Programació 13-14 del Mercat de les Flors

Page 1

TEMPORADA 2013–2014

www.mercatflors.cat



mercat de les flors: temporada 2013-2014

© Herman Sorgeloos

sumari/contents

04 SUMARI 06 PROGRAMACIÓ 26 info TARIFES I ABONAMENTS, calendari, informació general 29 MÉS ESPECTACLES 45 bonus track BARS & RESTAURANTS, CULTURA I OCI DEL POBLE-SEC I MONTJUÏC Time Out Barcelona Via Laietana, 20 08003 Barcelona Redacció T. 93 310 73 43 (redaccio@timeout.cat) Publicitat T. 93 295 54 00 (publicitat@timeout.cat)

consorci format per:

Editor Eduard Voltas Director Andreu Gomila Disseny de la guia Irisnegro Redacció d’aquesta guia Maria Junyent, Mercat de les Flors Traducció a l’anglès Aisha Prigann, Jan Fleischer, Mercat de les Flors

Edita 80 + 4 Publicacions Impressió Bigsa Indústria Gràfica Time Out Barcelona està editat per 80 + 4 Publicacions amb l’autorització i la col·laboració de Time Out Internacional Limited London UK Time Out ® és una marca registrada de Time Out

Group Limited, London UK. El dret d’utilitzar la marca, el nom i el logo de Time Out és una llicència de Time Out Group Limited London UK. ©2008 Time Out Group Limited. Reservats tots els drets. Suplement gratuït. N’està prohibida expressament la venda.

amb el suport de:

Time Out Barcelona 3


4 Time Out Barcelona


A FAVOR DEL MOVIMENT

Mou-te: arrisca, llança’t, equivoca’t, sorprèn-te… Participa, sigues curiós comparteix, col·labora, coopera canvia de perspectiva, imagina noves opcions compromet-te; això també és moviment. Pensa amb el cos i mou la ment. Ensenya, aprèn i comprèn, i fes-ho de manera radicalment contemporània. Viatja ben arrelat i lluita per ser sostenible i ecològic. Nodreix-te del talent i de la creativitat emociona’t, juga, descobreix, estima mou-te salta balla viu!

SUPPORTING THE MOVEMENT Move: take risks, throw yourself, make mistakes, surprise yourself… Play, be curious, share, collaborate, cooperate, change perspectives, imagine new options, commit yourself; this is movement also. Think with your body and move your mind. Teach, learn and understand, and do it in a radically contemporary way. Remain grounded and fight for being sustainable and ecological. Feed on talent and on creativity get excited, play, discover, love, move, jump, dance, live!

www.mercatflors.cat

Time Out Barcelona 5


01. MERCAT DE LES FLORS

Que dansi qui vulguis! Balls d’obertura SET 26-29

8 € / 12 €

© Alpha Mikeliunas

Hem seleccionat, has votat i ara no ho vindràs a veure? Fes atenció a aquestes companyies catalanes que mostren les preferències del nostre públic.

Sota el títol Que dansi qui vulguis!, vam posar en marxa un seguit d’accions perquè el nostre públic participés en la configuració de la programació de l’obertura de la propera temporada. Hem partit de la selecció de companyies catalanes feta pel grup de programadors i productors internacionals de cara a la International Performing Arts Meeting [IPAM] – Grec 2013 Festival de Barcelona. El públic general ha pogut votar a través de la pàgina web en la què es mostraven els vídeos de les propostes, així com els abonats del Mercat i un grup de comissaris, que han configurat el programa definitiu. Aquest és el programa que posem al vostre abast: una mostra de propostes de companyies catalanes seleccionades a partir de la tria dels nostres espectadors.

Under the title Choose who you want to dance, we launched a series of actions that enabled our public to participate in the programming of the opening shows for the forthcoming season. We began on the basis of the Catalan companies selected by a group of international programmers and producers for the International Performing Arts Meeting (IPAM) - Grec 2013 Festival in Barcelona. The general public was able to vote via the website, where there were videos of the proposals. Finally, a group of experts prepared the definitive programme. The result is the programme we are offering you to open the season, a sample of pieces by Catalan companies chosen through our public.

26-09-13 19H Cia Nadine Gerspacher / Elegantly Wasted //20:30H Olga Alvarez/Cia La Taimada /Crash //21H Cobosmika / Wish 27-09-13 20:30H Olga Alvarez/Cia La Taimada /Crash // 21H Cia Nadine Gerspacher / Elegantly Wasted 28-09-13 18H Thomas Noone / Balbir, el meu avi //21H Albert Quesada / Solos Bach & Gould 29-09-13 19H Vero Cendoya / Bathroom Symphony //21 H Alta Realitat - Jordi Cortés / Black Out 6 Time Out Barcelona


02. MERCAT DE LES FLORS

Jérôme Bel Cédric Andrieux 2009 OCT 04-05

20.30 h

16 €

Cédric Andrieux 2009 és una peça solista per al ballarí que dóna nom a l’obra en què l’intèrpret repassa la seva trajectòria, entre d’altres com a membre de la companyia de Merce Cunningham a Nova York i al ballet de l’Òpera de Lió. Cédric Andrieux 2009 forma part d’un cicle que es va posar en marxa el 2004 normalment amb solos amb diferents ballarins. Cada producció relata en primera persona l’experiència de l’artista sobre el teixit que forma la història de la coreografia occidental o asiàtica. Després de treballar en diferents companyies de dansa, Jérôme Bel va començar a presentar les seves peces despullades d’ornamentació. Està considerat un dels representants més destacats del moviment de la no-dansa.

© Marco Caselli Nirmal

Cédric Andrieux is a solo piece choreographed for the dancer who lends his name to the work. In this show, the performer reviews his own career: as a member of the Merce Cunningham Dance Company in New York and with the Lyon Opera Ballet. Each production narrates the artist’s firsthand experience with the fabric that makes up the history of Western and Asian choreography. After working in various dance companies, Jérôme Bel began presenting his own pieces, stripped of any ornamentation. He is considered one of the most outstanding representatives of the nondance movement. El coreògraf Jérôme Bel és un dels represenants més destacats del moviment de la nodansa.

Concepte Jérôme Bel Autor i intèrpret Cédric Andrieux Amb fragments de Trisha Brown (Newark), Merce Cunningham (Biped, Suite for 5), Philippe Tréhet (Nuit fragile), Jérôme Bel (The Show Must Go On) Coproducció Théâtre de la Ville, Festival d’Automne, R. B. Jérôme Bel Amb el suport Centre National de la Danse (París), La Ménagerie de Verre (París), Baryshnikov Arts Center (Nova York) Time Out Barcelona 7


Marcos Morau/La Veronal, Siena Š Jesús Robisco

Moving With Dance Artists Across Europe 2010-2014

8 Time Out Barcelona


03. MERCAT DE LES FLORS

Sâlmon<

Talents europeus contracorrent OCT 19 - NOV 03

6€

Segona edició de SÂLMON<. Seguim apostant pels talents frescos i europeus que sovint neden a contracorrent. Una programació amb artistes internacionals de gran nivell, dins del projecte moduldance, i amb una mirada cap als creadors participants en el programa de residències artístiques del Graner. Tres setmanes intenses amb diferents formats i aproximacions al cos i al moviment. Combinem el suport a artistes de la passada edició amb el treball dels nous residents amb creadors com El Conde de Torrefiel, Diego Anido i Sebastián García Ferro. Repeteixen Umma Umma Dance i Lali Ayguadé, que ha realitzat una col·laboració amb Marcos Morau / La Veronal. Volem fer una mirada a la creació internacional vinculada al projecte modul-dance. The Loose Collective obre el festival amb un concertperformance sobre l’Antic Testament, una mirada als creadors austríacs. Altres artistes que han estat en residència al Graner també es presentaran durant el SÂLMON>. Aquest any hem convidat al coreògraf Guy Nader, amb una peça fruit de la col·laboració amb Mickael Marso i un altre treball amb Maria Campos. Sònia Gómez ens presenta en aquesta ocasió un procés de recerca amb la coreògrafa Lucy Suggate. SÂLMON< vol consolidar-se així com a un espai per donar visibilitat a diferents formes d’entendre el treball coreogràfic. Bon SÂLMON< a tots/es!

SÂLMON< is back. We remain committed to talent, to European creators, sometimes going against the current. A look at local and international artists in the framework of the artistic residencies offered by ElGraner centre for dance creation and the European modul-dance project. A busy programme with different approaches to the movement. Artists repeating at SÂLMON< this year: Umma Umma Dance and Lali Ayguadé, who has created a piece with Marcos Morau / La Veronal. We will combine support for the artists from last year’s event with the work of new residents, such interesting as El Conde de Torrefiel, Diego Anido and Sebastián García Ferro. The Loose Collective will open the festival with a concert-performance about the Old Testament, providing a view of the Austrian creative scene. Other artists who were in residence at ElGraner will be also presented during SÂLMON<.Thanks to El Graner’s network initiative, we are able to present artists linked to other centres for creation. This year we have invited the choreographer Guy Nader, who will stage a piece developed in collaboration with Mickael Marso and another work with Maria Campos. Sònia Gómez will present the research she is carrying out with the English choreographer Lucy Suggate. SÂLMON< aims to consolidate itself as a space that gives visibility to different ways of understanding choreography. Wishing everyone a great SÂLMON<!

19 i 20-10-03 19H Lali Aygdadé i La Veronal + Umma Umma Dance /Portland - Stuntman //21H The Loose Collective / L’Antic Testament segons The Loose Collective 23 i 24-10-13 21H Conde de Torrefiel // La chica de la agencia de viajes nos dijo que había piscina en el apartamento 25-10-03 19H Sonia Gómez i Lucy Sugatte / The Inquisitive middle 26 i 27-10-13 19H Sebastián García-Ferro + Diego Anido / Impasse #2 / Symon Pédícrí //21H: Alessadro Sciarroni / UNTITLED_I will be there when you die 30 i 31-10-13 19H Guy Nader i Maria Campos + Guy Nader i Mickael Marso / Zenith’extract + nova creació //21H Jurij Konjar i Martin Kivaldy / Still 01-11-13 19H Jurij Konjar / Variacions Goldberg 02 i 03-11-13 19H Eugenie Revetez / Encore //21H Aerites Dance Company /Planites (viators-errants) Time Out Barcelona 9


El vi només es gaudeix amb moderació

V I U L’ E X P E R I È N C I A D E L A D A N S A M E R C AT D E L E S F L O R S


04. MERCAT DE LES FLORS

Yoshito Ohno Time Wind NOV 08-10

20.30 h / DG 18 H

l Dins de l festiva na Barcelo h en Buto

16 €

Solo de dansa interpretat per Yoshito Ohno que recull el llegat del seu pare Kazuo Ohno, un dels creadors de la dansa butoh; aquesta peça parla de l’origen del butoh i dels punts en comú i diferències dels seus fundadors, Tatsumi Hijikata i Kazuo Ohno. Yoshito Ohno va debutar amb el seu pare en l’obra El vell i el mar el 1959. Aquell mateix any va actuar amb Tatsumi Hijikata en l’obra Kinjiki. Durant més d’una dècada va deixar d’actuar en directe i no va tornar a trepitjar l’escenari fins a l’any 1985, en què va presentar un duo amb el seu pare: El mar mort. Des de 1986 ha dirigit tots els espectacles de Kazuo Ohno. Des de 1995 fins a l’actualitat ha continuat creant coreografies i ha actuat arreu del món. Dance solo performed by Yoshito Ohno, who continues the legacy of his father Kazuo Ohno, one of the creators of butoh dance. This piece speaks of the origins of butoh and the common points and the differences between its two founders, Tatsumi Hijikata and Kazuo Ohno. Yoshito Ohno debuted in 1959 with his father in the show The Old Man and the Sea. During the sixties, he was one of the pioneers of the Ankoku Butoh movement. Then, for more than a decade, he stopped performing live and did not step on a stage again until 1985, when he presented a duo with his father: The Dead Sea. He has directed all Kazuo Ohno’s shows since 1986 and created and performed his own choreographies all over the world. Yoshito Ohno recull el llegat del seu pare Kazuo Ohno, un dels creadors de la dansa butoh.

Director i ballarí Yoshito Ohno Disseny vestuari Etsuko Ohno Tour manager Toshio Mizohata A Barcelona gràcies a Japan Foundation Time Out Barcelona 11


05. MERCAT DE LES FLORS

El més petit de tots El festival de 0 a 5 anys NOV 09-24

8€

De 0 a 99 anys

Els nens i nenes petits, en els seus primers anys, estan descobrint el món i, encuriosits, ho observen tot. El festival El més petit de tots vol estimular les seves experiències artístiques amb una gran selecció d’espectacles nacionals i internacionals propers, intimistes i delicats, juntament amb activitats paral·leles com tallers a les escoles. El més petit de tots va néixer a Sabadell el 2005 impulsat per LaSala Miguel Hernández, amb una clara vocació internacional. En aquestes vuit edicions anteriors, el festival ha estat un aparador que ha mostrat creacions artístiques de qualitat i de proximitat, essent doncs tot un referent per aquest sector artístic tan poc desenvolupat al nostre país. Aquesta és una aventura que ha anat creixent: l’any 2010 s’hi va incorporar el Teatre de l’Aurora d’Igualada; l’any 2012 el Festival es va escampar per tot el territori, comptant amb la participació del Mercat de les Flors de Barcelona, el Teatre Principal d’Olot, el Teatre de l’Escorxador de Lleida i el Teatre Municipal de Benicàssim; i aquest any 2013 s’hi sumen encara el Teatre-Auditori de Sant Cugat i el Teatre Clavé de Tordera. Que els nadons també gaudeixin de l’espectacle!

Small children spend their early years exploring the world and observing everything with enormous curiosity. The festival El més petit de tots (The youngest of all) aims to encourage their artistic discoveries through a selection of very delicate, personal and approachable shows. The festival El més petit de tot was launched in Sabadell in 2005 on the initiative of La Sala Miguel Hernández and has a marked international vocation. On the eight previous occasions, the festival has served as a showcase for the presentation of very accessible, high-quality artistic creations, providing a model for an artistic sector in need of attention in this country. The project has grown: in 2010 Teatre de l’Aurora in Igualada joined the festival, and in 2012 it was extended throughout Catalonia with the participation of Mercat de les Flors in Barcelona, Teatre Principal in Olot, Teatre de l’Escorxador in Lleida and Teatre Municipal in Benicàssim. And this year, 2013, will also see the participation of Teatre-Auditori in Sant Cugat and Teatre Clavé in Tordera. Let the babies enjoy the show too!

El festival El més petit de tots continua creixent en la que serà la novena edició de la mostra.

09-11-13 12H Espectacle inaugural 10-11-13 11H, 12H Théâtre de la Guimbarde / Bach à sable (Bach a la sorra) 16-11-13 11H, 12H, 18H El Canal/ Concert per a nadons //12H, 18H: Aabendans / Again 17-11-13 10H, 11:30H taller Meva Teva (jugar al moviment) 11H, 12H, 18H Imaginart / Planeta KA 23-11-13 12H, 18H Rachel Davies / The Light Garden 24-11-13 Cloenda 12 Time Out Barcelona


Time Out Barcelona 13


MOU-TE! MOU-TE! MOU-TE! MOU-TE! VIU LA CIUTAT AL MÀXIM

14 Time Out Barcelona

MÉS MORE MÁS

TIMEOUT.CAT


06. MERCAT DE LES FLORS

Jone San Martín, Sandra Marín, Iratxe Ansa. Esculpiendo el vacío NOV 28 - DES 01

20.30 h / DG 18 H

16 €

Coproducció

© Rahi Rezvani

Tres meravelloses ballarines amb quatre coreògrafs de renom mundial.

L’ experiència internacional de tres ballarines és el punt de partida d’aquesta peça, que consta de dues parts: en la primera, cadascuna interpretarà un solo de coreògrafs referents de la dansa amb qui han treballat: William Forsythe, Crystal Pite i Rafael Bonachela. A la segona, s’estrenarà una peça desenvolupada amb el coreògraf Jacopo Godani, que treballa regularment per a les institucions i companyies més importants d’Europa. Tot això lligat per l’impressionant treball fotogràfic de Rahi Rezvani. Les intèrprets han treballat i treballen amb The Forsythe Company, Nederlands Dance Theater, Lyon Opera Ballet, Ballet de Charleroi, Cullberg Ballet…, amb coreògrafs com Ohad Naharin, Jiri Kylian, William Forsythe, Nacho Duato, Mats Ek, Mathilde Monnier, Johan Inger, Crystal Pite.

The international experience of three women dancers is the starting point of this piece, that consists of two parts: in the first one, each one performs a solo by a choreographer with whom they have worked: William Forsythe, Crystal Pite or Rafael Bonachela. In the second one, they will premiere a piece prepared with the choreographer Jacopo Godani, who works for cultural institutions and leading European companies, including a great contribution of photographer Rahi Rezvani. Dancer have work with The Forsythe Company, Nederlands Dance Theater, Lyon Opera Ballet, Ballet de Charleroi and the Cullberg Ballet, and with choreographers such as Ohad Naharin, Jiri Kylian, William Forsythe, Nacho Duato, Mats Ek, Mathilde Monnier, Johan Inger, Sol León, Crystal Pite.

Intèrprets Jone San Martín, Sandra Marín, Iratxe Ansa Solos de William Forsythe, Crystal Pite, Rafael Bonachela Trio coreogràfic i creació Jacopo Godani i les intèrprets Treball fotogràfic Rahi Rezvani Coproducció Mercat de les Flors Time Out Barcelona 15


07. MERCAT DE LES FLORS

Baró d’evel cirk cie Obres DES 12-15

20.30 h / DG 18 H

12 €

Aprofitant unes obres d’actualització que tenen lloc al Mercat, Baró d’evel ens ofereix un original recorregut pels racons d’aquest espai que no es veuen, els passadissos, les escales… i ens convida a acompanyar-los en aquest viatge. La jove però molt guardonada companyia proposa una mena de laboratori, on oferirà petites ‘obres’ que hauran sorgit de les diferents recerques dutes a terme durant l’any 2013 a diferents centres de creació. Es tracta de deixar que el públic descobreixi el procés de creació de la companyia, com si fos una visita d’obres a un espai en construcció. Hi participaran artistes de diverses disciplines convidats per la companyia. Baró d’evel cirk cie, creada el 2001 per Camille Decourtye i Blaï Mateu Trias, va ser guardonada amb el Premi Nacional de Circ de Catalunya amb el seu deliciós espectacle Le Sort du Dédans, una coproducció del propi Mercat. La passada temporada el Mercat també va presentar en coproducció la peça Mazùt, que va rebre una molt bona acollida. La companyia ha representat els seus sis espectacles a nombrosos països, amb més de 550 funcions.

Companyia associada

Coproducció

Taking advantage of some refurbishments the Market has recently undergone, Baró d’Evel offers a unique tour of the corners of this space that aren’t always seen – the hallways, the stairs, etc. – and extends an invitation to explore along with them. The young but award-winning company sets up a kind of laboratory, where it will offer small “works” that have emerged from investigating various creative centres throughout 2013. It’s all about letting the audience discover the company’s creative process, just like visiting a building under construction. Artists from various disciplines who have been invited by the company will participate. Baró d’Evel Cirk Cie, founded in 2001 by Camille Decourtye and Blaï Mateu Trias, won the National Circus Prize of Catalonia with its delightful show Le sort du dédans, co-produced by the Mercat itself. Last season the Mercat also co-produced and staged the highly acclaimed Mazùt. The company has staged its six shows in a number of countries, with over 550 performances.

Amb Obres, la companyia Baró d’evel ens convida a descobrir el procés de creació d’un espectacle.

Direcció artística Camille Decourtye, Blaï Mateu Trias Col·laboradors Maria Muñoz i Pep Ramis de Mal Pelo, Bonnefrite Equip artístic Lali Ayguade, Noémie Bouissou, Camille Decourtye, Jonas Julliand, Blaï Mateu Trias Direcció tècnica Marc Boudier Creació sonora Fanny Thollot Regidor escena Laurent Jacquin Coordinació i gires Marie Dubois Producció i administració Marie Bataillon 16 Time Out Barcelona


Time Out Barcelona 17


18 Time Out Barcelona


08. MERCAT DE LES FLORS

Camut Band Sonoritats DES 27 - GEN 04

18 H / 20.30 h

Horaris ls especia l. a per Nad la a Consult web

12 €

De 0 a 99 anys

Coproducció

© David Norman

El ballar fa música. D’aquí ve que Camut Band parli d’una a ‘coreografia a capella’. Això és Sonoritats.

Sonoritats recrea el món màgic dels ballarins que fan sons i música amb els peus mentre ballen. Coreografies ‘a capella’ amb efectes sonors; materials vius com la fusta, el metall, la sorra i el plàstic seran el fil conductor i punt de partida de la dansa, que expressarà l’estat emocional i l’estètica visual de cada moment. La companyia Camut Band es va fundar el 1994 de la mà dels germans Rafael i Lluís Méndez, coreògrafs i ballarins de percussió, i Toni Español, líder de Cae MaDeila. Amb la seva primera peça, Entre pies y manos, guanyen el premi FAD de Barcelona i creen diferents espectacles que giren per tota Espanya. El 2001 Camut Band inicia una trajectòria internacional d’èxit.

Sonoritats recreates the magical world of the dancers who make sounds and music with their feet while dancing. Choreographies a cappella with sound effects; real-life materials such as wood, metal, sand and plastic will be the guiding thread and starting point of the dance, which will express the emotional state and visual aesthetics of the moment. The company Camut Band was founded in 1994 by Rafael and Lluís Méndez, choreographers and percussion dancers, and Toni Español, leader of the Cae MaDeila company. With their first piece, Entre pies y manos, they won a Barcelona FAD award and they create different shows. In 2001 they launched their international career and since then they have won the acclaim of the audience of the whole world.

Creació i direcció Camut Band Música i coreografia Lluís Méndez, Toni Español, Rafael Méndez, Guillem Alonso, Sharon Lavi Intèrprets Toni Español, Rafa Méndez, Lluís Méndez, Guillem Alonso, Sharon Lavi, Maria Bossy, Cristina Méndez, Jordi Grifell, Estefania Porqueras Producció Kiting Kita SL Coproducció Mercat de les Flors Amb la col·laboració Temporada Alta, festival de Tardor de Catalunya Time Out Barcelona 19


09. MERCAT DE LES FLORS

Israel Galván Lo Real gen 16-19

20.30 h / DG 18 H

25 €

Hi ha alguna diferència entre la persecució de finals de segle dels gitanos europeus respecte a l’extermini nazi? Pot el flamenc ensenyar-nos alguna cosa sobre com sobreviu una identitat a la pròpia idea de poble? A Lo Real, Israel Galván parteix d’un tema difícil: l’extermini dels gitanos sota el règim nazi, i ho fa aquesta vegada acompanyat per dues grans bailaores de la seva generació, Belén Maya i Isabel Bayón, a banda d’un elenc de músics i altres artistes. Galván ha creat així un espectacle ‘major’, on el fil argumental són les preguntes que es plantegen damunt l’escenari. L’espectacle ve precedit d’un aclaparador èxit al Théâtre de la Ville de París, on Israel n’és un dels artistes predilectes. Israel Galván va crear el seu primer espectacle l’any 1994 i des d’aleshores la seva grandesa artística ha crescut de manera indubtable, fins arribar a merèixer el Premio Nacional de Danza el 2005. El Mercat ha presentat diferents peces seves: Arena, El final de este estado de cosas, redux i La Curva. El 2012, Galván va rebre tres importants reconeixements: els Premis Max de les Arts Escèniques com a millor intèrpret masculí de dansa i millor coreògraf per La Curva; el Bessie Award de Nova York per La Edad de Oro i la Medalla d’Or al mèrit a les Belles Arts concedida pel Consell de Ministres. També va ser guardonat amb el Premi Ciutat de Barcelona el 2007.

Companyia associada

Coproducció

In Lo Real, Israel Galván explores a difficult subject, the extermination of the Gypsies under the Nazi regime. And this time he does so accompanied by two great dancers from the same generation, Belén Mata and Isabel Bayón, as well as a substantial cast of musicians and other artists. In this way Galván has created a ‘major’ show, where the storyline consists of questions posed on stage about the Gypsies and their extermination. The show has already been an overwhelming success at one of the key venues in Paris, the Théâtre de la Ville, where Israel is one of the favourite artists. Israel Galván’s capacity for innovation and renovation in the world of classical flamenco has made him an essential figure on the modern flamenco scene. Winner of the National Dance Prize of Spain in 2005, Galván is the son of Sevillian flamenco dancers and has performed since he was a child. In 1994 he created his first show, and since then his artistic grandeur has grown undisputedly. The Mercat has staged three of his shows: Arena, El final de este estado de cosas, redux and La curva. In 2012, Israel Galván won three major awards: for La curva, the Max Awards for the Performing Arts as best male dancer and best choreographer, New York’s Bessie Award for La Edad de Oro, and the Gold Medal for Merit in Fine Arts awarded by the Spanish Ministry of Culture. He was also awarded the City of Barcelona Award in 2007. Lo Real, l’últim espectacle d’Israel Galván ha estat un èxit al Théâtre de la Ville de París

Ball Israel Galván, Belén Maya e Isabel Bayón Cant Tomás de Perrate, David Lagos Guitarra Juan Gómez “Chicuelo” Saxofon Juan Jiménez Alba Piano Alejandro Rojas Marcos Percussions Antonio Moreno Violí Eloisa Cantón Ball, cant i jaleos Caracafé, Bobote, Uchi Banda de gitanos i jueus Sistema Tango Actors Pablo Pujol, Pepe Barea Coreografies i guió musical Israel Galván Direcció artística Pedro G. Romero Direcció escena Txiki Berraondo Dramatúrgia Txiki Berraondo, Pedro G. Romero, Israel Galván Estrena mundial en el Teatro Real de Madrid el 12 de desembre de 2012. Estrena en França al Théâtre de la Ville de Paris el 12 de febrer de 2013. Producció Teatro Real de Madrid Coproducció Mercat de les Flors,Théâtre de la Ville de París, Stadsschouwburg Amsterdam + Flamenco Biënnale Nederland, Ludwigsburger Schlossfestspiele, Festival Internacional de Música y Danza de Granada Amb la col·laboració Instituto Andaluz del Flamenco de la Junta de Andalucía 20 Time Out Barcelona


Time Out Barcelona 21


10. MERCAT DE LES FLORS

Mal Pelo/Maria Muñoz-Pep Ramis L’esperança de vida d’una llebre gen 30 - FEB 02 i 05-09

20.30 h / DG 18 H

16 €

Companyia associada

Coproducció

Tots els noms gen 25-26

20.30 h / DG 18 H

12 €

L’esperança de vida d’una llebre és un poema sobre la figura d’un home caçador i els seus records. Inspirat a partir de textos de l’escriptor napolità Erri De Luca i de la filòsofa María Zambrano, la peça proposa una reflexió entorn al temps i la memòria en un espai suggeridor i provocador d’imatges i històries: el bosc. Una proposta sobre el grup, sobre la identitat del cos i de la seva capacitat de generar acció i d’escriure en escena. Per completar el programa, reposem Tots els noms, un treball en què María Muñoz continua la seva recerca com a intèrpret en format de solo escènic. L’any 1989 María Muñoz i Pep Ramis formen el grup de dansa Mal Pelo. Des dels començaments, ha basat el seu treball en una recerca constant de llenguatges. Durant els seus primers anys, el grup realitza nombroses gires arreu del món. Mal Pelo ha rebut, entre altres, el Premio Nacional de Danza 2009 que atorga el Ministeri de Cultura i el Premi Nacional de Dansa 2001, de la Generalitat de Catalunya. L’any 2001 Pep Ramis i María Muñoz impulsen ‘L’animal a l’esquena’, un centre de creació i intercanvi multidisciplinari en una masia de Celrà (Girona).

L’esperança de vida d’una llebre is a poem about the figure of a hunter and his memories. Inspired by the writings of Neapolitan author Erri De Luca and philosopher María Zambrano, the piece is a reflection on time and memory in an evocative space that elicits images and stories: the forest. A proposal that focuses on the group, the identity of the body and its ability to generate action and compose onstage. To complete the program, we offer Tots els noms, in which María Muñoz continues her research into the solo performance format. María Muñoz and Pep Ramis formed the dance group Mal Pelo in 1989. Since its beginnings the company has based its work on unremitting research into languages. During its early years, the group went on numerous international tours. Among other awards, Mal Pelo has received the 2009 National Dance Prize from the Spanish Ministry of Culture and the 2001 National Dance Prize from the Catalan Government. In 2001 Pep Ramis and María Muñoz opened ‘L’animal a l’esquena’, a centre for creation and multidisciplinary exchange based at a farmhouse in Celrà (Girona).

L’esperança de vida d’una llebre Direcció Maria Muñoz, Pep Ramis Creació i interpretació Leo Castro, Enric Fábregas, Jordi Galí, Federica Porello, Pep Ramis Ajudant Direcció Neus Villà Col·laboració artística Carlota Subirós Il·luminació August Viladomat Espai sonor i edició banda sonora Fanny Thollot Composició musical original Alia Sellami Col·laboració musical Steve Noble Veus Quiteria Muñoz, Alia Sellami Músiques addicionals G.B. Pergolesi, de Stabat Mater; La mort de Dido, de Henry Purcell Espai escènic Jordi Galí, Pep Ramis Vestuari Carme Puigdevalliplantes Vídeo Xavier Pérez – Fromzero Construcció escenografia August Viladomat, Enric Fábregas, Federica Porello, Jordi Galí, Laurent Jacquin, Leo Castro, Neus Villà, Pep Aymerich Coordinació tècnica punt de fuga August Viladomat, Jordi Vilà, Cesc Pastor Producció executiva Mamen JuanTorres Producció Mal Pelo, Mercat de les Flors, El Canal – Centre d’Arts Escèniques Salt/Girona Amb la col·laboració Centre de creació L’animal a l’esquena

Tots els noms Creació i interpretació María Muñoz Direcció artística i espai escènic María Muñoz, Pep Ramis Col·laboració a la direcció Leo Castro Música Steve Noble, John Edwards, Nuno Rebelo Textos Mal Pelo, Carlos Thiebaut, John Berger Producció Agora de la Danse de Montreal i Festival Grec de Barcelona Coproducció Festival VEO de València i Festival de Tardor de Catalunya/Girona-Salt, Temporada Alta 2010. Estrenat el 20 d’octubre de 2010 a l’Agora de la Danse de Montreal, Canadà 22 Time Out Barcelona


© JORDI BOVER

Time Out Barcelona 23


24 Time Out Barcelona


info

tarifes i abonaments tarifes

PVP

A B C D E

25 € 16 € 12 € 8€ 6 €

Divendres joves: 10 € Tarifa plana el divendres per joves menors de 30 anys Només venda anticipada per Internet i Tiquet Rambles Menors de 14 anys: 8€ Excepte en espectacles de tarifa A: 12,50€ (50% de descompte) Reducció del 30% Grups a partir de 8 persones (1 invitació per a l’organitzador) Reserves: tel. 93 256 26 05 / publics@mercatflors.cat Reducció del 15% Joves menors de 30 anys (per a tots els dies que no siguin divendres), aturats, famílies nombroses, veïns del Poble Sec, abonats del TNC i del Teatre Lliure, titulars de la Targeta Rosa, la Targeta Acreditativa de Discapacitat, el Carnet Jove, la BCN Card, el carnet de Biblioteques, el carnet d’Amics de la Dansa i el Club TR3SC Els preus reduïts seran aplicables als espectacles de les tarifes A, B i C, i no seran acumulables amb els abonaments, carnets, packs, altres descomptes o promocions. Les entrades amb preu reduït requeriran la presentació de l’acreditació corresponent per accedir a la sala. En cas de no poder-ho acreditar, l’usuari haurà d’abonar la diferència amb el PVP normal. Edat recomanada No és aconsellable l’entrada de menors de 5 anys als espectacles no destinats a públic de 0 a 99 anys. En qualsevol cas serà responsabilitat dels adults que els acompanyin.

COMPRA D’ENTRADES, PACKS I ABONAMENTS Web del Mercat Fàcilment, sense cues i sense comissions. Compra entrades, packs i abonaments al web del Mercat, www.mercatflors.cat, i podràs imprimir-te les entrades a casa teva. Taquilles del Mercat de les Flors Lleida, 59. 08004 Barcelona Tel. 93 426 18 75 www.mercatflors.cat Entrades a partir d’1 hora abans de l’inici de l’espectacle. Abonaments fins 30 minuts abans de l’inici de l’espectacle. Taquilles Tiquet Rambles Palau de la Virreina La Rambla, 99 Horari: de dilluns a diumenge, de 10.30 a 20.30 h Tel. 93 316 10 00 Canvi d’entrades Pots canviar la data de la teva entrada fins a 48 h abans de l’inici de l’espectacle. El canvi d’entrada comporta un cost de gestió d’1,5 € i només es podrà realitzar a Tiquet Rambles. En cas de suspensió de l’espectacle, els diners te’ls retornarem en el mateix punt de compra d’entrades fins a un mes després de la suspensió. ABONAMENTS I PACK CREA Abonament 3 3 entrades de qualsevol tarifa 30% de descompte (excepte en tarifes D i E) 1 entrada per espectacle Abonament 5 5 entrades de qualsevol tarifa 40% de descompte (excepte en tarifes D i E) 1 entrada per espectacle Abonament total PVP: 250 € abonament individual Passi lliure a tots els espectacles de la temporada Cada entrada et surt per menys de 5 € Pack CREA PVP: 48 € per 8 entrades 6 € entrada Vàlid per als balls d’obertura i qualsevol sessió de la Secció Irregular i del festival SÂLMON< Pack no personal, el pots compartir amb qui vulguis

Quins avantatges tens per abonar-te al Mercat? Flexibilitat total a l’hora d’escollir els espectacles inclosos en l’abonament Descompte del 20% per a 2 entrades de qualsevol espectacle fora del teu abonament Accés gratuït als cicles d’activitats organitzades pel Mercat Condicions preferencials al TNC i al Teatre Lliure Recepció periòdica d’informació exclusiva sobre la nostra programació Abonament Voyage: Si ets abonat del Mercat i vols gaudir d’avantatges als teatres següents, contacta amb publics@mercatflors.cat i et gestionarem la reserva d’entrades amb descompte. Théâtre Garonne (Tolosa) www.theatregaronne.com Théâtre de l’Archipel (Perpignan) www.theatredelarchipel.org Montpellier Danse (Montpellier www.montpellierdanse.com Théâtre des 13 vents CDN Languedoc-Roussillon (Montpellier) www.theatre-13vents.com Reserva fins 48 h abans de la funció i gaudeix dels mateixos preus que els abonat d’aquests teatres. Com pots abonar-te? Per Internet (www.mercatflors.cat), correu electrònic (publics@mercatflors. cat, adjuntant la butlleta), a Tiquet Rambles, o a la taquilla del Mercat (fins 1/2 h abans de l’inici dels espectacles). Els abonaments no són aplicables als espectacles dels festivals i cicles externs o co-organitzats amb altres entitats. Els abonaments són personals i intransferibles. El seu ús fraudulent comportarà la seva anul·lació. AMBAIXADORS També pots col·laborar compartint la teva passió i interès per la dansa. Si tens ganes d’encomanar-la als que t’envolten (amics, família, companys de feina i d’estudis, col·legues, veïns, amics del facebook, followers del twitter...), tu pots ser un dels nostres ambaixadors. La teva col·laboració ens serà de gran ajut. Consulta condicions: tel. 93 256 26 05 / publics@mercatflors.cat Time Out Barcelona 25


info

calendari DATES

PÀGS

ARTISTA

PREU

SET 26 - 29

06

QUE DANSI QUI VULGUIS!

8 € / 12 €

JÉRÔME BEL

16 €

SÂLMON<

6€

YOSHITO OHNO

16 €

Balls d’Obertura

OCT 04 - 05

07

Cédric Andrieux (2009)

OCT 19 NOV 03

09

NOV 08 - 10

11

TALENTS EUROPEUS CONTRACORRENT

Time Wind

NOV 09 - 24

NOV 28 DES 01

12-13

15

EL MÉS PETIT DE TOTS El festival de 0 a 5 anys

8€

JONE SAN MARTÍN, SANDRA MARÍN, IRATXE ANSA

16 €

BARÓ D’EVEL CIRK CIE

12 €

CAMUT BAND

12 €

ISRAEL GALVÁN

25 €

MAL PELO María Muñoz - Pep Ramis

12 €

MAL PELO María Muñoz - Pep Ramis

16 €

Esculpiendo el vacío

DES 12 - 15

16-17

Obres

DES 27 al GEN 04

19

GEN 16-19

20-21

Sonoritats

Lo Real

GEN 25-26

22-23

Tots els noms

GEN 30 al FEB 02 FEB 05-09

26 Time Out Barcelona

22-23

L’esperança de vida d’una llebre


DATES

PÀGS

ARTISTA

PREU

FEB 08-09/ 15-16/22-23

29

COMPAGNIA TPO

8€

FEB 14-16/ 21-23

30

LOSCORDEROS.SC

12 €

FEB 28MAR 02

31

ÀNGELS MARGARIT / CIA. MUDANCES

16 €

COMPAÑÍA NACIONAL DE DANZA / COREOGRAFIA DE MARCOS MORAU

25 €

SÒNIA SÁNCHEZ

12 €

ÀNGELS MARGARIT / CIA. MUDANCES

8€

ROSAS

25 €

Bleu! / Cicle Dan Dan Dansa

ULTRAinnocència

Capricis

MAR 06-09

33

Nippon-Koku

MAR 14-16

34

LE ÇA

MAR 15-16/ 22-23

35

Origami / Cicle Dan Dan Dansa

MAR 27-30

36-37

Drumming live

ABR 02-21

38-39

EL CIRC D’ARA MATEIX

8 € / 12 € / 16 €

MAI 01-04

40

KULBIK DANCE COMPANY

12 €

Nova creació

MAI 22-25

41

CIUTAT FLAMENCO

12 €

OCT 2013 ABR 2014

43

SECCIÓ IRREGULAR

12 €

Time Out Barcelona 27


info GENERAL WEB www.mercatflors.cat Estàs a un clic d’accedir a tota la informació de cada espectacle: Clip i fitxa completa dels espectacles Des del dia de l’estrena, programes de mà Informació d’activitats i serveis paral·lels Promocions i descomptes exclusius En el nostre web trobaràs la informació puntual i actualitzada. La informació inclosa en aquesta publicació és susceptible de canvis (dates, horaris, programes i/o fitxa artística).

Accessibilitat

COM ARRIBAR AL MERCAT

Sales i accessos adaptats per a persones amb mobilitat reduïda, i localitats reservades Places d’aparcament reservades per a persones amb discapacitat

Transport públic Metro La parada més propera al Mercat és la de Poble Sec (L3). Altra opció una mica més llunyana és la de Plaça Espanya (L1, L3)

Accés a les sales En senyal de respecte als artistes i al públic, no es podrà accedir a la sala un cop començat l’espectacle. Lloguer i cessió d’espais Per lloguer i cessió d’espais per celebrar actes i esdeveniments, consulta tarifes i condicions: tel. 93 256 26 04 / espais@mercatflors.cat

Ens movem en el 2.0 Segueix-nos en les xarxes socials i tindràs informacció directa i immediata de les nostres activitats i promocions: Facebook, twitter, youtube, ISSU, flickr.

Servei de bar La Soleá Abans i després dels espectacles, esmorzars, tapes, dinars, berenars, sopars... Servei d’accés wifi El Mercat disposa d’un espai amb servei wifi d’accés a Internet els dies laborables de 8 a 20 H

Butlletí del Mercat Subscriu-te i rebràs informació puntual i actualitzada, promocions i descomptes exclusius: www.mercatflors.cat

Espai cardioprotegit

Bus L’autobús que et deixa al peu del Mercat és el núm. 55. També et deixen a prop les línies : 9, 13, 27, 30, 37, 50, 57, 65, 109, 157, N0, N1, N2, N13, N15, N53, EA, EN FGC / plaça Espanya Bicing / estacions més properes al carrer França Xica cantonada carrer Ricart i a l’av. Rius i Taulet cantonada carrer Lleida Aparcament gratuït El Mercat i el Teatre Lliure t’ofereixen aparcament gratuït a la pl. Margarida Xirgu, des d’1 hora abans i fins a 1 hora després de la funció. Fora d’aquest horari la plaça quedarà tancada i podrà actuar el servei de grua. Consultar disponibilitat.

Punts d’informació Pl. Espanya

Mercat de les Flors Lleida, 59. 08004 Barcelona Horari: de dilluns a divendres, d’11 a 14 i de 16 a 19 H Tel. 93 426 18 75 / Fax 93 426 01 06 info@mercatflors.cat / www.mercatflors.cat Atenció a públic, abonats i grups: publics@mercatflors.cat Palau de la Virreina La Rambla, 99. Barcelona Horari: de dilluns a diumenge, de 10 a 20.30 H www.bcn.cat/cultura ESPAIS DEL MERCAT Sala MAC (Maria Aurèlia Capmany) Sala OM (Ovidi Montllor) Sala PB (Pina Bausch) Sala SG (Sebastià Gasch) Hall i Foyer Pl. Margarida Xirgu, per a carpes de circ i espectacles de carrer Graner 28 Time Out Barcelona

Gran Via

Gran Via

Paral·lel Lleida Caixa Fòrum

Ricart

Rius i Taulet

França Xica

Teatre Lliure Passeig de l’Exposició

Teatre Grec


11. MERCAT DE LES FLORS

Compagnia TPO Bleu! cicle Dan Dan Dansa /

FEB 08-09/15-16/22-23

Ds 12 h i00 18h. H / DG 12 H

8€

De 0 a 99 anys

Coproducció

© Elsa Mersi i Davide Venturini

Bleu!, Blau! en català, explica la trobada entre un mariner i una nimfa del mar, quan la nimfa deixa caure al mar una perla que ell haurà de trobar. El mariner farà un viatge ple d’aventures a través del Mediterrani, transformant així aquesta història en un recorregut iniciàtic de descobriments i coneixement. La companyia italiana TPO, molt consolidada en les creacions per a nens i joves, és força coneguda pel públic del Mercat, ja que ha presentat diferents treballs en aquest espai. Mereixedors de múltiples guardons, la seva utilització de la interacció fa que els seus espectacles es transformin en un ambient sensible d’experimentar el límit subtil de l’art i el joc. Aquesta companyia formada el 1981 ha treballat des dels seus inicis amb la tecnologia interactiva. Taking the classical mythology of the Mediterranean as a starting point, Bleu! explains the meeting between a sailor and a sea nymph. The story begins when the nymph drops a pearl into the sea, which the sailor has to find. The sailor sets off on an adventure-packed voyage across the sea, transforming this story into an odyssey. TPO is very well established in the ambit of shows for children and youth and well known to Mercat audiences, as it has already presented different works. The company uses interaction to transform its shows into a sensitive environment that serves to explore the fine line between art and play. TPO has worked with interactive technology since 1981. La companyia italiana TPO experimenta amb el límit de l’art i el joc mitjançant la interacció.

Direcció artística Francesco Gandi, Davide Venturini Coreografies Anna Balducci Espai visual Elsa Mersi Espai sonor Spartaco Cortesi Programació i sistema interactiu Rossano Monti Coproducció TPO,Teatro Metastasio Stabile della Toscana Amb la col·laboració Mercat de les Flors, Marsella Capital Europea de Cultura. La companyia treballa en el Teatre Fabbrichino de Prato i realitza anualment un projecte artístic de residència en col·laboració amb el Teatro Metastasio de Prato/ compta amb el suport del Ministero per i Beni e le Attività Culturali – Dipartimento dello Spettacolo i Regione Toscana – Settore Spettacolo e progetti speciali per la cultura Estrena novembre 2013 a Marsella Capital Europea de Cultura Time Out Barcelona 29


12. MERCAT DE LES FLORS

loscorderos.SC ULTRAinnocència FEB 14-16 / 21-23

20.30 h / Dg 18 H

12 €

Coproducció

Loscorderos celebren el seu desè aniversari amb una nova creació, ULTRAinnocència, on insisteixen en la interrelació entre text i fisicalitat sempre mantenint-se fidels a la seva empremta: cercar noves vies de narració que defugin d’un retrat previsible, consolidant l’experimentació i la recerca com a eines de treball. En aquesta ocasió l’acció pren el protagonisme sobre les imatges, el text i els sons en directe. Aquesta peça neix gràcies a la selecció de Loscorderos.sc com a artistes del projecte modul-dance 2013-14 i és el resultat de la col·laboració amb diferents centres europeus. La contundència de la seva implicació emocional, física i energètica és un dels signes d’identitat d’aquesta companyia extrema i alhora reflexiva. Loscorderos celebrates its tenth anniversary with a new show, ULTRAinnocència, which underscores the relationship between text and physicality while always remaining true to its approach: the search for new types of narrative that flee a predictable portrait, consolidating experimentation and research as a tool. On this occasion, the action takes precedence over the images and text and the sound is live. This piece was created thanks to the selection of Loscorderos.sc as 2013-14 modul-dance project artists and it is fruit of the collaboration with different European centres. The forcefulness of the company’s emotional and physical commitment is one of its hallmarks; its shows are extreme and reflective at the same time. Loscorderos celebren el seu desè aniversari amb ULTRAinnocència, una nova recerca imprevisible.

Creació, direcció i interpretació David Climent, Pablo Molinero Col·laboració artística Alessandro Sciarroni Partitures físiques Juan Kruz Díaz de Garaio Esnaola, loscorderos.sc Coproducció Mercat de les Flors, loscorderos.sc, Centre d’Arts Escèniques de Terrassa / Festival TNT Amb la col·laboració Arts Stations Foundation Poznań, Centro per la Scena Contemporanea Bassano del Grappa, DeVIR-CAPa Centro de Artes Performativas do Algarve Faro i HELLERAU – European Center for the Arts 30 Time Out Barcelona


13. MERCAT DE LES FLORS

Àngels Margarit / Cia. Mudances Capricis feb 28 - mar 02

20.30 h / dg 18 h

16 €

© Ros Ribas

Àngels Margarit s’inspira en els 24 Capricci de Paganini per teixir el seu últim espectacle.

Capricis, estrenat al festival Grec 2013, és una coreografia que pren la partitura dels 24 Capricci de Niccolò Paganini com a guió; dotze ballarins dibuixen la música, la reescriuen a l’espai amb els seus jocs escènics oferint una proposta escènica única, modular i modulable que converteix també en un caprici cada representació. Àngels Margarit ha desenvolupat un personalíssim estil de creació, fonamentat en la recerca de llenguatge i poètica pròpies i en la seva fascinació per l’espai, element essencial del seu treball. Al llarg de la seva trajectòria Àngels Margarit ha rebut nombrosos premis d’entre els quals en destaca el Premio Nacional de Danza de 2010 que atorga el Ministeri de Cultura.

Capricis is a choreography that takes the score of Niccolò Paganini’s 24 Caprices as its script. Twelve dancers interpret the music, rewriting it with their movements on the stage, and beyond the virtuosity of the musical composition, the organisation of the series of the 24 studies results in a unique show, modular and flexible, which converts each performance into a caprice. Àngels Margarit has developed a very personal creative style based on the search for her own language and poetics and her fascination with space, an essential feature of her work. She has won numerous awards during her career including the 2010 National Dance Prize awarded by the Spanish Ministry of Culture.

Direcció i coreografia Àngels Margarit Creació i interpretació Eneko Alcaraz, Fàtima Campos, Joan Català, Mireia de Querol i Duran, Miquel Fiol, Raquel Gualtero, Roser López Espinosa, Isabel López Pérez, Joan Palau, Manel Salas Palau, Dory Sánchez, Lourdes Solà Música 24 Capricci de Nicolò Paganini Coproducció Grec 2013 Festival de Barcelona, Àngels Margarit / Cia. Mudances Amb la col·laboració Ajuntament de Mataró Mataró, Graner fàbrica de creació Time Out Barcelona 31


Ens mullem per la dansa 32 Time Out Barcelona facebook.com/elperiodico.cat

@elperiodico_cat

Per a gent compromesa


14. MERCAT DE LES FLORS

Marcos Morau coreografia a la CND Nippon-Koku MAR 06-09

20.30 h / Dg 18 H

25 €

José Carlos Martínez, director artístic de la Compañía Nacional de Danza (CND) diu: “A Morau el vaig descobrir a Copenhaguen. He vist diversos dels seus treballs i el seu concepte global em sembla molt interessant. Les seves propostes escèniques són molt personals i la sèrie que ha coreografiat partint de la relació entre la dansa i la geografia (Rússia, Islàndia, Siena ...) em sembla digna de tenir en compte. Per a nosaltres treballar amb Marcos, de la Veronal, és un pas cap al futur perquè la identitat de la CND vol obrirse camí també en aquesta línia de creació molt més contemporània.(...) Es tracta que, tant Marcos com els ballarins de la Compañía Nacional de Danza, experimentin amb un tipus de treball nou per a nosaltres, i també per a ell. Estic segur que serà una col · laboració fructífera per a tots dos.”

Jose Carlos Martinez, artistic director of the Compañía Nacional de Danza (CND) says: “I’ve met Marcos Morau in Copenhaguen. I have seen several of his projects, and his overall idea strikes me as very interesting. His performances are very personal, and the series he has choreographed based on the relationship between dance and geography (Russia, Iceland, Siena...) is definitely worth considering, in my opinion. Working with Marcos, who belongs to the company La Veronal, is a step into the future for us, because the CND is seeking to open itself up to this line of work, which is far more contemporary in character. (...)The idea is to experiment with a way of working that is new for us as well as for him. I’m sure the collaboration will be a fruitful experience for everyone involved.”

Marcos Morau, coreògraf i director de La Veronal, companyia associada al Mercat, diu: “Vam arribar a la conclusió que la relació entre La Veronal i la CND podria ser interessant per a ambdues parts: nosaltres exportant el nostre imaginari cap a una altra companyia i ells descobrir noves vies de creació en l’escena contemporània.(...) El treball que estem plantejant s’articularà en convivència entre les infinites possibilitats de l’escena (més enllà de la formalitats atribuïdes a espectacle de dansa) i que s’ataquen entre si en una lluita per existir alhora.”

Marcos Morau, choreographer and director of La Veronal, associated company to Mercat, says: “We decided that a collaboration between La Veronal and the CND could be interesting for both parties: we would get the chance to bring our imagination to another company, and they would get to discover new, creative channels within the contemporary dance scene. (...) The piece we are working on revolves around the idea of an infinite number of staging possibilities existing simultaneously, which attack each other in a struggle to co-exist.”

Animem a Marcos Morau en aquesta aventura de fer una coreografia per a la CND.

Repartiment en curs Time Out Barcelona 33


15. MERCAT DE LES FLORS

Sònia Sánchez Le Ça (El Ello) MAR 14-16

20.30 h / Dg 18 H

12 €

Coproducció

© Dani Álvarez

Sònia Sánchez recorre al flamenc i al butoh per experimentar al voltant del moviment lliure.

Sònia Sánchez deixa que flueixin els desitjos, els instints i els records amb austeritat i senzillesa a la seva nova producció, Le Ça (El Ello). Una bailaora i tres músics a l’escenari que realitzaran improvisacions pactades on, a partir de l’oblit de la tècnica, fluirà l’inconscient, explorant nous ritmes, textures,i diverses maneres de composar. Després de formar-se acadèmicament en l’art flamenc, l’any 2000 Sònia Sánchez es va introduir a la dansa butoh i al Body Weather i continua aprofundint en els seus treballs d’investigació sobre el flamenc com a llenguatge corporal en tota la seva essència. El ball flamenc i el butoh són tècniques fonamentals per a trobar un cos lliure sense vincles estètics ni estructures mentals.

Sònia Sánchez lets desires, instincts and memories flow in her new production Le Ça (El Ello), a piece that opts instead for austerity and simplicity. on stage, a flamenco dancer and three musicians perform pre-agreed improvisations where they dispense with technique to let the unconscious flow, exploring new rhythms, and ways of composing. Following academic training in the art of flamenco, in 2000 Sònia Sánchez discovered the world of butoh dance and body weather and she continues to pursue her research on flamenco as a body language in all its essence. Flamenco dance and butoh are fundamental techniques for the exploration of improvisation in the quest for a free spontaneous body, without aesthetic ties or mental structures.

Creació, direcció i interpretació Sònia Sánchez, resta de repartiment en curs Disseny so Quim Puigtió Producció Marcela Imazio Coproducció Mercat de les Flors, Rencontres chorégraphiques internationales de Seine-Saint-Denis 34 Time Out Barcelona


16. MERCAT DE LES FLORS

Àngels Margarit / Cia. Mudances Origami cicle Dan Dan Dansa MAR 15-16 / 22-23

ds 18 h / dg 18 h

8€

De 0 a 99 anys

Origami is the first show for young audiences created by Àngels Margarit / Mudances Co. in 2002, where dance is the principal language, but the limits are blurred so it becomes inseparable from space, light, objects, music ... . The window, as an idea of a space for cropping and selecting, looking and seeing, coming and going, suggesting and imagining, and, ultimately, travelling through a scenic maze without losing the thread. It’s a visual poetry full of surprises and suggestions, which invites us to invent our own history, our own personal reading of the stories onstage. Origami took to the stage during the 2006-2007 season, and it’s back again thanks to its educational qualities and the development of a language that can convey dance to children. In the words of dance critic Bárbara Raubert, this piece is a present full of tenderness and surprises.

© pau ros

Origami és el primer espectacle per a públic jove creat el 2002 per Àngels Margarit / cia MUDANCES, on la dansa és el llenguatge protagonista, però desdibuixa els seus límits per ésser indestriable amb l’espai, la llum, els objectes, la música... La finestra, com a idea d’espai per retallar i seleccionar, mirar i veure, sortir i entrar, suggerir i imaginar i, en definitiva, viatjar per un joc de laberint escènic, sense perdre el fil. Una poètica visual plena de sorpreses i suggeriments, que ens convida a inventar la nostra pròpia història, la nostra lectura personal de les diferents situacions escèniques. Tot i que ja vam poder gaudir d’Origami la temporada 2006-2007, tornem a programar l’espectacle per les seves qualitats pedagògiques i el desenvolupament d’un llenguatge per transmetre la dansa als més petits. En paraules de la crítica de dansa Bàrbara Raubert, aquesta peça és un regal de Nadal sense piles però amb molta energia i ple de tendresa, sorpreses, humor, colors i sensacions: Origami és un món on pots caminar pel sostre, volar per damunt les parets i rodar infinitament.

Origami és el primer espectacle per a públic jove creat per Àngels Margarit / Cia. Mudances.

Coreografia, espai escènic i direcció Àngels Margarit Intèrprets Eneko Alcaraz, Dory Sánchez, Gustavo Lesgart, Isabel López Música original i edició musical Joan Saura Producció Àngels Margarit / Cia. Mudances Coproducció L’Espai de dansa i música de la Generalitat de Catalunya Amb la col·laboració Teatre de Salt,Ajuntament de Terrassa Àngels Margarit / Cia. Mudances està subvencionada per Institut de Cultura de Barcelona,Ajuntament de Barcelona; Departament de Cultura, Generalitat de Catalunya Time Out Barcelona 35


17. MERCAT DE LES FLORS

Rosas Drumming live MAR 27-30

20.30 h / dg 18 h

25 €

Aquesta peça, creada l’any 1998 és, sens dubte, una de les obres coreogràfiques més fascinants d’Anne Teresa De Keersmaeker, una dansa extraordinària acompanyada per una potent partitura de percussió de Steve Reich, compositor minimalista nord-americà. La partitura es basa en un motiu rítmic repetit de forma obsessiva, que es multiplica i es desenvolupa per assolir una rica varietat de textures. I per primer cop en la història d’aquesta peça, la música serà interpretada per estudiants de l’ESMUC, l’Escola Superior d’Estudis Musicals de Catalunya, dirigits per Miquel Bernat, component d’Ictus, juntament amb altres membres d’aquesta formació. La companyia Rosas d’Anne Teresa De Keersmaeker és una referència arreu: ja en el seu debut amb Fase, four movements to the music of Steve Reich, l’any 1982, va atraure l’atenció de l’escena de dansa internacional. Al llarg dels darrers 31 anys, De Keersmaeker ha creat, juntament amb la seva companyia de dansa, una sèrie admirable de peces coreogràfiques. Des dels seus inicis, les coreografies d’Anne Teresa De Keersmaeker s’han centrat en la relació entre música i dansa. En algunes produccions, també explora la relació entre la dansa i el text.

Drumming (1998) is undoubtedly one of Anne Teresa De Keersmaeker’s most fascinating choreographies, an extraordinary dance accompanied by a powerful percussion score from North American minimalist composer Steve Reich. The score is based on an obsessively repeated rhythmic motif, which is multiplied and developed to achieve a rich variety of textures. And for the first time in the history of this piece the music will be performed by students from the Catalonia College of Music (ESMUC) as well as the Ictus Ensemble conducted by Miquel Bernat, a member of Ictus himself. Anne Teresa De Keersmaeker and her company Rosas are a key presence worldwide: even when she made her debut in 1982 with Fase, four movements to the music of Steve Reich, she attracted the attention of the international dance scene. De Keersmaeker and her dance company have created an admirable series of choreographic pieces over the past 31 years, always focussing on the relationship between music and dance. In some productions, they have also explored the relationship between dance and text.

Anne Teresa de Keersmaeker i la seva companyia, Rosas, són un referent mundial de la dansa.

Coreografia Anne Teresa De Keersmaeker Interpretació Bostjan Antoncic, Linda Blomqvist, Marta Coronado, TaleDolven, Carlos Garbin, Fumiyo Ikeda,Valentina Nelissen, Cynthia Loemij, Elizaveta Penkova, Sandra Ortega, Igor Shyshko, Marco Torrice, Jakub Truszkowski, Samantha van Wissen, Sue-Yeun Youn Creada el 1998 amb Iris Bouche, Bruce Campbell, Marta Coronado,Alix Eynaudi, Fumiyo Ikeda, Martin Kilvády, Oliver Koch, Cynthia Loemij, Roberto Oliván, Ursula Robb,Taka Shamoto, Rosalba Torres Música Steve Reich, (Drumming) Direcció música en directe a Barcelona Miquel Bernat Músics directe Ictus i músics de l’ESMUC Producció 1998 Rosas, La Monnaie / De Munt (Brussels), La Bâtie - Festival de Genève Coproducció La Monnaie / De Munt (Brussels), Sadler’s Wells (London), Les Théâtres de la Ville de Luxembourg Estrena 07/08/1998 ImpulsTanzWien 36 Time Out Barcelona


Š Herman Sorgeloos

Time Out Barcelona 37


18. MERCAT DE LES FLORS

El circ d’ara mateix / The circus today By Jordi Jané ABR 02-21

8 € / 12 € / 16 €

De 0 a 99 anys

Les últimes dècades han demostrat que el nou circ no va ser una moda passatgera, sinó una opció ètica i estètica intrínsecament lligada a la filosofia vital d’unes generacions artístiques cada cop més allunyades de l’estètica i els valors de les generacions precedents. Avui, el circ contemporani és un circ tan divers i atomitzat com ho són les personalitats dels seus creadors/intèrprets. És una modalitat d’espectacle que, havent posat sempre les tècniques acrobàtiques i d’equilibri al servei dels conceptes i les emocions, en els últims anys experimenta una creixent inclinació cap al minimalisme formal, un minimalisme també conseqüent amb l’evidència que, avui per avui, la proesa per la proesa ja no és ni l’objectiu principal dels artistes ni el màxim desig del públic. La llei del pèndol? Constriccions dels circuits d’explotació? Són factors que hi influeixen, però penso que només lateralment. Intueixo, més aviat, que aquesta tendència al minimalisme obeeix sobretot al fet que les actuals generacions d’artistes han reconnectat amb les pulsions essencials de l’ésser humà i les volen compartir amb el públic des de la immediatesa i la proximitat. Avui es multipliquen les companyies amb espectacles de petit format exhibits en pista i en petites carpes per a pocs espectadors –i el retorn a la pista és un retorn al cercle, a l’espai comunicatiu més directe i virginal-. Perquè hi ha molta veritat, molta vivència pròpia, en el que volen transmetre aquesta mena d’espectacles. Veritats, vivències, dèries, dubtes, experiències, que molt sovint es vehiculen amb un llenguatge poètic –amb quin altre llenguatge, sinó?– tan espontani com abstracte. Els espectacles que el Mercat de les Flors programa en aquest cicle són destil·lats poètics d’autories ben diferents, però que comparteixen l’autenticitat del missatge dels seus creadors i que, alhora, reflecteixen fidelment la mitjana de tendències del circ que avui es fa a Catalunya i a Europa. 38 Time Out Barcelona

Over the past few decades, it has become clear that the new style of circus is more than a passing fad. It is an ethical and aesthetic choice intrinsically linked to the life philosophy of a generation of artists who are increasingly moving away from the aesthetics and values of the past. Nowadays, contemporary circus is as varied and multifaceted as the personalities of the people creating and performing it. As a performance discipline, circus has always put technique, be it acrobatics or balancing acts, at the service of ideas and emotions. However, it has increasingly moved towards minimalism, a trend that is consistent with the fact that these days bold feats for the mere sake of being bold no longer represent the principal goal of artists or the main interest of audiences. Though the natural ebb and flow of interest and the disappearance of venues do have an impact, but I believe these are only peripheral. Instead, I suspect that this tendency towards minimalism is mainly due to the fact that today’s generations of artists have reconnected with what drives human beings on a deep, basic level, and they wish to share it with spectators in an immediate and personal way. We’re currently seeing the proliferation of companies that put on small-scale shows in the ring or in small tents for a reduced number of spectators. The return to the ring marks a return to the circle, the most immediate and pure of all communicative spaces. There is a lot of truth, a lot of personal experience in what these types of shows wish to convey. Obsessions, doubts, experiences, often transmitted through poetic language – what other language could it be? – that is as spontaneous as it is abstract. The Mercat de les Flors presents a series of shows – pieces of distilled poetry – that vary greatly in terms of identity and style, but share an authenticity in terms of how they convey their authors’ message. At the same time, they also provide an accurate look at a cross section of the tendencies dominating circus production in Catalonia and Europe today.


© ph. cibile © martí fradera

© Jordi Aspa

Cie. Non Nova / VORTEX / Del 2 al 5 d’abril / 16 € Circ Teatre Modern / Impromptu /Del 4 al 6 d’abril / 12€ Cie. Non Nova / L’après-midi d’un foehn / 5 i 6 d’abril / 8 € Joan Català / Pelat / Del 10 al 17 d’abril / espectacle gratuït

Escarlata Circus / Cabaret Petrificat /Del 10 al 13 d’abril / 12€ Los Galindos / Maiurta / De l’11 al 13 d’abril / 12€ Cirque Ici – Johan Le Guillerm /Secret / De l’11 al 21 d’abril / 16€ Time Out Barcelona 39


19. MERCAT DE LES FLORS

Kulbik Dance Company Nova creació MAi 01-04

20.30 h / dg i festiu 18 h

12 €

De 0 a 99 anys

Apostem per aquesta companyia compromesa en l’evolució del hip hop català.

El nou espectacle de la companyia de dansa urbana Kulbik ens proposa un viatge pel temps i l’espai amb la imaginació com a únic aliat. Aquest camí està farcit de metàfores sobre la condició humana i la seva evolució, que fa que milers de persones visquin en un suposat estat del benestar a costa dels recursos de la terra. Kulbik, dirigida per Kanga Valls, aposta per la fusió del hip hop amb la música electrònica, blues, jazz, funk o reaggae, tot vertebrat per les tècniques més rellevants de l’street dance, com el popping, animation, locking, hype… I altres disciplines com la dansa contemporània, la poesia o el mim. Aquesta fusió és l’essència d’aquesta jove però sòlida companyia.

The new show by the urban dance company Kulbik takes us on a trip through time and space where imagination is our only ally. This journey is full of metaphors for the human condition and its evolution, which has millions of people living in a so-called welfare state at the expense of the Earth’s resources. Kulbik, directed by Kanga Valls, present a fusion of hip hop and electronic music, blues, jazz, funk and reggae, all structured by the most important street dance techniques, such as popping, animation, locking or hype, and other disciplines such as contemporary dance, poetry and mime. This fusion is the essence of this young but solid company.

Direcció i coreografia Kanga Valls Intèrprets Susana Ayllón, Manel Cabeza, Kiko López, Sergi Orduña, Isaac Suárez, Kanga Valls En col·laboració amb els coreògrafs P-Lock, “Seen”, Dominique Lesdema Direcció tècnica Raul Garcia Producció Núria Botellé Manager Núria Botellé i Jéssica Fernández 40 Time Out Barcelona


20. MERCAT DE LES FLORS

Ciutat Flamenco MAi 22-25

Les celebracions de l’any Carmen Amaya s’estenen des del maig de 2013 fins el maig de 2014. Durant el 2013 ja vam dedicar a la bailaora el festival Ciutat Flamenco amb la inauguració de la Sala Carmen Amaya al Mercat o les actuacions entre d’altres de Rocio Molina i d’Eva Yerbabuena amb la Banda Municipal de Barcelona, alumnes de l’Escola d’Arts de l’Hospitalet i l’Institut del Teatre. Enguany volem tancar aquestes celebracions amb la visió més contemporània, transcultural i universal del flamenc: actuacions de nous artistes, diàlegs entre música i dansa, residències artístiques, tapeos i un llarg etcètera per qüestionar i actualitzar la tradició i el futur d’aquest art.

© lorenzo di nozzi

The celebrations planned for the Carmen Amaya Year last from May 2013 to May 2014. Last year we also dedicated the Ciutat Flamenco festival to this flamenco dancer with the inauguration of the Sala Carmen Amaya auditorium at the Mercat and performances by, among others, Rocío Molina and Eva Yerbabuena with the Barcelona Municipal Band, students from L’Hospitalet School of Arts and the Institut del Teatre. We want to end the celebrations with an absolutely contemporary, transcultural and universal vision of flamenco: performances by new artists, dialogue between music and dance, artistic residencies, tapeos and much more, in order to examine and bring up to date the tradition and future of this art. El flamenc s’ha revelat com un llenguatge totalment contemporani.

Organització Taller de Músics, Mercat de les Flors. www.ciutatflamenco.com Les activitats del festival Ciutat Flamenco 2014 formen part de l’Any Carmen Amaya Time Out Barcelona 41


42 Time Out Barcelona


21. MERCAT DE LES FLORS

Secció Irregular oct - ABR

20.30 H (excepte sessions 5 i 6)

En la seva tercera temporada la Secció Irregular continua creixent i ofereix un programa estable d’octubre a maig. Mitjançant peces que fan èmfasi en l’experimentació, aquesta programació es fa còmplice dels artistes que exploren sense descans les possibilitats de l’ésser i apunten indirectament a noves formes d’organització social. Amb el cos i la coreografia com a punts de referència, aquestes obres fan servir eines d’àmbits tan dispars com la música, la dansa, la hipnosi, el cinema, el ritual, el sadomasoquisme, el pop o les arts visuals i creen els seus propis formats en funció de les seves necessitats. En aquesta ocasió, algunes propostes requeriran que deixem el Mercat de les Flors i ens desplacem cap el Parc Natural de Collserola, la Biblioteca Nacional de Catalunya o la Fundació Antoni Tàpies. Amb la col·laboració del Graner, donem suport a noves produccions locals i nacionals que es presentaran durant el 2014. I a través de les activitats paral·leles, els espectadors podran establir una relació més estreta amb els processos de creació. En consonància amb aquesta idea de continuïtat, aquesta temporada tornaran alguns dels artistes que ja han passat per la Secció Irregular, com Norberto Llopis, Amanda Piña i Daniel Zimmerman.

12 €

This third season the Secció Irregular keeps growing and proposes a stable program from October to May. With pieces that focus on experimentation, this program hosts artists who constantly explore the possibilities of being and indirectly point to new forms of social organization. These works take the body and choreography as a reference and use tools from a wide array of practices such as music, dance, hypnosis, film, ritual, sadomasochism, pop or visual arts. The pieces establish their own formats according to their needs. On this occasion, some proposals will require us to leave Mercat de les Flors and to visit the Collserola Natural Park, the National Library of Catalunya and the Fundació Antoni Tàpies. With the collaboration of Graner, we support local and national new productions that will be presented during 2014. Through the parallel activities, spectators can establish a close relationship with the processes of creation. Consistent with this idea of continuity, some of the artists who have already shown their work at the Secció Irregular such as Norberto Llopis, Amanda Piña and Daniel Zimmermann will be presented again.

Sessió 1: 16 i 17-10-13 Alix Eynaudi / Monique Studio 5 / Performance for a seated audience Sessió 2: 20-11-13, Fundació Antoni Tàpies / Magdalena Chowaniec,Amanda Piña i Daniel Zimmermann / Neuer Wiener Bioaktinismus Sessió 3: 18-12-13 Norberto Llopis / Stuff //Black Tulip / Sesión de relajación Sessió 4: 10 i 11-04-14 Renate Lorenz i Pauline Boudry / Salomania //Jorge Dutor i Guillem Mont de Palol / Los micrófonos Sessió 5: 10 al 15-02-14, hores concertades, Biblioteca Nacional de Catalunya / Tim Etchells i Ant Hampton / The Quiet Volume Sessió 6: 20 al 22 i 27 al 29-03-14, 19H, Parc Natural de Collserola / Gerard Ortín / Intravia Sessió 7: 25-04-14 Carta blanca a Luz Broto / Amaranta // Velarde / Ello // EVOL / Sense títol Sessió 8: 9-05-14 María Jérez / ba-deedly-deedly-deedly-dum ba-boop-be-doop! // Chico y Chica / Pronto y poco Time Out Barcelona 43


44 Time Out Barcelona


bonus track

LA SOLEÁ No només és el bar del Mercat, sinó que també el trobareu al Poble-sec! Pl. Sortidor, 14

BARS & RESTAURANTS, CULTURA I OCI DEL POBLE-SEC I MONTJUÏC


bonus track

restaurants

La Federica No us malfieu dels llocs bonics: La Federica té un interiorisme vintage i deliciós –fòrmica i plàstic dels anys 70– i també disposa d’una carta d’exquisideses com la mousse de

cañota 46 Time Out Barcelona

xemei

© iván moreno

Casa de Tapes Cañota Aquest és el germà petit del reputat Rías de Galicia, un dels grans restaurants gallecs. Oferta de tota la vida: peix i marisc fregit, patates braves, pop a la gallega, amanida russa, canyes de cervesa i vins. Tot de la millor qualitat i en un local desenfadat per resoldre un àpat de celebració o el sopar després de sortir del Lliure, el Mercat de les Flors i del BTM, que li queden al costat. This is the younger sibling of the renowned Rias de Galicia, one of Barcelona’s greatest Galician restaurants. Traditional dishes like fried seafood, patatas bravas, Galician-style octopus, Russian salad, beer and wine. Everything of the best quality in a relaxed atmosphere ideal for a celebratory meal or after theatre dinner (Lliure, Mercat de les Flors and BTM are just next door). Lleida, 7.  93 325 91 71

tomàquet sec o les albergínies escabetxades, entre d’altres especialitats italianes passades per la cuina argentina. Bona carta de vins escollits i còctels. You don’t always have to sacrifice beauty for authenticity: Federica boasts delightful vintage interior design in 70’s style formica and plastic and offers a menu of delicacies such as sun-dried tomato mousse, marinated eggplant, and other Italo-Argentine specialties. Good wine and selected cocktails. Salvà, 3.  93 600 59 01 Luki Amb un interiorisme que fa elegant allò kistch, Luki ofereix una breu i encertada oferta de cuina de cullera i certs plats tradicionals aragonesos molt difícils de trobar, com el trinxat de borratges o les patates ‘alcañizanas’. Petit, acollidor i de vocació nocturna. With a stylish interior that turns kitsch into elegance, Luki offers a short but excellent selection of traditional Aragonese dishes,

some of which are hard to find here, such as trinxat de borrajas and patatas de Alcañiz. Small, cosy and best at night. Plaça del Sortidor, 3.  933 29 35 45 Xemei Els bessons (‘xemei’ en venecià) Colombo s’han ficat a la butxaca els més exigents amants de la cuina italiana, sobretot la veneciana, d’on són oriünds. Simpàtica ‘trattoria’, amb aires bohemis, ambient molt càlid i amistós. Els millors plats de la cuina veneciana, començant pel ‘fegato alla veneta’ (fetge) i seguint pels espaguetis al ‘nero di sepia’. The Colombo twins (‘Xemei “in Venetian) have won over the most demanding lovers of Italian food with their native Venetian cuisine. This is a laidback ‘trattoria’ with a very warm, friendly, bohemian atmosphere. Star dishes include fegato alla veneta (liver) and spaghetti al nero di sepia. Passeig de l’Exposició, 85.  93 553 51 40


bonus track

restaurants

© carla tramullas

Acai Tenen una justa fama de tenir un dels serveis més amables del centre de la ciutat. La majoria dels seus plats, molt imaginatius, estan preparats amb ingredients biològics. Només a les nits. They have a deserved reputation for the friendliest service in the city center. Most of the imaginative

acai

dishes are prepared with organic ingredients. Only open evenings. Elkano, 69.  93 600 78 39 La Bella Napoli Dir Poble-sec i pizza és dir aquest restaurant. Traspassat l’enorme forn de llenya de l’entrada, gens decoratiu, sabem que ens esperen unes pizzes excel·lents i uns antipasti també d’impecable factura. Si hi sumem els cambrers –cridaners, bromistes, italians– aquest lloc es converteix en the real napolitanian experience a Barcelona. Poble Sec and this pizza restaurant are practically synonymous. Once past the wood burning oven at the entrance you know just what to expect: excellent pizzas and impeccable antipasti served by shouting, joking Italian waiters. A real slice of Napolitano life in Barcelona. Margarit, 14.  93 442 50 56 Elche Diuen que la grandesa dels seus arrossos prové de les demandes dels viatjants valencians, que exigien que fossin tan bons com els de casa seva. Recomanadíssima la paella mixta i l’arròs a banda, en aquest lloc que combina l’excel·lència de temps passats i l’èxit sense comprometre el seu carácter. It is said that the quality of its rice dishes is thanks to visiting Valencian travelling-salesmen who demand the same good food they get at home. Highly recommended are the mixed paella and arroz a banda, in a place that combines the excellence of the past with success without compromising its character. Vila i Vilà.  93 441 30 89

club53

Lía d’en Vicious Un lloc petit de gran cuina, on al migdia o a la nit, es pot omplir la panxa amb total garantia de satisfacció. No deixeu de tastar les seves croquetes, de les millors de Barcelona. A small place serving great food, where you can fill yourself up at lunchtime or in the evening with every guarantee of total satisfaction. Don’t forget to try their croquettes - the best in Barcelona. Blai, 28.  934 416 072 San Telmo Ostenta la fama de ser un dels millors argentins de la ciutat. I és una fama justa: el tall de carn noble s’importa d’Argentina i sempre és tendre i sucós. Tastar el seu entrecot, bife o filet significa, en la majoria dels casos, desdir-se de la idea del vegetarianisme per sempre. Holds the reputation of being one of the best Argentine restaurants in the city. And it’s only fair: their cuts of noble beef are imported from Argentina are always tender and juicy. Trying one of their steaks means, in most cases, renouncing vegetarianism forever. Vila i Vilà, 53.  93 441 30 78 Time Out Barcelona 47

© irene fernández

Club53 Del desaparegut Tapioles 53 n’ha nascut aquest exquisit Club 53: cuina creativa a càrrec d’una brasilera, amb bon gust i imaginació al poder. El fals risotto, en què l’arròs és substituït per pasta de llavors de meló, val un imperi, i també puntuen molt alt uns excel·lents raviolis d’espinacs, scamorza i oli de tòfona. Emerging from the ashes of the defunct Tapioles 53, the exquisite Club 53 offers creative cuisine by a Brazilian chef with good taste and imagination. False risotto, in which rice is replaced by melon seed paste, is worth an empire in itself, and the excellent ravioli with spinach, truffle oil and scamorza also scores very high. Tapioles, 53.  93 329 22 38


bonus track

bars & nightlife Bar Seco Un bar adherit a la casua Slow Food, és a dir, que fa servir productes de proximitat i sostenibles per elaborar els plats de la seva carta, curta però suficient per satisfer plenament els estómacs famolencs. Les seves patates braves bio tenen justa fama. I la seva terrassa, davant del refugi de Montjuïc, també. This bar belongs to the Slow Food movement – they use local, sustainable produce to make the dishes for a menu that is quite short but more than sufficient to satisfy hungry bellies. Their bio-patatas bravas are rightly renowned. As is the outdoor terrace, just in front of the Montjuïc air-raid shelter. Passeig Del Montjuic 74.  933 29 63 74 Gran Bodega Saltó La Saltó ha estat una de les pioneres en convertir el Poble-sec en un dels barris més animats de la ciutat. Costa trobar un local tan pintoresc com aquest a Barcelona. Renovat pel dissenyador Steve Forster el 2002, funciona com una petita fira de l’extravagància on es poden trobar tot tipus d’andròmines, antigalles, tigres de peluix o llufes que beuen en porró. Saltó was a pioneer in making Poble Sec one of the liveliest districts in the city. It’s hard to find a quainter place in Barcelona. Renovated by designer Steve Forster in 2002, it operates like a mini freak fair where you can find all kinds of antique stuff from stuffed tigers to porron drinking paper chain dolls. Blesa, 36.  93 441 37 09 Sala Apolo Aquesta sala de concerts, amb Nitsa com a residència més 48 Time Out Barcelona

sala apolo

important, s’ha convertit en el paradigma del clubbing indie barceloní i la bona música en viu sense etiquetes. Figures emergents i consagrades del pop, rock, folk i electrònica internacional trepitgen l’escenari cada dia de la setmana. This concert hall, with Nitsa as its main club, has become the paradigm of indie clubbing in Barcelona and of good live music without labels. Both emerging and acclaimed pop, rock, folk and electronica figures can be found on stage every day of the week. Nou de la Rambla, 111.  93 441 40 01 Psycho Un bar de rock and roll dels de veritat, fundat per gent com Charly Raw, que han fet tots els papers de l'auca: promotors, venedors de discos i periodistes. Sovint hi trobareu el grup de torn de l'Apolo fent la primera o la darrera copa. Hi sona tot allò que sigui bo: de Sly & the Family Stone a Dead Boys. A bar for real rock and rollers, founded by people like Charly Raw, who have done it all, from working

as promoters and journalists to selling records. Here you will often find groups playing at Apolo calling in for their first or last drink of the night. Great music from Sly & the Family Stone to the Dead Boys. Piquer, 27.  93 001 21 77 SUPERLOVEHOTELS L’hotel La França és un clàssic de la ruborització barcelonina. El concepte meublé ha quedat enrere per parlar del que és avui La França: un hotel per a parelles –oficials o circumstancials– elegant i íntim, dissenyat per satisfer desigs. The La França hotel is a classic of blushing Barcelona. The ‘meublé’ concept doesn’t serve to define the La França of today: a hotel for couples – official or circumstantial – elegant and intimate, and designed to satisfy desires. La França Xica,40.  93 423 14 17 Tinta Roja Bar-cabaret de somni, amb cocteleria argentina i una sala de teatre on tot sovint hi ha tango en directe i actuacions de trapezistes.


bonus track

bars & nightlife Un lloc perfecte per fer una copa en una atmosfera suau i misteriosa, onírica. Dream-like cabaret bar with Argentinean cocktails and an auditorium where there are often live tango and trapeze performances. The perfect place for a drink in a soft and mysterious atmosphere. Creu dels Molers, 17.  93 443 32 43

© irene fernández

Plataforma Si us va la festa dura, aquest és el vostre lloc. S’omple a les matinades de joves i de no tant joves que cerquen el mateix: un lloc que tanca molt més tard que tots els altres, amb una banda sonora d’èxits rotunds de rock i electrònica que fan que s’agitin com bestioles en zel. If hardcore partying is your thing then this is your place. Its fills up in the early hours with young and not so young people looking for the same thing: a place that closes much later than anywhere else, with a soundtrack of rock and electronica hits that gets them moving like bugs in heat. Nou de la Rambla, 115.  93 329 00 29

tinta roja

la tieta

La Tieta La Tieta és amb prou feines una barra de marbre farcida de bons vins, ampolles de vermut i un d'aquells llocs on tiren bé la canya. A la carta de vins, no hi trobareu res clàssic, s'enamoren d'un vi mallorquí i la setmana següent perden el cap per un vi gallec. Sense fer experiments, menjar de tota la vida ben fet i amb el morro a punt sempre per tastar coses bones. La Tieta is essentially a marble bar stocked with good wine, bottles of vermouth and beer on tap. On the wine list, you will not find anything classic, one week they fall in love with a Mallorcan wine the next they lose their hearts to one from Galicia. On the menu, non-experimental, classic dishes that are well cooked. Blai, 1.  600 742 532 Tribal No vulgueu anar mai en contra d'un tramoista i una titellaire perquè són el tipus de gent que mou els fils. Si la parella propietària del Tribal us diu que fan els millors mojitos i caipirinhas del Poble-sec, calleu i us en bebeu tres! Mentre

engoliu, mireu els titelles penjats pertot arreu, les cerveses d'importació i les taules per a les parelles que encara tenen coses a dir-se. Un lloc amb personalitat. Don’t ever try to go against a puppeteer just because he is the type of person who pulls the strings. If the couple that owns Tribal say they make the best mojitos and caipirinhas in Poble Sec, shut up and drink three! While imbibing, have a look at the puppets hanging everywhere, the imported beers and the tables for couples who still have something to say to each other. A place with personality. Blai, 29. Cada dia de 18.30 a 0.30 h. Dv. i ds., fins a les 2 h. Trash Un enorme club de dues plantes inspirat en el club de sexe gai més famós del món, el Lab. oratory. A la primera planta hi ha un vestuari, un cinema i 36 butaques i diversos i peculiars lavabos. Al soterrani hi ha la barra, gàbies, cambres fosques, una masmorra, grillons i fuets i una zona amb slings. Com podeu veure, un parc temàtic d’emocions fortes i sexe dur. A massive two-storey club inspired by the most famous gay club in the world, Lab.oratory. On the first floor there is a cloakroom, a cinema screen and 36 seats and several unique and peculiar toilets. In the basement are the bar, cages, darkrooms, a dungeon, whips and shackles and an area with slings. As you can see, this is a theme park for thrills and hardcore sex. Mare de Déu del Remei, 11. De dj. a ds. de 23 a 6 h. Dg. de 19 a 4 h. www.clubtrashbcn.com Time Out Barcelona 49


bonus track

cultura/CULTURE

CAIXAFORUM Aquesta antiga fàbrica tèxtil va ser dissenyada per Puig i Cadafalch i és una de les obres mestres del Modernisme. La Fundació La Caixa la va comprar i la va reconstruir per crear una entrada moderna, obra d’Arata Isozaki, un mural de Sol Lewitt, un auditori, una llibreria i una biblioteca. A més de les col·leccions permanents d’art contemporani, hi ha tres espais per a exposicions temporals. One of the masterpieces of industrial Modernisme, this former yarn and textile factory was designed by Puig i Cadafalch and celebrated its centenary in 2011. Fundació La Caixa, the charitable arm of Catalonia’s largest savings bank, bought it and rebuilded it. In addition to the permanent contemporary art collection, there are three spaces for temporary exhibitions. Av. Francesc Ferrer i Guàrdia, 6-8.  93 476 86 00 50 Time Out Barcelona

caixaforum

© SCOTT Chasserot

MUSEU NACIONAL DE CATALUNYA (MNAC) El Palau Nacional, edifici emblemàtic de l’Exposició Internacional de 1929, és la seu del Museu Nacional d’Art de Catalunya, que conté peces de totes les arts (escultura, pintura, arts de l’objecte, dibuixos, gravats, cartells, fotografia i numismàtica) i que té la missió d’explicar la magnitud de l’art català, des del romànic fins a mitjan segle XX. ‘One museum, a thousand years of art’ is the slogan of the National Museum, and the collection provides a dizzying overview of Catalan art from the 12th to the 20th centuries. Palau Nacional-Parc de Montjuïc.  93 622 03 60

FUNDACIÓ JOAN MIRÓ Josep Lluís Sert, arquitecte cofundador del GATCPAC (Grup d’Arquitectes i Tècnics Catalans per al Progrés de l’Arquitectura Contemporània)va dissenyar aquest gran museu al parc de Montjuïc. El museu custodia una col·lecció de més de 104.000 peces, així com gairebé tots els dibuixos de Miró, unes 8.000 referències. És la col·lecció pública més completa d’obra de Joan Miró. Josep Lluís Sert, who spent the years of the Franco dictatorship as dean of the School of Design at Harvard University, designed one of the greatest museum buildings in the world on his return. This museum shows a collection of more than 225 paintings, 150 sculptures and all of Miró’s graphic work, plus some 5,000 drawings. The permanent collection, highlighting Miró’s trademark use of primary colours and simplified organic forms occupies the second half of the space. This is the most

complete public collection of Miró’s works. Parc de Montjuïc, s/n.  93 443 94 70 teatre lliure Fundat el 1976, el Teatre Lliure de Barcelona és un dels teatres més representatius de les arts escèniques d’aquest país. Actualment és dirigit per un dels seus membres fundadors, Lluís Pasqual. La seu del Lliure a Montjuïc és a l’antic Palau de l’Agricultura de l’Exposició Internacional de 1929. Founded in 1976, the Teatre Lliure is one of Catalonia’s benchmark theatres for the performing arts. The theatre is currently directed by Lluís Pascual, one of its founders, and has its headquarters on Montjuïc, with another venue in Gràcia. The venue on Montjuïc is located in what was originally the Agriculture Palace of 1929’s World’s Fair. Pg. Santa Madrona, 40-46.  93 289 27 70


Take a walk on the dance side

Conoces la sensación. Aparece siempre que te encuentras 50 euros en el bolsillo de una vieja cazadora o te

ingresan la paga extra, Sí hombre sí. Esa que inevitablemente recorre nuestro cuerpo cuando estamos a punto de morder la primera onza de chocolate, nos metemos en una cama de sábanas limpias que huelen a suavizante o divisamos, en hora punta, una caja vacía en el supermercado. ¿Te vas acercando? Exacto. Es la felicidad. Lo que pretenden provocar los artículos de nuestra revista mensual y nuestro blog sobre inspiración, innovación, creatividad, diseño, sostenibilidad, ilustración, comunicación, buenas ideas, nuevas tendencias, nuevas locuras... entre otras cosas bonitas escritas para leer de forma tranquila, pausada, slow. De ahí nuestro nombre: YOROKOBU, estar feliz en japonés. Para los que por alguna extraña razón no sepáis japonés. Premio ÑH 2011, mejor revista del año // Premio Jurado Bitacoras.com 2011, mejor blog habla hispana // Premio Laus Oro 2012 al mejor blog

www.yorokobu.es



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.