Gulf life January 2018

Page 1

T H E I N F L I G H T M A G A Z I N E O F G U L F A I R - j anuary 2 0 1 8

Island hopping

in Manila


Skin Co. New York Brings globally formulated skin product technology adopted for India skin to exclusive salons near you!!

TM

Skin Co. New York products are marketed (under the license) in India by The Professional Hair Salon & Spa (India) Pvt. Ltd. #TheAddress, Plot No. 62, Okhla Phase III, New Delhi - 110020, Phone: +91-11-43011100

230, Park Avenue, Manhattan, New York - 10169, www.skinconewyork.com, info@skinconewyork.com

Phthalates Free

Gluten Free

Cruelty free

Vegan

Clinically tested

Dermatologist Tested

Cold Pressed

All masks are 100% Natural


Our history Your fascination #BahrainOursYours


FROM THE EDITOR

Gulf Air Editorial Advisory Board Ali Hajeeh ali.hajeeh@gulfair.com Sarah Al Wasaibei sarah.alwasaibei@gulfair.com

MaXposure Media Group (India) Pvt. Ltd.

CEO & Managing Director Prakash Johari Director Vikas Johari Editor Abhishek Chakraborty Finance: finance@maxposuremedia.com Careers: hr@maxposuremedia.com Editorial: gulflife@maxposuremedia.com Information: info@maxposuremedia.com Advertising: aaliyah@maxposuremedia.com Bahrain | Maxposure Marketing Services WLL, Suite No. 652, 6th Floor, The Lounge Serviced Offices, Building 247, Road No 1704, Diplomatic Area, Manama, Kingdom of Bahrain, P.O. Box 11409 Mob: +973-37778537, +973-37161313 Tel: +973-17518793, E-mail: aaliyah@maxposuremedia.com uae | Maxposure Arabia FZ LLC, Dubai Media City, Building No. 8, Ground Floor, Premises No. EO10, Dubai, UAE,P.O. Box 502068 Mob: +971-582063140, Tel: +971-44310793, E-mail: majid@maxposuremedia.com singapore | Maxposure Global Pte Ltd, 51 Goldhill Plaza, #07-10/11, Singapore 308900, Tel: +65-31632622 E-mail: info@maxposuremedia.com india | Maxposure Media Group India Pvt Ltd, #TheAddress, Plot No 62, Okhla Phase 3, New Delhi-110020, India Tel: +91-11-43011111, E-mail: info@maxposuremedia.com USA | Maxposure Media Group LLC, 2525 Ponce De Leon Blvd #300 Coral Gables, Fl 33134, USA Tel: +164 63672916, E-mail: info@maxposuremedia.com bangladesh | Subcontinental Media Pvt Ltd, Profficio 2nd floor, 4 Mohakhali, Commercial Area, Dhaka 1212, Bangladesh, Tel: +880-1862260427, E-mail: shohedul@subcontinentalmedia.com

‫ فالعام‬.‫ يحتفل الناس بهذه المناسبة بطرق شتى‬.‫انقضت سنة وهلت أخرى حبلى بآمالها وأحالمها ومفاجآتها‬ ‫الجديد قد يكون للبعض مناسبة إلقامة الحفالت وتجربة أشياء جديدة أو فرصة للتخلص من بعض العادات‬ ‫ فإن لم تكن قد حصلت على إجازة لفترة طويلة فإن العام الجديد قد‬.‫ بطبيعة الحال‬،‫السلبية وقضاء إجازة ممتعة‬ .‫يكون فرصتك المثالية للسفر وقضاء عطلة ممتعة طالما انتظرتها‬ ‫ سنسافر بكم أوال‬.‫يسعدنا أن نساعدكم في التخطيط إلجازة ممتعة ونقترح عليكم بعض الوجهات الجذابة‬ ‫ ال غرابة أن عشاق‬.‫ جزيرة‬7,000 ‫ تتكون هذه الدولة األرخبيل من أكثر من‬.‫ في جنوب شرق آسيا‬،‫إلى الفلبين‬ 7 ‫ نقترح عليكم‬.‫المغامرات الذين ي��زورون الفلبين يتهافتون خاصة على القيام برحالت بحرية قصيرة بين الجزر‬ ‫ العاصمة العالمية في‬،‫ في أوروبا اخترنا لكم برشلونة‬.‫ تمثل وجهات سياحية رائعة‬،‫ قارات‬7 ‫مواقع خالبة في‬ .‫ وهي تشتهر بفنونها وثرائها المعماري‬،‫إسبانيا‬ ‫ ليحدثنا‬،"‫ "أعظم سباح أولمبي عالمي‬،‫نستضيف لكم في هذا العدد االستثنائي السباح الشهير مايكل فيلبس‬ ‫ على االنترنت وانطلق معنا في مغامرة‬gulflife.online ‫ تفضل بزيارة موقع مجلة‬.‫عن أسرار حياته خارج المسبح‬ .‫ هناك عالم جديد بانتظارك‬.‫جديدة‬ New Year's Eve has a different meaning for everybody: it's a reason to throw a party, a reminder to try new things, an opportunity to change bad habits, and, of course, an excuse to take a vacation. If you're one of those who hasn't been on a vacation for a while, the new year would be a perfect time to do it. To make your planning easy, we first take you to the Philippines in Southeast Asia. With over 7,000 islands, it's unsurprising that island hopping is one of the top things adventure lovers do while visiting. Our top 7 places to visit across the 7 continents give you the best of travel in 2018. In Europe, we have Barcelona, the cosmopolitan capital of Spain, known for its art and architecture. In Special, we have the 'world's greatest Olympian' Michael Phelps talking about life outside the pool. Visit gulflife.online and let new adventures begin. There is a whole new world to explore.

International representations Europe London | David Simpson, Simpson Media Ltd, Tel: +44 79 00885456, E-mail: david@simpson-media.com Turkey | Tan Bilge Media Ltd, Tel: +90 212 2758433, E-mail: tanbilge@medialtd.com.tr

stay CONNECTed with gulf Life on:

:‫تواصل مع مجلة غلف اليف عبر‬

gulflife.online Scan this QR code from your smartphone to visit our website.

Download the

Gulf Life app

facebook.com/GulfLife @GulfLifeMag

Cyprus & Greece | Spiros Trivolis, STA-Spiros Trivolis and Associates Ltd Mob: +30 6944276555 E-mail: strivolis@sta.com.gr T H E I N F L I G H T M A G A Z I N E O F G U L F A I R - j A N U A Ry 2 0 1 8

NORTH America Canada | Wayne Saint John, The New Base, Tel +141 63631388, E-mail: wayne.stjohn@thenewbase.com far east Malaysia | Shallie Cheng, Mind Sense Sdn.Bhd. Tel: +601 22873092 E-mail: shalliecheng@gmail.com Japan | Michiko Kawano, Pacific Business Inc, Tel: +813 36616138 E-mail: kawano-pbi@gol.com Hong Kong/Indonesia | Peter Jeffery Asian Integrated Media Ltd Tel: + 852 39106388 E-mail: peterjeffery@asianmedia.com

‫ابيشيك تشاكرابورتي‬ ‫المحرر‬

Abhishek Chakraborty Editor

Island hopping

in Manila ON THE COVER Island of Manila

Sri Lanka E-mail: maninder@maxposuremedia.com Thailand | Stephen Marsh, Media Representation International, Tel: +66 22042699, Mob: +66 867773417 E-mail: stephen@mediarepint.com Australia Sydney | Charlton D’Silva Publisher’s Internationalé, Tel: +612 92523476 Email: charlton.dsilva@pubintl.com.au

Gulf Life is the monthly bilingual (English & Arabic) inflight magazine of Bahrain's national carrier Gulf Air and is published by Maxposure Media Group India Pvt Ltd (MMGIPL). All rights reserved. The writing, artwork and/or photography contained herein may not be used or reproduced without written permission of MMGIPL. MMGIPL/Gulf Air does not assume responsibility for loss or damage of unsolicited products, manuscripts, photographs, artwork, transparencies or other materials. The views expressed in the magazine are not necessarily those of the publisher or Gulf Air. All efforts have been made while compiling the content of this magazine, but we assume no responsibility for the effects arising there from. MMGIPL/Gulf Air does not assume any liability for services or products advertised herein. All advertorials have been marked as "In Focus" in the magazine.




message from Gulf Air

‫ ًال‬Welcome ‫وسه‬onboard ‫اه ًال‬ ‫ نشكركم للسفر‬،‫بالنيابة عن أفراد أسرة طيران الخليج حول العالم‬ ‫ سواء كنتم‬.‫ ولبدئكم عامكم الجديد معنا‬،‫مع طيران الخليج اليوم‬ ‫ أو في رحلة عمل أو للعطلة؛ فنحن نفخر‬،‫في زيارة لألهل أو األصدقاء‬ ‫بالسفر بكم إل ��ى الوجهات وإيصالكم إل ��ى األش ��خ ��اص ذوو األهمية‬ .‫بالنسبة لكم‬

‫كريشيمير كوتشكو‬ ‫الرئيس التنفيذي‬ Krešimir Kucko Chief Executive Officer

‫إن الجو اللطيف الذي تنعم به مملكة البحرين هذا الشهر يعد عام ًال‬ ‫ج ��اذب � ًا لزيارتها؛ يضاف إل ��ى ذل ��ك إقامة النسخة الرابعة من مهرجان‬ ،‫البحرين للتسوق – المهرجان ال ��ذي ي ��ق ��ام على م ��دى شهر كامل‬ ‫والملئ بفرص التسوق والعروض الترويجية والترفيه المناسب لجميع‬ .‫أفراد العائلة‬ ‫كما أن ط ��ي ��ران الخليج تجعل م ��ن ال ��ق ��دوم للبحرين أسهل م ��ن ذي‬ ‫قبل مع رحالت إقليمية يومية متعددة من وإلى عدد من الوجهات‬ ‫ ويعزز من ه ��ذا األم ��ر خدمة استصدار‬.‫األوروب ��ي ��ة واآلسيوية المختارة‬ ‫ت ��أش ��ي ��رة ال ��دخ ��ول ال ��ت ��ي ط ��رح ��ت ��ه ��ا ط ��ي ��ران ال ��خ ��ل ��ي ��ج م ��ؤخ ��ر ًا ع ��ل ��ى ال ��راب ��ط‬ ‫ وخدمة تنظيم العطالت الخاصة بالناقلة على‬،visa.gulfair.com ‫؛ والتي تحتوي على ع ��دد من باقات‬holidays.gulfair.com ‫الرابط‬ .‫العطالت الجذابة للبحرين ولجميع وجهات شبكة طيران الخليج‬ ‫بالنيابة عن أفراد أسرة طيران الخليج حول العالم؛ نتطلع لخدمتكم‬ .‫ ونتمنى لكم رحلة ممتعة وسنة جديدة سعيدة‬،2018 ‫خالل العام‬ On behalf of Gulf Air’s global family, thank you for flying with the Kingdom of Bahrain’s national carrier today and for starting your year with us. Whether you’re visiting family and friends, on a business trip or on holiday, we’re proud to be able to fly you to the places and people that matter the most. The cooler weather always attracts visitors to the Kingdom of Bahrain and, this month, the 4th edition of Bahrain’s Shopping Festival - Shop Bahrain, gives you yet another reason to visit! Shop Bahrain is an exciting month-long shopping experience with unique family entertainment and shopping promotions.

The 4th edition of Bahrain’s Shopping Festival gives you yet another reason to visit!

Gulf Air makes getting to Bahrain even easier with multiple daily flights regionally and to/from select European and Asian destinations. This is further supplemented by our convenient Bahrain Tourist Visa Service, available on visa.gulfair.com and our Gulf Air Holidays offering that gives you a broad selection of holiday packages to Bahrain and all Gulf Air destinations, available on holidays.gulfair.com. On behalf of Gulf Air’s global family, we look forward to serving you throughout 2018 and wish you a great journey and a wonderful year ahead.

gulflife.online

5


CONTENTS 16

‫ أم الجزر‬... ‫الفلبين‬

Island of Islands

‫ ال‬.‫ جزيرة‬7100 ‫الفلبين أرخبيل مكون من أكثر من‬ ‫غرابة إذا أن السياح يضعون الرحالت القصيرة بين‬ ‫الجزر على قمة أولوياتهم عند زيارتهم إلى الفلبين‬

Island hopping is one of the top things travellers do while visiting the majestic country of the Philippines

24

48

Beckoning Barcelona

Class of 2018

With a whole lot of options, Barcelona holds limitless possibilities for travellers

If there is one vehicle that has transformed the automobile industry, it is the SUVs

‫ أنت في برشلونة‬،‫ابتسم‬ ‫ متألقة بما تزخر‬،‫برشلونة مدينة ساحرة‬ ‫به من كنوز معمارية أسطورية ومناظر‬ ‫بحرية خالبة‬

6

GULFLIFe January 2018

january 2018

2018 ‫موديالت الفخامة‬

‫إذا كان هناك شيء قد أحدث نقلة نوعية في‬ ‫ فإنه بالتأكيد سيارات‬،‫عالم صناعة السيارات‬ SUVs ‫الدفع الرباعي‬

Gulf Life was Honoured at the 2017 Galaxy Awards (USA) for Photography in Design-Various Magazines category.


‫‪01/2018‬‬

‫‪CONTENTS‬‬ ‫‪30 7 continents: 7 places‬‬

‫‪We give you the best 7 destinations to‬‬ ‫‪travel to across the 7 continents this‬‬ ‫‪New Year‬‬

‫ ‬ ‫ ‬

‫‪ 7‬قارات‪ 7 :‬وجهات‬

‫يسعدنا أن نقترح عليكم ‪ 7‬وجهات سياحية في ‪ 7‬قارات‬ ‫مختلفة‪ ،‬وهي جديرة بالزيارة في سنة ‪2018‬‬

‫‪40 Cultural Heritage‬‬

‫ ‪Each heritage house in Bahrain is‬‬ ‫ ‪dedicated to an aspect of the country’s‬‬ ‫‪cultural heritage‬‬

‫‪30‬‬

‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬

‫إرث ثقافي‬

‫تزخر مملكة البحرين بالبيوت التراثية التي تعكس ثراء‬ ‫اإلرث الثقافي األصيل الذي تمتاز به أرض االبتسامة‬ ‫المشرقة‬

‫‪44‬‬

‫‪44 Southern comfort‬‬

‫ ‪Kanyakumari, the southernmost point‬‬ ‫ ‪of India, is a spiritual sojourn of sorts for‬‬ ‫‪the modern traveller‬‬

‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬

‫نسمةالجنوب‬

‫‪52‬‬

‫تعتبر كانياكوماري أقصى نقطة جغرافية في‬ ‫جنوب الهند وهي تعد وجهة تغمر كل من‬ ‫يزورها بأجواء من الروحانية‬

‫‪56‬‬

‫‪52 New innings‬‬

‫‪Michael Phelps, the most successful and‬‬ ‫‪most decorated Olympian of all time, is‬‬ ‫‪happy to end his career on a high note‬‬

‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬

‫صفحة جديدة في حياة بطل‬

‫السباح العالمي مايكل فيلبس‪ ،‬البطل األولمبي األكثر‬ ‫نجاحا وتتويجا باأللقاب في التاريخ‪ ،‬وهو ال يخفي سعادته‬ ‫بإنهاء مسيرته الرياضية الحافلة من الباب الكبير‬

‫ ‪56 The city of Vikings‬‬

‫ ‪Roskilde is surrounded by living history‬‬ ‫‪with its medieval architectures‬‬

‫مدينة الفايكنج‬

‫‪ ‬‬

‫روسكيلد مدينة دنماركية تنبض بشواهد التاريخ بما‬ ‫تزخر به من معالم معمارية خالبة وفريدة من نوعها‬

‫‪7‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫ ‬

‫ ‬


events

focus Bahrain

The Kingdom showcases its rich cultural heritage

Shop Bahrain

Date: Till January 30 / Place: Bahrain Shop Bahrain is the country's biggest shopping extravaganza, which brings visitors and residents an exciting month-long shopping experience. Visitors will have the opportunity to enjoy unique family entertainment, shopping promotions and raffle draws on valuable prizes. Get ready for a remarkable experience to see the best of the Kingdom’s offering in the tourism and hospitality sectors!

‫مهرجان البحرين للتسوق‬

‫ البحرين‬:‫ المكان‬/ ‫ يناير‬30 ‫ لغاية‬:‫التاريخ‬

‫ حيث يستمتع الزوار والمقيمون بتجربة ممتعة في التسوق‬،‫ في حدث يعد األكبر من نوعه في المملكة‬2018 ‫يعود مهرجان البحرين للتسوق في نسخته الرابعة في يناير‬ ‫ مهرجان‬.‫ مع عمليات السحب على عديد الهدايا القيمة‬،‫ ستكون الفرصة سانحة لالستمتاع بالبرامج العائلية الترفيهية والعروض الترويجية الجذابة‬.‫على مدى شهر كامل‬ .‫البحرين للتسوق فرصة ال تفوت لالستمتاع بأفضل ما تمتاز به المملكة في قطاعي السياحة والضيافة‬

On the Road II Date: January 7-31 Place: The Art Centre

On the Road 2 is a continuation of Zuhair AlSaeed’s exhibition (On the Road 1) showcased in 2015. The On the Road series will continue to document the memory of the roads and its relations to the locals’ childhood through artworks.

8

GULFLIFe January 2018

2 ‫على الطريق‬ ‫ يناير‬31-7 :‫التاريخ‬ ‫ الفنون‬:‫المكان‬

‫ هو امتداد لمعرض الفنان‬2 ‫على الطريق‬ ‫) ال��ذي أقيم‬1 ‫زهير السعيد (على الطريق‬ ‫ وس��ت��واص��ل السلسلة عملية‬،2015 ‫ف��ي‬ ‫توثيق ذك���رى ال��ط��رق وع�لاق��ات��ه��ا بطفولة‬ ‫السكان المحليين (في وقت معين) من‬ .‫خالل أعمال فنية‬


‫أحداث‬

‫البحرين في األضواء‬

‫مملكة البحرين تعرض تراثها الثقافي الغني‬

‫‪The Stamp Seal: Hallmark of‬‬ ‫‪Dilmun and its Hidden Art‬‬

‫‪Date: Till December 20‬‬ ‫‪Place: Bahrain National Museum‬‬ ‫‪The display illustrates an exceptional‬‬ ‫‪selection of seals spanning the 3rd and‬‬ ‫‪2nd millennia BCE and examines the use,‬‬ ‫‪techniques, diversity and splendour of the‬‬ ‫‪Dilmun seals.‬‬

‫االختام‪ :‬ميزة دلمون‬ ‫وفنها الخفي‬ ‫التاريخ‪ :‬لغاية ‪ 20‬ديسمبر‬ ‫المكان‪ :‬متحف البحرين الوطني‬

‫ي ��س ��ت ��ع ��رض "االخ ���ت ���ام‪ :‬م ��ي ��زة دل ��م ��ون وف ��ن ��ه ��ا ال ��خ ��ف ��ي"‬ ‫مجموعة اختام من مقتنيات المتحف الوطني تعود‬ ‫الى االلفية الثالثة والثانية ق‪.‬م‪ .‬ويلقى العرض الضوء‬ ‫على استعماالت وتقنيات وتنوع أختام دلمون‪.‬‬

‫‪HOUE’ 2010‬‬

‫‪6th Bahrain International Sculpture‬‬ ‫‪Symposium‬‬

‫‪Date: Till February 28‬‬ ‫‪Place: Bahrain National Theatre‬‬ ‫‪The Bahrain National Theatre will host‬‬ ‫‪the “HOUE” installation by French-Iraqi‬‬ ‫‪artist Mehdi Moutashar. Here visitors can‬‬ ‫‪directly interact with him.‬‬

‫‪This year, the Symposium will be led by the honorary head, the renowned sculptor‬‬ ‫‪Adam Henein. It will feature over 10 artists from Bahrain, the Arab Region, as well‬‬ ‫‪as Asia and Europe.‬‬

‫هو ‪2010‬‬

‫سمبوزيوم البحرين الدولي السادس للنحت‬

‫التاريخ‪ :‬لغاية ‪ 28‬فبراير‬ ‫المكان‪ :‬مسرح البحرين الوطني‬ ‫يحتض مسرح البحرين الوطني ع��رض "ه��و" فراغية للفنان‬ ‫الفرنسي من أصل عراقي مهدي ّ‬ ‫مطشر‪ ،‬حيث يمكن للزوار‬ ‫التفاعل معه مباشرة‪.‬‬

‫‪9‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫‪Date: January 1-15 / Place: Bahrain National Museum‬‬

‫التاريخ‪ 15-1 :‬يناير ‪ /‬المكان‪ :‬متحف البحرين الوطني‬

‫وفي هذا السياق‪ ،‬سيتم تنظيم "سمبوزيوم البحرين الدولي السادس للنحت" في متحف البحرين الوطني‬ ‫في الفترة من من ‪ 1‬يناير إلى ‪ 15‬يناير ‪ ، 2018‬ويسرّنا أن يكون النحات الشهير آدم حنين رئيس ًا فخري ًا لهذا‬ ‫الحدث الفني المهم‪ .‬يجمع السبوزيم اكثر من عشر نحاتين من البحرين‪ ,‬العالم العربي‪ ,‬اسيا و اروبا‪.‬‬


events

focus Bahrain

The Kingdom showcases its rich cultural heritage

Bahrain Annual Fine Arts Exhibition Date: January 17-March 7 / Place: Arad Fort

In its 44th edition, the Bahrain Annual Fine Arts Exhibition celebrates the creativity and ingenuity of the artists in the Kingdom of Bahrain. Every year, the art community gathers to present their finest work, uninhibited by a subject or theme.

‫ للفنون التشكيلية‬44 ‫معرض البحرين السنوي الـ‬ ‫ قلعة عراد‬:‫ المكان‬/ ‫ مارس‬7 - ‫ يناير‬17 :‫التاريخ‬

‫ وكما‬.‫ يحتفي معرض البحرين للفنون التشكيلية باالبتكار واإلبداع لفناني مملكة البحرين‬،44 ‫في نسخته الـ‬ ‫ غير مقيدين بموضوع أو فكرة‬،‫ يتجمع المجتمع الفني المحلي ليقدم أفضل ما لديه من أعمال‬،‫في كل عام‬ .‫ ما ينتج طيف ًا واسع ًا من األساليب والتقنيات من خالل مختلف وسائل التعبير‬،‫معينة‬

Food is Culture III

Date: January 22-25 Place: Bahrain National Museum Every year five artists and five chefs get together and work to produce a creative product; be it a painting, installation, video, cake, drink, all or something completely different.

10

GULFLIFe January 2018

Al Fann

Date: January 18-30 Place: Bahrain National Museum The exhibition introduces the public to the great and multifaceted nature of Islamic culture through the spectacular al-Sabah collection of Islamic Art.

‫الـفـن‬

‫ يناير‬30-18 :‫التاريخ‬

‫ متحف البحرين الوطني‬:‫المكان‬ ‫ي��ق��دم ال��م��ع��رض ل��ل��ج��م��ه��ور ص���ورة ع��ن ال��ط��اب��ع ال��م��ت��ن��وع‬ ‫والمتعدد األوجه للثقافة اإلسالمية من خالل مجموعة آل‬ .‫صباح الرائعة للفن اإلسالمي‬

3 ‫الطعام ثقافة‬

‫ يناير‬25 - 22:‫التاريخ‬ ‫ متحف البحرين الوطني‬:‫المكان‬

‫م لتمد جسور اإلب��داع‬2016 ‫تجربة مختلفة انطلقت عام‬ ‫ حيث يجتمعون ف��ي ف��رق عمل‬،‫بين الفنانين وال��ط��ه��اة‬ ‫مك ّو نة من ثنائيات (فنان وطاه) يعمالن م ًعا لتدبير روائع‬ ‫تبهر الحواس الخمس‬


2018 FORMULA 1 GULF AIR BAHRAIN GRAND PRIX -7-8 APRIL

UP TO

ON EARLY BIRD TICKETS VALID until 20th January 2018

+973 1745 0000 - BAHRAINGP.COM The F1 FORMULA 1 Logo, F1, FORMULA 1, FIA FORMULA ONE WORLD CHAMPIONSHIP, BAHRAIN GRAND PRIX and related marks are trade marks of Formula One Licensing BV, a Formula 1 company. All rights reserved.


events

hot spot

What's happening across our network this month La Grande Parade Date: January 1 Place: Paris

This grand parade is a joyous celebration of the New Year, providing a cocktail of pomp and show. The romantic capital of Europe with its vast array of iconic landmarks provides a perfect backdrop to stage this gala event.

‫العرضالكبير‬

‫ باريس‬:‫ المكان‬/ ‫ يناير‬1 :‫التاريخ‬

‫ إلقامة العرض السنوي‬،‫ باريس‬،‫تتأهب العاصمة الفرنسية‬ .‫الكبير احتفاال بالعام الجديد في أجواء حافلة بالمرح والبهجة‬ ‫ بما تزخر به من معالم‬،‫باريس عاصمة الرومانسية في أوروبا‬ ‫أثرية ومعمارية رائعة تجعل منها المكان األمثل الحتضان‬ .‫هذه المناسبة االحتفالية الكبيرة‬

Dubai Shopping Festival Date: Till 28 January / Place: Across Dubai With jaw dropping discounts, the Dubai Shopping Festival is one of the major shopping festivals of the Middle East. Besides shopping, you also get to see musicians and magicians perform live adding to the excitement of this event.

‫مهرجان دبي للتسوق‬

‫ دبي‬:‫ المكان‬/ ‫ يناير‬28 ‫ لغاية‬:‫التاريخ‬

‫ التي جعلت منه أحد أهم مهرجانات‬،‫يحفل مهرجان دبي للتسوق بالعروض المغرية والتخفيضات المذهلة‬ ‫ الفرصة متاحة للزوار للتسوق مع االستمتاع بالحفالت الموسيقية الحية‬.‫التسوق في منطقة الشرق األوسط‬ .‫والعروض التي يقدمها السحرة المحترفون في أجواء من المرح واإلثارة‬

Boarding Das Tour by Vir Das Date: January 7 Place: Bengaluru, India

Indian stand-up comedian Vir Das will crescendo his comedy tour in India. This world tour will feature a brand new script that will showcase excerpts from his first ever Netflix Comedy Special.

12

GULFLIFe January 2018

‫جولة الكوميدي فير داس‬

‫ يناير‬7 :‫التاريخ‬ ‫ الهند‬،‫ بنغالور‬:‫المكان‬

‫ي ��ب ��دأ ال ��م ��م ��ث ��ل ال ��ك ��وم ��ي ��دي ال ��ه ��ن ��دي ف ��ي ��ر داس جولته‬ ‫ سيمتع‬.‫الفنية المنتظرة ف ��ي مختلف أرج ���اء ال ��ه ��ن ��د‬ ‫ممثل بوليود الكوميدي معجبيه بعمل جديد يتضمن‬ Comedy Special ‫مقتطفات من أول عمل كوميدي‬ .Netflix



events

‫هنا واآلن‬

‫فعاليات تقام في وجهاتنا خالل هذا الشهر‬

Bor Sang Umbrella Festival Date: January 19-21 Place: Thailand

Bor Sang Umbrella Festival is a place for both tourists and locals to enjoy the traditional Thai art and handicraft. This festival also witnesses various beauty contests and traditional activities.

‫مهرجان المظلة بور سانج‬ ‫ تايالند‬:‫ المكان‬/ ‫ يناير‬21-19 :‫التاريخ‬

‫ ال��س��ي��اح وال���زوار‬،‫ ب��ور س��ان��ج‬،‫يستقطب م��ه��رج��ان المظلة‬ ‫المحليين أيضا لالستمتاع بعروض الفن التقليدي التايالندي‬ ‫ تقام على هامش المهرجان‬.‫والمنتجات الحرفية المتقنة‬ .‫سباقات الجمال وباقة من األنشطة التقليدية األخرى‬

MediaBiz Musical Night with Bohemia Date: January 20 Place: Islamabad, Pakistan

Lumiere London

Date: January 18-21 / Place: London More than 40,000 international artists reimagine London's iconic streets and architectures to transform the city into a dazzling art exhibition. See London in a new light with these extraordinary light installations!

‫أنوار لندن‬

‫ لندن‬:‫ المكان‬/ ‫ يناير‬21-18 :‫التاريخ‬

‫ ألف فنان عالمي يعيدون ابتكار تصور جديد لطرقات لندن ومعالمها المعمارية لتتحول المدينة‬40 ‫أكثر من‬ .‫ رؤية لندن تنبض بالفن وتتألأل باألضواء الساطعة متعة حقيقية ال تفوت‬.‫بأكملها إلى معرض فني مبهر‬

14

GULFLIFe January 2018

Roger David, better known as Bohemia, is an Indo-American rapper and is popular for his Punjabi rap music. Music lovers, get ready to groove!

‫ليلة فنية مع موسيقى الراب‬ ‫ يناير‬20 :‫التاريخ‬ ‫ باكستان‬،‫ إسالم آباد‬:‫المكان‬

‫سيكون عشاق الموسيقى على موعد مع الحفل الفني الذي‬ ‫ يعرف باسم‬،‫أمريكي‬-‫ مغني راب هندي‬،‫سيحييه روجر ديفيد‬ .‫ وقد اشتهر خاصة بموسيقى الراب من إقليم البنجاب‬،"‫"بوهيميا‬


S to r i e S t h at m at t e r

Bringing you the best and latest from the worlds of lifestyle, travel, entertainment and news

Brand StorieS

LiSticaLS & e-commerce

Quiz/PoLLS

FaceBook Live

FaShion Photo ShootS

weB SerieS & video SoLutionS

inFLuencer network camPaignS

storycrux.com A digital initiative by Maxposure Media Group (I) Pvt. Ltd.

For advertisement queries, please contact storycrux@maxposuremedia.com


spotlight


‫في األضواء‬

Island of

Islands An archipelago of over 7,100 islands, it’s unsurprising that island hopping is one of the top things travellers do while visiting the Philippines Words: Ron Stevan


spotlight

Things to carry

First Aid Kit

This is essential especially if you plan on trekking. Make sure you have this kit packed for emergency purposes.

Composed of 48 islands and islets, Siargao is known as the surfing capital of the Philippines For a country with thousands of idyllic islands and world-class surfing and diving options, the Philippines is a relatively undiscovered travel destination. Tourism is crucial to the country’s economy, accounting for about eight per cent of its GDP. From mysterious tranquil islands to dramatic pasture-lands, the Philippine archipelago has an endless array of bucket-list-worthy destinations that inspire awe and wonder. Wandering through these mysterious islands could easily be the ideal way to kick start the New Year.

Siargao Islands Situated at the north-eastern tip of Mindanao, 800 km south of Manila, Siargao is a dream-come-true island. Composed of 48 islands and islets, Siargao is known as the surfing capital of the Philippines. The island contains the largest mangrove forest reserves in Mindanao, long stretches of wetlands, and has its share of coral reefs and dive spots. Siargao Island is greatly

18

GULFLIFe January 2018

influenced by the winds and currents coming uninterrupted from the Pacific Ocean. Most island hopping tours start in Naked Island and end in Guyam Island, both in Siargao, where tourists can stay and watch the sunset.

Extra Food

Since the islands are located in isolated spots carrying some kind of food can be a great help.

Cebu Island While Cebu is one of the most densely populated islands in the Philippines, it is also the one that tourists visit the most. The island’s prime attractions are its white sand beaches and spectacular diving, chiefly off the northern tip of Cebu at Malapascua and down on the southwest coast at Moalboal. Here you can get local by visiting family owned watersport companies that will take you out parasailing, jet skiing and banana boating. Whether you are a foodie, history buff or a fitness junkie, there is something sweet and special that awaits you in Cebu.

Luzon The biggest island of the Philippines, North

Garbage Bag

The islands are uninhabited and so it is everyone’s responsibility to keep them clean and free from pollutants.


(Clockwise from right) A traditional public transport; local children playing; (opposite page) tourists getting ready for windsurfing

‫(باتجاه عقارب الساعة من‬ ‫اليمين) وسيلة نقل عام‬ ‫تقليدية؛ أطفال محليون‬ ‫يلعبون ويمرحون؛ (الصفحة‬ ‫المقابلة) سياح يستعدون‬ ‫لممارسة رياضة التزلج‬ ‫على الماء‬

Luzon is a land of misty mountains, where pines replace palm trees. Head to Banaue and Batad to admire the 2,000-yearold rice terraces etched along plunging ravines. The 20,000 sq km UNESCO-listed terraces still provide a livelihood for the various tribal groups that continue to live in relative isolation in the mountains. Treks along the rice terraces to various villages and waterfalls can be organised through the Banaue Tourist Information Centre.

hopping trips you can do to explore the Bacuit Bay archipelago, which is amazing. One can choose to lead a lazy life at its powder-fine beaches paired with clear waters, or be the ultimate explorer and set sail via longboat. Off the coast seems to be a fulfilling a checklist of what makes an island holiday great again with its intensely hued reefs, waterfalls, coves and empty lagoons hidden behind soaring karst limestone formations waiting to be discovered.

El Nido

Boracay

A small, pretty town surrounded by stunning limestone cliffs, similar to Halong Bay in Vietnam and Krabi in Thailand, El Nido is quickly becoming a hotspot in the Philippines. There are a number of island-

With endless beaches of powdery-white sand, long happy hours, abundance of restaurants and hotels to suit all budgets, and plenty of watersports, Boracay is the party island. It has 12 beaches,

the most popular being White beach and Bulabog. The island is divided up into “boat stations”, which are used a reference points. Station One in the north is known for its high-end resorts and tranquillity; station two is the liveliest part, and station three is where all the budget accommodation can be found.

Gulf Air operates 7 weekly flights to Manila from Bahrain. Book online at gulfair.com

gulflife.online

19


‫‪s2 p do at ly isg httr i p‬‬

‫‪(Clockwise from above) Popular‬‬ ‫‪street food of Cebu City Banana‬‬ ‫‪cue; a rural house in Palawan‬‬ ‫‪Island; windsurfing at Boracay‬‬ ‫‪Island; (opposite page) Mayon‬‬ ‫‪Volcano at Luzon Island‬‬

‫(باتجاه عقارب الساعة من أعلى الصفحة)‬ ‫شارع شهير يعج بالمطاعم في مدينة‬ ‫سيبو؛ ساندويتش موز شهي؛ منزل ريفي‬ ‫في جزيرة باالوان؛ (الصفحة المقابلة) بركان‬ ‫مايون في جزيرة لوزون‬

‫تسير طيران الخليج ‪7‬‬ ‫رحالت اسبوعيا‬ ‫إلى مانيال من البحرين‪.‬‬ ‫احجز األن على‬ ‫‪gulfair.com‬‬

‫أما الباحثون عن المغامرة واالستكشاف فيمكنهم‬ ‫االن��ط�لاق ف��ي رح��ل��ة ب��ح��ري��ة ممتعة ع��ل��ى م��ت��ن ق��ارب‬ ‫ط��وي��ل‪ .‬تستقبل م��دي��ن��ة ال��ن��ي��دو زواره����ا بسواحلها‬ ‫ال��خ�لاب��ة‪ ،‬ال��ت��ي تمتلك ك��ل ال��م��ق��وم��ات لقضاء عطلة‬ ‫رائعة‪ ،‬بشعابها المرجانية وشالالتها المبهرة وخلجانها‬ ‫الصغيرة‪ ،‬وجزرها الصغيرة وبحيراتها النقية التي تتوارى‬ ‫وراء تشكيالت الجير‪ ،‬والتي تنتظر من يستكشفها‪.‬‬

‫بوراكاي‬

‫بوراكاي هي بحق جزيرة األح�لام بما تمتاز به من‬ ‫شواطئ خالبة‪ ،‬برمالها البيضاء ومياهها النقية‪،‬‬

‫وأج ���واء ال ��م ��رح واالح ��ت ��ف ��االت ال ��ت ��ي تمتد س ��اع ��ات‬ ‫طويلة‪ ،‬فضال عن كثرة فنادقها ومطاعمها التي‬ ‫تناسب كل الفئات وتوفر الرياضات المائية‪ .‬يوجد‬ ‫ف ��ي ه ��ذه ال ��ج ��زي ��رة ‪ 21‬ش ��اط ��ئ ��ا‪ ،‬أش ��ه ��ره ��ا الشاطئ‬ ‫األبيض وشاطئ ب ��والب ��وغ‪ ،‬وه ��ي مقسمة حسب‬ ‫“م ��راس ��ي مراكبها” والتي تمثل نقاطا إرش ��ادي ��ة‪.‬‬ ‫فعلى سبيل المثال‪ ،‬ترتبط المحطة األول ��ى في‬ ‫ال ��ش ��م ��ال بالمنتجعات ال ��راق ��ي ��ة وأج ���واء ال ��ه ��دوء‬ ‫والسكينة‪ .‬أما المحطة الثانية فهي األكثر نشاطا‬ ‫وحيوية‪ .‬أما المحطة الثالثة فعندها يوجد السكن‬ ‫المالئم والمنخفض التكلفة‪.‬‬ ‫‪GULFLIFe January 2018‬‬

‫‪20‬‬


‫األضواء‬ ‫رحلة يومين‬ ‫في‬

‫أشياء‬ ‫نحتاجها‬ ‫صندوق اإلسعافات األولية‪ ‬‬

‫صندوق اإلسعافات األولية ضروري للحاالت‬ ‫الطارئة‪ ،‬خاصة إن كنت تخطط للخروج في رحلة‬ ‫سيرا على األقدام‪.‬‬

‫تستقبل مدينة النيدو زوارها بسواحلها الخالبة‪ ،‬التي‬ ‫تمتلك كل المقومات لقضاء عطلة رائعة‪ ،‬بشعابها‬ ‫المرجانية وشالالتها المبهرة وخلجانها الصغيرة‬ ‫بزيارة شركات الرياضات المائية المملوكة للعائالت‪،‬‬ ‫والتي توفر لمرتاديها الفرصة لممارسة التزلج الهوائي‬ ‫والجت سكي ورك��وب ال��زوارق المطاطية‪ ،‬المعروفة‬ ‫باسم “ق��وارب ال��م��وز”‪ .،‬في سيبو تجد كل ما يالئم‬ ‫ذوق��ك – أك�لات شهية‪ ،‬معالم تاريخية وأنشطة‬ ‫رياضية ممتعة‪ .‬كل ذلك في انتظارك‪.‬‬

‫لوزون‬

‫لوزون أكبر الجزر الفلبينية من حيث المساحة الجغرافية‪،‬‬ ‫تغلب السالسل الجبلية على تضاريسها في جزئها‬ ‫الشمالي‪ ،‬حيث تكثر أشجار الصنوبر ويقل النخيل‪ .‬في‬ ‫منطقتي باناو وب��ات��اك تطالعك المدرجات المزروعة‬ ‫باألرز على طول الوديان‪ ،‬وهي تعود إلى ألفي سنة‪.‬‬ ‫تمسح هذه المدرجات ‪ 20‬ألف كلم مربع‪ ،‬وهي مدرجة‬

‫‪21‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫أكل إضافي‬

‫يستحسن إحضار كمية إضافية كافية من‬ ‫المأكوالت ألن الجزر توجد في أماكن‬ ‫بعيدة ومعزولة‪.‬‬

‫على قائمة اليونسكو لمواقع التراث اإلنساني‪ ،‬علما‬ ‫وأنها الت��زال حتى اليوم مصدر رزق للسكان القبليين‬ ‫المعزولين في الجبال‪ .‬يحلو التجول بين مدرجات األرز‪،‬‬ ‫والتي تفضي إلى القرى وش�لاالت المياه‪ .‬يتولى مركز‬ ‫باناو اإلعالمي السياحي تنظيم هذه الرحالت الممتعة‪.‬‬

‫النيدو‬

‫النيدو مدينة صغيرة ساحرة‪ ،‬تحيط بها منحدرات من‬ ‫الجير‪ ،‬شبيهة بخليج هالونج في فيتنام وكرابي في‬ ‫تايالند‪ .‬شهدت جزيرة النيدو تطورا كبيرا حتى أصبحت‬ ‫ال��ي��وم م��ن أف��ض��ل ال��وج��ه��ات السياحية ف��ي الفلبين‪.‬‬ ‫تنظم الرحالت بين الجزر الستكشاف أرخبيل باكويت‬ ‫باي الخالب‪ .‬للباحثين عن الراحة واالستجمام‪ ،‬تتوفر‬ ‫الشواطئ الجميلة‪ ،‬برمالها الناعمة ومياهها النقية‪.‬‬

‫كيس القمامة‬

‫الجزر غير مأهولة بالسكان‪ ،‬األمر الذي يجعلنا‬ ‫مسؤولين عن نظافة الطبيعة وحمايتها‬ ‫من الملوثات‪.‬‬


‫‪spotlight‬‬

‫ت��زخ��ر الفلبين ب��آالف ال��ج��زر الخالبة وال��م��واق��ع العالمية‬ ‫الشهيرة لممارسة رياضة التزلج على األمواج واالستمتاع‬ ‫بالغوص في عمق البحر‪ .‬رغم كل هذه المقومات الرائعة‪،‬‬ ‫تظل الفلبين وجهة سياحية مغمورة في حاجة إلى من‬ ‫يستكشف مكنونها‪ .‬تعتبر الصناعة السياحية من أعمدة‬ ‫االقتصاد في البالد إذ تساهم االيرادات السياحية بنسبة‬ ‫‪ %8‬في الناتج الداخلي الخام‪ .‬الفلبين هي أيضا تلك الجزر‬ ‫الخالبة الغامضة والمراعي الخضراء وغيرها من المقومات‬ ‫التي تجعل منها واحدة من مناطق الجذب السياحي في‬ ‫العالم‪ .‬يكفي أن تتجول بين هذه الجزر الخالبة‪ ،‬التي تلفها‬ ‫هالة من الغموض‪ ،‬حتى تدرك أنك في المكان األمثل‬ ‫الستقبال العام الجديد‪.‬‬

‫جزر سيارجاو‬

‫سيارجاو جزيرة خالبة توجد في أقصى شمال شرق‬ ‫جزيرة مينداناو‪ ،‬على بعد ‪ 800‬كلم إلى الجنوب من‬ ‫العاصمة مانيال‪ ،‬وهي أشبه بالحلم ال��ذي تحول إلى‬ ‫حقيقة‪ .‬تتكون سيارجو بدورها من ‪ 48‬جزيرة متفاوتة‬ ‫الحجم وه��ي تعتبر عاصمة التزلج على األم���واج في‬ ‫الفلبين‪ .‬تمتلك هذه الجزيرة الخالبة أيضا أكبر مخزون‬ ‫من غابات أشجار القرم‪ ،‬أو المنغروف‪ ،‬في مينداناو‬ ‫وأط���ول ام��ت��داد ل�لأراض��ي ال��رط��ب��ة‪ ،‬كما أن سواحلها‬ ‫تزخر بالشعاب المرجانية ومواقع رائعة للغوص في‬ ‫البحر‪ .‬تتأثر جزيرة سيارجاو كثيرا بالعواصف والتيارات‬ ‫ال��ه��وائ��ي��ة اآلت��ي��ة م��ن ال��م��ح��ي��ط ال���ه���ادي‪ .‬ت��ب��دأ أغلب‬

‫الرحالت البحرية في جزيرة ‪ Naked Island‬وتنتهي‬ ‫في جزيرة غويام‪ ،‬علما وأنهما توجدان في سيارجاو‪،‬‬ ‫حيث يمكن للسياح قضاء أوقات ممتعة ومشاهدة‬ ‫غروب الشمس‪.‬‬

‫جزيرة سيبو‬

‫سيبو أكبر الجزر الفلبينية من حيث الكثافة الديمغرافية‬ ‫ونسبة استقطابها للسياح الذين يتدفقون عليها‬ ‫بأعداد كبيرة‪ .‬تمتاز سيبو خاصة بشواطئها البيضاء‬ ‫الخالبة وممارسة ال��غ��وص المليء ب��اإلث��ارة‪ ،‬وخاصة‬ ‫قبالة أقصى شمال هذه الجزيرة في ماالبسكو أو في‬ ‫مولوبوال في الجنوب الغربي‪ .‬هناك يستمتع السياح‬ ‫‪GULFLIFe January 2018‬‬

‫‪22‬‬


‫في األضواء‬

‫الفلبين‪ ...‬أم الجزر‬

‫الفلبين أرخبيل مكون من أكثر من ‪ 7,100‬جزيرة‪ .‬ال غرابة إذا أن السياح يضعون الرحالت القصيرة بين‬ ‫الجزر على قمة أولوياتهم عند زيارتهم إلى الفلبين‬ ‫بقلم‪ :‬رون ستيفان‬

‫‪23‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


2 day trip

Beckoning

Gulf Air operates daily flights to Europe from Bahrain. Connect with a flight to Barcelona. Book online at gulfair.com

24

GULFLIFe January 2018

Barcelona With fabled architecture, seaside experiences and cosmopolitan culture, Barcelona holds limitless possibilities for travellers Words: Alan Malnar


‫رحلة يومين‬

Being one of the top destinations in Europe, Barcelona's surrealistic architecture, sinful chocolate shops, shopping and beach offer the best of both worlds. From a Roman colony to hosting the 1992 Olympics, this city has undoubtedly raised itself to be one of Europe's most dynamic metropolises.

Day 1 Morning The best way to begin your tour of the city is by soaking up the modernista

ambience at Guell Park. Architected by the famous architect Antoni Gaudí, Guell Park offers an exciting panoramic view of the city and is famous for undulating ceramic benches and its beautiful garden. Further up, you will find the modernist complex of Sant Pau Recinte Modernista, which is one of the world's largest Art Nouveau complexes.

AFTERNOON For lunch, the neighbourhood of Gracia is the place to find a wide variety of restaurants serving global cuisine. If you’re

hankering for something a little special then Con Gracia is the place for you. Here the Experience Menu is a must-try. Next, you can set out on foot to explore the traditional barrios (districts) of the city, which include El Gotico. A lively old district, here you will find yourself back in time to the medieval age. Basilica Santa Maria del Pi, Gothic Cathedral, Placa de sant Jaume and Carrer del Bisbe are few of the interesting architectures in this neighbourhood.

Evening Continue with your monumental finds

gulflife.online

25


2 day trip of the day and head to Museu Picasso, which houses one of the most extensive collections of artworks by the 20th century Spanish artist Pablo Picasso. End your day by visiting Palau de la Música Catalana, a UNESCO World Heritage Site. It is well worth a visit, even if you are unable to attend one of their famous concerts. If you do plan to attend any of the musical offerings, then the Palau Música Catalana will provide an exclusive VIP experience, including a special meal in an exclusive area, such as the Lluís Millet Room, or a private concert with gala dinner.

Day 2 Morning While the first day encompassed a lot of architecture hunting, start your second in the relaxed sunbathed seaside of La Barceloneta. Used mostly by fishermen in the 18th century, today it is filled with seafood restaurants and lively beaches. You can surf and sunbathe on the beach of Sant Sebastia or know about the history of Catalonia at the Museum of Catalan History. A long, palm-lined promenade connects the beach with the vibrant Port

26

GULFLIFe January 2018

hassle-free travel Free Wi-Fi

The city's free Wi-Fi service helps you to connect to the Internet through free hotspots located in various municipal amenities and various public access points.

Rent a Bike

Barcelona is an excellent city to enjoy a bike tour! The special cycle paths and signs invite you to make a safe and relaxed tour to every point of interest.

Olimpic, which was built for the Olympic sailing events. As you approach, your attention will be caught by Frank Gehry's giant copper Peix (fish) sculpture. This

busy marina is surrounded by famous restaurants where you can savour Barcelona's signature seafood and take the Port Cable Car to the Montjuic hill and enjoy a panoramic view of the city.

Afternoon It's time for chocolate Barcelona! As you walk across Carrer Petritxol the fragrance of melted chocolate will fill your heart and soul. Besides “granjas” (term used for cafes that serve hot chocolate in Barcelona), this street is abuzz with shopping options too including few jewellery shops. You can continue your culinary trail by heading to La Boqueria Market where you will find specialist stalls selling varied options of olives, fresh fruits, seafood and much more.

Evening If you had a relaxed day, going on a night walking tour can be a good option to end your tour. On ‘The Dark Past Walking Tour’, which starts at 9 pm usually, discover the dark legends and history of Barcelona with a knowledgeable and engaging guide. Be transported to a Barcelona during the Spanish Inquisition period.


‫رحلة يومين‬

‫;‪(Left) Park Güell‬‬ ‫‪(below) chocolates‬‬ ‫‪at the La Boqueria‬‬ ‫‪Market; (opposite‬‬ ‫‪page) beach volleyball‬‬ ‫‪at the Olimpic Port‬‬

‫(يسار) غويل بارك؛‬ ‫(أسفل الصفحة) شوكوالتة‬ ‫معروضة في سوق‬ ‫البوكيريا؛ (الصفحة المقابلة)‬ ‫كرة الطائرة الشاطئية في‬ ‫المرفأ األولمبي‬

‫نصا ئح‬ ‫وأسرار‬ ‫االنترنت واي فاي‬ ‫مجانا في األماكن‬ ‫العامة‬

‫تتوفر خدمة االنترنت "واي‬ ‫فاي" مجانا في برشلونة في‬ ‫أهم مناطق الجذب السياحي‪،‬‬ ‫التي تعج بالحيوية والنشاط‪،‬‬ ‫في مختلف المرافق البلدية‬ ‫والمناطق العامة األخرى‪.‬‬

‫دراجات لإليجار‬

‫برشلونة مدينة رائعة يحلو‬ ‫فيها التجول على متن دراجة!‬ ‫تتوفر مسارات خاصي براكبي‬ ‫الدراجات والعالمات الالزمة‬ ‫التي ترشدك وتساعدك على‬ ‫القيام بجولة رائعة تأخذك إلى‬ ‫أي مكان تشاء‪.‬‬

‫تولى المهندس الشهير أنتوني غاودي تصميم‬ ‫حديقة "جويل" الرائعة‪ ،‬التي تتيح لزوارها إطاللة‬ ‫بانورامية على المدينة‬ ‫"برشلونيتا"‪ .‬كان الصيادون يستخدمون هذه المنطقة‬ ‫في القرن الثامن عشر‪ .‬أم��ا اليوم فقد أصبحت تعج‬ ‫بمطاعم األكالت البحرية والشواطئ التي تنبض بالحياة‬ ‫لكثرة الناس الذين يرتادونها‪ .‬يمكنك التزلج على الماء‬ ‫أو االس��ت��م��ت��اع ب��ح��م��ام شمسي ع��ل��ى ش��اط��ئ س��ان‬ ‫سيباستيا أو االط�لاع على صفحات من تاريخ إقليم‬ ‫كاتالونيا في متحف التاريخ الكاتلوني‪ .‬يحلو التنزه في‬ ‫الجادة الطويلة‪ ،‬المزدانة بأشجار النخيل الباصقة‪ ،‬وقد‬ ‫أقيمت بمناسبة احتضان فعالية سباقات السفن‬ ‫الشراعية األولمبية‪ .‬عندما تقترب من المكان تطالعك‬ ‫سمكة نحاسية عمالقة أبدعها النحات فرانك جيهري‪.‬‬ ‫تعج منطقة المارينا يالزوار وهي تشتهر بمطاعمها التي‬ ‫تقدم لزبائنها األكالت البحرية الشهيرة في برشلونة‪.‬‬ ‫ال تفوت فرصة القيام برحلة ممتعة على متن التلفريك‬ ‫ تأخذكم إلى جبل مونتجويك ‪ -‬حيث المناظر الخالبة‬‫واإلطاللة البانورامية الرائعة‪.‬‬

‫بعد الظهر‬

‫إنه الوقت األمثل لتذوق شكوالتة برشلونة المميزة! عندما‬

‫‪27‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫تتجول على األقدام في طريق "ارير باترتوكسل" تغمر رائحة‬ ‫الشوكوالتة بمختلف نكهاتها الزكية قلبك وروحك‪ .‬يعج‬ ‫هذا الطريق بالمحالت التجارية‪ ،‬بما في ذلك بعض متاجر‬ ‫المجوهرات ومقاهي "جرانساس" التي تقدم الشوكوالتة‪.‬‬ ‫يجد ال��زوار في هذا المكان خيارات عديدة للتسوق‪ .‬بعد‬ ‫ذلك يمكنك التوجه إلى سوق البروكيريا‪ ،‬حيث تباع مختلف‬ ‫أن��واع الزيتون والفواكه الطازجة واألسماك وغيرها من‬ ‫المعروضات األخرى المتنوعة‪.‬‬

‫المساء‬

‫بعد يوم من الراحة واالستجمام انطلق في جولة ليلية‬ ‫ممتعة سيرا على األقدام تتوج بها زيارتك إلى مدينة‬ ‫برشلونة‪ ،‬مدينة الحب والفن والمأكوالت‪ .‬تبدأ جولة‬ ‫"الماضي األسود" سيرا على األقدام عادة على الساعة‬ ‫التاسعة ليال‪ ،‬في تجربة ممتعة الستكشاف األساطير‬ ‫القاتمة ومحطات هامة من تاريخ مدينة برشلونة رفقة‬ ‫مرشد سياحي على دراي��ة كبيرة بالتاريخ – في تجربة‬ ‫مثيرة تنقلك إلى محطة هامة من تاريخ برشلونة خالل‬ ‫فترة محاكم التفتيش في إسبانيا‪.‬‬


2 day trip

28

GULFLIFe January 2018


‫رحلة يومين‬

‫ابتسم‪ ،‬أنت‬

‫في برشلونة!‬

‫برشلونة مدينة ساحرة‪ ،‬متألقة بما تزخر به من كنوز معمارية أسطورية‬ ‫ومناظر بحرية خالبة‪ ،‬للراغبين في الراحة واالستجمام‪ ،‬وثراء ثقافي‬ ‫عالمي‪ .‬برشلونة مدينة توفر لمن يزورها أكثر من خيار لقضاء إجازة ممتعة‬ ‫بقلم‪ :‬آالن مالنار‬ ‫تعد برشلونة واحدة من أفضل الوجهات السياحية‬ ‫في القارة األوروبية وهي تمتاز بثراء طرازها المعماري‬ ‫السريالي ومتاجرها التي تبيع ما لذ وطاب من أنواع‬ ‫الشوكوالتة وشواطئها الخالبة‪ .‬برشلونة تحسن‬ ‫وفادة كل من يزورها وتوفر له كل ما يحتاجه لقضاء‬ ‫إج���ازة م��م��ت��ع��ة‪ .‬ت��ط��ورت ب��رش��ل��ون��ة ع��ب��ر ال��ت��اري��خ‪ ،‬من‬ ‫مستعمرة رومانية في العصور القديمة إل��ى مدينة‬ ‫احتضنت دورة األلعاب األولمبية سنة ‪ ،1992‬لتتبوأ‬ ‫اليوم مكانتها كواحدة من أهم المدن األوروبية‪.‬‬

‫اليوم األول‬ ‫الصباح‬

‫خير بداية في رحلتك إل��ى مدينة برشلونة الساحرة‬ ‫زي���ارة تستمتع خاللها ب��األج��واء الحافلة ف��ي متنزه‬ ‫"جيل بارك"‪ ،‬الذي أبدع تصميمه المهندس المعماري‬ ‫الشهير أنتوني ج��ودي‪ .‬يستمتع ك��ل م��ن ي��زور هذا‬ ‫المتنزه الخالب بإطاللة بانورامية رائعة على برشلونة‬ ‫وه��و يشتهر خ��اص��ة بمقاعد ال��س��ي��رام��ي��ك المعلقة‬ ‫وال��ح��دي��ق��ة الجميلة‪ .‬غ��ي��ر بعيد ع��ن ال��م��ت��ن��زه ال��خ�لاب‬ ‫سيطالعك مجمع س��ان ب��و ريسنتي مودرنيستا‪،‬‬ ‫الذي تغلب على تصميمه لمسات الحداثة‪ .‬يعتبر هذا‬ ‫الفضاء من أكبر المجمعات الفنية الجديدة في العالم‪.‬‬

‫ا لظهر‬

‫يفضل ت��ن��اول وج��ب��ة ال��غ��داء ف��ي ح��ي ج��راس��ي��ا‪ ،‬حيث‬

‫تسير طيران الخليج‬ ‫رحالت يومية إلى أوروبا‪.‬‬ ‫خذ رحلة إلى برشلونة‪.‬‬ ‫احجز األن على‬ ‫‪gulfair.com‬‬

‫‪29‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫تستقبل عديد المطاعم زبائنها وتقدم لهم مختلف‬ ‫األط��ب��اق العالمية الشهية‪ .‬أم��ا إن كنت تبحث عن‬ ‫شيء استثنائي فما عليك إال أن تتوجه إلى مطعم‬ ‫"ك��ون ج��ارس��ي��ا"‪ ،‬حيث تعيش هناك تجربة مختلفة‬ ‫وتستمتع ب��ت��ن��اول أك�ل�ات ش��ه��ي��ة‪ .‬ب��ع��د أن تنتهي‬ ‫م��ن ت��ن��اول وج��ب��ة ال��غ��داء يمكنك أن تتجول سيرا‬ ‫على األقدام وتستكشف أحياء "باريوس" التقليدية‬ ‫العتيقة في المدينة‪ ،‬وم��ن بينها منطقة "الجوتيو"‬ ‫التي تعج بالحركة‪ .‬هناك تجد نفسك في إطار يذكرك‬ ‫بفترة العصور الوسطى‪ .‬ال تفوت فرصة االستمتاع‬ ‫بأهم المعالم المعمارية‪ ،‬على غرار كنيسة سانتا ماريا‪،‬‬ ‫المشيدة على النمط القوطي‪ ،‬وم��ي��دان "ب�لاك دي‬ ‫سان ج��وم" و"كارير دلبسبي" وغيرها من المناطق‬ ‫األخرى الزاخرة بمعالهما المعمارية المميزة‪.‬‬

‫المساء‬

‫في الفترة المسائية َت ِّو ج يومك األول في برشلونة‬ ‫ب��زي��ارة ممتعة ت��ق��ودك إل��ى متحف ب��رش��ل��ون��ة‪ ،‬ال��ذي‬ ‫يحتضن واح��دة من أغلى المجموعات من اللوحات‬ ‫الفنية التي أبدعها ال��رس��ام الشهير بابلو بيكاسو‬ ‫خالل القرن العشرين‪ ،‬ثم عرج بعد ذلك على قصر‬ ‫الموسيقى الكتالونية‪ ،‬المدرج على قائمة اليونسكو‬ ‫لمواقع التراث العالمي‪ .‬فهذا المكان جدير بالزيارة‬ ‫حتى وإن لم يكن لديك متسع من الوقت لحضور‬ ‫إحدى الحفالت الموسيقية التي تقام هناك‪ .‬أما إن‬ ‫قررت االستمتاع بحفلة موسيقية ال تنسى فإن هذا‬ ‫المعلم الفني سيعاملك معاملة مميزة تشمل وجبة‬ ‫خاصة في فضاء رائع مثل قاعة لويس ميال أو يمنحك‬ ‫الفرصة لحضور حفل عشاء‪.‬‬

‫اليوم الثاني‬ ‫الصباح‬

‫ب��ع��د ي��وم أول ح��اف��ل بالمعالم وال��ك��ن��وز المعمارية‬ ‫يخصص اليوم الثاني من ه��ذه ال��زي��ارة الممتعة للراحة‬ ‫واالستجمام واالستمتاع بحمام الشمس على ساحل‬


snapshots

continents

PLACES

TO GO

With New Year, comes new travel trends! On this list, we have pulled together 7 destinations across 7 continents that should definitely make it on your must-visit list in 2018

30

GULFLIFe January 2018


‫لقطا ت‬

gulflife.online

31


snapshots

Antarctica

Come for penguins and ice

Massive king penguins, a splendid sight this world can offer, can be found in a special place: Antarctica. It is the place where travellers with a passion for wild places can experience the genuine majesty of this wild kingdom. Antarctica will touch the deepest part of your soul. The things you’ll see there will tattoo themselves on your heart. And if you get engaged in aim and create with the photographers abroad, you’ll capture and keep.


‫لقطا ت‬

‫القارة القطبية‬ ‫الجنوبية ‪ -‬األنتاركتكا ‪ ‬‬

‫موطن البطريق والجليد‬

‫تزخر القارة القطبية الجنوبية – أو األنتاركتكا – بأعداد ضخمة من البطاريق‬ ‫التي تتجمع بأعداد كبيرة لتشكل صورة جمالية بديعة‪ .‬هذا هو المكان الذي‬ ‫يعيش فيه المسافرون الباحثون عن المغامرات بعيدا عن حياة المدن تجربة‬ ‫مثيرة بين أحضان مملكة الطبيعة‪ .‬ستهزك األنتاركتكا وتسحر لبك وتالمس‬ ‫أعماق روحك‪ .‬فكل ما تراه من مناظر خالبة وكل ما تعيشه من أحاسيس‬ ‫مرهفة وتجارب مثيرة هناك ستظل راسخة في القلب‪ .‬صورك الفوتوغرافية‬ ‫وأنت في األنتاركتكا ستظل تذكرك بمغامرة رائعة ال تمحي من الذاكرة‪.‬‬


snapshots

Chile

Incredible scenery & unforgettable food From mountains, glaciers, lakes and rivers to the bustling city of Santiago, it’s no wonder Chile was named Lonely Planet’s number one country to visit in 2018. From its disparate extremes to the ever-trendier capital of Santiago at its heart, the country’s citizens will unite in 2018 to mark 200 years of independence.

34

GULFLIFe January 2018

‫تشيلي‬

‫ أطباق شهية‬،‫مناظر خالبة‬ ‫ صنفت هذه‬.‫ عام على استقاللها‬200 ‫ بمرور‬2018 ‫تحتفي التشيلي سنة‬ ‫الدولة األمريكية الالتينية في قائمة لونلي بالنت ألفضل أماكن الجذب‬ ‫السياحي التي ستفرض نفسها في السنة القادمة عن جدارة كأكثر البلدان‬ ،‫ أنهار جليدية‬،‫الجديرة بالزيارة لما تمتاز به من مقومات رائعة – جبال وارفة‬ .‫ أما العاصمة سانتياغو فهي مدينة تتدفق حيوية ونشاطا‬.‫بحيرات ووديان‬


‫لقطا ت‬

‫بيونغ تشانغ‬

‫األلعاب األولمبية الشتوية على األبواب‬ ‫تتأهب مدينة بيونغ تشانغ في كوريا الجنوبية الحتضان دورة‬ ‫األلعاب األولمبية الشتوية في شهر فبراير القادم‪ .‬أصبحت هذه المدينة‬ ‫تشتهر بمختلف أنواع الرياضات الشتوية والشاليهات المخصصة للمتزلجين‪.‬‬ ‫ستكون دورة األلعاب األولمبية الشتوية خير فرصة لزيارة هذه الوجهة‬ ‫الشتوية المفضلة‪ ،‬والتي تحتضن أول منتجع للتزلج يقام في كوريا الجنوبية‪.‬‬

‫‪35‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫‪PyeongChang‬‬

‫‪Be here for the winter games‬‬ ‫‪The South Korean city of PyeongChang is due to hold‬‬ ‫‪the Winter Olympics in February. The city is today known‬‬ ‫‪for winter sports and ski chalets. The occasion of Winter‬‬ ‫‪Olympics would be the best time to visit this popular winter‬‬ ‫‪destination that is home to South Korea’s first-ever ski resort.‬‬


‫‪snapshots‬‬

‫‪Sydney‬‬

‫‪Golden beaches and a‬‬ ‫‪twinkling harbour‬‬

‫‪With iconic cultural sites like the Opera‬‬ ‫‪House and the Museum of Contemporary‬‬ ‫‪Art filling their calendars with new projects,‬‬ ‫‪you’ll want to get down under. While you’re‬‬ ‫‪in town, you won’t want to miss Andy‬‬ ‫‪Morton’s rendition of Puccini’s La Bohème‬‬ ‫‪from March 23 to April 22, at the Opera‬‬ ‫‪House, which culminates in fireworks over‬‬ ‫‪the Sydney skyline. At the MCA, don’t forget‬‬ ‫‪to visit the 21st Biennale of Sydney from‬‬ ‫‪March 16 to June 11.‬‬

‫سيدني‬

‫شواطئ ذهبية ومرفأ متأللئ‬ ‫ستزداد رغبتك لزيارة سيدني في أقرب وقت ممكن عندما تعلم أن أبرز مواقعها‬ ‫الثقافية الشهيرة‪ ،‬على غرار دار األوبرا ومتحف الفن المعاصر تؤثث أجندتها‬ ‫بمشاريع عديدة متميزة‪ .‬فإذا كنت في سيدني فال تفوت فرصة مشاهدة عرض‬ ‫المخرج آندي مورتن ألوبرا “ال بوهيم” للموسيقار جاكومو بوتشيني وذلك على‬ ‫خشبة دار األوبرا في الفترة ما بين ‪ 23‬مارس و ‪ 22‬إبريل‪ ،‬ليتوج العرض باأللعاب‬ ‫النارية التي سيتألأل بها أفق مدينة سيدني‪ .‬يحتضن متحف الفن المعاصر بينالي‬ ‫سيدني الحادي والعشرين في الفترة ما بين ‪ 16‬مارس و‪ 11‬يونيو‪.‬‬


‫لقطا ت‬

‫جيبوتي‬

‫‪Djibouti‬‬

‫أرض لالستكشاف‬

‫‪Intense, alien and relatively unspoilt‬‬

‫جيبوتي‪ ،‬دويلة تقع في القارة االفريقية وهي‪ ،‬على صغرها‪ ،‬تعتبر واحدة من‬ ‫أفضل أماكن السباحة مع أسماك قرش الحوت الضخمة‪ .‬عاشت مدينة‬ ‫جيبوتي تحت التأثير االفريقي والعربي والفرنسي وهو ما جعلها تفوح‬ ‫بشيء من عبق الماضي‪ .‬جاء في دليل لونلي بالنت ألفضل أماكن الجذب‬ ‫السياحي في العالم الوصف التالي لجيبوتي‪“ :‬جيبوتي دولة صغيرة بصدد‬ ‫التفكك إلى ثالثة أجزاء بسبب تباعد الصفائح التكتونية‪ .‬الماغما أو ال ُمهل‬ ‫يغلي من تحت قشرة األرض المتآكلة؛ الصحاري “المريخية” تفرز البخار من‬ ‫المنافذ البركانية؛ شواطئ البحيرات تلمع بأكوام من كريستال الملح”‪.‬‬

‫‪A tiny east African nation, Djibouti is one of the best‬‬ ‫‪places to swim with whale sharks. A heady mix of African,‬‬ ‫‪Arabic and French influences give Djibouti City an old‬‬‫‪world feel. According to Lonely Planet, “this petite nation‬‬ ‫‪is in the process of being ripped in three by diverging‬‬ ‫‪tectonic plates. Magma seethes beneath ever-thinning‬‬ ‫;‪crust; Martian-like deserts spew steam from fumaroles‬‬ ‫”‪and sunken lake shores glisten with huge salt crystals.‬‬

‫‪37‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


snapshots

Northern Ireland Game of Thrones location

Northern Ireland also topped Lonely Planet’s list of top destinations to visit to in 2018. The general Belfast and Causeway Coast area is where many spectacular Game of Thrones scenes have been shot. How about visiting the place during the year of the show’s final season?

38

GULFLIFe January 2018

‫إيرلندا الشمالية‬

‫موقع تصوير فيلم‬ Game of Thrones

‫تبوأت إيرلندا الشمالية موقعا متميزا في قائمة لونلي بالنت ألفضل‬ ‫ تم تصوير العديد من‬.2018 ‫أماكن الجذب السياحي في العالم لسنة‬ ،‫ الملحمي في العاصمة بلفاست‬Game of the Thrones ‫مشاهد فيلم‬ ‫ فما رأيكم في زيارة هذا الموقع خالل السنة التي‬.‫وخاصة الجسر الساحلي‬ ‫ستشهد عرض الموسم األخير من هذه الملحمة التلفزيونية الشهيرة؟‬


‫لقطا ت‬

‫‪7‬‬

‫قارات‪:‬‬ ‫وجهات سياحية‬

‫مع قرب االحتفال بالعام الجديد تنشط حركة السفر إلى‬ ‫الوجهات السياحية الجديدة‪ .‬يسعدنا أن نقترح عليكم ‪ 7‬وجهات‬ ‫سياحية في ‪ 7‬قارات مختلفة‪ ،‬وهي جديرة بالزيارة في سنة ‪2018‬‬

‫‪Minnesota‬‬

‫‪Land of the 10,000 lakes‬‬ ‫‪With the 52nd Super Bowl taking place at‬‬ ‫‪US Bank Stadium in Minneapolis, whether‬‬ ‫‪you’re a sports fan yourself or just tagging‬‬ ‫‪along with friends, this city has so much‬‬ ‫‪more to offer. As one half of the Twin Cities,‬‬ ‫‪you’ll get to experience both the excitement‬‬ ‫‪of metropolitan life and the great outdoors.‬‬

‫مينيسوتا‬

‫أرض ترويها ‪ 10,000‬بحيرة‬ ‫تتأهب مينيسوتا الحتضان الحدث الكبير – المباراة النهائية‬ ‫“السوبر بول ‪ ”25‬في دوري كرة القدم األمريكية وذلك في‬ ‫ملعب يو‪.‬آس بانك في مينيابوليس‪ .‬ستمضي أوقاتا ممتعة‬ ‫في هذه المدينة التي يشقها نهر المسيسيبي‪ ،‬سواء أكنت‬ ‫من عشاق الرياضة أو كنت تتجول مع األصدقاء‪ ،‬متنقلين بين‬ ‫المتاحف والمطاعم‪ ،‬تستمتعون بالحياة الليلية في المدينة‪،‬‬ ‫وغيرها من األماكن والمعالم األخرى الممتعة‪.‬‬

‫‪39‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


Indulge

Cultural

Heritage Each heritage house in Bahrain is dedicated to an aspect of the country’s cultural heritage Words: Ahmed Hasan

40

GULFLIFe January 2018


‫االنغماس‬

(Clockwise from right) The Kurar House; Bin Faris House for Sut Music; (opposite page) Shaikh Ebrahim bin Mohammed Al-Khalifa Centre for Culture and Research

‫(باتجاه عقارب الساعة‬ ‫من اليمين) بيت‬ ‫الكورار؛ بيت بن فارس‬ ‫لفن الصوت؛ (الصفحة‬ ‫المقابلة) مركز الشيخ‬ ‫إبراهيم بن محمد آل‬ ‫خليفة للثقافة والبحوث‬ Bahrain’s heritage houses add a cultural twist to the ‘Pearl of the Gulf’. Previously owned by prominent figures of the country, these houses have now become a centre of Bahrain’s unique architectural traditions and love for art.

Shaikh Ebrahim bin Mohammed Al-Khalifa Centre for Culture and Research A venue dedicated to the open exchange of knowledge and ideas, the Shaikh Ebrahim bin Mohammad Al-Khalifa Centre for Culture and Research has welcomed more than 500 artists, speakers, poets and philosophers from around the world. The 20th century construction seamlessly blends together contemporary and traditional fabric into a single whole. It is noteworthy that this building of knowledge is built on the land of the original majlis (a place of sitting) of eminent intellectual Shaikh Ebrahim bin Mohammed Al Khalifa.

Kurar House The Kurar House was established in 2007 to preserve the dying and unique Bahraini art of Kurar embroidery. Kurar is a form of embroidery using a golden thread. The Kurar ribbon is then sown into the garment and burnished to give a final characteristic shine to the garment. This building provides a platform

for elderly women to pass on their knowledge to younger generations.

Ibrahim Al Arrayed House for Poetry Named after the famous Bahraini poet Ibrahim Al Arrayed, the Ibrahim Al Arrayed House is dedicated to the art of poetry. While this was built in the mid20th century in the Bahraini colonial

Try

these

Music CD

If you’ve enjoyed Bin Fari’s Sut music, you can purchase a CD available at City Centre and Seef Mall.

Own It

It’s possible to have your own traditional dress embroidered at the Kurar House.

style, Ibrahim Al Arrayed acquired the building and lived there until the late 1970s. Opened in 2006, the House of Poetry has become a cultural centre for events related to poetry. A portion of this two-storey house is occupied by a museum, which showcases the belongings and poetry of Al Arrayed.

Bin Faris House for Sut Music Opened in September 12, 2005, the Mohammed bin Faris Sut Music House is a museum commemorating the achievements of the Bahraini singer and musician Mohammed bin Faris. He was a master of a type of music that originated in the Arabian Gulf region, the Sut. Known for his own compositions and mastery of the art form, Bin Faris brought Sut music to new heights and gave it a particularly Bahraini form.

Shaikh Isa Bin Ali House The beautiful house of Shaikh Isa bin Ali Al Khalifa offers a glimpse of the 19th century royal life. This house is characterised by authentic period architecture, including extensive wall carvings and wooden ceilings that are constructed in a traditional way using palm tree trunks. This house is considered one of the most impressive examples of Gulf Islamic architectures on the island.

gulflife.online

41


‫‪Indulge‬‬

‫(باتجاه عقارب الساعة من أعلى الصفحة) بيت الشيخ عيسى بن علي؛ نسوة‬ ‫يطرزن شرائط كورار تقليدية‪.‬‬

‫بيوت ال��ت��راث معالم عتيقة تثري المشهد الثقافي‬ ‫األص��ي��ل ف��ي مملكة ال��ب��ح��ري��ن‪ ..‬ل��ؤل��ؤة الخليج‪ .‬كانت‬ ‫هذه البيوت في الماضي ملك شخصيات من أعيان‬ ‫البحرين وقد تحولت اآلن إلى مراكز تعكس السمات‬ ‫المعمارية الفريدة وحب الفن األصيل‪.‬‬

‫مركز الشيخ إبراهيم ب��ن محمد آل‬ ‫خليفة للثقافة والبحوث‬

‫أنشئ مركز الشيخ إبراهيم بن محمد آل خليفة‬ ‫للثقافة وال ��ب ��ح ��وث ك ��ي ي ��ك ��ون ملتقى للثقافة‬ ‫وت ��ب ��ادل األف ��ك ��ار وق ��د استضاف منذ افتتاحه في‬ ‫الثاني عشر من يناير ‪ 2002‬أكثر من ‪ 500‬فنان‬ ‫وم ��ح ��اض ��ر وش ��اع ��ر وف ��ي ��ل ��س ��وف م ��ن مختلف دول‬ ‫العالم‪ .‬يعود بناء هذا المعلم الذي يحتضن هذا‬ ‫المركز الثقافي إلى القرن العشرين وفق الطراز‬ ‫المعماري وهو يمزج في تصميمه ما بين النسيج‬ ‫المعماري التقليدي مع لمسات عصرية‪ .‬بني هذا‬ ‫المركز في الموقع األصلي للمجلس األول‪ ‬ال ��ذي‬ ‫كان يعقده الشيخ إبراهيم بن محمد آل خليفة‪،‬‬ ‫الذي كان من الشخصيات الفكرية البارزة‪.‬‬

‫بيت الكورار‬

‫يعود تأسيس ه��ذا البيت التراثي إل��ى سنة ‪2007‬‬ ‫بهدف الحفاظ على حرفة الكورار التقليدية التي تمثل‬ ‫فنا بحرينيا أص��ي�لا‪ .‬تعتبر حرفة ال��ك��ورار م��ن األعمال‬ ‫التراثية التي مارستها النساء ف��ي مدينة المحرق‪،‬‬ ‫الالئي كن يطرزن الثياب باستخدام خيوط من ذهب‬ ‫(الزري)‪ .‬يطرز شريط بخيوط من ذهب قبل أن يثبت‬ ‫في الثياب ليضفي عليه هالة مبهرة‪ .‬يوفر هذا البيت‬ ‫التراثي فضاء تلتقي فيه النسوة وينقلن إلى الجيل‬ ‫الشاب أسرار هذه الحرفة األصيلة‪.‬‬

‫‪(Clockwise from above) Shaikh Isa bin Ali House; women making‬‬ ‫‪traditional Kurar ribbon‬‬

‫بيت الشعر‪-‬بيت‪ ‬إبراهيم العريض‬

‫يحمل هذا الفضاء الثقافي المميز اسم الشاعر‬ ‫ال ��ب ��ح ��ري ��ن ��ي ال ���ب ���ارز إب ��راه ��ي ��م ال ��ع ��ري ��ض وق ���د خصص‬ ‫لالحتفاء بفن الشعر واحتضان المبدعين‪ .‬شيد‬ ‫ه ��ذا ال ��م ��ن ��زل ف ��ي منتصف ال ��ق ��رن العشرين على‬ ‫النمط االنجلو‪-‬هندي وكان يقع على أهم شارع‬ ‫في المنامة وقد تملكه الشاعر ابراهيم العريض‬ ‫وأق ���ام ف ��ي ��ه حتى نهاية السبعينات م ��ن القرن‬

‫جرب‬

‫هذه‬ ‫تسجيالت موسيقية‬

‫إن كنت تستمتع بموسيقى بن فارس‬ ‫لفن الصوت فإنه يمكنك شراء سي‪.‬دي‬ ‫يتضمن باقة من فنه وذلك في المتاجر‬ ‫الموسيقية الكائنة في مجمع سيتي‬ ‫سنتر ومجمع السيف‪.‬‬

‫ثوب تقليدي‬

‫يمكنك الحصول على ثوب‬ ‫تقليدي مطرز من بيت الكورار‪.‬‬

‫الماضي‪ .‬افتتح بيت الشعر في شهر ابريل من‬ ‫سنة ‪ 2006‬ليتحول إل ��ى فضاء ثقافي يحتضن‬ ‫مختلف ال ��ف ��ع ��ال ��ي ��ات ال ��ش ��ع ��ري ��ة‪ .‬خ ��ص ��ص ج��زء من‬ ‫ال ��م ��ب ��ن ��ى ال ��م ��ت ��ك ��ون م ��ن ط ��اب ��ق ��ي ��ن إلن ��ش ��اء متحف‬ ‫تعرض فيه مقتنيات العريض ومختلف أعماله‬ ‫الشعرية‪.‬‬

‫بيت محمد بن فارس‪ ‬لفن الصوت‬

‫اف��ت��ت��ح ب��ي��ت م��ح��م��د ب���ن ف��ارس‪ ‬ل��ف��ن ال���ص���وت ي��وم‬ ‫‪ 12‬سبتمبر ‪ 2005‬وه���و ع��ب��ارة ع��ن م��ت��ح��ف يخلد‬ ‫أع��م��ال المغني وال��م��وس��ي��ق��ي ال��ب��ح��ري��ن��ي محمد بن‬ ‫ف��ارس‪ .‬أعيد ترميم ه��ذا البيت في الموقع األصلي‬ ‫ل��م��ن��زل ال��ف��ن��ان ب��ن ف����ارس‪ ،‬ال���ذي ي��ع��ت��ب��ر رائ����دا في‬ ‫ت��ط��وي��ر ال��ن��غ��م ال��خ��ل��ي��ج��ي‪ ،‬وخ��اص��ة ف��ن ال��ص��وت‪ ،‬كما‬ ‫أرس��ى مدرسة في ه��ذا النمط من العزف الغنائي‪.‬‬ ‫كان محمد بن فارس فنانا أصيال أتقن موسيقى فن‬ ‫الصوت الذي نشأ في الجزيرة العربية‪ .‬اشتهر محمد‬ ‫بن فارس بإسهاماته في تطوير فن الصوت وارتقى‬ ‫بهذا ال��ن��وع م��ن الموسيقى إل��ى مستويات جديدة‬ ‫وأضفى عليه خاصة طابعا بحرينيا‪.‬‬

‫بيت الشيخ عيسى بن علي‬

‫بيت الشيخ عيسى بن علي آل خليفة مبنى تراثي‬ ‫جميل يعطينا لمحة عن طبيعة الحياة الملكية في‬ ‫القرن التاسع عشر‪ .‬يتسم هذا المبنى التراثي بنمط‬ ‫ال��ع��م��ارة األص��ي��ل��ة‪ ،‬ال��ت��ي تشمل ال��ن��ق��وش ال��ت��ي تزين‬ ‫ال��ج��دران واألس��ق��ف ال��م��ص��ن��وع��ة م��ن ال��خ��ش��ب على‬ ‫الطريقة التقليدية باستخدام ج��ذوع النخيل‪ .‬يعتبر‬ ‫بيت الشيخ عيسى بن علي من أروع النماذج التي‬ ‫تمثل شاهدا حيا يعكس طبيعة العمارة اإلسالمية‬ ‫الخليجية المتجذرة على أرض مملكة البحرين‪.‬‬ ‫‪GULFLIFe January 2018‬‬

‫‪42‬‬


‫االنغماس‬

‫إرث ثقافي‬ ‫تزخر مملكة البحرين بالبيوت التراثية التي تعكس ثراء اإلرث الثقافي‬ ‫األصيل الذي تمتاز به أرض االبتسامة المشرقة‬ ‫بقلم‪ :‬أحمد حسن‬

‫‪43‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


leisure

44

GULFLIFe January 2018


‫وقت الفراغ‬

Southern

comfort

Kanyakumari, the southernmost point of India, is a spiritual sojourn of sorts for the modern traveller Words: Kunal Doley

Kanyakumari is on every travellers’ list, and for good reason. Geographically, the coastal town sits at the southernmost tip of the Indian subcontinent – literally the last habitable place in India. It is also the point of confluence of three major water bodies – the Arabian Sea, the Bay of Bengal and the Indian Ocean. This small town in Tamil Nadu is also home to another unique geographical phenomenon – you can watch the sun rise and set at the same beach!

Culture-rich Swami Vivekananda, the famous Indian poet and philosopher, spent long periods of time meditating in Kanyakumari. In his honour, the Vivekananda Rock Memorial was constructed in 1970. It is one of the major tourist attractions and a sacred monument in Kanyakumari. It stands on one of the two rocks located about 500 metres off the mainland. Moving ahead, the Thiruvalluvar Statue is another marvel to witness. It is 95 feet high and stands upon a 38-foot rock that represents the 38 chapters of ‘virtue’ in the Thirukkural, classic Tamil sangam literature authored by Valluvar.

Pink wonder Gulf Air operates 7 weekly flights to Thiruvananthapuram from Bahrain. Book online at gulfair.com

While in Kanyakumari, you cannot miss this bright pink monument known as Gandhi Mandapan. After Mahatma Gandhi was assassinated in 1948, his remains were cremated and sent to various parts of the country. Kanyakumari is one of the places where some of his ashes were displayed before being ritually deposited in the sea. After the ashes were removed, the

Gandhi Mandapam (a pillared structure used for public ritual) was built on the site where the ashes rested. The central spire of the pink facade also stands exactly 79 feet high in honour of Gandhi Ji’s age at the time of his death. Kanyakumari is also home to several churches, one of them being the 100-year-old Church of Our Lady of Ransom on the shoreline of the Bay of Bengal. Built in the Gothic style of architecture with a strong Portuguese influence, the church is slightly off-white in appearance with three massive towering spires and stained glass windowpanes. Another attraction of the church is the Central Tower. It is 153 feet high and is crowned with a cross of pure gold.

You can watch the sun rise and set at the same beach! Back on track Kanyakumari was one of the many affected areas in the massive tsunami that rocked the world in 2004. In the memory of the deceased, a Tsunami Memorial was later erected on the seashore. The memorial is a 16-foot-high, blue-coloured statue made from steel. The monument shows a giant wave that is held in place by a ‘hand’, while the other ‘hand’ holds on to a lamp, probably depicting hope. The plaque below it records the date and importance of this monument. Travelling to Kanyakumari gives a sense of absolute calm – and also a realisation that nature finally prevails.

gulflife.online

45


‫‪leisure‬‬

‫‪(Clockwise from‬‬ ‫‪right) A public‬‬ ‫‪ferry; sculpted lion‬‬ ‫‪statue; fishermen‬‬ ‫‪at work‬‬

‫(باتجاه عقارب الساعة‬ ‫من اليمين) َع ُّبارة‬ ‫تنقل الركاب؛ أسد‬ ‫ضخم منحوت؛ صيادون‬ ‫منهمكون في عملهم‬

‫كانياكوماري وجهة مفضلة للسياح الذين يرتادونها‪،‬‬ ‫وذلك لسبب وجيه‪ .‬فهذه المدينة تحتل موقعا جغرافيا‬ ‫مميزا في أقصى جنوب شبه القارة الهندية – وهو ما‬ ‫يجعل منها آخر نقطة مأهولة بالسكان في الهند‪.‬‬ ‫تعتبر كانياكوماري أيضا نقطة جغرافية مميزة‪ ،‬في أقصى‬ ‫جنوب الهند‪ ،‬يلتقي عندها كل من بحر العرب وخليج‬ ‫البنغال والمحيط الهندي‪ .‬توجد مدينة كانياكوماري في‬ ‫والية تاميل نادو وقد اشتهرت بظاهرة جغرافية فريدة‬ ‫من نوعها في العالم‪ .‬ففي كانياكوماري تشرق الشمس‬ ‫صباحا وتغرب عند المساء من نفس الشاطىء!‬

‫ثراء ثقافي‬

‫أمضى الشاعر والفيلسوف الهندي الشهير سوامي‬ ‫فيفيكاناندا مدة طويلة من حياته في كانياكوماري‪ .‬في‬ ‫سنة ‪ 1970‬شيد نصب فيفي كاناندا التذكاري تكريما‬ ‫لهذه الشخصية البارزة‪ .‬يعتبر هذا النصب التذكاري من‬ ‫أهم المعالم السياحية والوجهات المقدسة في كانيا‬ ‫ك��وم��اري‪ .‬أقيم ه��ذا المعلم ال��ت��ذك��اري ف��وق صخرتين‬ ‫توجدان على بعد ‪ 500‬مترا من البلد األم‪ .‬يعتبر تمثال‬ ‫ثيروفالوفار تحفة أخرى تبهر كل من يزورها‪ .‬يبلغ ارتفاع‬ ‫هذا التمثال الضخم ‪ 95‬قدما وقد شيد على صخرة يناهز‬ ‫ارتفاعها ‪ 38‬قدما‪ ،‬تمثل ‪ 38‬فصال في “الفضيلة” في‬

‫يمكنك االستمتاع بمشاهدة‬ ‫الشمس وهي تشرق وتغرب‬ ‫من نفس الشاطىء‬ ‫ثيروكورال‪ ‬لثيروفالوفار وهو نص كالسيكي يعتبر عند‬ ‫التاميل “سنجام” من كنوز الحكمة‪.‬‬

‫العالم بعيون وردية‬

‫زي����ارة ك��ان��ي��ا ك���وم���اري ف��رص��ة ال ت��ف��وت ل�لاس��ت��م��ت��اع‬ ‫بمشاهدة المعلم ال���وردي الشهير‪ ،‬وال���ذي يعرف‬ ‫ب��اس��م غ��ان��دي م��ان��دوب��ان‪ .‬ف��ع��ن��دم��ا اغ��ت��ي��ل ال��زع��ي��م‬ ‫التاريخي الهندي المهاتما غاندي سنة ‪ ،1948‬أحرقت‬ ‫رفاته وأرسل رمادها إلى مختلف مناطق البالد‪ .‬كانت‬ ‫مدينة كانياكوماري واحدة من المناطق التي اختيرت‬ ‫لعرض رماد المهاتما غاندي قبل نثرها في البحر وفق‬ ‫الطقوس التقليدية‪ .‬تقرر بعد ذلك إقامة نصب في‬ ‫المكان ال��ذي أحرقت فيه رف��ات الزعيم الهندي كي‬ ‫يستخدم كمكان ع��ام لممارسة الطقوس الدينية‪.‬‬ ‫يتوسط الصرح برج يصل ارتفاعه إلى ‪ 79‬قدما‪ ،‬تخليدا‬ ‫للمهاتما غ��ان��دي‪ ،‬ال���ذي اغ��ت��ي��ل وه��و ف��ي التاسعة‬ ‫والسبعين من عمره‪.‬‬

‫كانياكوماري مدينة تكثر فيها الكنائس‪ ،‬وم��ن بينها‬ ‫كنيسة ‪ Our Lady of Ransom‬التي تقع على ساحل‬ ‫خليج البنغال ويعود بناؤها إلى قرن من الزمن‪ .‬شيدت‬ ‫هذه الكنيسة على نمط العمارة القوطية ج��راء التأثير‬ ‫البرتغالي القوي في تلك الحقبة‪ .‬يغلب اللون األبيض‬ ‫على هذه الكنيسة التي يعلوها ثالثة أب��راج بنوافذها‬ ‫المزدانة بزجاجها الملون‪ .‬يصل ارتفاع البرج الرئيسي ‪153‬‬ ‫قدما‪ ،‬يعلوه صليب مصنوع من الذهب الخالص‪.‬‬

‫مدينة تنهض من جديد‬

‫كانت كانياكوماري إحدى المناطق الكثيرة التي تكبدت‬ ‫أض��رارا فادحة ج��راء إعصار التسونامي ال��ذي هز العالم‬ ‫س��ن��ة ‪ .2004‬تخليدا ل��ذك��رى ال��ض��ح��اي��ا ال��ذي��ن قضوا‬ ‫في تلك الكارثة أقيم نصب التسونامي عند ساحل‬ ‫كانياكوماري‪ .‬يبلغ ارتفاع النصب التذكاري ‪ 16‬قدما وهو‬ ‫يميل إلى اللون األزرق وقد صنع من النحاس‪ .‬تظهر‬ ‫في هذا النصب التذكاري يد وهي تمسك بموجة بحرية‬ ‫عاتية فيما تحمل اليد األخرى فانوسا‪ ،‬في لوحة رمزية‬ ‫معبرة عن األمل رغم األلم‪ .‬أما اللوحة التذكارية المثبتة‬ ‫في أسفل النصب التذكاري فهي توثق التاريخ وتؤكد‬ ‫على أهمية ورمزية المعلم‪ .‬يشعر المسافر الذي يحط‬ ‫الرحال في كانياكوماري بكثير من الهدوء في مكان‬ ‫تسوده الطبيعة الخالبة‪.‬‬ ‫‪GULFLIFe January 2018‬‬

‫‪46‬‬


‫وقت الفراغ‬

‫نسمة‬

‫الجنوب‬ ‫تعتبر كانياكوماري أقصى نقطة جغرافية في جنوب الهند وهي تعد‬ ‫وجهة تغمر كل من يزورها بأجواء من الروحانية‬ ‫بقلم‪ :‬كونال دولي‬

‫‪47‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫تسير طيران الخليخ‬ ‫‪ 7‬رحلة أسبوعيا إلى‬ ‫ثيروفانانثابورام من‬ ‫البحرين‪ .‬احجز األن على‬ ‫‪gulfair.com‬‬


machines

Class of 2018 If there is one vehicle that has transformed the shape of automobile industry, it is the SUV. 2018 will add some more power to the road Words: Patrick D’Souza

Audi, SQ7 TDI Apart from everything else that one German luxury fullsize SUV needs to possess, Audi SQ7 TDI comes with 4.0L twin-turbo V8 capable of producing 435 hp. and 664 lb-ft of torque. The SQ7 also has a 48 volt battery that powers the on-road, adaptive electronics and propels this 5,000-pound SUV to 60 mph in just 4.7 seconds.

48

GULFLIFe January 2018

SQ7 TDi ‫سيارة أودي‬

SUV ‫ من فئة‬،‫ تزخر بكل ما تفخر به سيارة ألمانية فخمة‬SQ7 TDi ‫أودي‬ 4.0L ‫ وهي مجهزة بمحرك ذو شاحن توربيني مزدوج سعة‬،‫كبيرة الحجم‬ ‫ حصانا وعزم دوران يصل إلى‬435 ‫ يولد قوة‬،V8 ‫ ثماني األسطوانات‬،‫لتر‬ ‫ فولت تؤمن قوة‬48 ‫ على بطارية‬SQ7 TDi ‫ تعتمد أودي‬.‫ رطل قدم‬664 ‫ التي‬،‫أداء أنظمتها اإللكترونية على الطريق وتزيد من تسارع هذه السيارة‬ .‫ ثوان فقط‬4.7 ‫ ساعة خالل‬/ ‫ ميال‬60 ‫ من صفر إلى‬،‫ رطال‬5,000 ‫تزن‬


‫ماكينات‬

‫الند روفر‪ ،‬رينج روفر فيالر‬

‫ي��زدان عقد الرينج روفر بموديل راب��ع‪ ،‬رينج روف��ر فيالر الجديدة كليا‪ ،‬سيارة صديقة‬ ‫للمدينة بلمساتها المبتكرة وتصميم أنيق‪ ،‬روعي فيه تقليص طولها بقدر ‪ 500‬مم‪،‬‬ ‫مقارنة بالالند روفر العادية‪ .‬هيكل روفر فيالر من األلومينيوم وهي مجهزة بنظام الدفع‬ ‫الرباعي عالي األداء‪ ،‬فضال عن خصائص تقنية أخرى تعزز متعة القيادة خارج الطريق‪.‬‬ ‫تتوفر روفر فيالر بثالثة خيارات مختلفة من المحركات‪ ،‬أولها محرك توربيني سعة ‪ 2‬لتر‪4 ،‬‬ ‫سلندر مع قوة ‪ 247‬حصان‪ ،‬والثاني محرك ديزل سعة ‪ 2‬لتر‪ 4 ،‬سلندر قوة ‪ 180‬حصان‬ ‫والثالث محرك ذو شاحن خارق‪ ،‬سعة ‪ 3‬لتر ‪ 6‬سلندر وقوة ‪ 380‬حصان‪.‬‬

‫‪Land Rover, Range Rover Velar‬‬ ‫‪The fourth member of the Range Rover family, the all-new‬‬ ‫‪Velar is city-friendly owing to the 500 mm clip off in length‬‬ ‫‪and breadth. Powering the Vellar is an aluminum body frame,‬‬ ‫‪all-wheel drive, full host of off-road tech goodies, and a choice‬‬ ‫‪of three different engines--247-horsepower 2.0L turbocharged‬‬ ‫‪petrol 4-cylinder, 2.0L turbodiesel 180 horsepower engine and‬‬ ‫‪a 380-horsepower 3.0L supercharged V6.‬‬

‫‪Volvo XC60‬‬ ‫‪The Volvo XC60 sits right at the heart of the big-selling‬‬ ‫‪mid-size crossover cars. The second generation Volvo‬‬ ‫‪XC60 has been completely redesigned and comes‬‬ ‫‪equipped with all-new lane mitigation system, electronic‬‬ ‫‪safety feature and an optional semi-autonomous‬‬ ‫‪auto pilot mode. It also offers 250-hp turbocharged‬‬ ‫‪4-cylinder, 316-hp supercharged and turbocharged‬‬ ‫‪version of the same mill, and 400-hp version of the‬‬ ‫‪engine with additional electric motor.‬‬

‫فولفو ‪XC60‬‬

‫تتبوأ فولفو ‪ XC60‬مكانتها عن ج��دارة ضمن أكثر سيارات النسخة‬ ‫اإلنتاجية كروس أوفر الفاخرة والمتوسطة الحجم مبيعا‪ .‬يطرح الجيل‬ ‫الثاني من سيارات فولفو ‪ XC60‬بتحديثات جذرية في التصميم الخارجي‬ ‫والداخلي من السيارة وفي مواصفات المحرك‪ .‬تعززت أيضا مواصفات‬ ‫السيارة بإضافة وظيفة المساعدة في االنعطاف واستخدم نظام جديد‬ ‫للسالمة يسمى “تخفيف االقتراب من الممر”‪ ،‬إضافة إلى تخفيف قوة‬ ‫االص��ط��دام في األم��ام‪ ،‬فضال عن نظام “أوت��و بايلوت” للقيادة نصف‬ ‫الذاتية لمساعدة السائق‪ .‬تطرح سيارة فولفو ‪ XC60‬بثالثة خيارات‬ ‫من المحركات‪ ،‬األول توربيني ذو ‪ 4‬أسطوانات‪ ،‬سعة ‪ 4‬لتر‪ ،‬يولد ‪250‬‬ ‫حصانا‪ ،‬والثاني بنفس المواصفات لكن بقوة ‪ 316‬حصانا‪ .‬أما المحرك‬ ‫الثالث فهو كهربائي هجين يولد قوة مداها ‪ 400‬حصانا‪.‬‬


‫‪machines‬‬

‫‪GMC Terrain‬‬ ‫‪Much to the joy of some and to dismay of others, 2018 GMC‬‬ ‫‪Terrain has lopped off 3.2 inches in length, almost an inch in‬‬ ‫‪height, and 5.2 inches from the old model’s wheelbase. The‬‬ ‫‪engine department underwent some major changes as well with‬‬ ‫‪an introduction of 170-hp 1.5L 4-cylinder and an optional 1.6L‬‬ ‫‪turbodiesel 4-cylinder making 137 hp and 240 lb-ft of torque.‬‬ ‫‪The top model will be powered by 2.0L 4-cylinder making 252 hp‬‬ ‫‪and 260 lb-ft of torque.‬‬

‫جي إم سي تيرين‬

‫تطل جي إم سي تيرين بتحديثات ستسعد البعض وتفاجىء البعض اآلخر‪ ،‬إذا أنها‬ ‫تقلصت بقدر ‪ 3.2‬بوصة طوال وقرابة بوصة واحدة ارتفاعا‪ ،‬إضافة إلى تقليص قاعدة‬ ‫العجالت بما قدره ‪ 5.2‬بوصة على مستوى قاعدة العجالت‪ ،‬مقارنة بالموديل القديم‪.‬‬ ‫طرأت تغييرات جوهرية على سيارة جي إم سي تيرين ‪ 2018‬إذ تم تزويدها بخيارين‬ ‫من المحركات ‪ -‬األول هو محرك من أربع أسطوانات سعة ‪ 1.5‬لتر بشاحن يولد قوة‬ ‫‪ 170‬حصانا‪ ،‬والمحرك الثاني ديزل توربيني‪ ،‬من أربع أسطوانات‪ ،‬يولد ‪ 137‬حصانا مع عزم‬ ‫دوران ‪ 240‬رطل قدم‪ .‬أما الطراز الثالث‪ ،‬الذي يعد األقوى في هذه الفئة‪ ،‬فهو من‬ ‫أربع أسطوانات‪ ،‬ذو سعة ‪ 2.0‬لتر‪ ،‬يولد ‪ 252‬حصانا‪ ،‬مع عزم دوران ‪ 260‬رطل قدم‪.‬‬

‫‪Ford Expedition MAX & Lincoln‬‬ ‫‪Navigator‬‬ ‫‪The largest two of Blue Oval’s SUVs now ride on a‬‬ ‫‪new frame. Ford Expedition (now known as Ford‬‬ ‫‪Expedition MAX) has grown in size while the Lincoln‬‬ ‫‪Navigator continues with two sets of wheelbases.‬‬ ‫‪Both SUVs will be powered by 450-horsepower‬‬ ‫‪3.5L EcoBoost V6 mills mated to optional 10-speed‬‬ ‫‪automatic transmissions.‬‬

‫س��ي��ارة ف��ورد إكسبديشن‬ ‫ماكس & لينكولن نافيجيتور‬

‫س ��ي ��ارة ف ���ورد إكسبديشن ماكس‬ ‫& لينكولن نافيجيتور أكبر سيارتي‬ ‫‪ SUV‬للدفع الرباعي في ثوب جديد‪.‬‬ ‫ت ��ح ��ول ��ت ف ����ورد إك ��س ��ب ��دي ��ش ��ن اآلن‬ ‫إل ����ى ف ����ورد إك ��س ��ب ��دي ��ش ��ن م ��اك ��س‬ ‫ب ��ع ��د أن زاد حجمها فيما حافظت‬ ‫لينكولن نافيجيتور على أسلوبها‬ ‫في االعتماد على قاعدتي عجالت‪.‬‬ ‫ت ��م تجهيز ك�لا ال ��س ��ي ��ارت ��ي ��ن بمحرك‬ ‫ذي ‪ 6‬أس ��ط ��وان ��ات ‪ ،EcoBoost‬ذي‬ ‫سعة ‪ 3.5‬لترات‪ ،‬بقوة ‪ 450‬حصانا‪،‬‬ ‫مع ناقل أوتوماتيكي للحركة بعشر‬ ‫سرعات‪.‬‬

‫‪GULFLIFe January 2018‬‬

‫‪50‬‬


‫ماكينات‬

‫موديالت الفخامة‬

‫‪2018‬‬

‫إذا كان هناك من شيء قد أحدث نقلة نوعية في عالم‬ ‫صناعة السيارات فإنه بالتأكيد سيارات الدفع الرباعي‬ ‫‪ SUV‬السوبر الرياضية‪ .‬ستكون سيارات ‪ SUV‬حاضرة بقوة‬ ‫سنة ‪ 2018‬وستضفي مزيدا من القوة والثبات على الطريق‬ ‫بقلم‪ :‬باتريك ديسوزا‬

‫‪Alfa Romeo, Stelvio Quadrifoglio‬‬ ‫‪Owing to the light-weight body, Alfa Stelvio‬‬ ‫‪boasts of crisp handling, reasonable turn of‬‬ ‫‪speed and decent economy. The lovely bit‬‬ ‫‪of algorithmic calculation has blessed this‬‬ ‫‪model with a whopping 505 horsepower and‬‬ ‫‪443 pound-feet of twist through all-aluminum‬‬ ‫‪2.9L twin-turbo V6 mill, enough for top speed‬‬ ‫‪of 177 mph.‬‬

‫ألفا روميو ستيلفيو‬

‫ألفا روميو ستيلفيو الـ ‪ SUV‬سيارة متألقة تجمع ما بين خفة‬ ‫الوزن وسالسة القيادة وقوة التسارع مع كفاءة كبيرة في‬ ‫استهالك الوقود وتوزيع ممتاز للوزن‪ .‬يعمل هذا الموديل‬ ‫من سيارة الدفع الرباعي المتميزة‪ ،‬ألفا روميو ستيلفيو‪،‬‬ ‫بمحرك توربيني مزدوج مصنوع بالكامل من األلومونيوم‪،‬‬ ‫ذي ‪ 6‬أسطوانات‪ ،‬سعة ‪ 2.9‬لتر‪ ،‬وبقوة تصل إل��ى ‪505‬‬ ‫حصان وعزم دوران ‪ 443‬رطل قدم‪ ،‬بما يكفي لبلوغ ‪177‬‬ ‫ميل في الساعة كأقصى سرعة‪.‬‬

‫‪51‬‬

‫‪gulflife.online‬‬


Sports


‎‫رياضة‬

New

innings

Michael Phelps, the greatest swimmer of all-time, is happy to end his career at the right time and shift his focus to his family Over the last few months, Michael Phelps has been visiting college campuses around the United States, encouraging students to get involved by preaching the importance of water conservation in our daily lives. But the American star swimmer has a new focus in his life! The 23-time Olympic gold medallist is a family man now, living happily with wife Nicole and son Boomer. “The whole experience of the last two years really changed my life – and changed my life for the best. It’s the happiest I’ve ever been. Having moments to share with my family is something I have always dreamt of. It’s kinda crazy when I look back on my career. I feel like I am living in a dream come true. This is everything I dreamed of as a kid,” shares Phelps. Over five Olympics, from 2000 through ‘16, Michael Phelps’ tally of medals is more than anyone ever. However, in 2014, Phelps had a very difficult time when he was arrested for driving under the influence of alcohol. Despite the circumstances, he is proud to have made a comeback. “Looking back on some of the things I went through and being able to come out of the other side in such a positive way is everything to me. Being able to finish my career exactly how I wanted to is the icing on the cake; coming back

and being able to get back to the top. These last two years have probably been some of the most fun years in my career.” Phelps added to his growing list of career accolades by winning the Laureus World Sports Award for Comeback of the Year in 2017. Phelps is now a doting family man who is relishing life beyond the pool. So was it difficult to quit? Phelps says,“If I didn’t have the shoulder injuries, then I probably would have gone another four years. I would rather have a shoulder that is going to be healthy so I can hang out with my family, play with my son and do whatever he wants to do.” So are we looking at another comeback by Phelps? Kobe Br yant, a former basketball star from Los Angeles Lakers, tried to persuade Phelps to make yet another Olympic comeback whilst the duo were presenting a trophy at USA Swimming Team’s Golden Goggles Awards in Los Angeles in November. Rumour has it Phelps has already set his mind on training for the 2032 Olympics, but this is for his one-year-old son Boomer.

Over five Olympics, from 2000 through ‘16, Michael Phelps’ tally of medals is more than anyone ever.

The Laureus World Sports Awards will take place in Monaco in February 2018. To find out more about Laureus and the ‘Sport For Good’ initiative, visit laureus.com

gulflife.online

53


‫‪Sports‬‬ ‫دورات أولمبية متتالية‪ ،‬في الفترة ما بين ‪ 2000‬و‪2016‬‬ ‫وق��د تفوق على كل األب��ط��ال األولمبيين من حيث عدد‬ ‫الميداليات التي توج بها في مسيرته الرياضية الحافلة‪ .‬في‬ ‫سنة ‪ ،2014‬ع��اش فيلبس ظروفا صعبة بعد أن قبض‬ ‫عليه وهو يقود سيارته في حالة سكر‪ .‬يقول فيلبس أن‬ ‫تلك الحادثة قد أثرت فيه غير أنه استطاع العودة بقوة‬ ‫والفوز بمزيد من الميداليات التي أثرت سجله الحافل‪.‬‬ ‫يمضي مايكل فيلبس قائال متحدثا عن مسيرته‪“ :‬عندما‬ ‫أنظر إلى ال��وراء وأتمعن في بعض الصعاب التي عشتها‬ ‫وتمكنت من تجاوزها بمثل هذا الشكل اإليجابي فإنني‬ ‫أدرك أن ذلك كل ما يهمني‪ .‬لقد أنهيت مسيرتي الرياضية‬ ‫وتوجتها كما أردت‪ .‬فقد عدت بعد كبوتي وتمكنت من‬ ‫تحقيق النجاح وتربعت على القمة كأحسن ما يكون‪...‬‬ ‫استمتعت كثيرا خالل السنتين الماضيتين‪ ،‬اللتين كانتا‪،‬‬ ‫على م��ا أعتقد‪ ،‬األك��ث��ر مرحا ومتعة على م��دى مسيرتي‬ ‫الرياضية الطويلة”‪ .‬أث��رى السباح مايكل فيلبس مسيرته‬ ‫الحافلة باأللقاب حيث توج بجائزة لوريوس العالمية لسنة‬ ‫‪ 2017‬كأفضل رياضي يسجل عودته القوية‪.‬‬ ‫أصبح مايكل فيلبس متفرغا ألسرته ورعاية زوجته وابنه وهو‬ ‫يستمتع بحياته خارج حوض السباحة‪ .‬فهل وجد هذا البطل‬ ‫األولمبي صعوبة في وضح حد لمسيرته الرياضية الحافلة؟‬

‫إجابة عن هذا السؤال يقول فيلبس‪“ :‬لو لم أتعرض إلى‬ ‫إص��اب��ة ع��ل��ى م��س��ت��وى ال��ك��ت��ف لكنت ق��د واص��ل��ت نشاطي‬ ‫الرياضي ألربع سنوات أخرى‪ .‬أفضل أن يكون لي كتف سليم‬ ‫كي أعتني بعائلتي وألعب مع ابني وأق��وم بكل ما تريده‬ ‫مني أسرتي‪.‬‬ ‫هل يخطط مايكل فيلبس لعودة أخرى قوية إلى سباقات‬ ‫السباحة العالمية؟ قال نجم كرة السلة كوبي براينت‪ ،‬الذي‬ ‫كان يلعب في فريق لوس أنجلوس ليكرز‪ ،‬أنه ح��اول أن‬ ‫يقنع مايكل فيلبس بالعدول عن ق��راره وال��ع��ودة ثانية‬ ‫إلى عالم المنافسات األولمبية‪ .‬كان ذلك في الحفل الذي‬ ‫سلم خالله البطالن جوائز ‪Golden Goggles Awards‬‬ ‫للسباحة والذي أقيم في مدينة لوس أنجلوس في شهر‬ ‫نوفمبر الماضي‪ .‬يشاع ب��أن مايكل فيلبس قد ب��دأ فعال‬ ‫في التدرب استعدادا لأللعاب األولمبية في دورتها التي‬ ‫ستقام سنة ‪ 2032‬غير أن ابنه بومر‪ ،‬البالغ اآلن سنة من‬ ‫عمره‪ ،‬هو الذي سيخوض المنافسات آنذاك‪.‬‬

‫سيقام حفل ت��وزي��ع ج��وائ��ز ل��وري��وس ال��ري��اض��ي��ة العالمية‬ ‫في إم��ارة موناكو في شهر فبراير ‪ .2018‬للحصول على‬ ‫معلومات ضافية عن لوريوس ومبادرة “رياضة في خدمة‬ ‫الخير” يرجى الدخول إلى موقع ‪ laureus.com‬على شبكة‬ ‫االنترنت‪.‬‬

‫‪Phelps with his wife‬‬ ‫‪Nicole Johnson and‬‬ ‫‪son Boomer‬‬

‫مايكل فيلبس رفقة زوجته‬ ‫نيكول جونسون وابنه بومر‬

‫‪GULFLIFe January 2018‬‬

‫‪54‬‬


‫رياضة‪‎‬‬

‫صفحة جديدة‬

‫في حياة بطل‬ ‫دخل البطل األولمبي مايكل فيلبس التاريخ كأعظم رياضي لكل األوقات‪ ،‬بأرقامه المذهلة وألقابه‬ ‫العديدة‪ ،‬وقدد اختار أن ينهي مسيرته الرياضية في أوج التألق والعطاء ليتفرغ لعائلته‬

‫ظل مايكل فيلبس على مدى األشهر القليلة الماضية‬ ‫ي��زور الجامعات في مختلف أرج��اء ال��والي��ات المتحدة‬ ‫األمريكية للترويج ألهمية الحفاظ على الموارد المائية‬ ‫في حياة اإلنسان اليومية‪ .‬أصبح السباح األمريكي‬ ‫العالمي‪ ،‬الحائز على ‪ 23‬ميدالية في مسيرته األولمبية‬ ‫الحافلة‪ ،‬يسخر كل جهوده أيضا لرعاية أسرته‪ .‬فهو‬ ‫رب عائلة يعيش ح��ي��اة سعيدة م��ع زوج��ت��ه نيكول‬ ‫وابنهما بومر‪ .‬يبلغ مايكل فيلبس الثانية والثالثين‬ ‫من عمره وه��و يشعر أن حياته قد تغيرت لألفضل‬ ‫خالل العامين الماضيين‪.‬‬

‫‪55‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫يقول مايكل فيلبس‪“ :‬تغيرت حياتي تغييرا كبيرا‬ ‫خالل العامين الماضيين نتيجة التجربة التي عشتها‪،‬‬ ‫حيث ش��ع��رت ب��س��ع��ادة ل��م أع��رف��ه��ا م��ن ق��ب��ل‪ .‬فقد‬ ‫أصبحت أش��ارك عائلتي كل اللحظات والمناسبات‬ ‫السعيدة‪ ،‬وهو ما كنت دائما أحلم به‪ .‬أندهش كثيرا‬ ‫عندما أنظر إلى الوراء وأتذكر مسيرتي الرياضية‪ .‬أشعر‬ ‫اليوم كأنني أعيش حلما قد تحول إلى حقيقة‪ .‬هذا‬ ‫كل ما حلمت به منذ كنت طفال صغيرا”‪.‬‬ ‫ش��ارك السباح العالمي مايكل فيلبس في خمس‬


culture

The city of Vikings

Roskilde is surrounded by living history with its unique and beautiful medieval architectures and a museum that gives incredible insight into the world of the Vikings Words: Anita Rao Kashi

56

GULFLIFe January 2018


‫الثقافة‬

Things to see

in

roskilde

St. Jørgensbjerg quarter

It has remains of the old houses of this former fishing village.

The Church of St. James The ruins of this church date back to 1100 AD.

Roskilde Ford

Its shores are peppered with tranquil landscapes.

gulflife.online

57


culture

Stepping out of the railway station in Roskilde, about 30 km west of Copenhagen, three giant ceramic jars greet the visitor. A closer look reveals they were commissioned for the 1000th anniversary of the town and therein lies Roskilde’s charm. A town that goes back to the era of the Vikings, there’s nothing much to indicate its ancient roots until you traverse a network of cobble-stoned streets which eventually lead to the city centre where the stunning and breathtaking Roskilde Cathedral is centre-stage.

Architectural wonders Roskilde Cathedral’s twin spires rising into the sky is a rather jaw-dropping sight. But it is even more stunning inside. Built between the 12th and 13th centuries with striking red colour bricks in an amalgamation of Gothic and Romanesque styles, and with construction continuing well into 15th century, the cathedral is massive and has rich and beautifully embellished interiors. But more important is its grand place in Danish history: an astonishing 39 of its monarchs are buried here with some tombs bearing gorgeous and lavish ornamentation and embellishments. Around it, the area looks more like a fairy-tale town with lovely lanes filled with gabled-roof yellow houses and rolling lawns and meadows interspersed with water bodies. Nearby is the beautiful Roskilde Palace, a Baroque style edifice built in the 18th century in bright yellow, which houses the Museum of Contemporary Art. Round the corner is the beautiful Roskilde Convent. There is also the Roskilde Museum and a host of other ancient churches that make for an interesting visit.

Ships of glory The Viking Ship Museum, which stands on the Roskilde harbour, is considered the pride of Denmark and is perhaps more famous than the cathedral and other structures. A massive warehouse-like building, it houses five ships that were excavated from the Skuldelev area, which go back an estimated 1,000 years. The ships have been reconstructed on metallic armatures with only the recovered material, leaving the rest bare but adequate enough to point to the magnificence of the vessels. What makes the museum fascinating is that it is a living museum with a workshop that

58

GULFLIFe January 2018

The Roskilde Cathedral has a massive structure and has rich and beautifully embellished interiors

builds ships to Viking specification and uses prehistoric tools. These ships are then launched for sailing expeditions. Alongside, there are a host of education and awareness activities where visitors can interact with experts and learn how to weave sails, twist ropes and make Viking ship models. To make the experience more adventurous, the museum also offers boat rides on Viking replicas, which use only oars and sails and is led by an experienced instructor. It is a laborious and strenuous task and brings home the hardships that the Vikings faced and yet ran rampant around the world, conquering new lands and expanding their territory. Despite all this, Roskilde today is an adorable European town.

Gulf Air operates daily flights to Europe from Bahrain. Connect with a flight to Roskilde. Book online at gulfair.com


‫الثقافة‬

‫يطالعك قصر روسكيلد غير‬ ‫بعيد عن تلك المنطقة الخالبة‬ ‫وهو يرفل في لونه األصفر البراق‬ ‫سفن المجد‬

‫متحف سفينة الفايكنج م��ن أه��م الوجهات السياحية في‬ ‫روس��ك��ي��ل��د‪ ،‬يستقبل زواره على ض��ف��اف مضيق روسكيلد‬ ‫وهو يعد مصدر فخر للدنمارك‪ ،‬بل إن شهرته تفوق أحيانا‬ ‫الكاتدرائية القوطية وبقية المعالم العمرانية األخرى‪ .‬متحف‬ ‫الفايكنج عبارة عن بناية ضخمة تبدو مثل المخزن الكبير وهي‬ ‫تضم خمس سفن استخرجت في عمليات التنقيب عن اآلثار‬ ‫في منطقة سكوديليف‪ ،‬ويعتقد أنها تعود إلى ألف سنة‪.‬‬ ‫أعيد بناء السفن األث��ري��ة على هياكل معدنية باستخدام‬ ‫األج��زاء التي عثر عليها دون م��لء الفراغات المتبقية حتى‬ ‫يتسنى للزوار االستمتاع بروعة السفن األثرية التي تستقطب‬ ‫أعدادا كبيرة من مرتادي المتحف الذي يبرز تاريخ البحارة وبناء‬ ‫القوارب في العصور القديمة والقرون الوسطى‪.‬‬ ‫تحول متحف سفينة الفايكنج إلى مكان ينبض بالحياة بعد أن‬ ‫ألحقت به ورشة لبناء السفن على نفس نمط سفن الفايكنج‬ ‫وباستخدام أدوات كان صناع القوارب يستخدمونها في عصر‬ ‫ما قبل التاريخ‪ .‬ما إن تصبح السفن جاهزة حتى يدفع بها من‬ ‫الورشة إلى الماء لتنطلق في رحالت في أعالي البحار‪ .‬تقام الكثير‬ ‫من الفعاليات واألنشطة التربوية والتوعوية األخرى‪ ،‬التي توفر‬ ‫للزوار فرصة التفاعل مع الخبراء لمعرفة كيفية حياكة األشرعة‬ ‫وشد الحبال وصنع نماذج من سفن الفايكنج‪.‬‬ ‫سعيا لجعل التجربة أكثر تشويقا وإمتاعا وإث��ارة ينظم المتحف‬ ‫رح�ل�ات شيقة على متن سفن مصنوعة على نمط سفن‬ ‫الفايكنج‪ ،‬المجهزة بالمجاديف واألشرعة‪ ،‬وذل��ك بقيادة مدرب‬ ‫مختص في عالم السفن‪ .‬ينطلق الزوار في رحلة ممتعة على متن‬ ‫السفينة التاريخية‪ ،‬يكتشفون خاللها الصعاب الكبيرة التي كان‬ ‫الفايكنج يتجشمونها والتي لم تثنهم عن االبحار في مختلف أنحاء‬ ‫العالم والسيطرة على األراضي الجديدة وتوسيع نطاق هيمنتهم‪.‬‬ ‫تعتبر روسكيلد مدينة أوروبية جميلة‪.‬‬

‫‪59‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫)‪(Clockwise from left‬‬ ‫‪Roskilde Cathedral; Town‬‬ ‫‪hall in Roskilde; Ancient‬‬ ‫‪Viking longship inside the‬‬ ‫‪Viking Ship Museum‬‬

‫(باتجاه عقارب الساعة من‬ ‫اليسار) كاتدرائية روسكيلد؛‬ ‫قاعة المدينة في روسكيلد؛‬ ‫سفينة طويلة قديمة من‬ ‫عصر الفايكنج داخل متحف‬ ‫سفن الفايكنج‬



‫الثقافة‬

‫مدينة‬ ‫الفايكنج‬ ‫روسكيلد مدينة دنماركية تنبض بشواهد التاريخ بما تزخر به من معالم‬ ‫معمارية خالبة وفريدة من نوعها‪ ،‬موروثة من حضارة القرون الوسطى‪ ،‬فضال‬ ‫عن المتحف الذي يأخذنا في رحلة عجيبة إلى عالم الفايكنج‬ ‫بقلم‪ :‬أنيتا راو كاشي‬ ‫تقع مدينة روسكيلد‪ ‬على بعد ‪ 30‬كلم غربي العاصمة‬ ‫الدنماركية كوبنهاغن‪ .‬ما إن تترجل في محطة القطار في‬ ‫روسكيلد حتى تطالعك ثالث جرار ضخمة من السيراميك‪،‬‬ ‫تستقبل ال���زوار وق��د صنعت خصيصا ف��ي إط���ار االحتفال‬ ‫بمناسبة مرور ألف سنة على نشأة المدينة‪ ،‬وهي تختزل‬ ‫ما تمتاز به هذه المدينة من سحر وجمال خالب‪ .‬روسكيلد‬ ‫مدينة تاريخية شيدت في عصر الفايكنج‪ .‬قد يبدو للزائر‬ ‫للوهلة األول���ى أن��ه الش��يء ي��رب��ط ه��ذه المدينة بجذورها‬ ‫التاريخية غير أنه ما يلبث أن يكتشف تراثها العريق في تلك‬ ‫الطرقات المرصوفة‪ ،‬التي تفضي إلى وسط المدينة‪ .‬هناك‬ ‫يوجد مبنى كاتدرائية روسكيلد التي تطغى على المكان‪.‬‬

‫روائع معمارية‬

‫تعد‪ ‬كاتدرائية روسكيلد‪ ‬أكثر األماكن تميز ًا في المدينة و‬ ‫هي من أضخم الكنائس في‪ ‬دول الشمال حيث أنها تمتاز‬ ‫ببرجين شاهقين يبهران الزوار‪ ،‬الذين تزداد دهشتهم عندما‬ ‫يدلفون إلى داخلها‪ .‬استغرق بناء هذه الكاتدرائية قرابة مائة‬ ‫سنة‪ ،‬ما بين القرنين الثاني عشر والثالث عشر وقد شيدت‬ ‫م��ن ال��ط��وب األح��م��ر على نمط العمارة القوطية م��ع بعض‬

‫أشياء‬ ‫للمشاهدة‬ ‫‪61‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫التطعيمات الرومانسية الفرنسية‪ ،‬وقد تواصلت بعض أعمال‬ ‫البناء إلى القرن الخامس عشر حتى غدت الكنيسة مبنى‬ ‫رائعا‪ ،‬متميزا بطرازه العمراني المهيب وديكوراته الداخلية‬ ‫البديعة‪ .‬تحتل ه��ذه الكاتدرائية مكانة عظيمة في التاريخ‬ ‫الدنماركي حيث تأوي رفات ‪ 39‬من الملوك الذين تعاقبوا‬ ‫على حكم البالد‪ ،‬إضافة إلى النبالء والفرسان‪ ،‬حيث تتجلى‬ ‫بعض القبور األثرية بزينتها ورونقها الذي يشد أنظار الزائرين‪.‬‬ ‫تتوسط الكاتدرائية القوطية منطقة خالبة أشبه بالمدينة‬ ‫الخيالية ب��م��ا ت��زخ��ر ب��ه م��ن ط��رق��ات جميلة م��ح��اط��ة بمنازل‬ ‫ص��ف��راء تعلوها أسقف مثلثة‪ ،‬فضال ع��ن ال��م��روج الخضراء‬ ‫الخالبة والمراعي المترامية التي تتخللها المجاري المائية‪.‬‬ ‫ي��ط��ال��ع��ك ق��ص��ر روس��ك��ي��ل��د غ��ي��ر ب��ع��ي��د ع��ن ت��ل��ك المنطقة‬ ‫الخالبة وه��و يرفل في لونه األصفر البراق وق��د شيد في‬ ‫القرن الثامن عشر وه��و يضم مقر متحف الفن المعاصر‪.‬‬ ‫تشتهر تلك المنطقة التاريخية أيضا بمبنى دير روسكيلد‪،‬‬ ‫بطرازه المعماري الجميل‪ ،‬دون أن ننسى متحف روسكيلد‬ ‫والعديد من الكنائس األخرى‪ ،‬حيث يجد الزائر متعة كبيرة‬ ‫في استكشافها‪.‬‬

‫حي سانت‬ ‫جورجسنبرج‬

‫توجد فيه حتى اليوم بقايا المنازل‬ ‫القديمة التي كان يسكنها الصيادون‬ ‫في الماضي‪.‬‬

‫كنيسة سانت‬ ‫جيمس‬

‫تعود آثار هذه الكنيسة‬ ‫المسيحية إلى سنة ‪ 1100‬بعد‬ ‫ميالد السيد المسيح‪.‬‬

‫تسير طيران الخليج‬ ‫رحالت يومية إلى أوروبا‪.‬‬ ‫خذ رحلة إلى روسكيلد‪.‬‬ ‫احجز األن على‬ ‫‪gulfair.com‬‬

‫قلعة‬ ‫روسكيلد‬

‫شواطئه المترامية الخالبة تشي‬ ‫بالهدوء والسكينة‪ .‬توجد فنادق قريبة‬ ‫من قلعة روسكيلد‪.‬‬


Culinary

Streets

The best food in Southeast Asia is found not in fancy restaurants, but in the carts and stalls lining busy streets and quiet alleys Words: Patrick D’Souza

62

GULFLIFe January 2018


‫االنغماس‬ If travel for you is more than exploring places what you naturally see in your everyday life, you need to try the street foods of the places you visit. And the streets of Southeast Asia are all about that. Apart from unseen places and meeting new people, Southeast Asia is a paradise for people who are ready to taste something new. Whether it’s discovering new dishes, or giving a tinge of flavour to your taste buds, these countries are a treasure trove of recipes of dishes.

Thailand A typical Thai rice and curry is one of the favourite among tourists in Bangkok. If you happen to visit the Jatujak Weekend Market, visit the stall called Prik Yuak, which is relatively smart compared to other places in the market. Its best dish is the rice vermicelli with fish ball green curry, which is always tasty. The fish balls in the curry are well rounded, without bones and not too hot, but perfumed with aromatic spices, fish sauce and palm

Banana leaf wrapped rice, a Thai street food

sugar. Typical herbs such as Thai sweet basil and green aubergines make for a crunchy and delicious addition.

Vietnam Pho is the most famous Vietnamese street food. Though it’s more popular in the northern part of the country, you can find steaming bowls of it in the city too. Made using fresh flat rice noodles, the dish has a good broth made from oxtail bones. It needs to be clear, not muddy and dark, and fragrant with beef, anise and ginger. You can serve this soup with several toppings of meat, adding spring onion, beansprouts, basil and a piece of lemon.

Thai rice and curry is a favourite amongst tousists in Bangkok

Laos An addictive steamed dessert sold on the streets of Laos, Khao tom is made with a mixture of sticky rice, black bean and fresh coconut cream, which is then steamed in 4inch-long banana leaf parcels. The dish can also be made with ground rice powder and other ingredients can be substituted in the mix, such as peanuts. It’s affordable, filling and delicious, and widely available.

Malaysia Laksa dishes come in many variety, but the Assam variety is one of the most popular, especially in Penang. While the delicious fish noodle soup may or may not have originated here, but it has been widely served and liked across the peninsula. It is made by placing thick rice vermicelli in the base of a bowl, adding chopped lettuce, cucumbers, mint, pineapple and onions and then pouring spicy fish broth over the top. The sourness comes from tamarind or, sometimes, sour mangosteen. If the sourness of the dish doesn’t get you, then the spice surely will.

‫ أكلة تايلندية تباع في الشارع‬،‫أرز ملفوف في قشور الموز‬

gulflife.online

63


‫‪Indulge‬‬

‫م��ن األط��ب��اق ال��م��ف��ض��ل��ة‪ ،‬ال��ت��ي يقبل عليها السياح‬ ‫الذين يزورون بانكوك‪ .‬إذا قادتك قدماك إلى سوق‬ ‫جاتوجاك في عطلة نهاية األسبوع فال تنسى زيارة‬ ‫كشك “بريك يواك”‪ ،‬وهو مكان أفضل نسبيا مقارنة‬ ‫ببقية األماكن والمحالت األخ��رى في السوق‪ .‬يعتبر‬ ‫أرز ف��ارم��ي��س��ال م��ع ك���اري ك��ري��ات ال��س��م��ك ال��خ��ض��راء‬ ‫الطبق المفضل وه��و يمتاز بنكهته ال��ل��ذي��ذة‪ .‬تجهز‬ ‫كريات السمك ثم تتبل بالبهارات وتضاف إليها صلصة‬ ‫السمك وسكر النخيل‪ .‬ع��ادة ما تضاف إلى طبق أرز‬ ‫فارميسال بعض األعشاب مثل الريحان التايلندي‬ ‫الحلو المذاق والباذنجان األخضر‪.‬‬

‫فيتنا م‬

‫تعتبر أك��ل��ة “ف���و” أش��ه��ر وج��ب��ة ت��ب��اع ف��ي ال��ط��رق��ات‬ ‫وال��ش��وارع ف��ي فيتنام‪ .‬ق��د تكون ه��ذه األك��ل��ة أكثر‬ ‫شهرة في شمال البالد غير أنها تلقى إقباال كبيرا في‬ ‫المدن أيضا حيث تطبخ على البخار وتقدم في أوان‬ ‫خاصة‪ .‬يتكون هذا الطبق من شعيرية األرز ـ النودلز‬ ‫ـ مع مرق مطبوخ باستخدام ذيل الثور واللحم‪ ،‬مع‬

‫إضافة بعض اليانسون والزنجبيل الذي يضفي عليها‬ ‫نكهة لذيذة‪ .‬يمكن تقديم هذا الحساء مع طبقات‬ ‫من اللحم مع إضافة بعض البصل وبراعم الفاصوليا‬ ‫والريحان وقطعة من الليمون‪.‬‬

‫الوس‬

‫تشتهر الوس بنوع لذيذ من ال ُمحليات المبخرة وهو‬ ‫يعرف محليا باسم “خاو توم” ‪ ،‬وهو عبارة عن مزيج‬ ‫غني من األرز اللزج والفاصوليا السوداء اللون وجوز‬ ‫ال��ه��ن��د ال��ط��ازج‪ .‬تخلط ه��ذه ال��م��ك��ون��ات ث��م تبخر في‬ ‫قطع من أوراق الموز بطول ‪ 4‬بوصات‪ .‬يمكن إعداد‬ ‫نفس هذا الطبق باستخدام مسحوق األرز وبعض‬

‫أرز مع الكاري من األطباق‬ ‫المفضلة للسياح الذين‬ ‫يزورون تايالند‬

‫المكونات األخرى مثل الفول السوداني‪ .‬طبق شهي‬ ‫الطعم‪ ،‬لذيذ النكهة‪ ،‬يتوفر في كل مكان وبأسعار‬ ‫مناسبة‪.‬‬

‫ماليزيا‬

‫تختلف طريقة إع���داد طبق “الك��س��ا” المفضل في‬ ‫أندونسيا غير أن الطبق الذي ينسب إلى إقليم آسام‬ ‫هو األكثر رواجا وشعبية‪ ،‬وخاصة في والية بينانق‪ ،‬التي‬ ‫تقع على الساحل الشمالي الغربي لماليزيا‪ .‬قد يكون‬ ‫طبق الشعيرية التقليدي الشهي نشأ في مكان آخر‬ ‫غير أن هذه األكلة المفضلة تنتشر على نطاق واسع‬ ‫في شبه الجزيرة الماليزية‪ .‬يتم إع��داد هذه الشوربة‬ ‫اللذيذة بوضع بعض أرز فارميسال في آنية مع إضافة‬ ‫بعض السلطة والخيار والنعناع واألناناس والبصل ثم‬ ‫يراق على هذا الخليط مرق السمك اللذيد‪ .‬يتسم هذا‬ ‫الطبق ببعض الحموضة وهي ناجمة إما عن تمر الهند‬ ‫أو عن ثمرة المانغوستين‪ ،‬الغنية بالمياه والطاقة‬ ‫والبروتين والكربوهيدرات واأللياف‪ .‬يقدم هذا الطبق‪،‬‬ ‫بنكهته الحامضة‪ ،‬ساخنا‪.‬‬ ‫‪GULFLIFe January 2018‬‬

‫‪64‬‬


‫االنغماس‬

‫‪(Left) Noodle soup with‬‬ ‫‪eggs; (Below) Street seller‬‬ ‫‪in Vietnam; (Opposite‬‬ ‫‪Page) Street vendor‬‬ ‫‪selling food‬‬

‫(يسار الصفحة) حساء شعيرية‬ ‫نودلز مع بعض البيض؛‬ ‫(أسفل الصفحة) بائع المواد‬ ‫الغذائية في فيتنام؛ (الصفحة‬ ‫المقابلة) بائع محلي متجول‬

‫أطعمة الشوارع‬ ‫أفضل الطعام في بلدان جنوب شرق آسيا ال تقدمه المطاعم الراقية بل تجده في‬ ‫العربات واألكشاك التي تنتشر في الطرقات واألزقة المزدحمة‬ ‫بقلم‪ :‬باتريك ديسوزا‬

‫ال��س��ف��ر اس��ت��ك��ش��اف ل�لأم��اك��ن األث���ري���ة وح��ض��ارات‬ ‫ال��ش��ع��وب وثقافاتها أي��ض��ا‪ .‬وه��و أي��ض��ا اط�لاع على‬ ‫أنماط الحياة اليومية‪ .‬هذا ما ستدركه عندما تزور‬ ‫ب��ل��دان ج��ن��وب ش��رق آس��ي��ا وت���رى أط��ب��اق األطعمة‬ ‫الشهية وه��ي ت��ب��اع بمختلف أن��واع��ه��ا على قارعة‬

‫‪65‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫الطرقات وتغريك ب��أن تتذوقها‪ .‬أينما تذهب في‬ ‫جنوب شرق آسيا تطالعك األطعمة على العربات‬ ‫وفي األكشاك‪ .‬زيارتك إلى جنوب شرق آسيا فرصة‬ ‫لالستمتاع أي��ض��ا بالطبيعة ال��خ�لاب��ة وال��ت��ع��رف على‬ ‫الناس‪ ،‬إضافة إلى تذوق ما لذ وطاب من األطباق‪.‬‬

‫تزخر هذه البلدان اآلسيوية بوصفات الطعام التي‬ ‫ستجد فيها كل جديد‪.‬‬

‫تايالند‬

‫األرز م��ع ال��ك��اري طبق أس��اس��ي ف��ي تايالند كما أنه‬


Q&A

Things unfold naturally, when it’s meant to be. Never force or push fate


‫أسئلة وإجابات‬

Pedalling the Passion Hessa Al Rumaihi is an entrepreneur focused on promoting active living via her cycling tours which allow locals and tourists to experience Bahrain from a unique perspective. Rumaihi has recently been certified under the Bahrain Tourism and Exhibitions Authority Words: Abhishek Chakraborty

How would you describe Global Wheels? Global Wheels is an alternative experience tour company that aims to get people out of their comfort zone and help them explore different places. Hop on a bike and ride down the roads to discover what Bahrain has to offer culturally and historically.

How and when did you catch the ‘travel bug’?

Best advice you have received.

What do you love about your work?

Things unfold naturally, when it’s meant to be. Never force or push fate.

The best part about my job is that I am almost always surrounded by nature and that I get to meet new people. The most important part is that I am able to communicate important messages about beach littering and recycling.

Your favourite quote? East, West, South or North makes little difference. No matter what your destination, just be sure to make every journey, a journey within. If you travel within, you’ll travel the whole wide world and beyond. Shams Tabrizi

Growing up, I’ve always been interested in different cultures and indigenous tribes of the world. My dream has been to travel the world.

I am fascinated by the rich experience of history and culture that each destination has to offer.

Bahrain has a multicultural ecosystem where a huge spectrum of religions and cultures co-exist in perfect harmony. A perfect example is the Manama Souq where you can find a Mosque and a Hindu temple in the same block. This diversity inspires us to be open to new experiences .

5

If you could travel back in time, where would you like to go and why? I would like to re-live my university days in Florida where I used to travel back and forth to school on my bike. That place, especially the biking scene, has really changed my perspective about travel and adventure.

The Bollywood movie from India, Zindagi Na Milegi Dobara. Here a bunch of travellers set out on a life-changing journey to Spain and meet an amazing guide. This movie became an inspiration for me.

I love Bali. I was drawn by the locals who were very warm and welcoming.

What drives your holiday-making decisions?

How do you see the travel scene changing in Bahrain?

A movie title that best describes your life?

What is your favourite holiday destination?

things you don’t leave your house without?

• Water

• Chapstick • A pen • Notebook • Kindle

Do you seek advice from travel agents? Not usually! I do most of my research beforehand and like to stick to my own schedule rather than following a specific travel itinerary.

Do you prefer an active holiday, a lazy beach option or cultural time away? My interest lies somewhere in between an active holiday and a cultural time away. When I am in a new country, I have this zeal to explore and understand the dynamics of that place.

If a friend asked you for advice on where to go for a two week break, what would you suggest? I would recommend India as there are so many different cuisines, palaces, handicraft museums and other places that the country has to offer.

gulflife.online

67


‫‪Q&A‬‬

‫شخص تودين تناول العشاء معه؟‬

‫ال��ف��ن��ان بانسكي ألن��ن��ي أح��ب أس��ل��وب��ه ف��ي العمل‬ ‫وت��ع��ج��ب��ن��ي ال��رس��ائ��ل ال��ت��ي ي��ع��ب��ر ع��ن��ه��ا م���ن خ�لال‬ ‫أعماله الفنية والتي تركز على النعوت االجتماعية‬ ‫والسياسية في العالم‪.‬‬

‫أفضل نصيحة قدمت لك؟‬

‫األمور تحل بطبيعتها‪ ،‬فال داعي الستعجال األمور‪.‬‬

‫مقولتك المأثورة المفضلة؟‬

‫“ال ف��رق عندي بين ال��ش��رق وال��غ��رب وال بين الجنوب‬ ‫والشمال‪ .‬فأينما سافرت وأنى توجهت‪ ،‬تكون رحلتك‬ ‫داخل كيانك‪ .‬إذا ما سافرت داخل ذاتك فإنك ستسافر‬ ‫في كل العالم بل وما وراءه”‪ .‬شمس الدين تبريزي‬

‫ما الذي تحبينه في عملك؟‬

‫أن��ا أح��ب عملي ألنني أك��ون ف��ي أغلب ال��وق��ت بين‬ ‫أحضان الطبيعية كما أتعرف على الناس على وجه‬

‫ال��خ��ص��وص‪ .‬واأله����م م��ن ك��ل ذل���ك أن��ن��ي أستطيع‬ ‫التواصل وإيصال رسائل بشأن الحفاظ على نظافة‬ ‫الشواطئ وتدوير النفايات‪.‬‬

‫ما هو أكثر ما يخيفك؟‬

‫أنا أخشى السباحة في األماكن المفتوحة‪ ،‬أكثر من‬ ‫أي شيء آخر‪.‬‬

‫ما وجهتك السياحية المفضلة؟‬

‫هل تطلبين المساعدة من وكاالت‬ ‫األسفار؟‬ ‫ف ��ي ال ��ع ��ادة ك �ل�ا! ف ��أن ��ا أف ��ض ��ل دائ ��م ��ا ال ��ب ��ح ��ث عن‬ ‫المعلومة وألتزم بجدولي الخاص بدل اتباع المسار‬ ‫الذي تحدده وكاالت األسفار‪.‬‬

‫إذا استشارتك صديقة عن الوجهة‬ ‫األفضل لقضاء إج��ازة بأسبوعين‪،‬‬ ‫فأي وجهة ستقترحينها عليها؟‬

‫أنا أحب بالي لما يمتاز به السكان المحليون من دفء‬ ‫االستقبال والضيافة‪ .‬تبهرني بالي خاصة بتراثها الغني‬ ‫ومناظرها الطبيعية الخالبة أكثر من أي شيء آخر‪.‬‬

‫سأنصحها بزيارة الهند حيث المطابخ المتنوعة‬ ‫وال ��ق ��ص ��ور وم ��ت ��اح ��ف ال ��ح ��رف ال ��ي ��دوي ��ة وغ ��ي ��ره ��ا من‬ ‫المناطق األخرى الخالبة التي تزخر بها البالد‪.‬‬

‫م��ا ا ل��ع��وا م��ل ا ل��ت��ي ت��أخ��ذي��ن��ه��ا في‬ ‫االعتبار عندما تقررين قضاء إجازة‪.‬‬

‫ل����و وج������دت ن���ف���س���ك ف����ي ج���زي���رة‬ ‫ص��ح��راوي��ة م��ع��زول��ة‪ ،‬أي ‪ 3‬أش��ي��اء‬ ‫تختارين؟‬

‫أنا شغوفة خاصة بخوض تجربة ثرية أستكشف من‬ ‫خاللها السمات التاريخية والجوانب الثقافية التي تمتاز‬ ‫بها كل وجهة سياحية‪.‬‬

‫واق ��ي من الشمس‪ ،‬كمية من الماء مع وجبات‬ ‫خفيفة‪ ،‬شاحن يعمل بالطاقة الشمسية‪.‬‬ ‫‪GULFLIFe January 2018‬‬

‫‪68‬‬


‫أسئلة وإجابات‬

‫حصة ودراجتها ‪..‬‬

‫حكاية غرام‬

‫حصة الرميحي من رواد األعمال‪ ،‬تكرس كل جهودها للترويج لحياة مفعمة بالنشاط من خالل الجوالت التي‬ ‫تنظمها على متن الدراجات لتمكن المشاركين المحليين والسياح من االستمتاع بتجربة أخرى يستكشفون فيها‬ ‫البحرين‪ .‬حصلت حصة مؤخرا على الترخيص الالزم لممارسة نشاطها من هيئة البحرين للسياحة والمعارض‬ ‫بقلم‪ :‬ابيشيك تشاكرابورتي‬

‫كيف تصفين مبادرة ‪ Global Wheel‬؟‬

‫تمثل ‪ Global Wheels‬تجربة بديلة للقيام بجولة‬ ‫يتمكن الناس من خاللها من الخروج من حياة الرفاه‬ ‫واستكشاف أماكن أخرى مختلفة‪ .‬يكفي أن نمتطي‬ ‫دراج���ة وننطلق ف��ي ج��ول��ة عبر ال��ط��رق��ات نستكشف‬ ‫خاللها ما تزخر به مملكة البحرين من تراث وثقافة‪.‬‬

‫ك��ي��ف وم��ت��ى ت��ول��د ع��ن��دك ك���ل ه��ذا‬ ‫الشغف بالسفر؟‬

‫‪5‬‬

‫أشياء تحرصين‬ ‫عليها عند‬ ‫مغادرة المنزل؟‬

‫لقد بدأت أغرم بالسفر منذ صغري‪ ،‬حيث أنني كنت‬ ‫دائما مهتمة بالثقافات المختلفة والقبائل المحلية عبر‬ ‫العالم‪ .‬لقد كنت دائما أحلم بالسفر عبر العالم‪.‬‬

‫• الماء‪.‬‬

‫حسب رأ ي���ك كيف ستتغير صناعة‬ ‫السفر في مملكة البحرين؟‬

‫• قلم‪.‬‬

‫تمتاز مملكة البحرين بتعدد وث���راء نظامها البيئي‬ ‫وتعايش مختلف األديان والثقافات في كنف الوئام‬ ‫واالن��س��ج��ام واالح���ت���رام‪ .‬ف��ف��ي س��وق ال��م��ن��ام��ة‪ ،‬على‬

‫‪69‬‬

‫‪gulflife.online‬‬

‫• مرهم الشفاه‪.‬‬ ‫• دفتر المالحظات‪.‬‬ ‫• جهاز ‪.Kindle‬‬

‫سبيل المثال‪ ،‬يطالعك المسجد والمعبد الهندوسي‬ ‫في نفس المجمع‪ .‬لقد ألهمتنا هذه التعددية‪ ،‬أكثر‬ ‫م��ن أي ش��يء آخ���ر‪ ،‬ح��ت��ى ن��ك��ون أك��ث��ر ان��ف��ت��اح��ا على‬ ‫التجارب الجديدة ونستكشف األماكن التي ال نعرفها‪.‬‬

‫ل��و أم��ك��ن��ك ال��س��ف��ر ف��ي ا ل��ز م��ن إ ل��ى‬ ‫الوراء فأين تودين الذهاب وكيف؟‬

‫أود أن أعيش ثانية أيام الجامعة في فلوريدا‪ .‬فقد‬ ‫كنت أذه��ب للدراسة وأع��ود إل��ى المنزل على متن‬ ‫دراج���ة‪ .‬لقد أث��ر ذل��ك ال��م��ك��ان‪ ،‬وخ��اص��ة ع���ادة رك��وب‬ ‫الدراجة‪ ،‬على نظرتي للسفر والمغامرة‪.‬‬

‫فيلم سينمائي يعبر عن حياتك؟‬

‫فيلم ‪ ،Zindagi Na Milegi Dobara‬من إنتاج بوليود‬ ‫وه��و ي���روي ق��ص��ة م��ج��م��وع��ة م��ن ال��م��غ��ام��ري��ن ال��ذي��ن‬ ‫ينطلقون في رحلة غيرت حياتهم حيث أنهم وصلوا‬ ‫إلى إسبانيا وهناك تعرفوا على مرشد سياحي رائع‪.‬‬ ‫لقد كان هذا الفيلم مصدر إلهام لي شخصيا‪.‬‬



Final

APPROACH Where we fly

Our Fleet

Instruction for use

Inflight Exercises

gulflife.online

71


network

44 cities 27 countries

72

GULFLIFe January 2018


‫شبكة‬

WHERE

WE FLY World routes

Connecting with the rest of the world is even easier in 2018 with Gulf Air and its 10 codeshare partners Gulf Air codeshare partners • American Airlines • Egypt Air • Philippine Airlines • Royal Jordanian Airlines • Saudi Arabian Airlines • Thai Airways • Yemen Airways • Aegean Airlines • Turkish Airlines • Oman Air

Map not to scale.

gulflife.online

73


network Gulf Air Extended Network: Asia

74

GULFLIFe January 2018


‫شبكة‬ Gulf Air Extended Network: Europe

Gulf Air Codeshare Network: North America

London Frankfurt Paris

Seattle Portland

Buffalo Detroit

Minneapolis Chicago

Sacramento San Francisco Los Angeles Santa Ana San Diego

Omaha Denver

Cleveland

Pittsburgh St Louis Cincinnati

Las Vegas Albuquerque Phoenix Dallas El Paso Austin San Antonio

Syracuse Boston New York Washington

Raleigh-Durham Nashville Charlotte Memphis Atlanta Tulsa New Orleans Jacksonville Houston Orlando Tampa

Lauderdale Miami

Map not to scale.

gulflife.online

75


fleet

OUR FLEET

Gulf Air is constantly updating its modern fleet

6 Airbus-A330 Seat Capacity 2 Aircraft

4 Aircraft

8 Flat bed, 247 Ecconomy class

Range

30 Flat bed, 184 Ecconomy class

Seat pitch Falcon Gold 82”; Economy class 31-34” Falcon Gold 76-82”; Economy class 32-34”

13,430 KM/7,250 NMI

Length

58.80 metres/193 feet

Cruising speed 870KMPH/540MPH

Wingspan

60.30 metres /197 feet 10 inches

Engines

Two RR T772B-60

6 Airbus-A321 Seat Capacity

8 Flat bed, 161 Ecconomy class

Range

Seat pitch Falcon Gold 77”; Economy class 31-32”

Length

Cruising speed

5,750 KM/3,100 NMI

44.51 metres/146 feet

76

GULFLIFe January 2018

850KMPH /530MPH

Wingspan

34.10 metres/111 feet 10 inches

Engines IAE V2533-A5


‫األســـطـــول‬

‫اسطولنا‬

‫تحرص طيران الخليج على تجديد اسطولها باستمرار‬

16 Airbus-A320* Seat Capacity

Range

Wingspan

Seat pitch Falcon Gold 45”; Economy class 31-32” Falcon Gold 78”; Economy class 33-34”

6,500 KM/3,500 NMI/ 5,500 KM/3,000 NMI

34.10 metres/111 feet 10 inches

Cruising speed

Length

37.57 metres/123 feet 3 inches

850KMPH/530MPH

Engines CFM 56-B4/3

*11-A320-200, 5-A320 ER

16 Falcon Gold, 120 Economy class 14 Flat bed, 96 Economy class

24/7 Gulf Air Worldwide Call Centres Our friendly agents can assist with: • Ticket bookings • Hotel reservations • Car rental

• Itinerary changes • Upgrades • Seat selection

• Falcon flyer redemptions and enquiries

*Remember to keep your Falconflyer membership number and credit card details handy before calling.

just dial locally Bahrain 973 17373737 Iraq 07800 888 000 Kuwait 2224 3777 Oman 2477 5000

Pakistan 02135654483 Qatar 4499 8000 Saudi Arabia 013 5109595 United Arab Emirates 02 651 6888

USA & Canada (Toll free) 1 888 359 4853 United Kingdom 08 44493 1717

For all other countries, dial 973 17373737 or visit gulfair.com for details of all our offices.

gulflife.online

77


LOOSEN UP

Inflight Exercises 01 Upper back Flex Place both hands behind the head and arch your back tilting your chin up towards the ceiling. Hold for 10 seconds, relax and repeat.

02 Neck roll Start with keeping your head straight and looking forward. Gently tilt it to the left, then roll it back facing the ceiling and finish the roll by bringing it to the starting position.

03 Shoulder roll Start in a rested position with arms to your sides. Roll your shoulders forward and bring them up towards your ears and continue to roll them towards your back and return to starting position.

04 Ankle rotation Rotate the ankle first in clockwise and then in anti-clockwise motion. You can place the ball of your foot on the floor for support. Repeat with other foot.

05 Trunk flex Perform a suitcase deadlift without using dumb bells by standing with your feet apart, bending at the knees with your torso perpendicular to the ground. Repeat 5 times.

06 Foot flex Lift one foot off the ground at a 90 degree angle. Point the toe of the lifted foot up towards the ceiling and move your ankle in a clockwise direction. Repeat on the other foot.

78

GULFLIFe January 2018

‫تمارين‬ ‫أثناء الرحلة‬ ‫ إمالة الظهر لألعلى‬01

‫ضع كلتا اليدين خلف الرأس وقوس‬ ‫ظهرك مع إمالة الذقن ألعلى نحو‬ 10 ‫ ابق في هذه الوضعية لمدة‬.‫السقف‬ .‫ كرر ذلك خمس مرات‬.‫ثوان ثم استرخ‬

‫ لفة الرقبة‬02

،‫ابق رأسك مستقيما وانظر نحو األمام‬ ‫ ثم قم بلفه‬،‫وقم بإمالة رأسك إلى اليسار‬ ‫ وقم بإنهاء‬،‫نحو الخلف ناظرا إلى السقف‬ .‫وضعية اللفة بإعادته إلى وضعية البداية‬

‫ لف الكتف‬03

‫ابدأ في وضع مرتاح مع وضع‬ ‫ وقم بلف كتفيك‬.‫الذراعين بجانبك‬ ،‫ واجعله يصل نحو أذنيك‬،‫إلى األمام‬ ‫واستمر في لف كتفيك نحو الوراء‬ .‫وإعادتهما إلى وضعية البداية‬

‫ لف الكعب‬04

‫ارفع ظهرك بالوقوف على‬ ‫قدميك دون استخدام‬ ‫شيء للدعم وقم بانحناء‬ ‫الكعبين مع الساق عموديا‬ .‫ مرات‬5 ‫ كرر ذلك‬.‫على األرض‬

‫ إمالة الظهر‬05

‫ارفع ظهرك بالوقوف على‬ ‫قدميك دون استخدام شيء‬ ‫للدعم وقم بانحناء الكعبين‬ .‫مع الساق عموديا على األرض‬ .‫ مرات‬5 ‫كرر ذلك‬

‫ إمالة القدم‬06

‫ارفع إحدى القدمين عن‬ ‫ وقم‬.‫ درجة‬90 ‫األرض بزاوية‬ ‫بإمالة إصبع القدم نحو‬ ‫السقف وحرك الكعب في‬ .‫اتجاه عقارب الساعة‬


‫في األضواء‬

‫تعليمات‬ ‫التشغيل‬

Instruction For Use Press Mode to select Video or Audio

Press the arrow buttons Up or Down to select the optimum Volume level

Press the arrow buttons Up or Down to select the required Channels

Mode ‫اضغط زر‬

‫الختيار القنوات‬ ‫السمعية والمرئية‬

‫اضغط أزرار األسهم‬ ‫ لضبط مستوى‬Up/Down ‫الصوت حسب الرغبة‬

‫اضغط أزرار األسهم‬ ‫ لضبط‬Up/Down ‫الختيار القناة‬ ‫المطلوبة‬

How to activate the monitor Please press the SELECT button. How to change between Audio and Video Please press the MODE button to change between Audio channels and Video channels. How to change language when in VIDEO MODE Please press the select button to toggle between languages. In-seat PC Power The available PC power is 110V/60Hz and can only be used in flight when the power indicator is green. Yellow or red lights indicate that power is not available and the device will operate on its own battery. Onboard the A320 and A321, customers can use the PED power outlets provided to charge their personal devices. If you are flying within the GCC, headsets will not be given out due to the short duration of the flight. However, you may use your own headsets.

‫ادر اإلبرة‬ ‫باإلتجاه المبين‬ ‫لتحويلها إلى‬ ‫فيشة بإبرة واحدة‬

Swivel the pin in the direction indicated by the arrow to convert into a one-pin plug

Power Button: Turns the player on and off

LEFT/RIGHT Buttons: Use to select sub menus and options when using the mouse pointer

Menu Button: Brings up the Volume and Brightness controls

Optical Mouse: Use as a mouse

Audio Jacks: Dual audio jacks

Power in: Plug in for external power

Gulf Air accepts no liability for damage or loss of equipment or information arising as a consequence of using the system.

‫زر الطاقة‬ ‫إيقاف‬/‫تشغيل‬

:‫يمين‬/‫أزرار يسار‬ ‫اضغط الختيار القائمة الفرعية‬ ‫عند استعمال مؤشر الماوس‬

‫كيف تشغل الشاشة‬ SELECT ‫الرجاء ضغط زر‬ ‫كيف تحول من االستماع إلى‬ ‫اإلذاعة إلى مشاهدة الفيديو‬ ‫ الرجاء اضغط زر‬MODE ‫لالنتقال‬ ‫من قنوات االستماع إلى قنوات‬ .‫الفيديو‬ ‫كيف تغير اللغة عندما تكون‬ VIDEO MODE ‫في‬ ‫ للتنقل‬select ‫الرجاء اضغط زر‬ .‫من لغة إلى لغة أخرى‬ ‫مأخذ الطاقة للحواسيب‬ 60 /‫ فولت‬110 ‫يوفر المأخذ تغذية‬ ‫ ويمكن استخدام المأخذ فقط‬.‫هرتز‬ ‫عندما يكون لون مؤشر الطاقة‬ ‫ اللون األصفر أو األحمر يعني‬.‫أخضر‬ ‫ وأن الجهاز‬.‫أن الطاقة غير متوفرة‬ .‫سيعمل بطاقة بطاريته الخاصة‬ ،A321 ‫ و‬A320 ‫على متن طائرات‬ ‫يمكن للمسافرين استخدام مآخذ‬ ‫ الطاقة‬PED ‫المتوفرة لشحن‬ .‫أجهزتهم الشخصية‬ ‫طيران الخليج ال تقوم بتوزيع‬ ‫سماعات على متن الرحالت الجوية‬ ‫ ويمكن للمسافرين‬.‫القصيرة‬ ‫استخدام السماعات الخاصة بهم‬ .‫عند الضرورة‬ ‫طيران الخليج التتحمل أية‬ ‫ او فقدان‬،‫مسؤولية عن تلف‬ ‫األجهزة أو البيانات جراء استخدام‬ ‫مآخذ الطاقة المذكورة‬

:‫زر قائمة اإلختيارات‬ ‫للتحكم بالصوت ودرجة‬ ‫إضاءة الشاشة‬

‫ماوس ضوئي‬ ‫تستخدم كماوس‬ ‫مأخذ السماعات‬ ‫مأخذ مزدوج‬

‫ ادخل هنا‬:‫مأخذ الطاقة‬ ‫من أجل الطاقة الخارجية‬

gulflife.online

79


‫جدول ارقام بعثات مملكة البحرين في الخارج‬ Phone directory of Bahrain missions abroad Mission

‫البعثة‬

Abu Dhabi

‫أبوظبي‬

+97126657500

@BahrainEmbUAE

Algeria

‫الجزائر‬

+21321691168

@BahrainEmbDZ

Amman

‫عمان‬

+96265664148

@BahrainEmbJO

Ankara

‫أنقرة‬

+903124912659

@BahrainEmbTR

Baghdad

‫بغداد‬

@BahrainEmbIq

Bangkok

‫بانكوك‬

+6622666565

@BahrainEmbTH

Beijing

‫بكين‬

+861065326486

Berlin

‫برلين‬

+493086877777

@BahrainEmbDE

Brussel

‫بروكسل‬

+3226270030

@BahrainEmbBE

Cairo

‫القاهرة‬

+20227357996

@BahrainEmbEG

Doha

‫الدوحة‬

+97444839361

@BahrainEmbQA

Geneva

‫جنيف‬

+41227589640

@BahrainMsnCH

Islamabad

‫إسالم اباد‬

+92512307883

@BahrainEmbPK

Jeddah

‫جدة‬

+966126076680

@BahrainConKSA

Karachi

‫كراتشي‬

+922135171114

@BahrainConPK

Kuwait

‫الكويت‬

+96525318533

@BahrainEmbKW

London

‫لندن‬

+442019170

@BahrainEmbUK

Moscow

‫موسكو‬

+74999950900

@BahrainEmbRU

Mumbai

‫مومبي‬

+912222185858

@BahrainConI

Muscat

‫مسقط‬

+96824605074

@BahrainEmbOM

Najaf

‫النجف‬

+9647601700066

@BahrainConIQ

New Delhi

‫نيودلهي‬

+911126154154

@BahrainEmbIN

New York

‫نيويورك‬

+12122236206

@BahrainMsnNY

Paris

‫باريس‬

+33147234868

@BahrainEmbFR

Rabat

‫الرباط‬

+212537633500

@BahrainEmbMA

Riyadh

‫الرياض‬

+966114880019

@BahrainEmbKSA

Tehran

‫طهران‬

+982188772079

Tokyo

‫طوكيو‬

+81335848001

@BahrainEmbJP

Tunisia

‫تونس‬

+21671860000

@BahrainEmbTN

Washington DC

‫واشنطن‬

+12023421111

@BahrainEmbDC

Contact No.

‫رقم البعثة‬

Twitter

‫تويتر‬




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.