MATHILDE LECOMTE
architect
-1-
M
-2-
PORTFOLIO 2014 I 2015
INTRODUCTION
Architecture, urban planning and its related issues are more than a passion, for me it shapes my day-to-day life. I have a desire to pursue the many questions raised as a result of my dedication to this subject, following the many years of developing my own principles and positioning. The work presented in this document, from theoretical to urban projects, and through to restoration projects, reflects these convictions. They demonstrate my experience of different scales and are representative of the range of subjects that attract my interest. Despite being a young architect I have an abundance of work experience from globally. This includes a two months internship in Quebec City, a semester in Brazil as a student, followed by a four-month internship in Montreal, as well as experiences in various cities in Europe for an internship in scenography. Now it is my ambition to work as an architect and urbanist in London. London has always attracted my attention for many reasons among which is its diversity, multiculturalism and permanent metamorphosis. London is a city in movement opened for a large range of projects where I want to work and materialize my thoughts, be involved in projects in regard of the future of the city’s territorial expansion and its various architectures. From architecture to urbanism, from fiction to reality, from the infinitely large to the infinitely small, I invite you to have a look at this selection of personal works. ///
INTRODUCTION
Plus qu’une passion, l’architecture, l’urbanisme et les problématiques qui leur sont liés façonnent mon quotidien d’envies et de questionnements, de convictions et de positionnements qui se précisent d’année en année. Les projets qui vous seront présentés reflètent une part de ces convictions, pouvant aller de projets théoriques à des projets urbains, en passant par des projets de réhabilitation : ces sauts d’échelle sont représentatifs de la diversité des sujets qui m’intéressent aujourd’hui. En tant que jeune architecte, et ayant passé un semestre au Brésil, puis plusieurs mois à Montreal et dans la ville de Québec pour différents stages, en passant par des expériences dans diverses villes d’Europe, je souhaite exercer le métier d’architecte-urbaniste à Londres, ville dans laquelle l’espace urbain ne cesse de se transformer, et ayant toujours attiré mon attention par sa diversité, son muticulturalisme et ses mutations permanentes. Londres est une ville des possibles dans laquelle je souhaite exercer le métier d’architecte et mettre en pratiques mes réfléxions, en effectuant des propositions pour l’avenir de son expansion territoriale et de ses architectures. De l’architecture à l’urbain, du fictif au réel, de l’infiniment grand à l’infiniment petit, je vous invite à regarder cette sélection de travaux personnels.
///
MATHILDE LECOMTE M.Arch graduate - Architect of State 3, Long Street Flat 7 London E2 8HJ m_lecomte@hotmail.fr +44(0)7442 360 006
14.09.90 French
PROFESSIONAL EXPERIENCE 02.2014
Athens, Gr
04.13 - 08.13 Montreal, Qc
07.11 - 08.11 Québec, Qc
04.2011 Darois, Fr
02.2011 Lyon, Fr
07.2010
Milan, It Berlin, Ge Brighton, Uk
International Workshop / verslepfe.wordpress.com/ Workshop
Workshop on urban scheme organized by the Polythechnical school of Athens, which resulted in a presentation (that is in the process of being published) in front of elected representatives.
APPAREIL Architecture / www.appareilarchitecture.com / Internship
Project Assistant; housing & equipments drawing; web designer of the current website; graphic designer as well as responsible of the broadcasting and the creation of the agency’s identity; Urban planning for the competition COGITO in Quebec City.
ABCP Architecture / www.abcparchitecture.com / Internship
Project Assistant; housing, facilities & sport equipment drawing; urban planning for a new residential district (Sainte-Foy) in Quebec City: the image produced was used for a publication in local newspaper; models.
BREITLING Jet Team / www.breitling-jet-team.com / Personnal project
Project for Breitling flight team: design of a briefing room for pilots and a waiting area for customers.
Workshop in GAIA / www.lesgrandsateliers.org / Workshop
Construction of a nexorade vault in the “Grands Ateliers de l’Isle D’abeau” (Lyon, France) with the collaboration of Hans Walter Müller (architect specialist in the inflatable architecture).
The Winter Story / winterstory.weebly.com / Internship
Planning of ephemeral exhibitions in Berlin, Milan and Brighton; scenography and installations for the local artists; live art performances in Berlin in collaboration with Sarah Trouche (performer and artist).
EXHIBITIONS 09.2014
Final Project selected for the annual exhibition of Villes, Architectures et Territoires (VAT) urban department, at ENSAPM.
06.2011
Photography-collage made on the city of Porto (Portugal) selected for the photography exhibition of Marc Benard, architect and professor at ENSAPM.
Paris, Fr Paris, Fr
TECHNICAL SKILLS _2D
_3D
_Communication
_Languages
Photoshop Illustrator Archicad Autocad Vectorworks
Sketchup SU Podium Rhino Vray Artlantis
Indesign Microsoft Word Powerpoint
French : Native English : Fluent Portuguese : Fluent Spanish : Intermediate
EDUCATION 2013-2014 Paris, Fr
M.Arch with first class honors / School of Architecture Paris-Malaquais Nanopolis, urban fiction project on the impact of the arrival of a high speed line train in the city of Laval, France. The project’s starting point is the rumor of a new station.
Athens, Gr
International Workshop / National Technical University of Athens & ENSAPM
2012
First year M.Arch at PUC / Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro
Rio de Janeiro, Br
Academic exchange during seven months, courses: restoration, bionic, sociology and design.
2010-2012
CNAM courses / Conservatoire National des Arts et Métiers
Paris, Fr
Two years courses on materials resistance followed in parallel of courses at ENSAPM.
2008-2011
BA in Architecture with distinction / School of Architecture Paris-Malaquais
04.2008
High School Diploma, Scientific Division & European section / Carnot
Paris, Fr
Dijon, Fr
2007-2008 Dijon, Fr
The workshop was on urban sheme and accomplished in collaboration with phD professors, This project aimed at reconversion of Eleonas (Athens’ industrial district).
High Scool of Dijon
Preparation for the International Physics Olympiads (IPhO) / Carnot
High Scool of Dijon
REFERENCES Kim Pariseau
Senior Architect APPAREIL Architecture kim@appareilarchitecture.com
Marc Armengaud
Senior Architect / Urbanist AWP marc-armengaud@awp.fr
François Moreau
Senior Architect ABCP Architecture framor@abcparchitecture.com
-8-
Table of content I Table des matières
URBANISM I URBANISME 13 NANOPOLIS I Final project I Projet de fin d’études 29 PALIMPSEST I Workshop in Athens I Atelier à Athènes 37 FROM SUBWAY TO HELIPORT I Master Thesis I Mémoire de fin d’études
ARCHITECTURE I ARCHITECTURE 47 SOUTH CONNEXION I Megastructure & Hybridity I Mégastructure & Hybridité 57 FROM THE YARD TO THE GARDEN I Restoration project I Réhabilitation
INTERNSHIPS I STAGES 71 APPAREIL ARCHITECTURE I Master internship I Stage Master 77 ABCP I Bachelor internship I Stage Licence 83 THE WINTER STORY I Internship in Scnenography I Stage en Scnénograhie
88 WEB LINKS ///
URBANISM I URBANISME
-12-
NANOPOLIS
Rumour about a small town that will shortly be impacted by a major transport infrastructure I Rumeur sur une petite ville prochainement impactée par une grande infrastructure de transport Final Project - First class honors - 16/20 Under the direction of M.Armengaud & S.Lemoine Sept 2013 - June 2014 Paris, France Rumour is a large space of speculation where people get lost, feel, imagine and build fantasies. Its impulse can come from anywhere and lead nowhere, but what is interesting about the rumor is probably what it generates during the development of its story. More than a story, rumor shocks, frightens, brings us into fiction or reveals realities. The synopsis of Nanopolis is about this story, in the specific context of Laval, a small town in Pays-de-Loire soon (in 2017) impacted by the High Speed Train arrival. The fiction begins with a rumor that crossed people’s minds in November 2009, about a new station that would be built on the outskirts of the city, in the middle of an infrastructure node across a rural landscape. Grabbing this rumor at a time “t” of the news to build a fictional project with real challenges is the starting point of the “increased” story of Laval, first future nanopolitan city.
La rumeur est un vaste terrain de spéculation où les gens se perdent, considèrent, imaginent et construisent des fantasmes. Son impulsion peut provenir de n’importe où et mener nulle part, mais ce qui est intéressant avec la rumeur, c’est sans doute ce qu’elle génère pendant l’écriture de son histoire. Plus qu’un récit la rumeur choque, effraie, amène dans des fictions ou révèle des réalités. Le synopsis de Nanopolis constitue ce récit, dans le contexte spécifique de Laval, une petite ville de Pays-deLoire prochainement impactée par l’arrivée de la Ligne à Grande Vitesse (LGV) en 2017. La fiction commence par une rumeur ayant parcouru les esprits en novembre 2009, disant qu’une nouvelle gare serait construite en périphérie de la ville, au milieu d’un nœud d’infrastructures traversant un paysage rural. S’emparer de cette rumeur à un instant (T) de l’actualité pour constituer un projet fictif à enjeux bien réels et le point de départ de l’histoire augmentée de Laval, future première ville nanopolitaine.
-13-
Isochrone maps : distances expressed by the travel time
Situation plan of Laval, France
“
I heard they ARE going to build a new station on the outskirts of Laval, BECAUSE OF the arrival of the high speed line train.
Start of the fiction from the station’s rumor
-18-
Creation of a set of actors
“ The performances of the actors are built without they generally do realize it, with the reality they want to describe, the future they claim to predict. � J-F STASZAK. Self-fulfilling prophecies and geography, 2000, p.106
-19-
PEOPLE
“
ELECTED
“
I read in the Nanopolis newspaper that a new station will be built right across my property.
> IMAGINARY OF EACH ACTOR
-20-
The Nanocipe project highlighted the importance of developing a new polarity.
BUSINESS
“
COLLECTIVE
“
The EON REALITY company provides 400 new jobs for 2015.
-21-
The collective l’R de Rien obtained the agreement of Eiffage Rail Express for its facilities.
Fictions of the project
NANOPOLIS GARE
-22-
-23-
Creation of a virtual station
Development strategy from the rumour of the new train station : creation of a new fictive polarity, around an empty space.
-24-
“RUMOUR IS A TOOL FOR URB
NANOPOLIS DOES EXIS
-26-
BAN PLANNING PRODUCTION.
ST, THANKS TO A RUMOUR.
-27-
Nanopolis, France, 2017
-28-
PALIMPSEST Recontextualising the Plato Academy in Eleonas I Recontextualisation de l‘académie de Platon à Eleonas
Workshop Under the direction of S.Melemis February 2014 Athens, Grece
The Industrial Area of Elenoas is a district of the city of Athens now suffering from the consequences of a long economic crisis that left behind an area of several acres with no activity in recent years. The Palimpsest project attempts to answer this issue with the possible conversion of this dark area of the city, by highlighting the existence of the forgotten Plato Academy, which was found during archaeological excavations a long time ago and that was not used to date. The idea of the project is to demonstrate the presence of this historic site to use as a lever project to revitalize this high potential area of the city that currently lacks a level of existence.
La zone industrielle d’Elenoas est un quartier de la ville d’Athènes subissant aujourd’hui les conséquences d’une crise économique interminable, laissant à l’abandon une zone de plusieurs hectares sans plus d’activités depuis quelques années. Le projet Palimpsest tente de répondre à l’issu de ce workshop d’une semaine à une possible reconversion de cette zone sombre de la ville, en proposant de revaloriser l’existance oubliée de l’Académie de Platon, retrouvée lors de fouilles archéologiques et faiblement reconnue jusqu’à ce jour. L’idée du projet est de mettre en évidence la présence de ce lieu historique pour l’utiliser comme un levier de projet, visant à redynamiser cette zone de la ville à fort portentiel, mais en mal d’existence.
-29-
Plan of situation, Athens, Greece
-30-
-31-
-32-
WE TRUST
The Plato Academy : hidden opportunity, a philosophical treasure to raise.
-33-
PLATO ACADEMY
GREEN AREAS
PARC’S EXTENSION
MEETING POINTS
MUSEUM OF THE IDEAS THEORY
AMPHITHEATER
PLATO ACADEMY MUSEUM OF IDEAS THEORY
Plan of the urban scheme / Birth of the museum of the ideas theory
-36-
FROM SUBWAY
TO HELIPORT Sao Paulo seen in its thickness I Sao Paulo vu dans son épaisseur Final memory - First class honors - 16/20 Under the direction of S. Parvu Sept 2013 - Feb 2014 Sao Paulo, Brazil Sao Paulo is a city of infinity, in continuous expansion. It is an increasingly complex city hosting social matters that a very large population “carries”. This project will explain, through new practices of space how the drift of a “utopia” in its production of “reality” results in deep formal inequalities. This study will also define how the access to new alternative sky transports changes the face of the city and how the city of the future is taking shape gradually, with a new transport network layer resulting in a new territory thickness.
Sao Paulo est une métropole de l’infini, de l’expansion continue, une ville éclatante de complexité, vivant avec des problèmes sociaux qu’une immense foule en mouvement “transporte”. Ce projet tente d’exprimer, au travers de nouvelles pratiques de l’espace, comment la dérive d’une « utopie », dans sa production du « réel », entraîne des inégalités profondément formelles et sociétaires. Cette étude permettra par ailleurs de définir la manière dont l’accessibilité à de nouveaux transports alternatifs dans le ciel change le visage de la ville, et comment la ville du futur se dessine peu à peu, avec une nouvelle couche de réseaux et de nouvelles épaisseurs. To read all the dissertation : http://www.atlasdesvilles.net/atlas2/sujet/sao_paulo_br id : ouarpo password : ouarpo-edit
-37-
-38-
Collage made to introduce the dissertation
Situation Map of heliports in the city
Collage made from a street view of Itau Building, -40- Sao Paulo, Brazil
Sao Paulo looks like a prototype of the city of the future ... is it a logical response to the inability of the city to solve the problems of its horizontal spread, or a fantasy related to the imagination of future cities which crossed through time?
-41-
GROUND LAYER
THICKNESS OF TERRITORY
AIRSPACE LAYER
UNDERGROUND LAYER Digram of the new territory ‘s layer
ARCHITECTURE II ARCHITECTURE
-46-
SOUTH
CONNEXION Megastructure and hybridity I Mégrastructure et hybridité
Master Project - 14/20 Under the direction of X.Gonzales Sept 2012 - Feb 2013 Gentilly, Ile-de-France The South Connexion project aims at providing a response to a mixed program hosting a nursery, a library and a sports complex. The starting plot is located in Porte de Gentilly along the ring road, on a plot in front of the Charlety stadium. After in-depth analysis of the context, I proposed to use the plot as a “springboard” or as an anchor, and cross over the beltway in order to connect the project to the existing sport equipment and lessen the urban divide caused by the presence of the ring road. This inhabited bridge is both treated as a programmatic walkway, but also as a lively shopping street. This project will connect two specific locations and an urban polarity to another urban polarity, while creating a mega-structure standing up to the beltway.
Le projet South Connexion vise à proposer une réponse à un programme mixte composé d’une crèche, une médiathèque ainsi qu’un complexe sportif. La parcelle de départ est située Porte de Gentilly le long du périphérique, sur une parcelle faisant face au stade charlety . Suite à une analyse du site, je propose d’utiliser la parcelle tel un “tremplin” ou un point d’ancrage, et de franchir le périphérique afin de relier le projet à l’équipement du stade, ainsi amoindrir la fracture causée par la présence du périphérique. ce pont habité est à la fois traité comme une traversée programmatique, mais aussi comme une rue commerçante animée. Ce projet permet de relier deux lieux spécifiques ainsi d’une polarité urbaine vers une autre polarité urbaine, tout en créant une mégastructure faisant front au boulevard du périphérique.
-47-
-48-
2 concertINo OV RACHMAN 20:30
-49-
View from the city of Gentilly
Master plan
-50-
The project works as a machine cross, a machine that tries to restore flows and a piece of town over the beltway.
-51-
-52-
Plan - ground floor
-53-
Plan - 1st floor
-54-
Plan - 2nd floor
Plan - 3rd floor
-55Longitudinal section
-56-
FROM THE YARD TO THE GARDEN Restoration project I Projet de réhabilitation Master Project - 16/20 Sept 2012 - Feb 2013 Gentilly, Ile-de-France In collaboration with P.Gourvennec & R.Stordeur As part of the Master workshop “back to the future of an architecture without qualities”, the architectural intervention situated on a plot near the Place des Fêtes in the 19th arrondissement of Paris, is designed to give a personal answer about the rapidly built buildings in the 7O’s, and thinking about a clever transformation/metamorphosis of them. From the “metamorphosis of the ugly” to restoration, the whole point of this project was based on the establishment of a joint program in a former hospitality school, landlocked between huge blocks of flats. Furthermore, a planted roof walk will bring biodiversity and views of the city, while respecting the scale of the project. Eventually, the presence of a yard creates a dialect between urban privacy and sublimation of the context.
Dans le cadre de l’atelier de Master “retour vers le futur d’une architecture sans qualités”, le projet d’intervention architecturale sur une parcelle près de la Place des fêtes dans le 19ème arrondissement de Paris, vise à donner une réponse personnelle concernant les édifices construits rapidement dans les années 7O, et de penser à une métamorphose intelligente de ceuxci. De la “métamorphose du moche” à la réhabilitation, tout l’intérêt de ce projet reposait sur la mise en place d’un programme mixte au choix dans un ancien lycée hôtelier situé près de la place des fêtes, enclavé entre d’immenses barres de logement. Par ailleurs, une promenade plantée en toiture permet d’apporter biodiversité et points de vue sur la ville, tout en respectant l’échelle du projet, et la présence d’une cour intérieure permet de créer une dialectique entre intimité urbaine et sublimation du contexte.
-57-
-58-
Master plan
-59-
Plan - 1st floor
-60-
Section - Offices
Section - Theatre
-61-
Concept schemes
-62-
From the yard to the garden, from the intimate to the sublime.
-63-
-64-
-65-
Image of the yard
-66-
-67-
Image of the main entrance
INTERNSHIPS III STAGES
-70-
APPAREIL ARCHITECTURE Master Internship April - August 2013 Montreal, QC, Canada APPAREIL Architecture is a small agency in Montreal, which opened its doors only few months before my arrival. At first, I worked on the communication and the brand identity of the agency, including the creation of their current website. Then I participated in an urban competition for the new urban planning of the Museum Center of Quebec City. This gave me the opportunity to manage my own response to this contest, consulting designers and collaborators. I also had some opportunities to work on the various projects of the agency concerning landscape projects, housing and interior design (restaurant, shop). I appreciated the variety and multidisciplinarity of my missions in this emerging agency, both very inspiring and with real responsibilities.
Appareil architecture est une petite agence Montrealaise, ayant ouvert ses portes seulement quelques mois avant mon arrivée. Dans un premier temps, j’ai été amenée à travailler sur la diffusion et l’identité de l’agence, avec notamment la création de leur site internet actuel. J’ai ensuite été amenée à participer à un concours urbain, concernant la plannification du nouveau Pôle Museal de la ville de Québec. Ceci fut pour moi l’opportunité de gérer seule la réponse à ce concours, avec la consultation de graphistes et de collaborateurs. J’ai par ailleurs été en permanence sollicitée à travailler sur les divers projets de l’agence, concernant des projets de paysagisme, de logement, et d’aménagement intérieur (restaurant, boutique). J’ai pu apprécier la variété et la pluridisciplinarité de mes différentes missions au sein de cette agence naissante, étant à la fois inspirantes et responsabilisantes.
Official website : http://www.appareilarchitecture.com/ -71-
-72-
LE PIED BLEU Image used by the local newspaper in Quebec city, to annonce the Images of the Cogito’s competition, an urban reflexion concerning the new Museum pole in Quebec City.
-74-
Creation of a graphic identity for the agency, and brainstorming on different housing projects.
-75-
-76-
ABCP
ARCHITECTURE Bachelor internship July - August 2011 Québec city, QC, Canada During my bachelor, I did my internship in an agency called ABCP architecture, located in the city of Quebec in Canada. The agency has 48 employees encompassing dedicated professionals who work together to deliver services in architecture, interior design and urban planning. At first, I worked on an extension project of a high-end restaurant in the Sainte-Foy district of Quebec, located near a huge shopping area. I also had the opportunity to work on an urban regeneration scheme in a suburban district currently obsolete, and not invested. One of the images produced during my internship have been published in Quebec City newspaper (see image below).
 C’est à l’occasion du stage licence que j’ai eu la chance de travailler au sein d’une agence québecoise, nommée ABCP architecture et située dans la ville de québec au canada. Cette agence compte aujourd’hui 48 employés et est formée de professionnels passionnés qui travaillent en équipe pour offrir des services en architecture, design d’intérieur et urbanisme. En premier lieu, j’ai travaillé sur un projet d’extension de restaurant haut-de-gamme du quartier Sainte-Foy de Québec,situé près d’une zone commerciale très étendue. J’ai également eu la chance de travailler sur un projet d’urbanisme concernant la requalification d’un quartier excentré actuellement desuet, et peu investi. L’une des images produites durant le stage fut utilisée pour une publication dans le journal de la ville de Québec (se référer à l’image ci-après).
http://www.abcparchitecture.com/ -77-
Master Plan - Sainte-Foy’s regeneration
-78-
Urban scheme for the regeneration of the new Sainte-Foy’s residential district in Quebec City.
-79-
-80-
Image used by the local newspaper in Quebec City, to announce the ABCP’s architecture project for the Sainte-Foy’s urban regeneration scheme
-81-
© Mathilde Lecomte
-82-
THE WINTER
STORY Keep calm and carry on, Europ Tour, 2010
First internship July 2010 Milan (Italy), Berlin (Germany), Brighton ( United Kingdom ) The Winter Story project is based on research and development of arts and critical approach between art, architecture, “live art”, named live performance and cultural practices. As part of my first internship at the end of the second year at the School of Architecture of Paris-Malaquais, I participated in one of the projects called “Winterstory” in July 2010. The objective of this project was to create an artistic laboratory in three cities in Europe (Milan, Berlin and Brighton) in specific structures (studios, galleries, “white cube”) with the aim of creating an exhibition in each place. My job was to establish scenography spaces for artists, while participating in Live Performances and to the implementation of their productions.
Le projet Winter Story est basé sur la recherche et le développement de l’approche artistique et critique entre l’art, l’architecture, le “live art” autrement appelé performance et les pratiques culturelles. Dans le cadre de mon premier stage effectué en fin de seconde année à l’Ecole Supérieure d ‘Architecture de Paris -Malaquais, j’ai participé à l’un des projets de Winterstory au mois de juillet 2010. Le thème de ce projet consistait à créer un laboratoire artistique dans trois villes d’europe (Milan, Berlin et Brighton) et au sein de structures spécifiques ( studios, galleries, “white cube”...), aboutissant à une exposition éphémère dans chacun de ces lieux. Mon travail consistait à la mise en place d’espaces scénographiques pour les artistes, tout en participant aux Live Performances et à la mise en oeuvre de leurs productions.
http://winterstory.weebly.com/ -83-
-84-
Photography taken during a Live performance of S. Trouche & B.Herr, Brighton,Uk
-85-of S. Trouche & M. Lecomte, Berlin, Germany Sequences of a Live performance
-86-
Urban installation in collaboration with the artist Sarah Trouche, Berlin, 2010
-87-
SEE LINKS BELOW FOR
MORE PROJECTS : VIDEOS Itinéraire d’un homme qui n’a jamais pris le train / 2014 Visions Périphériques / Poro(cite) / 2011 Live Performance in Berlin / 2010
MASTER THESIS id : ouarpo password : ouarpo-edit
FINAL PROJECT
ISSUU
-88-
M m_lecomte@hotmail.fr +44 (0)7442 360 006
Action for Tempelhof, Berlin, Germany, 2010. Š Sarah Trouche / Benjamin Herr/Mathilde Lecomte