Matongazet n°3

Page 1

Matonge aux mille façades · Matonge en zijn duizend-en-een gevels

N°3


2

Matongazet 3

Quelle est la formule magique pour un quartier convivial ? Qu’est-ce qui fait que l’on aime bien y habiter ou y aller pour une raison ou une autre ? Il y a beaucoup de facteurs qui jouent un rôle. Il y a tout d’abord les qualités de l’espace même: le tracé des rues, des places, des trottoirs; l’accessibilité, le trafic; l’implantation, la typologie, l’échelle, l’esthétique et l’état des bâtiments; le fait qu’il y ait des parcs, des jardins, des arbres, un éclairage et le mobilier urbain adéquats. Beaucoup dépend également de l’assortiment des services en place: des écoles, des crèches, des centres de soins, des bureaux de poste, des plaines de jeux, des salles de sport…; de l’ensemble des commerces, des restaurants, cafés et lieux de loisir, tels que des cinémas, qui attirent beaucoup de monde. Et puis, il y a surtout les habitations pour toutes les catégories et souches de la population. Habitants, passants, commerçants, restaurateurs, patrons de café…: c’est eux qui font qu’il y a du passage dans les rues à toutes les heures de la journée, ils amènent la vie dans un quartier comme le Matonge. Il est de toute importance, bien évidemment, que la convivialité d’un quartier soit soutenue par un urbanisme bien réfléchi. C’est pourquoi Matongazet est allé s’enquérir auprès de Mme Nathalie Gilson, échevine de l’Urbanisme, de l’Environnement et du Patrimoine e.a. Nous voulions savoir quels sont les fers de lance de sa politique. Selon elle, la priorité par excellence, c’est de promouvoir la mixité du quartier, à tous points de vue ! Ainsi, il faut qu’il y ait assez d’habitations pour de petites, moyennes et grandes familles. Plus que la moitié des habitants du quartier est célibataire. Donc, il y a tendance à compartimenter les maisons en de petits flats. A long terme, ceci n’est pas une bonne chose. La plupart de ces personnes seules ne résident pas très longtemps dans le quartier, p.ex. uniquement pour la durée de leurs études. Il est important qu’il y ait assez d’habitations pour les familles qui veulent s’y installer pour de bon. En ce qui concerne les commerces, là aussi il est de toute importance d’avoir une mixité multi-fonctionnelle. Il y a en outre trop de réaffectations d’ateliers en lofts: cela a peut-être l’air chouette, mais c’est néanmoins regrettable ! Il faut que les ateliers restent à disposition des artisans et petits entrepreneurs de toutes sortes.

Il faut combattre l’inoccupation de bâtiments. Des volets fermés contribuent à créer un sentiment d’insécurité dans la rue. Les étages au-dessus des magasins doivent être habitables…

doordachte stadsplanning. Matongazet ging dan ook zijn oor te luisteren leggen bij mevr. Nathalie Gilson, Schepen voor o.a. Stedenbouw, Leefmilieu en Bouwkundig Erfgoed. We vroegen haar welke de speerpunten zijn van haar beleid in de wijk.

Lors de l’interview, il a encore été question de beaucoup d’autres aspects de cette problématique, trop pour tout énumérer dans ce seul édito. Ainsi Matongazet va y consacrer dorénavant une rubrique spéciale, afin d’éclairer tout ceci point par point. A suivre…

Haar hoofdbekommernis is het gemengd karakter van de wijk te bevorderen en te behouden. Zo moet ervoor gezorgd worden dat er een evenwichtig aanbod is aan woningen voor kleine tot grote families. Meer dan de helft van de wijkbewoners is alleenstaand. Er bestaat dan ook een tendens om woonhuizen in steeds kleindere flats te verdelen. Op lange termijn is dit echter geen goede zaak. Singles strijken hier vaak slechts neer voor een relatief korte periode, bv. voor de tijd van hun studies. Het is belangrijk dat er ook voldoende woongelegenheid blijft voor gezinnen die zich definitief willen vestigen.

En tant qu’échevine du Patrimoine, Mme Gilson est très sensible à la beauté exceptionnelle de beaucoup de façades dans le quartier. Tous les styles du 19 e et du 20 e siècle y sont représentés: le néoclassicisme, l’éclectisme, l’art nouveau, l’art déco et le modernisme. Elle mène des campagnes de sensibilisation pour «le petit patrimoine»: vitrines, portes et fenêtres, ferronneries, sgraffites, vitraux, boîtes-aux-lettres, poignées de portes… etc. Matongazet veut y collaborer, en mettant quelques belles façades ou des détails de façade à la une, accompagnés de notre devise: «Matongé aux mille façades». Jeanine Lambrecht n

Ook inzake handelspanden is een multifunctionele mix noodzakelijk. Het kan niet zijn dat ateliers al te vaak in woonlofts worden omgebouwd, hoe trendy ook. Er moeten voldoende werkplaatsen beschikbaar blijven voor allerhande ambachtelijke en artisanale productie. De strijd tegen de leegstand dient te worden opgedreven. Gesloten rolluiken dragen bij tot een gevoel van onveiligheid op straat. Verdiepingen boven handelspanden moeten bewoonbaar zijn… Er zijn tijdens het interview nog zoveel andere aspecten aan bod gekomen dat het onmogelijk is dit hier alles in één keer weer te geven. Doch Matongazet zal voortaan een aparte rubriek wijden aan deze materie, waarin telkens een bijzonder item kan worden uitgelicht.

Wat is het recept voor een leefbare en aantrekkelijke stadswijk ? Wat maakt dat het er goed en aangenaam toeven is, zowel voor de bewoners als voor voorbijgangers ? Het is het resultaat van het samenspel van tal van factoren. Veel hangt in de eerste plaats af van de ruimtelijke kwaliteiten van de plek. Spelen daarbij zeker een rol: het tracé van straten, pleinen en voetpaden; de bereikbaarheid en de regeling van het verkeer; de inplanting, typologie, schaal, esthetiek en staat van de gebouwen; de aanwezigheid van parken, tuinen, bomen, van gepaste verlichting en ander stadsmeubilair. Veel hangt ook af van de waaier aan nutsvoorzieningen, zoals scholen, crèches, zorgcentra, postkantoren, speelpleinen, sportzalen…; van een gediversifieerde keuze aan handelszaken, restaurants, café’s en oorden van vermaak, zoals cinema’s, die veel volk aantrekken. En last but not least is het aanbod aan woongelegenheid voor diverse categorieën en lagen van de bevolking van primordiaal belang. Bewoners, passanten, winkeliers, restauranthouders, cafébazen…: zij zorgen er voor dat er op elk moment van de dag beweging is op straat, zij brengen het leven in een wijk als Matonge. Van cruciaal belang hierbij is vanzelfsprekend dat de leefbaarheid van de wijk gestimuleerd wordt door een

Als Schepen voor het Bouwkundig Erfgoed, is mevr. Gilson ook heel gevoelig voor de buitengewone esthetische kwaliteit van de architectuur in de wijk. Alle stijlstromingen van de 19 de en 20 ste eeuw zijn hier ruim vertegenwoordigd: van neoclassicisme, over eclectisme, art-nouveau, art déco en modernisme tot hedendaags. Zij zet bijzondere sensibiliserings-campagnes op touw voor het «klein patrimonium»: vitrines, deuren en ramen, smeedwerk, sgraffiti, glas-in-lood, brievenbussen, deurklinken… enz. Matongazet wil alvast zijn steentje bijdragen door zijn voorpagina vol te zetten met fraaie gevels of geveldetails uit de wijk. Ons devies luidt ditmaal dan ook passend: «Matonge met zijn 1001 gevels». Jeanine Lambrecht n

«Porte de Namur, porte de l’amour» s’affiche à nouveau 10 juin 2010, la fresque de Chéri Samba revient à la Chaussée d’Ixelles, Porte de Namur. Trois ans après son retrait, la célèbre fresque retrouve la Porte de Namur et ce à l’initiative d’Atrium. Pour mémoire une première réplique géante avait été installée, quasi jour pour jour, huit ans plus tôt et avait contribué à promouvoir un quartier vivant et multiculturel. La commune elle-même s’est associée à l’événement afin de lui donner du relief. L’inauguration s’est tenue en présence du ministre-président Charles Picqué qui a tenu à intégrer ce retour dans la promotion de l’image de Bruxelles ainsi que du bourgmestre Willy Decourty et des échevins Dominique Dufourny et Pierre Lardot. Les initiateurs du projet original étaient également présents, à savoir monsieur Guy Forsbach ainsi que madame Dominique Gillerot pour l’ONG CEC (Coopération Education Culture). Fanfare Ambianceurs © Marc Somville


Matongazet 3

leur message. Ses toiles font exploser des pépites de rire, mettent en péril les rapports établis et renversent du coup l’échelle des valeurs. Par le rire, il rend leur parole et leur dignité au petit peuple avec lequel il s’identifie. Les castes du pouvoir et de l’argent en prennent pour leur grade.

«Porte de Namur porte de l’Amour» 10 juni 2010: het beroemde werk van Chéri Samba is eindelijk terug ! Acht jaar geleden werd het al eens opgehangen nabij de Naamse Poort. In geen tijd werd het symbool voor de levendige multiculturele wijk. Drie jaar geleden werd het echter verwijderd. Op initiatief van Atrium en met de steun van de gemeente, is nu een nieuwe replica geïnstalleerd. De feestelijke inhuldiging gebeurde in aanwezigheid van ministerpresident Charles Piqué, burgemeester Willy Decourty, de schepenen Dominique Dufourny en Pierre Lardot, alsook de heer Guy Forschbach en mevr. Dominique Gillerot van de NGO Coopération Education-Culture, de initiatiefnemers van het oorspronkelijke project.

Quant à l’exécution de ses peintures, elle est irréprochable, la perspective rigoureusement respecté; la composition frappe par sa rigueur. Il excelle aussi bien dans les autoportraits, dans les scènes de rue aussi bien que dans les vastes compositions. S’il est le maître incontestable de la peinture populaire, il a su se tenir à distance des carcans répétitifs, puisant dans le filon quasi inépuisable de son imaginaire et poursuivant grâce à sa puissance de travail la maîtrise des couleurs tout en maintenant au centre de sa démarche le recours au verbal. Antoine Tshitungu Kongolo n

Emilie Flore nous parle de Chéri Samba

Emilie Flore Faignond

Les économistes – Chéri Samba

Après des années d’apprentissage à Kinshasa, Chéri Samba, se mue en véritable icône de la peinture populaire (expression qu’il préfère à celle de «peinture naïve») et conquiert la consécration internationale. Ce peintre inspiré par l’univers urbain kinois mêle couleurs et mots sur ses toiles, rire et réflexions y font bon ménage. La dérision est au cœur de son art où s’entrechoquent rêves et réalités d’une vie urbaine qui ploie sous les rigueurs de l’article 15, celui qui prône la débrouillardise comme règle suprême de la vie. Si l’on peut le considérer à juste titre comme le chef de file de la peinture populaire, il n’en est pas moins vrai que dans le foisonnement de cette école Chéri Samba cultive un art très personnel. Ses tableaux qui mêlent continûment couleurs et dialogues sous forme de bulles ont une charge d’impertinence qui ne rend que plus corrosif et détonnant

Ook Matongazet was present. Onze stand mocht een bijzondere gast verwelkomen: Asimba Bathy, directeur van de associatie Kin Label, is een van de acht Congolese stripauteurs van het album «Congo 50», in het Frans en het Nederlands uitgegeven door Roularta. Asimba signeerde dat het een lust was, voor de vele bezoekers van de stand van Matongazet, en voor elkeen bedacht hij een gepersonaliseerde opdracht met een tekening bovenop !

Congolese muzikanten verenigen zich

Emilie Flore Faignond n  Poète - Ecrivain

Matongazet présent aux Congofolies L’esplanade de l’Atomium était noire de monde à l’occasion de la fête organisée par l’Ambassade de la RD du Congo le 27 juin dernier pour commémorer le 50 e anniversaire de l’indépendance du Congo. Atmosphère détendue et bon enfant, affluence quasi ininterrompue, musique, spécialités culinaires congolaises, feux d’artifice…des ingrédients qui ont eu la vertu d’affrioler une foule nombreuse.

Chéri Samba noemt zichzelf een volkskunstenaar. De term «naïeve schilderkunst» wijst hij resoluut af. Zijn populaire thematiek is vooral geïnspireerd door het dagelijkse leven in een grootstad als Kinshasa. Hij hanteert een heel eigen manier om figuren, kleuren en tekstballonnen te combineren. Zijn werk zit boordevol humor, spot, impertinentie… In zeker opzicht doet hij denken aan schilders zoals Bruegel de Oude.

Chéri Samba, icône de la peinture populaire

Chéri Samba illuminer la façade d’un grand immeuble du célèbre quartier de «Matonge» à Bruxelles ! Mon entourage sait aussi combien j’ai été désolée, peinée de la voir retirée…et combien je suis heureuse d’avoir pu être là parmi tant d’autres, ce beau jeudi de juin 2010, quand elle a enfin retrouvé sa place dans ce quartier qui reste pour moi le symbole de cette vie en et de partage, entre des communautés aux cultures parfois diamétralement opposées, mais qui ont eu l’intelligence et la tolérance d’en faire une symbiose et non une différence. Un exemple à suivre que celui de cette cohabitation harmonieuse au cœur de ce quartier bruxellois où l’œuvre de Chéri Samba semble veiller jalousement sur le multiculturalisme. Une victoire !

3

«J’ai eu la chance de pouvoir le connaître lui et d’autres artistes (dont Freddy Simba) grâce à l’Association A.F.R.I.C.A (Association de Femmes pour les Rencontres Intellectuelles Culturelles et Artistiques) dont j’ai été une des membres fondatrice, puis secrétaire trois ans et présidente pendant deux ans. L’Association avait crée sous la Présidence de Luciana de Coninck, un Atelier-dialogue des arts plastiques qui avait réuni en 2000 durant 10 jours, 15 jeunes talents kinois, dont Chéri Samba, 2 artistes d’Europe et des artistes de renom congolais dont Roger Botembe (peintre) et Kamanda (sculpteur). En ma qualité de membre et de secrétaire de l’Association, j’ai pu approcher ainsi l’artiste Chéri Samba dont la peinture suscitait déjà l’engouement des membres de l’Association et celui des nombreuses personnes qui ont pu aller régulièrement à cet Atelier-dialogue qui se tenait à la Halle de La Gombe. Le souvenir que je garde de Chéri Samba est celui d’un artiste sympathique qui avait déjà fait le choix de son style de peinture. Quel succès a eu son œuvre lors de l’exposition organisée par A.F.R.I.C.A. le samedi 26 février 2000 à Kinshasa à la Halle de la Gome ! Un peu à l’instar d’une marraine, je reste très attachée à ces artistes congolais qui ont été mis en exergue grâce à la volonté de femmes dynamiques et férues d’Art, en particulier de l’Art Congolais. Comme toutes ces dames, je me réjouis de savoir que nos «protégés» d’hier ont pu évoluer dans le bon sens et qu’ils comptent aujourd’hui parmi les nombreux artistes reconnus du Congo. Vous ne pouvez savoir comment j’étais fière de voir cette belle fresque de

Matongazet a accueilli sur son stand le scénariste et bédéiste congolais Asimba Bathy, Directeur de l’association Kin Label et un des huit bédéistes qui ont signé la BD Congo 50 parue en français et en néerlandais chez Roularta à l’initiative d’AFRICALIA. Asimba a dédicacé à tour de bras «Congo 50»; avec en prime un dessin et un sourire pour les nombreuses personnes qui ont visité le stand de Matongazet.

Congolese muzikanten hebben zich sinds kort verenigd in de Association des Artistes et Musiciens Congolais de Belgique (AMCB). Een gesprek met presidentfondateur Zicoman: «Twintig jaar geleden ben ik naar België gekomen om mijn studies aan te vatten. Ik kwam hier in contact met andere muzikanten. Dat gaf me veel inspiratie. De muziek en ik hebben elkaar nooit meer losgelaten. Ik heb nu vier cd’s op mijn conto en toerde al overal in België, ook in Nederland, Duitsland, Italië en in Congo zelf natuurlijk…» Zijn er dan zoveel Congolese muzikanten in België ? En wat doet de associatie precies ?

Congofolies…. Matongazet was erbij Op zondag 27 juni zag de esplanade van het Atomium zwart van het volk. Naar aanleiding van de 50ste verjaardag van de onafhankelijkheid van Congo, organiseerde de Ambassade van de Democratische Republiek Congo er een groots feest. Een podium met uitstekende muziek, vele stands met een ruime keuze aan Congolese culinaire en andere specialiteiten, vuurwerk…: allemaal troeven om veel volk aan te trekken. De sfeer was buitengewoon ontspannen en gemoedelijk.

«We zijn bezig met een studie die moet duidelijk maken hoeveel exact. Maar dat we talrijk zijn staat vast. We hebben nu al 48 leden, en in de toekomst misschien wel honderd. We moeten samenwerken om sterker te staan. Er zijn tal van gemeenschappelijke belangen: zoals verzekeringen, auteursrecht of de strijd tegen piraterij. We willen de Congolese muziek in zijn geheel ook meer bekendheid geven. We werken samen op gebied van promotie. Er is een gegevensbank waarin je elke individuele muzikant kan terugvinden. Er zijn ook heel wat artiesten met echt goed materiaal dat nooit is uitgegeven op cd. Wie weet kunnen we dat in de toekomst zelf doen. We willen muzikanten omkaderen, zodat er meer tijd vrij komt voor het artistieke werk. Jonge muzikanten staan we bij met raad en daad. Oudere collega’s die ziek worden helpen we ook. Als er artiesten uit RD Congo in het land zijn, zorgen we voor het onthaal. We organiseren colloquia en waarom starten we mettertijd geen soort academie of muziekschool ?» Jeroen Marckelbach n

www.kuumba.be Vlaams-Afrikaans huis Vredestraat, 35


4

Matongazet 3

Des questions à propos de l’école ! Dès le 1er septembre à la Maison Africaine, la Cellule Locale d’Accompagnement Scolaire (CLAS) ouvrira chaque mercredi une permanence destinée à guider tous ceux - élèves, parents, tuteurs, amis … qui se posent des questions sur l’école. Je travaille beaucoup et les résultats ne suivent pas. Que faire ? Où suivre des cours de rattrapage ? A quel prix ? Mon fils refuse de se rendre aux cours. Ma fille ne parvient pas à étudier à la Maison. Que faire ? J’ai du mal à m’orienter dans le système. Quelles sont les options qui me sont ouvertes ? La CLAS écoute, informe, soutient et accompagne tous ceux qui se posent des questions générales ou particulières sur l’école. Quand ? Permanence chaque mercredi de 14 à 16h00 ou sur Rdv. Où ? A la Maison Africaine, rue d’AlsaceLorraine 33 – 1050 Ixelles Pour qui ? Ouvert à tous Contact: Madame Nicky Djunga Téléphone:0498/58 82 54 La CLAS est un service d’Ixelles-Prévention (Commune d’Ixelles). Siège: rue Gray 221, tel. 02/643 65 64

Depuis 25 ans, l’asbl privilégie une approche centrée sur le milieu de vie réel du jeune; le travail social de rue est donc devenu la spécificité de cette AMO (Aide en Milieu Ouvert). Notre méthode de travail, notre outil de rencontres est un travail de terrain, de présence régulière et de proximité avec les jeunes. Tous les jours nous sillonnons les mêmes rues, nous observons et nous interagissons avec les habitants d’un quartier, en particulier avec les jeunes. Notre travail dans la rue va d’une simple présence dans le quartier à la mise en place d’animations spontanées (jeux de ballons, raquettes, cartes, etc.). Nous proposons un accompagnement social à la demande des jeunes en difficulté: rédaction d’un CV pour un job d’été, aide à la scolarité, démarches d’autonomisation du jeune ou encore aide dans les procédures de régularisation… Récemment certains travailleurs ont suivi une formation pour l’accompagnement des mineurs étrangers non accompagnés. Nous proposons aussi des activités ponctuelles (le samedi notamment) en fonction des demandes des jeunes (piscine, jeux en plein air, foot, vélo, percussions, et autres). DYNAMO s’implique dans certaines fêtes de quartier (Matonge en couleur, Zinneke, XL en couleur) en développant des partenariats avec les asbl (Free Clinic, la Maison Africaine, Quartier Libre, SOS Jeunes). Au plaisir de vous croiser dans les rues de Matonge ! DYNAMO est présent sur plusieurs communes: Forest, Uccle et Ixelles (quartier Flagey et Matonge). Pour plus d’informations, n’hésitez pas à nous contacter: Marie 0477/448304 et Braz 0495/502152 www.dynamoweb.be

School zonder racisme School Zonder Racisme (SZR) is een vormingsorganisatie die in 1988 is opgericht na de eerste electorale opmars van het Vlaams Blok. SZR wil jongeren kansen bieden tot contact met allochtonen, vluchtelingen… en ze bewust maken van de gevolgen van racisme, discriminatie, fascisme enz. We willen ook jongeren laten kennismaken met de cultuur, leefgewoonten, godsdienst… van mensen van een andere origine. Dit proberen we te bereiken door enerzijds educatieve spelen te begeleiden in scholen, en anderzijds door zoektochten te organiseren in Brussel. Eén ervan is ‘Kolonisatie en Matonge’, waarbij we op zoek gaan naar het koloniale verleden van België. De leerlingen maken kennis met de Afrikaanse en andere culturen die we in de Matongewijk aantreffen. In de nabespreking komen thema’s aan bod zoals slavernij, overheersing, uitbuiting… We zijn steeds op zoek naar vrijwilligers die de zoektocht in de Matongewijk willen begeleiden. Heb je interesse ? Neem dan contact op met Karlien Depoorter op het nr. 02.511.16.36. Ken je activiteiten die we zouden kunnen toevoegen aan deze zoektocht, aarzel niet contact op te nemen met Tom Bodyn op hetzelfde nr. Tips zijn meer dan welkom !

DYNAMO à Matonge, au coin de votre rue ! Un service d’aide à la Jeunesse au coin de votre rue !

Les Dogon du Mali, un univers symbolique face à la modernité Les Dogon du Mali constituent une des ethnies les plus célèbres du continent africain (voir quelques repères bibliographiques sur le site de Matongazet). La beauté de leur art, l’extraordinaire richesse de leurs mythes et les sites spectaculaires choisis pour édifier leurs villages ont beaucoup fait pour populariser leur image. Un des plus beaux témoignages est celui de Michel Leiris, surtout connu comme écrivain, mais qui fut ethnologue et participa à la première mission d’importance organisée par la France en 1931. Dans son journal de la mission, il écrit: Formidable religiosité. Le sacré nage dans tous les coins. Tout semble sage et grave. J’ai redécouvert l’intérêt pour les Dogon, en lisant Claude Roy, Le verbe aimer et autres essais (Paris, Gallimard, 1969): (…) dans les rapports amoureux, les Dogon inclineraient du côté de la conception que résumait un psychologue occidental en disant que le principal organe sexuel de l’être humain est le cerveau. Leur opinion serait plutôt que le principal organe sexuel des hommes est la parole. La bonne parole a pour eux des effets physiologiques directs (…) cette bonne parole n’est pas le sirop des mots sucrés: Mari et femme dogon manifestent leur bonne entente par des actes, en s’aidant mutuellement dans leur travail, et par la plaisanterie gentiment ironique (…). L’humour, l’ironie et la taquinerie affectueuse semblent aux Dogon la forme la plus raffinée du dialogue humain… Qu’en est-il aujourd’hui des survivances de cet univers à forte charge symbolique ? Il semblerait, hélas, que l’islamisation, la délocalisation des villages, tout entier situés en zone sahélienne, le tourisme et l’arrivée du ‘monde moderne’ ont pour conséquence l’abandon progressif des coutumes et des croyances. Cette véritable acculturation s’accompagne d’une déstructuration sociale assez sensible. Les Dogon qui avaient réussi, au cours de leur longue histoire, à résister à bien d’invasions, jusqu’à préserver, au coeur du XX e siècle, un corpus de conceptions animistes hautement élaborées, semblent ne pas résister aux coups de butoir multiples du XXI e. Ils risquent tout simplement d’y perdre leur identité, c’est à dire leur existence. Cette problématique mérite d’être pointée, parce qu’elle concerne toutes les nations et les peuples du monde, plongés dans cette mondialisation infernale, non maitrisée. Claude Zylmans n

Mundo-Bib Marie, Braz et Aziz Ashinat

DYNAMO in de Matongewijk !

Documentatiecentrum voor duurzame ontwikkeling - centre de documentation du développement durable - documentation centre for sustainable development.

De vzw DYNAMO wil jongeren ondersteunen in hun eigen leefwereld: op straat, op school, op speelpleinen… We doorkruisen dagelijks dezelfde buurten, observeren de jongeren en praten met ze. We ondersteunen spontane animatie (balspelen, kaarten…), maar organiseren ook zelf activiteiten (zwemmen, openluchtspelen, voetbal, fietsen, percussie…)

Brussel heeft een huis voor duurzame ontwikkeling, Mundo-B genaamd. Het bevindt zich in de Matonge, Edinburgstraat 26, in een leuk gerenoveerd pand. Meer dan dertig organisaties die te maken hebben met duurzame ontwikkeling, hebben er hun stek gevonden. In de kelder van het gebouw is er een ruim documentatiecentrum ingericht, Mundo-Bib, met uitzicht op een ecologische tuin.

Op hun vraag begeleiden we jongeren ook individueel: bij moeilijkheden op school, bij het opstellen van een c.v. voor een vakantiejob enz… De laatste tijd verlenen we ook bijstand aan niet-begeleide minderjarigen, inzake regularisatieprocedures.

Matongazet ging op verkenning. We werden er hartelijk ontvangen door mevr. An Stijfhals, verantwoordelijke voor de bibliotheek van de vzw Green / Leren duurzaam leven. Deze Bib biedt een waaier aan mogelijkheden. Je kan er ongestoord werken, boeken en tijdschriften inkijken, dvd’s en video’s bekijken. Je kan er gratis boeken, leermiddelen en educatief materiaal ontlenen. De thema’s zijn water, natuur, afval, energie, mobiliteit, klimaat, milieu, fairtrade…

DYNAMO doet ook aan gemeenschapsvorming: door deelname aan feesten als Matonge-inkleur en Zinnekesparade… We werken ook in partnerschap met andere vzw’s: Free Clinic, la Maison Africaine, Quartier Libre, SOS Jeunes.

Handige tip: je kan er ook herbruikbare bekers voor een bijeenkomst of party verkrijgen !

Tot weerziens in de straten van Matonge ! Aarzel niet contact met ons op te nemen: Marie 0477.448304 en Braz 0495.502152.

Mundo-Bib is alle werkdagen open van 9u30-12u30 en van 13u30 tot 17u. Op maandag, dinsdag en woensdag kan je meer gespecialiseerde begeleiding krijgen.Tel. 02/893 08 35. bib@mundo-b.org.


Matongazet 3

Le petit déjeuner à Matonge Dès cette édition, Matongazet vous invite à découvrir le quartier Matonge en trois étapes de la journée: le petit déjeuner, le déjeuner et le dîner. Un petit déjeuner équilibré c’est le plein d’énergie assuré pour la journée ! Une petite visite du quartier avec notre équipe de rédaction. Laissez-vous guider !

Energie

Ultime-Atome

Si vous arrivez très tôt dans le quartier par la Place de Londres, vous pouvez vous arrêter chez «Energie». Vous y croiserez professeurs, élèves et employé(e)s des bureaux avoisinants. La maison vous propose le petit déjeuner complet classique œufs/toast/croissant et tout spécialement leur salade de fruits. Un véritable régal ! Lors de l’été indien, vous pourrez prendre votre petit déjeuner à la terrasse dans le cadre chaleureux de la Place de Londres. Si vous sortez de la station métro TRONE, passez par «El Vergel», maison tenue par un couple très sympathique. Vous pouvez prendre le petit déjeuner classique ou vous laissez tenter par des découvertes telles que le «homemade chilean village bread», les «scrambled eggs, cooked in a mild piquant sauce or plain», etc. Excellent endroit pour perfectionner votre anglais. Nous ne pouvons que vous conseiller de partir à la découverte de leurs spécialités. Originalité de la maison, le mur de la grande salle est mis à la disposition des clients pour y laisser un petit mot, un message d’amour, etc.

Crocodile

En quittant le parking Tulipe, passez par la «Maison Renardy». Chez Renardy, chocolat, café et thé se conjuguent avec des traditions familiales bien conservées et transmises à travers les générations. Leur chocolat chaud est un véritable délice, il se déguste soit doux, amer, corsé. Oublié d’acheter un petit cadeau pour un anniversaire ? Pas de soucis, en partant vous pourrez acheter le ballotin de pralines, de la confiture faite maison, etc… Vous vous retrouvez au cœur de Matonge, le Crocodile, café-restaurant aux spécialités indo-pakistanaises, vous propose le petit déjeuner classique avec un œuf sur le plat qui vous sera servi par la souriante Chantal. Il y a aussi la très célèbre patronne de «Dam’Tartines». Elle vous accueillera avec sa bonne humeur et sa gentillesse. Vous pourrez y prendre tout simplement votre café ou un déjeuner avec des viennoiseries. Vous remarquerez rapidement que la patronne connait tous ses clients et les accueille par leur prénom. Dans le quartier Saint-Boniface, nous vous proposons deux endroits très typiques: L’Ultime Atome est devenu un haut lieu «jeune & branché». C’est absolument là qu’il faut voir et être vu. L’endroit est vraiment magnifique et de plus le personnel de la maison est efficace et rapide. Vous pourrez y déjeuner (en lisant un journal) et boire une des innombrables boissons à la carte. Tous les produits sont faits sur place (pain préparé à base de farine d’épeautre Bio et viennoiseries cuites sur place). The Blomqvists Espresso Bar. The atmosphere is cheerful, warm, and ideal if you want to start the day. The «Blomqvists Espresso Bar» is a must try. Blomqvists serves Organic coffee/milk and the truly addictive Swedish traditional desert, the kanelbulle. Pourquoi ne pas commencer votre journée en pratiquant votre anglais ! Dans la rue d’Edimbourg, du côté du Champ de Mars, le Kamilou vous propose un ensemble de produits pour la plupart issus du commerce équitable et Bio. Voici son slogan «Les gourmands reviendront, les autres deviendront gourmands». Si vous êtes à la Porte de Namur et avant d’attraper votre «71», prenez votre petit déjeuner au MacDonald’s. Le p’tit déjeuner chez McDo, c’est comme vous voulez: menu sucré ou salé, sur place ou à emporter. Vous aurez l’embarras du choix, les P’tits déjeuners: Continental, American Mc Morning, English Mc Morning et le Big Breakfast pour les gourmands.

Blomqvists Espresso Bar

Ontbijt in Matonge Het is wetenschappelijk bewezen: het ontbijt is om meerdere redenen de belangrijkste maaltijd van de dag. Matongazet nam de proef op de som en zocht uit waar in de wijk je goed kan ontbijten. Ziehier onze suggesties:

Energie Place de Londres / Londenplein, 9 - ouv/open 7.00 (fermé samedi & dimanche /gesloten op zaterdag & zondag)

Dam’Tartines

El Vergel Rue du Trone/ Troonstraat, 39 ouvert lundi au vendredi - open maandag tot vrijdag: 8.00 (fermé samedi & dimanche /gesloten op zaterdag & zondag)

Maison Renardy Chaussée de Wavre/ Waversesteenweg, 111 (fermé dimanche & lundi gesloten op zondag & maandag)

Le Crocodile Rue de la Paix / Vredestraat, 43 - ouv/open: 8.00

Dam’Tartines Rue longue vie/ Lang-Levenstraat, 28 - ouv/open: 7.45 (fermé dimanche/gesloten op zondag)

Ultime-Atome Rue Saint-Boniface/ Sint-Bonifaasstraat, 14 semaine/weekdagen: ouv/open: 8h00 samedi/zaterdag: 9.00 dimanche/zondag: 10.00

El Vergel

Blomqvists Espresso Bar Rue Francart / Francartstraat, 14 ouv. mercredi au vendredi/open woendag tot vrijdag: 8.30 samedi & mardi /zaterdag en dinsdag: 11.00

Kamilou Rue d’Edimbourg, 26 - ouvert du lundi au vendredi open van maandag tot vrijdag: 8.00

MacDonald’s Chaussée d’Ixelles/ Elsensesteenweg 21 ouvert lundi au samedi / open maandag tot samedi: 8.00 dimanche/zondag: 9.00

Maison Renardy

McDonald’s

Kamilou

5


6

Matongazet 3

5 continents à Matonge Ce cycle d’expositions offre une occasion exceptionnelle de rencontres entre le public et les cultures des cinq continents. «De l’Afrique aux Amériques» (Africa to America) (4-5-6 juin 2010) deuxième exposition du cycle.

Un séjour dans le quartier Matonge ? Une bonne adresse…. Urban Rooms. Au cœur de Matonge, à deux pas de la place de Londres, s’est installé un nouveau Bed and Breakfast: le «Urban Room», rue d’Alsace -Lorraine n°10. Le concept: 3 chambres spacieuses et très joliment décorées, un large espace commun avec un «wake-up room» donnant sur une terrasse en intérieur d’îlot. La décoration a été imaginée et créée sur mesure par les propriétaires (architectes et décorateurs). Le souci du détail rend l’espace d’autant plus accueillant: éclairage subtilement placé, placards intégrés, tables de nuit en tronc d’arbres, … Mais plus encore, ce qui a tout particulièrement séduit la rédaction de Matongazet c’est le sourire et l’accueil chaleureux de Julie, la maîtresse des lieux. www.urbanrooms.be

Boulevard Amandla

Overnachten in de Matongewijk ? Een tip: Urban Rooms

De vzw. La Piscine d’Activité liet 34 tsukudus uit Goma naar Antwerpen overbrengen. Met de helft werd op 11.09 een koerswedstrijd georganiseerd. De andere helft werd artistiek ‘bevracht’, door kunstenaars uit verschillende Afrikaanse landen en uit België. Op 26.09 worden ze per opbod verkocht. De opbrengst gaat naar de vzw. Amuka (een groep vrouwen uit Goma), voor de opvang van kinderen van tijdens de oorlogen verkrachte vrouwen. Antwerpen 11-26 september - info: www.amandla.be.

Musiciens haïtiens Jean Roosevelt et Alix Pierre-Louis

Elle a drainé un public nombreux et diversifié. Les arts graphiques issus d’Afrique, des Caraïbes et d’Europe exposés lors de cet événement ont suscité un engouement qui aura surpris agréablement les organisateurs ainsi que leurs partenaires. Trois soirées à thème: «Soirée Haïti, Soirée Conférence Musicale, Soirée Rumba congolaise». Ces soirées ont été accompagnées par une animation musicale réalisée par Soulution.

De eigenaars van het pand (architectendesigners) hebben de kamers bijzonder smaakvol ingericht, met ingemaakte kasten, indirecte verlichting en tal van leuke details…

«Une réussite sur tous les plans et surtout quel enrichissement cela nous a apporté; tant l’échange a été riche en informations, en connaissances, en sensibilités, et en convivialité ! Des précieux échanges entre des mélomanes férus de musique, des êtres humains heureux comme moi d’avoir pu vivre ces instants, un peu comme portés hors du temps; le temps de cette belle rumba congolaise qui a eu la force de nous réunir dans le même choeur. Je vous avoue que j’ai été très émue de pouvoir évoquer ces souvenirs du temps merveilleux de la rumba congolaise et d’avoir pu par mon témoignage ensoleiller non seulement la mémoire et le talent de ces pères de la rumba congolaise, mais aussi celle de mon feu papa Emile Joachim Faignond qui fut un véritable mécène de cette musique congolaise à laquelle nous devons donner une place dans le panthéon de l’histoire de la musique africaine par excellence.»

Doch wat Matongazet het meest heeft getroffen, is het warme en vriendelijke onthaal door gastvrouwe Julie ! www.urbanrooms.be

Femmes dans un Congo cinquantenaire. Elles sont toujours là ! Exposition de photos puisées dans les fonds historiques du Musée de l’Afrique montrées pour la première fois au public. Une initiative de l’Action des Femmes pour le Développement - AFEDE asbl avec le soutien du Musée Royal d’Afrique Centrale en partenariat avec le Théâtre Marni et la Maison Africaine. AFEDE s’est interrogée sur les rôles attribués aux femmes de cette époque précédant l’indépendance. Conférence le mardi 28/09 à 20h en partenariat avec Matongazet. Sujet: «Du contexte colonial et de l’évolution de la femme dans un Congo cinquantenaire, quelles perspectives ?» Tarif 5€ (au profit du projet BUNIA de l’AFEDE asbl)

Boulevard Amandla, een intercultureel kunstenforum, focust op uitwisseling en kruisbestuiving tussen hedendaagse Afrikaanse en Europese kunst. Boulevard Amandla organiseerde dit jaar voor de vijfde maal een artistiek evenement op het De Coninckplein en omgeving, midden in de Afrikaanse buurt van Antwerpen, het Antwerpse ‘Matonge’ als het ware !

Mentor II et Emilie Flore Faignond

Hartje Matonge, op een paar stappen van het Londenplein, in de ElzasLotharingenstraat nr.10, is er een nieuwe Bed-and-Breakfast geopend: «URBAN ROOMS»: drie ruime kamers en een aangename gemeenschappelijke ruimte, met een «wake-up room» die uitgeeft op een terras in rustig binnengebied.

07 au 30/09/2010 Théâtre Marni, Rue de Vergnies 25,1050 Ixelles www.theatremarni.com & www.afede.net

Dernier week-end de juin: Matonge en Fête ! Le temps d’un week-end, le quartier Matonge a été une fois de plus à la hauteur de sa réputation festive. Vous avez très certainement croisé au cours de votre promenade l’équipe de la cellule Matonge. Vous les reconnaissez, n’est-ce pas ?

Voici le témoignage vibrant de Emilie Flore Faignond, poétesse et écrivain, invitée d’honneur de la soirée dédiée à la rumba congolaise.

En vedette de l’expo: l’artiste Mentor II. Né à Haïti, fils du grand peintre haïtien Louis Nes Mentor reconnu et apprécié au niveau international depuis les années 1960. MENTOR II est l’une des richesses de la diversité culturelle du monde francophone. Issues de la culture française et enrichie des traditions antillaises, ses œuvres sont comme un appel aux rêves et aux voyages, dans un monde où la culture reste un canal essentiel de l’évolution humaine. «5 continents à Matonge» organisé par l’asbl ASD en étroite collaboration avec l’asbl La Maison Africaine et avec le soutien de la Région de Bruxelles-Capitale, la Direction générale de la Coopération au développement, la Commune d’Ixelles, la Loterie Nationale, la Galerie Lumières d’Afrique, la Galerie Invisible, la Porte du Sud. Prochaine exposition: «Les Portes de l’Asie». Programme sur http://www.matongazet.be/fr/expositions/ et http://matongazet.over-blog.net/

MATONGE Music au BOZAR

Matonge Music in BOZAR

Les musiciens et chanteurs de Matonge ont été mis à l’honneur lors du festival «L’Afrique visionnaire» de BOZAR. Prestations lors des concerts dans le cadre de la découverte de la Rumba congolaise et lors du grand concert «50 ans de musique congolaise». Vous pouvez entendre quelques extraits sur notre blog http://matongazet.over-blog. net/ article: MATONGE Music au BOZAR.

Musici en zangers uit de Matonge zijn voor het voetlicht getreden tijdens het BOZAR-festival «Visionnair Afrika» (op het programma Congolese Rumba, en 50 Jaar Congolese muziek).

Pas Mal + avec Zico-Man et Lita Bembo

Zie enkele sequenties op onze blog http://matongazet.over-blog.net/artikel: MATONGE Music au BOZAR


Matongazet 3

Les vestiges d’un passé

7

CONGO 50 Cinquante années du Congo en bande dessinée

Général Storms - Square de Meeüs

Les monuments coloniaux dont la Belgique est parsemée constituent des vestiges d’un passé qu’il nous appartient d’aborder avec distance. Ce sont des représentations de l’imaginaire colonial, des réflecteurs de l’expérience coloniale projetée en métropole. Ils relèvent d’une volonté de légitimation du fait colonial. Il ne faut pas oublier que l’opinion publique en Belgique se montra longtemps frileuse par rapport à cette lointaine aventure. La multiplication des monuments commémoratifs avait pour fonction de présenter les réalisations coloniales sous un angle favorable; ils se chargeront aussi des tresser des lauriers à Léopold II, le «génial fondateur». Les images qu’ils véhiculent, les exploits qu’ils célèbrent n’en restent pas moins souvent sujettes à caution et ignorent le vécu des indigènes congolais. Moult exemples viennent à ma rescousse. La croisade contre «les esclavagistes arabes» telle que narrée à travers les statues commémoratives ne correspond pas aux faits sous l’angle strictement historique. Le terme «arabe» est d’ailleurs inexact et la stigmatisation des arabisés de la côte est de l’Afrique qui contrôlaient alors politiquement et financièrement des larges portions du Congo n’empêcheront guère le roisouverain à faire appel aux services d’un Tippo-Tipp, membre de cette communauté honnie, qui se mettra au service de l’E.I.C. léopoldien. Par ailleurs la dénonciation de l’esclavagisme en question tend à faire oublier à bon compte

la traite négrière pratiquée jusqu’au XIXe siècle par les nations européennes dans le mépris le plus total des populations africaines. La dénonciation de cet esclavagisme servira ainsi de caution aux ambitions coloniales de Léopold II. Bien souvent, les personnages censés représenter les Congolais sont en position inférieure, les mains levées en signe d’imploration vers leurs sauveurs et protecteurs trônant au sommet. Il en découle une imagerie d’Epinal qui servira à infantiliser et à défigurer des peuples présentés comme sauvages, sans culture, arriérés, imagerie dont on a encore du mal à se défaire aujourd’hui. Il faudrait bien sûr se pencher sur chaque monument, en étudier le langage et chaque détail, et pas seulement les inscriptions qui parfois sanctifient des conquérants aux exploits macabres ou d’autres personnages au profil douteux. Ce legs discutable fait aujourd’hui partie intégrante du patrimoine historique. Il est à préserver à ce titre. Je ne plaide pas moins pour une approche critique de celui-ci. Je préconise ainsi que des plaques explicatives «actualisées» autrement dit débarrassées de la vulgate coloniale soient placées dans les lieux de mémoire en rapport avec la colonisation belge et servent d’outils didactiques à des promenades menées par des guides avisés. J’ai personnellement pu jauger la valeur et la portée citoyenne de telles promenades. Antoine Tshitungu Kongolo n

Accident à Ixelles, 1909 Verkeersongeluk in Elsene, 1909 Carte postale de la Collection privée d’Yvan - Postkaart uit de privéverzameling van Yvan

Album cosigné par 8 bédéistes congolais (Asimba Bathy, Cara Bulaya, Jules Baïsolé, Didier Kawendé, Fati Kabuika, Djemba Djeis, Tshamala Tetshim, Jason Kibiswa), chacun prenant en charge un des 8 récits construits autour de 2 jumeaux: Lipanda (fille) et Dipenda (garçon), nés le 30 juin 1960. Leurs vies mouvementées épousent la trajectoire du Congo. Quelques points de repères se dégagent de cette saga: les discours du 30 juin 1960, dont celui de Patrice Lumumba; la rébellion muléliste, l’expédition belgo-américaine contre les Simba à Stanleyville en 1964, la zaïrianisation, le combat de boxe Ali contre Foreman, les camps de réfugiés rwandais dans l’Est du Congo dans la foulée du génocide de 1994… Cette initiative d’Africalia mérite d’être saluée par sa volonté de confier à la magie des bulles le soin de transmettre à la jeunesse congolaise une expérience collective tissée d’ombres et des lumières. Il n’y a donc pas lieu de bouder le plaisir de feuilleter ce bel album aux couleurs magnifiques, même si le propos est par moment d’un conventionnel attristant. Congo 50 - Editions Roularta Books & Africalia

CONGO 50 Het stripalbum Congo 50 bevat het werk van acht Congolese striptekenaars die behoren tot de organisatie Kin Label uit Kinshasa. Het verhaal, opgesplitst in acht delen die telkens uit zes pagina’s bestaan, doorloopt de vijftig jaar Congolese onafhankelijkheid. Hoofdpersonages zijn de tweeling Dipanda en Lipanda, een jongen en een meisje geboren te Kinshasa op 30 juni 1960, de dag van Congo’s onafhankelijkheid. Via hun levensverhaal krijgen we een beeld van deze bewogen halve eeuw. De acht striptekenaars - Asimba Bathy, Cara Bulaya, Jules Baïsolé, Didier Kawenda, Fati Kabuika, Djemba Djeis, TetshimTshamala en Jason Kibiswa - behoren elk tot een verschillende artistieke generatie, wat zich uit in de opbouw van de strip. Elk deel is getekend in een andere stijl, aangepast aan het thema. Er wordt heel wat achtergrondsinformatie toegevoegd. Op deze manier krijgt de strip een sterk educatieve functie. Het stripalbum is op initiatief van Africalia uitgegeven door Roularta, in twee talen (Frans en Nederlands).

Stop à l’affichage sauvage ! Une des préoccupations du quartier est la problématique de l’affichage sauvage sur la voie publique, les bâtiments, les objets d’utilité publique, les poteaux, … L’affichage sauvage est un manque de respect tant pour les gens habitants du quartier que pour les nombreux visiteurs. Merci de respecter notre quartier Matonge ! Ensemble rendons notre quartier plus propre ! La commune d’Ixelles annonce pour sa part une campagne soutenue de sensibilisation.

STOP het wilde plakken van affiches ! De Matongewijk kreunt onder het wilde plakken van affiches: op gevels van handelspanden en woonhuizen, op palen, stadsmeubilair…: alles moet eraan geloven ! De gemeentelijke dienst voor Openbare Netheid lanceert een sensibiliserings-campagne. Laten we er samen alles aan doen om onze wijk proper te houden !


Congo Folies Festival

Dimanche / Zondag 27/06/2010, Matongazet présent aux Congo Folies Festival de musique à l’esplanade de l’Atomium, organisé par l’asbl Carrefour Congo Culture et l’ambassade de la RD Congo à Bruxelles. Congo Folies….Matongazet was erbij Naar aanleiding van de 50ste verjaardag van de onafhankelijkheid van Congo, organiseerde de Ambassade van de Democratische Republiek Congo en vzw Carrefour Congo Culture er een groots feest.

Avec le soutien de Willy Decourty, Bourgmestre, Pascal Dufour, Echevin des Affaires néerlandophones et le Collège des Bourgmestre et Echevins de la Commune d’Ixelles et la Commission communautaire flamande. Met de steun van Willy Decourty, Burgemeester, Pascal Dufour, Schepen van Nederlandstalige Aangelegenheden, het College van Burgemeester en Schepenen van Elsene en de Vlaamse Gemeenschapscommissie.

Een gebeurtenis, een anecdote, een tentoonstelling, een ontmoeting, een goed adres… laat het ons weten. Un événement, une anecdote, un billet d’humeur, une rencontre, une exposition, une bonne adresse de quartier….

http://matongazet.over-blog.net · www.matongazet.be · info@matongazet.be · tel. +32(0)494 94 84 74 Verschijnt om de twee maanden, op 10.000 exemplaren. Parution tous les 2 mois, 10.000 exemplaires. Distribué gratuitement en Belgique et à Kinshasa (R.D.Congo). Gratis beschikbaar in België en in Kinshasa (D.R.Congo).

Bimensuel / septembre - octobre 2010. Ne paraît pas en juillet-août Tweemaandelijks / september – oktober 2010. Verschijnt niet in juli – augustus Graphisme: Karine Dorcéan (Ti Malis) ER/VU: ASD asbl/vzw – rue Alsace-Lorraine / Elzas-Lotharingenstraat 14 – Elsene 1050 Ixelles


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.