Rescatando y promoviendo los principales valores de la familia hispana. Houston | Junio 2009
gratis
Educación bilingüe vs. Lenguaje dual
Caza y pesca
Z
Familia
amorano Carisma y sencillez.
¡Organízate papá!
La historia del cine en Durango
Un mundo interesante para su bebé
Presentado por:
D’MIZONETT EVENTS
¡Ven y disfruta junto a tu familia el sabor de México en Houston! Un evento rico en cultura y tradiciones mexicanas.
Podrás disfrutar de: rica variedad y especialidades de comida mexicana, actividades para la familia, música y premios, artesanías, concursos y ¡MUCHO MAS! Fecha: Agosto 22, 2009 Lugar: 2311 Runnels, Houston, TX 77002 (Guadalupe Plaza) Horario: 10:30am a 8:30pm Orgullosamente apoyando a nuestra comunidad: Organización Nacional de Hispanos, Profesionales en Houston (NHPO), Asociación Hispana de Profesionales de los Medios en Houston (HAHMP), Talento Bilingüe de Houston (TBH) Oportunidades de participación para restaurantes, exhibidores y auspiciadores ¡DISPONIBLES YA!
Mas información y boletos: www.Mexicomidafestival.com | 713.225.1668 | events@mizonettcompanies.com
Su principal proveedor de servicios funerarios atendido personalmente por sus propietarios. Con más de 20 años a su servicio. Cuando necesite el apoyo de la familia…cuente con la familia Compean.
www.CompeanFuneralHome.com
Funeraria Compean le brinda la tranquilidad de solucionar oportunamente, el inevitable problema de trámites, gestiones y gastos imprevistos que representa un servicio funerario y al que generalmente se le enfrenta en difíciles momentos y bajo gran tensión emocional. Tenemos una gran variedad de planes, cada uno de acuerdo a sus necesidades. Llámenos y lo atenderemos amablemente. 713.924.6900
CARTA EDITORIAL
Junio de 2009 Estimado lector: Es un placer saludarlos en este mes en el que celebramos el “Día del Padre” y por este medio, aprovechamos para honrar y felicitar a todos los papás que disfrutan del privilegio de serlo. La función de papá ha evolucionado a través de los años. La participación del padre en el desarrollo de los hijos se ha vuelto fundamental. Nuestros abuelos nunca imaginaron presenciar la maravillosa llegada a este mundo de sus hijos, privilegio del cual pueden gozar los hombres que así lo deseen aquí en los EE.UU. y en algunos otros países. Apoyar a la mujer en el proceso del parto es una experiencia inolvidable, compartir con ella el dolor, la angustia, y finalmente, la inmensa emoción de cortar el cordón umbilical y recibir entre tus brazos a ese pequeño e indefenso ser, del que no vas a querer separarte nunca más. Este acontecimiento será un recuerdo imborrable, y muchos hombres a partir de este día descubrirán su lado tierno, y aprenderán a expresar sus sentimientos con más libertad. De una manera muy especial, honramos y reconocemos a los hombres que sin engendrar y sin participar en el proceso del parto, aprendieron a ser padres. Hombres que decidieron amar, criar y proteger a hijos que no eran suyos, y que en muchos casos, se vieron de un momento a otro con la responsabilidad de empezar un matrimonio que incluía esposa e hijos y que con paciencia y amor lograron formar una familia. A todos estos hombres, les dedicamos con cariño esta edición especial de “Mi Familia Magazine”, donde les daremos información importante sobre las temporadas de caza y pesca en TX., lo ayudaremos a aprender a organizar su escritorio o lugar de trabajo, y le ofreceremos interesantes tips para recuperar su teléfono celular, en caso de que lo extravíe, entre muchos otros artículos interesantes para la familia. Y desde aquí agradecemos y enviamos una felicitación muy especial a los “papás portada” (Eduardo Flores, Julio García, Ben Méndez, Mike Barajas, Julio López, Víctor Cárdenas, Héctor A. Robles, Danny Arnold y Coalo Zamorano) que han compartido con nosotros sus historias de esfuerzo y triunfo. Gracias y lo invitamos como siempre a estar con nosotros a través de las redes sociales de Facebook, Myspace, y la revista digital en www.mifamiliamagazine. net Dios les bendiga.
Director Editorial J. Humberto Ozuna humberto@miFamiliamagazine.net
4
alex@mifamiliamagazine.net
Coordinadora Editorial Elizabeth Ozuna elizabeth@mifamiliamagazine.net
Diseño Gráfico Felipe N. Galván Andy Castro José Santana Ian Lundin
Redacción y Corrección Editorial Alejandro Montoya
Colaboradores Isabel Cantú
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
Maca Hernández Ernesto Pinto Marcela M. Bortoni Narce Ozuna Mauro González Gregorio Mateu Gabriela Serrano Gonzalo Alisa Murray www.miFamiliaMagazine.net
El Consejero Ernesto Pinto es un destacado comunicador social. Comenzó su vida de comunicador produciendo un pequeño programa radial en Chicago, EE.UU. Actualmente el sirve como conferencista y evangelista a su pueblo Hispano-parlante en norte, centro y sur de América. Su programa ENCUENTRO es escuchado por millones en toda Iberoamérica, Canadá, EE.UU. y en varios países de Europa, Asia y África.
Dr. Ramiro G. Villarreal. Tiene 25 años de ser médico general y 20 de ser pediatra, hijo del Dr. Ramiro Villarreal Cantú, uno de los primeros pediatras de la Cd. de Monclova Coahuila. Se ha desempeñado en diferentes puestos en clínicas y hospitales (Maternidad Conchita, Hospital Universitario, Hospital Muguerza, etc.)en la Cd. de Monterrey, N.L. donde realizó sus estudios superiores. Actualmente atiende pacientes en su consultorio particular en Monclova y contesta algunas preguntas a través de su página de internet y en algunos programas de radio y televisión. Una de las cosas que más disfruta el Dr. es ver la sonrisa de un niño agradecido y contento. Para el Dr. es muy importante la relación familiar, por lo tanto, se da tiempo para disfrutar junto a sus hijos y su esposa la hora de la comida, así como para visitar a sus padres con frecuencia. Héctor A Rodríguez D. Es originario de Bogotá D.C. Colombia. Humanista, escritor, profesor universitario y conferencista internacional que ha dedicado gran parte de su actividad profesional a investigar, promover proyectos y ejecutar programas para el desarrollo integral de la persona, la armonía de pareja y la orientación familiar. Ha sido seleccionado como escritor del año por el comité organizador del 7 Festival Hispanoamericano del libro que se realizó en Febrero 21 y 22, 2009. En la actualidad está radicado en Houston Texas. Estados Unidos donde es Consultor Nacional para los Programas de Fortalecimiento de Matrimonios y Coordinador del Programa de Paternidad Responsable de AVANCE, además realiza seminarios y cursos de excelencia personal, armonía de pareja y desarrollo familiar y prepara la edición de sus obras.
Dr. Ramiro Villarreal Héctor A Rodríguez D. Johana Cruz Lucy Ponce De León Maggie Molina Carlos Leopoldo editorial@miFamiliamagazine.net Ejecutivos de ventas Beverly Davis www.miFamiliaMagazine.net
Shana Sonnier Calendario Erick D. Ganzo calendario@miFamiliamagazine.net Distribución Distributech, Bayou City Express Imprenta Publication Printers Corp.
Para más información Oficina | Houston: 233 W. 21 Street, Houston, TX 77008 t: 281.890.9006 Oficina | Rio Grande Valley: 914 S. 15 St. Ste.C.,McAllen, TX. 78501 t: 956.227.1044 info@miFamiliamagazine.net www.miFamiliamagazine.net Mi Familia Magazine | Junio 2009
5
38
14 40
Carta editorial 4 Créditos 4 Contenido 6
Mujer Moderna
Papá moderno 26 Maquillaje para papá 28
Feliz día del padre
De caza y pesca, con papá 10 El privilegio de ser padre 12 Oración por un guerrero 13
Mi Bebé
El Rincón de la Abuela
La historia del cine en Durango 32
Hi Tech
¿Cómo recuperar tu teléfono celular? 34
Un mundo interesante para su bebé 14
Mi Vida en Palabras Familia Zamorano Carisma y sencillez 16
Latinos en Houston haciendo historia Baldemar Rodríguez 36
En Familia
Para Ti
¡Organízate papá! 20 Educación bilingüe vs. Lenguaje dual 22 Sigamos adelante 24 Mi Familia Magazine
10
26
28
6
Contenido
|
Junio 2009
Museo de los niños 38
Recursos AVANCE 40
www.miFamiliaMagazine.net
Contenido
13
32
20
34
12
36
La composición 41
Calendario
¡No te lo puedes perder! 42 Calendario: Houston 42
¿Sabías que...?
Datos interesantes del día del padre 7, 35, 45.
En la portada Coalo y Lorena Zamorano y sus hijas Lorene y Rebeca. Foto cortesía de Alisa Murray.
¿Sabías que...? primer día del padre
El se celebró el 19 de junio de 1910 en Spokane, Washington. En ese mismo tiempo, en varias ciudades a través de EE.UU. la gente comenzaba a celebrar “El Día del Padre”. En 1924 el presidente Calvin Coolidge promulgó el día del padre como una celebración nacional. Finalmente en 1966, el presidente Lyndon Johnson firmó una proclamación presidencial que declaraba el tercer domingo de junio, como el día del padre. www.miFamiliaMagazine.net
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
7
House Savings Investment, LLC Ayudandole a ahorrar...
“Ayudamos a proteger su hipoteca”
U
sted debe saber que cuando pide un préstamo, los primeros 15 a 20 años de los pagos que usted haga, van directamente al interés, es decir, su deuda no ha cambiado mucho por este tiempo. Pero con nuestro programa usted podrá pagar su casa en aproximadamente la mitad del tiempo pactado. House Savings Investment LLC, está trabajando en el mercado Hispano parlante, y anglosajón, con el programa de reducción de intereses y aceleración de pagos. Nuestro equipo de trabajo cuenta con los mejores profesionales preparados para darle a usted un servicio de excelencia. Nuestra meta es que nuestros clientes se sientan como en su hogar, donde prevalezca siempre la comunicación y el respeto de tal manera que nuestros clientes sean los mejores promotores en el futuro.
8
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
Con nuestro programa: Paga miles de dólares menos en interés. Reduce sustancialmente el tiempo de su préstamo, con su mismo pago mensual. Acumula un “patrimonio neto” más rápido (llamado equity o plusvalía). No necesita refinanciar o hacer mucho tramite. ¡Si le están cobrando interés, ya califico! Deje de pagar miles de dólares en mensualidades. Ofrecemos asesoría financiera, administrativa o legal, sin costo adicional. ¡No importa la condición de su crédito, usted se puede beneficiar con nuestro programa, protegiendo su hipoteca! ¡Llámanos hoy mismo!
281-857-1938 www.miFamiliaMagazine.net
del
De caza y pesca, con papá El privilegio de ser padre Oración por un guerrero
www.miFamiliaMagazine.net
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
9
De caza y pesca, ¡Aaaah, por fin el verano!, y que mejor que iniciarlo festejando a papá. Hay diferentes atracciones al aire libre que se pueden disfrutar aquí en Houston y sus alrededores. Una de ellas es la pesca y la caza, y que mejor temporada que ésta: la del mes del Padre; así que sorpréndanlo ¡organizando un día de caza o pesca! Cabe recordar que para cualquiera de estas actividades, se requiere una licencia o permiso, el cual puede ser adquirido en los más de 1,700 almacenes o tiendas especializadas en este ramo. O ya sea en el departamento de equipo de caza y pesca, que se encuentra dentro de las tiendas donde usted hace las compras semanales. No son muy costosas y las hay anuales, mensuales y hasta por días. Si papá es un aprendiz, aquí les muestro estos tips básicos para preparase antes de ir de pesca y caza. Y si papá es un experto, pues no me queda más que decirles que aprovechen de una tarde cálida en comunicación y convivencia; y ¿por qué no?, también aprovechen de su conocimiento y participen con él en dicha actividad; tal vez, muy dentro de ustedes, hay un profesional en la caza y pesca.
Pesca
Elegir el lugar En los alrededores del área de Houston / Galveston, estos son los lugares oficiales para ir de pesca. ¡Ah! Y sólo en estos sitios, no se requiere contar con licencia o permiso. Solo pagar la cuota establecida por el parque. Brazos Bend Galveston Island Huntsville San Jacinto Battleground Sheldon Lake Stephen F. Austin
10
Mi Familia Magazine
|
979.553.5102 409.737.1222 936.295.5644 281.479.2431 281.456.2800 979.885.3613
Junio 2009
Needville Galveston Huntsville LaPorte Houston San Felipe
El equipo Recuerde que para ir de pesca, no es necesario comprar un bote o lancha. Hay bahías, lagos pequeños y muelles que facilitan tal actividad, sin tener que adentrarse al mar, río o lago. Y si desea pescar en bote, llame y pregunte si ofrecen servicio de renta, en los números de teléfono antes mencionados… Ahora sí, el equipo básico necesario es:
Caña de pescar No tiene que ser la más costosa. Procure que tenga los accesorios básicos, tales como el carrete, el sedal, el flotador, anzuelos y el plomo o contrapeso.
Carnada Hay carnada de acuerdo al tipo de pez que desea pescar. Para el bagre y el robalo, se necesitan gusanos; para la trucha, huevos de salmón; solo por mencionar algunos ejemplos. Más sin embargo, mucha gente tiene éxito con productos provenientes de la cocina. Trate con pan, queso o pedazos de salchicha y el resultado es casi igual de efectivo.
Accesorios extras Estos se determinan si usted tiene definido que tipo de pez va a pescar. De acuerdo al pez, usted necesitará diversos tipos de anzuelo, carnada y hasta la caña. La caña tiene un límite de peso/fuerza, y hay diferentes tipos y especificaciones. Pregunte a amigos que sepan de esta actividad o al representante de algún almacén o departamento especializado en pesca que lo guie, antes de hacer cualquier compra.
Hielera o heladera No me refiero a la de las bebidas refrescantes. Esa ya estaba incluida al momento de planear el paseo. Me refiero a una hielera o cubetas con suficiente hielo para conservar lo que vayan pescando.
www.miFamiliaMagazine.net
con papá Tip Antes de realizar cualquier gasto, verifique con algún familiar o amigo, si tiene tal equipo y pídalo prestado. Eso le ahorrará algunos dólares, y algo muy importante, le ayudará a descubrir si la pesca, es una actividad por la cual usted invertiría en tiempo y equipo. Para obtener más información detallada en pesca, visite la página web de Parques y Recreación del Estado de Texas en: www.tpwd.state.tx.us/fishboat
Caza
La cacería, fue (y en algunos países aun lo es) un modo de subsistir como especie. Como seres humanos, de forma inconsciente e instintiva, en cada hombre hay un cazador nato. Con el paso del tiempo, la cacería se ha convertido en un deporte, en el que se requiere paciencia y perseverancia. Dicho esto, y por recomendación de expertos en el ramo, es recomendable tomar un curso básico de cacería.
-Por Alejandro Montoya Los cursos se imparten a lo largo y ancho del estado de Texas. Si usted va tomar un curso, es recomendable que lo tome en una ciudad o área distinta a la que vive, para que salga de la rutina y de paso, conozca sus alrededores. Cabe mencionar que este no es el único curso disponible. Hay cursos más avanzados, los cuales usted puede tomar si ya ha tenido experiencia en la cacería. Para más información sobre cacería, visite la página web de Parques y Recreación del Estado de Texas en: www.tpwd.state.tx.us/huntwild Y recuerde, sea pesca o cacería, lo importante de ambas actividades es pasar un momento de distracción y comunicación con papá, hacerlo sentir bien y sentirse ustedes de igual forma, en un ambiente distinto a la rutina cotidiana. La convivencia familiar en armonía con la naturaleza, es muy reconfortante y llena el alma y el espíritu de aire fresco.
Créanme, si su idea es pasar un día agradable con papá, qué mejor que tomando un curso juntos, en el que ambos aprenderán las habilidades y trucos para ser un buen cazador. Y ésto a su vez, beneficia la comunicación y el trabajo en equipo entre padre e hijos. El Estado de Texas ofrece un curso de 2 días para jóvenes y adultos, por sólo $15.00 dls. El curso es por 2 días e incluye todo el equipo necesario (usted no tiene que comprar armas). ¡Ah, y hay cursos en español! En este curso, ambos aprenderán a: • • • •
Identificar animales Éticas de conservación de especies Seguridad y uso de armas Supervivencia al aire libre
www.miFamiliaMagazine.net
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
11
El privilegio de ser padre
-Por Héctor A. Rodríguez D.
¡Los hijos son el regalo más precioso!, por lo tanto me comprometo a dar todo de mí para proporcionarles un mejor futuro. Es un privilegio y un honor ser padre. Sin lugar a dudas la paternidad constituye el patrimonio más grande del hombre, y con motivo de la celebración del aniversario número 100 del día del padre, queremos comprometernos con un proyecto verdaderamente grande que abrirá las oportunidades de los niños en América. La meta es lograr que para el día del padre, un millón de padres hagan un compromiso basado en cinco puntos claves: • • • • •
Dar amor incondicional a sus hijos Ser maestro, padre y amigo de sus hijos Dar buen ejemplo Motivarlos Hacer que otros padres participen en este proyecto
Tenemos muy poco tiempo para cumplir la meta, y para tal efecto, pueden visitar la página web de AVANCE–Houston en: www.avancehouston.org o ir directamente a www.fathers.com/rally o visite http://apps.facebook.com/fdaycommit/; por lo tanto, les pedimos que participen y envíen esta información a todos los padres que conozcan.
Para ellos y para todos los que anhelan un futuro mejor, quiero compartir una reflexión que hace referencia a diez pasos para ser un buen esposo y un buen padre, ayudando a elevar el grado de autoestima en los hijos: 1
Respete a la madre de sus hijos. Cuando los niños ven a sus padres respetándose mutuamente, ellos tienen una mayor probabilidad de sentirse aceptados y respetados.
2
Pase tiempo con sus hijos. Los hijos crecen muy rápido. Las oportunidades que se pierden, se pierden para siempre.
3
Gánese el derecho a ser escuchado. Saca tiempo para escuchar sus ideas y sus problemas.
4
Discipline con amor. Los padres que imponen disciplina de manera calmada y justa, muestran amor por sus hijos.
5
De buen ejemplo. Los padres pueden enseñar a sus hijos lo que es importante, mostrándoles honestidad, responsabilidad y humildad.
6
Sea un maestro. Los padres que están presentes, usan ejemplos de cada día para ayudarlos a aprender lecciones básicas de la vida.
7
Coman juntos en familia. También es buen momento para que los padres escuchen a sus hijos y les den consejos.
8
Comparta la lectura con sus hijos. Si les inculcas el amor a la lectura, les das la oportunidad de tener una vida de crecimiento personal y profesional.
9
Muéstreles afecto. Mostrándoles afecto diariamente, es la mejor manera de decirles que los quiere.
10 Acepte que la tarea de ser papá nunca termina. Los papás continúan jugando una parte esencial en el crecimiento de sus hijos y en el establecimiento de sus familias. Recuerde, ser padre no es el que engendra, si no el que cría y entrega su tiempo, su experiencia y sobre todo, su amor.
12
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
www.miFamiliaMagazine.net
G
Oración por un
Mejora tu
Guerrero
calidad de vida
(Canción) PADRE MÍO, PADRE ETERNO, PADRE NUESTRO ESTA ORACIÓN LLEVA MI SENTIMIENTO.
QUIERO PADRE, PADRE AMADO, QUE POR AMOR ESCUCHES EL LATIR DE UN VALIENTE GUERRERO, QUE TE AMA Y DA SU VIDA POR TI, POR ENCIMA DE TODAS LAS COSAS. ES MI PROFUNDO DESEO SEÑOR QUE GUARDES SUS CAMINOS, Y MILES DE ÁNGELES ALUMBREN SU SENDERO. POR TODA SU VIDA TE PIDO SEÑOR, QUE LA SABIDURÍA SEA SU COMPAÑERA Y QUE LA VERDAD BRILLE COMO ESCUDO Y SEAN TUS PALABRAS EN Él, ESPADAS DE AMOR, QUE PENETREN EN CORAZONES EMPEDRADOS. HAZ DE SU CORAZÓN UN MANANTIAL QUE SANA, Y QUE EL ESPÍRITU SANTO DERRAME DE SU GRACIA. Puedes escuchar esta canción en la revista digital www.mifamiliamagazine.net Letra de: Carolina Morín Música: Javier Morín-Rodríguez
E
l Centro de Psicología está liderado por el Dr. SAMUEL PUCCIO, con más de treinta años de experiencia en el trabajo de asistencia y apoyo a la gente desde el campo de la psicología y del aspecto espiritual. Se dictan conferencias en escuelas y centros comunitarios sobre: Liderazgo y cívica | desarrollo personal | preservación de la familia | control del enojo Se atienden consultas psicológicas | crisis de angustia. Se realizan charlas de ayuda grupales para familias; charlas de orientación, motivación y enseñanza.
Dr. Samuel Puccio 8814 Hollock St. Houston, TX. 77075 | 713-254-0211
www.centropsicologiacristiana.com www.miFamiliaMagazine.net
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
13
MI BEBÉ
Un mundo interesante para su bebé
-Por Dr. Ramiro G. Villarreal
El bebé tiene los mismos sentidos que usted tiene. Aún al nacer, el bebé puede ver, oír, oler y tocar. Vista. El bebé prefiere mirar caras. Durante sus primeras semanas de vida puede ver mejor a una distancia de 8 a 12 pulgadas, más o menos la distancia entre su cara y la del bebé cuando lo tiene cerca, para darle de comer o cuando le habla. Los colores vivos, los contrastes y las cosas brillantes son más interesantes para los bebés que los colores pálidos. El bebé puede seguir por varios segundos con su mirada objetos que se mueven.
Oído. Los recién nacidos pueden virar sus cabezas cuando escuchan un ruido interesante. Prefieren voces de tono alto y dulce. A los tres meses, ya pueden reconocer la voz de sus padres. Cuando su bebé esté molesto, la música suave puede calmarlo.
Olfato. Aún los bebés pequeños reaccionan a los olores. Olores fuertes e intensos, hacen que el bebé voltee su cabeza hacia el lado opuesto y llore. A la primera semana de nacidos, el bebé reconoce el olor de la madre que lo amamanta.
Tacto. El tacto es muy importante para el bebé. Tomarlo en brazos y acariciarlo le indica al bebé que su mundo es un lugar amistoso. De hecho, estudios han señalado que estos bebés lloran menos que los que no sienten la cercanía de un adulto. Cargue a su bebé o use una mochila frontal. Estar en sus brazos y oír el latido de su corazón, hace que su bebé se sienta seguro. Abrace y cargue a su bebé cuantas veces usted desee. No se preocupe de que puede malcriarlo. ¡Se supone
14
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
que a los bebés hay que mimarlos! Mientras lo tiene en brazos, comparta el abrazo con el resto de su familia. Todos se sentirán mucho mejor. El bebé también siente movimientos desde muy temprano. Movimientos como mecer o caminar, ayudan a calmar al bebé que llora. Acuérdese, el bebé pasó nueve meses flotando en su útero, así que está acostumbrado a mecerse y a moverse. Cargando a su bebé en posición vertical le permite mirar a su alrededor, así tal vez llore menos.
Aviso
La miel es dañina para el bebé
A un bebé de menos de un año de edad no se le debe dar miel. La miel tiene esporas que pueden causar una enfermedad llamada “Botulismo Infantil.” Los niños mayores tienen un sistema intestinal más desarrollado que tolera la miel.
Llorar es pedir ayuda
Cuando el bebé llora, significa que necesita su ayuda. El bebé llora solamente cuando necesita algo y sólo deja de llorar cuando esa necesidad ha sido satisfecha, o cuando esté demasiado cansado para seguir llorando. Los estudios demuestran que cuando se responde rápidamente al llanto de su bebé, se logra que llore menos y por períodos más cortos. Posteriormente, estos bebés demostrarán más energía para aprender y para interactuar con otras personas.
Cuando su paciencia está por acabarse
A veces puede parecer que su bebé nunca va a dejar de llorar. Esta situación le puede causar tensión y molestia, sin embargo, no debe enojarse con su bebé -- él no lo
www.miFamiliaMagazine.net
209-09-281M HOU Dora HOUFamilyspanish:Layout 1
5/22/09
vibr engag introant...thing... live ductionrilling - Chic the a to ago Stag tre! e Re vie
puede evitar. Si ha tratado de apaciguarlo y todavía sigue llorando, intente lo siguiente: Póngalo en su cuna y cierre la puerta. Dúchese o pase la aspiradora. Así no la oirá y el ruido tal vez calme a su bebé. Obsérvelo cada 15 minutos para estar segura de que está bien. Pídale a una amiga o un familiar, que le cuide el niño por media hora o una hora. Todo el mundo necesita un descanso de vez en cuando. Si cree que el bebé está enfermo, llame al médico.
w
¿Por qué llora el bebé? Hambre. El bebé usualmente llora cuando tiene hambre. Si han pasado por lo menos dos horas desde que comió, vea si el bebé tiene hambre.
Soledad. Si el bebé se calma y se queda tranquilo al
BOLETOS A LA VENTA ¡YA!
momento que lo cargue, ¡quiere decir que la echaba de menos! Recuerde que el bebé estuvo abrigadito en el vientre, escuchando el latido del corazón por nueve meses. La necesidad de su cercanía es muy importante. El bebé no se malcriará porque usted lo acuna cuando él quiere -- o cuando usted lo quiere.
BROWN THEATER AT THE WORTHAM CENTER
Frío/Calor. Toque la espalda o la barriguita del bebé
Grupos de 10 o más 888-451-5986
para ver si está muy frío o muy caliente. Arréglele la ropa para que se sienta más cómodo y vístalo de acuerdo al clima, con la misma cantidad de ropa que usted lleva o tal vez un poco más.
Exceso de estímulo. Mucha gente hablándole o re-
JULIO 10-12
BroadwayAcrossAmerica.com 800.982.ARTS
Due to the nature of live entertainment dates, times, prices, shows, actors, venues and on sales are subject to change without notice. All tickets subject to convenience charges.
Check out nickjr.com for more details!
© 2009 Viacom International Inc. All rights reserved. Nickelodeon and all related titles, logos and characters are trademarks of Viacom International Inc.
(1/4 Square) 3.625” x 5”, Houston DORA ad for Houston Family; Run date: June (Gateway Design Job# 209-09-281M&N) Pickup for July
voloteando cerca del bebé al mismo tiempo, puede ser exagerado para él. El bebé necesita un poco de tranquilidad y silencio. Mecerlo en un cuarto con luz baja, puede ayudar.
Desvestirlo. Póngale una cobijita en la barriguita hasta que lo vuelva a vestir. Sobresalto. El bebé si se mueve repentinamente, se sobresalta y llora. Envuélvalo con una cobija y tómelo con seguridad para calmarlo. Pañal mojado. A algunos bebés no les molesta, pero a otros sí.
Dolor. El bebé puede estar enfermo o incómodo si lo pincha un gancho, o si su ropa tiene etiquetas ásperas o cierres que le molestan.
Sueño. Algunos bebés necesitan que se les mime un poco antes de dormirse. El mundo de los bebés es un mundo de sensaciones muy nítidas y es por eso, que tenemos que cuidar del más mínimo detalle a su alrededor.
www.miFamiliaMagazine.net
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
15
9:4
MI VIDA EN PALABRAS
Z
Familia
Coalo y Lorena Zamorano, se conocieron en la Cd. de Durango, Dgo. México. Cuando eran adolescentes, Lorena tenía 16 años y Coalo 14. Convivían junto al grupo de jóvenes de la iglesia, donde el padre de Lorena era pastor; al paso de los años se dieron cuenta que había Por Elizabeth Ozuna algo más que amistad y se casaron. Ahora llevan quince años de casados y de ésta relación, nacieron sus hijas Lorene y Rebeca.
amorano: Carisma y sencillez.
Coalo y Lorena Zamorano y sus dos hijas Lorene y Rebeca.
Foto por www.AlisaMurray.com
16
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
www.miFamiliaMagazine.net
Actualmente, Coalo es el director del grupo de alabanza hispano de la iglesia Lakewood, donde Lorena está al frente del coro y recientemente Coalo presentó su nueva producción discográfica “Mi confianza está en ti”. MFM. ¿Cómo aprovechas el tiempo libre que tienes para pasar con la familia? Coalo. No soy mucho de que vamos al parque o vamos a salir, me he esforzado últimamente y trato de hacer más cosas. Cuando no viajo, trato de que hagamos algo en fin de semana, encontramos un cine de esos que vas con el carro nos fascina eso, el otro día nos fuimos a pescar, vamos al cine. MFM. ¿Cuánto tiempo tienen viviendo en Houston y cómo fue ese cambio de radicar en una ciudad pequeña como Durango, a una ciudad como Houston? Coalo. Tenemos 7 años viviendo en Houston. El cambio fue fuerte porque yo soy muy arraigado a mi cultura, a la tradición mexicana, sobre todo a la comida, a mi familia, a mis padres. Mis papás vivían como a 6 horas de donde nosotros vivíamos en Durango. Y muchas veces, como seis o siete veces al año, íbamos para Culiacán, Sinaloa a visitarlos. Y esa fue una de las cosas que más me pesó al principio, ya no tener la facilidad de ir tan seguido. Nos manejábamos por la sierra; esa sierra yo la manejé no sé cuantas veces al año, pero ya me la sabía de memoria. Mucha gente le tenía miedo a la sierra, pero yo ya la conocía y nos íbamos a ver a mis papás con la niña. A la más chiquita no le tocó, ella no ha pasado por ahí, ella es nuestra “gringuita”. MFM. Lorena, tu naciste y creciste en México, hablas español, pero físicamente no eres el prototipo de la mujer mexicana, ¿causó esto algún conflicto durante tu niñez? Lorena. Sí, siempre; o sea, ahí siempre fue eso de que los niños decían -mira la güerita, se cree mucho-, cosas así de niños. Luego, llegaba yo acá a EE.UU. donde se supone que por la vista me iba asociar mejor, pero yo no entendía la cultura, yo no entendía los programas de televisión que los chavos estaban viendo, el ambiente, la música. No fue algo que me
www.miFamiliaMagazine.net
traumó, pero hasta que me casé, fue que empecé a poder aceptarme como yo era. Americana-mexicana. Coalo. Ni de aquí ni de allá. MFM. En el concierto donde hiciste la presentación de tu nueva producción, hablaste de una etapa muy difícil en tu vida, ¿qué pasó? Coalo. Fueron ataques de ansiedad, no me sentía deprimido, me sentía con ansiedad y con temor, mi refugio era quedarme en el sillón de mi casa, era como un nicho, una burbuja y era como una protección. Salía de viaje o hacia algo y ya añoraba llegar a mi casa, para sentarme en ese sillón. Era como que si yo llego a mi sillón, voy a estar bien. Fue una lucha muy fuerte que solamente mi esposa se dio cuenta. MFM. Lorena, ¿cómo lo viviste? Lorena. El me compartió al principio, pero en realidad por desconocer la situación, no te das cuenta de lo que está pasando, pero cuando pasaba más el tiempo, pudimos entender que él necesitaba ayuda. Nosotros las mujeres somos demasiado fuertes, yo soy una persona que cuando estoy pasando por algo, no lo voy a contar hasta ya después que pasó. Era nada más: “Señor ayúdanos”, y el mismo Señor te protege, porque en mi caso, yo no me puse a preocuparme o a pensar, ¿qué va pasar aquí? No, era nada más: “Señor me tienes que ayudar”, y era un día a la vez, él me ayudaba y así fue. MFM. Dentro del cristianismo, se dice mucho que las personas que trabajan al servicio de Dios, no se enferman, que sólo con fe te puedes sanar y otras personas afirman que si te enfermas es porque estás en pecado, ¿en tu caso cómo lo manejaste? Coalo. A mí me dio un poco de pena, me afectó decirle a ciertas personas, pero yo aprendí que esto le puede pasar a cualquiera, y esto no tiene nada que ver con que si estás en pecado o no estás en pecado. Ahora sé que yo lo pasé, porque Dios tenía algo para mí. El resultado de todo esto iba a ser ayudar a mucha gente, porque ahorita mi ministerio itinerante de viajar, es enfocado en éste tema; ya no nada más voy a una noche de alabanza y hacer sentir bien a la gente. El enfoque es
ministrar a la gente que está pasando por esto que llaman “la epidemia silenciosa” MFM. ¿Cómo te apoyó Lorena en esta etapa? Coalo. Simplemente fue un apoyo fuertísimo. Yo no me di cuenta de qué tanto, hasta después que ya platicamos y ella me decía. Yo prácticamente quedé por un año en esta situación, no era que no me importaba, yo seguía haciendo algunos pagos de la casa, o sea no quedé en el piso, pero ella en cierta forma, tomó las riendas de la casa. Estaba yo como en un modo de sobrevivencia. Las canciones de “Mi confianza está en ti” fueron escritas al final del proceso que pasé. MFM. ¿Has pensado en escribir un libro? Coalo. No lo había hecho, porque de alabanza y adoración ya hay tanto libro, pero ahora que pasé por lo de la ansiedad y me he dado cuenta que no hay recursos en español para gente que está pasando por esto, tú no tienes idea de la gente que me he encontrado, amigos que tienen familias que están pasando por esto y me dicen, ¿qué hacemos, que nos recomiendas? Entonces quiero compartir lo que yo aprendí, lo que yo viví. MFM. Lorena ¿a qué te dedicas? Lorena. Soy ama de casa (“La mejor mamá de todas” -dice Coalo). Estoy apoyando a dirigir el coro hispano de Lakewood. De más joven componía, de repente seguimos grabando voces de fondo para proyectos, ahorita estoy trabajando componiendo, porque quiero grabar un cd mío, mío a finales de este año, si Dios quiere. MFM. ¿Cuáles son los planes a futuro? Lorena. Mi sueño a corto plazo es terminar lo del cd y un poquito más a largo plazo, es el de hacer un programa para mujeres. Estamos haciendo el piloto y lo haríamos primero por internet y eventualmente, si sale una oportunidad, estar en tv. ¡Pues qué bien! un programa para mujeres, pero como práctico, no religioso, hablar de educación, de medicina, de oportunidades de trabajo, de estudio, dar a conocer herramientas que tenemos las mujeres latinas que vivimos en este país y no las aprovechamos. También cosas espirituales como aceptarnos, amarnos,
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
17
desarrollarnos como mujeres; en este proyecto estamos Gloriana Montero (esposa de Danilo Montero), mi hermana y yo. Coalo. Formar una organización no lucrativa que se llama “Movimiento extiende” y es para hacer conciertos, pero los conciertos van a ser gratis. La idea, es que la gente cuando venga al concierto, en lugar de traer un boleto, dependiendo de la necesidad o la causa para la que se haga el concierto, su boleto puede ser traer ropa para niños, comida, juguetes. Todo eso se le entrega a las organizaciones que lo necesiten. Escribí una canción hace años y habla de eso: ¡extiende tu mano, ayuda! hay gente que está sufriendo, hay mamás que están sufriendo; ya es hora de extender nuestra mano. Los conciertos van a ser patrocinados, todavía no sabemos por quién. Dios nos mandó ayudar al huérfano, y no lo hacemos porque no actuamos. Pensamos hacer el primer evento en diciembre, aquí en Houston.
“Quiero mucho a mi papá porque me soporta mucho, le encanta ayudarme en la escuela, en los deportes; me encanta estar con él, porque siempre que ve que estoy triste o cansada, siempre me trata de hacer feliz y eso me encanta de él”. Lorene
da que te acompañan en los conciertos. Coalo. La banda que grabó el disco son mis músicos, ellos viajan conmigo para todos lados, ellos son muy especiales para nosotros; más que mi banda, son mis amigos, son mis mejores amigos, mis compas. Les llevo por 10 años, pero ellos han sentido una confianza conmigo. MFM. Un mensaje para tu papá en este día del padre Coalo. Yo respeto mucho a mi papá, el es un hombre que siempre vio por nosotros y yo lo honro porque aun en sus días de locura, antes de conocer al Señor, yo no me acuerdo de que me faltó algo; yo nunca escuché que nos iban a correr de la casa. Nos respetó mucho, nunca nos trajo a la casa personas que nos incomodaran y ya de cristiano nada que ver. Mi honra para él, por ser un papá que siempre cuidó de su familia, aun en los momentos más feos. MFM. ¿Y tú Lorena?
MFM. ¿Cómo es Coalo como papá?
Foto por www.AlisaMurray.com
Lorena. Quiere mucho a sus hijas, las quiere de una forma bíblica; no es de quererlas a consentirlas, a darles lo que no les hace bien, pero es enseñarlas a amar a Dios y a honrar a sus padres. Es una persona muy noble y súper talentoso; es el mejor escritor de cantos que yo conozco. MFM. ¿Han participado las niñas en algún proyecto musical? Lorena. Empezamos un sueño hace diez años, cuando mi hija mayor estaba chiquita, tenia 2 ó 3 años y la hicimos que cantara un pedacito , lo grabamos en el cuarto de atrás de mi casa y ese proyecto fue nominado para el Grammy Latino en la categoría de Mejor álbum infantil. MFM. ¿Qué sentiste cuando te avisaron de la nominación? Coalo. Del primer proyecto no me lo esperaba, yo creí que estaban bromeando. Los tres álbums que hemos hecho han estado nominados. En el segundo, que fue el que ganó el Grammy, ella cantó un intro de una canción nada más, y ya en el tercero, pues ya es la principal. MFM. Háblanos un poquito de los músicos de la ban-
18
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
El disco de Coalo Zamorano, “Mi confianza está en ti”, lo puedes adquirir en librerías cristianas, por internet en iTunes. com y amazon. com. Para más información sobre presentaciones, visita www. coalozamorano. com
Lorena. Mi papá falleció hace dos años, es difícil para mí –dice Lorena mientras trata de controlar su emoción al recordar a su padre- Le agradezco a mi papá que fue un padre que me enseñó a vivir una vida cristiana y no porque era hija de pastor, hija de misionero. Me enseñó a no mentir, a honrar, a tomar la decisión de buscar a Dios, de leer la Biblia. El me enseñó a vivir una vida cristiana y eso se lo agradezco.
MFM. La primera frase que escuché de Lorena al conocerla fue “Soy más mexicana de lo que parezco”. La familia Zamorano se siente orgullosamente Latina, disfrutan la comida mexicana, fomentan el idioma español en su familia y basta con cruzar unas cuantas palabras con ellos, para darte cuenta que son gente sencilla, del rancho, como ha dicho repetidamente Marcos Witt, hermano de Lorena.
www.miFamiliaMagazine.net
Gr
at
El Consulado General de México en Houston
is
presenta
Martes 9 al Jueves 11 11:00 a.m. | JUNIO 2009
Obras recientes de los artistas Lynne Welch, Carmen “Kany” Rodriguez, Neil Gunn, Nina C. Walker y David Fickett
7 de mayo al 19 de junio de 2009 Recepción inaugural Jueves, 7 de mayo de 2009 6:30 a 8:30 pm Consulado General de México 4506 Caroline St., 2º. Piso Houston, Tx. 77004 Agradecemos el apoyo del Consejo de Promoción Turística de México
www.miFamiliaMagazine.net
Únase con nosotros para una versión en inglés y en español de Aladino. En esta interpretación basada en el cuento clásico de Disney, Aladino y los demás pobladores sólo hablan inglés, mientras que Jazmín habla sólo español. El malvado Jafar sin embargo, habla español e inglés, que es cómo mantiene el control sobre la tierra. Descubra cómo Aladino supera este obstáculo para estar con su amor, Jazmín, a pesar de la barrera del idioma.
Miller Outdoor Theatre | 100 Concert Drive Houston, TX 77030 713.284.8350 | www.milleroutdoortheatre.com
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
19
PARA TI
¡Organízate papá! 9 pasos que te ayudarán a organizarte Si quieres estar al día en tu vida, hacer más dinero y tener tiempo de vez en cuando para comer con tu esposa o con tu familia, sigue estas pequeñas recomendaciones que harán la diferencia
¿Cuántas veces, a punto de comenzar una junta importante, buscas un documento donde tienes la información que necesitas y no sabes en dónde lo pusiste? Creo que la pregunta clave para saber si eres una persona organizada sería: ¿Cuánto tiempo pasas buscando cosas que no sabes dónde las dejaste?
¿Está tu escritorio en orden, como para encontrar cualquier cosa en cuestión de segundos? ¿O tienes todo apilado y en desorden, como si un ladrón hubiera buscado cosas valiosas en tu escritorio? Desgraciadamente cuando vemos un escritorio desordenado y con documentos apilados por doquier, asociamos esta imagen, con la de un ejecutivo productivo, efectivo y eficiente; eso no es cierto.
Si quieres estar al día en tu vida, hacer más dinero y organizarte de vez en cuando para comer con tu esposa o con tu familia entre semana, sigue estos 9 pasos que te ayudarán a organizarte:
Lo que el orden puede hacer por ti y por tu tiempo, no te lo puedes imaginar, hasta que lo haces y te das cuenta de lo fácil que es trabajar, buscar documentos, tomar decisiones y de verdad ser productivo y eficiente.
20
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
1 Planea una cita contigo mismo. ¡Escríbela en tu agenda y cúmplela! 2 Sin interrupciones. Conecta la grabadora del teléfono y, ¡no lo levantes! Cierra la puerta de tu oficina (o si estás en tu hogar, la de la habitación que utilices). Avisa a tu secretaria (o a la familia) que no deseas que te interrumpan. 3 Ten a la mano un basurero. El sesenta por ciento de lo que encuentres en tu escritorio, se puede tirar después de revisarlo.
www.miFamiliaMagazine.net
Sólo quédate con lo estrictamente necesario. Y no caigas en la tentación de “lo puedo necesitar”. 4 Con cada papel o documento que revises, hazte estas tres preguntas: ¿Qué es esto? ¿Por qué lo tengo? ¿Qué voy a hacer con esto? Si no consigues una respuesta válida, ¡tíralo! 5 Archiva tus papeles. Crea tus carpetas para archivar correctamente tus documentos y etiquétalas para encontrarlas fácilmente. Los aparatos que existen actualmente para etiquetar, son maravillosos. ¡Regálate uno! 6 Haz una lista de tus pendientes. Escribe tus pendientes en una hoja tamaño carta, o en una palm (si cuentas con ella), o en la computadora, donde más te guste, pero que la tengas a la mano, para estarla revisando continuamente. 7 Mantén el orden. Todos los días cuida que tu escritorio se mantenga en orden. Solamente ten a la mano los documentos de la actividad que estés realizando, cuando acabes, guarda y ordena antes de comenzar otro asunto. Al no mezclar muchos asuntos, permites que tu mente se enfoque en el que estás atendiendo.
Cu
po
lim
ita
do
8 Dedica un espacio para tus pendientes. Coloca ahí todos los documentos del día que van llegando y que debes resolver, hasta que los puedas revisar o atender. 9 Revisa tu lista de pendientes diario. Al comenzar o terminar el día, revisa la lista y organiza en tu agenda lo que vayas a realizar. Con estas sencillas reglas, lograrás no sólo poder ahorrar hasta una hora al día, y en algunos casos hasta más, sino que serás más productivo, tu mente estará despejada y tus decisiones serán más acertadas. Para mas ideas y consejos visita www.mifamiliamagazine.net o escríbele a Maca Hernández correo@organizateya.com www.organizateya.com
Por Maca Hernández ¡Organízate Ya! www.miFamiliaMagazine.net
danza manualidades poesía música artes
Junio 15 al 3 de Julio y Julio 7 al 24. 8:00 – 9:00 a.m. a 4:00 – 5:00 p.m. Niños de 6 a 12 años.
2 sesiones de tres semanas cada una. $75.00 por semana o $225 por sesión. Inscripción $15.00 por niño. (Precios especiales para hermanos y al inscribirse en las dos sesiones). Instructores: Lizbeth Ortiz, Itza Garza, Jesús Lozano y Nicolás R. Valdez
333 S. Jensen Dr. Houston, TX. 77003 www.tbhcenter.com | 713-222-1213 con Jorge Piña Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
21
Educación bilingüe vs lenguaje dual Creciendo con dos idiomas
Si quiere que su hijo no olvide su idioma nativo, hablarle en español en casa, ya no es suficiente. Los programas de lenguaje dual, están demostrando ser la mejor alternativa para ser bilingüe. En los años 60’s y 70’s cuando los niños hispanos ingresaban por primera vez a las escuelas de EE.UU., lo primero que se quería lograr, era que el alumno aprendiera pronto el idioma, para que se integrase rápidamente. Fue por ello que en 1968 fueron creados los programas bilingües. Sin embargo, a futuro se pagó un precio muy alto; los niños al crecer, olvidaron su idioma materno. Aunque ellos se consideraban bilingües, la realidad no fue así ya que dio como resultado, el tan famoso Spanglish.
¿Qué es la educación de lenguaje dual o dos idiomas? Dual Lenguaje Education o Two-Way Immersion, como se les conoce en inglés, son programas que comienzan desde el pre-escolar y pueden durar poco más de cinco años, dependiendo de la escuela. Su objetivo principal, es que el niño obtenga la capacidad de hablar y escribir competentemente en ambos idiomas, además de que aprende a valorar ambas culturas. Fueron creados hace poco más de veinte años, y en los 90’s, el distrito escolar de Houston comenzó a
22
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
evaluar la posibilidad de integrarlos en los planteles escolares. Es hasta ahora, que los resultados del lenguaje dual están siendo apreciados y dichos programas se están expandiendo por todo el país. Expertos en educación, dicen que se necesitan dos años de estudio en un segundo idioma para mantener una conversación, y de cinco a siete, para escribir ensayos y comprenderlo en su totalidad. Es por ello que se requiere que los estudiantes comiencen desde una temprana edad, ya que es cuando su cerebro se encuentra más alerta al aprendizaje. En lenguaje dual, los alumnos son instruidos en ambos idiomas, con el cual se trata de minimizar la brecha entre estudiantes hablantes de un idioma minoritario y los del mayoritario.
Diferencia entre educación bilingüe y educación dual Los primeros, son métodos de transición, en el cual en menos de tres años, el alumno aprende inglés y se incorpora a las clases regulares. Aunque fue de gran ayuda en los pasados años, su desventaja es que el idioma minoritario ya no será practicado. Debido a que sólo en casa se habla en ese idioma, su integración al español no será completa. El niño no aprenderá términos educativos en español y no podrá tener una conversación en un solo idioma y tendrá que recurrir a la mezcla de idiomas. En cambio en dual lenguage o two way, no pasará lo mencionado anteriormente. El alumno mantendrá su lengua-
www.miFamiliaMagazine.net
je nativo, y a su vez adquirirá el inglés. Es así como podrá obtener un desempeño educativo mayor en ambos idiomas.
• Tendrá una mejor oportunidad de
Uno por uno, los distritos escolares de Texas, integran Two-Way Immersion, y están dejando atrás el modelo educativo bilingüe utilizado anteriormente. El cual al parecer detiene el aprendizaje del lenguaje nativo e interrumpe su forma de pensar hacia él.
• Tendrá buen nivel educativo en ambos
¿Cómo funciona?
desarrollarse en la escuela y posteriormente en el ámbito laboral. idiomas. • Aumentará su autoestima. • Aprenderá otro idioma sin dejar su primera lengua.
Si usted está interesado en que su hijo sea partícipe de este proUno por uno, los distritos grama educativo, pregunte si escolares de Texas integran en su escuela es impartido. Lo Two-Way Immersion, y están más conveniente es que el niño dejando atrás el modelo edu- comience desde que ingresa a cativo bilingüe utilizado ante- pre-escolar o kínder, para que tenga un mismo nivel con los riormente. El cual, al parecer, niños de su edad. Después de detiene el aprendizaje del que el niño queda inscrito, usted Por ejemplo, las matemáticas serán lenguaje nativo e interrumpe como padre, tiene que participar en inglés y las ciencias en español. comprometiéndose y firmando su forma de pensar hacia él. Esto hace que el alumno sea capaz el acuerdo que indica que su hijo de transferir la habilidad adquirida permanecerá en Two-Way Imen el otro lenguaje respectivamente. mersion el tiempo que dure el programa y que usted se encargará de apoyar a su hijo(a). La mitad del salón de clases se compone por niños, cuyo La escuela divide los dos lenguajes por materias. Las clases no se estarán traduciendo, si no que para ellos se requieren dos maestras, una impartirá solo inglés y la segunda español. Los lenguajes no se mezclan, si no que cada uno se imparte en horarios diferentes.
primer idioma es español y la otra mitad de nativos inglés parlantes. La ventaja de tener las aulas de esta manera, es que ambos grupos, interactúan y tratan la manera de comunicarse entre sí, así que aprenderán nuevas cosas los unos a los otros. Con estos programas, no solo la comunidad hispana es beneficiada; también los padres anglosajones han inscrito a sus hijos dándoles la oportunidad de aprender un perfecto español.
¿Por qué la educación dual es la mejor opción? El niño: • Desarrolla la habilidad de manejar ambos idiomas. • Desarrolla actitudes y conductas interculturales positivas. • Tendrá la posibilidad de obtener un nivel competitivo en la economía global.
www.miFamiliaMagazine.net
Algunas de las escuelas que actualmente participan son: Northline ES, Herrera ES, Crawford ES, R. Martínez ES, Burbank ES, Briscoe ES, Dávila ES, Emerson ES, Herod ES, S. Rodríguez, Johnson MS, Flap Grant/ ISA, Bellaire HS, Helms CLC, HISD Magnet/ISA, Twain ES, Field ES, Wharton ES, Hamilton MS, Reagan HS, Woodlands ES, entre otras más propuestas para este próximo ciclo escolar. Para más información sobre las áreas donde se ofrece este programa, puede ingresar a www.texastwoway.org o puede llamar al distrito escolar que usted pertenezca. Recuerde que los más contentos seguramente serán los abuelos, cuando vean que sus nietos no abandonarán sus raíces hispanas y podrán expresar sus sentimientos en ambos idiomas.
Por Gabriela Serrano
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
23
SIGAMOS ADELANTE E
l gran tesoro de nuestra Iglesia no es su estructura humana, ni sus templos, ni sus sabios. Cristo muerto y resucitado, que nos dejó la fuerza del Espíritu Santo como prenda de santificación, brilla con luz propia en el horizonte de nuestra fe. Los creyentes, aún con una carga de debilidades, nos sentimos afortunados, porque sabemos muy bien de quién nos hemos fiado. La Iglesia se ocupa y se preocupa por los problemas y las necesidades de nuestra sociedad (enfermos, drogadictos, inmigrantes, pobres, gente abandonada, niños desamparados). Los laicos se comprometen cada día más en la edificación de un mundo mejor, facilitando la labor evangelizado-
24
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
ra, viviendo realmente su fe adulta en el entramado de la vida diaria. Tenemos que recuperar la esencia de nuestra fe y vivirla en el hogar, en el trabajo, en la calle. El deseo de Jesús, es que vivamos en plenitud la dinámica de la misericordia. Debemos tener y mantener una vida espiritual intensa y cotidiana, aprendiendo a perdonar y a perdonarnos para renovar nuestra existencia y dar lo mejor de nosotros mismos a favor de los demás. Los laicos de nuestra Parroquia, demuestran día a día que es posible llevar adelante la comunidad. Me siento feliz viendo la colaboración maravillosa que aportan tantos líderes comunitarios que llevan adelan-
te actividades sociales, cursos de crecimiento, catequesis sacramental, servicios de beneficencia, atención de mayores, grupos de oración y promoción de salud. Todo se hace posible porque tenemos un tesoro inapreciable que llena nuestro corazón y colma todas nuestras ansias: Cristo Jesús. Los sacerdotes, diáconos, religiosas, somos humildes siervos que intentamos mostrar el rostro misericordioso de un Dios que se ha hecho como uno de nosotros.
Padre Gregorio Mateu
www.miFamiliaMagazine.net
¡Si se puede!
Imagínate... ¡La vida bajo tus condiciones! Imagina la vida bajo tus condiciones: completa con más tiempo para la familia, los amigos y la diversión, más flexibilidad y más libertad financiera. Ya sea que estés buscando un poco de dinero extra para gastarlo en tu familia o en ti, o te gustaría tener la oportunidad de construir una carrera bajo tus propios términos, te puedo ayudar a conseguirlo. Información: 281.960.9534 con Susie www.my.tupperware.com/SUZANNERUSSELL Nuevos pacientes de todas las edades, niños y “temerosos” son bienvenidos. Odontología cosmética Equipo profesional y dedicado Rapidez en caso de emergencias Aceptamos la mayoría de seguros médicos Sedante (Sleep Dentistry) Rayos X Digital Tecnología y técnicas avanzadas
Rayos X y exámen gratis para niños menores de 12 años
DRA. JESSICA RANSOM, D.D.S.
Nuestra misión es darte simplemente… ¡lo mejor! Estamos comprometidos a darte excelencia profesional y asegurarte un cuidado dental de calidad, también ayudamos a lograr una sana y hermosa sonrisa.
¡Cambia tu sonrisa!* Sólo $69
Incluye: Exámen, limpieza de rutina Rayos X, y chequeo de cáncer bucal
Campamento de verano durante el día
Clases de: Junio 15 al 31 de julio Hip-Hop 9 a.m. - 3:30 p.m. Ballet folclórico mexicano Artes visuales Los precios varían de acuerGuitarra clásica do a los ingresos de cada Escritura creativa familia. Habilidades para vivir Además de un taller especial con la Houston Grand Opera Para más información y registración:
Lizeth González | 713-802-9370 | 1900 Kane Street, Houston, TX. | www.meca-houston.org
*Oferta no válida si el paciente presenta enfermedades en las encías.
www.rockycreekdentalcare.com
www.miFamiliaMagazine.net
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
25
MUJER MODERNA
Papá moderno La importancia que los padres se involucren en la crianza de los hijos. El padre actualmente se ha convertido en pieza fundamental para la crianza de los hijos, ya que durante el nacimiento, ellos se descubren como los seres capaces de amar y proteger a sus chiquitos, aunque no necesariamente sean las mamás; por eso es de gran importancia que los hombres tengan participación desde el momento del parto, durante el crecimiento y hasta que éstos se convierten en niños grandes, ya que el desarrollo que tenemos que analizar es a largo plazo. En esta hermosa tarea de ser mamá, he aprendido que los niños son como piedras preciosas a las que poco a poco vamos puliendo y convirtiendo en diamantes finos y he aquí la importancia de la participación de los padres en su desarrollo. Los hijos son formados por dos personas y siguiendo una ley natural, deberían seguir siendo formados por dos. Durante el embarazo, esos nueve meses en que llevamos dentro a nuestro pedacito de vida, son de esenciales cuidados y desde entonces, nos convertimos en las protectoras de nuestro bebé; siempre estamos al tanto de las citas médicas, de lo que
26
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
-Por Lucy Ponce de León comemos, de lo que escuchamos y hasta del comportamiento que llevamos, pero, ¿qué hay de la participación del papá en esta etapa? Cuando los hombres se involucran desde el embarazo, en la vida de los hijos, entre ellos nace un lazo que los mantendrá unidos para siempre; lograr hacer esa conexión entre padre e hijo es tarea nuestra, la cual deberíamos tomar muy en serio. Como mujeres y madres que somos, éste vínculo depende directamente de nosotras y de la actitud que tengamos para permitir que se dé una participación activa entre ellos, durante el embarazo y nacimiento, incluso durante la crianza del bebé. En mi experiencia como madre, he alcanzado a descubrir la gran importancia que tiene dicha participación, ya que de igual manera que los niños van creciendo, ellos van identificando su mundo y a éste le agregan sus propios toques, que de alguna manera nosotros mismos le hemos podido proporcionar, es decir, si tú como su madre le muestras un hogar seguro, amoroso, tranquilo, lleno de paz y armonía, pero aparte de todo esto, le regalas la oportunidad de tener a su lado un papá que pueda cambiarle pañales, que pueda alimentarlo, que pueda participar en la hora de tomar el baño, que pueda jugar con él, pero sobre todo que puedan convivir entre ellos, lograrás que la conexión entre tu hijo y su padre sea tan fuerte, que cuando el bebé crezca, llegue a ser un niño seguro de sí mismo y protegido no solamente por el amor de una mamá, sino por el amor también de papá; con esto, le brindas una oportunidad a tu bebé de crear ese ambiente de felicidad y de
www.miFamiliaMagazine.net
protección que tanto necesita para crecer y al mismo tiempo, le brindas a tu pareja la oportunidad de sentir esta maravillosa profesión de ser padre.
Cuando los hombres se involucran desde el embarazo en la vida de los hijos, entre ellos nace un lazo que los mantendrá unidos para siempre.
- Precios más bajos en Houston y Pasadena - Bajas mensualidades
Antiguamente pensábamos que un papá solo era la persona ruda que hacía cumplir las reglas en el hogar y encargado de la parte económica de la familia; pero los tiempos han cambiado mucho y ahora no se trata de exigir derechos, sino entender que es tiempo de que las mujeres animemos a los hombres a ser partícipes de criar a sus propios hijos, no solo que lo hagan como tarea o parte de ayudar, sino que como mujer debemos concientizar en que es una parte fundamental para el desarrollo del bebé, que los padres participen en sus actividades desde que son recién nacidos y no esperar a que tenga cinco años para jugar futbol y disfrutar con él. A mi corta experiencia como madre, me he dado cuenta de la gran importancia que conlleva realizar esto en el crecimiento de los niños, ya que todo lo que tú hagas con tus bebés, se verá firmemente visualizado en ellos al paso del tercer o cuarto año del niño.
- Clases en inglés o español - Examen de ATB (reemplaza el GED o diploma de high school)
2155 Red Bluff Pasadena, TX 77506
713.473.1777
Mencione este anuncio y reciba $100.00 de descuento en la inscripción Llame hoy mismo para inscribirse y reciba su KIT gratis
Para papá todo el mes de junio
Si eres una mujer la cual pretende darle lo mejor a su hijo, anímate, ponte las pilas y guía a tu esposo para que participe más en la vida de su pequeñito, incluso regálales un tiempo para ellos solos, porque necesitan conocerse y el como su papá, necesita saber que es capaz de estar con el bebé y protegerlo, tanto como tú lo haces. No lo subestimes, porque los hombres son tan capaces como nosotras las mujeres de cuidar a tu pedacito de vida. Yo soy madre de tres pequeñas y disfruto mucho de la participación de mi esposo en la vida de las niñas, adoro la carita de cada una de ellas cuando disfrutan de “su papi” y ver cómo idolatran a su padre, es un orgullo para mí, ya que para ellas ¡Papi lo es todo! Claro, tanto como yo lo soy. Decídete y haz que nazca entre ellos el vínculo maravilloso de la unidad que los mantendrá unidos desde el momento del parto y ¡para toda la vida!
www.miFamiliaMagazine.net
desde
$349.00 sofá reclinable
Crédito y plan de apartado 1823 Bingle Houston, TX. 77055 Tel. 713-423-4696
13626 Veterans Memorial Dr. Houston, TX. 77014 Tel. 281-587-1400
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
27
-Por Mauro González
J
avier, un nombre ficticio para un cliente real, al que atiendo hace mucho tiempo, es el típico ejemplo con el que debo abrir una charla sobre maquillaje masculino. Javier vive en Chile, un país altamente competitivo, tradicional, serio y que, hoy por hoy, orienta gran parte de su recurso humano a las gestiones empresariales. Este crecimiento económico dio como resultado una competitividad tal que Javier notó que, si no se cuidaba, se vería más cansado y menos creíble que un Ejecutivo de la competencia. Es así como decidió dejar de lado su sangre latina típicamente machista y acercarse a los cosméticos. El tímido varón asesorado por su novia pasó a convertirse en un experto conocedor de cremas de tratamiento y maquillaje para hombres.
Cada día más y más hombres se amparan bajo el término “metrosexual” aquél varón preocupado de su estética y cuidado de piel. 28
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
Y ya que se acerca el día de celebrar a nuestros padres, ¿pensaron en obsequiarles maquillaje “muy discreto” o algún producto de cuidado de piel? Acá van algunas ideas: •Corrector de ojeras: adquiéranlo fluido y en alguna presentación de envase plástico, son más toscos y, por ende, mas masculinos. •En varias marcas, ofrecen polvos con tonos bronceados o sin color para bajar brillos, vienen en envases grandes y su brocha incluida, en varios casos, es ancha y firme, parecida a los hisopos para aplicar crema de afeitar. •Si el varón es más abierto de mente y acepta la base de maquillaje, opten por una muy ligera, sin mucha cobertura. Otra alternativa, son las cremas con color, hidratan y dan un leve tono a la piel. •Los secantes de espinillas vienen en lápices con un color tenue, son cremosos y discretos. www.miFamiliaMagazine.net
•Hay hidratantes de labios con un color muy cercano al rosa mate, no son los comunes aplicadores usados en la nieve o zonas frías; son hidratantes específicos que aportan agua y restauran las partes del labio maltratado. • Tanto las cremas de cuerpo y rostro, vienen en presentaciones tubo, envases plásticos que son muy prácticos para llevarlos en el bolso deportivo o dejarlos tirados en su mesa de noche. •Algunos lo niegan por creerse más machos, pero la afeitada diaria duele. Deja la piel tensa y el proceso en sí, con una hoja de afeitar usada, jala el pelo irritándolo. Por favor, ¡tengan el gesto de obsequiar una crema para afeitada y una para después de la afeitada! •El perfume es muy íntimo, si optan por alguno, les recomendaría evitar las notas dulces o especiadas, en la mayoría causa un rechazo; si conoces al varón obsequiado, observa sus gustos generales antes de arriesgarte. Ideas para esta fecha son demasiadas, actualmente existen líneas de maquillaje y tratamiento creadas por y para hombres, nunca doy marcas específicas, pero las hay y de todos los precios. Finalmente, no es mi intención sonar majadero recordarles que es una fecha para disfrutarla, dar las gracias a tu padre, pedir disculpas por algún error, obsequiarle un beso o, quizás, tomar la fecha como excusa para celebrar a tu pareja, hermano o amigo; piensen en ese obsequio con cariño y disfrútenlo entregando amor. Para leer artículos anteriores de Mauro Gonzalez, tips de maquillaje y belleza visita: www.mifamiliamagazine.net www.maquillador.bligoo.com
www.miFamiliaMagazine.net
Un festival multicultural con la mejor vista a los juegos pirotécnicos del centro de Houston. Desde Dallas llegan Inner City All-Star iniciando el ambiente con el baile al estilo jazz de Nueva Orleans y con la escuela tradicional funk. El festival también presenta bandas locales como Urban Souls Dance Company celebrando la cultura y diversidad étnica de América. Djs locales Jason “jaycee” Colunga, Chris “Meshak the Bubbla” Garza y Nibu Abraham (promotor/ dj de 90.1 KPFT’s Generasian Radio) también se unen a la celebración. Sábado 4 de Julio 2009 | 4-11 p.m. Lugar: Old Sixth Ward Park 1500 Lubbock, Houston, TX. 77007 Entrada: Gratis 1900 Kane Street, Houston, TX. 77007 713-802-9370 www.meca-houston.org www.myspace.com/meca_houston
DOW SCHOOL FUNDRAISER No se permite el ingreso de comida o bebidas.
FACILITANDO EL PROCESO DE ADOPCION SON BIENVENIDOS familias tradicionales, alternativas y padres solteros.
Sin “lista de espera” Tiempo aproximado: de 6 a 12 meses Servicio ético y justo
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
29
Equipo Prosperidad ¡Dime lo que quieres y te mostraré como lograrlo! José Ardón. Un exitoso joven, un orgullo hispano con su propia casa de un valor mayor de $250,000, en una subdivisión donde abundan las palmeras. Maneja un Mercedes Benz convertible, una camioneta Escalade del año. Genera ingresos de más de $150,000 anuales, y tiene una vida como siempre soñó. Pero no siempre fue así. El creció en un hogar muy humilde. Su padre, un hombre muy apegado a Dios, y al que José vio trabajar desde muy de madrugada hasta muy tarde, fue un gran ejemplo para él. De ahí, es que José aprendió de persistencia, esfuerzo y dedicación. La motivación que tenía desde muy pequeño de querer un futuro mejor, lo llevó a hacer negocios, vendiendo dulces, galletas y cualquier cosa para obtener ingresos; pero sabía que había algo más, y pensaba, ¿qué tengo que hacer? Hace unos años llegó a Houston y ha tenido varios trabajos como empleado, en restaurantes, apartamentos y aire acondicionado. Pero él estaba seguro de que ese no era el sueño americano. Unos tres años atrás alguien le habló de un concepto de negocio con el cual podría hacer mucho dinero.
El escuchó la idea con un poco de escepticismo, pero pensó que no tenía nada que perder en averiguar, así que poco a poco se fue involucrando en el negocio. En su primer año gano unos $29,000.00 trabajando medio tiempo, el segundo año gano $90,000.00 y el año pasado gano más de $150,000.00. Ahora dedica todo su tiempo al negocio y a compartir con otras personas lo que a él le ha dado tan buenos resultados. Ahora está desarrollando un proyecto que ha nombrado “Equipo Prosperidad”, cuyo objetivo es compartir un sistema de trabajo simple, que cualquier persona que realmente quiere salir adelante, puede hacerlo. El está interesado en enseñar a otras personas, positivas, dinámicas y con gran deseo de superación. Uno de los principios que José aplica para lograr lo que desea es: Saber lo que uno quiere y tener la fecha en que lo va realizar. “Lo más maravilloso que me pudo pasar, es llegar aquí. Hay muchas oportunidades… lo difícil fue llegar”.
"Cuando conocí a José me impresionó por su personalidad y su enfoque en alcanzar sus metas. A pesar de haber llegado a este país sin educación, la falta de dinero y sin trabajo, en él había algo más importante ... un ardiente deseo y pasión por alcanzar el éxito. ¡Y lo logró! Pero él no quería tener éxito por sí solo, quería construir un equipo para compartir con mucha gente el principio para alcanzar la prosperidad (en ganar dinero) con él. Su deseo de enseñar, capacitar y compartir sus conocimientos de trabajar como equipo para tener éxito, es un compromiso total con cada uno de los miembros de su equipo. José es y seguirá siendo siempre un amigo personal y una inspiración para mí. Sinceramente, Abel R. Garcia Autor y empresario
¿Llegaste a este país, buscando una oportunidad? Yo, José Ardón, te invito a trabajar conmigo en el Equipo Prosperidad. Requisitos para trabajar en mi equipo: Tener un fuerte deseo de triunfar, ser enseñable y estar dispuesto a hacer cambios.
Llama hoy mismo al: 832-282-8323 | e-mail: jjardon23@yahoo.com
30
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
Anuncio por Equipo Prosperidad. www.miFamiliaMagazine.net
Autentic Mexican Cuisine (comida estilo Ciudad de México) Pruebe nuestros platillos elaborados con ingredientes y recetas originales con sabor auténtico mexicano que le hará recordar nuestro"MEXICO Lindo y Querido"
Sopa Azteca | Consome con arroz y pollo | Sopa de Champiñones | Caldo Tlalpeño | Cochinita Pibil | Enchiladas Verdes | Chile Relleno | Puntas de Res al chipotle | Plato Chiapaneco | Plato Azteca | Molcajete Mixto
Venga a degustar y a revivir aquellos exquisitos platillos únicos de nuestro México. ¡Para no extrañar lo nuestro! 9908 Beechnut St. Suite H Houston, TX. 77036. Tel. 713-777 7474
Producción de Radio y TV Contratación de Medios Campañas Publicitarias Comunicación Integral Consultoría de Imagen Análisis de Mercado UNIVERSAL MARKETING Relaciones Publicas MEDIA GROUP Estrategias de MKT Promociones Creatividad Planeación Incrustamos tu empresa en la mente de tus clientes Llevamos tu empresa al siguiente nivel Todos los medios. Una Estrategia. TU EMPRESA
713.876.6405 www.miFamiliaMagazine.net
281.201.4355
832.875.3134 info@universalmmg.com Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
31
EL RINCÓN DE LA ABUELA
La historia del cine en Durango La historia del cine en Durango se remonta al año 1898 cuando se filma la primera “toma” por parte de los agentes de Edison, titulada “Un tren llegando a Durango”. Varias escenas captadas resaltan los sucesos de la época, sus personajes y costumbres. El General Revolucionario Francisco Villa es considerado el primer “actor” nacido en Durango que incursiona ante las cámaras de Hollywood. Este personaje histórico fue captado en el celuloide, luchando en las batallas de Ojinaga, Torreón y Zacatecas, bajo el mando de la Mutual Film Corporation. Este trabajo lo realiza Raoul Walsh quien llegó a ser uno de los directores más importantes del cine norteamericano y quien interpreta al joven Villa en la cinta dirigida por Christy Cobanne en 1914. La década de los 50´s marca el inicio de la industria cinematográfica comercial en Durango. El director de arte Jack Smith sobrevuela Durango en busca de locaciones para una película de western. Es en los alrededores de “La Ferrería” donde encuentra el paisaje ideal para rodar la película. Es el 20 de julio de 1954 que se filma “White Feather” (Pluma Blanca) conocida en México como la “Ley del Bravo” producida por la 20th Century Fox y protagonizada por Robert Wagner, Jeffery Hunt y Debra Paget. En esa época el denominado “Rey de Hollywood”, Clark Gable filma en Durango “The Tall Men” (Caras de Ambición). Es entonces cuando Hollywood enfoca su mirada hacia Durango, llevándose a cabo producciones con grandes directores como John Huston. A partir de los 60´s las producciones extranjeras se intensifican y Durango se ve literalmente invadido por luminarias de Hollywood. En nuestras calles paseaban leyendas como Charlton Heston, James Coburn, Charles Bronson, Gleen Ford, Anthony Quinn entre otros. Así como la familia de Anda, Jorge Rusek, Julio Alemán, David Reynoso, Isela Vega y otros importantes personajes del cine nacional. El personaje más importante por su promoción fue JOHN WAYNE, legendario actor que filmó 7 películas en Durango. “Los hijos de Catie Elder”, “Lucha de gigantes” (War Wagon), “Los invencibles” (The Undefeated), “Chisum Rey
32
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
www.miFamiliaMagazine.net
del Oeste”, “Big Jake”, “Los chacales del oeste” (Train Robbers) y “Cahill de su propia sangre”, fueron filmadas entre 1965 y 1973. El gran cariño que John Wayne sintió por Durango lo hizo adquirir el “Rancho La Joya”, mismo que fue adaptado como set cinematográfico del oeste y en donde filmó las dos últimas películas que realizara en Durango. En los 80´s Durango fue escenario para varias películas nacionales y extranjeras. Eran tantas las producciones que se realizaban en Durango que fue nombrada “La tierra del cine”. En esta década se filmaban importantes películas tales como: “El cavernícola” (The Caverman) en 1980 protagonizada por Ringo Star y Dennis Quaid, “Sanson y Dalila” con Tony Hamilton, “Old Gringo “ con Jane Fonda y Gregory Peck. En septiembre de 1988 bajo la dirección de Tony Scott se filma la película “Revenge” (La revancha) protagonizada por Kevin Costner, Anthony Quinn y John Leguizamo. Para octubre de ese mismo año, Paul Newman y John Cussac protagonizan la cinta conocida como “Fat man and the little boy”. Para finales de los 80’s “Pueblo de madera” de J. Antonio de la Riva y “Cabeza de Vaca” dirigida por Nicolás Echeverría, nominada al
www.miFamiliaMagazine.net
Oscar, fueron algunas de las películas que se rodaron en los escenarios de Durango. En los 90´s se filma la última película de John Candy “Wagon’s East” y “First Knight Lancelot” (El primer caballero) entre otras. Así mismo se llevan a cabo varias telenovelas nacionales como “Clarisa” de Juan Osorio, “Alondra” de Carla Estrada, “Alguna vez tendremos alas” producida por Florinda Mesa y “Ramona” protagonizada por Eduardo Palomo. Durango ha sido anfitrión de los mejores estudios cinematográficos del mundo como la Paramount, Miramax, la 20th Century Fox, la Columbia Pictures, entre otros para producir sus películas en nuestros escenarios. Esta última década se han filmado importantes películas como “La máscara del zorro”, “Blue Berry”, “Texas Rangers” y “Bandidas”. Durango ofrece escenarios espectaculares y paisajes cinematográficos de una belleza única, es por eso que miles de técnicos, actores, productores y directores que han trabajado en Durango confirman que es un lugar ideal para filmar y recordar. Por Secretaría de Turismo de Durango
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
33
HI-TECH
¿Cómo recuperar tu
teléfono celular robado o saber la ubicación de tus
hijos?
Algo muy útil para saber dónde se encuentran tus hijos o algún familiar con problemas de Alzheimer que son propensos a perderse, es la tecnología GPS.
-Por Carlos Leopoldo Si acabas de comprar un teléfono celular (móvil) y quieres prevenir que te lo roben o bien deseas poder rastrear y saber la ubicación geográfica del celular en todo momento, algo muy útil para saber dónde se encuentran tus hijos o algún familiar con problemas de Alzheimer que son propensos a perderse, es el uso de la tecnología GPS (Sistema de posicionamiento global) que poseen algunos teléfonos celulares. Es muy fácil saber la posición exacta del teléfono y así poder llegar con el ladrón o la persona que queremos rastrear. Recuerda, estos programas los tienes que instalar antes de que te hayan robado tu teléfono, por eso como medida de prevención, si tienes un teléfono compatible, instala ahora la aplicación, también puedes encontrar utilidades similares para rastrear una Laptop robada como Prey (para MacBook, Linux y Windows) o LocatePC para Windows. No todos los modelos de teléfonos celulares son compatibles, ya que además del GPS se necesita un software que se instala en el teléfono, por lo que se requiere que tenga sistemas operativos como BlackBerry, Symbian, Windows Mobile y Java2ME y iPhone. A continuación te muestro la lista
34
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
de aplicaciones según el sistema que tengas -no todas son gratuitas.
Windows Mobile MobileJustice es una aplicación gratuita y de código abierto que te puede dar la ubicación de dónde se encuentra el teléfono con tan sólo enviar un SMS con una clave, además puede monitorear las llamadas que se hacen en el teléfono y los SMS. Compatible con Windows Mobile 5 y Windows Mobile 6. www.sourceforge.net
BlackBerry Cactus es una aplicación que te puede decir en todo momento dónde se encuentra un teléfono celular, gracias al GPS que constantemente está enviando la ubicación, que luego puedes revisar. Cactus no solamente es compatible con BlackBerry, sino que también con el iPhone 3G; Cactus es un servicio que requiere un código de invitación para poder registrarse, desconozco si tiene un costo o no, pero puedes solicitar tu código, enviando un email. www.cactuslocate.com www.miFamiliaMagazine.net
¿Sabías que...? creación del
iPhone
La
Undercover, es una aplicación que cuesta $4.99 dólares desde la App Store, y que según mi punto de vista no es tan efectiva, porque se necesita abrir la aplicación Undercover para que mande la dirección IP y luego la puedas consultar en www.retrievemyiphone.com lo cual se me hace un poco improbable de que suceda.
Día del Padre,
Pero si tienes un iPhone con Jailbreak, entonces las posibilidades de recuperarlo son mayores, porque existe una aplicación llamada FindMyI, que siempre está corriendo en segundo plano de manera oculta y que no solamente te envía la IP, sino que te manda la posición geográfica que recibe, gracias al GPS del iPhone 3G únicamente. Para descargarlo, lo puedes encontrar en Cydia o Icy.
se inspiró en un sermón por el Día de la Madre. En 1909, Sonora Smart Dodd de Spokane, Washington, oyó el sermón y se dio cuenta de que su padre merecía similar homenaje.
Symbian Phone Guardian es una aplicación que trabaja muy bien en smartphones Nokia de la serie s60; ésta aplicación con tan sólo enviar un SMS al teléfono robado, te permite remotamente asegurarlo y bloquear el envío de SMS y además recibirás un mensaje con la ubicación del teléfono por medio del IMSI y el CellID, lo cual te servirá para ubicarlo en el mapa usando CellToMap. La aplicación tiene un costo de $12.99 dólares, pero puedes instalarlo gratis por tiempo limitado de prueba. www.symbianguru.com
Java2ME mGuard es una aplicación para los limitados sistemas 2ME, JavaME y MIDP, pero que cumple su función de revelar la ubicación del teléfono celular, todo mediante el envío de un SMS. Al igual que lo otros programas de rastreo, mGuard tiene un costo de $9.95 dólares y es compatible con casi todos los modelos de Sony Ericsson y LG, pero puedes descargar y usar gratis una versión de prueba por 3 días. www.vapssky.com
Ubicacel Este es un servicio que ofrece la compañía mexicana Iusacell para localizar en todo momento a personas, vehículos, grupos o flotillas de manera efectiva, fácil y segura; más información en www.iusacell.com.mx
www.djcentro.com www.miFamiliaMagazine.net
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
35
Latinos en Houston Haciendo historia Por: Elizabeth Ozuna
Baldemar Rodríguez Escritor, productor, director y actor.
Originario de Matamoros, Tamps. Baldemar llegó a Houston junto a sus padres y hermana, siempre tuvo la inquietud por las artes, especialmente por la actuación. Al cumplir doce años recibió un regalo muy especial de parte de su mamá –una cámara de video- “de las grandotas” recuerda Baldemar, ese detalle confirmó la pasión de este joven artista. A partir de ese momento Baldemar formó su propia “compañía productora” en la que participaba toda la familia incluyendo las mascotas. Aprovechaba todas las reuniones familiares para hacer su propio show y grabar comerciales que luego compartía con la familia y amigos. La primera oportunidad de hacer algo más profesional se presentó mientras estudiaba en la preparatoria Deer Park, donde hubo una competencia que consistía en escribir un guión para un comercial que exhortara a los jóvenes a no abandonar la escuela. Ahí mismo escribió el guión sin imaginarse que sería seleccionado. El guión fue uno de los ganadores y fue producido para canal 13, la sorpresa fue que Baldemar escribió, ayudó a dirigir, y actuó en el comercial que se transmitió a nivel nacional. -Esto realmente si me gusta- pensó Baldemar, y se propuso hacer de esta pasión su profesión. Se inscribió en la Universidad de Houston en la carrera de teatro creyendo que era la profesión que más se acercaba a sus aspiraciones, tiempo después descubrió la carrera de cine y al terminar la de teatro, siguió con la de cine. Los padres de Baldemar lo apoyaban confiando en que su hijo haría las decisiones correctas, dándole libertad para decidir por sí mismo; en principio solo les dijo que iba a entrar a la Universidad, más no les comentó que en una carrera relacionada con el arte, ellos como muchos padres hispanos que llegan EE.UU. tenían la ilusión de ver a su hijo graduado de una carrera universitaria como médico o abogado.
36
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
El haberse graduado con todos los honores posibles de la preparatoria, le permitió conseguir becas y préstamos estudiantiles con los que pagaba sus estudios además de lo podían contribuir sus padres. Se recibió de teatro, pero en ese tiempo era muy difícil para un latino conseguir oportunidades en el medio. Participó en algunos comerciales, pero esto no llenaba las expectativas de Baldemar, cuyo sueño era actuar en obras de teatro, películas, shows de TV. etc., sin embargo salir a buscar fortuna a California o Nueva York no era una opción para él porque no quería separarse de su familia. Mientras estudiaba escribió un guión llamado “Hijos” con el cual compitió a nivel nacional y fue seleccionado para representar a Texas, viajó a Tucson, AZ. donde se reunió con los seleccionados de todo EE.UU., ahí recibió un entrenamiento intensivo y pudo poner en práctica lo aprendido. En este curso los participantes debían desarrollar un guión y ahí nació “El Nacional”. Productores y gente del medio del espectáculo escucharon la propuesta de El Nacional y le auguraron muy buen futuro. En ese tiempo el tema de migración no estaba tan latente como ahora, sin embargo el proyecto les pareció interesante, animando a Baldemar a regresar a casa y desarrollarlo, ya que el tema de las deportaciones y las familias separadas seguramente sería algo de los que muchos estarían hablando. Regresó a Houston emocionado y feliz, pero consciente de que para realizar una película se necesita un presupuesto con el cual él no contaba, así que trabajó por seis años para canal 2, ahorrando todo lo que podía y con su propia compañía “Adelante Productions” y con el apoyo de su amigo Greg Rangel de Definition Production, dieron inicio a la realización de uno de sus sueños llamado El Nacional.
www.miFamiliaMagazine.net
El Nacional La historia Una historia que muestra la realidad de una familia cuyos padres son deportados, dejando solos a sus hijos con la angustia de la separación y la incertidumbre de qué pasará mañana.
que parece por lo hermosa que está. Cuando terminó de grabar, nos dijo que se iba con una familia más grande y nosotros nos quedamos con ella en el corazón” -comentó Baldemar. Ramón Ayala, está a cargo del tema de la película y también hará algunas escenas. “Irma Infante y Ramón Ayala son mis padrinos” -dice Baldemar muy orgullosos por tener a su lado gente tan talentosa.
Una familia común y corriente, que llegó a EE.UU. buscando un mejor futuro, tratando de alcanzar el El Nacional es una película con la cual mucha gente se sueño americano, que de un momento a otro se identifica, independientemente del país de origen; por lo vuelve pesadilla. Indocumentados por más de 30 tanto Baldemar espera hacer un estreno que impacte a años, con hijos que no conocen otro país o cultura, la comunidad. Asiáticos, europeos, canadienses, latinos, además de la de EE.UU. y que tienen que enfrentarse todos sin importar el país de origen, si viven de a la realidad de quedarse solos, a cargo del hermano manera ilegal en EE.UU. están expuestos a este mayor que de un momento a otro, tiene que hacer problema. Algunos cruzaron el río, otros el océaa un lado sus sueños y aspiraciones para tomar no, pero todos buscando un futuro mejor. una responsabilidad que hasta ese momenEn esta película se han cuidado las escenas, el vocabuto no le correspondía, convirtiéndose así lario, todos los detalles para hacer una en padre y madre, cabeza del hogar película familiar, de buena calidad y y quien deberá decidir entre perdigna de ser exhibida en las mejores to mitir que las autoridades los sepanta la his e u c l, a n salas de todo el mundo. ren, o permanecer juntos en una “El Nacio separada ia il m fa carrera llena de aventura en la cual ria de una ... y el temor y “La migración no tiene diferencia, ción irán aun en contra de la ley. por migra e los niños que pero lo más razonable para mi, es ad El elenco la angusti dos a enfrentar una familia hispana viviendo en un liga Las audiciones se llevaron a cabo en estado que comparte la frontera con se ven ob a solos” San Antonio, Houston y Dallas, busla vid México” Baldemar Rodríguez. cando principalmente a los actores Algunas empresas y organizaciones, infantiles. Una vez seleccionados, se apoyan a Baldemar para la realización de esta pelícureunieron en Houston con el director la, pero todavía no es sufi ciente; su colaboración es muy Baldemar Rodríguez, quien quedó impresionado importante, si desea contribuir puede hacerlo directapor la química que hubo entre ellos, incluyendo un mente en www.elnacionalmovie.com bebé de dos años. Baldemar a hecho una gran amistad con Irma Infante, a quien conoció hace tiempo y a quien admira enormemente. “Trabajar con Irma fue un encanto, una maravilla, no se comporta como una diva, aun-
www.miFamiliaMagazine.net
The movie was created through the Latino Producers Academy of the National Association of Latino Independent Producers (NALIP). NALIP is a supporter of this project; for more information, visit: www.nalip.org
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
37
EN FAMILIA
Museo de los Niños Houston celebró por todo lo alto el día del niño El museo del niño de Houston, celebró con éxito su día y de paso, deleitó a toda la familia. Soy madre de una chiquita de 1 año y medio, y me aventuro siempre a encontrar actividades para que ella pueda disfrutar y compartir con otros niños; y al mismo tiempo, que se encuentre en un ambiente seguro y educativo. Era la primera vez que asistía a una actividad en el museo, y créanme que llenó todas mis expectativas. El museo cuenta con actividades y atracciones para niños de todas las edades, donde se divertirán de lo lindo, tanto los chicos, como los que somos un poquito más grandes. Durante mi recorrido quedé impresionada con las nuevas actividades con las que cuenta ahora el museo. Allí, los niños asumen responsabilidades de adultos, poniendo en marcha labores cotidianas, como por ejemplo: ir al mercado, asistir al banco, retirar dinero, entre otras. En medio de estas actividades, el niño logra sentirse dentro de un mundo creado com-
38
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
pletamente para ellos y donde los más chicos son los que tienen el control de todo. De igual forma, el museo cuenta con una nueva atracción al aire libre, llamada “Flow Works”, donde los niños pueden ver y sentir el poder que tiene el agua. Esta atracción es ideal para el verano, ya que los niños pueden interactuar al aire libre. Entretanto, para los más chicos de tres años o menos, existe “Tot Spot”, un lugar donde podrán explorar, descubrir y experimentar actividades de acuerdo a su edad. Houston cuenta con lugares maravillosos para el disfrute de toda la familia, los cuales tienen diferentes actividades todos los meses; muchas de estas, a muy bajo costo, o completamente gratis. No hay excusa para no pasar un buen rato con nuestros chiquitos y disfrutar de todas las oportunidades que nos ofrece esta ciudad.
-Por Johanna Cruz www.miFamiliaMagazine.net
¡Feliz cumpleaños!
Nefeshe
Angel
XIII CONCURSO DE DIBUJO INFANTIL 2009
Jorge
Elvis
La Secretaría de Relaciones Exteriores, a través del Instituto de los Mexicanos en el Exterior, invita a participar a todos los niños del mundo que se identifican con México en el
´
Priscila
Envíenos la foto de su niño por correo electrónico a info@mifamiliamagazine.net indicando nombre del festejado y cuantos años cumple y con gusto la publicaremos. La foto deberá enviarse antes del día doce del mes anterior al del cumpleaños.
Temas:
Independencia de México Revolución Mexicana de 1910 Mas Información
www.bicentenario.gob.mx/niños2010 www.pandillatelmex.com
www.tierralindamoonwalks.com
¡Te divertirás!... Llámanos al 281 464 3688 y 832 247 1262 e-mail: ivettevenegas2@hotmail.com
GIORGIO Y
GIORGINA SHOW DE PAYASOS MUSICA/CONCURSOS/PREMIOS/CARITAS PINTADAS/FIGURAS CON GLOBOS. DIVERSION PARA TODA OCASION
Giorgiotheclown@yahoo.com 713-641-2083 www.miFamiliaMagazine.net
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
39
RECURSOS
El Programa de AVANCE Head Start En 1999, la agencia de AVANCE-Houston recibió fondos del gobierno federal bajo la oficina de la administración de niños y familias del departamento de salud y recursos humanos para establecer el programa de Head Start en el área norte-noroeste del condado de Harris en Houston, Texas. El propósito primordial del programa de Head Start es preparar a los niños de 3 y 4 años y de bajos recursos económicos con los conocimientos educativos necesarios para que cuando cumplan los 5 años ya estén preparados para ingresar al kindergarten. Actualmente, el programa opera un total de 13 centros infantiles educativos y dos centros del programa de Early Head Start. El primer requisito para poder entrar en el programa de Head Start es comenzar el proceso de inscripción el cual consiste de una evaluación sicológica y emocional del niño(a) para determinar el nivel académico del mismo(a). Si la evaluación determina que el niño(a) tiene alguna necesidad especial, será referido a un trabajador social para asistir al niño y a su familia a mejorar y solucionar el problema académico y/o emocional del niño(a) durante el año escolar. El programa requiere que se sirva por lo menos un diez por ciento de niños con necesidades especiales.
40
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
Un día en “Head Start“ Los niños en este programa comienzan su día con un desayuno nutritivo y balanceado, aprobado por el departamento de nutrición que cumple con los requisitos de una dieta balanceada apropiada a su edad. Luego del desayuno, los niños exploran una variedad de actividades para desarrollar su creatividad, estimular su imaginación, ejercitar su cuerpo e inculcarles el concepto de la higiene corporal.
La lectura y la escritura A través de la lectura, los niños aumentan su habilidad de identificar los sonidos, el lenguaje, las rimas, y aprenden a identificar las sílabas en las palabras. Cada centro de Head Start tiene una librería o biblioteca donde el niño(a) puede sacar libros para leer en su casa y mejorar su lectura.
Las matemáticas Los niños en el programa aprenden el concepto de los números y a contar en secuencia de diez o más. También aprenden a diferenciar números de objetos, colores, tamaños y formas.
Las ciencias La ciencia enseña a que el niño(a) use sus cinco sentidos y aprenda a razonar para obtener información. A través de las ciencias, el niño(a) aprende a investigar, explorar, coleccionar y describir información por medio de mapas, tablas, dibujos y otros objetos.
El desarrollo emocional y social Los niños desarrollan su autoestima, aprenden a creer en si mismos y a la vez aprenden a expresar sus sentimientos de una manera positiva. A través
www.miFamiliaMagazine.net
del desarrollo emocional y social, los niños aprenden la importancia de socializar con sus compañeros de clase, y familia; de compartir objetos y ayudarse el uno al otro.
La misión de AVANCE es mejorar el bienestar de los niños por medio de la educación familiar y participación integral de los padres.
La meta de AVANCE-Houston es que el programa de Head Start provea a los niños una educación en un ambiente seguro, cálido y que disfruten cada una de las actividades en un plan de aprendizaje. Que los niños terminen el programa, confiando en si mismos, con una autoestima elevada y que se sientan capaces de lograr cada una de sus metas.
José Villarreal Director Ejecutivo Dra. Carla Danbury Directora de HeadStart
Todo el personal en cada centro infantil educativo de AVANCE Head Start entiende la misión de AVANCE y sabe que su mayor responsabilidad es educar y asistir a los padres e hijos con cualquier necesidad que ellos tengan.
Para más información sobre AVANCE Head Start llame al 713-812-0033 o visite www.avancehouston.org. Para información sobre Head Start en otras áreas del condado Harris en Houston llame al Harris County Department of Education (HCDE) al 713.694.6300
Además de los 13 centros infantiles de Head Start, AVANCE provee programas de matrimonios saludables, de paternidad responsable, de la crianza infantil, de equivalencia de preparatoria o “G.E.D.”, de inglés como segundo idioma o “E.S.L.”, computadoras y otros programas educativos para toda la familia.
Aprenda Fotografía La composición -
-
Por Gonzalo
¿Le ha puesto atención a las cosas pequeñas? Muchas veces pasamos inadvertida la belleza de algo diminuto. Las razones pueden ser muchas, así que la próxima vez que se le presente una oportunidad, no la desaproveche. La naturaleza nos ofrece un sin número de colores y formas que nos invitan a plasmarlos en una foto. La mayoría de estas situaciones son efímeras, por eso hay que actuar con rapidez. Trate de usar un tripie para lograr una mejor composición; si la cámara ofrece la opción de enfoque manual, trate esa opción, ya que el enfoque en este tipo de fotos es muy crítico y se puede seleccionar más fácilmente con dicha opción. www.miFamiliaMagazine.net
Espere que el aire esté quieto para evitar movimiento en la foto. Trate de usar la Prioridad Automática (A) o, (Auto), para tener control de la abertura. Use aberturas pequeñas f/11, f/16, o f/22, para lograr una mejor profundidad de campo. Profundidad de campo, es el área de nitidez que existe enfrente y detrás del área enfocada. Un poco de rocío hará más interesante la foto, aunque este sea artificial, nadie lo notará. Ponga atención al fondo; un fondo con muchas distracciones hará que se pierda la atención en el sujeto principal. A veces lo más sencillo, es lo más hermoso.
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
41
ABRIL
Eventos permanentes en la temporada de verano de Discovery Green. Gratis.
CALENDARIO DE EVENTOS: HOUSTON
Martes
Pilates en el parque. Trabajo integral de la mente, del cuerpo y del espíritu; es lo que ofrece cada una de las sesiones de Pilates. Se ha definido al método Pilates, como el "Yoga Occidental". Adultos. 6:00 p.m.
Lunes 1
verte! Un nuevo concepto para motivar a niños y adolescentes a hacer ejercicio de una manera divertida, con música y mucha acción. 11:30 a.m. Recicla. Trae papel, vidrio, plástico y latas para reciclar. Disfruta de exposiciones con productos de reciclaje y aprende a hacer actividades con estos materiales. 10:00 a.m.
Hip-Hop Dancing. Aprenda los elementos necesarios para bailar Hip-Hop. Programa de clase semanal. Adolescentes de 13 a 18| 3:00 p.m.|Biblioteca Central, 4o. piso| 500 McKinney, Houston, TX.|77002| 832-393-1313 www. h o u s to n l i b ra r y. o rg
Taller de reparación de bicicletas. Lecciones Miércoles Zumba. ¡No es ejercicio, gratis por Nicholas Auger. ABC Petting Zoo. Disfrues fiesta! Baile latino, 10:00 a.m. a 2:00 p.m. te de un pequeño zoolócumbia, merengue, salsa, Jóvenes escritores. Se- gico con paseos en pony. mambo, rumba, flamen- gunda temporada llena Para niños pequeños. co y la música calipso de creatividad y diver- 5:30 p.m.|Flores Neighen la rutina. ¡Sudarás, sión para niños y jóvenes borhood Library |110 esculpirás tu figura y te escritores. Gratis 10:30 North Milby, Houston, sentirás grandioso! 6:00 a a.m. a 11:30 a.m. TX. 77003 |832-393-1780 7:00 p.m. www.houstonlibrary.org
Jueves
Tai Chi en el parque. Reduce el estrés, incrementa la atención y gana fuerza a través del Tai- Chi, la meditación a través del movimiento. Sesiones de 45 minutos para la gente trabajadora del centro de Houston. 12:00 a 1:00 p.m.
Viernes
Domingos
Nia. Una mezcla diná- Martes 2 mica de música y movimiento, guiado conscientemente. Es una alegre, liberadora y divertida experiencia que tiene que ser experimentada, para ser comprendida plena- Toddler Time. Disfrute de cuentos, música, trucos y mente. 1:00 p.m. más con “Circus Chicken Mercado Verde. ¡Ahora Dog and Her Friends”. todos los domingos! Du- Todas las edades. 10:30 rante todo el año, co-op a.m.|Freed-M ontrose y los agricultores locales, Neighborhood| Library ofrecen los más frescos 4100 Montrose, Houston, productos orgánicos y TX. 77006 | 832-393-1800 naturales traídos a la ciu- www.houstonlibrary.org dad. Conservas, frutas, pan, galletas y mucho más. 12:00 a 4:00 p.m.
Gymboree Play & Music. Los recién nacidos hasta los niños de 4 años de edad vengan a jugar, cantar, y hacer burbujas con un instructor de Gymboree, el Payaso Marioneta Gymbo en un colorido paracaídas. Los eventos son al aire 10:30 a.m. libre, pueden cancelarse por las condiciones del Sábados Yoga en el parque. Ins- clima sin previo aviso, piradores movimientos para más información www.discoverybajo los árboles. Instruc- visite green.com o llame al tor Jerry Randell. 9:30 Tel.713-400-7336. a.m. Discovery Green, 1500 Hip 2B Fun Club. ¡Viste McKinney Houston, TX tu camiseta y shorts, trae 77010. agua y una toalla, y a mo-
42
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
Webkinz Mania. Este curso de cuatro semanas está diseñado para que los niños aprendan a usar la computadora, y abrir el mundo de Webkinz. Edades de 6 a 8. Cupo limitado, se requiere registración previa. 2:00 p.m.| Biblioteca Central |
500 McKinney, Houston, Houston youth dance TX. 77002|832-393-1313 inside out. Si tus hijos www.houstonlibrary.org están interesados en el baile este es un evento que no se deben perder. 12:00 p.m. Gratis. Discovery Green Conservancy | 1500 McKinney Houston, TX 77010 | Tel. 713-400Tarde de película para 7336 | www.discoveryadolescentes. Disfruta green.com de una gran película y bocadillos para adolescentes.3:00 p.m.|Collier Regional Library| 6200 Pinemont,Houston, TX. 77092 | 832-393-1740 www.houstonlibrary.org Houston youth dance inside out. Este especMiércoles 3 táculo ofrecerá todos los géneros de la danza, ¡es un emocionante evento para no perderse! 7:00 p.m. Discovery Green Conservancy |1500 McKinney Houston, TX Clases de arte para 77010|Tel. 713-400-7336 adolescentes. ¿Quieres www.discover ygreen. aprender los fundamen- com tos del arte? ¿Nuevos medios de diversión? Pintar Jueves 4 con los dedos y mucho más. Adolescentes de 13 a 18. 3:00 p.m.| Biblioteca Central, 4o. piso | 500 McKinney, Houston, TX. 77002 | 832-393-1313 www.houstonlibrary.org Aprende a hacer películas. Comienza con la historia, luego la filmación y por último, la edición de la película. Al finalizar el curso se presentarán todas las películas rea¡Swing, Jive, & Pop! lizadas en la clase. AdoDanza. Ven a ver como lescentes de 13 a 18. 1:00 diferentes épocas del bai- p.m. Biblioteca Central, le explotan en frente de 4o. piso | 500 McKinney, estudiantes de todas las Houston, TX. 77002 | edades para entretener 832-393-1313 www. y enseñar el bello arte houstonlibrary.org del baile. Los estudiantes participarán en horas llenas de baile, música, disfraces y aprenderán divertidas historias sobre juegos, juguetes y moda. 11:00 a.m. Gratis. | Miller ¡Shakespeare Fun: Outdoor Theatre|100 Bring on the Bard! Una Concert Drive Houston, presentación cautivaTX 77030|713.284.8350 dora y educativa, con www.milleroutdoorthea- el talentoso actor Dan tre.com Gordon. Este programa es patrocinado por los Amigos de la Biblioteca Pública de Houston. Para adolescentes.4:00 p.m. | www.miFamiliaMagazine.net
Hillendahl Neighborhood Library |2436 Gessner Houston, TX.77080 |832393-1940 www.houstonlibrary.org
or Theatre | 100 Concert Drive Houston, TX 77030 | 713.284.8350 www.miTarde de concierto. La lleroutdoortheatre.com Asociación de Músicos Acústicos de Houston Viernes 5 presenta este escaparate acústico en un concierto inolvidable. Gratis. 3:00 p.m. | Discovery Green Conservancy |1500 McKinney Houston, Fashion 101. Únete a TX.77010 | 713-400-7336 una clase introductoria |www.discoverygreen. de moda. Adolescentes com de 13 a 18. 1:00 p.m.| BiLunes 8 blioteca Central, 4o. piso |500 McKinney, Houston, TX.77002 | 832-393-1313 www.houstonlibrary.org
Sábado 6 www.miFamiliaMagazine.net
Noche de ajedrez. Para jugadores de todos los niveles. 5:00 p.m. | HPL Express|Southwest 6400 Highstar Houston, TX. 77074 |832-393-2660 www.houstonlibrary.org
Martes 11
Language. Únase con nosotros para una versión en inglés y en español de Aladino. En esta interpretación basada en el cuento clásico de Disney, Aladino y los demás pobladores sólo hablan inglés, mientras que Jazmín habla sólo español. El malvado Jafar sin embargo, habla español e inglés, que es cómo mantiene el control sobre la tierra. Descubra cómo Aladino supera este obstáculo para estar con su amor, Jazmín, a pesar de la barrera del idioma. 11:00 a.m. Gratis.| Miller Outdoor Theatre| 100 Concert Drive Houston, TX 77030 | 713.284.8350 | www.milleroutdoortheatre.com
La actriz Jean Donatto retrata a la cantante afroamericana Srta. Bessie Smith y describe cómo se sentía al ser una famosa y talentosa mujer afroamericana en la década de 1920. Adolescentes. | Hillendahl Neighborhood Library | 2436 Gessner,Houston, TX. 77080 | 832-393-1940 |www.houstonlibrary.org
Jueves 11 a sábado 20
El Lago de los Cisnes. El ballet clásico narra la clásica historia de Odette una bella doncella que se Miércoles 10 transformó en un cisne por un malvado caballero - y el príncipe, que jura su perdurable amor por ella. Precios y horarios varian. |Wortham Center| 501 Texas, Houston, Houston Dynamo vs. TX 77002|713.227-2787 Chivas USA. Futbol soc- www.houstonballet.org cer profesional de la MLS en el estadio Robertson Viernes 12 a las 7:30 p.m. Robertson Stadium Scott y Holman Tel. 713.629.3700 www. houstondynamo.com
Homework Word. Trucos, consejos y soluciones que son útiles para hacer tu tarea. Laboratorio de Computación. Adolescentes. 10:00 a.m.| Biblioteca Central, 4o. piso| 500 McKinney, Houston, TX. 77002| 832-393-1313 |www.houstonlibrary.org
9–Jueves Jueves 11
Actress Jean Donatto Portrays Bessie Smith. Disney’s Aladdin – Dual Origami. Únete a la di-
Disney’s Aladdin – Dual Language. Únase con nosotros para una versión en inglés y en español de Aladino. En esta interpretación basada en el cuento clásico de Disney, Aladino y los demás pobladores sólo hablan inglés, mientras que Jazmín habla sólo español. El malvado Jafar sin embargo, habla español e inglés, que es cómo mantiene el control sobre la tierra. Descubra cómo Aladino supera este obstáculo para estar con su amor, Jazmín, a pesar de la barrera del idioma. Gratis 12:00 p.m. Discovery Green Conservancy | 1500 McKinney Houston, TX 77010 | Tel.
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
43
¡No te lo puedes perder!
versión y aprende el antiguo arte de plegar papel. 6:00 p.m. |FreedMontrose Neighborhood Library |4100 Montrose, Family Movie. ¡Disfrute Houston, TX. 77006 | 832de una divertida pelícu- 393-1800 www.houstonla en familia! 3:15 p.m. library.org | Smith Neighborhood Martes 9 Library|3624 Scott St., 77004 | 832-393-2050 Tarde de conciertos www.houstonlibrary.org familiares. Del Castillo guitarras españolas es una ecléctica mezcla de flamenco, rock, latiLunchtime UNO Chano, blues y más. Abre el llenge. ¿Es usted el concierto The Umbrella Man.6:30 p.m. | Disco- Accordion Kings and próximo campeón del very Green Conservancy Queen. ¡Reúne a tus UNO? Cada semana du|1500 McKinney Houston, amigos y familiares, pre- rante todo el verano ven TX.77010 | 713-400-7336 párate para un picnic, y a competir. ¡Un ganador | www.discoverygreen. vámonos al parque! ¡La será coronado cada martes! Adolescentes de 13 com vigésima edición anual a 18. 12:00 p.m.| Bibliocelebra el instrumento teca Central, 4o. piso | nacional de Texas! Desde 500 McKinney, Houston, polka Checo-Alemana, TX. 77002| 832-393-1313 cumbia a conjunto, ¡y www.houstonlibrary.org mucho más! Estarán artistas como Sunny SaucePeter and the Wolf. Que- da, Santiago Jiménez Jr., rida por los niños y adul- Cedryl Ballou y muchos tos en todo el mundo, Pe- más. 6:30 p.m. Producido dro y el lobo fue creado por Texas Folklife Resouroriginalmente como una ces Gratis. | Miller Outdointroducción a la música or Theatre| 100 Concert Clases de crochet. Si te orquestal para los niños Drive Houston, TX 77030| gusta el crochet o quieres por Sergei Prokofievs en 713.284.8350 | www.mi- aprender ¡únete a la clase! Adolescentes y adul1936. La experiencia de lleroutdoortheatre.com tos. 12:00 p.m. | Moody cuentos que va a cambiar Neighborhood Library su percepción del teatro Domingo 7 |9525 Irvington, Houston y la música clásica para TX. 77076| 832-393-1950 siempre. 11:00 a.m. y 7:30 www.houstonlibrary.org p.m. Gratis. Miller Outdo-
713-400-7336 | www.dis- houstonlibrary.org coverygreen.com
Lunes 15 y Lunes 22
Summer Sampler of Dance. ¿Quieres ver de todo, desde el jazz al toque moderno, todo en una noche? ¡No te puedes perder la energía y la emoción de este evento especial del baile! Experimenta la energía del jazz, los ritmos del toque, y el poder del baile moderno todo en una noche por una sola compañía. 8:30 p.m. Gratis. |Miller Outdoor Theatre| 100 Concert Drive Houston, TX 77030|713.284.8350 | www.milleroutdoortheatre.com
Sábado 13
The Blew Notes Trio. Una colección de la palabra hablada, el arte visual, y el jazz con actuaciones musicales por el poeta Gil Scott Heron. 8:00 p.m. Producida por SEHAH/Amandla Productions Gratis. | Miller Outdoor Theatre | 100 Concert Drive Houston, TX 77030 | 713.284.8350 www.milleroutdoortheatre.com
¡Hear Ye! ¡Hear Ye! ¡Ven a conocer los artistas del mañana! Prodigiosos músicos jóvenes (edades 4-18) elegidos entre más de 350 solicitantes, realizan este repertorio clásico. 11:00 a.m. Gratis. Mi- Martes 16 ller Outdoor Theatre |100 Concert Drive Houston, TX 77030 | 713.284.8350 | www.milleroutdoortheatre.com
Guitar Hero. Tarde de rock con guitar Hero para PlayStation 2. 3:00 p.m. Collier Regional Library| 6200 Pinemont, Houston, TX. 77092|832-393-1740 | www.houstonlibrary.org
Lunes 15 al 31 de julio
Campamaneto de verano. Clases de: Hip-Hop, ballet folclórico mexicano, artes visuales, guitarra clásica, escritura creativa, habilidades para vivir. Además de un taller especial con la Houston Grand Opera. Los precios varían de acuerdo a los ingresos de cada familia. Meca’s Dow School Campus |1900 Kane St. Houston, TX. 77007| 713802-9370|www.mecahouston.org
Torneo de juegos de azar. Desafiamos a todos los niños mayores de 10 años, a competir en varios juegos de PS3 o Wii. Esperan grandes pre- Lunes 15 al 3 de Julio mios. Adolescentes. 2:00 p.m. | Biblioteca Central, 4o. piso| 500 McKinney, Houston, TX. 77002 | 832-393-1313 | www.
44
Mi Familia Magazine
Flor y Canto. Campamento de arte de verano. Danza, música, poesía, artes y manualidades. (Precios especiales para hermanos y al inscribirse en las dos sesiones). Niños de 6 a 12 años. Instructores: Lizbeth Ortiz, Itza Garza, Jesús Lozano y Nicolás R. Valdez. Costo varía. Talento Bilingüe de Houston|333 S. Jensen Dr. Houston, TX. 77003| 713-222-1213| www.tbhcenter.com.
|
Junio 2009
TX.77076| 832-393-1950 | lleroutdoortheatre.com www.houstonlibrary.org
Jueves 18, Sábado 20, Viernes 26, y Sábado 27
Summer Symphony Nights. La Sinfónica de Houston tocará obras musicales para el público de todas las edades. 8:30 p.m. Producido por Houston Symphony. Gratis. Miller Outdoor Theatre| 100 Concert Drive Houston, TX 77030 713.284.8350 | www.milleroutdoortheatre.com
¡Decora tu camiseta! Transforma tu camiseta Jueves 18 blanca en una verdadera obra de arte. 3:00 p.m.|Scenic Woods Regional Library| 10677 Homestead,Houston, TX. 77016| 832-393-2030 www.houstonlibrary.org ¡Fotografías de ti! Crea una imagen digital de ti mismo con una cámara digital o probablemente en una MacBook! Adolescentes de 13 a 18. 10:00 a.m. |Biblioteca Central| Get Crafty @ Your Li- 4o. piso 500 McKinney, brary. Ven a crear manua- Houston, TX.77002| 832lidades y artesanías para 393-1313 | www.housadolescentes solamente. tonlibrary.org 4:30 p.m. |Stimley-Blue Viernes 19 Ridge Neighborhood Library | 7007 West Fuqua, Houston, TX 77489 | 832393-2370
Miércoles 17
Dance Dance Revolution. ¿Crees que tienes ritmo? Los jugadores están en una "plataforma de baile" siguiendo las flechas de color establecidas en una cruz con sus pies. Todas las edades. 3:00 p.m. | Moody Neighborhood Library| 9525 Irvington, Houston,
Sábado 20
Houston Dynamo vs. Real Salt Lake. USA Futbol soccer profesional de la MLS en el estadio Robertson a las 7:30 p.m. Robertson Stadium Scott y Holman Tel. 713.629.3700 www. houstondynamo.com
Clayton Genealogical Library Orientation. Aprenda sobre la gran cantidad de recursos disponibles para la investigación de la historia de su familia, durante la gira de la biblioteca. Se requiere reservación anticipada al 832-393-2600. Adolescentes y adultos. 11:00 a.m. | Clayton Library - Center for Genealogical Research| 5300 Caroline, Houston, TX. 77004 | 832-393-2600 | www.houstonlibrary.org
Family Movie! ¡Disfrute de una divertida película en familia! 3:15 p.m.|Smith NeighborGulf Coast Juneteenth. hood Library|3624 Scott Una celebración de la liSt., 77004| 832-393-2050 bertad y la abolición de www.houstonlibrary.org la esclavitud. La celebración se centra en el importante acontecimiento histórico de Juneteenth, la conmemoración del 19 de junio de 1865 cuando los esclavos se enteraron Noche de cine. Trae a de su libertad. 7:30 p.m. papá a celebrar su día Produced by the Houscon música, cine y muton Institute for Culture. chos momentos memoGratis. Miller Outdoor rables. Gratis. 7:00 p.m. Theatre | 100 Concert Discovery Green ConserDrive Houston, TX 77030 vancy | 1500 McKinney | 713.284.8350 | www.miwww.miFamiliaMagazine.net
Houston, TX 77010 | Tel. Sounds Like Fun. Magia 713-400-7336 www.dis- musical para cautivar a coverygreen.com un público joven y adulto. 11:00 a.m. AsegúreDomingo 21 se de llegar 30 minutos antes a fin de que los niños puedan tocar instrumentos musicales en el instrumento Petting Zoo!Producida por Houston Symphony. Gratis. MiThe Gypsies. Gitanos ller Outdoor Theatre| 100 en las tardes de concier- Concert Drive Houston, to familiares. Balalaikas, TX 77030| 713.284.8350 acordeones, violines, | www.houstonsymmandolinas, guitarras, phony.org/education/ banjos, buzuki, una gama sounds_like_fun completa de cuernos y de percusión étnica. Gratis 3:00 p.m. Discovery Green Conservancy | 1500 McKinney Houston, TX 77010 | Tel. 713-4007336 www.discovery- ¡Crea un títere de un green.com calcetín! Trae un calce-
Lunes 22
Manualidades. Aprende a hacer artículos como joyería, posters, esculturas y artículos de temporada. Para todas las edades. 1:00 p.m. | Flores Neighborhood Library| 110 North Milby, Houston, TX.77003 | 832-3931780 | www.houstonlibrary.org
Martes 23
tín y transfórmalo en un divertido títere. 3:00 p.m. Scenic Woods Regional Library | 10677 Homestead, Houston, TX. 77016 | 832-393-2030 | www. houstonlibrary.org
Jueves 25
¡Verano de película! Películas para niños y palomitas de maíz. 3:00 PM | Scenic Woods Regional Library|10677 Homestead, Houston, TX. 77016|832-393-2030 | www.houstonlibrary.org Tarde de película para adolescentes. Disfruta
de una gran película y bocadillos para adolescentes.3:00 p.m. |Collier Regional Library|6200 Pinemont,Houston, TX. 77092|832-393-1740 | www.houstonlibrary.org
Networking Mixer. La cámara de empresarios latinos de Houston invita a los empresarios a relacionarse profesionalmente con otras personas de negocios. Gratis. 6:00 p.m. |Hotel Hilton| 6780 Southwest Freeway, Houston, Texas 77074 | 713-774-5002 |www.emprearioslatinos.org
Un día para la familia con el Dr. Samuel Puccio. ¡Gratis! Comida, refrescos, charlas sobre como “Aprender a compartir juntos” 9:00 a.m. Organizado por: La escuela Park Place y Visión de Futuro. Park Place Blvd. Houston, Texas 77017
6th Annual Salute to America Program. Un homenaje a militares hispanos y sus familias. La primera parte del programa consta de música patriótica. La segunda parte es una presentación de vídeo con fotos de los hombres hispanos y muViernes 26 jeres que han servido en las Fuerzas Armadas de los EE.UU. en cualquier época. El programa es gratis, pero se requieren boletos. |Ripley House| DockDogs. Competen- 4410 Navigation Houscia de perros brincan- ton, TX. 77011|713-926do desde un muelle al 2636 agua. Desde las 7:00 a.m. practicas y competen- Domingo 28 cias. Gratis. Discovery Green Conservancy | 1500 McKinney Houston, TX 77010 | Tel. 713-4007336 | www.discoverygreen.com Ceremonia de graduaSábado 27 ción y feria informativa. Asista con sus familiares y amigos, habrá regalos para los niños, bailes folclóricos, rifas y mucho mas. Mexican Institute
of Greater Houston. Gratis.10:00 a.m. | Centro de Convenciones George R. Brown| 1001 Avenida de las Américas. Houston, Texas 77010 | 713-5414558|www.mexicaninstitute.org
DockDogs. Competencia de perros brincando desde un muelle al agua. Desde las 8:00 a.m. practicas y competencias. Gratis. Discovery Green Conservancy | 1500 McKinney Houston, TX 77010 | Tel. 713-400-7336 | www.discoverygreen. com
¿Sabías que...? Esta festividad se celebra en la mayoría del continente americano, el tercer domingo de junio. La fecha cambia en los países de origen católico, como el caso de España, que se relaciona el Día del Padre con la Festividad de San José, padre de Jesús de Nazaret, que se celebra el 19 de marzo.
1106 Spencer Hwy, South Houston, TX 77587 713.943.8822
Especialidad parillada Campestre www.miFamiliaMagazine.net
Mi Familia Magazine
|
Junio 2009
45
www.al-fin.com
Ahora en el RGV
La técnica Premier de Microdermabrasión más nueva para quitar manchas, cicatrices, marcas, estrías, acné, líneas de expresión.
Servicios:
Masajes:
Faciales Wax Body scrub Tratamientos anti-celulitis
Swedish Aromaterapia Hot Stone Deep Tissue Therapeutic
CITAS A LOS TELS: 956.994.9454 956.878.9131