyorduk. Üretimde ne kadar çok proses olduğunu ve indikleri çok küçük detaylar etkileyiciydi. Üretim sahalarının büyüklüğü de öyle. Heidelberg’i yatırım yapılacak marka olarak görmek ile ilgili bir problem yok. Heidelberg, bana babamdan kalan bir miras. Benim için zaten önemli bir yere sahip olduğunu tekrarlamaya gerek bile yok. Heidelberg’in üretimini yakından görmek, benim matbaacılığı daha mekanik ve daha sanatsal bir meslek olarak görüşümün üzerine daha endüstriyel daha otomatize ve daha dijitalize olduğunu görmek güzel bir gelişmeydi. Bu gezinin hanımlar turu olması cezbedici tarafıydı. Çok güzel zaman geçirdik. Zaten hep bir arada olduğumuz arkadaşlarımızla birlikte geldiğimiz bir gezi gibiydi.”. Barem Ambalaj, Serap Taşyanar Aşkın “Bu turda kadın matbaacıların birbiri ile bu kadar sıkı bir bağlantı içinde olmaları beni çok etkiledi. Bu kadar senedir İstanbul dışında bulunduğum için böyle bir oluşumdan haberdar değildim. Bu turdan sonra zaten İs-

tanbul’a taşındığım için tüm etkinliklerin tam da ortasında olacağımdan eminim. Heidelberg’te her şeyin bu kadar sistemli düzenli bir şekilde ilerlemesi beni çok etkiledi. Biliyorsunuz son olarak Karaman fabrikamıza bir Heidelberg yatırımı yapıldı. Yeni SM XL 162 makinemizin montajı tamamlandı ve bir ay içinde de faaliyete geçeceğiz. Biz diğer fabrikalarımızda farklı markalar kullanıyorduk. Bu yatırım da üretimimizin yeni yüzü oldu. Satın alma kararı aşamasında ben yoktum. Bu turda da ne kadar doğru bir karar verildiğini anlamış oldum. Hakkımızda hayırlı olmasını temenni ederim.” Ege Basım, Damla Güven “Öncelikle Faruk Bey’e teşekkür ederim, çok güzel bir organizasyondu. Ben Heidelberg’in neler yaptığını çok merak ediyordum. Biliyorsunuz, basım endüstrisi için

60

bir düşüş var özellikle ofset baskı için. Heidelberg bu anlamda neler yapıyor ne gibi yenilikler var ve müşterilerine ne sunuyor, diye merak ediyordum. Bu nedenle bugün aldığımız eğitim çok iyi geçti. Özellikle ambalaj baskısı ile ilgili yaptığı çalışmalar ve aynı zamanda yazılım çalışmaları ve dijital baskı tarafı çok verimliydi. Ne yöne gidebiliriz, neler yapabiliriz konusunda çok güzel fikirler verdi. Her zaman söylediğim bir şey; dönüşüm zamanındayız ve Heidelberg’in de buna ayak uydurduğunu gördük. Makine üretimini de yakından görmek verimli ve güzel bir aktivite oldu. Düzenli, disiplinli ve entegre çalışmanın ne olduğunu görmüş olduk. Kadın matbaacıların böyle bir arada olmaları ile de Heidelberg Almanya’ya güzel bir izlenim vermiş olduk. Bizim yaptığımız yayıncılık işini tamamen ben yönetiyorum. Harper Collins şirketi Express Basım diye bir iş geliştirdi. Talep üzerine kitap diye bir yeni trend var. Müşteri çayını içerken hızlı bir şekilde kitap üretiyorlar. Biz de bunu uygulayabilmek istiyoruz. Ancak bürokrasi ve bandrol alma zorunluluğu biz kitabı ne kadar hızlı üretirsek üretelim, bir kısıtlama getiriyor. Doğal olarak işimizi zorlaştırıyor. Basım nasıl değişiyorsa yayıncılık da değişmeye başladı. E-kitaplar çıktı biliyorsunuz. Amazon neredeyse bu konuda tekel. Amerika’da bugün 30 bin e-kitap üretiliyor. 60 bine yakın sayıda da baskılı kitap üretiliyor. Ama bu sayı zamanla eşitlenecektir. E-kitaba olan talebin artması ve fiyatlarının düşmesi ihtimal dahilinde. Biz şu anda meslek lisesi kitapları basıyoruz. Babamın meslek lisesi mezunu olması sebebiyle ve aynı zamanda bir de sponsorluklar vasıtasıyla aslında bir sosyal sorumluluk projesi gerçekleştiriyoruz. Dijital baskı bu aralıkta önemli bir gelişme olarak yer alıyor. Benim öngörüm bundan sonra takip edilmesi gereken yol; ya dijital baskı ya da ambalaj olacaktır. Şu anda dijital baskıda birçok üretici var. Ar-Ge bu konuda çok önemli. Bugün baskı konusunda Heidelberg lider bir firma. Diğer dijital baskı makine üreticileri ile karşılaştırıldığında güvenli bir marka. Satış sonrası ile de piyasada yer edinecek. Ancak ben şu anda halen Heidelberg’e nazaran diğer şirketlerin biraz daha önde olduğunu düşünüyorum. Ancak Heidelberg’in bu konuda hızlı davranıyor olması yeni makineler üzerinde çalışıyor olmasını çok önemli buluyorum.”

ocak 2015 january

matbaa&teknik



aktüel

Korsini Saf Ambalaj ve Baskı Sanayii, Tina Alharal “Heidelberg’e ilk gelişim. Sektörümüz erkek ağırlıklı bir sektör ve ben buraya başka bir seminerden geldim. 200’den fazla katılımcı vardı ve toplamda 15-20 bayandık. Burada çok farklı bir ortam buldum; iş de konuştuk iş dışında da çok şey konuştuk. Yeni dostluklar ve işbirliklerinin başlayacağına inanıyorum. Çok güzel düşünülmüş bir organizasyon. Heidelberg’i tebrik ediyorum ve işbirliği yaptığımız tüm tedarikçilerimizin bu konuya önem vermesini can-ı gönülden diliyorum. Heidelberg bugüne kadar işbirliği ve destek açısından bizi hiç yarı yolda bırakmadı. Bu kadar sağlam bir ekiple ve bu kadar düzenli bir fabrikayla iç içe gün geçirmek gerçekten doğru seçimler yaptığımız hissettirdi bize. Bu açıdan çok keyifliydi. Firmaları dışarıdan tanımakla içeriden tanımak arasında çok büyük farklar var. Bazen çok büyük yerler ulaşılmaz gibi görünebiliyor insanlara. Fiyat açısından, hizmet açısından -benim kapasitem çok küçük, acaba?, diyen insanlara bile çok farklı çözümler getirebilecek veya -ben çok büyüğüm bana yetişebilir mi, diyebilecek insanlara getirebilecek farklı çözümleri olması ve her departmana verecek ayrı hizmetlerinin olması, güven veren bir duygu. Buradaki herkesle tanışmak çok keyifliydi, tekrarını diliyoruz.” Lithosan Matbaası, Elif Topal “Biz ilaç kutusu ve propektüs baskısı yapan bir matbaayız. Uzun yıllardır Heidelberg ile çalışıyoruz ve bundan çok memnunuz. Heidelberg ile servis anlaşmamız

62

var. Dolayısıyla makinelerimiz her zaman yeni ve orijinal parçalarla dönüyor. Bu benim ikinci Heidelberg ziyaretim. Daha önceki ziyaretimde de çok etkilenmiştim. Böyle bir alt yapının olması –ki bunu zaten biliyor ve hissediyoruz, bir de burada görmek çok faydalı oldu. Lojistik kısmını görmemiştim. Orada da çok ciddi bir çalışma var. Otomasyon olması bende iyi bir etki oluşturdu. Yedek parçaların bize nasıl olup da hızlı bir şekilde ulaştığını görmüş olduk. Oldukça keyifliydi. İlk kez bayanlarla birlikte buradaydım. Herkesi ayrı ayrı daha yakından tanımış oldum. Herkese çok teşekkür ederim. İlaç kutu üreticisi olarak biz zaten Varimatrix kullanıyoruz. Yeni kesim makinesi Promatrix ilgimi çeken makineler arasındaydı. İki makine arasında bir otomasyon farkı olduğunu gördüm. Daha detaylı bir şekilde incelemek gerekiyor. Epeyce bilgi topladık.” Sena Ofset, Sena Balkaç “Bu kadar düzenli, disiplinli ve tam hedefe odaklı çalışıyor, büyüyor ve gelişiyor olmaları beni etkileyen en önemli konuydu, bugün. Böyle bir firma ile iş ortaklığı yapmak bizim vizyonumuzu, üretimimizin kalitesini ve başa-

rısını artıracak. Bunları görüyor olmamız önemli. Ben matbaacılık eğitimi almadım. Babadan matbaacı oldum. Her gördüğümüz yeni şey beni matbaacılığa daha empoze olmamı ve kendimi geliştirmemi sağlıyor. Matbaacılık nereye gidiyor, ne yapmalıyız, açısından şekillendirici oluyor. Biz sürekli yayın ve kitap üreten bir firmayız. Bu sebeple kendi işimizle ilgili görüşmelerde bulunuyoruz, Heidelberg de bunu biliyor. Dijital baskı konusunda çalışmalarımızı sürdürüyoruz. Bir yıl içinde şekillenecek ve dolayısıyla vizyonumuzu buna göre belirliyoruz. 2016 drupa’sında da sonlandırmış oluruz diye ümit ediyorum. Ancak altını çizmek gerekir ki biz ofsetçiyiz, Süreyya Bey de ofset kökenli bir üretici, bu işe uzun yıllar emek vermiş biri. Ve Sena Ofset de bir copy center değil. Bizim mutlaka yeni makinelere ihtiyacımız var. Dijital baskı, ofseti bir kenara bırakacağımız bir iş alanı değil. Mevcut makinelerimizin ikisi zaten Heidelberg. Bu tur diğer kullandığımız marka için de Heidelberg’te bugün gördüğümüz ve saygı duymamız gereken bu teknoloji sonrası zaten iyi

ocak 2015 january

matbaa&teknik



aktüel

olmayan kanaatlerimizi yeniden değerlendirerek Heidelberg’e daha yakın olmamız gerektiğine dair bir güven oluşturdu. Herkese bu iki gün için teşekkür ediyorum.” Tunç Matbaacılık, Banu Tunçbilek Saner “Genel olarak turun tamamı çok güzeldi. Özellikle büyük baskı makinelerinin üretim alanını görmek turun güzel kısımlarından biriydi. Makinelerin test aşamasını görmek de güzeldi. Lojistik bölümü de güzeldi. Üst düzey o-

tomasyon, düzen, temizlik ve şık bir tesis olduğunu söyleyebilirim. Bu kadar bayan matbaacıyı bir araya getirmek Heidelberg açısından ince bir düşünceydi. Hep beraber iyi vakit geçirdik. Tunç Matbaacılık olarak bütün baskı makinelerimiz Heidelberg. Benim ilk ablamın ikinci ziyareti. Heidelberg bizim ailemizden biri. Hep öyleydi.” Umur Basım, Ayşe Umur “Ben teknik kökenli ve odaklı değilim. Matbaayı genel olarak biliyorum ama teknik işleyişi ile ilgili olarak bu

64

seyahatte öğrenebileceğim bir şey olmayacağını düşünüyordum. Ama Heidelberg’in genel organizasyonel yapısı, sektör ile ilgili genel bilgiler, dünyadaki genel trendlerle ilgili bilgi almamız ve Heidelberg’in bundan sonraki dönemde nerelere yatırım yapacağı hangi alanda gelişeceğini öğrenmek yeni bir ufuk açtı, diyebilirim. Bunu döndüğümde arkadaşlarımla da tartışmak istiyorum. Otomasyon merkezi çok enteresandı. Bir üreticinin işini daha efektif yapılabilmesine yönelik çok daha ileri vizyonları nasıl hayata geçirebileceğimiz konusunda da yeni bir vizyon oluşturduğumu, düşünüyorum. Grup olarak değişik şehirlerdeki arkadaşlarımızla birikimlerimizi paylaşabilme, tanışma ve bundan sonraki dostlukları başlatmanın adımı olarak da çok önemli olduğunu düşünüyorum. Sosyal açıdan da iş vizyonu açısından da çok yararlandığım bir gezi oldu. Ayrıca organizasyonun çok incelikli düşünülmüş olması da geziye keyif kattı. Yeni trendlere bakış açısından kendimizi sorgulamamızı, biz bu anlamda ne yapıyoruz diye düşünmek anlamında çok enteresan buldum."

ocak 2015 january

matbaa&teknik



aktüel

drupa 2016 başarıya hazır: yeni drupa! drupa 2016 set for success: The new drupa! Dünyanın baskı sektörü liderleri en son baskı ve çapraz medya çözümlerini sunmak için önder uluslararası ticari fuarı destekliyor Baskı ve çapraz medya çözümleri alanında lider uluslararası ticaret fuarı drupa 2016 şimdiden başarıya hazır: dünya çapındaki baskı sektörü ve global oyuncuları drupa’ya tam destek veriyor ve yerlerini şimdiden ayırtıyorlar. 31 Mayıs 2016’daki açılışa daha 17 ay olmasına rağmen, fuar alanının yüzde 80’i şimdiden rezerve edildi. Eğer bu trend devam ederse drupa 2016 bir kez daha, 60 yıllık geçmişinde olduğu gibi, tamamen rezerve edilecek ve baskı ve çapraz medya ile ilgili tüm sektörün lider fuarı pozisyonunu bir kez daha kanıtlamış olacak. drupa 2016’da uluslararası global oyuncular ve piyasa liderleri yanında yeni ve yükselen şirketler de olacak. Messe Düsseldorf’un Yönetim Kurulu Başkanı Werner M. Dornscheidt şöyle anlatıyor: “Değişen ortam ışığında düşündüğümüzde bu sonuçlar göz alıcı. Dünyadaki başka hiç bir etkinlik, ister küçük, ister bölgesel, ister ticari olsun, bizim sunduğumuzu sunamıyor. Bu sonuçlar, geleceğe ve konulara odaklı stratejik yönelimimizin doğru olduğunu gösteriyor.” "geleceğe dokunun": Gelecek teknolojiler ve piyasalar drupa 2016, ‘geleceğe dokunun’ sloganıyla, baskılı elektronikler, 3D baskı ve inkjet baskı gibi geleceğe odaklı teknolojilere yönelecek. Bu yenilikçi teknolojiler piyasayı ileri taşıyor ve dünya çapında ciddi fırsatlar ve büyüme potansiyeli vaat ediyor. Smithers Pira (İngiltere)’ya göre ambalaj baskısı sektöründeki satışlar 2018 yılında yüzde dört artarak 970 milyar dolara ulaşacak. Ayrıca endüstriyel ve fonksiyonel baskı sektöründe de büyüme yaşanacağı anlaşılıyor. 2008 yılından bu yana, dekoratif ve laminatlı yüzeyler, seramikler, araç parçaları, promosyonel malzemeler ya da elektronik ürünlerin

66

drupa 2016, the leading international trade fair for print and crossmedia solutions, is already set for success: Worldwide industry and its global players are giving their clear support for the next drupa, and many have booked larger exhibition space than for the previous show. Even now – 17 months before the start of the show on 31st May 2016 – 80 percent of the exhibition space is confirmed as booked. If this trend continues, drupa 2016 will once again, as throughout its 60 year history, be sold out and will cover the entire marketplace relating to print and crossmedia. International global players and market leaders will be at drupa 2016 alongside upcoming and innovative companies from around the world. Werner M. Dornscheidt, Chairman of the Board at Messe Düsseldorf gives his initial assessment, "In the light of the challenging environment, this is a more than outstanding result. No other industry event worldwide – neither the small, regional niche events nor national trade shows – can offer what we can. This result clearly confirms that our strategic realignment with its focus on future-oriented and highlight topics is correct. " "touch the future": Future technologies and markets in sight Under the motto of "touch the future" drupa 2016 will focus more heavily on future-oriented technologies such as printed electronics, 3D printing and inkjet printing with its industrial applications. These innovative technologies are driving the market forward and are opening up significant opportunities and growth potential worldwide, primarily in the field of packaging, functional and industrial printing. According to Smithers Pira (UK), sales

Worldwide industry and its global players support this leading international trade fair to present their latest print and crossmedia solutions

ocak 2015 january

matbaa&teknik



aktüel

in the packaging print sector will rise annually by four percentage points to US$ 970 billion by 2018. There are also indications of growth in the industrial and functional printing sector. Since 2008 this market, that includes printing processes for the production of decorative and laminated surfaces, ceramics, vehicle parts, promotional items or electronic products, has risen annually by 13.4 percent and in 2013 achieved a volume of US$ 43.7 billion. Experts from InfoTrends (USA/UK) currently value the market at US$ 100 billion. "We recognised the growth potential of these markets very early on and successfully set in motion the special "PEPSO" (Printed Electronics Products and Solutions) exhibition at drupa 2012, for example", explains Werner M. Dornscheidt. "At drupa 2016 we will cover this topic with additional events in the specialised programme and in the form of special shows, known as "touch points"."

üretimine yönelik baskı süreçlerini içeren bu piyasa yüzde 13.4 büyüme gösterdi ve 43.7 milyar dolar büyüklüğe ulaştı. InfoTrends’in uzmanları (İngiltere/ABD) şu anda piyasanın değerinin 100 milyar dolar değerinde olduğunu söylüyor. “Bu piyasaların büyüme potansiyelini çok erkenden keşfettik ve örneğin drupa 2012’de PEPSO (Baskılı Elektronikler Üretimi ve Çözümleri) fuarını gerçekleştirdik. Drupa 2016’da aynı konuya ek etkinlikler ve özelleşmiş bir program ile eğileceğiz.” 3D baskı piyasası daha dinamik bir şekilde gelişiyor. Global piyasa hacminin şu anda 2.2 milyar dolar civarında olduğu tahmin ediliyor. Yakın bir tarihte Additive Manufacturing’i kuran Alman Makine ve Sistem Mühendisleri Birliği, yüzde 25 oranında yıllık büyüme oranları tahmin ediyor. Werner Dornscheidt 3D fab+print markasını sadece bu piyasa segmenti için geliştirdiklerini söylüyor. “drupa’da ve diğer Düsseldorf ticaret fuarlarında 3D baskı teknolojisi konusunda diğer katılımcılarla güçlerimizi birleştiriyoruz ve 3D konusuna yepyeni bir bakış açısı sunuyoruz” diye devam ediyor. Endüstrinin drupa’daki bu stratejik işbirliğine yanıtı son derece olumlu ve bu da kayıtlarda kendisini gösteriyor. drupa danışma kurulu Başkanı ve Koenig & Bauer AG Başkan Yardımcısı Claus Bolza-Schünemann ise yeni bir drupa’dan bahsediyor: “İnternet çapında ticaret fuarlarının faydalılığı konusunda ciddi tartışmalarımız oldu. Bununla birlikte internet, hiçbir zaman insanlarla direkt temasın yerine geçemeyeceği gibi bu dev pazardaki son teknoloji ve çözümleri direkt olarak tecrübe etme imkanının da yerini alamaz. drupa 2016’da bir kez

68

The market for 3D printing is developing even more dynamically. The global market volume is currently estimated at around US$ 2.2 billion. The Association of German Machine and System Engineers (Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau) that recently founded the company Additive Manufacturing, is anticipating an annual growth rates of 25 percent. "We have therefore developed the "3D fab+print" brand specifically for this market segment,” says Werner M. Dornscheidt. “At drupa and other relevant Düsseldorf trade fairs, we are joining forces with other exhibitors in 3D printing technology and bringing greater focus to the entire topic of 3D". The response from the industry to this strategic realignment at drupa is clearly positive, as confirmed by the level of registrations. Claus Bolza-Schünemann, Chairman of the drupa exhibitor advisory board and Executive President of Koenig & Bauer AG, welcomes the "new" drupa. "In the online age there has been much discussion in our sector about the usefulness of trade shows. However, the internet simply cannot replace direct contact with people and ideas in the global print and media marketplace, or indeed direct experience of the latest technologies and solutions for this enormously varied market. At drupa 2016 we are again expecting lively interaction for both tried & trusted and the very latest ideas in all areas of print and crossmedia. The slogan "touch the future" clearly highlights the focus on innovation and new concepts. New topics such as functional printing, printed electronics or 3D printing will be reflecting the capacity for change and the need for innovative printed matter in our industry far beyond the confines of the trade show halls. KBA will certainly be there once again!" The relevance of drupa for the entire sector is also underlined by Kodak: Chief Marketing Officer Steven Overman says, "Kodak looks forward to being at drupa 2016. drupa's new focus on future technologies suits Kodak perfectly. It's the ultimate venue to show our integrated print solutions to customers and partners – publishers,

ocak 2015 january

matbaa&teknik


NEC MÖNİTÖR ÇÖZÜMLERİ

RENK DEĞERLENDİRME GRAFİK MONİTÖRLERİ SpectraView 232 | 242 | 272 | SpectraView Reference 242 | 272 | 302 GÜVENLE TASARLAYIN VE BASIN Monitör, tasarım ve baskıya hazırlıkta en önemli adımdır. Düşük kaliteli monitörler ile işinizi riske atıp, gereksiz maliyetlere katlanmayın. NEC Spectraview serisi en yüksek görüntüleme standartları ile renk tutarlılığını garanti ederek, yatırım maliyetini en kısa zamanda geri öder.

NEC Türkiye Ana Dağıtıcısı facebook.com/DunyaBT

twitter.com/DunyaBT

WIT / Dünya Bilişim Teknolojileri

Ortabayır Mah. Dereboyu Cad. No: 144/A Pk.34413 Gültepe - Istanbul T: (+90) 212 270 20 52 - F: (+90) 212 270 20 92 www.wit.com.tr - www.elmafilesi.com.tr

Authorised Authorised Reseller Service Provider

World Information Technologies ®


aktüel

daha baskı ve çapraz medyanın tüm alanlarında denenmiş, başarılı olmuş fikirler ve yenilikleri canlı olarak göreceğiz. ‘Geleceğe dokunun’ sloganı yenilik ve yeni konseptler temasını son derece özlü bir şekilde ortaya koyuyor. Fonksiyonel baskı, baskılı elektronikler ya da 3D baskı gibi yeni konular değişim kapasitesini ve yenilikçi baskılı malzemelere olan ihtiyacı yansıtacak. KBA kesinlikle orada olacak!” Kodak da drupa’nın sektör için ne kadar önemli olduğunu vurguluyor: Pazarlama Başkanı Steven Overman şöyle anlatıyor: “Kodak, drupa 2016’yı dört gözle bekliyor. drupa’nın yeni teknolojilere odaklanma stratejisi Kodak’a çok uygun. Entegre baskı çözümlerimizi müşterilerimiz ve ortaklarımıza gösterebileceğimiz harika bir yer. Ayrıca tüm yayıncılar, reklamcılar, üreticiler, tüketici elektroniği tedarikçileri ve teknoloji şirketleri de orada olacak.” Kodak’ın çevresel etkiyi azaltan işlemsiz kalıplarını, akıllı paketleri daha da göz alıcı hale getiren sistemlerini, dünyanın en hızlı ve en yüksek kaliteli inkjet preslerini ve mikro 3D baskı süreçlerini de yine drupa’da görebilirsiniz.’ Yeni piyasalar ve hedef grupların potansiyeli drupa 2016 katılımcısı Mimaki’nin de dikkatini çekti. Bu nedenle firma fuara tam destek veriyor: “drupa 2016, baskı ve çapraz medya çözümlerinde yeni trendleri herkesten önce yakalayabileceğiniz bir numaralı alan. Dolayısıyla Mimaki de orada olacak” diyen Mimaki Europe Genel Pazarlama Müdürü Mike Horsten sözlerine şöyle devam ediyor: “Genişleyen portföyümüzde her türlü baskı hizmeti sunucusuna yönelik baskı çözümleri var. İster geniş hacimler, ister belli malzemeler ya da nesneler üzerine kişiselleşmiş baskı olsun Mimaki, doğru çözümü sunabiliyor. Müşteri tabanındaki bu çeşitlilik sayesinde doğru seyirciye doğru sunumu yapabiliyoruz. Ama drupa son derece heterojen bir ziyaretçi ve katılımcı yelpazesi sağlıyor. Bu sayede geleceğe yönelik stratejiler geliştirebiliyoruz. Orada olmamız gerekiyor.” Heidelberger Druckmaschinen AG de drupa’ya tam destek veriyor: “drupa 2016 sayesinde entegre ofset ve dijital teknolojilerimizi ilgili hizmet ve tüketim malzemeleriyle birlikte sunabileceğiz. Mevcut piyasa gerekliliklerine uygun olarak Düsseldorf’daki ortaklarımızla birlikte yenilikçi çözümler sergileyeceğiz’ diye konuştu Heidelberger Druckmaschinen AG Yönetim Kurulu üyesi ve drupa komitesi üyesi Harald Weimer. Çapraz medya ve çok kanal: Internet, büyük veri, web’den baskıya ve değişken veri baskısı çağında baskı Internet ve dijital iletişim baskıyı temelinden değiştirdi. drupa’nın Global Insights raporunda bu durum detaylı olarak açıklanıyor. Etkileşim en önemli rolü oynuyor. Büyük veri, web’den baskıya, değişken veri baskısı ve arttırılmış gerçeklik gibi internet destekli araçlar ve QR kodları baskılı ürünlerin ve eksiksiz iş akışının tüm kozmosunu etkiliyor. drupa bu noktada çok-kanallı baskıya odaklanarak tüm aktörlere yardımcı oluyor. 2013

70

printers, advertisers, manufacturers, consumer electronics suppliers and other tech companies". You'll see Kodak's process free plates that reduce environmental impact, systems that make smart packaging more eye-catching, the world's fastest and highest quality inkjet presses, and micro 3D printing processes to mass produce touch sensors." The relevance of new markets and target groups was recognised early on by drupa 2016 exhibitor Mimaki and as a result the company is giving the show its full backing: "drupa 2016 will be the number one show to spot trends in print & crossmedia solutions, so that is where Mimaki will be", emphasises Mike Horsten, General Manager Marketing, Mimaki Europe. "Our expanded portfolio consists of a myriad of printing solutions for any print service provider. Be it large volumes, personalised printing on particular substrates or peculiar objects, Mimaki can deliver the right solution to get the job done. This diversity in our customer base challenges us to select the right show for the right audience. But drupa delivers a heterogeneous attendee crowd and offers exhibitors and visitors alike the chance to get inspired to touch and print the future - we have to be there." Heidelberger Druckmaschinen AG is also giving its full backing to drupa. "drupa 2016 will be an interesting milestone for us to present our integrated offset and digital

ocak 2015 january

matbaa&teknik



aktüel

yılından bu yana drupa komitesinin aktif bir üyesi olan Hewlett-Packard bu yeni yöne destek veriyor: “İnsanlar arasındaki iletişim gelişiyor. Aynen teknolojideki gelişim gibi” diyor HP Grafik Çözümleri Bölümü Dünya Pazarlama Direktörü Francois Martin ve sözlerine devam ediyor: “drupa’daki yeni çapraz medya stratejisi baskılı ürünlerin iletişimde hala çok temel bir rol oynadığını gösteriyor. Endüstrideki değişimler için cesaret ve sağlam kararlar gerekiyor. Bu fuar da tam olarak bunu yapıyor. Umarım herkes bu yolculuğun daha yeni başladığını anlıyordur. Yeni drupa sosyal, mobil ve cloud-tabanlı dünyada etkili ve sürdürülebilir iletişim sağlıyor.” drupa komitesine yakın zamanda katılan ve drupa 2016’nın en büyük on katılımcısından birisi olan EFI de drupa’nın doğru yolda ilerlediğine inanıyor: "Geleceğin hızla şimdi haline geldiği dünyamızda drupa 2016’nın geleceğe dokunan stratejisi ziyaretçilerin isteklerine tam olarak yanıt veriyor’ diyor EFI CEO’su Guy Gecht ve devam ediyor: “Hızla değişen dünyamızda, zorlu bir sektörde çalışıyoruz. Müşterilerimiz gelecek yatırım imkanlarını araştırma ve karşılaştırma hakkına sahip. Bunu da drupa’dan daha iyi yapan başka bir etkinlik yok. Bu fuar, her bir fuarın arkasından dört sene boyunca sektörün yönünü belirlemesiyle ünlü. EFI’nin drupa’nın 60 yıllık mirasını taçlandırmasının yolu ise geleceğe odaklı teknolojilerimizi ve yeniliklerimizi sergilemek olacak." Bu stratejik yönelim için destek sunan diğer bir şirket ise drupa 2016’nın en büyük on katılımcısından birisi olan Konica Minolta. Genel Müdürü Toshitaka Uemura şöyle anlatıyor: “drupa’nın stratejik yönelimi ve baskı ve çapraz medya çözümleri, ambalaj baskısına odaklanması ve sektörün yenilikçi gücüne yönelmesi, Konica Minolta’yı drupa 2016 için mükemmel bir ortak haline getiriyor. Üretim baskısı piyasası ve müşterilerimizin ihtiyaçlarını çok iyi anlıyor ve bunları en son teknolojilerimizle eşleştiriyoruz. Ticari baskı ve grafik sanatları sektörü için başarılı bir gelecek sağlayacak yenilikçi yaklaşımlar ve optimize iş akışları gerekiyor. Bu anlamda müşterilerimizin işlerini yeni dijital çağa hazırlamaya hazırız.” Sektörün dijitalleşmesine ve drupa’nın yeniden konumlandırılmasına destek olan diğer bir isim ise Landa Nanographic Printing: “drupa, sektörün 21.yüzyıla girişinde önemli bir rol oynuyor. Landa Nanographic Printing için drupa 2012’yi seçtik ve hem kendimiz hem de sektör için çok ciddi bir atılımın başlangıcını yaptık. 2 bin 600 m2 standımızla drupa’nın baskı sektörünün dijitalleşmesine giden yolda tarihi adımlar atmamıza yardımcı olacağına inanıyoruz” diyor Landa Digital Printing Pazarlama Başkan Yardımcısı Ila Bialystok. Tüm kayıtları inceledikten sonra 19 salon bireysel sektörel alanlara göre yapılandırılacak. drupa yenilik parkı, drupa cube ya da ‘touch point’ tema parkları buna göre şekillendirilecek. Katılımcı kabul süreci Eylül 2015’de başlayacak. İlk katılımcı listesi Eylül 2015’de internette yayınlanacak.

72

technologies with the corresponding services and consumables - in a new dimension. In line with present market requirements we will be demonstrating innovative solutions alongside our partners in Düsseldorf", says Harald Weimer, Executive Board Member at Heidelberger Druckmaschinen AG and member of the drupa committee. Crossmedia and multichannel: Printing in the time of the internet, big data, web-to-print & variable data printing The internet and digital communication overall has changed print in a fundamental way. This is emphasized by the current "drupa Global Insights" report entitled, "The effects of the internet on printing – the digital flood". Interaction is the name of the game. Big data, webto-print, variable data printing and internet-supported tools such as augmented reality and QR codes characterise and impact the entire cosmos of printed products and the complete workflow. Here drupa is pulling out all the stops with its highlighted topic of multichannel printing. Hewlett-Packard, an active member of the drupa committee since 2013 and a top ten exhibitor at drupa, confirms the new direction: "Communication between people is evolving just as quickly as technology,” reflects Francois Martin, Worldwide Marketing Director at HP Graphics Solutions Business. “The new crossmedia strategy at drupa with the integration of digital and analogue printing as well as print and online will show that the printed product continues to play a key role in communications. Change in an industry requires courage and firm decisions. The realignment does exactly that and I hope that everyone realises that a new journey is beginning. The new drupa stands for effective and sustainable communication in a social, mobile and cloud-based world." EFI, a company that has also very recently become an active member of the drupa committee and top ten exhibitor at drupa 2016, also believes that drupa is taking the right path: "In a world where the "future" quickly becomes "now," drupa 2016's realigned aim to "touch the future" perfectly describes what visitors would like to see,” says Guy Gecht, CEO EFI. “In a fast-changing world working in an often challenging industry, customers deserve to have the opportunity to explore and compare future investment options. No other event allows for that better than drupa. The show truly reflects the direction of our industry for the four years following each show. The best way for EFI to honor drupa's 60+ year legacy is to make the 2016 event a world-class showcase of future technology and innovation that allows printing companies to take the lead in an ever-evolving, opportunity-filled industry." Another company offering definite support for this strategic realignment is another top ten exhibitor at drupa 2016 – Konica Minolta. General Manager, Toshitaka Uemura, CP Business Division/Sales Headquarters, Konica Minolta, Inc explains: "With drupa's strategic realignment and

ocak 2015 january

matbaa&teknik


aktüel

particular focus on print & crossmedia solutions, package printing and highlighting the industry's innovative strength, Konica Minolta is the perfect match for drupa 2016: We are constantly delivering new business opportunities by virtue of our deep understanding of the production printing market and our customers' needs combined with our high-end technology. It is the right time for innovative approaches and optimized workflows for a successful future for the commercial printing and graphic arts industry and we are well positioned to prepare our customers’ businesses for the new digital era." Also giving their backing to the digitisation of the sector and the repositioning of drupa is Landa Nanographic Printing: "drupa plays an important role in the printing industry's evolution into a 21st century communications medium. Our choice of drupa 2012

as the launch platform for Landa Nanographic Printing was the start of an incredible journey, both for us and for the industry. We expect that drupa 2016, at which we will almost double our stand space to some 2,600 square meters, will be another historic milestone on the road to the digitization of the printing industry", states Ila Bialystok, VP of Marketing, Landa Digital Printing. After analysing all the registrations, the 19 trade fair halls will be structured according to the individual industry areas and topics starting at the end of 2014. The specialised programme – such as the drupa innovation park, the drupa cube or the "touch points" theme parks – will be designed accordingly. The exhibitor admission process will begin in September 2015. An initial exhibitor list will also published online in September 2015.


aktüel

Global Baskı Trendleri Anlatıldı

İzmir Teknoloji Bilgilendirme Toplantısı Yapıldı Heidelberg Türkiye ve İzmir Ticaret Odası’nın birlikte organize ettiği Global Baskı Trendlerini konu alan Teknoloji Bilgilendirme Toplantısı Aralık ayının ikinci günü İzmir Hilton Oteli’nde gerçekleştirdi. Heidelberg Türkiye’nin üst düzey bir katılımıyla gerçekleşen toplantıya yüzden fazla matbaacı iştirak etti. Toplantı İzmir Ticaret Odası Matbaacılar Komitesi Başkanı Mustafa Tüzün’ün açılış konuşması ile başladı. Toplantı, Heidelberg Türkiye Genel Müdürü Faruk Ekinci’nin Heidelberg Merkezindeki son gelişmeler ve Heidelberg Türkiye aktiviteleri konusundaki verdiği bilgileri ve İzmirli matbaacılara teşekkürü içeren konuşması ardından Heidelberg Türkiye Satış Müdürü Murat İleri’nin “Global Baskı Trendleri” sunumu ile devam etti. İzmir’in özellikle ambalaj konusundaki lider konumunu göz önünde bulunduran Heidelberg, bu önemli toplantıya Almanya’dan Geniş Ebat Baskı Makineleri Ürün Müdürü Thomas Hellinger’i de davet etti. Heidelberg Ege Bölge Müdürü Emrah Korugan’ın tercümesi ile yaptığı sunumunda çok geniş ebat ofset baskı, ambalaj sektörü ve ambalaj stratejilerini paylaşan Hellinger, Heidelberg’in geçmişten günümüze ofset baskı alanında nereden nereye geldiği anlattı ve karton ambalaj üretimi ile ilgili Heidelberg’in geniş ebat baskı makinelerinin dünya çapındaki müşteriler bazında üretim verilerini paylaştı. Ayrıca Heidelberg’in büyük ebat baskı makinelerinde kısa tirajlarda nasıl düşük maliyetli üretim gerçekleştirildiği hakkında yaşanmış müşteri deneyimlerini paylaştı.

Heidelberg Türkiye Genel Müdürü Faruk Ekinci ve İzmir Ticaret Odası, Matbaacılar Komitesi Başkanı Mustafa Tüzün

74

Daha sonrasında Heidelberg Ege Bölge ve Gallus Ürün Müdürü Emrah Korugan ile Heidelberg Sarf Malzeme Satış Müdürü Emre Tezcan, Heidelberg’in tamamına sahip olduğu alanında dünya lideri markası olan Gallus’un bobin etiket ve ambalaj baskısı çözümleri ve bu pazardaki geçmiş ve geleceğe ait önemli pazar verilerini paylaştılar. Toplantıya Heidelberg’in davetlisi olarak katılan ve Çin’in en büyük özel sektör kalıp üreticisi ve Heidelberg Türkiye’nin ofset baskı kalıpları tedarikçisi olan Strong firmasının sahipleri Juncheng Guo ve Lianchun Guo, Çin pazarı, üretim tesisleri ve Asya pazarının geneli hakkında bilgi verdikten sonra bölgelerinin Türk Basım Sektörü hakkındaki görüşlerini paylaştılar. Seminerde son olarak Heidelberg Türkiye Dijital Baskı Satış Müdürü Tolgahan Toskaya söz aldı. Toskaya, Heidelberg’in geleceğe yönelik en hızlı şekilde gelişim gösterdiği alanlardan dijital baskı ile ilgili çözümler, yenilenen Linoprint C serisi tabaka baskı makineleri, Gallus DCS serisi dijital flexo bobin baskı ve 3 boyutlu nesnelere baskı gerçekleştiren Jetmaster Dimension serisi inkjet baskı çözümleri hakkında detaylı bilgiler ve Heidelberg’de yakın gelecekte inkjet tabaka baskı hakkında oluşacak gelişmeler hakkında sektöre bilgi verdi. Doğru Yatırım İçin Doğru Bilgiye İhtiyaç Var İzmir Ticaret Odası, Matbaacılar Komitesi Başkanı Mustafa Tüzün, toplantı ile ilgili olarak dergimize yaptığı açıklamada “Heidelberg ile önemli bir organizasyon yaptık. Global trendler konusundaki bilgi ihtiyacımızı Heidelberg Türkiye Genel Müdürü Faruk Ekinci ve ekibi ile çok iyi bir şekilde İzmir matbaa sektöründeki arkadaşlarımla tamamladık,” dedi. Tüzün sözlerini şöyle sürdürdü: “Türkiye’de matbaa sektörü nereye gidiyor, önümüzdeki beş yılda nerelerde olacak, bunun ön araştırmasını yapıyoruz. Bu toplantıyı organize etmemizin ana amacı da bu. Matbaacılarımız büyük yatırımlar yapıyor. Bankalara borçlanarak ya da biriktirerek edindikleri tüm sermayelerini bu mesleğe aktarıyorlar. İki sene sonra teknoloji değişiyor, bu değişimin sonunda yatırımlar atıl kapasiteye dönüşüyor. Bu sebeple önümüzdeki beş yılda sektörümüzün nereye gittiği görüp matbaacılarımızın yatırımlarını buna göre yapmasının gerektiğine inanıyoruz.”

ocak 2015 january

matbaa&teknik



aktüel

İzmir Ambalaj Üssüdür “İzmir’de ambalaj sektörü çok çok iyi bir noktada. Daha da iyi yerlerde olacağına da inanıyoruz. İzmir’in merkezi bir noktada olması da önemli. Büyük ambalaj firmalarının neredeyse hepsi İzmir’de üs kurmuş durumda. Bununla birlikte İzmir’i merkez alıp Kayseri’de, Karaman’da, Gaziantep’te şubelerini kuruyorlar. Bu konuda çok güçlü bir şehiriz ve bizim için önemli olan sektörün ilimizde daha da ileri gitmesi. Bu sebeple bu tip toplantıları diğer makine üreticileri ile de yapmayı planlıyoruz.” Heidelberg Türkiye Genel Müdürü Faruk Ekinci ise “şaşkınlık ve mutluluğu bir arada yaşadım,” diyor. Ekinci’nin bu duyguları yaşama sebebi ise toplantıya İzmirli matbaacıların gösterdiği ilgi. Ekinci, “Sevgili Mustafa Bey, İzmir Ticaret Odası yönetiminde ve Eylül ayında böyle bir teknoloji bilgilendirme toplantısı organize edelim dediğinde hakikaten çok heyecanlandım ve mutlu oldum. Kısa bir süre içinde tüm hazırlıklarımızı yaptık ve geldik,” diyor ve şöyle devam ediyor: “Burada amacımız global pazarda matbaa sektörü nereye gidiyor, trendler, eğilimler neye yöneliktir, büyüme trendleri hangi alanlarda -ki açıkca ambalajda olduğunu ifade edebilirim. Heidelberg, sektörün geleceğini nasıl görüyor, nasıl ayak uyduruyor ve bu yolculukta Heidelberg müşterilerine ekipmanları ve hizmetleri ile nasıl destek olacak, bu sorulara cevap sunmak.” Devamında Diğer Şehirler Olacak “İzmir’de çok büyük ve önemli ambalaj firmalarımız var. Çok da başarılı işlere imza atıyorlar. Biz de Heidelberg olarak burada start vermek istedik. Diğer illerimizde de bu bu tip toplantıları gerçekleştirebileceğiz. Ben üç yıl önce bu görevi üstlendiğimde söylediğim bir şey vardı. Türkiye genelinde ulaşmadık bir nokta

Heidelberg Türkiye’nin üst düzey bir katılımıyla gerçekleşen toplantıya yüzden fazla matbaacı iştirak etti.

76

İZTO Matbaacılar Komitesi ve Heidelberg Türkiye ekibi bir arada

bırakmak istemiyorum. Bu toplantıları ülke geneline yaymaya açığız. Sadece talep geldiğinde değil bizler de önder matbaacılarımzla irtibata geçip böyle organizasyonlar zaten yaptık; yapmaya da devam edeceğiz.” İzmir Bizim İçin Çok Önemli “İzmir bölgesi bizim için çok önemli ve çok üst seviye teknolojiye haiz makinelerimiz bu şehirde çalışmakta. Tabii ağırlıklı olarak ambalaj alanında. Özellikle IML konusunda İzmir’de çok başarılıyız. Çok güzel yatırımlar var. Büyümeye de devam ediyor. Matbaacılarımız bu konuda çok hassas ve uluslararası rekabet açısından da çok iyi bir yol katediyorlar. Biz de bu yoğun süreçte yanlarında partner olarak olmak istiyoruz. Birlikte başarıya ulaşmak istiyoruz. İzmir bizim için çok önemli bir bölge. Gayet güzel bir pazar payımız var. Aynı zamanda biliyorsunuz İzmir Bölge Müdürlüğümüz de var. Dolayısıyla biz burada da matbaacılara yakın olmak istiyoruz. Aynı zamanda sarf malzeme depolarımızla da birlikte.” İZTO’ya Teşekkürler “İzmir beni şaşırttı neden derseniz İTO çok güzel bir organizasyon yaptı. Ben özellikle sizin aracılığınızla da teşekkür etmek istiyorum. Tüm matbaacı dostlarımıza ve özellikle Ticaret Odası’nın Mustafa Bey başta olmak üzere tüm yöneticilerine. Çok güzel bir katılım elde ettik. Yüz kişinin üzerinde bir katılım oldu. Bu bizi mutlu ve motive ediyor. Bu tip toplantılarımızın ardında bir ticari amaç yatmıyor, tamamen bilgi paylaşımını hedefliyoruz. Ki matbaacılarımız trendlerin ne yönde olduğunu bilgilerini alsınlar ki kendilerini adapte edip yatırımlarını gerçekleştirsinler.” Heidelberg Türkiye ve İZTO işbirliği ile gerçekleştirilen bu önemli bilgilendirme toplantısı İzmir Ticaret Odası tarafından konuşmacılara çeşitli hediyeler takdim edilmesi ve gece düzenlenen akşam yemeği ile sona erdi.

ocak 2015 january

matbaa&teknik



aktüel

Son Yılların En İyi Performansı Yeni ürünleriyle matbaa ve grafik sanatlar sektöründe yoğun ilgi gören Xerox, Türkiye’deki 25 yıllık tarihinin en iyi satış grafiklerinden birini yakaladı ve pazar liderliğini sürdürdü.

Xerox’un geçtiğimiz aylarda piyasaya sunduğu yeni dijital baskı ürün ve çözümleri, 2014 yılının son çeyreğinde büyük bir başarıya ulaşmasını sağladı. Bu sene Türkiye’deki 25. Yılını kutlayan Xerox’un “High end” diye tanımlanan üretime yönelik dijital baskı sistemleri alanında gösterdiği bu başarı ; matbaa, yayınevi ve dijital baskı merkezlerinin bu alana yaptıkları yatırımın sürdüğünü de gösteriyor. Son çeyrekte satışı gerçekleşen yüksek kapasiteli dijital baskı sistemleri arasında Xerox’un yeni ürünü Xerox Versant 2100 Press, Xerox Color 1000, Xerox Nuvera ve Xerox iGen150 adlı ürünler bulunuyor. Elde ettikleri sonuçlardan çok memnun olduklarını belirten Xerox Türkiye Genel

78

Müdürü Burak Özer; “Gerçekleştirilen bu satışlar, Türkiye’de dijital baskı pazarının herhangi bir durgunluk yaşamayacağını, dijital baskı sektörünün geleceğine umutla bakıldığını gösteriyor. Ürün ve çözümlerimizle müşterilerimizin iş hacimlerini büyütmeye, onlara destek olmayı sürdüreceğiz. Satış sonrası servis çalışmalarımızla, müşterilerimizin yatırım yaptıkları bu teknolojilerden en üst düzey verimi almalarına yardımcı olmaya çalışacağız.” dedi. Dijital baskı sistemlerine olan talebin hızla artmasıyla, dijital baskı pazarındaki iş hacimleri de artış gösteriyor. Dijital baskı, ofset baskının tamamlayıcısı ve yeni nesil baskı uygulamalarının yapılabildiği bir alan olarak yoğun bir talep görmeye devam ediyor. Bu gelişmeler, Türkiye’de dijital baskı pazarının herhangi bir durgunluk yaşamadan büyümeye devam edeceğini gösteriyor.

ocak 2015 january

matbaa&teknik


aktüel

Kültüre Desteğe Devam İstanbul Tanpınar Edebiyat Festivali (İTEF) için önemli yazarların katkılarıyla hazırlanan “Şehir ve Yolculuk” isimli festival kitabı UPM’nin kâğıt sponsorluğunda yayınlandı. oluşan İTEF Antolojileri, yurtiçinde ve yurtdışındaki kitap fuarlarında okurlarla buluşmuştu.

Dünyanın lider orman ürünleri firması UPM, 5 – 11 Mayıs tarihleri arasında altıncısı düzenlenen İTEF’i bu yıl da desteklemeye devam etti ve “Şehir ve Yolculuk” temalı İTEF Festival Kitabı’nın kâğıt sponsorluğunu üstlendi.

İstanbul Tanpınar Edebiyat Festivali (İTEF): İTEF- 2014 İstanbul Tanpınar Edebiyat Festivali, Kalem Telif Hakları Ajansı’nın girişimiyle 2009 yılından bu yana kâr amacı gütmeyen bir kurum olan Kalem Kültür Derneği tarafından düzenlenmektedir. Türkiye’deki ilk ve tek uluslararası edebiyat festivali olan İTEF- İstanbul Tanpınar Edebiyat Festivali, Türk yazar ve yayıncıların yabancı yayıncılar, editörler, çevirmenler ve yazarlarla iş birliği yapmalarını sağlayan bir platform yaratmaktadır. Birçok kardeş organizasyonla birlikte çalışarak uluslararası edebiyat festivalleri ağının bir parçası haline gelmiş olan İTEF - İstanbul Tanpınar Edebiyat Festivali, Winternachten-Writers Unlimited (Hollanda), Kopenhag (Danimarka), Manchester (İngiltere) Edebiyat Festivalleri’nin partneridir.

UPM sponsorluğunda yayınlanan ve uluslararası kitap fuarlarında ücretsiz olarak dağıtılan festival kitabı, çoğunluğu özel sipariş edilen metinlerden oluşan, festivalin kalıcılığını ve üretkenliğini simgeleyen bir kitap olarak hazırlandı. Kitabın yazarları arasında, Yekta Kopan, Ece Temelkuran ve İnci Aral gibi isimler bulunuyor. 2011 yılından bu yana UPM’nin kâğıt sponsorluğunda yayınlanan İTEF- 2014 İstanbul Tanpınar Edebiyat Festivali Antolojileri, bu yıl İBB Atatürk kitaplığında okurlarla buluşuyor. İBB Atatürk Kitaplığı’ndan kitap ödünç alan üyelere, UPM’nin kağıt sponsorluğunda yayımlanan 2012, 2013 ve 2014 festival antolojileri hediye edilecek. Her yıl farklı bir tema altında kaleme alınan, üslup ve tür açısından ise geniş bir yelpazede çeşitlilik gösteren metinlerden

T E C H K O N ’d a n M a t b a a S e k t ö r ü n e Ye n i b i r C i h a z D a h a . . .

Renk Ölçüm Cihazı TEKNİK ÖZELLİKLERİ: · Yüksek ölçüm hassasiyeti. · Hızlı ölçüm (yaklaşık 0,5 saniye). · Led Teknolojisi. · Renkli Displey-Ekran. · Ergonomik Dizayn. ÖLÇÜM FONKSİYONLARI: · CMYK-Baskıda; Densite, Tram ve Gri-Blans ölçümü. · Pozitif ve Negatif filmde; Densite ve Tram ölçümü. · Ve görsel kontrol için Işıklı-Lüp sistemi. Kağıt beyazı kalibrasyonu

K

C

M

Y

BAL

S/D

C+M

K

C

M

Y

BAL 80% 40%

0

K

C

M

Y

BAL

S/D

C+Y

K

C

M

Densite ölçümü

K

C

Tram- % ölçümü

M

Y

BAL

S/D

M+Y

K

C

M


aktüel

Katma Değere Odaklanan Ambalaj Sektörü İhracatta Gaza Bastı

Ambalaj Sektörü Büyümeye Katkı Yapıyor ASD, 2014 yılının ilk 9 ayına ait ambalaj sektörü dış ticaret verilerini açıklandı. Dış ticaret fazlası vererek Türkiye ekonomisine pozitif katkı sağlamayı sürdüren sektör, 2014’ün ilk 9 ayında 2,97 milyar dolarlık ihracat gerçekleştirdi. Resesyon riskine rağmen Ambalaj Sektörü AB’ye ihracatını önemli ölçüde artırdı. Ambalaj Sanayicileri Derneği (ASD) 2014 yılının ilk 9 ayına ait ambalaj sektörü dış ticaret verilerini açıkladı. Ambalaj sektöründeki dış ticaret verilerini değerlendiren ASD Yönetim Kurulu Başkanı Sadettin Korkut, “Türkiye ekonomisi üçüncü çeyrekte yüzde 1,7 büyüdü. Bu büyümeye ihracatın net katkısı 2 puan oldu. Biz de ambalaj sektörü temsilcileri olarak yılın ilk 9 ayında yaklaşık 225 milyon dolar dış ticaret fazlası verdik ve Türkiye ekonomisinin büyümesine pozitif katkı sağlamayı sürdürdük” dedi. Ambalaj Sanayicileri Derneği (ASD) tarafından, (TÜİK verileri baz alınarak) hazırlanan raporda 2014 yılı ilk 9 ay ambalaj sektörü dış ticaret verileri açıklandı. Buna göre sektör, 2014’ün ilk 9 ayında bir önceki yılın aynı dönemine göre ihracatını yüzde 11 artırdı ve 2,97 milyar dolar seviyesine çıkardı. Ambalaj türlerine göre incelendiğinde toplam ithalatta plastik ambalajlar yüzde 52 pay ile ilk sırada yer alırken onu yüzde 37 ile kâğıt/karton ambalaj ithalatı takip etti. Ambalaj Sektöründen AB’ye Çıkarma Ambalaj sektörü, en fazla ihracatı 228,4 milyon dolar ile Almanya’ya yaptı. Almanya’yı 198,8 milyon dolar ile İngiltere ve 188,5 milyon dolar ile Irak takip etti. Ambalaj sektöründeki dış ticaret verilerini değerlendiren ASD Yönetim Kurulu Başkanı Sadettin Korkut, küresel ekonomide kırılganlıkların devam ettiğini vurguladı ve ambalaj sektörünün ana ihracat pazarı olan Avrupa ekonomisinde gelişmeleri yakından takip ettiklerini belirtti. Korkut

80

sözlerine şöyle devam etti: “Son 7 yıl içerisinde üçüncü kez resesyona girme riskiyle karşı karşıya olan Euro Bölgesi’nde parasal genişleme hamlesiyle ekonomi canlandırılmaya çalışılıyor. Bölge bir yandan da Rusya’ya yönelik yaptırımların getirdiği maliyetlerin de baskısı altında... Sektörümüz uzun vadeli stratejiler geliştirmenin meyvelerini, rekabet koşullarının sertleştiği ve risklerin arttığı bir ortamda, topluyor. İlk 9 aylık verilere göre, ambalaj sektörünün en fazla ihracat yaptığı ilk 10 ülke arasında 5 Avrupa ülkesi yer aldı. Kimi ülkelere ihracatımız miktar bazında azalırken değer bazında dikkat çekici artışlara sahne oldu. İlk 10 ülke arasında yer alan AB ülkelerine baktığımızda değer bazında en fazla ihracat artışı yüzde 31 ile İtalya’da yaşandı. Onu yüzde 18 ile Hollanda, yüzde 12 ile İngiltere, yüzde 8 ile Fransa ve yüzde 4 ile Almanya takip etti.” Söz konusu verilerin ambalaj sektörünün rekabet gücünü ve potansiyelini ortaya koyduğuna dikkat çeken Korkut, “Ambalaj sektörü yılın ilk 9 ayında yaklaşık 225 milyon dolar dış ticaret fazlası vererek ülke ekonomisine katkı sağlamayı sürdürdü. 2012 verilerine göre 2,48 dolar olan ihracat birim fiyatımız yılın ilk 9 ayında 2,73 seviyesine çıktı. Bu da ambalaj sanayicileri olarak katma değerli üretim gerçekleştirdiğimizi ortaya koyuyor. Bu sayede sektörümüz dış ticaret açığı vermiyor, ülke ekonomisine pozitif katkı sağlamaya devam ediyor.” şeklinde konuştu. ASD verilerine göre, ambalaj sektörü ithalatı 2014 yılının ilk 9 ayında bir önceki yılın aynı dönemine göre miktar ve değer olarak yüzde 8 arttı. 2013 yılının ilk 9 ayında miktar

ocak 2015 january

matbaa&teknik


aktüel

bazında 1,37 milyon ton ithalat gerçekleştiren sektör, 2014 yılının aynı döneminde 1.48 milyon ton gerçekleştirdi. 2013 ve 2014 yılının ilk 9 ayında sırasıyla 2,54 milyar dolar ve 2,75 milyar dolarlık ithalat gerçekleştirildi. 2014 yılının ilk 9 ayında en fazla ithalat yapılan ülke 540,6 milyon dolar ile Almanya olurken onu sırasıyla 322,7 milyon dolar ile Çin ve 258,9 milyon dolar ile ABD takip etti. Cam Ambalaj İthalatında Sıçrama Ambalaj türlerine göre incelendiğinde toplam ithalatta çoğu ara mamul olmak üzere plastik ambalajlar yüzde 52 pay ile ilk sırada yer alırken onu yüzde 37 ile kâğıt/ karton esaslı ambalaj ithalatı takip etti. 2014’ün ilk 9 ayında ithalattaki en büyük artış cam ambalaj sanayinde yaşandı. Cam ambalaj ithalatı miktar bazında yüzde 43 artarken değer bazında yüzde 29 artarak 110 milyon dolar sınırına dayandı. İthalatı en fazla azalan segment ise “Diğer torba ve çuval ambalajları” oldu. Söz konusu segmentte ithalat miktar bakımından 39 değer bakımından ise yüzde 41 azaldı. Aynı dönemde ahşap ambalaj ithalatı (değer bakımından) yüzde 14, plastik ambalaj ithalatı yüzde 9, kağıt/karton ambalaj yüzde 6, metal ambalaj ithalatı yüzde 6 arttı. Ambalaj Sektöründe Ara Mamul Açığı Var Ambalaj sektöründe hammadde ara mamul açığı olduğu görüldüğünü dikkat çeken ASD Başkanı Korkut, “Nitelik ara mal üretimi başta kağıt/karton ambalajda olmak üzere sektörümüzün geneli için bir ihtiyaç. Ara mal üreten firmalar, kaliteli üretime odaklanan ambalaj üreticilerine tedarik edebilecekleri nitelikte üretim yapmak için yatırımlarını ve üretimlerini geliştirmek durumundalar. Bu, durum Türkiye’nin dış ticaret açığının kapatılmasına da fayda sağlayacak bir gelişme olacaktır.” dedi.

matbaa&teknik


aktüel

BASMEN, Yeni Yılı Büyük Kulüp’te Karşıladı Türkiye’nin en köklü sivil toplum örgütü olan Basım Mensupları Derneği (BASMEN) geleneksel yeni yıla merhaba toplantısını 16 Aralık günü Caddebostan Büyük Kulüp’te gerçekleştirdi. Endüstrimizin önemli matbaacılarının ve tedarikçilerinin bir araya geldiği geceye 100’e yakın davetli katıldı. Davetlileri BASMEN Yönetim Kurulu Başkanı Cemal Halaman bizzat karşıladı. Geleneksel toplantının sektör için kaynaşmaya vesile olduğunu vesile olduğunu söyleyen Halaman, “Günlük iş stresi ve yoğun tempo ile unuttuğumuz ve imkan bulamadığımız tanışma, kaynaşma, sohbet etme, paylaşma ve benzeri çok daha önemli konuları bu tip organizasyonlar sayesinde yapabiliyoruz”, dedi. Halaman, dergimize yaptığı kısa açıklamada “BASMEN Yönetim Kurulu Başkanı olana kadar işimizle meşgul olmaktan piyasadaki dostlarımızı tanıma fırsatı bulamamıştım. BASMEN başkanlığı sayesinde sektörümüzdeki meslektaşlarımızın ne kadar görgülü, seviyeli, değerli insanlar olduğunu keşfettim, bu sebeple BASMEN’in bu toplantılarını çok önemsiyorum. BASMEN olarak bu kaynaşma ortamını sağlamış olmaktan da onur duyuyorum. Tüm misafirlerimize katılımları için teşekkür ediyorum”, dedi.

BASMEN Yönetim Kurulu Başkanı Cemal Halaman

Toplantıyı kısa bir konuşma ile başlatan Halaman, İstanbul’da yaşamanın ve çalışmanın zorluklarından dem vurarak “Bu büyük şehrin yoran trafiği, işimizin stresi ve aramızdaki uzak mesafeler nedeniyle yapamadığımız sohbetleri bu tip toplantıları vesile kılarak yapmak için buradayız. Amacımız sadece aramızdaki dostluğu pekiştirmek, günlük hayatın koşuşturması dışında rahatça sohbet edebilmek. Tüm katılımcılara teşekkür ediyorum”, dedi. BASMEN’in geleneksel toplantısı geç saatlere kadar keyifli sohbetler ve eğlence ortamı ile devam etti. Bu vesile ile biz de matbaa&teknik Dergisi olarak tüm okuyucularımızın yeni yılını tebrik ediyoruz. 82

ocak 2015 january

matbaa&teknik


aktüel

Türkiye’de Bir İlk:

3 Boyutlu Baskı Teknolojileri Fuarı Son yıllarda adını sık sık duyduğumuz ve oldukça ilgi gören 3D yazıcılarda üçboyutlu baskı teknolojileri, yeni pazar arayışında olan girişimciler için yeni imkanlar sağlıyor. Demos Fuarcılık, Türkiye’de ilk kez ‘3D PRINT EXPO TURKEY’ fuarını 12-15 Şubat 2015 tarihleri arasında İstanbul Fuar Merkezi’nde ziyaretçilerle buluşturacak. Makine ve Otomotiv sanayine büyük hareket getirecek 3D PRINT EXPO, Endüstrinin hareket kaynağı ROLLEXPO Rulman Ve Makina Aksamları Fuarı ile aynı anda aynı alanda gerçekleşiyor. Fuar; makine üreticilerinin, otomotiv imalat ve yan sanayicilerinin yanı sıra Mimar, İnşaat Mühendislerinin de yoğun ilgisini çekecek. Yeni Bir Boyut Getirecek 1980’li yıllarda temelleri atılmış olan, 3D baskı teknolojisi 2000'li yıllardan itibaren ulaşılabilir hale geldi. Var olan her nesneyi bir çeşit “klonlama” özelliğine sahip olan bu teknoloji, bilim adamları tarafından zamanla geliştirilerek 21.yüzyılın en iyi icatlarından biri oldu. 3D yazıcılarda üçboyutlu baskı teknolojileri, Makine üretiminde, otomotiv sanayinde, yapı işlerinde, aksesuar, ayakkabı tasarımı, endüstriyel ve mimari tasarım, eğitim alanında, bilimsel çalışmalarda, tıp sektöründe vb. birçok alanda kullanılıyor. 3D yazıcı teknolojisi yüksek maliyetli olsa da artık evlerimize kadar girmeye başladı. İlerleyen dönemlerde hayatımızı oldukça kolaylaştıracak bu teknoloji ile kaybettiğimiz bir eşyamızı, beğendiğimiz bir ayakkabıyı, hayal ettiğimiz her şeyi bu sayede oturduğumuz yerden üretebilir hale geliyoruz. Türkiye’de de bu konunun üzerine düşen birçok firma var. Demos fuarcılık da teknolojinin gelişimi ve sektörün büyümesi amacı ile Türkiye’de ilk kez ‘3D PRINT EXPO TURKEY’ fuarını düzenleyerek yurt içi ve yurt dışı sektör liderleri bir araya getiriyor.

matbaa&teknik


aktüel

OKI’de Avrupa, Ortadoğu ve Afrika’da İnovasyon İle Geçen 30 Yıl

1984’den Bu Yana Avrupa’da bir çok ilki gerçekleştiren yazıcı ve baskı çözümleri şirketi OKI, güçlü bir ürün geliştirme mirasına sahip olan Technitron’un 1990 yılında satın alınması, EMEA organizasyonunu güçlendirdi ve bugünkü OKI Europe’un da temelleri atıldı.

Avrupa’yı 1989’da ilk LED yazıcı ile tanıştıran ve sektörde çığır açan bir çok yeniliğin sahibi olan OKI, EMEA (Avrupa Ortadoğu Afrika) yazıcı pazarında otuz yıllık inovasyon geçmişini kutluyor.

Bu satın alma yoluyla, OKI Europe grubu coğrafi kapsamını Almanya’nın yanı sıra Technitron’un İngiltere, İrlanda, Hollanda, Danimarka, Norveç, İsveç ve İtalya’da ki satış iştiraklerini de içerecek şekilde genişleterek bölgedeki yazıcı satışlarını üçe katladı.

Avrupa’da ilk ofisini 1984 yılında Almanya’nın Düsseldorf kentinde açan OKI’nin bugün 23 Avrupa ülkesinde ofisi bulunuyor, şirket EMEA bölgesinde ise 60 ülkede faaliyet gösteriyor.

OKI Europe’un 30 yıllık tarihindeki diğer önemli kilometre taşları ise şöyle gerçekleşti:

OKI Europe Ltd. Genel Müdürü Terry Kawashima, OKI’nin EMEA yazıcı pazarına geçtiğimiz 30 yılda önemli katkılar sunduğunu, çok başarılı ürünlerle, gurur duyulan atılımlar gerçekleştirdiğini belirterek şunları söyledi:

1995: A4 kağıdı büyüklüğündeki boyutları ile dünyanın en küçük yazıcısı OKIPage 4w 1998: OKI’nin ilk dijital LED renkli yazıcısı olarak rakiplerine göre iki kat daha yüksek baskı hızına sahip olan OKIPage 8c

“Devam eden inovasyonlarımız ve Avrupa’daki güçlü ortaklık yapımız başarımızda temel rol oynadı. Bu özelliklerimiz, gelecekteki büyüme vizyonumuza ulaşmamıza da yardımcı olacaktır. OKI yenilikçilik konusunda köklü bir mirasa sahiptir. İnovasyonlarımızı geliştirirken müşterilerimizi her zaman yaptığımız işin merkezine koyduk. Kullanıcıların farkında dahi olmadığı alanlarda yeni teknolojiler geliştirdik. Son inovasyonlarımız olan beyaz tonerli LED yazıcılarımız ile 5 renkli yazıcımız ES9541, müşterilerimizin beklentilerinin ötesine geçmeye devam ettiğimizi bir kez daha ortaya koyan örneklerdir”. Avrupa’da Kilometre Taşları OKI’nin Avrupa’daki gelişmesinde sağlam ve dayanıklı nokta vuruşlu yazıcıları (SIDM) printers (SIDM) önemli rol oynadı. Yazıcılar, 1980’li yılların sonuna gelindiğinde en yaygın kullanılan, popüler baskı teknolojisi olmayı sürdürüyordu. Aynı yıllarda, yeni ofis ve kişisel bilgisayar kullanıcıları arasında hızlı, sessiz, yüksek kaliteli yazıcılara yönelik büyüyen bir trend de ortaya çıktı. Bu ihtiyaç, 1989 yılında ilk LED masaüstü ofis yazıcıları olan OL400 ve OL800’ün Avrupa pazarına OKI tarafından sürülmesi ile karşılandı. Avrupa’nın en büyük çok uluslu distribütörlerinden biri

84

1999: Dünyanın ilk gerçek zamanlı internet faksı OKIFAX5750/5950 2003: OKI C5000 Serisi – küçük çalışma grubu renkli yazıcılarından oluşan çığır açan bir ürün gamı 2004: OKI C3000 Serisi –hızlı, hesaplı masaüstü renkli yazıcılar 2005: Dünyanın ilk A4 renkli çok amaçlı yazıcısı (MFP) C5500 MFP 2006: C8600 – Sınıfındaki yazıcıların yarı boyutunda ve yarı fiyatına, Avrupa’nın en küçük ve en uygun fiyatlı A3 renkli yazıcısı 2009: OKI Europe sektörün ilk standart üç yıllık garantisini hayata geçirdi 2012: Dünyanın ilk dijital LED Beyaz Tonerli Yazıcıları C711WT ve C920WT 2013: Sektörün ilk 5 renkli dijital LED A3 yazıcı ES9541. ES9541’i, gelişmiş belge yönetimi için dahili açık platformu ve OKI Europe’un MPS programı Akıllı Yönetilen Doküman Çözümleri ile OKI MB700/MC700 2014: OKI’nin ilk Avrupa çapındaki ortak programı olan Shinrai Ortak Programının hayata geçirilmesi.

ocak 2015 january

matbaa&teknik


aktüel

Japon İmparatoru Doğum Günü Resepsiyonu Düzenlendi

Japonya İstanbul Başkonsolosluğu 125. Japon İmparatoru Akihito'nun 81. doğum günü nedeniyle Türkiye’de faaliyet gösteren önemli Japon firmalarının davet edildiği bir resepsiyon düzenlendi. Levent Wyndham Otel’de düzenlenen resepsiyonda Konica Minolta Türkiye’nin yanı sıra Yusen Lojistik, Mitsubishi Electric, Frukawa Electric, Honda, Toyota, Daikin ve IHI ve olmak üzere toplam 8 Japon firması stant açtı. Etkinlik Japonya İstanbul Başkonsolosu Keiji Fukuda’nın konuşmasıyla başladı. Japon firmaların Türkiye’de faaliyet göstermelerinden dolayı gurur duyduğunu ve iki ülke arasındaki ilişkilerinin önemli olduğunu söyleyen Başkonsolos Fukuda, konuşmasının ardından tek tek stantları ziyaret etti. Japon firmaları, iş insanları, diğer ülke konsoloslukları ile birlikte siyasetçiler ve bürokratların katılımı ile gerçekleşen resepsiyonda konuklara geleneksel Japon yemekleri ve Japon içecekleri ikram edildi. Konica Minolta Türkiye Başkanı Toshiyuki Yamada: “İmparatorumuz Akihito’nun doğum günü vesilesiyle böyle bir resepsiyonda stant açmak bizim için onur verici. Türkiye’de uzun zamandır faaliyet gösteren bir Japon firması olarak, iki ülke adına da Türk- Japon iş ilişkilerinin gelişmesine katkıda bulunmak bize gurur veriyor. Umarım bu ilişkiler güçlenerek gelişmeye devam eder” dedi. İmparatorun doğum günü olan 25 Aralık’ta Japon halkı İmparatorla buluşuyor ve saray halkın ziyaretine açılıyor.

matbaa&teknik


aktüel

Ink Academy Türkiye 6. Yılında 3 bin Kişiye Ulaştı! Ink Academy Türkiye: “2008 yılından bu güne kadar 560 farklı firmadan 3040 katılımcı sayısına ulaştık. Bugüne kadar Ankara, Bursa, Denizli, Gaziantep, İstanbul, İzmir, Kayseri ve Tekirdağ’da gerçekleştirdiğimiz eğitimlerimize katılan ve sektörümüzün gelişimi için destek veren herkese teşekkür ederiz.” Huber Türkiye, Ink Academy 2015 yılı programını açıkladı. Şirketten yapılan açıklamada altıncı yılda 3040 katılımcıya ulaşıldığının altı çizilirken katılımcılardan alınan 9,1’lik memnuniyet oranının doğru yoldu olduklarını gösterdiği belirtiliyor. Huber Türkiye’den yapılan açıklama şöyle: 8 il, 560 firma, 3040 katılımcı “Ink Academy Türkiye eğitim programının 6. yılını tamamlarken, sizlerle bugüne kadar olan çalışma sonuçlarını paylaşmaktan gurur duyuyoruz. Ink Academy Türkiye olarak geldiğimiz noktada hedeflerimize ulaşmaktan, sizlerin takdirini kazanmış olmaktan ve sektörümüze sahip olduğumuz bilgi birikimini paylaşmaktan dolayı çok mutluyuz. En başından bu yana bizi destekleyen başta müşterilerimiz, iş ortaklarımız, eğitmenlerimiz ve çalışanlarımız olmak üzere herkese gönülden teşekkür ederiz.” 2008 yılından bu güne kadar 560 farklı firmadan 3040 katılımcı sayısına ulaştık. Bugüne kadar Ankara, Bursa, Denizli, Gaziantep, İstanbul, İzmir, Kayseri ve Tekirdağ’da gerçekleştirdiğimiz eğitimlerimize katılan ve sektörümüzün gelişimi için destek veren herkese teşekkür ederiz.” Katılımcılar memnun “Ink Academy Türkiye eğitim konularını katılımcıların belirlemesini isteyerek, daha ilk günden sizleri dinlemeyi kendimize ilke edindik. Tüm eğitimlerin sonunda katılımcılar tarafından değerlendirmeler tarafsızca, titizlikle analiz edildi. Şu ana kadar 10 üzerinden 9,1 memnuniyet oranıyla başarımızı sürdürüyoruz. Bunun daha da artarak devam etmesi için eğitim kadromuz ve bizden desteğini esirgemeyen Marmara Üniversitesi ile birlikte elimizden gelenin en iyisini yapmayı amaçlamaktayız. Tüm bu sonuçlar bizlere Ink Academy Türkiye programında doğru yolda olduğumuzu gösteriyor.”

paylaşıyor olacağız. Bu eğitimler ile amacımız, sektör çalışanlarına temel bilgileri kazandırmak olacaktır. Renk Yönetimi, Ofset Baskıda Renk Yönetimi Ve Standardizasyon Renk Yönetimi ve Standardizasyon Baskıda Standardizasyon Yolu İle Proses Kontrolü, İleri Seviye Uygulamalı Renk Yönetimi, Fleksibıl Ambalajda Kullanılan Filmler,

Ink Academy 2015 Programı “2015 yılında aşağıda sıralanan konularını sizlerle

86

Ofset Baskıda Kalite, Renk Algılama Ve Ölçme Temel Bilgileri,

ocak 2015 january

matbaa&teknik


aktüel

UV İle İlgili Bilmek İstedikleriniz , Ofset Baskıda Nemlendirme Ve Hazne Suyu, Gıda Ambalajı Üretiminde Baskı Hazırlıkları Fleksibıl Ambalajda Laminasyon, Ofset Baskı Mürekkepleri” Marmara Üniversitesi’ne teşekkür “Ink Academy Türkiye İstanbul merkez ofisindeki eğitimlerini, 2015 yılından itibaren İzmir Fleksibıl Ambalaj Üretim Tesislerimizde açmış olduğu İzmir Ink Academy Türkiye Sürekli Eğitim Merkezi ile taçlandırıyor. “Marmara Üniversitesi’nden değerli konuk konuşmacılarımız yeni dönemde de bizlerle birlikte olmaya devam edeceklerdir. Başta Bölüm Başkanı Sn. Prof. Dr. Efe N. Gençoğlu ve Uygulamalı Bilimler Yüksekokulu Müdürü Sn. Prof. Dr. Mehmet Oktav olmak üzere, tüm Marmara Üniversitesi Teknik Eğitim Fakültesi Uygulamalı Bilimler Yüksek Okulu Basım Teknolojileri Bölümü öğretim

görevlilerine ve eğitimlerimize katkısı olan danışmanlarımıza, bize ve sektöre verdikleri destek için teşekkür ederiz. Tüm matbaa sektörünü 2015 yılı içerisinde olacak Ink Academy Türkiye eğitimlerimize davet ediyoruz.”

Ofset baskı kalıplarının dijital pozlanması için çözüm; CtcP UV duyarlı konvansiyonel kalıplarla

Büyüme planlaması ve CTP ye kolay geçiş

Boyut kısıtlaması olmaksızın

Pahalı dijital CtP kalıplar yerine UV duyarlı konvansiyonel kalıplar kullanın. Bildiğiniz ve güvendiğiniz bu ekonomik kalıpları kullanarak CTcP’nin tüm avantajlarını elde edin.

Yeni 861x-E giriş seviyesi modelimizle CTcP’nin dijital dünyasına kolay geçiş. Daha sonra lazer ünite ilavesi veya yarı otomatik ve tam otomatik aparat eklemeleriyle CTcP’inizi geliştirebilirsiniz.

Her türlü kalıp ebadını pozlandırın: Küçükten büyüğe 1500 x 2100 mm’ye kadar. Ayrıca flatbed (düz yatak) CTcP sistemlerimiz tek veya çift kalıp pozlandırma için düzenlenebilmektedir.

basysPrint 861x-E’yi seçmenin avantajları • • • • • •

Düşük maliyetli sarf malzemeleri Çok çeşitli marka ve model konvansiyonel kalıp kullanımı Üretici/Marka bağımsız kalıp seçme olanağı En yüksek verimlilik ve üst düzey pozlandırma kalitesi Var olan iş akış (work flow) programlarına entegrasyon Gün ışığı koşullarında düz yatak teknolojisi ile kullanım

Xeikon Türkiye T. (212) 356 3738 info.turkey@xeikon.com - www.basysprint.com


aktüel

Kağıdın Gücü! Power of Paper! Antalis, doğru kağıdı seçmenin yenilikçi bir fikrin etkisini nasıl arttırabileceğini göstermek amacıyla Creative Power girişimini başlattı Kağıt, özellikle de kreatif kağıt bir fikir ya da konseptin genel etkinliğini ciddi şekilde arttırabiliyor. Lüks sektörü de bunun farkında olduğu için kaliteli kağıtları süreçlerinin bir parçası olarak kullanırlar. Avrupa’nın lider kağıt tüccarı Antalis tarafından dizayn edilen Creative Power girişimi ve lider Papercards kampanyası normalde kreatif kağıtları seçmeyenleri yani sanat direktörleri, tasarımcılar, marka sahipleri, etkinlikler ve HI ajanslarının da bu ortamın değerini anlamalarına yardımcı oluyor. Bu nedenle Creative Power kampanyasının başlığı şu şekilde: doğru kağıdı seçmek kreatif bir süreçtir! Son derece dijital olan dünyamızda doğru kağıdı seçmek ciddi bir fark yaratabilir. Antalis kartlar: ilham verici fikirler için tuval Antalis Creative Power’ın ilk kilometre taşı, dünyanın dört bir yanındaki 15.000 tane kreatif, pazarlama ve iletişim profesyoneline gönderilecek kartlar. Bu profesyoneller genelde duvarlarını ve masalarını komik, şaşırtıcı ya da garip resimler, posterler ve resimlerle süslüyorlar. Her ay farklı bir kreatif kağıt üzerine her seferinde farklı bir baskı tekniğiyle baskı yapılacak ve bunlar ilgili profesyonellere gönderilerek bu sanatçıların her birinin çalışmalarının doğru kağıt seçimiyle nasıl desteklenebileceği gösterilecek. İlk kartta, kum ve ipek karışımı bir mat kağıt olan Curious Matter Adrion Blue kullanılacak. Bu kağıt, pin-up posterlerine veya nostaljik rock konseri çizimlerine genç kız çizgileri katmayı seven Fransız çizer Nine Antico’nun çalışmalarını mükemmel şekilde

88

Paper, and in particular a creative paper, can contribute to the overall effectiveness of an idea or a concept; it is not merely part of the production process. This is something that the luxury industry has always recognised and it has made fine papers an integral part of its creative process. The Creative Power initiative and spearhead Papercards campaign designed by Antalis, Europe’s leading paper merchant, aim to encourage those that may not naturally turn to creative paper – artistic directors, designers, brand owners, events and PR agencies – to stand up and take notice of the value this medium can bring to an overall idea, in the same way choosing a particular hook or photographer can. Hence the Creative Power campaign tagline: choosing paper is a creative act! In an overly digital world, choosing the right paper could make all the difference. The Antalis Papercards: a canvas for inspired ideas The first milestone in the Antalis Creative Power initiative is the Papercards mailing campaign which will be sent to 15,000 creative, marketing and communications professionals around the world. These professionals typically decorate their walls and desks with funny, surprising or offbeat photos, posters and illustrations that have captured their imagination or whose artistic originality they appreciate. With the Papercards campaign, Antalis is inviting itself onto their walls, or rather 12 illustrators, photographers, designers... Twelve Papercards will be sent every month on a different creative paper, using a different printing technique to clearly show how the right choice of paper can enhance the work of each of these artists. The first Papercard uses Curious Matter Adrion Blue, a matt paper that is an arresting mix of sand and silk in an

Antalis launches the Creative Power initiative to demonstrate how choosing the right paper can strengthen the impact of a creative idea

ocak 2015 january

matbaa&teknik



aktüel

tamamlayacak. İlk kartı için Antalis farklı birşey yapmak istedi. Bu nedenle Curious Matter tüm baskı teknikleri üzerinde güzel sonuçlar üretebiliyor. Aslında bu işlem baskı ile yapılmıyor, lazer ile yapılıyor. Curious Matter’ın üzerine lazer ile işlem yapıldıktan sonra çok özel bir efekt elde edilebiliyor. Kreatif kağıtlar: sadece yılbaşı için değil Bugün mevcut kreatif kağıt çeşitliliği ve bunları süslemek için kullanılan teknikler düşünüldüğünde, kullanımlarını sadece yeniyıl zamanıyla kısıtlamak birçok fırsatın kaçırılması anlamına gelebilir. Kreatif kağıtlar davetler, pres kitleri, kartvizitler, günlükler, ambalajlar ve etiketler gibi birçok uygulamada göz alıcı görüntüler üretmek için kullanılabilir. Kreatif kağıtlar fikri kağıttan alıp bunlara etki katabilir ve uzun süreli etkisinin olmasını sağlayabilir. Antalis Creative Power: kağıttan fazlası Antalis Creative Power girişimi çeşitli kağıt seçeneklerini dünyanın dört bir yanından 2000 referansla bir araya getiriyor ve kreatif profesyonellerin projeleri için doğru kağıdı seçebilmelerini sağlayan çeşitli katma değer hizmetler sunuyor. Bunlar arasında numuneler, paletler, deneme paketleri, renk şemaları, eğitim oturumları da var. Antalis showroom’larında çeşitli kreatif kağıtları görmek ve numune almak mümkün. Antalis’in en değerli hizmeti müşterilerle yakından çalışarak ihtiyaçlarını dinleyip buna göre çözüm geliştiren kağıt danışmanlarının uzmanlığı. “Bir kağıt tüccarı olarak müşterilerimizin kreatif fikirleri için ihtiyaç duydukları kağıdı bulmalarını sağlamak bizim görevimiz’ diyor Antalis Internatinal Creative Papers ürün müdürü Isabelle Lombard ve şöyle devam ediyor: “Creative Power girişimi ve özellikle de Papercards kampanyası sayesinde kağıdın hizmet sunabileceği kreatif, pazarlama ve iletişim profesyonellerine bu mükemmel potansiyeli göstermek istiyoruz. Kağıt seçmek en son yapılacak birşey olmamalı; kendi başına bir sanat.”

90

intense, vibrant hue. It is the perfect complement for the work of French illustrator Nine Antico who loves to inject a zest of perverse girlishness into her pin-ups or vintage Rotring® rock concert drawings. For this first Papercard, Antalis wanted to do something a little different. Therefore, while Curious Matter produces beautiful results on all types of printing techniques, the Papercard is in fact not printed; it is laser engraved. And once Curious Matter is engraved, it changes colour to create a unique effect. Creative papers: not just for Christmas With the diversity of creative papers available today and the multiple techniques that can be used to embellish them (silk screening, embossing, debossing, die-stamping and foil-blocking as well as folding, scoring, laser-cutting and lamination processes…), limiting their use to the perennial Christmas card seems a missed opportunity. Creative papers are the perfect choice to create a broad range of visually stunning applications including invitations, press kits, business cards, diaries, packaging, labels…the list goes on. Creative papers can lift ideas from the page and give them greater power to influence, captivate and have a lasting impact. Antalis Creative Power: also more than paper The Antalis Creative Power initiative combines the broadest paper offering available today with more than 2,000 references distributed around the globe, with a whole range of added value services to help creative professionals choose the right paper for their particular project. These include samples, swatches, trial packs, colour charts, training sessions and mock-ups as well as the Antalis showrooms where it is possible to see and touch the vast range of creative papers and take away samples to test how they perform with different printing or finishing techniques. Antalis’s most valuable service is undoubtedly the expertise of its paper consultants who collaborate closely with clients to understand their needs and the values of their brand to be in a position to proactively propose the perfect papers for their creative projects. “As a paper merchant it is our job to ensure that our customers always find the exact paper they need for their creative ideas,” says Isabelle Lombard, Creative Papers product manager, Antalis International. “With the Creative Power initiative and in particular the Papercards campaign, we hope to show creative, marketing and communications professionals that paper can serve and even enhance a concept to give it that extra something to stand out from the competition. Choosing paper should not be an afterthought; it is a creative act in and of itself. Future campaigns and tools co-developed with Arjowiggins Creative Papers around the Conqueror, Curious Matter et Sensation brands will give us further opportunities to highlight the inherent power of paper.”

ocak 2015 january

matbaa&teknik



aktüel

“Başarımızı Anadolu’ya yaptığımız yatırıma borçluyuz” Lidya Grup Yönetim Kurulu Başkanı Bekir Öz: “Hedef ciromuzun %35’ini son çeyrekte yaptık. Başarımızı Anadolu’ya yaptığımız yatırıma borçluyuz. İstanbul’dan sonra 2014 yılının en başarılı şehri ise cirodaki payını %19’lara çıkaran İzmir oldu.” 2001 yılında Xerox Distribütörü olarak ticari hayatına başlayan Lidya Grup, 2012 yılında çoklu marka stratejisini açıkladıktan sonra önce Epson’la 2014 yılında ise Fujifilm’le anlaşma imzaladı. Son on yılda katlamalı büyüyen ve güçlü finans yapısıyla dikkat çeken Lidya Grup Yönetim Kurulu Başkanı Bekir Öz’e göre başarısının arkasında yatan “yerel yapılanma modeli”. Türkiye genelinde beş Bölge Müdürlüğü ve bayii ağı ile hizmet veren Lidya Grup, bölgelerinin bulunduğu Ticaret Odaları’na kayıtlı olma ve yatırımını o bölgeye yapma prensibiyle hareket ediyor. “Biz global kurallara göre strateji belirleyen yerele uygun taktiklerle iş geliştiren finansal yapısı güçlü %100 Türk sermayeli bir firmayız” diyerek Anadolu genelinde kurduğu satış ve servis ağına dikkat çeken Lidya Grup Yönetim Kurulu Başkanı Bekir Öz “Gücümüzü sahip olduğumuz güçlü markalar kadar, başarılı organizasyon yapımız ve yetişmiş insan kaynağımızdan alıyoruz” dedi. “İstanbul’dan Anadolu’yu yönetemezsiniz” Türkiye’de yatırım yapmak isteyen ya da geçmişte iş yapmış global firmalara seslenen Bekir Öz “Markanın güçlü olması kadar arkasındaki servis ağı da bir o kadar güçlü olmalı. Yeni nesil girişimciler iki şeye dikkat ediyor: Kullanım maliyeti ve servis gücü. Kendisine doğru çözümü sunacak ve yanında yürüyecek hizmet firmasını bulduğunda korkmadan her türlü yatırıma imza atıyor” dedi. Türkiye genelinde hizmet veren Lidya Grup, bölge merkezlerinin bulunduğu illerin Ticaret Odası’na kayıt olma

92

ve yatırımını o bölgeye yapma prensibiyle hareket ediyor. Hangi ürünü satarsanız satın o bölge insanını tanımanın önemine vurgu yapan Öz “Değil Avrupa’da bir şehirden İstanbul’dan bile Anadolu’yu yönetemezsiniz. O bölgenin içinde faaliyetde bulunarak, ticaretine katkı sağlamalı, insanına yatırım yapmalısınız. Bizim misyonumuz, sektörün geleceğine katkı sağlayan ve uzun soluklu bir iş sürecinin etkin yöneteni olmak. Bunu da başardığımıza inanıyorum” dedi. “2015 yılında %35 büyüme hedefimiz var” Avrupa’da yaşanan krizlere, Türkiye içindeki seçim sürecinin yarattığı dönemsel durgunluğa rağmen 2014 yılını %20 büyüme ile kapatacak olan Lidya Grup 2015 yıl sonu hedefini ise %35 büyüme olarak açıkladı.

ocak 2015 january

matbaa&teknik



aktüel

Oluklu ve karton sektöründe ana pazar yeri olmaya hazırlanan

CCE International Fuarı Mart 2015’te CCE International Will Open in March Avrupa’nın oluklu ve karton ambalaj sektörünün tek ihtisas fuarı olan CCE International 10 – 12 Mart 2015 tarihleri arasında, Almanya’daki Münih Ticaret Fuar Merkezinde kapılarını açacak. Mart 2013’deki başarılı lansmanının ardından etkinlik katılımcı sayısı ve yer açısından %30 büyüme kaydetti. 4 bin 500 m2’den daha geniş bir fuar alanında 18 ülkeden 150 katılımcı hammaddeler, makineler, aksesuarlar ve hizmetlerini sektörün beğenisine sunacak. Fuarın ziyaretçileri ise oluklu ve karton üretimi sistemleri ve ekipmanlarının alıcıları ve kullanıcıları. CCE International’ın ilk edisyonunda 110 katılımcı ve 2 binden fazla ticaret ziyaretçisi vardı. Organizatör Mack Brooks Exhibitions’ın Yönetim Müdürü Nicola Hamann şöyle anlatıyor: “CCE International ile oluklu ve karton sektörleri için Avrupa’da özelleşmiş bir platform kurmuş olduk. İlk etkinlik öyle iyi bir geri dönüş aldı ki, ikinci edisyonda katılımcı sayısı ve alan üçte bir arttı. İkinci kez katılan şirketlerin büyük bir bölümü daha fazla canlı sunum için daha geniş standlar ayırttılar; ayrıca 2015 edisyonuna hem Almanya’dan hem de yurt dışından birçok yeni firma katılıyor. Dolayısıyla CCE

94

The first edition of CCE International featured 110 exhibitors and more than 2,000 trade visitors and was well received by the industry. “With CCE International we have designed a specialised platform in Europe for the corrugated and cartonboard industry. We had

From 10 – 12 March 2015 CCE International, Europe’s only specialised exhibition for the corrugated and folding carton industry, will open its doors at the Munich Trade Fair Centre in Germany. After a highly successful launch in March 2013, the event has now grown by 30% in exhibitor numbers and floor space. On a net exhibition space of 4,500 square metres, more than 150 exhibitors from 18 countries will showcase raw materials, machines, accessories and services for the fabrication and conversion of corrugated and cartonboard. Visitors to the show are the buyers and users of equipment and systems for corrugated and cartonboard production.

ocak 2015 january

matbaa&teknik



aktüel

International giderek bu sektör için temel adres haline geliyor.” Katılımcı profili- oluklu ve karton sektörü hedefleniyor CCE International’ın katılımcı profili tüketim malzemeleri, hammaddeler, oluklu hatlar ve ekipmanlar, oluklu ve karton converting ekipmanları, tasarım ve CAD/ CAM, baskı ekipmanı, kesim, creasing ve kalıp kesim ekipmanı, yan ekipman, malzeme taşıma ve depolama, palet bağlama ve taşıma sistemleri, MIS ve tesis programlama sistemleri yanında atık çıkarma ve balyalama sistemleri gibi çeşitli ürünleri sergileyecek. Fuarın ziyaretçileri ise oluklu tesisleri ve tabaka tesislerinden ticaret profesyonelleri, oluklu tabaka besleyiciler, karton dönüştürücüleri, ambalaj tasarımcıları ve şartname hazırlayıcıları, sert karton üreticileri, honeycomb karton üreticileri, dolgulu karton ve dolgulu tüp üreticileri ve ticaret acenteleri. CCE International aynı zamanda gıda ve içecek, mobilya, ilaç, ulaşım ve lojistik, elektrikli cihazlar ve elektronikler, kozmetikler ve tütün gibi sektörlerden de çeşitli üretim uzmanlarını bir araya getirecek. CCE International 2015 bir kez daha dünyanın lider kağıt, film ve yaldız dönüştürme etkinliği ICE Europe ile aynı yerde düzenlenecek. ICE Europe’un fuar profilinde aşağıdaki kategoriler var: malzemeler, lak ve

such outstanding feedback on the launch event that we could grow the exhibitor numbers and the floor space for the second event by one third. A large number of exhibiting companies that exhibit for the second time have booked larger stands to present even more live demonstrations; and there are also many new companies at CCE International 2015, from Germany and abroad. It has thus become generally known within the corrugated and carton industry that CCE International is the key marketplace for this industry sector,” says Nicola Hamann, Managing Director of the organisers, Mack Brooks Exhibitions. The exhibition profile – targeted to the corrugated and carton industry The exhibition profile of CCE International covers raw materials, consumables, corrugating line and equipment, corrugated and carton converting equipment, design and CAD/CAM, printing equipment, cutting, creasing and die-cutting equipment, ancillary equipment, materials handling and warehousing, pallet strapping and handling systems, MIS and plant scheduling systems as well as waste extraction and baling. Visitors to the exhibition are the buyers and users of machines for the production and converting of corrugated and cartonboard, such as trade professionals of corrugated board plants and sheet plants, corrugated sheet feeders, folding carton converters, packaging designers and specifiers, rigid carton manufacturers, honeycomb board manufacturers, core board and core tube manufacturers and trade agencies. CCE International also attracts a variety of production specialists across industry sectors such as food and beverage, furniture, pharmaceutical, transport and logistics, electrical appliances and electronics, cosmetics and tobacco. CCE International 2015 will, once again, be co-located to ICE Europe, the World’s Leading Exhibition for Paper, Film & Foil Converting. The exhibition profile of ICE Europe includes the following categories: materials, coating and laminating, drying/curing, treatment, flexographic and rotogravure printing, control and measurement, accessories, slitting and rewinding, finishing, factory equipment, retrofits, toll coating, converting and slitting as well as specialised software. The exhibition will be held in the halls directly opposite to the CCE International hall. Opening hours, entry tickets and seminars CCE International 2015 will be held in hall B6 at the Munich Trade Fair Centre in Germany. The show can be accessed via the East entrance. CCE International 2015 is open on Tuesday, 10 March 2015, and Wednesday, 11 March 2015, from 9am – 5pm and on Thursday, 12 March 2015, from 9am – 4pm. Entry tickets are available at a discounted price via the online ticket shop. A

96

ocak 2015 january

matbaa&teknik



aktüel

vernik kaplama ve laminasyon, kurutma/kürleme, iyileştirme, fleksografik ve rotogravür baskı, kontrol ve ölçüm, aksesuarlar, dilimleme ve geri sarım, sonladırma, fabrika ekipmanı, güçlendirme, toll kaplama, dönüştürme, dilimleme ve özel yazılımlar. Fuar direkt olarak CCE International’ın karşısındaki salonlarda gerçekleştirilecek. Açılış saatleri, giriş biletleri ve seminerler CCE International 2015, Almanya’daki Münih Ticaret Fuarında B6 salonunda gerçekleştirilecek. Fuara Batı kanadından giriş yapılabilir. CCE International 2015, 10 Mart 2015 Salı, 11 Mart 2015 Çarşamba günlerinde 09.00-17.00 arası ve 12 Mart 2015 gününde 09.00-16.00 arası açık olacak. Giriş biletleri, online mağazadan indirimli olarak alınabilir. Günlük bir bilet 20 euro iken 3 günlük bilet 30 euro. Sitede ise biletler 32 euro (günlük) veya 47 euro (3 günlük). CCE International 2015 giriş biletleri ICE Europe 2015 için de geçerli. CCE International 2015 yanında bir konferans da planlanıyor. Konferans programı yüksek hızlı katlama ve yapıştırma, flat bed kalıp kesim ve dijital baskı gibi konulardan oluşuyor. Oturumlar fuar alanında her bir fuar gününde gerçekleştirilecek. Konferansa ziyaretçiler ücretsiz olarak katılabilecek.

day ticket costs 20, a 3-day-ticket 30 euro. On-site, tickets cost 32 euro (day ticket) or 47 euro (3-day-ticket). Entry tickets for CCE International 2015 are also valid for ICE Europe 2015. A conference, held alongside CCE International 2015, is being planned. The conference programme consists of different sessions on topics such as high speed folding and gluing, flat bed die-cutting and digital print in packaging. The sessions will be held at every exhibition day in a presentation theatre on the show floor. The conference is free to attend for visitors to the exhibition. A visitor brochure on CCE International has now been published; it contains key details about the show and useful information about travel and accommodation. The brochure is available in five languages and can be ordered via the show website www.cce-international. com. A comprehensive Show Preview will be published in January in print and online and can now also be ordered via the exhibition website. www.cce-international.com

CCE International hakkında bir ziyaretçi broşürü de yayınlandı ve burada fuar hakkında temel detaylar ve seyahat ve konaklama bilgileri de yer alıyor. Bu broşür beş dilde basılıyor ve www. cce-international.com adresinden sipariş edilebilir.

98

ocak 2015 january

matbaa&teknik



aktüel

Kazanan Ekip: Xeikon ve duomedia Xeikon and duomedia: A Winning Team Xeikon Café kampanyası B2B iletişimi kategorisinde IBIS 2014 ödülünü kazandı İki senede bir düzenlenen IBIS İletişim Ödüllerinin üçüncüsü en başarılı Belçikalı iletişim kampanyalarını ve iletişimcilerini ödüllendirecek. Bu etkinlik BPRCA, yani Belçika PR acenteleri birliği tarafından düzenleniyor. Profesyonel jüride ise akademisyenler, gazeteciler, dijital ve kurumsal iletişim uzmanları var. Hep birlikte B2B, B2C, kâr amacı gütmeyen kampanyalar ve kurumsal iletişim alanlarında 4 ödül için yarışıldı. Katılımcılar arasında Coca-Cola, Landrover, AEG, Acerta, Chaudfontaine gibi isimler var. duomedia, B2B içerik & halkla ilişkiler ajansı ve tabi ki etiket, ambalaj ve doküman baskı uygulamalarında global piyasa lideri Xeikon, B2B kategorisinde 2014 IBIS iletişim ödülünü gururla kabul etti. Jüri, yüksek teknoloji

the third edition of the two-yearly IBIS Communication Awards rewards the best Belgian communication campaigns and communicators. This event is organised by BPRCA, the association of leading Belgian PR agencies, and 3C representing key communicators of companies and agencies. A professional jury was composed of academics, journalists, digital and corporate communication experts. Altogether 27 strong cases were competing for one of the 4 awards B2B, B2C, Non-profit and Corporate Communication, including brands like Coca-Cola, Landrover, AEG, Acerta, Chaudfontaine. duomedia, B2B content & PR agency, and Xeikon, global market leader in digital printing presses for label, packaging and document printing applications, proudly accept the 2014 IBIS Communication Awards in the B2B category. The jury praises the integrated cross-media and strategic approach with smart social communication tactics in high-tech B2B markets, reaching remarkable engagement results. The Xeikon Café on Packaging Innovation is a platform offered by Xeikon and its Aura partners, offering the opportunity to understand, evaluate and experience digital production, and enabling printers and converters to consciously make a business decision The combined PR and communication teams of Xeikon and duomedia aimed at raising brand & product and business awareness, increasing engagement and community building. Results altogether far exceeded expectations with almost doubled visitor attendance at the event, international press participation and raised social influence by 60%. More information on the Xeikon Café can be found on: www.xeikoncafe.com. Lutt Willems, Director Client Relations at duomedia explains: “Whilst communication technologies and mobility constantly change, there is a continued, even increasing need for face2face contacts. A community can better thrive and demonstrate its engagement by personally interacting with other members and

Xeikon Café campaign rewarded with IBIS 2014 Awards in category B2B communication 100

ocak 2015 january

matbaa&teknik



aktüel

B2B piyasalarda akılcı sosyal iletişim ve entegre çapraz-medya ve stratejik yaklaşımı övdü. Packaging Innovation’da Xeikon Cafe, Xeikon ve Aura ortakları tarafından sunulan bir platform ve dijital üretimi anlama, değerlendirme ve deneyimleme fırsatı sunuyor. Ayrıca baskıcı ve dönüştürücülere verecekleri kararlarda daha bilgili ve bilinçli davranmaları konusunda yardımcı oluyor. Xeikon ve duomedia’nın kombine PR ve iletişim ekipleri, marka ve ürün bilinirliliğini arttırmak için gayret ediyorlar. Elde edilen sonuçlar beklentileri aşarken etkinliğe katılan ziyaretçi sayısı neredeyse iki katına çıktı ve sosyal etki de %60 oranında arttı. duomedia’dan Müşteri İlişkileri Müdürü Lutt Willems şöyle anlatıyor: “İletişim teknolojileri ve mobilite sürekli değişirken yüz yüze görüşmelere duyulan ihtiyaç artıyor. Bir topluluk üyelerinin sürekli gelişimi ve deneyimlerini birbirleriyle paylaşmasıyla daha fazla gelişebilir. Xeikon elçilerinden oluşan havuzu genişletmek için özel topluluk ilişkilerinden faydalanıyor.” Sosyal medya faaliyetinin önemli diğer bir parçası ise ziyaretçilerin etkinliğe daha fazla odaklanmasını sağlayan #Xeikonselfie yarışması oldu. Sunulan selfie’ler Xeikon dijital baskı makineleri kullanılarak hemen orada basıldı ve bir Belçikalı bira markasının şişelerine yapıştırıldı. Bu şişeler selfie’yi çeken kişi tarafından hemen orada satın alınabiliyordu. Devam eden sosyal medya programı kapsamında müşterilerle etkileşimde ciddi bir artış elde etti. Xeikon Pazarlama İletişimi Müdürü Frank Jacobs şöyle anlatıyor: “Xeikon Cafe için farkındalık oluşturmak amacıyla çok-kanallı bir yaklaşım kullandık. Etkinlik boyunca baskı, internet ve kişisel iletişim arasında mükemmel bir bağ kurmayı başardık. Xeikon dijital baskı makineleri üretiyor ve sosyal kanallar üzerinden sunulan selfie etiketlerini basmak için de bunları kullanıyor. Sadece dijital baskı çözümleri geliştirmek ve üretmekle kalmıyoruz, aynı zamanda başarılı ortağımız PR-partner duomedia sayesinde iletişimde de yeniliklere imza atıyoruz.”

102

interchanging experiences. Xeikon built on their unique community relations to expand and activate its pool of loyal ambassadors.” A key element of the social media activity was the #Xeikonselfie contest which engaged & mobilised visitors before and during the event. Submitted selfies were printed on the spot using Xeikon digital presses and labelled on a Belgian beer bottle, which could then be picked up by the selfie owner on the spot. Within the ongoing social media programme, it generated a clear growth in customer interaction and engagement as well as followers – noteworthy as the label and packaging community is still ‘embracing’ social media as a relatively new channel. Frank Jacobs, Marketing Communications Manager Xeikon, comments: “We used a multi-channel approach in creating awareness about the Xeikon Café and inviting people. During the event we managed to reach a perfect marriage between print, online and personal communication. Xeikon produces digital printing presses and used these to print selfie labels submitted through the social channels, which again helped drive attendance to the event where visitors could see the live printing. We are not only an innovator in developing and marketing digital printing solutions, but we are also innovative in our communication, with the great support of our PR-partner duomedia.” Anja D’Hondt, Managing Partner at duomedia comments: “We are really pleased to win this award as it underlines a strong partnership between duomedia and Xeikon! It’s really great when you can inspire and

ocak 2015 january

matbaa&teknik


aktüel

Duomedia Yönetim Ortağı Anja D’Hondt şu yorumu yapıyor: “Bu ödül bizi çok memnun etti. Çünkü duomedia ve Xeikon arasındaki ortaklığın ne kadar güçlü olduğunu gösteriyor. Daha güçlü olmak için bir araya gelmek gerekir. Biz de bunu yapıyoruz. Teknoloji ve endüstriyel B2B pazarlarında medya hizmetleri konusunda özelleştiğimiz için müşterilerimizin ihtiyaçlarını ve piyasa dinamiklerini anlıyoruz. Bu sayede paydaşlardan karşılık gören daha güçlü konsept ve temalar üretebiliyor ve onları da aktif bir şekilde iletişim sürecine dahil edebiliyoruz.”

reinforce each other to become stronger together. Since we specialise with our strategic and media services in technology and industrial B2B markets we understand our client’s business and market dynamics. This way we can come up with stronger concepts and themes that resonate with their stakeholders, and actively engage them in the communication process.” Wim Maes, CEO at Xeikon concludes: “The Xeikon Café has been a great success, also thanks to the impressive media and communication efforts surrounding it boasting our brand awareness- we have had more printers and converters coming than we could have imagined. The Xeikon Café has shown that our customers are hungry for information. All printers want to know where the growth opportunities are and how to exploit them. We can say for certain that Xeikon today addresses these issues. The next edition of our Xeikon Café is planned for March 10, 11 and 12, 2015 and will be even bigger and better!”

Xeikon CEO’su Wim Maes şöyle anlatıyor: “Xeikon Cafe çok başarılı oldu. Bunda marka bilinirliğimizi arttıran etkileyici medya ve iletişim çabalarımızın büyük rolü var. Tahminimizden çok daha fazla sayıda matbaacı ve dönüştürücü geldi. Xeikon Cafe müşterilerimizin bilgiye aç olduğunu gösterdi. Matbaacıların tek bilmek istediği şey büyüme fırsatlarının nerede olduğu ve bunlardan nasıl faydalanabilecekleri. Xeikon’un bu ihtiyaçları karşıladığını rahatça söyleyebiliriz. Bir sonraki Xeikon Cafe edisyonu 10-11-12 Mart 2015 tarihlerinde gerçekleştirilecek.”

XEIKON, “HİZMETTE SINIR YOK” Web sitesi üzerinden “örnek baskı” yapabilirsiniz.

Dijital, kaliteyi çok yönlü hale getirerek kârlılığı sürdürülebilir kılar. Üst kalite etiketler, ambalaj ve doküman ile beraber kişiselleştirmeyi bir düşünün. İnanmak için görmek ve dokunmak gerekir. Bu maksatla sizin için örnek baskı yapabiliriz. Kendi tasarımlarınızla ücretsiz örnek baskılarınızı yapabilmemiz için kampanyaya katılın. SEETHEPROOF.COM by

Tasarımlarınızı sisteme hemen yükleyin. Xeikon teknolojisiyle basılmış örnek baskılarınızı gönderelim. 2014

INTERTECH TECHNOLOGY AWARDS TM

ICE

ICE toner, 2014 InterTech™ Teknoloji ödülünü kazandı.

FOR INNOVATIVE EXCELLENCE

Xeikon Türkiye T. (212) 356 3738 info.turkey@xeikon.com www.xeikon.com


aktüel

Kodak Yeni Büyüme Stratejileri Geliştiriyor Kodak Sets New Structure to Drive Growth Kodak, şirketi daha hızlı, daha rekabetçi ve daha girişimci hale getirmek için yeni bir organizasyon yapısı geliştirdi. Şirketin beş tane piyasa-odaklı bölümü olacak: Baskı Sistemleri, Şirket İnkjet Sistemleri, Mikro 3D baskı ve ambalaj, Yazılım ve Çözümler ve Tüketici ve Film. Bu bölümler portföy, ürün tasarımı, mühendislik, hizmetler, satış, alım ve tedarik zinciri konusunda sorumluluk ve hesap verilebilirlik ilkeleri çerçevesinde çalışacak: ‘Kodak’ın muhteşem bir ürün ve servis portföyü var. Ayrıca bilimsel ve mühendislik uzmanlığı ile dünya çapında tanınan, güvenilir bir marka. Şu anda bu güçlü yanlarımızı kullanarak daha fazla büyümeyi sağlayacak doğru organizasyonel yapıya sahibiz. Bu yapıyı, performans, tahmin edilebilirlik ve hesap verilebilirlik konularında kendimizi daha da güçlendirmek için dizayn ettik.’ Kodak’ın yeni operasyon bölümleri, piyasaları ve liderleri şu şekilde: Baskı Sistemleri Bölümü: Kodak Baskı Sistemleri Bölümü Başkanı Brad Kruchten yönetimindeki bölüm, grafik sanatları ve ticari baskı müşterilerine baskı kalıpları (hızla büyüyen KODAK SONORA işlemsi kalıplar), bilgisayardan kalıba (CTP) görüntüleme çözümleri, elektrofotografik baskı çözümleri (EPS), OEM toner ve tüm ekipman alanlarına hizmet verecek. Kurumsal Inkjet Sistemleri Bölümü: Kodak’ın Başkanı Philip Cullimore bu bölümden sorumlu olacak. Bölüm

104

These divisions will be end-to-end operating units with responsibility and accountability for portfolio, product design, engineering, services, sales, purchasing and supply chain. “Kodak has an extraordinary product and service portfolio, groundbreaking scientific and engineering expertise, and a world-famous and highly trusted brand,” Kodak Chief Executive Officer Jeff Clarke said. “We now have the right organizational structure for deploying those strengths to drive growth. We designed this structure to sharpen our focus on performance, predictability and accountability for business results.” Kodak’s new operating divisions, their markets and leaders are: Print Systems Division: Led by Brad Kruchten, President, Print Systems, and Senior Vice President, Kodak, this division will serve graphic arts and commercial print customers with printing plates (including the rapidly growing KODAK SONORA Process Free Plates), computer to plate (CTP) imaging solutions, electrophotographic printing solutions (EPS), OEM toner and all equipment services. Enterprise Inkjet Systems Division: Philip Cullimore,

Kodak has established a new organizational structure to make the company faster-moving, more competitive and more entrepreneurial. The company will have five market-focused business divisions: Print Systems; Enterprise Inkjet Systems; Micro 3D Printing and Packaging; Software and Solutions; and Consumer and Film.

ocak 2015 january

matbaa&teknik


3. Fleksibıl Ambalaj Fuarı

Avrasya’nın ilk ve tek fleksibıl ambalaj fuarı 2-5 Nisan 2015 İstanbul Fuar Merkezi Yeşilköy

Fleksibıl ambalaj inovasyonlarının hedef kitleyle buluştuğu fuar www.pack-ist.com Tanıtım Sponsoru

Fuarcılık

YAĞMUR FUARCILIK YAYINCILIK TANITIM HİZMETLERİ LTD. ŞTİ. Mecidiye Cad. Cüre İşhanı No: 16 Kat:2 Mecidiyeköy / İstanbul / TÜRKİYE Tel: +90 212 272 45 60 (pbx) - Fax: +90 212 272 45 59 E-mail: info@pack-ist.com Web: www.pack-ist.com BU FUAR 5174 SAYILI KANUN GEREĞİNCE TOBB (TÜRKİYE ODALAR VE BORSALAR BİRLİĞİ) İZNİ İLE DÜZENLENMEKTEDİR.


aktüel

KODAK PROSPER sistemleriyle mevcut ve gelecek inkjet baskı müşterilerine hizmet verecek (bunlar arasında dünyanın en hızlı ve en güçlü ticari inkjet baskı makinesi olan PROSPER 6000 Press); KODAK VERSAMARK sistemleri, Print on Demand solüsyonları (PODS) ve mürekkep OEM çözümleri var.

President, Enterprise Inkjet Systems, and Senior Vice President, Kodak, will lead this division, which will serve existing and future inkjet printing customers with KODAK PROSPER Systems (including the PROSPER 6000 Press, the world’s fastest and most powerful commercial inkjet press); KODAK VERSAMARK Systems; Print on Demand Solutions (PODS); and ink OEM solutions.

Micro 3D Baskı ve Ambalaj Bölümü: Philip Cullimore bu gruptan da sorumlu olacak. Bu bölüm, KODAK FLEXCEL NX sistemleri ve kalıplar gibi ürünlerle Micro 3D Baskı ve Ambalaj alanlarına hizmet verecek.

Micro 3D Printing and Packaging Division: Philip Cullimore will also lead this group on an interim basis as President, Micro 3D Printing and Packaging, which serves packaging customers and display OEM partners with products such as KODAK FLEXCEL NX Systems and Plates, legacy packaging solutions and touch sensor films.

Yazılım ve Çözümler Bölümü: Kodak Yazılım ve Çözümler Bölümü Kıdemli Başkan Yardımcısı Eric-Yves Mahe bu bölümden sorumlu olacak. Söz konusu birimde Kodak’ın piyasa dostu makineleri, KODAK Birleştirilmiş İş akışı çözümleri, marka koruma çözümleri, Kodak İş Hizmetleri ve Design 2 Launch sistemleri kullanılarak marka varlıkları yönetilecek ve koordine edilecek. Tüketim Malzemeleri ve Film Bölümü: Kodak Tüketim Malzemeleri ve Filmler Bölüm Başkanı Steven Overman bu bölümden sorumlu olacak ve Kodak’ın tüketicilerle en yakından temas kuran bu bölümünde tüketici inkjet çözümleri, film ve ticari filmler, sentetik kimyasallar ve marka lisanslama çalışmalarından sorumlu olacak. Bu bölüm tüketici alanında diğer potansiyel girişimlerin incelenmesinden de sorumlu olacak.

Software and Solutions Division: Eric-Yves Mahe, President, Software and Solutions, and Senior Vice President, Kodak, will lead this unit which includes Kodak Technology Solutions, Kodak’s go-to-market engine to prioritize and monetize Kodak innovations in partnership with Kodak Research Labs; KODAK Unified Workflow Solutions; Brand Protection Solutions; Kodak Services for Business; and Design 2 Launch solutions to manage and coordinate use of brand assets. Consumer and Film Division: Steven Overman, President, Consumer and Film, and Senior Vice President, Kodak, who is also Kodak’s Chief Marketing Officer, will lead Kodak’s most consumer-facing division, with responsibility for consumer inkjet solutions, motion picture and commercial films, synthetic chemicals, and brand licensing. This division is responsible for the exploration of other potential initiatives in the consumer space.

Kodak halihazırdaki dört bölgesel satış organizasyonunu iki bölümde birleştiriyor: Avrupa, Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada, Avustralya ve Yeni Zelanda (EUCAN) ve Asya, Latin Amerika, Ortadoğu ve Afrika (ALMA). Bunlar ise EUCAN Yönetim Müdürü John O’Grady, Managing Director, ve Kodak Başkan Yardımcısı Lois Lebegue yönetiminde olacak. Ortak hizmet ve arka ofis desteği her bir bölgede paylaşımlı bir servis modeli tarafından sunulacak.

Kodak is combining its current four regional sales organizations into two: Europe, United States and Canada, Australia and New Zealand (EUCAN) and Asia, Latin America, Middle East and Africa (ALMA). These will be led by John O’Grady, Managing Director, EUCAN, and Vice President, Kodak, and Lois Lebegue, Managing Director, ALMA, and Vice President, Kodak. Common service and back office support will be hosted in a shared service model in each region for all businesses.

Şirket ayrıca çakışmaları engelleyerek ve hesap verilebilirliği arttırarak kurumsal fonksiyonlarını optimize ediyor.

The company also is optimizing its corporate functions by eliminating overlap and enhancing accountability. The corporate functional leaders are:

Kurumsal fonksiyonel liderler şu şekilde: John McMullen, Baş Mali Müdür ve Başkan Yardımcısı; Mark Green, Baş İnsan Kaynakları Müdürü ve Kıdemli Başkan Yardımcısı; Steven Overman, Baş Pazarlama Müdürü ve Başkan Yardımcısı; Patrick Sheller, Genel Danışman, Sekreter ve Baş İdari Müdür ve Kıdemli Başkan Yardımcısı; Terry Taber, Baş Teknik Müdür ve Kıdemli Başkan Yardımcısı; ve Kim VanGelder, Baş Bilgi Müdürü ve Başkan Yardımcısı. VanGelder, CEO Jeff Clarke’a bağlı olacak.

106

John McMullen, Chief Financial Officer and Executive Vice President; Mark Green, Chief Human Resources Officer and Senior Vice President; Steven Overman, Chief Marketing Officer and Senior Vice President; Patrick Sheller, General Counsel, Secretary and Chief Administrative Officer and Senior Vice President; Terry Taber, Chief Technical Officer and Senior Vice President; and Kim VanGelder, Chief Information Officer and Vice President. VanGelder will now report to CEO Jeff Clarke.

ocak 2015 january

matbaa&teknik


3D

PRINT E X P O TURKEY

3 BOYUTLU BASKI TEKNOLOJİLERİ FUAR VE KONFERANSI 3D PRINTING TECHNOLOGIES EXHIBITION AND CONFERENCE

12- 15 ŞUBAT / FEBRUARY 2015 İstanbul Fuar Merkezi / Istanbul Expo Center YEŞİLKÖY / TURKEY DEMOS FUARCILIK VE ORGANİZASYON A.Ş.

Tel: +90 212 288 02 06 * Fax: +90 212 288 02 10 info@demosfuar.com.tr * www.demosfuar.com.tr .

EXHIBITION


aktüel

FESPA EURASIA 2014

Bu Fuar Dengeleri Değiştiriyor Fespa Eurasia 2014 Affirms Position In Regional Printing Community

The Dazzling Fespa Artan ziyaretçi ile daha büyük bir alanda düzenlenen fuar FESPA’nın pazardaki konumunu sağlamlaştırdı Aralık ayı başında ikincisi düzenlenen FESPA Eurasia 2014 fuarı sektörün büyük ilgisi ile 8 bin 600 kişinin üzerinde ziyaretçinin katılımı ile gerçekleştirildi. Geçen yıla oranla ziyaretçi sayısında %30’luk bir artış görüldü. 2013’e göre %20’lik daha büyük bir alanda yapılan FESPA Eurasia, sektördeki birçok yerel ve uluslararası markanın güvenini kazandığını gösterdi. Etkinlik, baskı hizmeti tedarikçilerine, geniş format dijital baskı, serigrafi baskı, tabela, tekstil baskı ve endüstriyel reklam sektöründe sunulan ürün ve hizmetleri kapsamlı bir şekilde keşfetme şansı verdi. Önümüzdeki dönem için ekipman yatırımları fırsatlarını değerlendiren katılımcıların yaklaşık yarısı önümüzdeki 6 ay içinde alım yapacağını bildirdi. Ziyaretçiler Nerelerden Geldi? Katılımcıların %80’i, İstanbul’un yanı sıra diğer ticaret odalarının katkıları ile Adana, Ankara, Antalya, Bursa, Eskişehir, İzmir ve Konya gibi diğer şehirlerden olurken %20’si ise yurtdışından oldu. En fazla katılım sırasıyla İran, Yunanistan, Bulgaristan, Tunus ve Rusya’dan olurken, toplam 78 ayrı ülkeden ziyaretçi geldi. “Geri dönüşler olağanüstü” FESPA Grup Fuarlar Müdürü Michael Ryan; “Ziyaretçi sayısındaki artış bizi son derece mutlu etti. Bu mutluluğumuzun tek nedeni sayıdaki artış değil, fuarın kalitesi

108

The second edition of FESPA Eurasia 2014 which took place 4-7 December in Istanbul received fervent interest with over 8,600* unique individuals attending the event. Nearly a 30% increase in comparison to last year. FESPA Eurasia secured commitment from many local and international brands in the industry; being 20% larger than 2013, the event provided PSPs the chance to explore a comprehensive display of products and services across wide format digital printing, screen printing, signage, textile printing and garment decoration sectors. Attendees utilised the opportunity to make decisions about their next equipment investments, with almost half of the audience looking to make a purchase within 6 months of the event. 80% of the exhibition audience came from cities across Turkey, achieved by large Chamber of Commerce delegations coming from Adana, Ankara, Antalya, Bursa, Eskişehir, İzmir and Konya. The remaining 20% international

Larger show with increased visitors demonstrates FESPA’s foothold in market

ocak 2015 january

matbaa&teknik


aktüel

hakkında katılımcı firmalardan aldığımız geri dönüşler olağanüstü. Firmalar stantlarında iş sahiplerini ve karar alıcı konumundaki üst düzey yöneticileri gördüler. Böyle başarılı bir organizasyonu iki sene gibi kısa bir zamanda bölgedeki gücünü ve sektörden aldığı desteği gösteren ortağımız ARED ile gerçekleştirdik” dedi. İşinizi geliştirmek ve zenginleştirmek için “Toplam ziyaretçi sayımız tam olarak 8 bin 625. Yüksek miktardaki bu ziyaretçi sayısı pazardaki canlılığı gösteriyor. Fuar boyunca her gün işlerini geliştirmek ve zenginleştirmek için çözümler arayan kişiler geldi. Bu durum aynı zamanda önümüzdeki senenin nasıl geçeceği hakkında harika bir ipucu veriyor. FESPA Eurasia 2015’i şimdiden dört gözle bekliyoruz.” Sektörün büyümesini arzu ediyoruz ARED Başkanı Halil Eligür “FESPA ve ARED açısından FESPA Eurasia’yı benzersiz kılan en önemli faktör ana hedefimizin hizmet olması. Biz sektörün gelişmesini ve üyelerimizin kendi işlerini geliştirmelerini hedefliyoruz. Amacımız kar değil, sadece sektörün daha fazla büyümesini arzu ediyoruz. Böylesi güzel bir etkinliğin hayata geçtiğini görmek harika” şeklinde yorum yaptı.

matbaa&teknik

visitors came from 78 countries, with top representation from Iran, Greece, Bulgaria, Tunisia and Russia respectively. Michael Ryan, FESPA Group Exhibition Manager comments: “We are extremely happy with the increased number of unique visitors to the event. But it is not only about quantity; the feedback we have received from exhibitors is that quality has been fantastic too, they have seen business owners and decision-makers from many countries on their stand. Our ability to deliver such an event, with our partner ARED in just two years, shows the commitment we have to the region and the support from the community.” Ryan continues: “Our visitor figure of 8,625 – which is unique individuals and excludes exhibitors or revisiting attendees– demonstrates the buoyancy of the market. Every single day of the event was busy with people looking for solutions to enhance their business, and this is a great indication for the year ahead! We are looking forward to starting on FESPA Eurasia 2015.” Halil Eligur, President of ARED observes about the event: “The most unique factor about FESPA Eurasia is that for ARED and FESPA, our prime objective is to serve the community; to help members improve their business and the industry. We are not here to make profit,

ocak 2015 january

109


aktüel

Bu da bizim yorumumuz Fespa fuarları hep heyecan verici fuarlar olmuştur. Geçtiğimiz yıl İstanbul’da ilk kez düzenlenen Fespa Eurasia’yı da umutla karşılamıştık. Fuar sonrası bazı olumsuz geri dönüşler duymuş olmamıza rağmen, basım endüstrisini genişleteceğine inandığımız Fespa Eurasia’nın tüm eleştirileri pozitif geri dönüşlere çevireceğini, biliyorduk. Öyle de oldu. Dijital baskı kavramının tabela ve reklamın dışında da önemli bir misyonu bulunduğunu gösteren bu fuar, tam da üzerinde durduğumuz gibi beklenen çözümlerin sunulduğu bir alan, oldu. Ziyaretçiler, baskı kalitesini nasıl artırabileceklerini, stabil baskıları nasıl üretebileceklerini, dijital baskının harcıalem bir iş olmadığını bilerek araştırdılar. Fespa Eurasia 2014 trendlere de uygun olarak dijital tekstillerde ağırlık gösterdi. Fuarın ikinci günü paralel oturumla WOW Hotel’de gerçekleşen Dijital tekstil Konferansı üst düzeyde katılımcılarla gerçekleşti. Gerçek bir eğitim alanı oluşturuldu ve 50 uzmanın katıldığı konferans bir sonraki için de ümit verdi. Fespa Eurasia’da “Endüstriyel Reklam Atölyesi”, “Tekstil Baskı Atölyesi” ve “Araç Kaplama Etkinliği” gibi üç önemli uygulama alanı da vardı. Ryan, “Fespa Eurasia 2015 için şimdiden heyecanlıyız” derken çok haklı. Bir sonraki yıl gerçekleştirilecek fuarda hem alan hem de içerik olarak büyüme olacağını biz de şimdiden görür gibiyiz. Biz de bu konuda oldukça heyecanlıyız. Bu başarılı fuar için Fespa Eurasia’nın İngiltere ve Türkiye’deki ekibi ile ARED’in tüm yönetimini tebrik ediyoruz. inkjetmagazine.com Türkiye’nin ilk online baskı teknolojisi dergisi olan inkjetmagazine.com dergimizin ilk lansmanını yapmak için Fespa Eurasia Fuarını seçmiştik. Online dergimizin içeriğini, hedeflerini gösterebilmek için özel bir ek

110

but simply grow the industry in which we have a passion. It is great to see that come to life in such a positive event.” Exhibitors at FESPA Eurasia 2014 also expressed their satisfaction with the trade event: Serkan Filiz, Canon Eurasia: “The show has been profitable for us. We have had very good reactions from customers and the attendance is excellent.” Michele Riva, Sales Director, Reggiani Macchine: “We are enjoying the success of FESPA Eurasia. The event was particularly lively; the perfect platform to meet important sales leads. The staff welcomed numerous visitors and customers from all over the world onto the stand, and three machines were sold during the exhibition. We consider the event a big success.” Maurizio Lattuada, Arioli: “We were happy with the show. It was our first time in Turkey and the number of visitors has been very good.” James Challis Jr., Sales & Marketing, Lancer Group: “[FESPA Eurasia is] one of the best shows we’ve been to in a long while!” Taner Güven Optimum Digital Planet: “We sold 7 machines at the show, so we have been happy with the quality of the visitors. There were a large number of attendees from Middle East, Ukraine and Russia.” Andrea Negretti, VP & WW Business Manager, d.gen: “Visitors were high quality; company decision makers were present and attended with a clear idea on what they were looking for. FESPA Eurasia increasingly re-confirms itself as a show for digital textile printing.” Şafak Aydoğan, General Manager, Nac Group: “The visitors are professional and good quality. We spoke with owners and decision-makers both from international countries and Turkey.”

ocak 2015 january

matbaa&teknik


aktüel

hazırlamıştık. Gördüğümüz ilgiden dolayı çok heyecan duyduk. Farklı baskı altı malzemeleri üzerine inkjet ile basarak hayatı zenginleştirmek isteyen tüm tasarımcı, mimar, mühendis, endüstriyel tasarımcılara neler yapabileceklerini göstermek için www.inkjetmagazine.com adresimizde anlık haber, makale ve video paylaşımına şimdiden başladık, bile. Ziyaret etmeyi unutmayın. Bazı katılımcı görüşleri Mat Kağıt, Metin Gönülkırmaz: “Fespa Eurasia geçtiğimiz yıla göre daha başarılı. Katılımcı sayısındaki artış gördük. Geçtiğimiz yıl bir başlangıçtı ve önümüzdeki yıllarda büyüyerek devam edecektir diye düşünüyoruz.” Canon Eurasia, Serkan Filiz: “Fuar bizim için verimli geçti. Müşterilerimizden çok iyi geri dönüşler aldık ve katılım mükemmeldi”. Odak Kimya, Mine Kalaylı: “Fespa Eurasia bizim için çok önemli bir fuardı. Bu yıl çok daha iyi bir fuar bulduk. Ziyaretçiler hedefe odaklıydı. İşine hakim, departman yöneticileri, sordukları sorulardan bilgilerinin üst düzeyde olduğunu anladığımız ziyaretçiler bulduk.” Roland DG, Stevan Korac: “Stevan Korac: Türkiye’de FESPA’ya ikinci katılışım çünkü FESPA da Türkiye’de ikinci kez düzenleniyor. Türkiye’de FESPA ile çalışmaya geçtiğimiz yıl çalışmaya başladık. Bence, geçtiğimiz yıla kıyasla, daha büyük ve daha önemli bir fuara şahit

oluyoruz. SIGN Fuarı’ndan daha farklı seviyede bir müşteri var. Daha büyük müşteriler, endüstriyel firmalar ve bence FESPA markası Türkiye’deki uluslararası firmaları geri çağırıyor. Böylelikle, Türkiye hem tüm üreticiler hem de Türkiye pazarı için gerçekten çok önemli bir köprü olabilir çünkü Türkiye pazarının Rusya’ya, Orta Doğu’ya, İran’a, Irak’a ve Birleşik Arap Emirlikleri’ne çözüm sağladığını biliyorum. Bence bu büyük bir fırsat, hepimiz için büyük bir pencere... Diğer ülkelerden çok fazla sayıda kişi bizi ziyaret etti. Burada Roland DG markasını tanıtıyor olduğumuz için çok mutluyuz çünkü FESPA çok önemli bir pencere ve burada olmak hem Türkiye hem de hepimiz için önemli...” Prodigital, İbrahim Tekeş: “Fuarda da sergilediğimiz makinelerimizle yeni müşterilere ulaşma şansımızı ve satışımızı daha da arttırmış bulunmaktayız. Yurtdışından özellikle çevre ülkelerden gelen yabancı firmaların katılımıyla standımızdaki tüm makinelerimizin tanıtımında geniş bir kitleye ulaşmak ve bu vesileyle ticari adımları başlatmak Prodijital olarak sevindiriciydi.” Reggiani, Satış Direktörü Michele Riva: “FESPA Eurasia’nın başarısının tadını çıkarıyoruz. Etkinlik gerçekten canlı oldu. FESPA Eurasia satış liderlerinin buluşması için mükemmel bir platform. Personelimiz dünyanın dört bir yanından gelen çok sayıda ziyaretçiyi karşıladı. Fuar sırasında 3 tane makine sattık. Fuar bizim açımızdan büyük bir başarıydı”

Flexo & Letterpress CtP’de Çözüm Yüksek performans

Saatte 12 m2’ye kadar hız 360° Döner Ekran Makinenin her tarafından erişim sağlar

Kolay kullanım Esnek yükleme masası ile kolay operasyon

Tek tuş ile otomatik yükleme ve boşaltma 100W Lazer Kalite ve performansınızı artıran güç

Vakum klapesi Küçük ebat klişe kullanımı için

3-Mercek sistemi, otomatik geçiş Her çözünürlükte en iyi kalite pozlandırma için

Açık platform teknoloji Herhangi bir RIP veya İş Akış sisteminden 1-bit TIFF format kullanımı

Otomatik yükleme & Boşaltma

Yüksek kalite 5080 dpi yüksek çözünürlük Çoklu çözünürlük seçeneği 2400-2540-4000-4800-5080 dpi Lineer motor sistemi Hassas pozlandırma için

Basit pozlandırma sistemi Kolay bakım ve hızlı donanım güncellemesi

ThermoFlexX 60/80 - Yeni Nesil Flexo ve LetterPress baskı sistemleri için yüksek teknoloji ürünü, açık platform klişe pozlandırma

Xeikon Türkiye T. (212) 356 3738 info.turkey@xeikon.com www.thermoflexx.com


aktüel

Roland, En Yeni Ürünlerini FESPA Eurasia 2014'te Sergiledi Roland Was at FESPA Eurasia 2014 Dünyanın önde gelen dijital baskı teknolojileri üreticisi Roland DG, görsel iletişim sektörüne özel pek çok ayrıcalıklı ürününün yanı sıra benzersiz uygulama çözüm ve hizmetlerini FESPA Eurasia 2014 Fuarı’nda sektör temsilcileriyle buluşturdu. Roland'ın en yeni ürünü olan ECO-UV mürekkepli flatbed UV yazıcısı VersaUV LEJ-640F, Türkiye pazarında ilk defa FESPA Eurasia 2014 Fuarı kapsamında sergilendi. 15 cm kalınlığa kadar hem esnek, hem de sert katmanlara baskı yapabilme özelliğine sahip LEJ-640F, CMYK beyaz ve berrak mürekkepli baskı yaparak kullanıcıların çok sayıda renksiz ve renkli materyale dikkat çekici metin ve grafik baskıları yapmasına da imkan tanıyor. Üstelik, dokuları ve kabartma efektlerini oluşturmak için şeffaf mürekkepten yararlanıyor. Roland aynı zamanda kendisine ait Texart mürekkebi kullanan 64 inçlik boya süblimasyon yazıcısı yeni Texart RT-640'ı da ilk defa fuarda sergilendi. Cihazda dört (CMYK) veya sekiz (CMYKLcLmOrVi) renkli mürekkep konfigürasyonu ve iki farklı RIP yazılım seçeneği mevcut: ErgoSoft Roland Edition ve Roland VersaWorks. Turuncu ve mor mürekkebin de eklenmesiyle RT-640 olağanüstü geniş bir renk gamı sunarak yüksek kontrastlı canlı baskılara imkan sağlıyor. Yeni Siyah mürekkep kusursuz, yoğun ve üst düzey baskılar üretmek için derinlik ve yoğunluk sunuyor. RT-640; tekstil, tabela, iç tasarım, moda ve orijinal ürünler gibi çok çeşitli uygulamayla görsel iletişim sektörüne değer katmayı hedefliyor. Fuar alanında görüştüğümüz Roland DG Orta Avrupa şirketi Güney Doğu Avrupa ve Türkiye’den sorumlu Satış Müdürü Stevan Korac, şirketin yenilikleri ve Türkiye pazarı hakkındaki görüşlerini inkjetmagazine.com’a anlattı: FESPA’da dijital baskı ve diğer bölümlerde ana odak noktanız nedir?

112

For the first time in the Turkish market, the new flatbed from Roland VersaUV LEJ-640F, a flatbed UV printer equipped with the ECO-UV ink. LEJ-640F prints CMYK, white and clear inks onto both flexible and rigid substrates up to 15cm thick allowing the user to print white on a variety of clear and coloured media for text and graphic that stand out. Moreover, it uses the transparent ink to create textures and embossing effects. Roland also showcased the new Texart RT-640, a 64-inch dye-sublimation printer equipped with Roland’s new Texart ink. A four (CMYK)-or eight (CMYKLcLmOrVi)-colour ink configuration and a choice between two different RIP software: the ErgoSoft

Roland DG exhibited at FESPA Eurasia 2014 in Istanbul, with many proposals of products, application solutions and services tailored for the operators of visual communication industry.

ocak 2015 january

matbaa&teknik


aktüel

Stevan Korac: FESPA’daki ana odak noktamız tabii ki endüstriyel, profesyonel müşteriler ve ürün hattı. Dolayısıyla buraya, Türkiye’de süblimasyon ve tekstile verilen önemin farkında olduğumuzdan, tekstile yönelik direkt reaktif mürekkep baskı makinemizin giriş seviye bir prototipini getirdik. Yeni boya süblimasyon baskı makinelerimiz burada ama en önemlisi buraya endüstriyel UV flatbed geniş format baskı makinemizi ilk kez Türkiye’ye getirmiş olmamız. Tekstil baskısı Türkiye’de tabii ki önemli ancak tabela da yükselen bir pazar. Bu sektörde sadece tabela olmadığına inanıyoruz. Endüstriyel baskıda birçok fırsat var. Örneğin, tahta, cam, seramik vs. UV ile herşeyin üzerine baskı yapabilirsiniz. Bu pazardaki konumunuz nedir? Stevan Korac: Tüm dünyada dijital baskıda lider firmalardan birisi olarak poziyonumuz gereği yüksek kişiselleştirme ve kısa tiraj üretim sağlıyoruz ve bunun yanında geniş yelpazede ürün sunuyoruz. Ancak dijital baskıda kolaylığı sağlayan şeyler, kişiselleştirme yapmanızı sağlaması; yüksek kalite ve her tür üründe güvenilirlik sunması. UV teknolojisi bize inkjeti dünya çapında geliştirme fırsatı sağladı, bu sadece Roland DG için değil, diğer üreticiler için de geçerli. Roland DG olarak, LEF ürünlerimizle masaüstü UV, flatbed çözümleri sunuyoruz. Flatbedle de, belirttiğiniz gibi, tahta, cam, metal ve diğer tüm materyaller ve garip objeler üzerine yüksek kişiselleştirme imkanıyla baskı yapılabiliyor. Aslında flatbed makinemiz 15 cm yukarı kalkabiliyor ki içeriye garip objeler de koyulabilsin ve bunlar da sıradan uygulamalar değil. Endüstrideki yüksek kişiselleştirme veya dijital baskı birçok materyali kapsayacak ancak UV’nin de ıbjelerin %95’inin üzerine baskı yapabildiğini unutmamalısınız. Sırasıyla 2.1 m, 2.5 m ve 3.3 m uzunluğunda masaları olan üç adet UV flatbed modelimiz var.

matbaa&teknik

Roland Edition and the Roland VersaWorks. With the addition of Orange and Violet inks, the RT-640 offers an extremely wide colour gamut, enabling vivid printing with high contrast. The new Black ink delivers depth and density to produce accurate, intense and high-class output. The RT-640 increases the business opportunities through a wide range of applications including apparel, signs, interior décor, fashion and original goods. We met with Stevan Korac, Junior Sales Manager in Roland DG Mid Europe and responsible South East Europe & Turkey. He shared his comments about Roland DG and Turkish market to inkjetmagazine.com: What is your main focus area in digital printing and other sections in FESPA? Stevan Korac: Our main focus in FESPA is of course industrial and professional customers and product line. So we brought here, as we are aware about the importance of sublimation and textile in Turkey, our new prototype of direct reactive ink printing for an entry level on textile. Our new line-up of dye sublimation printing is here but most of all, we brought our industrial UV flat bed wide printer for the first time in Turkey. Of course textile is important in Turkey but sign is an increasing market. In this industry we believe that it is not just signage. There are so many opportunities in industrial printing. For example, wood, glass, ceramics, etc. everything can be printed on with UV technology. What is your position in this market? Stevan Korac: Our position, as one of the leaders of digital printing worldwide, is to provide high personalization and short run production along with wide range production of goods. However, the easiness of digital printing is the technology is that it lets you personalize; provide high quality and reliability of every kind of product. UV technology

ocak 2015 january

113


aktüel

brought us the possibility of improving inkjet worldwide, not only in Roland DG and all other manufacturers as well. As for Roland DG, we have desktop UV, flatbed solutions with our LEF line up. With flatbed, as you mentioned, wood, glass, metal and all other materials and strange objects can be printed on with high personalization. In fact, our flatbed is able to rise up to 15 cm to enable it to make it possible to let inside strange materials as well and these are not common applications. Industries’ production of high personalization or digital printing is going to cover many materials but you need to be aware that UV is capable of printing on 95% of objects. We have three flatbed models which have 2.1 m, 2.5 m and 3.3 m of table length for UV.

Geçmişte Türkiye’de Roland distribütörleri vardı. Ancak şimdi Roland DG sizinle Türkiye’ye geldi. Türkiye pazarıyla ilgili stratejinizi öğrenebilir miyiz? Birkaç firma sizin ürünlerinizi satabilir. Türkiye’de direkt olarak satış yapacak mısınız? Bize pozisyonunuz ve stratejinizle ilgili bilgi verebilir misiniz? Stevan Korac: Biz Japon bir üreticiyiz ve aynı zamanda da çok uluslu bir firmayız. Dünyada birçok iş birimi dediğimiz şubemiz var. Bunların tümü Rolan DG’ye ait. İtalya’daki merkez olarak biz de Roland DG’ye aitiz, dolayısıyla biz de bu çok uluslu şirketin bir parçasıyız. Geçmişte Türkiye’de bir distribütör aracılığıyla çalışıyorduk; o dönemde Japonya’daki Roland DG ile de temas halindeydik. Ancak iki sene önce stratejimizi değiştirme ve bayi kanalı kurma kararı aldık, bu kararı, pazara, müşteriye ve bayilerimize yakın olmak ve böylece pazar ihtiyaçlarına daha hızlı yanıt verebilmek için aldık. Türkiye pazarının da çevresindeki ülkeler kadar önemi büyük olduğundan, pazara yakın olmak ve bayi kanallarını yeniden kurmak istedik. Bir üretici olarak direkt satış yapmayı düşünmüyoruz çünkü bizim ana görevimiz pazarlama, tanıtım ve reklam faaliyetlerini yürütmek ve akademi, üretken yazılım uygulamaları ve ilişkiler gibi değerlerimizi de pazara getirmek... Dolayısıyla, bir bayi kanalı kurma stratejimizin faydalı olacağından çok fazla eminiz. İlişkilerimizi ve hali hazırdaki bayilerimizi geliştireceğiz ve böylece pazardaki know-howı artıracağız. İstanbul’da bir şube müdürlüğü açacağız. Gelecek sene şubat ayında bitecek; Türk çalışanlar alacağız. Showroomumuz, eğitim odamız ve tüm araç gereçlerimiz bayilerimizin ve müşterilerimizin kullanımına sunulacak. Ofisimiz Türkiye pazarı tarafından kullanılacak. Görüşümüz: “Eğer inkjet basabiliyorsanız, yeni müşteriler kazanabilirsiniz ve müşterilerinize yeni

114

In the past, there used to be so many Roland distributors in Turkey. But now, Roland DG is in Turkey with you. What is your strategy for Turkey market? A few companies can sell your products in Turkey. Will you be selling in Turkey directly? Can you tell us about your position and strategy? Stevan Korac: We are a Japanese manufacturer and a multinational company. We have established many branch offices, which we call business units, worldwide. These companies are all properties of Roland DG Corporation. We, as headquarter in Italy, are a property of Roland DG Corporation as well, so we are a part of this multinational company. In the past, we were working through a distributor in Turkey; we were also in touch with Roland DG in Japan. But two years ago, we decided to change our strategy and to build up a dealer channel in order to be closer to the market, customer and our dealers, thus to react faster to the market needs. As the importance of the Turkish market is very big, as much as the countries surrounding the region, we decided to be close and to rebuild the dealer channels as well. We are not planning to sell directly as a manufacturer because our main task is marketing, promotions and advertising and bringing our values such as academy, creative software applications and relations to the market. So, we are more than convinced that our strategy of building a dealer channel is winning. We are going to improve relations and the presence of our existing dealers and to rise up the know-how in the market. We are also going to build our branch office in Istanbul. It is going to be finished next year in February; we are going to hire Turkish staff. Our showroom, our training room and all our tools will be provided and they will be in the hands of our dealers and our customers. Our office will be used by the Turkish market. This is our motto: “If you can inkjet, you can win get new customers and you can launch new products for your current customers.” What do you think about this market? Are your products are only focused on industrial or signage printers or will you launch new opportunities for printers?

ocak 2015 january

matbaa&teknik


aktüel

ürünler tanıtabilirsiniz.” Bu pazarla ilgili görüşleriniz nelerdir? Ürünleriniz yalnızca endüstriyel ya da tabela baskıcılarına mı yönelik yoksa endüstriyel üreticiler için yeni fırsatlar sunacak mısınız? Stevan Korac: Tabela ve geleneksel tabela “ana yol” olarak adlandırılabilir. Herkes ana yoldan gidiyor ve Roland DG de bir üretici olarak sign pazarında ürünleriyle 1988’den beri bulunuyor. Ana yolda olmak muhakkak ki önemli ama biz ticari ürünler üretiyoruz çünkü herkes zaten aynı şeyleri yapıyor. Bizim yapmamız gereken, başka neler yapabiliriz, başka şeyler yapmak için nereden bilgi edinebiliriz diye düşünerek ilerlemek. Teknolojilerimiz kullanıma hazır... Masaüstü UV’den UV flatbed’e ve baskı kesim makinelerine, ürünlerimizin tümü yüksek seviyede kişiselleştirmeye, her türlü mürekkeple kurulum güvenilirliğine sahip. Ayrıca, 3D baskı makinelerimizin akıllara kazınmış olması da tüm signage endüstrisi üzerinde gözümüzün olduğunun bir kanıtı. Esas kanıt, tabela ana yolunda ilerlemek ama pazarın da know-howını geliştirmek ya da pazardaki tüm diğer nişleri bulmak... Bu nedenle, ilk kez bu fuarda, 3 teknik ortağımız var. Tümü tabii ki İtalya’dan. İtalyalı ortaklarımızı buraya getirdik. Ama örneğin, özel bir materyal ve özel deri baskı makinesi getirdik buraya. Bu da İtalya’da markalaştırıldı ve patenti alındı. Bunları müşteriler ve pazar için geliştiriyoruz. İtalya’dan 3D süblimasyon teknolojimizi de getirdik. Dijital baskı için sıradan bannerlardan farklı olarak özellikli malzemeler getiren ortaklarımız var. Pazara her zaman özel uygulamalar ve özel imkanlar getirmek için çalışıyoruz. Ancak bu şekilde ana yoldan ayrılabiliriz. Tekrar etmek gerekirse; o ana yolda da olacağız ama diğer başka yollarda da ilerlememiz ve pazarı büyütmemiz gerekiyor. Sizin de belirttiğiniz gibi pazarda birçok rakibimiz var, bu doğru ve birlikte büyüyebilmek için iyi rakiplere ihtiyacımız var. Tüm rakiplerimize saygılıyız ve bizimle rekabet eden büyük markalarla çalışıyor olmaktan dolayı mutluyuz. Bu bizi canlandırıyor. Son olarak, FESPA Eurasia ile ilgili görüşleriniz nedir? Stevan Korac: Türkiye’de FESPA’ya ikinci katılışım çünkü FESPA da Türkiye’de ikinci kez düzenleniyor. Türkiye’de FESPA ile çalışmaya geçtiğimiz yıl çalışmaya başladık. Bence, geçtiğimiz yıla kıyasla, daha büyük ve daha önemli bir fuara şahit oluyoruz. SIGN Fuarı’ndan daha farklı seviyede bir müşteri var. Daha büyük müşteriler, endüstriyel firmalar ve bence FESPA markası Türkiye’deki uluslararası firmaları geri çağırıyor. Böylelikle, Türkiye hem tüm üreticiler hem de Türkiye pazarı için gerçekten çok önemli bir köprü olabilir çünkü Türkiye pazarının Rusya’ya, Orta Doğu’ya, İran’a, Irak’a ve Birleşik Arap Emirlikleri’ne çözüm sağladığını biliyorum. Bence bu büyük bir fırsat, hepimiz için büyük bir pencere... Diğer ülkelerden çok fazla sayıda kişi bizi ziyaret etti. Burada Roland DG markasını tanıtıyor olduğumuz için çok mutluyuz çünkü FESPA çok önemli bir pencere ve burada olmak hem Türkiye hem de hepimiz için önemli...

matbaa&teknik

Stevan Korac: The signage and traditional signage can be called “highway”. Everybody is going on highway and Roland DG, as a manufacturer, has been in sign market with product line since 1988. Of course it is very important being on that highway but we are manufacturing commodity products because everybody is able to do same things. What we need to do is to focus on what else we can do and how we can provide knowledge to do other things. Our technologies are ready to be used. They possess high personalization level from UV desktop to UV flatbeds and printing cut machines, reliability of installation of any kind of inks on our products, etc. Also, even our engraving in our 3D printers is the proof that we are watching all around the signage. The real clue is walking on a highway in signage but enabling and improving the knowhow of the market or finding all other niches on the market… This is why, for the first time in this exhibition, we have 3 technical partners. Of course from Italy… So we brought Italian partners. But for example we brought special leather printing with a special material. This was branded and patented in Italy. We are making these for the customers and the market. We have our 3D sublimation technology from Italy. We have technical partners bringing materials for digital printing with specialties, not common banners but also specialties in providing special materials for digital printing. We are always working to bring special applications and special possibilities to the market. This is the only that brings us out of that highway. Again, we will be on that highway as well but we need to walk in all other streets too and let the market grow. You mentioned that we have a lot of competitors in the market, this is correct and we need nice and good competitors to grow with. We respect all of our competitors and we are happy to work with big brands that are competing with us. It is stimulating for us. As the last question, what is your personal opinion about FESPA Eurasia? Stevan Korac: This is the second time for me because it is the second time for FESPA in Turkey. We started to work in Turkey with FESPA Eurasia last year. I think, in comparison with last year, we are watching a bigger exhibition, more important exhibition than last year. There is a different level of customer from the SIGN exhibition. Bigger customers, industrial companies and I personally think that FESPA brand is calling back international companies all around Turkey. So, Turkey can be a really important bridge for all manufacturers but also for the Turkish market because I know that Turkish market is providing solutions to Russia, Middle East, Iran, Iraq and United Arab Emirates. I think it is a big opportunity, a big window for all of us. We received a lot of visitors from other countries. We are very happy to be here presenting Roland DG brand because FESPA is an important window and being here is important for Turkey and for all of us.

ocak 2015 january

115


aktüel

Müşteri Odaklı ve Pazar Lideri: Canon Tamer Kuş: “Türkiye’deki baskı üreticileri UV pazarını yeni keşfetmeye başlıyorlar. Bu pazarda müşterilerine farklı baskı çözüm sunabilecekleri UV yazıcılar var.” Aralık ayı başında gerçekleştirilen Fespa Eurasia 2014 fuarı katılımcılarından Canon, fuar boyunca hareketli standında geniş format çözümlerini sergiledi. Fuar vesilesiyle bir araya geldiğimiz Canon Eurasia yetkilileri Profesyonel Baskı Çözümleri Satış Müdürü İbrahim Aydoğan ve Ürün İş Geliştirme Müdürü Tamer Kuş, matbaa&teknik’in sorularını cevaplandırdı: matbaa&teknik: Canon Eurasia’nın İş Çözümleri Gurubu Profesyonel Baskı Çözümleri açısından tabaka ve bobin besleme dijital baskı makine pazarına bakışını değerlendirir misiniz? Türkiye pazarını bu konuda hangi boyutta görürsünüz? Canon’un bu alanlarda pazardaki konumu ve belki de tahmini yüzdesi hakkında bir bilgi paylaşır mısınız? İbrahim Aydoğan: Canon İş Çözümleri Grubu tabaka baskı yapan üretim makinaları ve yazılımların yanı sıra bobin besleme dijital baskı makinalarından oluşan geniş bir ürün yelpazesine sahiptir. Eğitim sektörü, grafik sanatlar, kitap yayıncılığı, özel ve kurumsal alanda çalışan profesyoneller, yazdırma ve yazılım çözümlerimizle işlerini daha hızlı teslim edebilir ve müşterilerinize istedikleri kaliteyi sunabilirler. İhtiyaçları, tüm formatlara uygun hazırlayabilmek ve teslim tarihi sorunu yaşamamak için yüksek hızlı tabaka veya bobin

116

baskı yapan cihazlarımız arasından belirleyebilirler. Özelikle Sürekli form dijital baskı çözümlerinin sunduğu esneklik, hız, maliyet avantajları özellikle kamuda çok yoğun ilgi ile takip edilmektedir. Özellikle Sınav Baskı sistemlerinde projeye özel sonlandırıcı çözümleri de sürekli form baskı yapan cihaza ve yazılıma eklendikten sonra güvenli ve rakipsiz bir çözümüm sunulabilmektedir. Türkiye pazarında kısa vadede yeni projeler ile yatırımların yapılacağını düşünüyoruz. Oce teknolojisinin ürün yelpazemize katılmasıyla Dijital Sürekli Bask Çözümlerinde Dünya, Avrupa ve Türkiye’de Pazar lideri olarak tüm projelerimizde kullanıcılarımıza mükemmel çözümlerimizle buluşturmak, liderliğin getirdiği sorumluluk ile sorunsuz çalışan çözümleri ile yeni başarı hikayeleri yazmak temel hedefimiz olmaya devam edecektir. matbaa&teknik: Canon’un geniş format iş çözümleri nelerdir? Bir guruplama yaparak bu ürünlerin hangi baskı alanlarına odaklandığını özetleyebilir misiniz? Tamer Kuş: Canon’un geniş format iş çözümlerini iki gruba ayırabiliriz. Canon Geniş Format baskı çözümleri ve Océ Geniş Format baskı çözümleri. Teknik belgeler için üretilmiş siyah beyaz Canon ve Océ plotter'larımız dışında CAD/GA/GIS (Çizim/Poster/Harita) pazarına yönelik farklı baskı çözümleri sunuyoruz. Geniş format çözümlerimiz birçok farklı alanda kullanılmaktadır. Copycenter, mimarlar, mühendisler, reklamcılar, fotoğrafçılar, üniversiteler, üretim tesisleri ve benzeri birçok alanda geniş format baskı çözümlerimiz kullanılmakta. Océ’nin kendi kanıtlamış, bilinirliliği yüksek ve güvenilir bir marka olması sebebiyle bizim Türkiye pazarında büyümemizde büyük rol almaktadır. matbaa&teknik: UV inkjet baskı çözümlerinin sunduğu baskı imkanlarının yeni pazarlar oluşturma konusundaki desteğini yorumlar mısınız? Tamer Kuş: A0 veya plan kopya olarak tanımladığımız ürünlerin yanı sıra UV flatbed yazıcı çözümleri müşterilere sunmaktayız. UV flatbed yazıcılar ile sert veya esnek malzemeler üzerine yüksek kaliteli baskılar için idealdir. İsteğe bağlı olarak beyaz mürekkep ve/veya vernikle donatılan standart veya ekstra geniş tablo boyutu seçenekleri mevcut. Türkiye’deki baskı üreticileri UV pazarını yeni keşfetmeye başlıyorlar. Bu pazarda

ocak 2015 january

matbaa&teknik


aktüel

Sıfır Atıksu Deşarjı!

Baskı Endüstrisi Atıksuları için pratik çözümler.

müşterilerine farklı baskı çözüm sunabilecekleri UV yazıcılar var. Canon UV pazarında Arizona ile yıllardır yer almaktadır ve satışlarını gün geçtikçe arttırmaktadır (dünyada 4.000’den fazla kurulu Arizona). Türkiye’de UV pazarının gün geçtikçe büyüdüğünü görmekteyiz ve müşteri ihtiyaçlarına cevap verebilmek için farklı hız ve tabla boyutlu modellerimizi müşterilere tanıtmaktayız. Bu sene Aralık ayı içerisinde 7.ci Arizona kurulumunu gerçekleştireceğiz. matbaa&teknik: Fespa Eurasia geniş format çözümleriniz için ideal ortamlardan biri idi. Canon olarak bu fuarın başarı seviyesi için bir yorum yapabilir misiniz? Tamer Kuş: İlk defa Canon ve Océ birleşmesinden sonra ürün portföyünü ve gücümüzü Fespa’da gösterme imkanımız oluştu. Fespa’da odak noktası UV Flatbed Arizona baskı makinesi idi. Bütün konseptimizi Arizona’nın etrafına inşa ettik ve farklı güçlü ürünlerimizle Fespa’da yer aldık. Arizona’nın dışında Canon ve Océ geniş format baskı çözümleri, renkli ve siyah beyaz dijital baskı makinelerimizle yer aldık. Fespa bizim adımıza çok başarılı geçti diyebilirim. Standımıza ve ürünlerimize ilgi çok yoğundu ve güzel sonuçlarla sonuçlandırdık ve gelecek için pozitif dönüşler aldık. Canon 2015’te fuar katılımlarını ve yeni ürünlerle ses getirmeye devam edecektir. Geniş Format baskı çözümleri ile Dünya, Avrupa ve Türkiye’de yenilikçi, müşteri odaklı ve pazar lideri olarak devam etmek temel hedefimizdir.

matbaa&teknik

Atıksu Evaporatör Sistemi

Film banyo kimyasalları, Ctp kalıp banyo kimyasalları, Kalıp yıkama atıksuları, Hazne suları, Mürekkepli boyalı atıksular, Fikser ve banyo atıksularını yokeder. * Kanalizasyona atıksu gönderilmez.

T : +90(212) 269 54 04 M : +90(530) 879 71 71 W : www.printwater.com Printwater, İntar Arıtma Sanayii Mümessillik ve Tic. Ltd. Şti. markasıdır.


aktüel

İşinize Değer Katar Fespa Eurasia’da farklı uygulama örnekleri ile dikkat çeken Epson Türkiye Dağıtıcısı Tecpro Bilgi Teknolojileri Genel Müdürü İbrahim İlhan “Bizim sloganımız “Tecpro işinize değer katar” dır. Biz hiçbir zaman bir kutu dağıtıcısı distribütör olmadık. Biz her zaman müşterimiz için değer oluşturmaya hedeflendik. Bu sloganın altını doldurmaya çalışıyoruz”, diyor. Tecpro Bilgi Teknolojileri şirketi, Fespa Eurasia’da temelinde Epson teknolojisi yatan ve dijital baskı çözümü ile ne kadar farklı iş alanları oluşturulabileceğine dikkat çeken bir standla yer aldı. Şirket Genel Müdürü İbrahim İlhan, baskı şirketlerine yeni iş alanları açabilecek ve kısır iç pazar döngüsünden kurtaracak uygulamaları inkjetmagazine.com’a anlattı: “Katma değer ortaya koymak” “Biz uzun yıllardır Epson’un distribütörlüğünü yapıyoruz. 27 yılımız Epson ile geçti. Fotoğrafçılığın dijitale geçişinden bu yana hep savunduğum bir şey vardı. Fark oluşturmak, katma değer ortaya koymak. Bugün de bu görüşüme paralel olarak dijital baskı tarafında Epson’un piezo teknolojisi ile geliştirmiş olduğu kafa yapısının 2400 dpi çözünürlüğe kadar çıkmasının verdiği büyük baskı kalitesi avantajını, Tecpro’nun satış öncesi ve sonrası hizmetlerini ortaya koyarak sektörel çözümler sunuyoruz. İş tekstil çözümleri olduğu zaman bizim de bu uygulamaları standardın dışına çıkmamız gerektiğini düşünüyoruz. Bu fikrimizde fuar standımızda hayat buluyor. Her katıldığımız fuarda yapmış olduğumuz çalışmalarda dış dekorasyondan iç dekorasyona ev döşemelik kumaşlarından ahşap baskıya kadar dijital ile neler yapılabileceğini, gösteriyoruz. Kumaşta parça ve metraj üretimin dışında

118

ocak 2015 january

matbaa&teknik


aktüel

Ofset ve dijital baskıda hava nemlendirme neden hayati önem taşır. butik çalışmanın onlara nasıl farklar getireceğini aktarıyoruz. Tabi bunu yaparken de hedef kitleleri sektör bazında alıyoruz.”

Detaylar için; www.sisnem.com sitemizi ziyaret edebilirsiniz.

“Fark oluşturun” “Döşeme işi yapanlardan t-shirt baskısına – ki zaten çok yaygın; yazlık yani turizm sektörüne şezlong üretiminden, havlu hatta paspas üretimine yine bahçe dekorasyonunda şemsiyeler üzerine yapılacak baskılara kadar bir çok örnek uygulama ve bu uygulamaların müşterinin talebine göre yapılması fiyatını önemsiz kılıyor. O zaman işletmenizi bu dijital uygulamaları kullanarak fark oluşturan bir hale getirebilirsiniz. Katma değer oluşturmak budur düşüncesindeyiz. Çin’den hazır basılmış gelen zigon sehpalar yerine üzerine müşterinin istediği resimlerin basıldığı sehpalar üretilmesini, sağlıyoruz. Müşterilerimize de bu vizyonu vermek istiyoruz. Hazır olanı getirip satmak yerine müşterinin talebine uygun ürünü üretin fark oluşturun. Bu bedelini ölçemeyecekleri bir değer olarak işlerini yansıyacaktır. Tüm bu standa gördüğünüz ürünler Epson’un dijital baskı teknolojisini kullanarak üretebileceğiniz ve yeni pazarlar oluşturabileceğiniz ürünler.” KOBİ’ler için çok uygun “MDF yüzey üzerine daha çok UV baskı çözümleri mevcut. Ancak bunlar oldukça yüksek maliyetli cihazlar. KOBİ’lerin yatırım imkanları bu baskı cihazlarına ulaşmasını imkansız kılıyor. Oysa Epson’un F serisi sublimasyon transfer yazıcılarından alınan baskılarla özel bir kaplama kullanılarak ahşap üzerine baskı yine standımızda var olan dolap kapakları, alüminyum plakalar üzerine baskı imkanları olduğu gibi seramik, cam ve deri üzerine baskı imkanı sağlıyor.” Bir mutlu müşteri, bir mutsuz müşteri “Biz Epson’la özleşmiş bir firmayız. Sadece baskı değil görüntüleme, barkod vb. sistemlerde de Epson’u temsil ediyoruz. 70 personelimizle 3 bölgede hizmet veriyoruz. Satış, öncesi ve sonrasında paket çözüm sunuyoruz. Müşteriye danışmanlık hizmeti vermek istiyoruz. Bir mutlu müşteri yedi mutlu müşteriyi beraberinde getiriyor. Ürün yelpazemizin genişliği, ürünün programı, eğitimleri hepsi biz de var. Sarf malzemesini sağlıyoruz. Müşterimizin farklı alana gitmesini istemiyoruz. Bu uluslar arası bir istatistik, bir mutlu müşteri yedi mutlu müşteri getirirken bir mutsuz müşteri 21 müşteri götürüyor. Bu yüzden çok daha mutlu müşteri oluşturmamız lazım ve daha önemlisi hiç mutsuz müşterimiz olmaması lazım.”

matbaa&teknik

T +90(212) 269 54 04 M +90(530) 879 71 71 W www.sisnem.com


aktüel

Prodigital İçin Başarılı Bir Fuar Prodigital şirketi sahibi İbrahim Tekeş, “23 yıllık sektör tecrübemiz göz önüne alındığında Prodijital olarak Fespa Eurasia bizim için oldukça verimli geçti”, diyor.

Prodigital şirketi Fespa Eurasia 2014 sonrası fuarı değerlendirdiği bir açıklama yayınladı. Yapılan açıklamada fuarın başarısına dikkat çekilirken şirketin sunduğu makinelere yurtdışından önemli bir talep toplandığı, belirtiliyor: “Bilindiği üzere Prodijital olarak Tekstil, Sign ve Endüstriyel (Reklam) sektörüne yönelik dijital baskı makinaları ve Hassas Dijital Kesim sistemleri ile sarf malzemelerinin satış ve teknik servis hizmetlerini vermekteyiz. Bu nedenle müşteri segmentimiz geniş bir alana yayılmaktadır. Fuarda da sergilediğimiz makinelerimizle yeni müşterilere ulaşma şansımızı ve satışımızı daha da arttırmış bulunmaktayız. Yurtdışından özellikle çevre ülkelerden gelen yabancı firmaların katılımıyla standımızdaki tüm makinelerimizin tanıtımında geniş bir kitleye ulaşmak ve bu vesileyle ticari adımları başlatmak Prodijital olarak sevindiriciydi.” “Verimli bir fuar geçirdik” “FESPA 2014 fuarında geniş formatlı dijital UV baskı

120

makinelerinde dijital baskı işine yeni adım atacak firmalar için Uzakdoğu’da kendi markamızla ürettirdiğimiz PROPRINT UV baskı makinelerinin lansmanını yaptık. Fuarda, geniş formatlı dijital LED UV hybrid (combo tipi) ve flatbed baskı makineleri, MUTOH masa tipi LED UV baskı makinesi ve ProPrint & Cut (Bas-Kes) Makinelerinin tanıtımı ve satışları gerçekleşti. Tekstil gurubumuz olarak ise her fuar olduğu gibi Fespa Eurasia 2014 fuarımızı çok etkin ve hızlı geçirdik. 2014 yılının son fuarında oluşan Türkiye tekstil piyasasının 2015 yılında isteklerini karşılamak açısından yeni makinelerimiz ve yeni baskı metotlarımız ile fuarımızda standımızı ziyaret eden katılımcıları doğru bilgilendirmek açısından verimli bir fuar geçirdik. Makinelerimize Türkiye’nin çeşitli illerinden ve yurtdışından özellikle Türk Cumhuriyetleri başta olmak üzere Sırbistan, Malta, Tunus, Mısır, Fas, Bulgaristan , Kıbrıs, Yunanistan ve Romanya’dan ciddi ticari talepler gelmiş ve değerlendirmeye alınmıştır. Prodijital olarak 11-14 MART 2015 tarihlerinde Tüyap’da gerçekleşecek CAM İSTANBUL 2015 Fuarına katılacağımızı da bu vesileyle bildirmek isteriz.”

ocak 2015 january

matbaa&teknik


aktüel

Makinelerimize Türkiye’nin çeşitli illerinden ve yurtdışından özellikle Türk Cumhuriyetleri başta olmak üzere Sırbistan, Malta, Tunus, Mısır, Fas, Bulgaristan , Kıbrıs, Yunanistan ve Romanya’dan ciddi ticari talepler gelmiş ve değerlendirmeye alınmıştır. Prodijital olarak 11-14 MART 2015 tarihlerinde Tüyap’da gerçekleşecek CAM İSTANBUL 2015 Fuarına katılacağımızı da bu vesileyle bildirmek isteriz.”

Baskı Makinelerine Yeni Teknolojiler! Mükemmel soğutma performansı, hazne suyu ve alkol dozajında ileri teknolojiler...

Neye baskı yapmak isterseniz ona basın Prodigital şirketi Endüstriyel Makine Grubu Sorumlusu Yasemin Sönmez ise inkjetmagazine.com’a verdiği röportajda farklı materyallere baskı yapma imkanı sundukları teknolojilere dikkat çekti: “Prodigital olarak getirmiş olduğumuz baskı çözümleri ve öncelikle ProPrint UV makineler ile farklı pazarlara açılma imkanı arttı. Bunlar ekonomik fiyatlı makineler. Cam, polikarbon, strafor dahil pek çok malzemeye baskılar yapabiliyoruz. Örnek vermek gerekirse son dönemde gergi tavan malzemesi çok gündemde. Bu alanda faaliyet gösteren müşterilerimiz için örnek baskılarımızı yaptık ve çok iyi kalitede sonuçlar elde ettik. Kore menşeli olan 1996’dan beri distribütörlüğünü yaptığımız Dilli endüstriyel UV baskı makinelerimizi de cam ve mobilya sektörüne teklif edebiliyoruz. Butik iş yapan firmalara kaliteyi ön plana alan firmalara sunuyoruz.” “Pazar payını artırmayı hedefliyoruz” Biz %70 tekstilde kendimizi konumlandırmış bir şirketiz. Prodigital’in 2014’ün ikinci yarısından itibaren başladığımız biçimde 2015 yılında da endüstriyel dijital baskı alanında da geniş formatta makinelerinin pazar payını artırmayı hedefliyoruz. Makinelerimizi yurtdışına da ihraç ediyoruz. Komşu ülkelerde de gönderdiğimiz, teknik servisini verdiğimiz sarf malzeme tedarikini yaptığımız müşterilerimiz var.”

matbaa&teknik

Hazne Suyu Soğutma ve Hazırlama Sistemleri

T +90(212) 269 54 04 M +90(530) 879 71 71 W www.printwater.com


aktüel

Dijital Baskıda Kalite Nasıl Artırılır? Inkjet tabanlı dijital baskı makinelerinde baskı kalitesinin artması çözümlerin çok daha geniş alanlara yayılmasına imkan tanıyor. 2 pikolitre’ye kadar düşen damlacık boyutları üstün baskı kalitesi getiriyor. Bu aşamadan sonra gelen durak ise ise orijinal ile baskı arasındaki eşleştirme ile tekrarlanabilir ve stabil baskı kalitesi. Bazı makine üreticileri inline spektrofotometreler ile istenen renk tonlarının yakalanmasını garanti ediyor. Bununla birlikte ölçülebilir, tekrarlanabilir ve stabil baskılar için kalite odaklı baskıcıların bazı ek yatırımlar yapması gerekiyor. Bir diğer önemli husus ise aynı baskının farklı baskı altı malzemelere uygulandığında (özellikle spot renklerin) eşleştirilmesi. Renk yönetiminde uzman bir kadroya sahip olan Odak Kimya şirketi X-Rite, Pantone, Eizo gibi önemli baskı ve renk yönetim cihazları ve yazılımları tedarikçilerinin çözümlerini sunarak bu konularda baskıcılara yardımcı oluyor. Aralık başında gerçekleştirilen Fespa Eurasia 2014 fuarına paralel yapılan Dijital tekstil Konferansında bir sunum yapan Göksel Şen, özellikle renk eşleştirme konusundaki sorulardan oldukça memnun. Şirket ortağı Mine Kalaylı ise Fespa Eurasia 2014’deki standlarında buluştukları ziyaretçilerin –yeni ne var, - baskıyı nasıl daha iyi hale getirebiliriz, soruları ile karşılaşmaktan mutlu. Mine Kalaylı, Fespa Eurasia’ya ilişkin görüşlerini inkjetmagazine.com’a anlattı: Renk yönetimi önem kazanıyor “Fespa Eurasia bizim için çok önemli bir fuardı. Bu yıl çok daha iyi bir fuar bulduk. Ziyaretçiler hedefe odaklı, işine hakim, departman yöneticileriydi. Sordukları sorulardan bilgilerinin üst düzeyde olduğunu anladığımız ziyaretçiler bulduk. Baskıcıların ortak dertleri var, tekrarlanabilir baskı ile ilgili, ihracat için gerekli teknik parametrelerle ilgili, baskı kalitesi ile ilgili. Dijital baskı daha hızlı ve gözden kaçırılabilir bir baskı yöntemi olmaktan çıkıyor ve renk yönetiminin önem kazandığı bir baskı tekniği haline dönüşüyor. Her baskısı ölçülebilen ve raporlanabilen baskılara olan talep sayesinde bizim de bu konuda sağladığımız teknolojiler önem kazandı ve bizim açımızdan başarılı bir fuar oldu.”

122

Yeniliklere açık bir fuar “Ziyaretçilerin geldikleri alanlara bakıldığında da önemli ve keyifli bir fuar. Yenilikler peşinde koşan tekstil firmaları, boya firmaları, ajanslar… İşi baskı ve renk olan herkesle karşılaştığımız bir ortam. Göksel Beyin de katıldığı dijital tekstil konferansı ve katılımcı sayısı en önemli etkinliklerden biri idi. Önümüzdeki sene çok daha geniş kapsamlı ve katılımlı olacağını ön gürüyoruz. Kendi içinde farklı sektörleri bir araya getirdiği için yeniliklere açık bir fuar. İnsan sağlığına uygun üretim, makinelerin hızı, konvansiyonele ayak uydurma, tasarımın her alanda bir bütünlük sağlaması, farklı baskı altı malzemeleri ve farklı baskı proseslerinde de aynı rengi nasıl eşleştirilebileceği noktasında çözümler aranıyor. X-Rite ve Eizo gibi markalarımızla yeni ve üretimle eşleştirecekleri ürünler sunduk. Karşılıklı bir fayda bulduk.”

ocak 2015 january

matbaa&teknik


aktüel

DYO Matbaa Mürekkepleri İnovaLİG’te ilk 10 arasına girdi Ürün çeşitliliği, kalitesi ve mükemmellik çalışmaları ile sektöre yön veren DYO Matbaa Mürekkepleri, Türkiye’nin yaratıcılık potansiyelini katma değere dönüştürmeyi hedefleyen İnovaLİG’te Türkiye’nin en inovatif şirketleri arasında yer aldı. Türkiye İhracatçılar Meclisi (TİM) tarafından hayata geçirilen Türkiye’nin ilk inovasyon geliştirme programı İnovaLİG ile 5 farklı kategoride Türkiye’nin en inovatif şirketleri seçildi. Ar-Ge ve inovasyonu bir kurum kültürü haline getiren Dyo Matbaa Mürekkepleri, “İnovasyon Organizasyonu ve Kültürü” kategorisinde 460 şirket arasında ilk 10’a seçilmeyi başardı. Türkiye’nin en inovatif şirketleri arasında yer almalarından dolayı gurur duyduklarını ifade eden DYO Matbaa Mürekkepleri Genel Müdürü Yakup Benli şunları söyledi: “46 yıldan bu yana yerli üretimin temsilcisi olan Dyo Matbaa Mürekkepleri’nin kurum kültürü içinde inovasyon ve yenilikçiliğin çok önemli bir yeri bulunuyor. İnovasyon şirketimizin genlerinde zaten var. Rekabetin yoğun olduğu günümüzde farklılaşmanın yolunun inovasyon ve Ar-Ge’den geçtiğinin farkındayız. Geleceğin gündemi de inovasyon üzerine kurulu. Dünyadaki ve Türkiye’deki gelişmelere paralel olarak ambalaj ve basım sektörlerindeki yeni teknolojilere yatırım yapmayı sürdüreceğiz.” Dyo Matbaa Mürekkepleri, faaliyette olduğu beş alt sektöre hizmet veren iki ayrı AR-GE departmanıyla, müşterilerinin ve sektörün değişen ihtiyaçlarına en hızlı çözümleri sunmak üzere çalışmalar yürütüyor.

matbaa&teknik

“BOYA DEĞİL, MÜREKKEP…”

www.efemmatbaamalzemeleri.net

T: (0312) 394 54 66 pbx • F: (0312) 394 54 68 E: mehmet@efemmatbaamalzemeleri.net



Konvörting Endüstrisi İçin Yüksek Verimli Teknoloji ve Akıllı Çözümler 9. Uluslar arası Dönüştürme Fuarı

10 -12 Mart 2015 Messe München, Münih Almanya

Kağıt, Film ve Folyo Dönüştürmesi Konularında Dünyanın Lider Fuarı Materyallar • Kaplama | Laminasyon • Kurutma | Kürleme • Ön İşlem Aksesuarlar • Dilimleme | Geri Sarım • Flekso | Gravür baskı Fabrika Yönetimi | Atık kontrolü • Yenileme | Makine Güncelleme Geçiş Kaplaması | Dönüştürme | Dilimleme • Sonlandırma Kontrol, Test & Ölçüm • Yazılım • Servis, Danışma & İletişim

www.ice-x.com /europe

Oluklu hattı Oluklu ve karton dönüştürme makinesi Hammadde Baskı süreci ve ekipmanları Sarf Malzemeleri Kesim, katlama ve şekilli kesim ekipmanı Materyal Taşıma ve depolama Palet bağlama ve taşıma sistemleri MIS ve üretim pmanlama sistemleri Atık arıtma ve balyalama Yardımcı ekipmanlar Tasarım ve CAD/CAM

2. Uluslar arası Oluklu ve Karton Endüstrisi Fuarı

10 -12 Mart 2015

Messe München, Münih Almanya

Mack Brooks Exhibitions Ltd

www.cce-international.com




teknoloji

SunChemical’dan Üç Yeni Tabaka Ofset Serisi SunChemical olarak Kalite, Servis ve İnovasyon ilkelerini benimseyerek çalışıyoruz. Gelişen ve değişen Pazar koşullarını takip ediyor ve çözüm ortağı olarak gördüğümüz müşterilerimiz için yeni ürünler üretmeye devam ediyoruz. Bu ürünler üretilirken çevreye ve insan sağlığına olan duyarlılığımızı en üst seviyelerde tutuyor ve asla taviz vermiyoruz. İşte SunChemical’ın Çözüm ortakları için geliştirdiği üç yeni seri: SUNLIT® TRIUMPH® MAX SUNLIT® PUBLISH SUNLIT® SYNERGY SUNLIT® TRIUMPH® MAX Kağıt ve karton için geliştirilmiş, yüksek renk şiddetine sahip proses ofset mürekkebidir. Tüm yarı mat/mat kuşeler, parlak kuşe kağıtlar, tüm 1. hamur kağıtlar ve karton çeşitleri için uygundur. Normal ve perfektörlü makinelerde kullanılabilir. Özellikle yüksek renk şiddeti istenen baskılarınız için dizayn edilmiştir. Özellikleri 4 renk proses set olarak kullanıma sunulmuştur. Emel Hacer ÖZER SunChemical Türkiye Satış Sorumlusu

128

Bitkisel yağ bazlıdır ve mineral yağ içermez. Baskıda yüksek parlaklık verir. ISO-2846-1’in renk şiddeti ihtiyaçlarının üzerindedir

ocak 2015 january

matbaa&teknik


teknoloji

Blanket ve Merdane Temizleme Hazne Suları

ve uluslararası ISO 12647-2 Baskı Standardına uygun baskı yapılmasına imkan verir.

Püskürtme Tozları

Emilme ve hava yardımıyla kurur ve kuvvetli bir film tabakası oluşturur. Yüksek pigmentasyona sahiptir. Kobalt (Co) bazlı kurutucular içermez. Haznede kurumaz. SUNLIT® PUBLISH Kağıt ve karton için geliştirilmiş yüksek renk şiddetine sahip tabaka ofset mürekkebidir. Tüm normal ve perfektörlü makinelerde kullanılmakla birlikte ticari ve ambalaj baskıları için uygundur. SUNLIT® PUBLISH özellikle çok renkli kitap ve katalog baskılarında kullanım için önerilen mürekkeptir. Özellikleri 4 renk proses set olarak kullanıma sunulmuştur.

İZ A OP ROP İL A L KOL ( İP A )

Bitkisel yağ bazlıdır ve mineral yağ içermez. Baskıda yüksek parlaklık verir. ISO-2846-1’in ihtiyaçlarını karşılar ve uluslararası ISO 12647-2 Baskı Standardına uygun baskı yapılmasına imkan verir. Emilme ve hava yardımıyla kurur ve kuvvetli bir film tabakası oluşturur. Mükemmel mekanik dayanım verir.

KALIP ve KİMYASALLARI

O F S ET K İ M YA SA L L A R I

UP-100 CTCP POZİTİF KALIP TP-100 CTP TERMAL KALIP

Kobalt (Co) bazlı kurutucular içermez. Haznede kurumaz. SUNLIT® SYNERGY Kağıt ve karton için geliştirmiş yüksek kuruma hızına sahip tabaka ofset mürekkep serisidir. Tüm normal ve perfektörlü makineler için kullanıma uygundur. Özellikle hızlı kurumanın istendiği işlerde mükemmel sonuç çıkaracaktır.

PENTRA HAZIR PİLYAJ OLUKLARI

OFSET PERFORAJ OFSET KONİK OFSET BIÇAK

Özellikleri 4 renk proses set olarak kullanıma sunulmuştur. Bitkisel yağ ve mineral yağ içerir. Baskıda hızlı kuruma özelliğindedir. ISO-2846-1’in ihtiyaçlarını karşılar ve uluslararası ISO 12647-2 Baskı Standardına uygun baskı yapılmasına imkan verir. Emilme ve hava yardımıyla kurur ve kuvvetli bir film tabakası oluşturur. Kobalt (Co) bazlı kurutucular içermez. Haznede kurumaz. Ürünlerimizle ilgili ayrıntılı bilgi için Satış Sorumlularımızla irtibata geçebilirsiniz.

matbaa&teknik

www.efemmatbaamalzemeleri.net

T: (0312) 394 54 66 pbx • F: (0312) 394 54 68 E: mehmet@efemmatbaamalzemeleri.net


teknoloji

HP’nin Yeni Latex 300 Serisi Görücüye Çıktı HP yeni HP Latex 300 serisini 4-7 Aralık tarihleri arasında İstanbul’da yapılan, FESPA Eurasia 2014 fuarında tanıttı.

Nisan ayında piyasaya sürülen HP Latex 300 serisi, dayanıklılık, kalite ve çok yönlülük bakımından yeni standartlar ortaya koyan 3. nesil HP Latex mürekkeplerini içerisinde barındırıyor. Dayanıklı, üstün kaliteli ve yüksek hacimli baskı için tasarlanmış en ileri teknoloji ürünü HP Latex 3000'in yanı sıra HP Designjet Z6600, T7200 ve T3500 yazıcılar da fuar ziyaretçilerinin beğenisine sunuldu. HP’nin geliştirdiği en yeni baskı platformları HP Geniş Formatlı Ürünler MEMA Pazarlama Müdürü Yeliz Alaman, fuarda sergilenen ürünlerle ilgili şu açıklamayı yaptı: "Türkiye'de ve EMEA bölgesi çapında imza yapımı ve baskı alanında faaliyet gösteren şirketler sürekli olarak, yeni pazarlara girerek işlerini büyütmelerine yardımcı olacak farklılaştırılmış ürünlerin arayışı içinde. FESPA Eurasia ziyaretçileri HP'nin geliştirdiği en yeni baskı platformlarını ve çözümlerini kendileri deneme fırsatı buldu. HP'nin benzersiz ve yenilikçi baskı teknolojisinin nasıl geniş format baskı kapasitelerini ortaya koyup genişletebileceklerini, iç dekorasyon ve

130

duvar kaplama gibi yeni uygulamaları sunabileceklerini ve daha sağlıklı bir üretim ortamı kurabileceklerini, kazançlarını artıracak bütün bu özellikleri görme imkânı buldular.” HP uzmanları fuarda duvar kaplamaları ve duvar dekorasyonu alanında, HP Latex teknolojilerinin baskı hizmetleri sunan şirketlerin yeni pazarlara açılarak büyümelerini sağlayacak çözümleri de paylaştılar. Kapsamlı baskı uygulamaları ziyaretçilere HP Latex yazıcıların sınırsız çok yönlülüğünü görme, tanıma ve ürünlerine dokunma imkanı sunarken, bu yenilikçi alan, kendiliğinden yapışan vinil ve pvc afişlerden filmlere, kağıtlara ve tekstil ürünlerine geniş bir yelpazeye yayılan alt tabakalarda pek çok baskı uygulaması ve renk tutarlılığını sergiledi. Pek çok ticari ihtiyaca cevap verecek yazıcılarla ticari büyümeyi hızlandıracak yeni baskı çözümleri HP Latex 300 serisi tabela üreticilerinin, hızlı baskı hizmeti verenlerin ve küçük ve orta büyüklükteki baskı

ocak 2015 january

matbaa&teknik


teknoloji

sorun yarattığı alanlarda çok çeşitli iç ve dış mekân uygulamaları için ideal hale getiriyor.” 3. nesil mürekkep teknolojisi ile HP Latex 300 serisi Fuar alanında bir araya geldiğimiz HP’nin Türkiye Distribütörlerinden Mat Kağıt şirketinin Satış ve Pazarlama Müdürü Metin Gönülkırmaz ise dergimiz matbaa&teknik’e şu bilgileri aktardı:

hizmeti firmalarının büyük format baskı kapasitelerini kolayca büyütmelerine, yeni uygulama alanları sunmalarına ve daha sağlıklı bir üretim ortamı yaratmalarına yardımcı oluyor. Kısıtlı alanlarda çalışmak üzere tasarlanmış, giriş seviyesi 54 inç HP Latex 310 Yazıcı, HP Latex'in avantajlarını, üretim alanını maksimuma çıkarmak için önden kağıt ve benzeri malzemeleri yükleme özelliğine sahip kompakt bir tasarımda sunuyor. 64 inç HP Latex 330 Yazıcı çok yönlü uygulamaları hesaplılık, daha büyük, daha ağır kağıt bobinlerini işleyebilme ve 50 m2/saat'e (538 ft2/saat) kadar baskı özellikleriyle birleştiriyor. Daha yüksek hacimli 64 inç HP Latex 360 Yazıcı 91 m2/saat'e (978 ft2/saat) kadar basabiliyor ve gözenekli kumaşlar için mürekkep toplayıcı özelliğiyle uygulamaların çok yönlülüğünü artırıyor. Yazıcı ayrıca, çift taraflı afişleri basabilmek için otomatik önden arkaya renk yerleştirme özelliği sunuyor. Altı renkli, 3,2m HP Latex 3000 Yazıcı, 7/24 çalışmak üzere yaratılmış, endüstriyel tipte bir yazıcı. Sistem dış ortam kalitesinde baskılar sunarken, 120m2/saat'e (1290ft2/saat) kadar hızlarda çalışabiliyor. Su bazlı HP Latex 881 Mürekkepler, kendiliğinden yapışan ve PVC afiş alt tabakalarına baskıda, çiziklere karşı sert solvent mürekkeplerle kıyaslanabilecek düzeyde bir dayanıklılık sunuyor.

“HP Fespa Eurasia standında HP Latex 300 serisi 3. Nesil boya teknolojisini kullanan baskı makinelerini sergiledi. HP Latex 300 serisinde Latex 310, 330 ve 360 olmak üzere üç modelimiz bulunuyor. 310 137 cm eninde baskı yapan, 330 ve 360 ise 162 cm boyunda baskı yapan makinelerimiz. 330 ile 360 modelleri arasındaki fark ise hız fonksiyonu. Hatta 360 için Latex 3000 modelimizin daha kısa ebatlısı diyebiliriz. Baskı kafalarının yanından dahili fotospektrometre bulunuyor. Bunun dışında makinenin üzerinde mesh kiti bulunuyor. Tekstil ürünlerine çok rahat baskılar yapılabiliyor. 310 ve 330 modellerine göre %20 daha hızlı bir makine. Her üç model için de ortak olarak şunu söyleyebilirim. 3. Nesil mürekkep teknolojisi sayesinde çizilmezlik özelliği sağlandı. Bu sebeple artık laminasyon ihtiyacı hissedilmeyecek. Latex 300 serisinin bir önemli avantajı da elektrik sarfiyatının önemli ölçüde azaltılmış olması. HP, ısıtma tertibatını tamamen değiştirdi. Elektrik sarfiyatını takribi ¼ oranında aşağı çektiler. Bununla beraber mürekkep maliyetlerimizde önemli bir düşüş sağladı yeni serimiz. Latex serisi almış olan baskıcılarımız bu yeni seriye geçtiklerinde takribi %30 bir mürekkep maliyet avantajı olduğunu görecekler.” HP Latex 3000 de fuardaydı “3. Nesil mürekkep teknolojisi Latex 3000 makinemizle start vermişti. Fespa Eurasia’da bu makinemizi de sergiledik. Bu makine de endüstriyel modelimiz. Bu makine ile 77 m2/saat iç mekan baskı modunda baskı yapılabiliyor. 180m2/saat dış mekan baskı modundaki hızımız. Sektöre yeni girmiş olan daha ileri boyuta taşımaya hedefleyen baskıcılar bu dört modelden birine yatırım yaparak geniş üretim kabiliyetine sahip olacaktır.”

Yalaman sözlerini şöyle sürdürdü: “HP Latex Baskı Teknolojileri solvent mürekkep teknolojilerine su bazlı bir alternatif olarak 2008 yılında tanıtıldı. O günden bu yana dünya çapında 15 binden fazla HP Latex yazıcı satıldı ve HP Latex mürekkeplerle 100 milyon metre kareden fazla baskı alındı. Su bazlı Latex Mürekkepler ayrıca kokusuz baskı üretebilme özelliğine sahip. Bu da onları, hastaneler ve okullar gibi kokunun bir

matbaa&teknik

ocak 2015 january

131


teknoloji

HP Scitex FB serisi ile ofset ve fleksoyu tamamlıyor “Fespa Eurasia’da sergilenmeyen ancak yüksek kapasiteli HP Scitex endüstriyel flatbed baskı makinelerimiz var. FB7600 ve yeni geliştirilen FB 10000. Bu makine ofset ve fleksonun tamamlayıcısı olarak piyasaya sunuldu. Küçük tirajlı kutu, ambalaj ve kişiselleştirilmiş değişik ebatlarda display’ler ve stand üretiminde dünya pazarında lider bir makine haline geldi. Örnek olarak DS Smith bu makinelere yatırım yaptı. Beyaz eşya ve TV kutularının yüksek çözünürlükteki baskıları için tercih ediliyor. Toplam maliyet olarak flekso ve ofsete göre daha avantajlı. Sıfır fire ile çalışıyor. İstediğiniz ebatta ister bir adet isterseniz binlerce adet basabilirsiniz. Dünyada kişiselleştirilmiş büyük ebat kutularda adetler 250 -300 seviyelerine geriledi. FB 7600 ve 10000 modellerinde rekabetçi fiyatlar 10 bin adede kadar çıktı. Bu demektir ki rafa çıkan kutularda ve stand üretiminde ofset ve fleksoya çok ciddi bir alternatif oluşturuyor. Şu anda Türkiye’de çalışan FB7600 makinelerimiz var. Bu makineleri kullanan işletmelerin FB10000’e geçişini sağlıyoruz. Bölgede 15 adet proje devam ediyor. HP dijitale dönüşebilecek tüm alanlarda faaliyet gösteriyor. Bobinden bobine makineler ile bildiğimiz copy centerlar ve dijital baskı merkezlerinde bir pazar elde ettik. Bundan sonraki adımda serigrafiyi dijitale çevirdik. Şimdi bu makinelerle ofset ve fleksoyu dijitale çeviriyoruz. HP’nin şu anda oluklu sektörü için de test liner basan 12 bin m2/saat hızla basan dijital web ofsetleri mevcut. Bunlar da önümüzdeki yıllarda Türkiye pazarında görülecektir.”

132

ocak 2015 january

Yılın Rengi Marsala 18-1438 Pantone 2015 yılının rengini açıkladı. 2015’de trend renk Marsala olacak. Pantone 18-1438 kodlu renk ile ilgili bilgileri Pantone EMEA Tekstil Satış Direktörü Carola Seybold, Türkiye Temsilcisi Odak Bilgi tarafından düzenlenen toplantıda açıkladı. 11 Aralık günü Odak Bilgi şirketinin Bağcılar’daki merkezindeki seminer salonunda yapılan iki oturumda yapılan tanıtım toplantısına tekstil üreticilerinin tasarımcıları katıldı. Seybold, 2015 yılı Pantone renginin Marsala adını verdikleri 18-1438 olduğunu açıkladı. Seybold’un verdiği bilgilere göre Marsala, şaşırtıcı bir seçim olmuş. Pantone yılın rengini seçerken geniş kapsamlı bir araştırma yapıyor. Laurie Pressman’ın başkanı olduğu Pantone Renk Enstitüsü seçimi gerçekleştiriyor. Bütün pazarları analiz eden enstitünün değişik endüstrilerden ve değişik ülkelerden gelen 40 kişilik global bir gurubu var. Enstitü ayrıca bu konuda danışmanlık hizmeti de veriyor. Global olarak gelişmelerin ortaya çıkardığı durumu iletişime taşıyan bir renk seçtiklerini anlatan Seybold, Marsala için şu bilgileri veriyor: “Marsala, kahverengi’ye ait bir ton. Toprağa bağlılığı temsil ediyor. İstikrar, köklere bağlılık gibi temaları temsil eden kahverengi, kendimizi güvende hissettiriyor. Kahverengi’nin sözlük anlamına baktığımızda kırmızı, sarı ve siyahı içerdiği görülür. Kullanıcılar da Marsala’nın alt tonlarında kahverengi ve kırmızıları görecek.”

matbaa&teknik


teknoloji

Marsala’nın bulunduğu renk gurubu öteden beri defalarca trend olmuş. Seybold’a göre 1930’larda, 1960’ların sonlarında ve 1970’lerin başında çokca kullanılan bir renk olmuş. 1990’larda da grunge (bir tür alterntaif rock müzik) akımında da görülmüş. Grafik Tasarımda Marsala Zengin bir kontrast renk olması sebebiyle Marsala grafik tasarım ve ambalajlar için ideal. Göze çarpan ama boğucu ya da fazla parlak olmayan bir renk. Bu da Marsala’yı satış noktasında büyüleyici bir renk yapıyor. Ambalajlar her geçen gün daha sanatsal bir hal alırken, Marsala teknoloji ürünleri için doğal bir seçenek haline gelebilir. Aynı şekilde süreli yayınlar, basılı malzemeler, takvimler ve kırtasiye malzemeleri için de Marsala, bu anlamda güzel bir alternatif.

matbaa&teknik

ocak 2015 january

133


teknoloji

Kornit Digital’den Hibrid Çözüm: Paradigm2 Dijital tekstil baskı çözümleri üretici ve tedarikçisi Kornit Digital, yeni çözümlerini Fespa Eurasia 2014 fuarında sergiledi. Şirteni hibrid baskı çözümü modüler Paradigm2 dijital baskı makinesini Ülkü Müdürü Doğa İpek, anlattı. Kornit Digital endüstriyel dijital tekstil baskı alanında sektörünün önde gelen şirketlerinden biri. Bir İsrail firması olan Kornit Digital’in Amerika, Asya ve Avrupa kıtalarında üç satış ofisi bulunuyor. Satış ve teknik servis organizasyonu bu merkezler tarafından yönetiliyor. Kornit Digital, Ülke Müdürü Doğa İpek, Haziran 2014’den bu yana bu görevde. Türkiye pazarına verdiği önemin bir işareti olarak Kornit Digital ülkemizde de yapılanmak istiyor. İpek, “Müşterilerimize hizmeti Almanya ofisi aracılığıyla gerçekleştiriyoruz ve satışlarımızı distribütörlerimiz aracılığıyla yapıyoruz. Türkiye’nin gelecekte daha da büyüyeceğini ön görerek kendi organizasyonumuz kurma çalışmalarımızı da sürdürüyoru” diyor. İpek, inkjetmagazine.com’a Kornit Digital’i ve Fespa Eurasia’da sergiledikleri çözümleri anlattı:

ornit Digital Ülke Müdürü Doğa İpek ve Pazarlama Müdürü Olir Lüdtke şirketin çözümlerini inkjetmagazine.com’a anlattılar.

134

7/24 çalışmaya odaklı makineler “Ürettiğimiz ekipmanlar, mürekkepler, kimyasallar ve yazılımlar sayesinde yüksek adetli dijital baskı yapmak isteyen şirketlere çözüm sunuyoruz. Kullandığımız baskı kafaları, elektronik aksamlar 7/24 çalışma prensibine göre üretilmiştir. Günlük 3 bin adet kapasiteye çıkmayı; sektör standartlarına uygun yıkama haslıklarına, ışık haslıklarına uygun üretim yapmayı hedefleyen baskı firmalarına çözüm sunuyoruz.” Kalite beklentisi yüksek ise “Dijitalin doğası gereği milyon adetleri de konuşabileceğimiz konvansiyonel baskı sistemlerine rakip olmak gibi bir pozisyonumuz yok. Biz mevcut dijital baskı segmentini ikiye ayırıyoruz. Birincisi kopyalama merkezi tarzı daha promosyonel üretim yapmak isteyen işletmeler ve B2B çalışmak yani kurumlara üretim yapmak isteyen ve kendi bünyesinde halen emprime baskı tekniğini kullanan işletmeler. Hedefimiz düşük adetli ve serigrafi ile üretilmesi zor olan çok fazla seperasyon gerektiren kalite beklentisinin yüksek olduğu işleri yapmak.” Paradigm2 “Fespa Eurasia’da Paradigm2 dediğimiz modüler baskı sistemimizi tanıttık. Bu sistemin özelliği konvansiyonel sistemle yani ahtapot emprime baskı sistemi ile dijital baskı sistemini birleştirmesi. Yani mevcut oval veya ahtapot makinelere entegre olabilen dijital baskı eklentisi. Müşteri beyaz seperasyonunu yani baskı altı beyazını normal serigrafi ile basabiliyor. Üzerine serigrafi ile yapılması çok zor olan fotografik baskıları CMYK modunda bizim makinemizde yapılabiliyor. Takiben yine dijitalde yapılamayan ancak serigrafide mümkün olan özel efektlerle ürünü tamamlıyor. Dolayısıyla bu sistemden çıkan ürün ne tek başına dijitalle ne tek başına konvansiyonel baskı ile üretilemeyen katma değerli kombinasyon bir ürün olarak ortaya çıkıyor. Şu anda piyasada popüler kullanılan tüm ahtapotlarda manuel otomatik ve ebat farkı olmaksızın kullanılabilen hibrid bir çözüm. Türkiye pazarı için çok önem arzeden bir çözüm.”

ocak 2015 january

matbaa&teknik


teknoloji

Direkt baskı çözümleri “Fespa Eurasia’da sunduğumuz diğer çözümler ile stand alone dediğimiz yani başka bir makineye entegre etmeye gerek kalmadan direkt baskı yapabiliyoruz. Bu modellerde beyaz baskımızı veya discharge (aşındırma) mürekkebimizi kullanabiliyoruz. Inkjet tekniği ile kumaşa uyguluyoruz. Bu modellerde sadece dijital üretim yapmak isteyen mevcut hattını hibrid ya da dijital hatta çevirmek isteyen müşterilerimize çözüm sunuyoruz.”

ya da otomatik olarak spreyleme makinelerinde bu kimyasalın uygulanması, pres yapılması ve baskı gerçekleştirdikten sonra tekrar aynı işleme tabi tutulması gerekiyor. Bizim makinemizde ise bu işlemlerin hepsi wet to wet teknolojimizi kullanarak tek seferde yapılabiliyor. Spreyleme makinemizde yapılıyor, kurutmaya gerek kalmadan ıslak halde baskı gerçekleştiriliyor, baskı sonrası fiksajdan geçerek ürün müşteriye gönderilmeye hazır hale geliyor.”

Kornit’in teknolojisini ayrıcalıklı kılanlar “Kornit baskı kafası olarak spectra kafa kullanıyor. Tüm diğer önemli parçalar en iyi firmaları tarafından tedarik ediliyor. Özellikle altını çizmek istiyorum Makinelerimiz sürekli üretim için kurgulanmış makineler. Üç vardiya, 7/24 üretim için hazırlanmış teknolojileri içeriyor. Bunun gereği olarak endüstriyel parçalar kullanılması gerekiyor. Tekstil inkjet baskı alanında en önemli nokta kullandığınız baskı kafası ile mürekkebin uyumu. Kornit mürekkebini Ar-Ge ve üretim olarak kendi fabrikasında üretiyor. Ve özellikle kullanılan baskı kafasında problem çıkarmadan çalışacak şekilde konfigüre ediyoruz.”

Allegro bobinden bobine baskı makinesi “Bir diğer ürünümüz ise Allegro. Allegro bizim bobinden bobine metraj baskı makinemiz. Yine neopigment mürekkep teknolojimizi kullandığımız özel bir makine. Normalde bu segmentte baskı öncesi ve sonrasında geçmesi gereken süreçler var ki bizim teknolojimizde bu süreçlere gerek kalmadan nihai ürünü elde edebiliyorsunuz. Kornit’in bütünleşmiş önişlem çözümü kullanılarak, pigment mürekkepleri, farklı kumaşlar için farklı mürekkep ihtiyacını ortadan kaldırarak tüm kumaşlara işliyor. Kornit’in Allegro Symphony mürekkepleri Açık Macenta, Açık Cam Göbeği ve Gri’yi de içeren parlak pastel renkleri de içerisine alarak, hali hazırda geniş olan renk yelpazesini daha da genişletiyor. Kornit’in Allegro’su 280 m2/saate varan bir baskı hızına ve 500 x 500 dpi’lik bir yüksek çözünürlüğe sahip, bu da hızlı ama bir o kadar da yüksek kaliteli baskılara imkan sağlıyor. 2015 ikinci çeyrekte pazara sunmayı planlıyoruz. Hali hazırda ciddi bir talep var.”

Wet to wet baskı “Aynı zamanda patent sahibi olduğumuz wet to wet (ıslak baskı) tekniğimiz var. Dijitalde özellikle koyu renk kumaşlarda baskı altı bir kimyasal kullanılması gerekli. Bu ise genelde makine haricinde yapılan bir işlem. Yani elle

matbaa&teknik

ocak 2015 january

135


teknoloji

Baskı Altı Malzemelerde Yeni Çözümler

Katz Display Board ve Re-Board HP ve Zünd Türkiye distribütörü Mat Kağıt A.Ş, Fespa Eurasia’daki Zünd-Mat Kağıt standında Zünd G3 XL3200 dijital laser kesim masası ile birlikte yenilikçi baskı altı malzemelerini de sergiledi. Mat Kağıt A.Ş, Satış ve Pazarlama Müdürü Metin Gönülkırmaz, iki yeni malzemenin sunduğu avantajları ve tasarımcılara yeni fikirler verecek özelliklerini inkjetmagazine.com’a anlattı: Zünd G3 XL3200 “Zünd’ün Fespa Eurasia’da sergilediğimiz G3 XL3200 makinesi yüksek müşteri memnuniyeti elde etmiş bir makinedir. Bu makine yatırım yapan müşterilerimiz tarafından hızı, kesim kalitesi, yatırım geri dönüşü açılarından çok başarılı bulundu. Dijital baskı merkezlerinden üretilen baskıların tamamlanması aşamasında bu tip makinelerin pazara girişinden önce ciddi sorunlar yaşandığını görüyorduk. Zünd ve ve benzeri makinelerin pazara girişi sonlandırmanın kalite ve hızını artırdı. Fespa Eurasia boyunca Zünd dışında iki önemli sarf malzemesi tanıtımı da yaptık. Re-Board petek kartonlar ve Katz Display Board ürünlerimiz.” Katz Display Board “Katz Display Board ürünümüzü 3 ya da 2, 7 hatta 5 mm’ye kadar pazarda kullanımı olan Dekotanın yerine

1,6 ve 2 mm kalınlıklarla konumlandırıyoruz. Daha hafif, yatırım bedeli olarak bazı kalınlıklarda daha avantajlı fiyatlarla sunduğumuz bu ürün özellikle dekotanın yüksek alanlarda asılmasından kaynaklanan riskleri de elimine ediyor. Örnek vermek gerekirse dekota ile elde edilen displayler alışveriş merkezlerinde tavanlara asılıyor. Oldukça ağır ve dönme, kıvrılma olmaması için özellikle kalın mesela 5mm kullanılıyor. Bu tip alanlarda 1,6 ya da 2 mm Katz Display Board kullanarak bütün riskleri de ortadan kaldırmış oluyor uygulamacılar. Ve tümüyle geri dönüşümlü bir ürün kullanmış olacaklar. Çünkü sadece ağaç ve sudan üretilen bir malzeme.” Re-Board “Re-Board ise Zünd makinemizde Z kesim yapılabilen ya da flatbed baskı makinelerinde kıvrılma olmadan rigid ve düz olarak baskı yapılabilen çok iyi bir malzeme. Bütün dünyada ve Türkiye’de de iyi bilinen bir ürün. Biz Mat Kağıt olarak bütün ürün gamına stoklarımıza dahil ettik. Türkiye’de sonlandırma alanında Zünd vb. markalara yatırım yapmış şirketler bu malzemeye rağbet gösteriyorlar. Fuar ya da ürün standlarında tümüyle kartondan ve geri dönüşümlü olarak demonte olabilen vidasından kenar bantlarına kadar tüm aksesuarları ile bulunabilen bir malzeme.”

136

ocak 2015 january

matbaa&teknik


teknoloji

Farklı Dillerdeki Esko Web Siteleri Yayına Girdi Esko'nun bütün ürün yelpazesine sahip Türkçe web sitesi artık yayında! Esko, bütün ürün yelpaze ve bilgilerinin yer aldığı yeni Türkçe web sitesi ile Türkiye'ye verdiği desteğini genişlettiğini duyurdu. Bölgesel web sitesi hali hazırda aktif olan www. esko.com/tr adresinden ziyaret edilebilir. Esko EMEA Başkan Yardımcısı Armand Gougay konuyla ilgili yaptığı açıklamada, “Büyümeyi sürdüren, istikrarlı Türk ekonomisi baskı ve ambalaj endüstrisinde önemli bir gelişim sergiliyor. Bu nedenle, Türkiye'deki müşterilerimize Esko ve çözümleriyle ilgili kendi dillerinde içerik sunmak istedik. Tüketim kültürü geliştikçe ambalaj, etiket, tabela ve afiş üretimi de gelişiyor dolayısıyla marka sahipleri de ambalaj üretimi dahil yerel üretimi güçlendirmek için her geçen gün bu bölgelere daha çok odaklanıyor. Tedarik zincirindeki tüm paydaşların, doğru yatırım kararları vermek için ihtiyaç duydukları bütün bilgilere erişebildiğinden emin olmak istiyoruz” dedi. Esko'nun yerelleştirilmiş web sitelerinde, yerel dildeki standart Esko web içeriklerine ek olarak; yerel haberler, etkinlikler ve bölgedeki Esko distribütörlerinin de detayları bulunmakta. Web siteleri, baskı ve ambalaj endüstrilerindeki profesyoneller için değerli bir bilgi kaynağı olmak üzere tasarlandı. Gougay “Bu bölgedeki şirketlerin ve onları destekleyen distribütörlerin, geleceğe yönelik kararlar alırken bize güvenebilmelerini istiyoruz. Yerelleştirilmiş web siteleri, bu desteği sağladığımızdan emin olabilmemiz için önemli bir unsur" diye konuştu. Yerelleştirilmiş web sitesi Esko'nun, gerek Esko Türkiye ve Türk Cumhuriyetleri Genel Müdürü Mustafa Salur kanalıyla doğrudan, gerekse distribütörleri Yatay Bilgisayar, Pasifik Trading, Saatçioğlu, Dupont ve Dereli Grafik kanalıyla dolaylı olarak faaliyette bulunduğu pazarda, Türkiye'deki yerel distribütör kanallarını desteklemek için nasıl ciddi bir gayret gösterdiğinin güçlü bir kanıtı. Esko’nun Türkiye organizasyonuna Bölge İş Müdürü Jacques Staelens önderlik ediyor.

matbaa&teknik

Gougay sözlerini şöyle noktaladı: “Dünyanın gelişmekte olan bölgeleri için web içeriğini yerelleştirmeye yönelik yatırımımız, müşterilerimizi olabildiğince etkin ve verimli bir şekilde destekleme kararlılığımızı bir kez daha teyit ediyor. Yerelleştirilmiş web içeriğinin, hali hazırdaki yerel yapı ile kombine edilmesiyle profesyonellere hem istedikleri hem de hak ettikleri desteği sağlayabileceğiz. Tam işlevselliğe sahip Türkçe web sitesinin açılmasından büyük mutluluk duyuyoruz”. Daha önce Çince, Brezilya Portekizcesi, İspanyolca, Lehçe ve Rusça dillerindeki web sitelerini yayına sokan Esko önümüzdeki yıllarda web platformlarını yeni yerelleştirmelerle daha da genişletmeyi planlıyor.

ocak 2015 january

137


teknoloji

KASAD, Muratlı Karton’u Ağırladı Türkiye’nin iki karton üretim tesisinden biri olan Muratlı Karton, 17 Aralık Çarşamba günü KASAD Genel Kurul Toplantısı’nın sponsoru olarak tüm KASAD üyeleri ile The Bosphorus Swissotel’deki yemekli toplantı ve sunumlarla bir araya geldi.

Satış Müdürü Ogün Durgut, Fabrika Müdürü Özgür Yıldız, Genel Müdür Yardımcısı Adnan Şen, Genel Müdür Necati Akyıldız

Sıcak bir ortamda geçen toplantıda KASAD Yönetim Kurulu Üyeleri, Muratlı Karton ailesi ile bir araya geldi. Toplantıda sektörün sorunlarını ve geleceğini, Muratlı Karton ürünlerini ve Muratlı Karton’un gelecek ile ilgili planlarını yeni yapacağı yatırımları konuşuldu. Kapasite ve ürün kalitesini artırıyorlar KASAD Genel Kurul Toplantısının ardından ülkemizin kağıt karton alanlarındaki yatırımlarında önemli bir yere sahip olan Muratlı Karton Kağıt San. Tic. A.Ş. Genel Müdürü Necati Akyıldız, açılış konuşmasını yaptı. Muratlı Karton’un üretim kapasitesini artırdığını ürün kalitelerini de piyasanın ve müşterilerin istek ve ihtiyaçlarına göre yeni teknolojiyi üretime katarak artırdıklarını söyleyen Akyıldız, Yakaladıkları ürün kalitesinin müşterileri ve sektör tarafından beğenildiğini bununda kendilerini mutlu ettiğini, uluslar arası pazarlarda da kalitelerinin beğenildiğini böylece dünya standartlarındaki kaliteleri ile daha geniş pazarlara ulaşabileceklerini ifade etti: “Muratlı Karton gelecek yıllarda bu alana yeni yatırımlar yapmayı planlıyor. Bu konuyla ile ilgili çalışmalarımız olduğunu tüm KASAD üyelerine müjdeleriz. Muratlı Karton uzun dönemli stratejileri ve efektif yatırımları sayesinde

138

ikinci 500 sanayi kuruluşları arasına girmeyi başardı. Şimdi hedefimiz daha yukarıya tırmanmak.” Muratlı Karton hakkında bazı bilgiler Muratlı Karton Genel Müdür Yardımcısı Sayın Adnan Şen ise sunumunda kısaca üretim kapasiteleri ve ürün çeşitleri hakkında bilgiler verdi. 2009 yılından bu yana üretim kapasitelerinin 90 bin ton/yıl olduğunu anlatan Şen, yurt içi ve yurt dışı talepleri karşılamak için sürekli 24 saat üretim yaptıklarını, söyledi. Şen’in verdiği bilgiler ışığında Muratlı Karton’un ürün ve üretimine ilişkin bazı bilgiler şöyle: Muratlı Karton ürün çeşitleri Alfaprint™: Yüksek basılabilirlik özelliği istenen ambalaj ve grafik baskıi şlerinde kullanılmak üzere üretilmektedir. Önyüz beyaz, arkayüzgridir. Önyüze2katkuşe, arkayüze pigmentasyon uygulaması yapılmaktadır. Alfatriplex™:Yüksekbasılabilirlik özelliği istenen ambalaj ve grafik baskı işlerinde kullanılmak üzere üretilmektedir. Ön ve arka yüz beyazdır. Önyüze 2 kat, arka yüze tek kat kuşe uygulaması yapılmaktadır.

ocak 2015 january

matbaa&teknik


teknoloji

Muratlı Karton Genel Müdürü Necati Akyıldız, KASAD Yönetim Kurulu ile bir araya geldikleri toplantının bir ilk olduğunu söyledi. Şirketin bundan sonra tanıtım ve pazarlama için daha fazla gayret içinde olacağını anlatan Akyıldız, ambalaj matbaalarının taleplerini dikkatle dinlediklerini, söyledi.

Üretim tesisi Üretim tesisleri rakamsal olarak Maksimum makine çalışma hızı 300 m/dk, Net üretim genişliği 2600 mm, Gramaj aralıkları 210 –450 gr/m2 ve üretim miktarı ortalama 11 ton/saat olarak ifade edildi.

Yönetmeliği ile ilgili bir sunum yaptı. Sunum toplantının can alıcı noktasıydı. Tüm KASAD üyelerinin bu sunuma gösterdiği ilgi soru cevap kısmında belli oldu. Çok önemli detaylar içeren bu sunum Muratlı Karton tarafından dileyen KASAD üyelerini ayrıca ulaştırılabilecek.

Konverting ve ambalajlama üniteleri ise; 2600 mm üretilen tamponun, istenilen ölçülerde dilimlenmesini sağlayan 650m/dkhıza sahip bobin kesme istasyonu, müşteri siparişlerine göre bobinleri, maksimum 1400mm x 1500mm olarak kesebilen Apollo marka ebat makası, ebatların, dış etkenlere karşı korunması için PE kaplanması gerçekleştiren shrink istasyonu.

Muratlı Karton KASAD toplantısına üst düzeyde katılım gösterdi. Sunum yapan fabrika yöneticilerinin yanı sıra Fabrika Müdürü Özgür Yıldız, Satış Müdürü Ogün Durgut, İhracat ve iç pazardan sorumlu tüm satış ekibinin de hazır bulunduğu toplantı soru cevap ve sohbetin ardından akşam yemeği ile sona erdi.

Sertifikalar Muratlı Karton’un ISO 9001 Kalite Güvence Standartlarına uyum belgesi, OHSAS 18001:2007 İşçi Sağlığı ve İş Güvenliği Yönetim Sistemi sertifikası, ISO 14001-2005 Çevre Yönetim Sistemi Sertifikası bulunuyor. Atık Yönetmeliğini ilişkin bilgiler Toplantının son bölümünde Muratlı Karton Atık Kâğıt Birim Yöneticisi Yasin Altıntaş, Atık Kağıt

matbaa&teknik

ocak 2015 january

139


teknoloji

UV Baskı Kategorisine Yepyeni Bir Soluk! Roland DG Announced VersaUV LEJ640F Wide Format Flatbed Machine Roland DG’nin Geniş Formatlı Yeni Flatbed Yazıcısı VersaUV LEJ640F Türkiye’de… Roland DG, yeni flatbed yazıcısı VersaUV LEJ-640F'i Türkiye pazarına sundu. Roland DG’nin ilk geniş formatlı flatbed yazıcısı olan VersaUV LEJ-640F, geniş formatlı UV baskı kategorisine yeni ve olağanüstü fonksiyonellik özelliklerinin yanı sıra çok yönlülük ve kalite getiriyor. İlk defa FESPA Eurasia 2014'te tanıtılan VersaUV LEJ640F, baskı ve tabela üreticilerine açık ve kapalı alan tabelaları, satış noktası teşhir standları, sergi grafikleri, 3D ve dokulu baskı ve ambalajlama prototipleri gibi çok sayıda yaratıcı, canlı ve kârlı uygulamalar üretmeleri için gereken gerçek esnekliği sunuyor.

140

Presented officially at FESPA Eurasia 2014, the VersaUV LEJ-640F offers printers and sign makers the real flexibility needed to produce an extensive range of creative, vibrant and profitable applications such as outdoor and indoor signage, POS /POP displays, exhibition graphics, 3D and textured print and packaging prototypes. Able to print on both rigid and flexible media, the machine has a print area of 1600 x 2500mm wide and provides high-quality printing up to 1440 x 1440 dpi on substrates weighing up to 200kg and up to 150mm (6 inches) in height. It can print on an extraordinarily wide range of rigid and flexible sheets including PVC, polyurethane, polystyrene, polypropylene, cardboard, aluminium panels, fluted and corrugated boards and acrylics as well as polycarbonate, PET, polyethylene, dibond and foamex. Using Roland’s ECO-UV ink and instantly curing UV-LED lamps, the LEJ-640F supports three ink configurations

ocak 2015 january

matbaa&teknik


teknoloji

- CMYK+White+Gloss for the largest range of applications; CMYK+White+White for opaque white printing on transparent and dark-coloured substrates and CMYK+Gloss+Gloss for an extensive range of 3D, doming or embossing effects in striking gloss and matt finishes. The LEJ-640F also comes with VersaWorks, Roland’s powerful and user-friendly RIP software with a built-in Pantone® spot colour library, variable data printing and a predictive ink usage calculator.

Hem sert, hem de esnek ortamlara baskı yapabilen ve 1600 x 2500 mm genişliğinde baskı alanına sahip olan VersaUV LEJ-640F, 200 kg ağırlığa ve 150 mm (6 inç) yüksekliğe varan yüzeylerde 1440 x 1440 dpi'a varan yüksek kaliteli baskılar sunuyor. PVC, poliüretan, strafor, polipropilen, mukavva, alüminyum panel, yivli ve oluklu kartonlar ve akriliğin yanı sıra polikarbonat, PET, polietilen, dibond ve foamex gibi çok sayıda sert ve esnek levhalara baskı yapabiliyor. Roland’ın ECO-UV mürekkebini ve anında kürlenen UV-LED lambalarını kullanan LEJ-640F, üç mürekkep konfigürasyonunu destekliyor: En geniş uygulama aralığı için CMYK+Beyaz+Parlak; şeffaf ve koyu renkli yüzeylere opak beyaz baskı için CMYK+Beyaz+Beyaz; çok kapsamlı 3D yelpazesi, çarpıcı parlak ve mat yüzeylerde kubbeli veya kabartmalı efektler için CMYK+Parlak+Parlak. LEJ-640F ayrıca Roland'ın güçlü ve kullanıcı dostu yazılımına ve tümleşik Pantone® spot renk kataloğuna, değişken veri baskısına ve tahmini mürekkep kullanım hesaplayıcısına sahip olan VersaWorks ile birlikte sunuluyor.

Roland DG has officially announced the public availability for the Turkish market of its VersaUV LEJ-640F wide format flatbed printer. The new machine is the company’s first dedicated flatbed printer and brings new, superior levels of functionality, versatility and quality to wide format UV printing.

Görsel iletişim, baskı, ambalajlama, etiketleme, kişiselleştirilmiş kumaş ve giysi, grafik sanatları, promosyon ürünler, tekstil, mücevherat, gravür, 3D ve tıbbi modelleme gibi pek çok pazarda yenilikçilik ve hizmet kalitesi alanlarında öne çıkan Roland DG, 2011 yılında kuruluşunun 30. yıl dönümünü kutlamıştır. Üretim, makinelerin en üst düzeyde kalite ve üretim kontrolüyle tek tek imal edilmesine olanak tanıyan özel Digital Yatai sistemiyle gerçekleştirilir.

matbaa&teknik

ocak 2015 january

141


teknoloji

Xeikon Cafe Packaging Innovations Küreselleşiyor Xeikon Café Packaging Innovations goes global in 2015 2015 Xeikon Cafe’de Devrimsel Dijital Üretime Odaklanılacak. Xeikon, Xeikon Cafe Packaging Innovations (Ambalaj Yenilikleri)’nin 2015 edisyonunun duyurusunu yaptı. Xeikon ve Xeikon Aura ortakları ev sahipliğinde gerçekleştirilecek etkinlik, 10-12 Mart 2015 tarihleri arasında Xeikon’un Lier’deki AR-GE ve üretim sahasında gerçekleştirilecek. Etiket ve ambalaj matbaacılarına ve dönüştürücülerine ve baskı alıcılarına dijital üretimlerini kârlı bir işe dönüştürmeleri konusunda yardımcı oluyor. Muhteşem bir başarı hikâyesi Xeikon Cafe konsepti baskı üretiminin farklı yönlerinin dijitalleştirilmesini içeren gayri-resmi bir bilgi değişim platformu sunuyor. Ancak bilgi kirliliğinden de kaçınılıyor. Konsept birkaç senedir kullanılıyor ve bir günlük yerel etkinlik serisiyle başlıyor. 2014 yılında son derece başarılı ve prestijli Xeikon Cafe Ambalaj Yenilikleri üç gün sürdü ve katılımcıların övgüsünü ve 2015 edisyonuna katılma taahhütlerini almayı başardı. Grafisk Maskinfabrik CEO’su Uffe Nielsen şu yorumu yapıyor: “Grafisk Maskinfabrik’in temel odak noktası dijital baskılı medyaları dönüştürmek. Bu nedenle dijital üretime odaklanan Xeikon Cafe, yeteneklerimizi sergileyebileceğimiz ideal bir platform. Geçen seneki etkinlik bizim için çok başarılı oldu ve şirketimiz için yeni gelir kaynakları oluşturabildik. Dijital etiket ve ambalaj piyasasındaki en başarılı şirketlerden birisi olan Xeikon ile birlikte 2015 etkinliğine katılabildiğimiz için çok mutluyuz.” Metsa Board Teknik Pazarlama Müdürü Lauri Järvinen şöyle anlatıyor: “Şirketimiz Avrupa’nın lider taze orman lifi karton üreticisi ve aynı zamanda dünyanın lider White-top Kraft liner’ı üreticilerinden birisi. Tüketici ve

142

Xeikon announces the 2015 edition of its Xeikon Café Packaging Innovations. Hosted by Xeikon and Xeikon’s Aura partners, the event will take place from Tuesday 10 March through to Thursday 12 March 2015 in Xeikon’s R&D and production site in Lier. It is aimed at helping label and packaging printers as well as converters and print buyers worldwide enhance and transform their digital production into a profitable business. A great success story The concept of the Xeikon Café is a proven formula that provides an informal knowledge exchange platform covering the different aspects of digitalizing print production, while cutting through the information overload. The concept exists for some years and kicked off with a series of one-day local events. In 2014, the very successful and highly applauded Xeikon Café Packaging Innovations was organized over a period of three days; participants praised the event and many have already confirmed their attendance for 2015. Uffe Nielsen, CEO of Grafisk Maskinfabrik comments: “Grafisk Maskinfabrik’s business is all about converting digitally printed media. Therefore, the Xeikon Café that focuses on digital production is the ideal platform to demonstrate our capabilities. Last year’s edition proved to be a great success and generated a good source of new business revenues for our company. We are delighted to be attending the 2015 event with Xeikon, one of the leading companies in the digital label and packaging market.”

2015 edition to further expand on game-changing innovations in digital production

ocak 2015 january

matbaa&teknik


teknoloji

Lauri Järvinen, Technical Marketing Manager at Metsä Board, adds: “Our company is Europe’s leading producer of fresh forest fiber carton boards, and the world’s leading manufacturer of coated white-top kraft liners. It offers premium solutions for consumer and retail packaging. Our sales network serves brand owners, carton printers, corrugated packaging manufacturers and merchants. The Xeikon Café Packaging Innovations gives us an excellent opportunity to meet converters who are really interested in producing folding cartons with a digital press and this represents a fantastic growth opportunity for us.” Peter Dhondt, Head Business Development & Sales at CERM is also delighted to announce his attendance in 2015: “CERM is a provider of Business Management and Automation Software for Narrow Web Printers. The Xeikon Café 2014 was a great platform to enhance the technical partnership we have with Xeikon and represented a great opportunity for us but also for current and potential Xeikon customers and partners. We eagerly look forward to the 2015 edition.” Digital production at the heart of exciting live demonstrations At the Xeikon Café, there will be live demonstrations on Xeikon’s large range of digital label presses, including on the brand new Xeikon Cheetah digital color press, the fastest label press of its class. Attending visitors will have the opportunity to witness just how digital production is enhancing and transforming the label and packaging industry and how it is turning short to medium runs into a profitable business. perakende ambalaj alanlarına birinci sınıf çözümler sunuyor. Satış şebekemiz marka sahipleri, karton matbaacıları, oluklu ambalaj üreticileri ve tüccarlarına hizmet ediyor. Xeikon Café Ambalaj Yenilikleri sayesinde dijital bir makine ile karton üretmek isteyen baskıcılarla bir araya geliyoruz. Bu da bizim için muhteşem bir büyüme alanı anlamına geliyor.”

Filip Weymans, Xeikon’s Director Segment Marketing Labels & Packaging explains why attending is a must: “With the 2014 edition being such a tremendous success, we are very much looking forward to the 2015 edition! For novice or expert label and packaging printers and converters as well as technical print buyers and brand owners, our Xeikon Café Packaging Innovations event is the ideal opportunity to discover the huge

CERM İş Geliştirme ve Satış Başkanı Peter Dhondt da 2015 edisyonuna katılacaklarını heyecanla anlatıyor: “CERM, dar en bobin matbaacılarına iş yönetimi ve otomasyon yazılımı sunuyor. Xeikon Cafe 2014’de Xeikon ile teknik ortaklığımızı ciddi şekilde geliştirebildik. Bu da sadece bizim için değil mevcut ve potansiyel Xeikon müşterileri ve ortakları için çok güzel bir haber. 2015 edisyonunu dört gözle bekliyoruz.” Heyecan verici canlı sunumların merkezinde dijital üretim var Xeikon Café’de Xeikon’un geniş dijital etiket baskı makine serisine dair canlı sunumlar olacak. Bunlar arasında yeni Xeikon Cheetah da var. Ziyaretçiler dijital

matbaa&teknik

ocak 2015 january

143


teknoloji

üretimin nasıl dönüşüp zenginleştiğine de şahit olabilecekler. Xeikon Etiket ve Ambalaj Pazarlama Bölümü Müdürü Filip Weymans şöyle anlatıyor: “2014 edisyonu bu kadar başarılı geçince 2015 edisyonunu heyecanla beklemeye başladık. İster yeni giriş yapan ister uzman ambalaj ve etiket matbaacıları ve dönüştürücüleri olsun, Xeikon Cafe Ambalaj Yenilikleri, dijital baskı ve otomatik üretim iş akışlarının tam potansiyelini keşfetmek için ideal bir fırsat sunuyor.” Çeşitli suitler (özel baskı paketleri) Becerilerini gösteriyor Katılımcılar, Xeikon’un etiket ve ambalaj uygulama suitelerinin tamamını çalışır halde görebilecekler. Bunlar arasında Karton Ambalaj Suite, Kendinden Yapışkanlı Etiket Suite, Isısal (termal) Yapışkanlı Etiket Suite var. Buna ek olarak çeşitli uygulamalar da sergilenecek ve dijital üretimin yapabilecekleri tüm ihtişamıyla ortaya koyulacak. Etiket ve ambalaj uygulamalarının geliştirilmesinde rol oynayan Aura Partners, katkılarını çeşitli teknik seminerlerde detaylı olarak anlatacaklar. Xeikon müşterileri kendi uygulamalarıyla olan deneyimlerini paylaşacak ve bu sayede nasıl yeni satış ve büyüme sağladıklarını anlatacaklar. Son olarak soru sorma, fikir teatisinde bulunma ve Aura ortakları, Xeikon personeliyle konuşup şebekeleşme yapmak için birçok fırsat olacak. Etiket ve ambalaj uygulama suite’leri hakkında dedike bilgi kısa süre sonra verilecek. Muhteşem ortaklar ağı 2015 Xeikon Café Ambalaj Yenilikleri aşağıdaki Xeikon Aura partnerleriyle işbirliği kapsamında gerçekleştirilecek. Bunlar: AB Graphic International, ACTEGA Terra, BOGRAMA, CERM, Esko, Grafisk Maskinfabrik, HYBRID Software, KURZ, Label Traxx, Meech International, Metsä Board, Michelman, OneVision Software, Taghleef, Rietstack, Shobertechnologies, Spartanics, Stora Enso, Treofan Group, Tronics ve Zünd. Xeikon Aura ortaklar şebekesi son derece kapsamlı ve güçlü bir ortaklık şebekesi. Bu grup Xeikon ortakları ve entegre çözümleri hakkında bilgiyi merkezi bir lokasyonda ve profesyonel bir şebekeleşme kaynağı olarak bir araya getiriyor. Xeikon Aura ortak ağı, baskı medyası, ekipman, yazılım ve tüketim malzemeleri alanında endüstri liderleriyle münhasır olmayan tabanda yürütülen ilişkilere dayanıyor. Şimdiden kayıt olun Xeikon Café, 10-12 Mart 2015 tarihleri arasında Belçika’da gerçekleştirilecek. Katılım ücretsiz ama internetten kayıt yapılması gerekiyor: www.xeikoncafe.com

144

potential of digital printing and automated production workflows, and to learn how integrated digital production solutions can drive innovation and help established print producers grow their business even further.” A host of Suites in action Participants will also see the full range of Xeikon’s label and packaging application suites in action, i.e. the Folding Carton Suite, the Self-Adhesive Label Suite, the Heat Transfer Label Suite and the In-Mold Label Suite, featuring live job preparation, production and finishing of real-life and purpose-built applications. In addition, a variety of applications will be on display, illustrating what digital production can achieve. Aura Partners involved in the development of the label and packaging application suites will describe their contributions in detail during several technical seminars. Xeikon customers will also share their experience of using their application suites and talk about how this has helped secure new business sales and growth. And finally, there will be plenty of opportunities to ask questions, exchange ideas on digital production and engage with Aura Partners, Xeikon staff and peers. Dedicated information about each of the label and packaging application suites on show will be released shortly, so stay tuned. A network of fantastic partners The 2015 Xeikon Café Packaging Innovations will be hosted in collaboration with the following Xeikon Aura Partners, who will all attend the event: AB Graphic International, ACTEGA Terra, BOGRAMA, CERM, Esko, Grafisk Maskinfabrik, HYBRID Software, KURZ, Label Traxx, Meech International, Metsä Board, Michelman, OneVision Software, Taghleef, Rietstack, Shobertechnologies, Spartanics, Stora Enso, Treofan Group, Tronics and Zünd. The Xeikon Aura Partner Network is a robust and fully encompassing partner network. This group brings together information about Xeikon partners and their integrated solutions in a centralized location and as a professional networking source. The Xeikon Aura Partner Network is based upon non-exclusive relationships with industry-leading partners, in the areas of print media, equipment, software and consumables. Sign up Today The Xeikon Café will take place at Xeikon’s production site in Belgium, March 10-12, 2015 with basically the same program each day, so participants can choose the date that best suits them. Attendance is free but registration is required online at www.xeikoncafe.com

ocak 2015 january

matbaa&teknik


teknoloji

Heidelberg BluePrint Products NV’yi satın alıyor Heidelberg Acquires BluePrint Products NV Alım sayesinde temel baskı kimyasalları sektöründe kapsamlı uzmanlık elde edilecek “BluePrint’in alımı sayesinde tüketim malzemeleri alanında portföyümüzü genişletebilecek” diye anlatıyor Heidelberg Services Satış Sorumlusu Harald Weimer. Heidelberg, Belçikalı baskı kimyasalları şirketini satın alarak, temel bir piyasa segmentinde tüketim malzemelerinin geliştirilmesi ve üretilmesi konusunda ciddi bir bilgi birikimi elde etmiş olacak. BluePrint, tabaka ofset makineleri için kapsamlı nemlendirme ve yıkama solüsyonları üretiyor ve özellikle de çevre dostu ürünler konusunda yenilikçi bir yaklaşımı var. Heidelberg Tüketim Malzemeleri Bölümü Başkanı Peter Tix konuyla ilgili olarak: “BluePrint ve Heidelberg geçmişte de yakın işbirliği içinde çalışıyordu. Şimdi ise Saphira portföyü şemsiyesi altında baskı üretimine yönelik BluePrint tüketim malzemelerini geliştirmeye devam edeceğiz ve çevre ve güvenilirlik açısından en yüksek standartları yakalayacağız. Ürünler kademeli bir şekilde Heidelberg’in temel piyasalarına sürülecek”, diyor. BluePrint’in Heidelberg’in müşteri tabanı dışındaki ürünlerinin satışı da devam edecek ve hatta genişletilecek. BluePrint’in satın alınması Heidelberg’in tüketim portföyünü genişletme stratejisindeki son adım. Bundan önce de 2008 yılında İngiliz lak üreticisi Hi-Tech Coatings satın alınmıştı. Heidelberg gelecekte de tüketim malzemelerinin satışını sistematik olarak arttırmaya çalışıyor. Weimer, “Orta vadede sektörümüzde önde gelen tüketim malzemeleri tedarikçisi olmaya gayret ediyoruz” diyor.

matbaa&teknik

“With the acquisition of BluePrint, we are further expanding our portfolio in the growth area of consumables,” says Harald Weimer, member of the Management Board responsible for Sales and Heidelberg Services. By acquiring this Belgian supplier of printing chemicals, Heidelberger Druckmaschinen AG (Heidelberg) is gaining vital know-how for developing and producing consumables in a key market segment. BluePrint offers a comprehensive range of dampening and washup solutions for sheetfed offset presses and has a particularly innovative approach to environmentally friendly products. “BluePrint and Heidelberg have already worked together closely in the past,” says Peter Tix, head of Consumables at Heidelberg. “Under the umbrella of the Saphira portfolio, we’ll be continuing to develop the BluePrint range of consumables for print production while maintaining the highest standards in terms of the environment and reliability. The products will gradually be made available on the key markets for Heidelberg.” Sales of BluePrint products outside of Heidelberg’s customer base will be continued and are also to be expanded. Purchasing BluePrint is a further logical step in expanding the Heidelberg consumables portfolio following the acquisition of UK coating manufacturer Hi-Tech Coatings in 2008. Heidelberg intends to systematically increase sales of consumables in the future. “We’re looking to become the world’s leading supplier of consumables in our industry in the medium term,” says Weimer.

Acquisition secures comprehensive expertise for Heidelberg in key market sector of printing chemicals

ocak 2015 january

145


teknoloji

Yeni Ürünü Otomatik Koli Dolum Makinası Omega Pack’i Tanıttı

Duran Makina 2014 Yılı Open House’unu Başarıyla Tamamladı Katlama Yapıştırma makinaları üretiminde Türkiye’nin ve dünyanın önde gelen üreticilerinden biri olan Duran Makina Kasım ayı sonunda 2014 yılı open house etkinliğini şirketin Hadımköy’deki fabrikasında gerçekleştirdi. Duran Makina’nın yıllık open house etkinliğine çoğunluğu Avrupa’dan 12 ülkeden 20 şirket katıldı. Etkinlikte Duran Makina’nın proje ortaklarından ABD’den Graphic West, Almanya’dan Gammerler, HHS ve ISRA Vision’ın yanı sıra değişik ülkelerden temsilcileri de etkinlikte hazır bulundu. Omega’ya büyük ilgi Şirket İstanbul’daki ilk etkinliğini geçtiğimiz sene gerçekleştirmişti. Duran Makina Satış ve Pazarlama Direktörü Pınar Küçükaras, 2013’deki etkinliğin çok başarılı olduğunu anlattı. O etkinlikte tanıtılan Omega

146

Intro 110 şov alanından direkt İrlanda’ya gönderilmiş ve makinanın başarısı aynı müşterinin ikinci bir Intro 110 siparişini arkasından getirmiş. Küçükaras, “Şu an İrlanda’da 2014 open house etkinliğinden iki şirkete üç ayrı kurulumumuz oldu. İlk Intro 110 müşterimiz 2015 yılı başında üçüncü Intro 110 makinalarını da istediklerini bildirdi ki yeni ürümüzün başarısını buradan da görmek mümkün diye düşünüyorum. 2013 yılı etkinliğimiz İrlanda’daki kurulumların yanı sıra Çek Cumhuriyetinde, Tunus’ta, Polonya’da ve Fransa’da da dört tane olmak üzere çeşitli modellerimizle kurulumlara sebep olan başarılı bir etkinlikti,” diyor ve 2014 open house’u ile ilgili şu bilgileri veriyor:

ocak 2015 january

matbaa&teknik


teknoloji

Üç makina canlı demo yaptı “Bu sene daha da başarılı olduğumuzu söyleyebilirim çünkü ağırladığımız gurup ve misafir sayımız daha fazla. Yine geçen sene olduğu gibi görüşmelerimiz son derece olumlu geçti. Etkinlik sürerken İran ve Bulgaristan’dan müşterilerimizin hemen ertesi haftada da Fransa’dan gelen müşterimizin sipariş onaylarını aldık, diğer ziyaretçilerimizle görüşmelerimiz de gayet olumlu sürüyor. Onların projelerinin de yeni yılın ilk aylarında onaylanacağını tahmin ediyoruz. Geçen seneki şovumuzda bir ürüne odaklanmıştık. Bu sene üç ayrı ürün tanıttık. Birincisi son yıllarda özellikle yüksek hızlı makinalarımız için ihtiyaç duyduğumuz, katlama yapıştırma makinalarımızın sonrasında kutu toplamak için tamamlayıcı bir ürün; otomatik

matbaa&teknik

koli dolum makinası Omega Pack. Bu etkinlikte Omega Pack’i yüksek hızlı Omega Allpro 110 ile (opsiyonel 600 metre/dakika hıza sahip) entegre olarak çalıştırdık. Yüksek hızda yan yapıştırma kutu üretimi yaptık. Yeni Omega Pack çok büyük ilgi gördü; 2015’te hem yurt içinde hem de yurt dışında yüksek sayıda Omega Pack kurulumu yapacağımızı tahmin ediyoruz. Bu yıl yine Omega Intro 110 modelimizi tanıtmaya devam ettik. Intro bir başlangıç modeli olmasına rağmen son derece yüksek kabiliyetli, işten işe geçiş hızı yüksek bir makina. Türkiye’de olduğu gibi yurtdışında da büyük ilgi gördü ve görmeye devam ediyor. İlk tanıtımından bu yana bir yıl içinde Türkiye ve Ortadoğu ülkelerinin yanı sıra İngiltere, İrlanda, Fransa ve Romanya’da Intro 110 kurulumlarımız oldu. İyi bilinen Allpro verimliliğini ve tabii ki yüksek Omega kalitesini takip eden bir makina olduğu için de beğeni ile kullanılıyor. Omega Intro 110’un 2015’te de aynı başarıyı sürdürmesini bekliyoruz”

ocak 2015 january

147


teknoloji

ROLAND 700’ün Hikayesi ROLAND 700 Story Stefan Finger: “Prototip denemelerinin sonuçlarından çok memnun kaldık ve şimdiden siparişlerimiz var. Ama geliştirme faaliyetlerimiz burada kalmayacak, bekleyin ve görün.” AR-GE Başkanı Stefan Finger, ROLAND700 evolution’ın gelişimi sırasında en ön safhalarda görev yaptı. Crista Baxter’ın Finger ile Roland Sheetfed şirketinin Ar-Ge çalışmalarına ilişkin röportajını aşağıda okuyabilirsiniz: Şubat 2012’de Langley Holdings iktisabından bu yana AR-GE nasıl bir gelişim gösterdi? Stefan Finger: Langley liderliğinde karar verme hızı ciddi oranda arttı, gelişimler özellikle daha kısa baskı hazırlık süreleri, daha düşük enerji kürleme (LEC) ve daha ileri özelliklere odaklandı. Bugün gelişim takımındaki enerji ve takım ruhu daha hızlı iş dönüşüm sürelerinin sağlanmasına yardımcı oluyor. Piyasa yeni ROLAND 700’ü duymaya başladı. Bu projenin başlatılması ve tamamlanması arasında ne kadar bir süre geçti? Stefan Finger: Başlangıcı çok iyi hatırlıyorum. drupa 2012’de olumlu geri dönüşler aldıktan sonra o senenin Ekim ayında hissedarımız Bay Langley ile bir toplantı yaptım ve kendisine yeni ROLAND 700’ün ilk tasarım konseptini gösterdim. Bana ilk sorduğu bu makinenin ilkinin ne zaman elinde olacağıydı. Şöyle yanıt verdi: “Aralık 2013’e kadar çalışan bir prototip yapabiliriz.” Ve başardık, hem de zamanında ve verilen bütçeyle! Makinenin lansmanında belirleyici olan faktörler neydi? Stefan Finger: Piyasanın karşı karşıya olduğu zorlukları gözlemledik, müşterilerimizi dinledik ve Baskı Teknolojileri Merkezinde kendi matbaacılarımızın günlük deneyimlerinden dersler çıkardık.

148

Stefan Finger, Head of R&D has been in the hot seat during the development of the ROLAND 700 evolution, Crista Baxter reports… How has R&D evolved in Manroland Sheetfed since its acquisition by Langley Holdings in February 2012? Stefan Finger: Under the Langley ownership, the speed in the decision making process has improved tremendously our developments have focused on all the relevant topics for example shorter make ready times, low energy curing (LEC), more advanced features etc. With the size of the business today, there is good team spirit in the development team all resulting in faster turnarounds. The market is being made aware of a new ROLAND 700 evolution press how long has the development of this project taken from inception to completion? Stefan Finger: I remember the conception very well. After receiving positive feedback at drupa 2012 on the newly designed control console, I had a meeting with our shareholder Mr Langley in October of that year, I presented our first design concept of the new ROLAND 700. His question was if we go ahead when will we have the first new machine of that type ready. My answer was: “A running prototype in December 2013”. And we achieved it, on time and on budget!

Stefan Finger: “We are pleased to report that during the trials of the prototype of the evolution, we have already received several advance orders. Development does not stop here, with such an active R&D program, please continue to watch this space.”

ocak 2015 january

matbaa&teknik


teknoloji

Sektör, lansmanı nasıl karşıladı? Stefan Finger: Lansmana kayıt yaptıran müşterilerin sayısı beklentilerimizi aştı; öyle fazla talep oldu ki uzatma yapmak zorunda kaldık. İlk gösterimler ve deneyler son derece başarılı oldu. Dolayısıyla doğru yolda olduğumuzu biliyorduk. İş gücünün reaksiyonu ne oldu? Stefan Finger: İş gücümüzün gösterdiği motivasyon ve istek rakipsizdi; hissedarımız manroland teknolojisinin geleceğine ciddi bir şekilde yatırım yapınca müşterilerimizin ürüne olan güveni arttı. Prototip denemelerinin sonuçlarından çok memnun kaldık ve şimdiden siparişlerimiz var. Ama geliştirme faaliyetlerimiz burada kalmayacak, bekleyin ve görün.

matbaa&teknik

What were the factors determining the launch of the evolution? Stefan Finger: We observed the challenges faced by the market, we listened to our customers and we learnt from the daily experiences of our own printers in our Print Technology Center What has been the reaction of this launch by the industry? Stefan Finger: The number of customers registering for the launch event has exceeded our expectations; the demand was such that we have now included an additional day with some more dates in the new year. Our preliminary demonstration and trials of the new press to the first customers were encouraging and we knew we were on the right track. What has been the reaction of the workforce? Stefan Finger: The motivation and passion shown by our workforce is second to none; with our shareholder seriously investing in the future of Manroland technology, our customers are confident in the product, the company and the aftermarket service. We are pleased to report that during the trials of the prototype of the evolution, we have already received several advance orders. Development does not stop here, with such an active R&D program, please continue to watch this space.

ocak 2015 january

149


teknoloji

ReNOIR ONE Dijital Baskı Makinesi ReNOIR ONE Digital Printing Machine FESPA Avrasya fuarından bu yana birkaç hafta geçmesine rağmen Reggiani Macchine hala İstanbul’daki başarının keyfini çıkarıyor

Through the event the Group had the opportunity to present the NEW ReNOIR ONE digital printing machine especially studied for sublimation printing on paper and also for direct printing on fabric. Reggiani has designed the ideal solution for sportswear, fashion as well as accessories with a machine suitable for small business. ReNOIR ONE is the perfect combination of compact dimensions and great performances. Outstanding productivity , accuracy and performance coupled with low ink consumption leads to cost effectiveness: enabling the lowest printing cost per running meter on the market. Available in 180 cm printing width, from 2 to 8 printing heads, ReNOIR ONE machine guarantees a production speed of over 320 sqm/h with a resolution up to 2400 dpi.

Etkinlik boyunca Grup, özellikle kağıt üzerine sublimasyon baskı ve ayrıca direkt kumaş üzerine baskı için hazırlanılan yeni ReNOIR ONE dijital baskı makinesinin üzerinde durdu. Reggiani, bu ideal çözümü küçük şirketler için uygun olan bir makineyle, spor, moda ve aksesuar alanında çalışacak şekilde hazırladı. ReNOIR ONE kompakt boyutlar ve üstün performansın muhteşem bir kombinasyonu. Üstün verimlilik, hassasiyet ve performansın düşük mürekkep tüketimiyle bir araya gelmesi maliyet-etkinlik sağlıyor: böylece piyasada metre başına en düşük baskı maliyeti elde edilebiliyor. 2-8 baskı kafası ve 180 cm baskı genişliğiyle ReNOIR ONE makinesi 2400 dpi çözünürlükte 320 m2/s üzeri üretim hızını garanti ediyor. Yeni ReNOIR ONE en son dijital teknolojiler, en iyi performans, kolay kullanım ve düşük bakım maliyeti arayanlar için en iyi seçim olarak kabul ediliyor. Hem örnekleme hem de üretim için uygun olan ReNOIR ONE tüm uygulamalar, mürekkepler ve baskı altı malzemeler için mükemmel bir çözüm. Kumaş ve kağıtta 4 - 72 pl damlacık boyutu imkanı sunan baskı makinesin girişinde 500 mm çapa kadar bobin çözücü ve çıkışında aynı ölçüde bobin sarıcı ve endüstriyel ya da IR kurutucu bulunuyor.

150

The NEW ReNOIR ONE has been considered the best choice for whose are looking for the latest digital technologies, best performances, easy and friendly usage and low maintenance cost. Suitable both for sampling and production, ReNOIR ONE is perfect solution for All applications, All inks and All substrates. FESPA Eurasia exhibition was the right place where assess Reggiani Macchine latest trends and technological innovations. The event was a particular lively edition the staff welcomed numerous customers onto the stand who were sincerely impressed with the performances and superiority of Reggiani machine. This press offer 4 – 72 pl drop size. There are unwider ve winder up to diam 500 mm both of sides and for finishing there is a dryer chamber industrial or IR.

A couple of weeks have passed since FESPA Eurasia exhibition and Reggiani Macchine is still enjoying the success of the experience in Istanbul.

ocak 2015 january

matbaa&teknik



teknoloji

Gallus Geleceğe Yatırım Yapıyor Gallus is Investing in The Future Gallus geleceğe umutla bakıyor. Gallus Yenilik Günlerinde tanıtılan DCS 340 dijital etiket baskı makinesi satışları arttıracak Labelexpo 2015’de başarılı bir lansman için herşey hazır. Şirket yönetimi bu dijital baskı sisteminden sorumlu ekibi daha da güçlendirmeye karar verdi. Gallus bu amaçla dijital baskı alanında uzmanlığa sahip daha fazla uzman ve idari personel alıyor. Gallus yönetim takımı piyasada başarı elde etmek için mükemmel bir baskı sisteminden daha fazlasının gerektiğinin farkında. İsviçreli şirket, yeni pazarlama, satış ve servis personeli alarak dijital baskı teknolojileri segmentine girişini ne kadar ciddiye aldığını gösteriyor. Gallus ve Heidelberg geliştirme departmanlarında muhteşem bir başarı olarak başlayan bu macera – yani sadece on iki ay içinde tam fonksiyonel bir dijital baskı makine sisteminin geliştirilmesi- şu anda da aynı yoğunlukla devam ediyor. ‘Dijital dünya gelenekselden çok daha hızlı hareket ediyor. Dijital etiket baskısında da etiket matbaacısının güvenliğini ve başarısını sağlama hedefimize ulaşmak için bu alanda çalışan personelimizi ve uzmanlığımızı güçlendireceğiz’ diye anlatıyor Gallus Etiket Bölümü Başkanı Stefan Heiniger. Özellikle de dijital etiket makinelerinin satışı ve servisinde çalışacak ek personel aranıyor. Şirket sistem ve

The stage is already set for a successful market launch at Labelexpo 2015. The company management has decided to comprehensively reinforce the team responsible for this digital converting system. Gallus is therefore recruiting more specialist and management staff with expertise in digital printing. The management team at Gallus is aware that there is much more to market success than an outstanding printing press system. The Swiss company is showing how seriously it is taking its entry into the digital printing technology segment by looking to recruit new marketing, sales and service staff. What started with a truly amazing achievement in the Gallus and Heidelberg development departments – namely developing a fully functional digital printing machine system in this joint project in the space of just twelve months – is now to be continued with the same intensity. “The digital world moves much faster than the conventional one. To ensure that we live up to our goal of ‘success and security for the labelprinter’ in digital label printing, too, we are going to boost both our staff and our expertise

Gallus has a positive view of the future. The Gallus DCS 340 digital label printing machine introduced recently at the Gallus Innovation Days is set to become a sales hit.

Labelexpo 2015’de yeni dijital converting sistemi Gallus DSC 340’ın başarılı bir şekilde lansmanı için herşey hazır.

152

ocak 2015 january

matbaa&teknik


teknoloji

uygulama desteği gibi çeşitli baskı öncesi alanlarda uzmanlarla çalışacak. Tüm bunlar dijital baskının Gallus ürün portföyünde ne kadar önemli bir rol oynadığını gösteriyor. “Birinci sınıf bir ürüne ihtiyaç duymanın yanında mekanik bir mühendislik şirketinin başarısı büyük ölçüde satış ve hizmetteki yeterliliğe bağlıdır. İyi bir müşteri hizmetleri son derece önemlidir- özellikle de yüksek çözünürlüklü inkjet baskı gibi hızla değişen teknolojilerde. Müşterilerimizin Gallus DCS 340’ı karlı bir şekilde kullanabilmelerini ve potansiyelinden faydalanabilmelerini sağlayacağız’ diye anlatıyor Heiniger ve devam ediyor: “Gallus geleneksel etiket baskısında zaten global bir servis şebekesine sahip. Heidelberg ile yaptığımız işbirliği sayesinde müşterilerimizin bizden görmeye alıştığı kapsamlı, yüksek performanslı hizmetimizi bir kez daha önlerine sunacağız’.

in this area,” explains Stefan Heiniger, COO of the Labels division at Gallus. Additional staff is being sought for building up sales and service for the digital label printing machine in particular. The company is looking to build up a pool of experts with wide-ranging prepress know-how in systems and application support, for example. This underlines the special position that digital printing enjoys in the Gallus product portfolio as a whole. “Besides needing a first-class product, the success of a mechanical engineering company greatly depends on the competence shown in sales and service when dealing with customers,” says Stefan Heiniger. “Outstanding customer service is incredibly important – particularly for a technology that changes as rapidly as high resolution inkjet printing. We will ensure that our customers can operate the Gallus DCS 340 really profitably and can open up new business potential using this digital printing press system.” Gallus already maintains a virtually global service network for conventional label printing. A joint service network for digital printing is also being built up with Heidelberger Druckmachinen AG. “Thanks to our outstanding link-up with Heidelberg, the comprehensive, high-performance service our customers expect from us will already be in place in time for the market launch in September 2015,” says Christof Naier, Head of Sales and Marketing at Gallus.

The Gallus Group The Gallus Group is the world market leader in the development, production and sale of narrow-web, reel-fed presses designed for label manufacturers. Its folding carton business offers a range of wide-web, reel-fed presses and die-cutters for the cost-effective in-line production of folding cartons and cardboard products. The machine portfolio is augmented by a broad range of screen printing plates (Gallus Screeny), globally decentralised service operations, and a broad offering of printing accessories and replacement parts. The comprehensive portfolio also includes consulting services provided by label experts in all relevant printing and process engineering tasks. The Gallus Group is a member of the Heidelberg Group and employs around 560 people, of whom 260 are based in Switzerland. The group headquarters is in St. Gallen. www.gallus-group.com

The stage is already set for a successful market launch of the new digital converting system Gallus DCS 340 at Labelexpo 2015.

Gallus Etiket Bölümü Başkanı Stefan Heiniger

matbaa&teknik

ocak 2015 january

153


teknoloji

X-Rite, PANTONE Sertifikalı Matbaacı Programının Başladığını Duyurdu X-Rite Announces Availability of PANTONE Certified Printer Program Renk bilimi ve teknolojide global lider X-Rite Incorporated, yaptığı açıklamayla ticari matbaacılar ve ambalaj üreticilerine yönelik yeni geliştirilmiş PANTONE Sertifikalı Matbaacı Programını duyurdu. PANTONE sertifikalı program, renk operasyonlarının preflight’tan, dosya hazırlığına ve provaya, mürekkep formülasyonundan ve karıştırmaya, ve baskı odasında süreç kontrolüne kadar her yönünü değerlendiriyor ve analiz ediyor. Bu da endüstrinin en iyi uygulamalarına dayanan toplam kalite yönetimi meydana getiriyor. “Bir ticari matbaacı olarak rekabetçi olmak istiyorsanız esnek olmalısınız”diyen Cedar Graphics’in Başkanı Michael Clark sözlerine şöyle devam etti: “PANTONE sertifikalı matbaacı programını ve süreçlerimizi nasıl daha düzenli ve tutarlı hale getirebileceklerini ilk duyduğumda çok ilgimi çekti.” PANTONE Sertifikalı Matbaacı programına X-Rite Pantone’in sağladığı dış perspektif sayesinde Cedar Graphics, deparmanlar ve vardiyalar arası tutarlı operasyonlar sağlayabiliyor. “Herkes aynı lisanı konuşuyor ve sonuç olarak daha etkili olabiliyoruz” diyor Clarke. Süreç, bir X-Rite uzmanı tarafından yürütülen PANTONE sertifikalı printer değerlendirmesi ile başlıyor. Bu süreç renk tutarlılığını tehlikeye atan sorunları izole ediyor ve tüm operatörlerin en iyi rengi aynı şekilde tutarlı olarak üretebilmelerini sağlayacak standart-tabanlı prosedürlerin uygulanmasında gerekli tabanı meydana getiriyor. “PANTONE Sertifikalı Matbaacı programı, iş akışının sadece bir kısmını kapsayan ya da sadece baskı ya da prova ile ilgilenen birçok sertifika programının

154

X-Rite Incorporated, a global leader in color science and technology, announced the newly updated PANTONE Certified Printer Program for commercial printers and packaging converters that addresses new industry standards. The PANTONE Certified Printer Program reviews and analyzes every aspect of color operations— from preflight, file preparation and proofing, to ink formulation and mixing, and process control in the pressroom. This creates total quality management based on industry best practices and procedures that drive consistent and repeatable color. “As a trade printer, you must be lean to be competitive,” says Michael Clark President of Cedar Graphics, an EarthColor company and a PANTONE Certified Printer. “The more I learned about the PANTONE Certified Printer program and how it could help streamline our processes and make them more consistent, the more interested I became.” The outside perspective that X-Rite Pantone brings to the PANTONE Certified Printer program enabled Cedar Graphics to ensure consistent operation from department to department and shift to shift, from ink room through prepress and the pressroom. “Everyone is now speaking the same language, and we are much more efficient as a result,” Clark says. The process begins with a PANTONE Certified Printer Audit conducted by an X-Rite specialist. The audit process isolates issues that compromise color accuracy and is the basis for the implementation of Standards-Based Procedures so that all operators on all shifts can consistently produce the best color the same way. “The PANTONE Certified Printer Program closes the gap that exists between the many other certification

The modern way to ensure the utmost in quality

ocak 2015 january

matbaa&teknik


teknoloji

yapamadığını yapıyor” diyor X-Rite Eğitim Geliştirme Müdürü Mark Gundlach ve sözlerine şöyle devam ediyor: “Bu program, baskı öncesinden mürekkep formülasyonuna ve baskı odasına kadar üretim tüm alanlarını bir araya getirmesi açısından eşsiz. Ancak özellikle process renkleri ve spot renkleri üretimine odaklanıyor. Ve dijital, flekso, lito ve hatta daha büyük formatlı baskı üretimlerini ele alıyor. İyi matbaacılar iyi renkler üretebilirler ama her zaman aynı tutarlılığı yakalayamayabilirler. Çeşitli standart dosya setlerine dayanan çeyrek yıllık bir renk kontrolü içeren bu program daha fazla tutarlı kaliteyi daha az yatırım ve daha az kişi ile sağlıyor.” “Eğer senede dört kez bir uzman tarafından kontrol edileceğinizi biliyorsanız sistemlerinizi güncel tutmak için yeni bir motivasyon sağlamış olursunuz. Bu denetimleri dört gözle bekliyor ve her seferinde yeni birşeyler öğreniyoruz’ diye ekliyor Cedar Graphics’ten Clark. Gundlach şöyle anlatıyor: “Endüstri Standartı İşletme Prosedürleri vardiyalar arasında ve zaman içinde gerçekleşebilecek değişkenliği azaltıyor ve daha hızlı ve daha tutarlı personel eğitimi sağlıyor. Sürprizler pahalıyken tutarlılık tasarruf sağlıyor”. Standartlara uygun prova ve baskı sayesinde baskı ve dönüştürme işlemlerinde müşteri beklentileri karşılanabiliyor. PANTONE sertifikalı matbaacılar üretim süreci boyunca standart işletim prosedürleri uyguluyor. PANTONE renkler, PantoneLIVE dijital kitaplıklarından alınan spektral veri ile belirtiliyor ve formüle ediliyor. Daha fazla renk tutarlılığı, kalite ve verimlilik elde etmek amacıyla bu sertifikayı isteyen ambalaj üreticileri ve matbaacılar sadece sertifikasyon sürecinden faydalanmakla kalmıyor aynı zamanda satış ve pazarlama çabalarına daha fazla güvenilirlik katmak için PANTONE sertifikalı matbaacı logolarını kullanabiliyorlar.

programs available today which cover only part of the workflow, or simply a press or a proofer,” explains Mark Gundlach, Training Development Manager at X-Rite. “This program is unique in that it ties all areas of production together, from prepress and ink formulation to the press room with a focus on both process color and spot color reproduction. This applies to digital, flexo, litho and even grand format print production. Good printers can produce great color at a point in time but it may not be consistent over time. This program, which includes a quarterly color check based on a standard set of files, results in more consistent quality with less rework using existing investments and people.”

“If you know you are going to be checked by an expert on a quarterly basis,” Cedar Graphics’ Clark adds, “it’s just another incentive to keep things up to date as opposed to doing it once and forgetting about it. We look forward to our quarterly reviews and what we might learn each time that will help us communicate even better.” “Industry Standard Operating Procedures reduce variability across shifts and over time, as well as provide faster, more consistent staff training,” Gundlach says. “Surprises cost money, and consistency reduces waste”. Proofing and printing to standards helps print and converting operations set and meet customer expectations. PANTONE Certified Printers follow standard operating procedures throughout the production operation when specifying CMYK colors based on their print standards. PANTONE colors are specified and formulated using spectral data from the PantoneLIVE™ digital libraries. Packaging converters and printers interested in pursuing this certification to bring additional color consistency, quality and efficiency to their operations not only benefit from the certification process but are also able to use the PANTONE Certified Printer logo to add even more credibility to their sales and marketing efforts.

PANTONE sertifikalandırması Türkiye’de şirketin Türkiye Temsilcisi Odak Kimya tarafından yapılacak. Konu ile ilgili olarak Odak Kimya ile temasa geçilebilir ve PANTONE sertifikası edinme eğitimlerine girişilebilir.

matbaa&teknik

ocak 2015 january

155


teknoloji

for the Speciality Papers Division in Sappi Europe

New Sales and Marketing Director Thomas Kratochwill will continue expanding the Speciality Papers Division and further strengthen Sappi Europe's position as a competence centre for speciality papers and boards Sappi Europe announces the appointment of Thomas Kratochwill (45 years old) as the new Sales and Marketing Director for Speciality Papers. Austrian-born financial and corporate strategist Kratochwill will take over at the beginning of 2015 from his predecessor Rosemarie Asquino who, after 38 successful years at Sappi, is entering retirement. Beginning in 2001, Aquino played a vital role in the growth of Sappi Speciality Papers, positioning Sappi as a clear market leader. Her deep trade knowledge and many years of experience, as well as her ability to develop and nurture strong partnerships, was valued by the Sappi team and its clients. In taking over this role, Kratochwill will continuing to expand the Speciality Papers Division at Sappi and further strengthen Sappi Europe's position as a leading competence centre for speciality papers and boards.

and print finishers are set to profit even more intensively from the fact that Sappi is more than just a packaging material manufacturer", says Thomas Kratochwill. This includes innovative and sustainable product development that even more closely meets the requirements of today's packaging supply chain. With the higher production capacities from the PM2 expansion, Sappi is also strengthening its position as a long-term partner and manufacturer of consistently high quality paper and carton. Thomas Kratochwill joined Sappi in 1995 in the Finance department, following his studies at KPMG. He soon became involved in financial systems and process optimisation methods, where he managed several sys-

"We thank Rosemarie Asquino for her outstanding work. She has revolutionised the Speciality Papers Division at Sappi. Recently she was critical in designing and implementing the 60 million euro expansion of PM2," says Berry Wiersum, Chief Executive Officer at Sappi Europe. "As we move into the future, we will be placing our full trust in her successor, Thomas Kratochwill. With his natural vigour and expertise, he will take the Speciality Papers Division at Sappi to a new level and impFrom left to right: Berry Wiersum – Rosemarie Asquino – Thomas Kratochwill lement the agreed-upon strategy in full." Rosemarie Asquino will tem migration projects as a result of business expanbe available until the end of July 2015 as an advisor on sion. In 2010, he succeeded Alex Thiel as project direstrategic issues. "My personal motto is: first listen, unctor, and in this role successfully led and implemenderstand the customer, and then implement together. ted significant transformation initiatives for the group. In this way, we can be an approachable and innovatiThomas Kratochwill is known for his pursuit of efficienve partner in the tailor-made customer solutions seccy and his very structured approach to achieving objetor, providing top quality and the highest service level. ctives on time. Packaging manufacturers, brand owners, designers

156

ocak 2015 january

matbaa&teknik


teknoloji

A New Exiciting Show in Turkey:

RechargExpo Turkey The RechargeAsia magazine and Istanbul Stationery and Office Exhibition by CNR Holding has officially announced its joint collaboration for RechargExpo Turkey 2015, April 1-5, at Istanbul Turkey. RechargExpo Turkey aims to develop this platform for the imaging supplies industry to engage in one of the fast growing market in the world. Turkey has a successful economy with GDP growth reaching 820 billion and with a large and young population of 76.7 million. The country has a liberal and reformist investment climate, and highly developed technological infrastructure in transportation, telecommunications and energy. Most importantly, by almost any measure, Turkey stands out in the world’s regional markets as a bright spot for growth in the printer and printer consumables market. Economic, demographic, educational, political, social and even geographic factors support a healthy, vibrant market. An historical linchpin of world trade for centuries, Turkey remains a global crossroads today linking Eastern Europe and Asia with the West along with the Middle East and North Africa. This position, by geographical circumstance and deep traditions of multiculturalism, gives Turkey access to about 1.5 billion potential customers across multiple markets valued at $25 trillion (USD). According to IDC, the color laser market registered the highest volume and value growth, and while inkjet shipments decreased across the region by 2 percent, inkjet value increased by 15 percent in 2Q14 to more than $34 million. Leading that increase for inkjets is a new category of high-speed models in the $400+ range. Enter into “A Place in the Sun” - Turkey! Have you ever felt that the speed of your business growth is lagging below your expectations? Have you had the feeling you have outgrown your existing market and saturated sales channels in the mature, developed countries? The competition is fiercer than ever and you need to look for new markets that hold a significant growth potential due to their lower maturity. Wondering where these markets are? RechargExpo Turkey will be your ideal chance to find that out and keep the growth momentum going! With the Black Sea to the north, the Aegean Sea in the west and Mediterranean Sea to the Southwest, Turkey is surrounded by Bulgaria and Greece to the west, Armenia, Azerbaijan and Georgia to the northeast, and Syria, Iraq and Iran to the southeast. Turkey really is a curious mix of the west and east, and a gateway to the marketplaces leading to Europe, Eurasia, the Middle East and North Africa! Below are the top reasons to take part in RechargExpo Turkey to get ahead of the competitors: 157

Successful Economy and Large Market: Turkey has a successful economy with GDP reaching $820 billion last year. It has a large population of 76.7 million, many of them young, active people. Turkey is also an international trade hub, with exports worth $13.4 billion and imports of $19.86 billion for the month of June-July this year alone. This should speak volumes to the active businesses that would like the opportunity to take part in this large and successful economy. Friendly Business Environment -- Low Taxes and Attractive Incentives: Turkey has a liberal and reformist investment climate, as well as a business-friendly environment and highly competitive conditions. The government is currently implementing a regional and sector-based incentive system to encourage faster growth. In addition, Turkey is among the founding members of the Organization for Economic Co-operation and Development (OECD) and G2 Major Economies. Centrally Located - Gateway to the Middle East Market: Turkey is a natural bridge along the East-West and North-South axes, which has turned it into a cost-efficient outlet to major markets. Easy access to 1.5 billion customers in Europe, Eurasia, the Middle East and North Africa, multiple markets with USD 25 trillion in GDP should be very attractive for competitive industry players. Well-Established Infrastructure: The country has a new and highly developed technological infrastructure in transportation, telecommunications and energy. Well developed and low-cost delivery systems make the economy move fast. Younger Age Group & Friendly People: Turkey has a population of 76.7 million, half of it under the age of 31, and a dynamic, young, well-educated and multi-cultural workforce. It is this predominantly young population that is helping Turkey’s economy grow so fast. What’s more, the country is only moderately Muslim, with warm and welcoming people.

ocak 2015 january

157


teknoloji

Mimaki Demonstrates the Power of Promotional Print at PSI 2015 Mimaki, a leading manufacturer of wide-format inkjet printers, is taking its European-wide Let’s Create… Together showcase to PSI in Düsseldorf, Germany, from January 7 to 9, 2015. The focus of the show is promotional products. Mimaki will be at booth 12B13 in the Technology Forum at the show, placing the spotlight on the array of possibilities its broad product line delivers for companies looking to add value, expand their solutions portfolios and develop a deeper conversation with existing and new customers.

substrates without the cured ink cracking or fracturing during handling, cutting or other post-print processing. At the show, the JFX200-2513 UV printer will also be equipped with white ink and clear varnish, allowing the creation of multiple effects on 200-300 items in one go.

“Innovation and imagination are essential tools that creatives in the promotional products market require in order to develop effective promotional items that achieve results,” states Mike Horsten, General Manager Marketing EMEA at Mimaki Europe. “Often this demands fast turnaround, short-run campaigns. Achieving this cost effectively is key to the overall success of a campaign. That’s why our high quality, flexible and affordable systems are designed to ensure affordable and creative results.”

Fundamental to the performance of Mimaki printers is their ability to print on a huge variety of materials. For example, the UJF-3042 HG LED Flatbed Printer can print directly onto substrates up to 150mm thick for end uses ranging from coloured pencils to USB sticks. At the show, it will be equipped with the Kebab Option that uses rotary rollers to enable print to be placed on

He continues, “What this show truly highlights is how print remains central to any communications campaign no matter what the size. Printed products, whether on paper, promotional items or a variety of other materials, can deliver highly impactful messaging that stays with the recipient long after the campaign has ended. They can be the standout element in any promotion, from personalized pieces to runs of thousands. Mimaki has solutions that can handle it all. Reed Exhibitions, the organiser of the show, relies on Mimaki to print the decoration for the walls around the demonstration area, textile area and PSI Gusto. We could not ask for a better proof source!” A Mimaki solution for every promotional challenge Mimaki’s JFX200-2513 UV LED flatbed printer will be the booth flagship at PSI. It runs at 25 meters per hour and has a maximum print area of 2.5m x 1.3m. Its newly-developed ink supply unit speeds up ink replacement. Mimaki’s LUS-150 newly formulated CMYK LED curing ink with high speed curing properties maximises results. This ink is flexible up to 150% and delivers unmatched elasticity on a wide variety of media and

158

the entire surface of cylindrical items made from a wide range of materials and in a variety of sizes. With user-friendly print settings and functions, plus its intuitive operation, it can be easily introduced into any print production environment for the innovative personalisation of items, from candles to bottles and more. Mimaki’s A2 format UJF-6042 UV LED Flatbed Printer is ideal for a host of applications, including gifts and novelties, 3D lenticular, photo albums and name plates. It assures photo-quality 1800 x 1800 dpi print reproduction on an almost limitless range of materials, objects and substrates up to 150mm thick. Also on display is the CJV150-75 print and cutting solution, Mimaki’s highly functional entry-level model. It fuses high quality inkjet technology and silver, orange and light black inks to ensure premium quality. The CG-60SRIII cutting plotters feature best-in-class cutting pressure of 500g, significantly increasing the range of materials that can be processed.

ocak 2015 january

matbaa&teknik



yatırım

Umur Bir Kez Daha Xeikon’u seçti! Umur Goes for Xeikon… Again! Xeikon 3500, bir web vernikleme modülü ile birlikte inline olarak kuruldu 1988 yılında İstanbul, Türkiye’de kurulan Umur Group baskı sektöründe önde gelen herkesin tanıdığı bir matbaa. Grup İstanbul, Dudullu’daki OSB’de bulunan 120 binm2’lik üretim, hizmet ve depolama tesislerinde optimum çözümler üretiyor. Şirketin bunun dışında Ankara, İzmir, Antalya ve Kocaeli’de basımevleri bulunuyor. 26 yıllık deneyimi ve bilgi yanında geniş satış ve dağıtım şebekesine sahip olan Umur, özelleşmiş hizmetleri ve dijital ve ticari baskı, iş dokümanları, sürekli form ürünleri, promosyon ürünleri, etiketler, ambalajlar ve tıbbi dergiler, gazete ve dergi alanındaki ürünleriyle yerel ve uluslararası müşterilere bireysel olarak hizmet ediyor. Umur, ilk Xeikon makinesini 2010 yılında Xeikon 6000 ile kurdu. O tarihten sonra üç tane daha basysPrint UV-setters daha satın aldı. Şirketin Xeikon’a sarsılmaz güveni ve Xeikon 3500’e yaptıkları bu yatırım, Xeikon ile verimli ve uzun vadeli bir işbirliğinin haberciliğini yapıyor. Dijital işlemlere odaklanan yeni şirketleri UBB (Umur Basım Bilişim) kurulduktan sonra Umur Grup temel amacını büyüyen etiket ve karton piyasalarındaki uygulamalarının kapsamını genişletmek ve gıda, sağlık, kozmetik, ilaç ve endüstriyel sektörlere hizmet etmek olarak belirledi. UBB Genel Müdürü Alp Hepkarabelli “Dijital olarak basılan etiket ve ambalaj ürünlerine duyulan ihtiyaç ciddi şekilde arttı. Ekibimiz, dijital üretimin sunabileceği tüm fırsatlardan faydalanmak istiyor. ICE toner avantajı ve FDA uyumuna sahip Xeikon teknolojisinin faydaları sayesinde ürünlerimizi çeşitli pazarlar ve uygulamalara doğru genişletebileceğiz”, diyor. Umur, Xeikon ICE toner sayesinde ısıya hassas PE ve direkt termal etiketler üzerine baskı yapabiliyor ve ayrıca Xeikon’un sunduğu spesifik kuru toner avantajlarından da yararlanıyor: Bunlar 1200 dpi kalitesi, üstün verimlilik, yüksek ışık haslığı, primer kullanmaya gerek olmadan geleneksel kağıtlar üzerine basabilme esnekliği ve üstün tek geçişli opak beyaz. Xeikon’un kuru toner teknolojisi direkt ve indirekt gıda teması konusunda tüm FDA gerekliliklerini, Isega standartlarını ve Nestle gıda ambalajı gerekliliklerini karşılıyor.

160

The Umur Group, founded in 1988 and headquartered in Istanbul, Turkey, is a leading manufacturer of the printing industry. The group offers optimum solutions through its production, service and warehousing facilities on an area of 120.000 m² in Dudullu Organized Industrial Zone of Istanbul and its printing houses located in Ankara, Izmir, Antalya and Kocaeli. Thanks to its knowledge and experience of 26 years along with its wide sales and distribution network, Umur addresses local and international customers individually with customized services and products in areas of digital and commercial printing, business documents, paper roll products, promotional products, labels, packaging, medical papers, journals and magazines. Umur installed their first Xeikon engine in 2010, a Xeikon 6000, and three basysPrint UV-Setters since then. Their continuous trust in Xeikon technology and the recent investment in the Xeikon 3500, vouch for a fruitful and a long lasting relationship with Xeikon. Through the establishment of a new company UBB (Umur Basim Bilisim - Umur Printing Technologies), dedicated in digital operations, and with the Xeikon 3500 at the core of this business, the goal of Umur Group is to extend its range of applications in the growing markets of labels and folding carton and to serve the sectors of food, health and beauty, pharmaceutical and industrial products. Mr. Alp Hepkarabelli, General Manager at UBB, comments: “The need of labels and packaging products printed digitally has vastly increased. Our team is eager to make the most of the possibilities that digital production can offer. The benefits of the Xeikon technology, offered by the ICE toner and the FDA compliance, will allow us to extend our product offerings to various markets and applications.” With the Xeikon ICE toner, Umur can print jobs on heat sensitive PE and direct thermal label substrates, and also benefit from the specific dry toner advantages offered by Xeikon: 1200 dpi quality, superb productivity, high lightfastness, flexibility to print on conventional substrates without the need to use a primer and a superb one-pass opaque white. Xeikon’s dry toner technology meets all the applicable FDA guidelines for

Xeikon 3500 installed inline with a Web Varnishing Module

ocak 2015 january

matbaa&teknik


yatırım

Yeni geliştirilen Web Varnishing Module (Bobin vernik modülü), kendinden yapışkanlı etiket malzemeleri, kuşe kağıtlar, desteksiz filmler ve kuşe karton gibi baskı altı malzemelerin tek bir tarafına baskı yapabiliyor. Yeni inline modülün en büyük avantajlarından birisi operatörün sonuçları hemen görebilmesi ve gerekli düzeltmeleri yapabilmesi. Bu sayede vernikleme işlemi off-line yapıldığında ve sonuç kabul edilmediğinde tüm işin yeniden yapılması gibi pahalı sonuçlar tamamen elimine edilebiliyor. Bu birim sulu kurutucu ile güncellenebiliyor ve spot vernik uygulayacak şekilde de ayarlanabiliyor. Umur, yatırım kararı vermeden önce Xeikon üzerinde ciddi bir çalışma yapmış. Yeni tonerin ikna edici sonuçları ve Xeikon 3500’in yetenekleri Umur ve müşterilerinin isteklerini tam olarak karşılıyor. “Makinelerinin kalitesi ve güvenilirliği dolayısıyla Xeikon’u tercih ettik” diyen Alp Hepkarabelli sözlerine şöyle devam etti: “Xeikon ile aramızdaki sağlıklı işbirliği ve dijital baskı makinelerinin yüksek performansı sayesinde kaliteli hizmetler ve ürünler sunma amacımıza ulaşabiliyoruz.”

direct and indirect food contact, the Isega standards and the latest Nestlé guidelines for food packaging. Adding the higher productivity and cost efficiency of the Xeikon 3500 press, Umur has aimed at the top. The newly developed Web Varnishing Module was installed together with the Xeikon press, an extremely versatile unit that can apply UV varnish on one side of a wide range of substrates, including self-adhesive label materials, coated papers, unsupported films and coated paper board. One of the big advantages of the new inline module is that the operator can see the results immediately and can make any corrections, if required, in order to achieve the desired effect. This eliminates the high expense and job delays when varnishing is done off-line and the entire job has to be reprinted if the end result is not acceptable. The unit can be upgraded with an aqueous dryer and can also be ordered to apply spot varnish. Umur has performed extensive benchmarks on the Xeikon press before making the decision to the investment. The convincing results of the new toner and the capabilities of the Xeikon 3500 answered the requirements of Umur and its existing customers, who provided a very positive feedback. “We opted for Xeikon because of the quality and reliability of its machines and the excellent support”, added Mr. Alp Hepkarabelli. “Our good working relationship with Xeikon and the high-performance of its digital presses ensure our goal to provide services and products in multiple value added applications with quality and versatility”.

matbaa&teknik

ocak 2015 january

161


yatırım

Beş Milyon Dolarlık Bir Şehir: Baskı Şehri Baskı Şehri 2014 yılını büyük yatırımla kapattı.

Türkiye’nin en büyük üç kopyalama merkezi Cemil Ozalit, Deha Ozalit ve Seda Ozalit‘in birleşmesiyle ortaya çıkan Baskı Şehri en son Fespa Eurasia Fuarı’nda Xerox iGen 150 ile Fujifilm Uvistar 5metre yatırımı yaparak benzersiz bir makina parkına sahip oldu. Bugün makina parkına yapılan yatırımı, teknolojik altyapısı ile sektörde benzersiz bir üretim ve iş modelinin de temsilcisi konumundalar. Beş milyon dolarlık bir yatırıma sahip olan Baskı Şehri’nin Genel Müdürü Haldun Ezer “Satın alma kararında %60 oranında Türkiye’de faaliyet gösteren distribütör etkili oldu. İş hedeflerine doğrudan etki eden zamanın baskı sektöründe telafisi yok” diyerek yatırım yapmayı düşünen girişimcilere ürün satın alırken arkasındaki servis gücüne bakın uyarısında bulundu. Baskı Şehri, 2012 yılında sektörün yakından tanıdığı üç patron tarafından kuruldu ve 1 Ekim 2013 yılında Haldun Ezer’in Genel Müdürlüğünde profesyonel bir yönetime geçti. Bugün çok uluslu markalarla çalışan, uluslararası gıda zincirlerine hizmet üreten şirket, adı gibi bir baskı şehri gibi faaliyet gösteriyor. Durst Rho 1000 ve Esko Kongsberg XP serisi kesim masaları varken Fujifilm Uvistar ve Xerox İGen 150 yatırımı yapan Baskı Şehri, 2014 yılını dikkat çeken bir yatırımla kapadı. Günlük baskı hacmi 20 bin metrekarenin üzerinde... Baskı Şehri, 5 Milyon Dolarlık büyük bir yatırım. Ortakların münferit şirketlerinin makina parkının bu tutara dahil olmadığını belirten Ezer “Baskı şehri olarak günlük 20 bin metrekarenin üzerinde baskı hacmine sahibiz. Kişiye

162

özel çözümler sunan esnek bir yapımız var. Çocuk sağlığını ön planda tutan EU onaylı TOY Standardına sahip sertifikalı boyalar kullanıyoruz. Üretim kadar işin lojistiğine de çok önem veriyoruz. Üstün kalitede ürettiğimiz işleri hatasız ve hasarsız ulaştırmak için üretim kadar lojistiğe de yatırım yapıyoruz” dedi. İstanbul içinde maksimum 4 saat içinde hizmet alabilmelisiniz Ezer: “Satın alma kararımızda %60 distribütör etkili oldu. İş hedeflerine doğrudan etki eden zamanın baskı sektöründe telafi yok. Servis ihtiyacı olduğunda üretimin aksamaması çok önemli. İstanbul ili içinde müdahale maksimum 4 saat içinde gerçekleştirilmeli. Lidya Grup bu anlamda farkını yıllardır ortaya koyuyor. Markalar zaten çok güçlü ama biz makinadan daha fazla servis gücünü düşünerek bu anlaşmaya imza attık” dedi.

ocak 2015 january

matbaa&teknik


yatırım

Yelken Basım Üretimini PSO ile Taçlandırdı

Yeni PSO Sertifikasyonu Daha

Hakan Çelik

Alpaslan Saraçoğlu

İstanbul Seyrantepe’de faaliyetlerini sürdüren Yelken Basım Fogra PSO sertifikasyon sürecini tamamlayarak FSC sonrası PSO belgesini de aldı. 2000 yılında Yelken Basım’ı kuran Alpaslan Saraçoğlu, 2007 yılından bu yana hem FSC hem de PSO ile ilgili çalışmalarını sürdüklerini, söylüyor. Her iki sertifika da 2014’de belgelenmiş. Fogra PSO sertifikasyonu için Çözüm Danışmanlık (Hakan Çelik) ile çalıştıklarını anlatan Saraçoğlu’na göre her iki belge de matbaanın üretimini üst seviyede sürdürebilmesi için birer gereklilik. Entegre bir matbaa Yelken Basım ağırlıklı olarak ilaç sektörüne hizmet veriyor. İlaç kutusu dışında kalan sektörün promosyonel üretimlerine odaklanan matbaa, standart baskılar yerine özel üretimler yapmayı tercih ediyor. Matbaanın baskı makine parkı iki adet 50 x 70 dört renk ve bir adet 5+L 70 x 100 Komori’den oluşuyor. Baskı öncesi ve sonrası ekipman yatırımlarını da tamamlayan Yelken Basım, çok özel kısmi lak ve yaldız gibi işleri dışında tam bir entegre tesis. 30 kişinin çalıştığı matbaanın iş hacmini anlayabilmek için aylık ortalama 3 bin kalıp kullandığı söylenebilir

matbaa&teknik

ki Saraçoğlu, 24 saat çalışarak fasoncuya benzemek yerine doğru işlerle doğru fiyatlarla ve doğru müşterilerle çalışmanın daha önemli olduğunu, anlatıyor. Yelken Basım’ın %10 gibi bir oranda ihracatı da bulunuyor. FSC Belgesinin önemi FSC belgesi ile ilgili görüşlerini paylaşan Saraçoğlu, bu belgenin sosyal tarafına vurgu yapıyor ve matbaaların bu konuda daha hassas olmalarının, baskı ve kağıt tüketiminin çevreye olumsuz etkisi olduğu gibi yanlış anlaşılmasının önüne geçmesine vesile olacağını, söylüyor: “İLO sözleşmesini imzaladığınız anda zaten bu sorumluluğun altına girmiş oluyorsunuz. Böylelikle ağacın kesilmesinden müşteriye basılı malzeme olarak ulaşmasına kadar geçen tüm süreç takip altında tutulabiliyor. Bu anlamda FSC çok önemli ve herkes tarafından önemseneceğini düşünüyoruz. Bu sebeple önümüzdeki dönemde FSC Belgesi sahibi olan matbaalarda üretim yaptırmak gereklilik halini alacaktır.” Gerekli alt yapıyı sağladık ve standartlara uygun üretime önem verdik

ocak 2015 january

163


yatırım

Saraçoğlu, Fogra PSO sertifika çalışmalarına başlamalarının sebebi olarak 2007’de bir yarışmada derece aldıktan sonra yaşadıklarını gösteriyor: “Bu yarışmada birinci olan yurtdışındaki bir matbaaya davet edildik. O matbaadaki işleyişi gördük. Fogra ile de o matbaada tanıştık. 13 ülkeden gelen diğer matbaacılar ile birlikte bazı seminerlere katıldık, eğitimler aldık. Bunun ardından Fogra çalışmalarını başlattık. Hatta bir Fogra sertifika girişimimiz de direkt Almanya’dan bir gözetmen ile oldu. Ancak makine parkımızı da biraz daha geliştirmemiz gerekiyordu. En azından adımlarımızı öğrendik ve gerekli yatırımları tamamladık ve Çözüm Danışmanlık’la belgelendirmek bu seneye kaldı. Zaten gerekli standartları yakalamıştık, gerekli disiplinleri matbaamızda kurmuştuk. Test baskısı yapmak ve belgeyi almak çok kolay oldu. Aldığımız eğitimler çok önemliydi. Fogra belgesi, para verilerek alınan bir şey değil. İşletmedeki her çalışanın belirli bir disiplin altında hareket etmesini sağlayan bir süreç oldu, bizim için.” Çözüm Danışmanlık yöneticisi Hakan Çelik ise PSO sertifikası ile ilgili olarak Yelken Basım’ın Türkiye’deki 8. sertifikalandırma olduğunu söylüyor ve süreç ile ilgili olarak şu bilgileri veriyor: Amaç matbaayı tüm çalışanları ile standartlara uygun üretime odaklamak “Fogra uluslar arası ISO 12647-2 standardını onaylayan bir kuruluş. Biz Çözüm Danışmanlık olarak Almanya merkezli Fogra’nın yanı sıra İsviçre’de bulunan UGRA ve Amerika kıtasında kullanılan G7 sertifikalandırmalarını da yapıyoruz. ISO 12647-2’i bir işletme kendi bünyesinde gerekli eğitimleri alarak oluşturabilir. Biz bunun için sertifikalandırma dışında bu hizmetleri de sunuyoruz. Yeni pazarlara ulaşma noktasında ise bir müşterinin ya da marka sahibinin her zaman matbaayı denetleme imkanı yok. Bu sebeple matbaada üretilecek işin uluslar arası standartlarda yapılıp yapılmadığının resmi olarak anlaşılabilmesi için sertifikasyon süreci bir gereklilik. Yurtdışındaki birçok baskı satın almacısı bu belgeyi isteyebiliyor. PSO yani ISO 12647-2 standardı müşteriden gelen dökümanın basılacak kağıt tipine göre doğru bir şekilde profillemesinin yapılması, doğru pdf kaydedilmesi, dijital provanın doğru bir şekilde alınması, CtP operatörünün tüm ayarlama ve kalibrasyonlarını yapması, baskıyı ölçüp çıkan değerlerin ISO standartlarında olmasının takibi gibi konuları içerir. Biz burada bir kez bunun eğitimini veririz ve bundan sonraki tüm üretim sürecinde bu ölçüm ve ayarlamaları operatörlerin yapmasını isteriz. Böylelikle sürekli olarak sizin standartlara uygun baskı yapmanıza yardımcı olacak biri ile çalışmak yerine tüm standartları bilen ve ölçebilen ve gerekli tedbirleri alabilen bir ekip oluşmasına yardımcı oluyoruz. Yelken basım da kalifiye üretim ekibi ile bunu başaran diğer 8 matbaamızdan biri haline gelmiştir.”

164

Çözüm Danışmanlık’tan Hakan Çelik ile FOGRA PSO Hakkında FOGRA’nın işlevi ve Çözüm Danışmanlık ile kurduğu işbirliğiyle ilgili bilgi verir misiniz? Fogra merkezi Almanya’nın Münih kentinde bulunan basım sekörüne yöneli olarak araştırmalar yapan yanısıra baskı öncesi ve baskı alanlarında standardizasyonunun oluşturulması ve uygulanmasıyla ilgili çalışmalar yürüten bağımsız bir kuruluştur. Fogra ile Çözüm Danışmanlık arasında 2013 yılı ilk çeyreğinde bir partnerlik anlaşması yapıldı. Bu kapsamda Türkiye de Fogra PSO sertifikasyonu konusunda danışmanlık ve eğitim vermeye başladık Bu kapsamda belgelendirme yaptığımız PSO belgeli işletmeler MAS Matbaacılık, IMAK Ofset Matbaacılık, FURKAN Ofset Matbaacılık, M-GRUP Matbaacılık ve DURAN DOĞAN Ambalaj , UNIPRINT APA Matbaacılık ve son olarak YELKEN Basım ile toplam sekiz firmaya kısa zamanda ulaştık. Fogra sertifikasına sahip olmak isteyen firmalar nasıl bir yol izliyor? Öncelikle matbaa bir başvuruda bulunuyor. Bu başvuruyu direkt Çözüm Danışmanlık firması aracılığı ile yapıyor. Fogra tarafından belirlenen test ücretin transferi ve gerekli dokümanların imzalanıp Fogra ya gönderilmesi sonrasında test prosedürü başlatılıyor. Gerekli dokümanları Fogra’dan temin eden matbaalar gerekli hazırlıkları Çözüm Danışmanlık firmasının Fogra gözlemcisi ile tamamlıyor ve test baskı için zaman belirleniyor. Gerçekleştirilen test baskıya Çözüm Danışmanlık firmansının Fogra gözlemcisi nezaret ediyor. Matbaaların Fogra’dan aldıkları kalite sertifikaları iki yıl süreyle geçerli oluyor ve süre sonunda tekrar bir test baskı yapan firma sertifika süresinin yenilenmesi için başvuru da bulunabiliyor. Sektörün mevcut durumu konusunda düşünce ve gözlemlerinizi bizim ile paylaşırmısınız? Özellikle Türk matbaa sektöründe önemli tutarlara ulaşan makine yatırımları gerçekleştiriliyor. Fakat bu yatırımlardan maksimum yararın sağlanabilmesi için makinelerin belli standartlar içinde birbirleri ile uyumlu çalışabilmesi gerekiyor. Oysaki sektörde genel

ocak 2015 january

matbaa&teknik


yatırım

olarak bu makine ve ekipmanlar kendi yapıları dâhilindeki standartlar içinde çalışmalarına rağmen iş akışını bir bütün olarak ele alan bir standart içinde uyumlu değiller. Bu uyumsuzluktan kalite olumsuz yönde etkileniyor. Matbaalar önemli yatırımlar gerçekleştirmiş olsa da istediği kaliteye bir türlü ulaşamıyor. Fogra çalışmalarında, her ekipmanın nasıl olması gerektiği ve birbirlerine nasıl uyum sağlayacağı konularına açıklık getiriyor, Örneğin; kullanılan ekranın donanımsal uygunluk kriterleri ve kalibrasyonu, RGB renklerin doğru ICC profilleri ile CMYK çevrilmesi, uygun prova alınması, CtP nokta kazancı ayarlarının baskı makinesindeki test sonuçlarına göre kalibre edilmesi gibi. Temel olarak her ekipman için ayrı ayrı belirlenen standartları hepsinin dahil olduğu tek bir havuzda birleştirilmesini ISO 12647-2 standardı ile sağlanabiliyor. Forga sertifikasına sahip olmak isteyen matbaalardan hangi standartların yerine getirilmesi talep ediliyor? Fogra’nın sertifikalandırdığı ISO 12647-2 standartlarına uygun bir çalışma ortamının oluşturulabilmesi ve akabinde test aşaması için matbaanın, eğer baskı öncesi departmanı var ise ; uygun ışıklandırma şartlarının oluşturulması, uygun kalibrasyonlu bir ekran, prova cihazı, CtP kalıp pozlandırma sistemi ve baskı makinesi gerekli oluyor.

kabul edilmiş belli standartlara uymanız isteniyor. Bu kalitede üretim gerçekleştiren bir matbaanın da bunu kanıtlamasının en kolay yolu Fogra gibi bağımsız denetim kurumundan sertifika almasıdır. Sertifika sahibi olmayan matbaaların yurtdışındaki birçok ihale ve iş teklifleri öncesinde 12647-2 uygunluk açısından prova baskısı yapmaları isteniyor. Oysa sertifikalı matbaalar bu prosedürlerle uğraşmak zorunda kalmıyor ve istenilmesi durumunda hâlihazırda bu sisteme uygun çalıştıklarında test prosedürünün geçmelerinde sorun oluşmuyor. Yani matbaa doğrudan kalitesini belgeleyen ISO 12647-2’ye sahip olduğunu müşterisine gösterebiliyor. Özellikle ihracat yapmak isteyen fakat tanınmayan bir baskı firması için sertifikaya sahip olmak son derece önemli. Çünkü belge uluslararası pazarlarda matbaaya duyulan güveni olumlu yönde arttırıyor. Sertifikaya sahip matbaa Fogra’nın logosunu tanıtımlarında ve ticari her türlü belgesinde sertifikaya sahip olduğu sürece kullanabiliyor. Ayrıca Fogra’nın sitesinde sertifikaya sahip firmalar arasında matbaanın ismi ve iletişim bilgileri yayınlanıyor.

Fakat firmanın baskı öncesi departmanı yok ise ve sadece müşterilerden hazır olarak gelen dataların baskısını gerçekleştiriyor ise CtP makinesi baskı öncesi ekipmanı olarak yeterli olmaktadır sonrasında matbaa test prosedürüne yalnızca baskı kalıbının kalibrasyonu (Nokta Kazancı ) ve test baskının yapılması ile sorumlu olacaktır. Fogra sertifikasına sahip olmanın matbaalara sağladığı yararlar nelerdir? Özellikle Türkiye gibi gelişen ve dünya pazarlarında önemli projelere imza atmak isteyen baskı firmalarına sahip ülkelerin yerine getirmesi istenen ön şartlar arasında ISO 12647 standartlarına uygunluk önemli ve olmazsa olmaz bir şart. Bu kalite çalışması firmalara öncelikle kaliteli ve sürdürülebilir bir üretim ile çalışma anlayışının yerleşmesini sağlıyor ve buda beraberinde verimliliğin artmasına katkıda bulunuyor. Günümüz rekabet koşullarında artık üretimde kullanılan makinelerin ilk yatırım maliyetleri ve saft malzemeler (mürekkep, kağıt, blanket) gibi ortalama benzer fiyatlarda ve işletmeler bu konuda karlılıklarını artttırabilme noktasında yapabilecekleri en işlevsel aksiyon üretim verimliliğinin arttırılması ve sürdürülebilmesi olmaktadır. Böylelikle gerek iç piyasada gerekse dış piyasada daha rekabetçi olunabilir. Eğer global anlamda kurumsallaşmış firmalara iş yapacaksanız, gerekli makine ve tesis yatırımları dışında baskı kalitesinde de dünyaca

matbaa&teknik

ocak 2015 january

165


yatırım

Fespa’da Sergilenen Elitron Kuzey Kıbrıs’a Gitti “Firmanızla ile ilgili çok güzel fikirlerimiz var” sloganı ile çalışan Mystery Trading, Girne’de bulunuyor. Fespa Eurasia 2014 fuarı Agfa standında sergilenen Elitron dijital laser kesim masası Kıbrıs’ta ffaliyet gösteren Mystery Trading şirketine gitti. Agfa’nın Türkiye Temsilcisi Nova Baskı iş ortağı ve bayii Dünyaca Ltd. şirketinin yöneticisi Cengiz Aydın, konu ile ilgili olarak inkjetmagazine.com’a bilgi verirken Mystery Trading’in Kuzey Kıbrıs’ta sergileme ve endüstriyel reklamcılık alanında en başarılı şirketlerinden biri olduğunu, uygulamaları ile Ada’nın reklam ihtiyacı ve anlayışına yön verdiğini söyledi. “Firmanızla ile ilgili çok güzel fikirlerimiz var” sloganı ile çalışan Mystery Trading, Girne’de bulunuyor. Şirket, iç ve dış mekan dekorasyonu dışında reklam malzemeleri, display ve standlarla birlikte araç giydirme, promosyon, poster ve diğer baskı hizmetleri ile grafik tasarım ve danışmanlık hizmeti de veriyor. Şirketin endüstriyel baskı makinası seçimi de Agfa Anapurna 2050. Bobin ve flatbed baskı imkanı ile UV baskının imkanlarını kullanıyorlar. Mystery Trading şirket direktörlerinde Güralp Derviş, Agfa standında gerçekleştirdiğimiz sohbette Mystery Trading’in 2005’de kurulduğunu, anlattı. O tarihlerde promosyon hizmeti vermek için kurulan şirket on ay önce yeni bir atılım yaparak makine ve ürün yelpazesini genişletmiş: Kuzey Kıbrıs’ta ilk yatırımlar “Şirketimiz kuruluşu 2005’e dayanıyor O tarihlerde promosyon ağırlıklı hizmet veriyordu. On ay tekrar canlandırmak için Dünyaca şirketinden Cengiz Bey ile yaptığımız istişare ettikten sonra makine yatırımı yapma kararı verdik. Kurumsal hizmet üzerine odaklanıca makine seçimi kolay oldu. Kuzey Kıbrıs’a UV baskı makinesini getiren ilk firmayız. İlk olarak Agfa Anapurna 2050 yatırımı yaptık. Hem bobinden bobine hem flatbed olarak kullanıyoruz. Yarı yarıya her iki şekilde kullanıyoruz. Bu yatırımımızla 45 mm kalınlığa kadar rigid baskı altı malzeme üzerine pleksiglass, cam, ahşap üzerine baskı yapma fikrini de Kuzey Kıbrıs’a taşıdık. UV baskı işini en iyi biçimde yaptığımıza emin olduktan sonra hem müşterilerimizin tüm taleplerini karşılayabilmek hem de çözüm paletimizi genişletmek amacıyla

166

kesim makinesi yatırımı kararı verdik ve yine Kuzey kıbrıs’ta bu konuda da ilk adımı atan şirket olarak Elitron’un kurulumunu yaptık. Elitron tercihimizde de Dünyaca Ltd.’nin sağladığı güven ve Elitron’un eşsiz teknolojisi çok rahat karar vermemizi sağladı. Böylece işimizi büyütüyoruz.”

Mystery Trading Şirket yöneticileri Ozan Bekiroğlu ve Güralp Derviş

Yeni pazarlar oluşturuyoruz Derviş, “Yüksek teknolojinin imkanları ve yeni uygulama fikirleri bir araya gelince özellikle Ada’nın ihtiyacı olan yüksek kaliteli ve az rastlanır işleri üretmek bizim için daha kolay oldu”, diyor ve sözlerini şöyle sürdürüyor: “İç ve dış mekan sınırsız baskı ve kesim işleri yapıyoruz. Müşterilerin her türlü talebini karşılamayı hedefledik. Stand yapımları, pleksiglass kesimler yapıyoruz. Makinenin yapabilirlikleri ortaya çıktıkça yeni pazarlar oluşturuyoruz. Yerel yönetimlerle çalışıyoruz. Son olarak Harley Davidson’un işlerini yaptık. Adada bilinmeyen foam board malzemelerin kesilmesi gibi işleri müşterilerimize tanıtmayı sürdürüyoruz. Biz bu imkanları kullanarak yeni fikirlerle müşterilerimize gittikçe çok başarılı sonuçlar alıyoruz.”

ocak 2015 january

matbaa&teknik


yatırım

Xerox’a Duyulan Güven Necati Yıldız: “Xerox'a duyduğumuz güvenden, Xerox Versant 2100 Press’i hiç incelemeden sipariş ettik. Çıktı örneklerine bile bakmaya gerek görmedik.” Xerox’un lansmanını geçtiğimiz aylarda gerçekleştirdiği Versant 2100 Press’in ilk sahibi Yıldız Matbaa ve Dijital Baskı, oldu. Şirket kurucularından Necati Yıldız, “Xerox’a duydukları güvenin bu yatırım için temel neden olduğunu”, söylüyor. 2002’den beri Xerox ürün ve çözümleriyle dijital baskı hizmeti veren Yıldız Matbaa ve Dijital Baskı şirketi kurucuları Necati Yıldız, dergimize şu bilgileri verdi : matbaa&teknik: Şirketinizle ilgili kısa bir bilgi verebilir misiniz? Necati Yıldız: Yıldız Matbaa'yı 1991 yılında kurduk. 1991-2002 yılları arasında matbaacılığın çeşitli alanlarında hizmet verdik. 2002’de dijital baskı alanına girmemizle adımızı Yıldız Matbaa ve Dijital Baskı olarak değiştirdik. Sektördeki matbaa ve copy center anlayışını değiştiren; dijital baskı alanında ilkleri gerçekleştiren öncü bir firma olduk. Grafik baskı ve mücellit işlerinin tek çatı altında gerçekleştiği entegre bir yapıya sahibiz. Bugün Yıldız Matbaa & Dijital Baskı, güçlü profosyonel ekibiyle ofset baskı işlerinin dışında, Xerox dijital baskı makineleriyle birçok ajansa, matbaaya ve firmalara çözüm ortağı olarak hizmet vermektedir.

matbaa&teknik: Türkiye’deki ilk kullanıcısı olarak Xerox Versant 2100 Press’le ilgili görüşlerinizi alabilir miyiz? Necati Yıldız: Xerox Versant 2100 Press'in ofsete çok yakın bir baskı kalitesi var. Xerox Color 1000 gibi parlak değil, baskısı daha mat yani ofset baskı görüntüsünde. Ofset görüntüsünde baskı kalitesi sağladığı için düşük tirajlı ofset işlerinde Xerox Versant 2100 Press'i kullanmak istiyoruz. Xerox Versant 2100’ü hiç incelemeden, çıktı örneklerini bile görmeden sipariş ettik. Bu ürünle ilgili duyup, okuduklarımıza itimat ederek ve Xerox'a duyduğumuz güvenle satın alma kararını verdik. Yaklaşık 2 aydır kullanıyoruz ve memnunuz. matbaa&teknik: Dijital Baskı sistemlerine yönelik aldığınız servis hizmetlerini değerlendirir misiniz? Necati Yıldız: Servis olarak yıllardır Xerox'un Kurumsal İş Ortağı Lidya Grup’tan hizmet alıyoruz. Bizlere olan yaklaşımından, sağladığı hizmetlerden memnunuz. Herhangi bir sorunda bize hızlı geri dönüş yapıyor ve en kısa zamanda sorunu hallediyorlar. Önümüzdeki dönemin de bu şekilde devam etmesini umuyorum.

matbaa&teknik: Baskı odanızı oluşturan makineler nelerdir ? Necati Yıldız: İlk renkli dijital baskı makinemiz, Xerox'un sektörde çığır açan Xerox DC12 modeliydi. Xerox DC12, bizim dijital baskı sektörüne inanmamızı ve başka dijital baskı yatırımları yapmamızı sağlayan makinedir. Daha sonra bir grup siyah beyaz yüksek kapasiteli Xerox dijital baskı makinesi ile Xerox DocuColor 2060, Xerox DocuColor 5000, Xerox DocuColor 8000, Xerox DocuColor 1000 yatırımı yaptık. En son olarak da Xerox Versant 2100 Press'i aldık.

matbaa&teknik

ocak 2015 january

167


yatırım

Kendini Özel Hisseden Müşteriler İçin:

XL Print House Ahmet Sevim: “Üretim kapasitemize uygun, nispeten yatırım yapılabilecek bir maliyette olan Kongsberg V24 ü görünce aşık olduk. Kurulduğu andan itibaren müşteri taleplerini ve çıkan sonuçları görünce doğru bir karar verdiğimizi anladık.”

1967, İstanbul doğumlu olan Ahmet Sevim, dördüncü kuşak bir matbaacı. Dedesinin babası Maarif Matbaası’nda işe başladığından bu yana beri tüm aile matbaacı. Matbaadan renkayrımına oradan dijital baskıya uzanan bir sektör tecrübesine sahip olduğunu anlatan Sevim, “Uzun yıllar matbaaların baskı öncesi bölümlerinde çalıştım, 2008 yılında XL Print House’u kurdum. Müşterilerimiz kendini ‘’özel’’ hissettiği sürece bu işi yapmaya devam edeceğim”, diyor. İstanbul 4 Levent’te bulunan ve prestijli dijital baskı ve aplikasyonlarına imza atan XL Print House, makine parkına son olarak Esko Kongsberg V24 kesim masasını dahil etti. Bu vesile ile görüştüğümüz Sevim, dergimize şunları anlattı: matbaa&teknik: İç ve dış mekan giydirmeler ile dekorasyon ağırlıklı baskı ve sonrası hizmetleri sunuyorsunuz. Referanslarınızı görüntülediğimizde çok üst düzey işler yaptığınızı da görüyorum. Şirketinizi özel

168

kılan bir vizyon varlığından bahsedebilir misiniz? Ahmet Sevim: Öncelikle hoşgeldiniz der Matbaa Teknik Dergisi’ne sektöre yaptığı olumlu katkılardan dolayı teşekkür ederim. XL Print House 2008 yılında, matbaa ve dijital baskı hizmetini ‘’özel’’ almak isteyen ajans ve markaların tabiri caizse zorlamaları ile kurulmuştur. Kuruluş manifestomuz her müşterimize ‘’tek müşterimiz’’ ilgisi ve kalitesi ile hizmet vermektir. Uzun yıllardır beraber çalıştığımız ekibimiz bu anlayışa sıkıca bağlıdır ve yine uzun yıllardır çalıştığımız müşterilerimiz bunu her işte hissetmektedir. XL Print House olarak sektörde, makine parkuru daha geniş, eleman kadroları inanılmaz kalabalık, endüstriyel markaların tüm pazarlama departmanlarına hakim onlarca rakip şirket olduğunu biliyoruz ve bu sınırlı pastanın her diliminde gözleri olduğunu her an hissediyoruz. Öldüren fiyat rekabetleri yerine gerçekten kaliteyi hak eden ve özel olmak isteyen markalarla yolumuza devam ediyoruz. matbaa&teknik: Renk ayırım kökenli bir şirketsiniz. Rengi yakından tanıyan bir kişi olarak geniş format dijital baskı teknolojisinin gerçek renkleri yakalama konusundaki başarısını nasıl değerlendirirsiniz? Ahmet Sevim: Matbaa baskısı renk kalibrasyonlarının tüm genlere kadar işlenmiş olduğu bir sektörü dijital baskının geniş renk gamuduna alıştırmak çok kolay olmadı. Matbaa baskısı ile birlikte ilerleyen kampanyaların, aynı renklerde ilerleme talepleri, dijital baskıyı matbaa baskısına yakın renk zorlamaları bu sektörün en tartışılan konularından biridir. Bu konuda müşteri taleplerini göz ardı edemediğimiz için nerdeyse her müşteri ve hatta her kampanya için ayrı renk profilleri üretiyoruz. Bu konuda EFI Color en büyük yardımcımız. Şirket olarak renk ayrımı kökenli olduğumuzdan renk profilinin önemini standart bir dijital baskı şirketinden daha

ocak 2015 january

matbaa&teknik


yatırım

çok önemsediğimizi söyleyebilirim. Bu konuda markaların zorlaması, doğru renge ulaşılmada en büyük etken bence. Ama yine çok yeni yaşadığım bir örnek gibi, ‘’kurumsal rengimizi bile tutturamıyorlar’’ diye kendi üreticisini şikayet eden, kendi sektöründe ‘’dev’’ ve ‘’kaliteli’’ bir marka, fiyatlarımızı görünce ‘’ama sizin fiyatlar çok yüksek’’ diyerek beğenmediği kurumsal renklerine geri dönebiliyor. Binlerce kez yazılan okunan bir durum bu, yani markalar hep şikayetçi ama fiyat kendi renginden hep önemli. matbaa&teknik: Geniş format baskıda solvent, eco solvent, latex ve UV inkjet alternatiflerinin varlığını göz önünde bulundurarak sizin kullandığınız mürekkep teknolojisinden ve makine parkınızdan bahseder misiniz? Ahmet Sevim: Kullandığımız makine parkuru HP Latex sistemlerden oluşuyor. Latex’in baskı kalitesi malum, bunu tekrar etmenin pek bir anlamı yok. Yine teknik servis konusunda aldığımız hizmetler HP kullanmamızdaki en önemli etkenlerden. Müşterilerimize ve onların müşterilerine Latex’te basılan baskı kadar, HP bu konuda kullanıcılara sunduğu sertifikaları da satıyoruz. Ülkemizde standart uygulamalar olmadığından, çocuklarımızın gittiği okullara, yemek yediğimiz alanlara, gıda satılan marketlere ve nerdeyse içinde canlı olan her yerde solvent baskıya izin veren, çoğunlukla bundan bile bihaber olan markalar var. Ama azınlıkta da olsalar markalarının adının geçtiği her yerde sertifikalı ürün kullanmak isteyen şirketlerde var. Onlara bunu sağlıyoruz, kendi çalışanımıza saygı duyuyoruz ve sanırım bunu bize sağlayan HP Latex sistemden vazgeçmeyeceğiz. matbaa&teknik: Lazer kesim masaları konusunda dünyaca bilinen ve ülkemizde de temsil edilen dört önemli marka içinden Esko tercih etmenizin şirketi-

matbaa&teknik

nize sağlayacağını düşündüğünüz avantajlar nelerdir? Ahmet Sevim: Esko yıllardan beri izlediğimiz ancak endüstriyel anlamda baskı ve üretim yapmadığımız için, yatırım ve işletme maliyeti daima gözümüzü korkutan makineler üretiyordu. Sadece Esko değil diğer markalarda ufak üreticiye yüksek gelebilecek maliyetlerde üretim yapıyordu. Üretim kapasitemize uygun, nispeten yatırım yapılabilecek bir maliyette olan Kongsberg V24 ü görünce aşık olduk. Kurulduğu andan itibaren müşteri taleplerini ve çıkan sonuçları görünce doğru bir karar verdiğimizi anladık. Bu süreçte kesim makineleri ile ilgili bilmediğimiz başka şeyleri de anladık bu arada. Ekibimiz makineye çok çabuk adapte oldu, standart kullanımın nerdeyse son noktasına kadar problemsiz geldik. Daha ne yapabiliriz, kullanım şeklini nasıl geliştirebiliriz konusuna geldiğimizde gördük ki, orijinal programlar makine yatırımının % 20 si gibi bir rakama tekamül ediyor ki bu çok pahalı. Renk yönetimi, orjinal grafik ve çizim programları, şirket içi işletim programı ve hatta muhasebe programını bile lisanslı kullanan bizim gibi şirketler, herhalde bu programların ucuzlamasını ya da alternatiflerinin çıkmasını beklemek durumunda kalacağız. Ama her durumda Kongsberg V24 bize ve müşterilerimize daha geniş ufuklar sunuyor, bundan da çok mutluyum. Yarım kesim stickerdan 10mm forex yatay kesim kutu üretimine çok kısa bir sürede geçebilen bir sistem üretmişler ki bu bizim için çok önemli. Baskı makinesi ile aynı ortamda çalışmasına rağmen, baskıyı etkileyecek toz ve çapak üretmemesi çok önemli. Tasarım itibarı ile gerçekten dar alanlara kurulabilmesi bizim gibi az metrekareli şirketler için çok önemli. Kongsberg V24’ü sadece reklam malzemeleri kesimlerinde değil, dijital matbaamızda ürettiğimiz düşük adetli ve özel kesimli tüm işlerde kullanıyoruz. Mdf ve pleksi stand üretiminde ayrıntılı kesimler yaparak farlılık oluşturmaya çalışıyoruz. Yaptığımız işi seviyoruz ve üretim çeşitliliği sağladığı için Esko’yu seçmekle doğru bir yatırım yaptığımızı görüyoruz.

ocak 2015 january

169





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.