a l b e r t o g a r c Ă a
ali x
a
f o r m e n t e r a
De l 3 1 de m a i g a l 2 6 de j u n y de 2 0 1 0
a j u n ta m e n t v e l l d e f o r m e n t e r a
{...} En ella he estimat i m’he perdut. En les seves aigües sura el mar de la meva consciència… Follies. Vaivens emocionals, afectes i amors… En aquesta roca del Mediterrani, vaig ser feliç com mai i trist. Tant que una vegada mirant el reflex de la lluna plena en el mar, vaig veure una tomba… Vaig enterrar allí un somni. Aquell dia vaig odiar l’illa. Vaig sentir que l’illa em rebutjava… Les illes tenen això, igual que t’acullen, t’expulsen, només es qüestió de temps. Vaig retornar anys més tard…m’havia perdonat a mi mateix.
{...}
Alberto García-Alix Buenos Aires, 2010
{...} En ella he amado y me he perdido. En sus aguas flota el mar de mi conciencia... Locuras. Vaivenes emocionales, afectos y amores... En esta roca del Mediterráneo, fui feliz como nunca y triste. Tanto que una vez mirando el reflejo de la luna llena en el mar, vi una tumba... Enterré allí un sueño. Aquel día odié la isla. Sentí que me echaba… Las islas tienen eso, igual que te acogen, te echan, solo es cuestión de darles tiempo. Regresé años más tarde… Me había perdonado a mi mismo.
{...}
Alberto García-Alix Buenos Aires, 2010
{...} On the island I have loved, and I have lost myself. The sea of my conscience floats in her waters… Crazy moments. Emotional rollercoasters, affections and loves… On this Mediterranean rock, I was happier than ever, and sad. So much so that once, looking at the reflection of the full moon on the sea, I saw a grave… I buried a dream there. I hated the island that day. I felt it was throwing me out… Islands do that: just as soon as they welcome you, they take away your invitation, it is just a matter of time. I returned years later… I had forgiven myself.
{...}
Alberto García-Alix Buenos Aires, 2010
El fotògraf Alberto García-Alix manté una relació amb Formentera des de fa més de 20 anys, en aquest període de temps ha plasmat en la seva obra algunes de les seves vivències a l’illa i les persones amb qui les ha compartit. Alberto García-Alix és un poeta; ens mostra en les seves fotografies, carregades d’emocions i històries, la seva visió de la vida, reflectint allò que l’envolta i no el deixa indiferent, atorgant-li a través de la càmera una enorme força expressiva. Premi Nacional de Fotografia l’any 1999, homenatjat en el Festival de Fotografia d’Arles (França) l’any 2007. Recentment ha realitzat una gran mostra de nova creació al Museu Nacional Centre d’Art Reina Sofia. El reconeixement internacional de la seva obra, que podem trobar en les millors col·leccions d’art contemporani, fa que en l’actualitat sigui convidat per prestigiosos centres d’art de tot el món a exposar-la.
El fotógrafo Alberto García-Alix mantiene una relación con Formentera desde hace más de 20 años, en este periodo de tiempo ha plasmado en su obra algunas de sus vivencias en la isla y las personas con las que las ha compartido. Alberto García-Alix es un poeta; nos muestra en sus fotografías, cargadas de emociones e historias, su visión de la vida, reflejando aquello que le rodea y no le deja indiferente, otorgándole a través de la cámara una enorme fuerza expresiva. Premio Nacional de Fotografía en el año 1999, homenajeado en el Festival de Fotografía de Arles (Francia) en el año 2007. Ha realizado recientemente una gran muestra de nueva creación en el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía. El reconocimiento internacional de su obra, que podemos encontrar en las mejores colecciones de arte contemporáneo, hace que en la actualidad sea invitado por prestigiosos centros de arte de todo el mundo a exponerla.
The photographer Alberto García-Alix has been close to Formentera for over 20 years. During this time, he has reflected in his work a number of his visits to the island, as well as the people he has shared them with. Alberto García-Alix is a poet; in his photographs, he depicts his view of life, reflecting all that surrounds him and attracts his attention, bestowing it an enormous expressive power through the camera lens. Awarded the National Photographers Prize in 1999, he was also paid tribute to in the Arles Photographic Festival in 2007. He has has recently shown his new work in an extensive exhibition in the Reina Sofía National Museum in Madrid. The international recognition afforded to his work, which can be found in the best contemporary art collections, ensures he is invited to show at the best art exhibition centres across the globe.
acto inaugural l u n e s 3 1 d e M ayo d e 2 0 1 0, a l a s 8 p m e n l a s a l a d e c u lt u r a [ c i n e ] Pr oYección del dia p ora m a re al i zado por
AlbertoGarcía-Alix
una vez finalizada la proyección será inaugurada la exposición en el ANTIGUO AYUNTAMIENTO de Formentera, en San FrancISCO Javier
Opening act M on day 3 1st May 2010, at 8 p m i n t h e c u lt u r e r o o m , i n t h e c i n e m a S l i d e s h ow p r e s e n tat i o n by
AlbertoGarcía-Alix
At t h e e n d o f t h e s l i d e s h ow, t h e
exhibition
will
be
formally opened in the Old City H a l l , i n S a n T F r a n c e s c X av i e r
Acte inaugural Dil lu n s 3 1 d e m a ig de 201 0 a l e s vui t d e l v e s p re a la sala d e c u lt u r a [cin e m a ] P r o j e c c i ó d e l d i a p o r a m a r e a l i t z at p e r
Alberto García-Alix U n a v e g a da f i n a l i t z a da l a p r o j e c c i ó s e r à i n au g u r a da l’ e x p o s i c i ó a l ’A j u n ta m e n t V e l l d e F o r m e n t e r a, a S a n t F r a n c e s c X av i e r
CONSELL INSULAR DE FORMENTERA
Conselleria d’Educació i Cultura Plaça de la Constitució, 1 07860 Sant Francesc Xavier Formentera- Illes Balears www.formentera.es President
Jaume Ferrer Consellera d’Educació i Cultura
Sònia Cardona
EXPOSICIÓ Comissari
Manolo Oya Disseny gràfic
Marina Casalderrey Traduccions
Neus Riera (Castellà - Català)
Sacha Bancroft Cooke (Castellà- Anglès)
© del text:
els autors
© de les obres:
Alberto García-Alix