Documentos introductorios al budismo de nichiren daishonin

Page 1

INTRODUCCION AL BUDISMO Once textos bรกsicos para comenzar la practica del budismo de Nichiren Daishonin

SOKA GAKKAI INTERNACIONAL DE CHILE Publicaciรณn no oficialโ ฉ

1


¿Que es la felicidad?

3

El Buda eres tú, el Buda soy yo, el Buda es la vida misma

7

Caminar el sendero de buda

13

Revolución humana

16

Concepto de creación de valor

20

Los tres venenos

22

Acerca de las ilusiones

24

Apegos y deseos mundanos

31

Kudoku - EL verdadero beneficio

34

Sobre la oración

40

Sobre la practica del Budismo

57

2


social, pero que peleaban constantemente con sus maridos.

¿Que es la felicidad? por DAISAKU IKEDA

Gradualmente, se dio cuenta de que el secreto de la felicidad yacía en el desarrollo de un ser interno fuerte, que ninguna tribulación o penuria pudiera afectar. Vio que la felicidad para cualquiera, hombre o mujer, no proviene simplemente de tener una educación formal, la riqueza o el matrimonio. Empieza con la posesión de la fortaleza para enfrentar y conquistar nuestras propias debilidades. Sólo entonces se hace posible disfrutar de un matrimonio exitoso y vivir una vida verdaderamente feliz.

Ustedes nunca encontrarán la felicidad si no retan sus debilidades y cambian desde adentro. ¿Cuál es el obje?vo de la vida? Es llegar a ser feliz. Cualquiera que sea el país o la sociedad en la que vivan las personas, todas ?enen el mismo profundo deseo: llegar a ser felices. Sin embargo, existen pocos ideales tan diIciles de comprender como el de la felicidad. En nuestra vida diaria experimentamos constantemente la felicidad e infelicidad, pero seguimos ignorando lo que realmente es la felicidad.

Finalmente, mi amiga me dijo: “Ahora puedo decir con confianza que la felicidad no se encuentra ni en el pasado ni en el futuro, sino que existe dentro de nuestra condición de vida ahora mismo, en el presente, mientras enfrentamos los retos de la vida diaria”.

Una joven amiga mía pasó una vez un largo ?empo tratando de determinar lo que era la felicidad, par?cularmente la felicidad para las mujeres. Cuando pensó por primera vez en la felicidad, la vio como llegar a tener seguridad financiera o casarse (la opinión de la sociedad japonesa en ese entonces era que la felicidad para una mujer sólo se podía encontrar en el matrimonio). Pero al ver a sus amigas casadas, se dio cuenta de que el matrimonio no garan?zaba necesariamente la felicidad. Vio parejas que se habían amado apasionadamente, víc?mas de desavenencias conyugales poco después de haberse casado. Vio mujeres que se habían casado con hombres ricos o que ocupaban un alto nivel

Estoy totalmente de acuerdo. Ustedes mismos saben mejor que nadie si están sin?endo alegría o luchando contra el sufrimiento. Estas cosas no las saben los demás. Incluso un hombre con una gran riqueza, reconocimiento social y muchos honores puede, no obstante, estar sumido en la oscuridad producida por un indescrip?ble sufrimiento en las profundidades de su corazón. Por otra parte, una mujer entrada en años, que no ha sido favorecida con una situación económica holgada y vive una vida sencilla sola, puede sen?r el sol de la alegría y felicidad saliendo en su corazón cada día. 3


pulgada de la escalada estará llena de terror y dolor. Sin embargo, la misma escalada será un viaje emocionante para alguien que esté preparado, cuyas piernas y brazos hayan sido fortalecidos por el constante entrenamiento. Con cada paso que dé hacia delante y hacia arriba, aparecerán bellos y nuevos paisajes.

La felicidad no es una vida sin problemas, sino la fortaleza para superar los problemas que se presenten. No existe tal cosa como una vida libre de problemas; las dificultades son inevitables. Pero la manera en la que experimentamos y reaccionamos a nuestros problemas depende de nosotros.

Mi maestro solía hablar de dos ?pos de felicidad, la felicidad “rela?va” y la “absoluta”. La felicidad rela?va es la felicidad que depende de las cosas que están fuera de ustedes mismos: los amigos y la familia, el ambiente, el tamaño de su casa o el ingreso familiar. Es esto lo que sen?mos cuando se sa?sface un deseo o se logra algo que anhelábamos. Aunque la felicidad que nos traen tales cosas es ciertamente real, el hecho es que nada de esto dura para siempre. Las cosas cambian. Las personas cambian. Este ?po de felicidad se hace añicos fácilmente cuando las condiciones externas se alteran.

El budismo enseña que cada uno de nosotros es responsable de su propia felicidad o infelicidad. Nuestra vitalidad, la can?dad de energía o “fuerza vital” que tenemos, es el factor individual más importante para determinar si somos o no felices. La verdadera felicidad ha de hallarse adentro, en la condición de nuestros corazones. No existe al otro lado de alguna distante montaña. Está dentro de ustedes, de ustedes mismos. Sin importar cuántas veces lo intenten, nunca podrán huir de ustedes mismos. Y si son débiles, el sufrimiento los perseguirá dondequiera que vayan. Nunca encontrarán la felicidad si no retan sus debilidades y cambian desde adentro. La felicidad ha de encontrarse en el dinamismo y la energía de nuestra propia vida, mientras luchan para superar un obstáculo tras otro. Por esto creo que una persona ac?va y valiente es verdaderamente feliz.

La felicidad rela?va se basa también en la comparación con los demás. Puede que sintamos este ?po de felicidad por tener una casa más nueva o grande que la de los vecinos. ¡Pero este sen?miento se conver?rá en desdicha tan pronto como ellos empiecen a hacer nuevas ampliaciones a la suya! Por otra parte, la felicidad absoluta es algo que debemos encontrar adentro. Significa establecer una condición de vida en la que nunca seamos derrotados por las tribulaciones y en la que el sólo hecho de estar vivos es una fuente de gran alegría. Esta

Los retos que enfrentamos en la vida se pueden comparar con una alta montaña, que se levanta ante un alpinista. Para alguien que no se ha entrenado apropiadamente, cuyos músculos y reflejos son débiles y lentos, cada 4


persiste sin importar lo que nos falte o suceda a nuestro alrededor. Una profunda sensación de alegría es algo que sólo puede exis?r en lo más profundo de nuestra vida y no puede ser destruida por ninguna fuerza externa. Es eterna e inagotable.

considerar su situación, no con desesperación sino buscando las oportunidades. Se dio cuenta de que muchos de sus compañeros prisioneros tenían habilidades y talentos especiales. Empezó a organizar una “universidad”, incitando a los prisioneros a compar?r sus conocimientos. “Usted, usted es un cienafico. Enséñenos ciencia. Usted es un ar?sta. Háblenos del arte”. De esta manera, el aburrimiento y terror del campo de prisioneros fueron transformados en la alegría del aprendizaje y la enseñanza. Finalmente, ella incluso hizo uso de sus propios y únicos talentos para organizar un grupo teatral.

Este ?po de sa?sfacción ha de hallarse en el esfuerzo consistente y repe?do, de manera que podamos decir: “Hoy, otra vez, hice todo l o p o s i b l e . H o y, o t ra vez , n o t u ve remordimientos. Hoy, otra vez, triunfé”. El resultado acumulado de dichos esfuerzos es una vida de gran victoria. No debemos compararnos con los demás. Debemos comparar quiénes somos hoy con quiénes fuimos ayer, quiénes somos hoy con quiénes seremos mañana. Aunque esto parece ser sencillo y obvio, la verdadera felicidad se halla en una vida de constante avance. Y las mismas preocupaciones que podrían habernos hecho desdichados pueden, en realidad, ser una fuete de crecimiento cuando las abordamos con coraje y sabiduría.

Sobrevivió los cinco años de la sentencia a prisión y dedicó el resto de su vida a crear un teatro para niños. Cuando nos encontramos por primera vez en Moscú en 1981, ya tenía más de ochenta años. Era tan radiante y animada como una joven muchacha. Su sonrisa era la sonrisa de alguien que había vencido las penurias de la vida. El suyo es el ?po de espíritu que yo tenía en mente cuando escribí el siguiente poema sobre la “Felicidad”:

Una amiga cuya dramá?ca vida demostró esto era Natalia Satz, quien fundó el primer teatro para niños de Moscú. En los años treinta, ella y su marido fueron señalados por la policía secreta de la Unión Sovié?ca. Aun cuando no eran culpables de crimen alguno, su marido fue arrestado y ejecutado y ella fue enviada a un campo de prisioneros en las heladas profundidades de Siberia. Después que se recuperó del impacto inicial, empezó a

Una persona con un corazón vasto es feliz. Tal persona vive con un espíritu amplio y generoso. Una persona con una voluntad fuerte es feliz. Tal persona puede disfrutar con confianza de la vida, sin ser derrotada jamás por el sufrimiento. 5


Una persona con un espíritu profundo es feliz. Ta l p e r s o n a p u e d e s a b o r e a r l a s profundidades de la vida mientras crea significado y valor que durarán por siempre. Una persona con una mente pura es feliz. Tal persona está siempre rodeada por las refrescantes brisas de la alegría. Derechos Reservados © Soka Gakkai

6


nuestras propias vidas, para encontrar algunas de las respuestas.

El Buda eres tú, el Buda soy yo, el Buda es la vida misma Por Craig Derousse, Los Angeles, CA.

Nichiren Daishonin dijo que el significado de la existencia de un Buda puede ser determinado por su comportamiento como ser humano. En el caso de Shakyamuni, el Buda histórico, algunos cuentos han pintado de él una figura román?ca: dando la imagen de un joven príncipe que se convierte en un buscador filosófico de la verdad universal. Sin embargo, la verdadera vida de Shakyamuni estuvo llena de adversidades y problemas. Sólo después que pasó una vida entera de dificultades, fue que pudo morir y no precisamente, en un lecho de rosas.

Buda-s, una persona que ha alcanzado la iluminación. Iluminación-s, un estado que se destaca por la ausencia de deseos o sufrimientos. (Webster’s New Collegiate Dic?onary ) ¿Qué es un Buda? De acuerdo con la definición del diccionario Webster, un Buda parecería ser una persona extraordinariamente feliz, aislada de los sufrimientos mundanos de la humanidad. Sin embargo, como nosotros sabemos por los escritos de Nichiren Daishonin, un Buda no ?ene nada que ver con aislamiento. Nichiren Daishonin y Shakyamuni, el fundador histórico del budismo, vivieron y prac?caron entre sus discípulos y con ellos, "sufrieron lo que tuvieron que sufrir y gozaron lo que tuvieron que gozar".

Ni siquiera en sus úl?mos días, Shakyamuni estuvo inmune a las pérdidas y tristezas. Su comportamiento en esos días finales de adversidad, como en el resto de su vida, nos muestra lo que significa vivir como un Buda. Durante esos úl?mos días, su lugar de residencia en Shakya, fue invadida por enemigos y virtualmente destruida. En ese mismo ?empo, dos de sus discípulos más cercanos: Shariputra y Maudgalyayana, sus amigos de mayor confianza y, quienes de seguro iban a heredar la responsabilidad de la Orden Budista de Shakyamuni, murieron de una forma sorpresiva. Uno fue asesinado por un Brahmán y el otro murió de repente, de una enfermedad desconocida. Sin embargo, Shakyamuni mantuvo su compostura, con?nuando su viaje y ayudando a los demás a liberarse de sus sufrimientos.

A pesar de que nosotros podemos entender este punto intelectualmente, ¿realmente lo creemos? o más bien, ¿nos imaginamos un Buda como algún ?po de deidad o como un ser perfecto? ¿Nos imaginamos el logro de la iluminación como un momento mágico en el cual rayos de luz iluminan todo nuestro alrededor mientras nos elevamos de la Tierra en levitación? De cualquier modo, ¿qué es la iluminación? Examinemos los ejemplos de Shakyamuni, de Nichiren Daishonin y de 7


Shakyamuni estaba ya viejo y débil para este ?empo y sabía que su muerte se estaba acercando. En su úl?mo viaje, el cual algunos creen que fue hacia su lugar de residencia, Shakyamuni se detuvo en la casa de uno de sus sinceros seguidores quien preparó una co m ida a base de ho ngo s para é l. D e s afo r t u n a d a m e nte , l o s h o n go s l e provocaron terribles consecuencias a Shakyamuni, causándole diarrea y una hemorragia intes?nal, síntomas que más tarde le causarían la muerte.

Tal como la historia de Shakyamuni, la historia de la vida de Nichiren Daishonin también ilustra el hecho de que un Buda no es un ser trascendental que se ha aislado de las realidades mundanas de la vida, ni es un ser con habilidad sobrenatural. Al contrario, un Buda es el ser más "humano", es una persona muy "real" que, mientras se afianza en la realidad, exhibe una compasión ilimitada y puede crear valor aun en las peores circunstancias. Es un ser humano que experimenta y demuestra los mismos impulsos nega?vos que cualquiera otra persona y, contrario a la creencia popular, no está interesado en la eliminación de esos impulsos nega?vos sino más bien en la transformación total de ellos.

Shakyamuni sabía que una reacción natural humana, iba a ser, culpar al hombre que le había preparado la comida, por eso, antes de morir, advir?ó a sus discípulos que no le reclamaran nada, porque la enfermedad que le causaron los hongos, no tenía nada que ver con la sinceridad de esa persona. Y repe?damente enfa?zó a sus discípulos, lo insensato que sería tal comportamiento.

Como dijo el primer Director General de la SGI–Reino Unido, Richard Causton: Cuando comenzamos a revelar nuestra Budeidad, no tenemos s que tratar de suprimir o negar nuestros bajos estados de vida, porque nuestra Budeidad, de una forma natural nos permite revelar los aspectos posi?vos de nuestros otros nueve mundos — de Infierno a Bodisatva — y a crear con?nuamente, lo mejor para nosotros y para los demás. Por eso es que en el Budismo de Nichiren Daishonin no hay mandamientos ni leyes que regulen la conducta humana. Por ejemplo, cómo vive uno realmente — si uno fuma, bebe o come carne — es asunto enteramente personal. Más bien, el énfasis total está en aprender más y más sobre nuestra propia Budeidad, cómo revelarla y cómo hacerla dominante en

Shakyamuni estaba preocupado de que sus seguidores pudieran tener dudas que les llegasen a causar sufrimientos en el futuro, por eso, hasta el úl?mo momento, en su lecho de muerte, les preguntaba repe?damente si tenían alguna otra pregunta, brindándoles sus consejos hasta su úl?mo suspiro.Aún en medio de su propia i n co m o d i d a d , l u c h ó p o r l i b e ra r d e l sufrimiento a los demás ayudándoles a manifestar el poder inherente en sus propias vidas.

8


nuestras vidas. (The Buddha in Daily Life [El Buda en la Vida Co?diana ], p. 76)

de la Soka Gakkai, Josei Toda, llamó la "revolución humana."

En el Budismo de Nichiren no hay exigencias para reprimir categorías de comportamiento al azar. Ni tampoco un concepto de pecado como lo conocemos de la tradición Judíocris?ana, así que no hay lugar para el concepto de culpabilidad. Más bien, hay una creencia profunda en la ineludible ley de la causa y el efecto; la poderosa convicción de que el individuo dirige su propia vida.

La clave más importante para la revolución humana es darnos cuenta que todos nosotros, en el fondo de nuestro ser, somos B u d a s . L o s m o r ta l e s c o m u n e s s o n , simplemente Budas ilusionados; Budas que ?enen que todavía comprender el poder absoluto de sus existencias -su iden?dad como en?dades de Nam-myoho-renge-kyoEl Daishonin ilustra este punto cuando dice:

Una de las cosas más grande del Budismo de Nichiren Daishonin es que a medida que lo prac?camos, desarrollamos la fuerza interior y la lucidez que nos permite deshacernos de los sen?mientos de culpabilidad por nuestras debilidades. Aprendemos a dejar atrás las experiencias que han degradado nuestro sen?do de auto valoración y desarrollamos la sabiduría para nunca más volver a experimentarlas.

Si el corazón de las personas es impuro, la ?erra en que viven también es impura. Pero que, si el corazón de las personas es puro, su ?erra también lo será. No existen dos ?erras que sean una pura y otra impura en sí mismas. La única diferencia yace en el bien o el mal de nuestro corazón. Lo mismo sucede en el caso de un Buda y un hombre común. No se trata de dos en?dades separadas. Uno se llama "mortal común" mientras duda de que la Budeidad y su propia vida son una misma cosa; pero una vez que percibe esta verdad, puede llamarse "Buda". Hasta un espejo percudido brilla como una gema, si se pule y se lo lustra. Una mente nublada por las ilusiones que se originan en la oscuridad fundamental de la vida es como un espejo percudido, pero, cuando se la pule, se vuelve clara y refleja la iluminación de la verdad inmutable. Haga brotar una fe profunda y pula su espejo día y noche, con ahínco y esmero. ¿Cómo hacerlo? sólo

Las raíces de la prác?ca Budista se centran en este ?po de psicología interior y nuestra prác?ca moderna del Budismo, sigue la tradición de 3000 años atrás, de lograr la felicidad por medio de la auto-reformación. Tal como Shakyamuni, el Buda histórico y Nichiren Daishonin, nosotros luchamos por cambiar nuestro medio ambiente, revolucionando nuestro propio estado de vida. Este proceso de manifestar nuestra naturaleza interna de Buda, o potencial iluminado, es a lo que el segundo presidente

9


invocando Nam-myoho-renge-kyo, pues la invocación es, en sí, el acto de pulir. (Los escritos principales de NichirenDaishonin, vol. 1, págs. 4-5). (MW vol 1, págs. 4-5).

llegar a ser un "Buda," tal como nunca podremos llegar a ser "Dios" en otras religiones. Podemos haber divinizado, involuntariamente, nuestra imagen mental de Shakyamuni o del Daishonin. Si nosotros divinizamos, aunque sea un poco, el concepto de Buda, se nos hace muy fácil divinizar a la gente que ponemos entre nosotros y el Buda, como los líderes Budistas, por ejemplo. Se nos hace fácil buscar la seguridad fuera de nosotros. Se nos hace fácil olvidar que en el Budismo todos somos iguales.

Esta "verdad inmutable" a la que el Daishonin se refiere es, que nosotros, todos, somos Budas en el fondo de nuestro ser. Pero, ¿en realidad lo creemos? Habiendo crecido en una cultura Judío-cris?ana, hemos reemplazado, por lo menos subconscientemente, la idea de Dios con la de un Buda; hemos reemplazado los modelos cris?anos de religión, con el Budismo; hemos confundido la Budeidad con la San?dad.

Las enseñanzas Budistas no son revelaciones divinas; las enseñanzas Budistas son los consejos sabios y las experiencias de seres humanos que han revelado su gran poder interno; el poder de transformar todos los sufrimientos en júbilo y nos enseñan a todos nosotros a hacer lo mismo.

En lo profundo de nuestra historia cultural está la estructura romana de organización religiosa. A medida que la iglesia romana ganaba influencia y se vino entrelazando con la polí?ca, los líderes de las iglesias establecieron su organización con el mismo modelo feudal de la Europa medieval. Los obispos eran como príncipes reales y los sacerdotes eran caballeros reales, manteniendo un sistema espiritual que era una réplica del patrón de las jerarquías seculares feudales. Los prac?cantes comunes, por eso, estaban en el extremo inferior de la escala, tanto polí?ca como religiosamente, muy parecido a la sociedad feudal en los ?empos del Daishonin.

Las creencias religiosas de nuestras familias aunque nosotros no las hayamos prac?cado, pueden haber creado un sistema de creencias internas; una vocecita de detrás de nuestras mentes que nos dice que nunca podremos

Los líderes religiosos empezaron a prestarse la autoridad de Dios y a usarla para subyugar a la gente común. Como resultado, la Santa Palabra de Dios, se convir?ó en la Santa Palabra de quien la estaba profiriendo a los

Mientras la San?dad es un estado de infalibilidad y perfección, el estado de la Budeidad es de humildad y humanidad. Mientras la San?dad es un estado al que los humanos nunca pueden ascender, la Budeidad es inherente en nuestras vidas, esperando que nosotros la manifestemos.

10


que estaban abajo en la escalera religiosa. Hoy en día, ya sea públicamente o impercep?blemente, muchas religiones todavía afirman el rol importante que los sacerdotes juegan en la salvación de la gente; poniendo al sacerdocio entre Dios y los creyentes comunes.

De hecho, en la superficie, siempre habrá diferencias entre todos nosotros. Después de todo, que entonemos Nam-myoho-renge-kyo, no quiere decir que vamos a ser otra Tina Turner. Pero, como Tina o cualquier otra persona que admiremos, porque entonamos Nam-myoho-renge-kyo, podemos manifestar el poder de nuestra propia y única personalidad para cumplir nuestra misión individual.

Un punto interesante son los períodos de la polí?ca japonesa y la historia religiosa, los cuales son marcadamente similares. Muchos de los seguidores del Daishonin, sin duda, tuvieron dificultades para creer que sus vidas eran tan valiosas como las de sus amos, y mucho menos, que ellos podían verdaderamente alcanzar la Budeidad. Actualmente, en el Japón, la herencia de una jerarquía estricta todavía existe en la sociedad. En el campo religioso, un ejemplo concreto, es el sacerdocio de la Nichiren Shoshu, quienes con mucho gusto se colocarían ellos mismos entre nosotros y el Buda.

En resumen, la Budeidad no es lugar de des?no preconcebido. La Budeidad es un vehículo, es un proceso. El presidente de la SGI, describió recientemente la Budeidad, en esta forma: Alcanzar la iluminación significa que hemos entrado tranquilamente al sendero o la órbita de la Budeidad. La Tierra ?ene su propio curso, girando alrededor del sol. Y lo mismo el sistema solar. Todo, en el cosmos, gira alrededor de su propio curso, produciendo una armonía exquisita.

En realidad Shakyamuni y Nichiren Daishonin expusieron sus enseñanzas con la explícita intención de habilitar al individuo para que viva seguro de sí mismo. El propósito del Budismo no es crear un rebaño de ovejas. El propósito del Budismo es crear una reunión de reinas y reyes leones. La Soka Gakkai es lugar de reunión para individuos independientes de buenos amigos tratando de ayudarse unos a otros a revelar la Budeidad inherente en sus vidas.

En el cosmos, también existen los senderos de los diez mundos, que incluyen el sendero de la Budeidad. Alcanzar la iluminación significa, entrar en la órbita suprema de la Budeidad inherente en el cosmos. [Eso]significa, establecer firmemente, la fe necesaria para con?nuar avanzando sobre el sendero de una felicidad absoluta e ilimitada, sin fin. Para entrar en la órbita de la Budeidad, tenemos que abordar el cohete que viaja en 11


dirección de la propagación de la Ley Mís?ca. Este cohete de kosen-rufu es la SGI.... Por medio de nuestras ac?vidades, logramos e n t ra r, n a t u ra l m e n t e , e n l a ó r b i t a fundamental de la [Budeidad]. Así es como, nosotros, la Persona y la Ley, llegamos a concordar en perfecta armonía. (World Tribune, 5 de abril de 1996, pág. 11) En otras palabras, la Budeidad es el arte de vivir jubilosamente cada día, comprendiendo la Ley Mís?ca de Nam-myoho-renge-kyo. Es el estado de vida en el cual, todo sirve como un catalizador para nuestra felicidad. En nuestro viaje hacia tan amplia condición de vida, la carta del Daishonin ?tulada "Sobre la Torre del Tesoro," nos puede servir como guía, cuando dice: Usted, Abutsubo, es un Buda verdadero, dotado de las tres propiedades iluminadas. Usted debe entonar Nam-myoho-renge-kyo con esta convicción. (MW-1, 30. ) (World Tribune, "Spanish Pages" 11 de abril de 1997.)

12


buda Shakyam uni a e ste m undo yac e en su comportamiento como ser hum ano .” (G o sho “ Las tre s c lase s de teso ro s”, Lo s princ ipales esc rito s de N ic hire n D aisho nin, Vo l. 2 , p. 2 5 9 )

Caminar el sendero de buda Po r Greg Ma rtí n S u b d i r ec to r G en er a l d e l a S G I - USA L a p ers p ec t i va b u d i sta d e l a s rel a c i o n es h u m a n a s ( Tr a d u cc i ó n d e M . An g él i ca B a cq u er i e – S G I M ex . d el a r t í c u l o p u b l i ca d o en el p er i ó d i co Wo r l d Tri b u n e d e l a S GI - USA d el 9 d e m a y o d e 2003)

Mi po tenc ial de sabiduría, co raje y co m pasió n de be m anife starse e n m i co m po rtam ie nto e n la vida diaria. El simple hec ho de que cante N ammyoho-rengue-kyo no equivale automáticamente a comportarme co m o B uda.

Una bellota se convierte en un m aj e st uo s o ro ble si se pl a nta y s e nutre co n e l calo r de l so l, co n la humedad de la lluvia y con los n u t r i e nte s d e l a t i e r ra . Pe ro u n a be llo ta no e s to davía un ro ble . Una bellota es una potencialidad. Un ro b l e e s l a m a n i fe sta c i ó n d e e s e po te nc ial. Ex iste una gran dife re nc ia e ntre l o que pue de s e r y l o que re a l m e nte e s .

Lo s miembro s de mi familia han sido mayormente los responsables de mo st ra rme qué necesi to mo di fi car e n mi co mpo rtami ento . Ha ce a ño s , e n medi o de una a cal o rada dis cus ió n, mi hij o me hi zo ver que yo había abandonado completamente del diálogo respetuoso, al decir sarcásticamente so bre mi pro c eder “ ¿ A s í q u e e ste e s e l e j e m p l o d e liderazgo que va a traer la paz al mundo ? ” Me diero n ga na s de l l o rar : ¡G o lpe bajo ! ¡N o se vale!

La Budeidad es igual. Últimamente he e sc uc hado a la ge nte de c ir co n s e g u r i d a d “ Yo s o y u n B u d a ”. E s ve rda d. To do m undo e s un B uda . S o m o s B u d a s p o t e n c i a l e s . To d o s po se e m o s la e ne rgía po te nc ial de la naturaleza de B uda. Pe ro cada uno de nosotros es responsable de transformar la potencialidad en re a l i da d.

Po ne r la te o ría e n prác tica sie m pre e s d i f í c i l . D e s a fo r t u n a d a m e n t e h a habido m uc has o casio ne s, a pe sar de mis constantes esfuerzos en mi practica budista, que me he co m p o r ta d o te r r i b l e m e nte co n l a s de m ás pe rso nas – fam ilia, am igo s, co m pañe ro s m ie m bro s de la SG I - USA .

Po r e sto, la e nse ñanza budista que para m í e s m ás difíc il de pe rso nificar, es la que dice: “El verdadero significado del advenimiento del 13


En alguna o casió n llegue a c reer que mientras practicara el budismo fuertemente, cualquier comportamiento automáticamente seria el “co mpo rtamiento del B uda”.

que hic ie ra, pe nsara o dij e ra se ría aceptable en tanto continuara haciendo la práctica. Esto se co nvirtió e n una lic e nc ia para tratar mal a l o s demás – quizá po niendo de pretex to una “e stric ta m ise rico rdia” – olvidando la advertencia del Daisho nin de que “lo s creyentes en el Sutra del Loto no deben por ningun motivo abusar uno del otro” (The writings of Nichiren Daisho nin, 756).

Esa perc epc ió n me trajo pro blemas e n to do s l o s a s pe c to s de m i v i da . Tam bié n e ra un pro ble m a c uando, como líder de la SGI-USA, daba re s p u e sta s co r ta nte s co m o “e s t u karm a”. Sin e m bargo no e ra tan fác il co nte starle a m i hij o “e l pro ble m a no e s m i co m po r ta m i e nto, e s tu ka r m a de te ne rm e co m o padre ”.

C re e r que e l co m po rtam ie nto de uno automáticamente es el co m po rtam ie nto de l B uda brinda un pretex to exc e le nte para no hac e rse re s po ns a bl e de s us a c c i o ne s y s e vuelve terreno fértil para justificar una larga lista de co m po rtam ie nto s no ilum inado s.

La idea de que to da perso na co mún e s un B uda y pue de m a ni fe sta r l a Budeidad en su forma presente, tiene profundas raíces en la tradición budista Majayana. Sin e m ba rgo, e n c i e r ta m e di da s e ha de sarro llado la ide a absurda de que co m o to da pe rso na e s un B uda, to do lo que hac e – mentir, hac er fraude, o diar, gritar – e s e l co mpo rtamie nto de l B uda. Si e sto fue ra c ie rto, no habría necesidad de practicar el budismo porque ya todos serían B udas tal y co m o so n.

En mi pro pia vida, he sido más bien lento para despertar de este ato ntamiento so bre lo que significa mani festa r l a Bude ida d e n nuest ra fo rm a pre se nte . A m e no s que m i práctica budista se refleje en acciones compasivas, valerosas y sabias hacia las demás personas sería un lo gro de la B udeidad teó rico so lamente.

Afortunadamente, esta distorsión pasó a la cate go ría de anac ro nism o religioso. No obstante, en mi comportamiento anterior se ref l e j a ba m i m a ne ra de pe ns a r que l o

La prueba final de mi práctica budista e stá e n la fo rm a e n que pie nso (de la ge nte ), hablo y m e

14


co m po rto co n las de m ás pe rso nas. Po r m ás difíc il que parezca co m o m o del o de co mpo rta m i e nto l o antes m enc i o na do, a fi na l de c ue ntas lo que m ás im po rta, e s m i fo rm a de tratar a lo s de más. Una be llo ta libe ra su po tenc ial innato en la medida en que re c iba lo s c uidado s pe rtine nte s. Nuestra naturaleza de Buda se m anif i e sta en fo r m a si m i l a r en l a m edi da e n que fo rtal ezca m o s nuestra fe y nue stra prác tica. Una pe rso na co m ún m anifie sta su B ude idad po r m edi o de su co m po r ta m i ento co mo ser humano . F i na l me nte, no es suf i c i ente repeti r lo que decía el Buda, debemos cam inar e l se nde ro de l B uda a travé s de nue stro s ac to s.

15


La vida es una lucha co n no so tro s mismo s; es un i ntenso co mbate e nt re a v a n z a r y r e t r o c e d e r, e n t r e l a felicidad y la desdicha. Estamos cam biando co nstante m e nte , pe ro e l problema real es si estamos cam biando para bie n o para m al, si tenemos éxito en engrandecer nue stra e stre c ha visió n c e ntrada e n no so tro s m ism o s y asum ir una visió n más ampl ia.

Revolución humana por DAISAKU IKEDA

E l o b j eto d e l a vi d a es ex p res a r y d es a r r o l l a r n u est r a i n d i v i d u a l i d a d ta n co m p l eta m ente co m o s ea p o s i b l e, es l a p r o p i a r ea l i za c i ó n .

Existen muchos tipos de revo l uc i o ne s , po l í t i ca s , e co nó m i ca s , industriales, c ientíficas, artísticas, y más. Pero, sin importar cuánto ca m b i e n l o s fa c to re s ex te r n o s , e l m undo nunca m e jo rará m i e ntras l a gente permanezca ego ísta y apática. C o m o dij o Jo hn F. Ke nne dy, e n 1 9 6 3 : “ N ue stro s pro ble m as f ue ro n c re ado s po r e l ho m bre , po r lo tanto, pue de n ser resuelto s po r el ho mbre. Y el ho m bre pue de se r tan grande co m o é l qui e ra .”

To do s lo s días no s e nfre ntamo s a inco ntables situac io nes en las que tenemos que escoger o tomar de c isio ne s. Te ne m o s que de c idir c uál cam ino to m ar a fin de se ntirno s bie n co n no so tro s m ism o s y co nve rtirno s e n m e j o re s i ndi v i du o s de e s p í r i t u más gene ro so . Si no s permi ti m o s a no so tro s m ism o s se r go be rnado s po r l a f u e r z a d e l h á b i t o , e s d e c i r, re a c c i o na r de l a m i s m a m a ne ra que siempre lo hemos hecho a una determinada situación, seremos arrastrado s po r el camino del meno r e sf ue r zo y nue stro c re c i m i e nto co m o pe rso nas se dete ndrá.

Un cambio interno po sitivo en tan solo una persona es la esencial vuelta de tuerca en el pro ceso de hac e r a la raza hum ana m ás fue rte y sabia. Esta “ Revo luc ió n Humana” es, según c reo, la más fundamental y vital de to das las revo lucio nes. Esta revo l uc i ó n ( un pro c e s o i nte r no de auto reforma) es completamente pac ífica y libre de de rram am ie nto s de sangre . En e lla to do s ganan y no hay víc tim as.

Pe ro si te ne m o s éx ito e n retarno s e n un nivel fundamental, podemos pasar de se r una pe rso na go lpe ada po r e l am bie nte o po r la ge nte a su a l r e d e d o r, a a l g u i e n q u e p u e d e influenciar positivamente su entorno. En realidad creamos la forma única de nuestras vidas 16


m edi a nte l a s i nfi nitas e l e c c i o nes que hac e m o s cada día.

final, porque nada produce una satisfac c ió n más pro funda que retar exitosamente nuestras propias de bilidade s. C o m o e sc ribió e l auto r ruso To lstoy: “ La felic idad suprema es encontrar que somos mejores pe rso nas al final de l año de lo que é ra m o s a l pr i nc i pi o .”

La individualidad y el carácter ve rda de ro s nunca l l e ga n a f l o re c e r co m pletam e nte sin un arduo trabaj o . Yo siento que es un erro r pensar que q u i e n e s s o m o s a c t u a l m e nte e s l a re pre s e nta c i ó n de to do l o que s o m o s capac e s de se r. Si uno pasivam e nte de c ide : “ Soy una pe rso na callada, de manera que pasaré por la vida c a l l a d a m e n t e ”, n u n c a p o d r e m o s desarrollar plenamente nuestro p o te n c i a l úni co . Si n ne c e si da d d e tener que cambiar nuestro carác ter completamente, podemos co nve rtirno s e n una pe rso na que , aun siendo básicamente callada, será capaz de de c ir lo co rre c to e n e l momento correcto con verdadera co nvic c ió n. De la m ism a fo rm a, una tendencia negativa hacia la impac ienc ia po dría transfo rmarse en una c ualidad útil para lo grar que las cosas sean hechas rápida y efic ie nte m e nte .

La Revolución Humana no es un eve nto ex trao rdinario, ni divo rc iado de nue stras vidas diarias. A m e nudo co m i e n za d e u n a fo r m a p e q u e ñ a . To me mo s co mo e je mplo a un ho mbre que só lo pie nsa e n sí m ism o, e n su fam ilia y am igo s. E nto nc e s, un día, re a l i za un m ov i m i e nto pa ra ro m pe r e ste co nf i na m i e nto e stre c ho ta n s ó l o un po co, salié ndo se de l cam ino para ayudar a un vec ino que sufre. Este es el comienzo de su Revolución H um a na . Pero no podemos realizar este proceso solos. Es a través de nue stras inte rac c io ne s co n o tro s que pulim o s nue stras vidas y c re c e m o s co m o se re s hum ano s. En Japó n, las papas m o ntañe ras co no c idas co m o taros son rugosas y sucias al co se c harse , pe ro al se r co lo cadas e n agua y ro darlas unas co ntra o tras, la piel se pela, dejando las papas brillante s y listas para co c inar. La única manera de afilar y pulir nuestro carácter es a través de nue stras inte rac c io ne s co n o tro s.

Pe ro nada e s m ás inm e diato, o m ás difícil, que el confrontarnos y transfo rmarno s a no so tro s mismo s. Siempre resulta tentador decidir: “ E ste e s e l tipo de pe rso na que yo s o y ”. A m e n o s q u e re t e m o s e s ta tendenc ia tempranamente en la vida, se hará más fuerte co n la edad. Pero c re o que e l e sfue rzo vale la pe na al 17


A l re alizar ac c io ne s po r lo s de más y co m pro m ete rno s po sitivam e nte co n e l l o s , no s vo l ve m o s pe rs o na s m á s disc iplinadas y m e j o re s. Pe ro e sto no significa hac er que o tro s sean felic es m ie nt ras no s i gno ra m o s a no so tro s m is mo s o a nuest ra pro pi a fe l ici dad. La felicidad que creamos como individuo s, y lo s fuertes lazo s que c re am o s uno s co n o tro s, ge ne ran la fe lic idad de to da la hum anidad.

levantó para presentar sus argumento s de apertura en su primer caso e n tribunale s, su m e nte se puso e n bl a nco po r l o s ne r v i o s y tuvo que abando nar el tribunal. Pe ro un cam bio im po rtante o c urrió mie ntras se enco nt ra ba e n Sudáfr ica, donde los hindúes residentes enfrentaban una severa disc rim inac ió n. G andhi iba viaj ando e n un va gó n de pr i m e ra c l a s e e n un tre n, c uando se le o rde nó move rse al v a g ó n d e c a r ga . É l s e r e h u s ó, y eve ntualm e nte f ue fo rzado a salir de l tre n. En la se c c ió n de e spe ra e n la estación, Gandhi permaneció despierto toda la noche, debatiéndose entre regresar a la I ndi a o s o po r ta r l a s di f i c ul ta de s que acarrearía el asumir una po sic ió n y luc har po r lo s derec ho s humano s. Finalmente comprendió que sería cobardía huir de sus temores y desechar a la gente que estaba siendo disc riminada co mo él lo había sido .

Tra n s fo r m a r n u e s t ra s v i d a s e n e l nive l m ás fundam e ntal e s la c lave para cam biar la so c ie dad. Un cam bio pro fundo e n la pe rspe c tiva co n que ve m o s l a s co s a s , o s e a e n l a re a l i da d interio r de nuestras vidas, pro duc e cam bio s e n las func io ne s ex te rnas de nue stra vida, e n o tras pe rso nas y e n nue stra co m unidad. Creo firmemente que una gran Revo l uc i ó n H um a na e n ta n s o l o un individuo puede ayudar a lo grar un cam bio e n e l de stino de una nac ió n y permitir un cambio en toda la hum anidad.

A partir de e se mo me nto, G andhi se e nf re ntó de l l e no co n s u natura l eza tímida y la retó, determinado a vencer la injusticia. Su cambio interno fue la c hispa o riginado ra de uno de lo s m ás grande s de sarro llo s de l siglo ve inte : e l m ovim ie nto para e l ca m bi o s o c i a l po r m e di o de l a no vio lencia.

La vida de Mahatma G handi ilustra este punto. Siendo niño era dolorosamente tímido. Siempre e sta ba pre o c upa do po rque l a ge nte lo iba a ridic ulizar. A ún después de apro bar sus exámenes co mo abo gado seguía siendo tímido. Cuando se

18


C ada pe rso na indiv idualm e nte po se e un gran po te nc ial que pe rm ane c e e n gran medida intac to . Po r medio del arduo trabajo que es realizar nuestra Revo l uc i ó n H um a na , e ste po te nc i a l puede ser revelado y podemos establecer un sentido del yo independiente e inconquistable. Po d e m o s l i d i a r c re a t i va m e n t e c o n c ualquie r situac ió n que la v ida no s pue da o fre c e r. Este pro c e so abie rto no s pe rm ite m ante ne rno s c re c ie ndo y d e s a r ro l l á n d o n o s a l o l a rg o d e nue stras vidas, y m ás allá. N unca e nco ntra re m o s un punto m ue r to e n nuestro viaje eterno de auto re a l i za c i ó n. Derecho s Reser vado s © So ka G akkai

19


infinitamente grandio so . A unque se pre se nte una situac ió n ne gativa – se a debido a una relación personal e s ca bro s a , a una s i tua c i ó n f i na nc i e ra d i f í c i l o a l a e n fe r m e d a d — , é sta puede ser una oportunidad para c re a r va l o r p o s i t i vo . Po r e j e m p l o, habe r sido víc tim a de la inj ustic ia puede motivar a una persona a dedicar su vida a luchar por la justi cia.

Concepto de creación de valor Ad a pta c i ó n d e u n a r t í c u l o p r es enta d o en l a revi sta SGI Quarterl y, octubre 2006.

El co nc epto de la c reac ió n de valo res fue un tema c entral en la filo so fía de Tsune saburo Mak ig uc hi ( 1 8 7 1 - 1 9 4 4 ) , fundado r de la So ka G akkai. So ka G a k ka i s i g n i f i ca “s o c i e d a d p a ra l a c re ac ió n de valo re s”. El pe nsam ie nto del primer presidente Makiguchi, carac te rizado po r e l hum anism o, e s lo que prevalec e en el movimiento de la SG I .

La práctica budista permite pulir la habilidad para de sc ubrir las am plias po sibilidade s que ex iste n e n cada c irc unstanc ia, y pe rm ite de sarro llar vitalidad, sabiduría y fo rtaleza para p e r s e v e r a r. D e b i d o a q u e e l s e r hum ano vive e n re lac ió n e stre c ha co n lo s de m ás, cada valo r po sitivo que crea un individuo influencia po sitivam e nte a o tro s; e l e j e m plo de una pe rso na que se e sfue rza co n determinación para cambiar su situac ió n puede ser vir co mo aliento e inspiración a otros y de esa mane ra , establ ecer va l o res po si ti vo s que pe rdure n e n la so c ie dad.

C uando se pie nsa e n lo s valo re s m o ra l es , l a di fere nci a entre “ val o r ” y “c r e a c i ó n d e v a l o r e s ” p u e d e s e r co nfusa. “ Valo r ”, e n e l caso de a SG I , se refiere a lo s aspec to s po sitivo s de la realidad cotidiana que de sarro llam o s co n c re atividad para de safiarno s e n las vic isitude s de la vida; po r ello, no se trata de un co nj unto de c rite rio s co n lo s c uale s juzgam o s un co m po r ta m i ento, si no que “ valo r ” e s algo que las pe rso nas pue de n c re ar a cada instante , e n cada m o m e nto, para re spo nde r a las c irc unstanc ias de su e nto rno . Se gún la determinac ió n y la o rientac ió n, el valo r c re ado e n cada situac ió n pue de ser positivo, negativo, mínimo o

Makiguc hi so stenía que el pro pó sito de la vida e ra la fe lic idad y que e l de la religió n era liberar al ser humano y al mundo del sufrimiento. Makiguc hi co nsideraba que una vida de bien supremo era una vida dedicada al valor supremo del bie ne star de la hum anidad to da. 20


Makiguchi fundamentó su pe nsam ie nto e n e l ide al budista de l amo r co mpasivo del bo dhisattva. La filo so fía de la creació n de valo res implica la acción en aras de la felicidad humana. Cuando las pe rso nas se e sfue rzan po r e l lo gro de dicho noble objetivo logran extraer sabiduría y energía para ca m b i a r l a s c i rc u n sta n c i a s a ca d a m o me nto y c re ar de esa fo rm a va lo r. Daisaku Ikeda, presidente de la SG I, e nfati za : “ L a c lave para co nstruir una v ida ple na y libre de re m o rdim ie nto s e s de dicarno s a una causa, a una m eta, que trasc ie nda lo s lím ite s de l e go ”.

21


L a e st u p i d ez e n ge n d ra co d i c i a y o dio . En e l budismo, " e stupidez" se r e f i e r e a l a i g n o ra n c i a ( p a s i v a o consciente) de la verdadera naturaleza de la vida. Se refie re al o fuscamie nto de l e nte ndimie nto de la realidad sobre la estrecha conexión del individuo con su entorno, de la interdependencia e ntre to do s l o s s e re s y de l a uni da d e ntre e l s uj eto co n l a v i da có s m i ca y todos los entes vivientes del unive rso . En o tras palabras, se trata de la co ndic ió n e n que la pe rso na e stá pr i va da de l a v i s i ó n de que ca da uno e s un co m po ne nte de la vida misma, que posee infinitas po sibilidade s. En re lac ió n a e llo, la incomprensión de la verdadera naturaleza de la vida y la pro pia iluminac ió n latente es deno minada en el budismo "oscuridad fundamental" .

Los tres venenos La cuestió n de có mo enfrentar el sufrimiento es una de las razo nes princ ipale s po r las c uale s surgió e l budism o . Dic ho de o tro m o do, e l punto de partida de la filosofía budista es la búsqueda del e s c l a re c i m i e nto d e l a s ca u s a s d e l sufrimiento, la infelicidad y la m is er i a . L a v i si ó n budi sta i nsta a l a pe rso na a luc har para salir ade lante e n l a v i da y e n l a s o c i e da d co n l a l uz de la sabiduría, e n lugar de buscar la fo rm a de evadir o e scapar de lo s de safío s y las co ntradic c io ne s que pre se nta la vida. N ic hire n se ñala: " Se llama buda al que ha tomado co nc ie nc ia de la naturaleza de l bie n y del mal, desde la raíz hasta las ramas y hojas". (NICHIREN: Los escritos de Nichiren Daishonin, To kio, So ka G akkai, 2008, pág. 1167.)

C uando e l se r hum ano e stá atado a e ste ti po de i g no ra nc i a , ti e nde a buscar su re alizac ió n e n la po se sió n m ate r i a l , l a re p u ta c i ó n , e l p o d e r, etcétera. La codicia se torna la búsque da im pulsiva, de sco ntro lada y frustrante c entrada en la satisfac c ió n d e l o s d e s e o s p ro p i o s , i n c l u s o a co sta de la fe lic idad aj e na.

De ac uerdo al budismo, ex isten tres tipo s de impulso s de struc tivo s que co nstituye n la causa fundam e ntal de to do sufrimiento : la co dic ia, el o dio y la estupidez. Esto s tres elemento s so n deno minado s lo s " tres veneno s" . Lo s tres veneno s so n la esencia de to das las ilusio nes y causas negativas que impiden la realización de nue stro po te nc ial para lo grar una vida feliz y creativa.

El o dio se refiere a lo s impulso s vio lento s que emergen del ego ísmo, e n l o s c u a l e s e stá n i n c l u i d o s l a s 22


ex plo sio ne s de ira, e l re se ntim ie nto, la envidia y todos aquellos sentimiento s insidio so s que llevan a las perso nas a la auto destruc c ió n.

co ntinuo de cam biar las te nde nc ias d e n u e st ra v i d a e n d i re c c i ó n d e l respeto hacia los demás, de contribuir al beneficio de la so c iedad, po r ejemplo, es lo que permite transcender los tres venenos. En dicho proceso, la e ne rg í a de str uc ti va de l a i ra pue de ser transfo rmada en un sentimiento que no s pe rm ita luc har co ntra la injustic ia o co ntra agentes ex terno s que prete ndan sacar ve ntaj a de las pe rso nas co n inte nc io ne s ne gativas.

En el nivel individual, los tres venenos socavan la felicidad, dificultan el mantenimiento de re l a c i o ne s i nte r pe rs o na l e s po s i t i va s y o bstaculizan el desarro llo de la c re ativ idad. En e l plano so c ial, se convierten, por ejemplo, en los causante s de l co nflic to, la o pre sió n, la destrucción ambiental y la de sigualdad. En Palabras y frase s de l Sutra de l lo to de T 'ie nt- t'ai se le e : " C o m o la furia co bra inte nsidad, se pro duc e n e nfre ntam ie nto s arm ado s. C o m o la co dic ia co bra inte nsidad, surge el hambre. C o mo la estupidez co bra inte nsidad, e stallan pe ste s. Y como se producen estas tres calam idade s, lo s de se o s m undano s se to rnan más numero so s y po tentes que nunca, y las ide as e quivo cadas pro life ran cada vez m ás" . (N I C H I R EN : G o sho ze nshu, pág. 718)

Po r tanto, la co nso lidac ió n de la paz y la seguridad de la humanidad dependen de la transformación interna de las personas. En la C o nstituc ió n de la UN ESCO rezan las siguientes palabras: " Puesto que las guerras nac en en la mente de lo s h o m b re s , e s e n l a m e nte d e l o s ho m bre s do nde de be n e rigirse lo s baluarte s de la paz" . El se ntido de responsabilidad de buscar pe rm ane nte m e nte e l de sarro llo de l po te nc ial c re ativo e s c ruc ial e n e l fo rtale c im ie nto de las pe rso nas y e n e l ca m bi o de l gé ne ro hum a no .

D e s d e l a p e rs p e c t i va d e l b u d i s m o expuesto por Nichiren, los tres ve ne no s s o n un a s pe c to i nhe re nte de la vida y no pueden ser erradicado s completamente. Por lo tanto, el budismo propone un proceso de transformación constante de la e ne rg í a de ta l e s i m pul s o s e n l a de l a creación de valor; el esfuerzo 23


hum ano s de c re c e gradualm e nte y su e statura di s m i nuye ” ( T he Wr i ti ng s o f Nichiren Daishonin [WND], pág. 1120). Kalpa, una palabra sánsc rita, es un período de tiempo ex tre m adam e nte largo . Lo s sutras y tratado s difie re n e n sus definic io ne s, p e ro l o s ka l p a s c l a s i f i ca n e n d o s categorías, los de duración mensurable y aquellos que son inmensurables. Ex isten tres c lases de kalpas mensurables: pequeños, medi ano s y g ra ndes. Una ex pl ica ció n expone la duración de un kalpa pe que ño co m o de die c isé is m illo ne s de años aproximadamente. De ac uerdo co n la co smo lo gía budista, un m undo atravie sa re petidam e nte por cuatro etapas: formación, continuidad, declinación y de sinte grac ió n. C ada una de e stas c uatro etapas duran ve inte kalpas pe que ño s que e quivale n a un kalpa mediano. Finalmente, un ciclo co m pleto co nfo rm a un kalpa grande . El kalpa de la formación es el pe río do de tie m po e n e l c ual un mundo to ma fo r ma y do nde apare c en lo s seres humano s. El kalpa de la co ntinuidad e s la se gunda etapa. En este kalpa, un mundo y sus habitante s co ntinúan ex istie ndo . Se dic e que e n e ste pe río do la durac ió n de la vida de lo s se re s hum ano s repite el ciclo del cambio, de c re c ie ndo un año cada c ie n año s, hasta que alcanza diez año s, y lue go

Acerca de las ilusiones Po r el D ep a rta mento d e E stu d i o d e l a S G I d e E E .UU. C uanto m ás g rande s so n las ilusio ne s que sufre la humanidad, más pro funda e s la e nse ñanza que se re q u i e re L o s E s c r i to s d e N i c h i re n Daisho nin so n una reco pilació n de cartas y tesis del fundador del B udism o prac ticado po r la SG I . E l e st u d i o d e s u s e n s e ñ a n za s e s u n co m po ne nte c ruc ial de la prác tica y la fe budista. Es co n este pro pó sito que se re alizan co n re gularidad las re uni o ne s de e st udi o . E l ka l pa de l a de c linac ió n Una é po ca para supe rar la avaric ia, la ira y la estupidez El m ate r i a l de estudi o pa ra l a SGI de Estado s Unido s en dic iembre, es un e x t ra c t o d e l a c a r t a d e N i c h i r e n Daishonin, “El kalpa de la d e c l i n a c i ó n ”. E l e x t r a c t o y co m e ntario apare c ie ro n e n la e dic ió n de novie m bre . El artíc ulo que sigue e s un m ate r i a l co m pl e m e nta r i o . El título, “El kalpa de la dec linac ió n”, se ha to mado de su pasaje inic ial, que dic e : “ El kalpa de la de c linac ió n tiene su origen en el corazón h u m a n o . C o n fo r m e s e i nte n s i f i ca n gradualmente los venenos de la avaric ia, la ira y la e stupidez, la durac ió n de la vida de lo s se re s 24


se inc rementa al mismo pro medio hasta que lle ga a lo s 80.000 año s. Luego decrece nuevamente hasta que alcanza los diez años, y así suc esivamente. Un perío do en el que la durac ió n de la vida humana se prolonga, se llama kalpa de la asc ensió n, mientras que un perío do e n e l que di s m i nuye e s un ka l pa de l a de c linac ió n.

el concepto del “kalpa de la de c linac ió n” de sde la pe rspe c tiva de l a s f u n c i o n e s i nte r n a s d e l a v i d a hum ana, e l Daisho nin ex plica que e n e l ka l pa de l a de c l i na c i ó n, l a v i da de las perso nas está tan co nsumida po r lo s tres veneno s de la avaric ia, la ira y la estupidez que la duració n de su vida disminuye. En El tratado so bre la G ran Perfec c ió n de la Sabiduría de Nagarjuna, los tres venenos son co nside rado s co m o la causa de to das las ilusio nes y lo s deseo s mundano s. Lo s tres veneno s so n llamado s de esa mane ra po rque co ntami na n la v ida de las personas y nublan su a u t o c o n o c i m i e n t o , e s d e c i r, l a co m pre nsió n de su B ude idad. C uando la gente está ilusio nada po r lo s tres ve ne no s , pi e rde e l re s peto po r l a vida humana y actúa inhumanamente. Cuando dice, “Conforme se intensifican gradualmente los venenos de la avaric ia, la ira y la e stupidez, la durac ió n de la vida de lo s se re s hum ano s de c re c e gradualm e nte y su e s t a t u ra d i s m i n u y e ”, e l D a i s h o n i n explica que cuando somos co nsum ido s po r la avaric ia, la ira y la e st u p i d ez , n u e st ra ca p a c i d a d p a ra vivir vidas largas se reduce y nuestra apariencia física se ve afectada. Po de m o s inte rpretar e sto co m o una alusión a que nuestras ilusiones d i s m i n u ye n n u e st ra f u e r za v i ta l y sabiduría nec esarias para vivir vidas

E l ka l p a d e l a d e c l i n a c i ó n e s e l pe río do de tie m po durante e l c ual un mundo decae. Y el kalpa de la de sinte grac ió n e s e l últim o de l c ic lo d e c u a t ro e ta p a s , e n e l c u a l u n m undo s e desi nte gra. L a ava r i c i a , l a i ra y l a e st u p i d ez dism inuye n la durac ió n de la vida de la gente La explicación de la duración de la vida en esa co sm o lo gía budista pue de no e star to mada literalmente en término s de año s. Más bien, puede ser entendida e n té r m i no s de co ndi c i ó n de v i da , e s de c ir, la dism inuc ió n de la durac ió n de la vida co m o e l de bilitam ie nto de l e sta do de v i da , y l a pro l o nga c i ó n de la duración de la vida como un e sta d o d e v i d a p o d e ro s o y s a n o . Como lo señala el Daishonin, “El kalpa de la declinación tiene su o r i g e n e n l a m e n t e h u m a n a ”, s i g n i f i ca n d o q u e e l d e b i l i ta m i e nto de l e stado de vida e s causado po r las ilusio nes de la pro pia vida. C aptando 25


largas y sanas. La disminuc ió n de la e statura de l a ge nte e n un ka l pa de l a d e c l i n a c i ó n ta m b i é n p u e d e s e r interpretada co mo una indicac ió n no sólo del debilitamiento de la co ndic ió n física de la ge nte , sino también de su impo tencia interio r lo pe que ño s que se sie nte n e n re lac ió n con su propia existencia-. Si la dism inuc ió n de la durac ió n de la vida de las pe rso nas e s causada po r sus ilusiones, como lo sugiere el Daisho nin, el secreto para vivir vidas largas y productivas se debe e nco ntra r e n nue stro s e sf ue r zo s po r limpiar nuestra mente de lo s tres ve ne no s de l a ava r i c i a , l a i ra y l a e stupi dez.

invasiones de los mongoles, las pestes, la hambruna y repetidos desastres naturales como: terremo to s, sequías e inundac io nes. Viendo el sufrimiento de muchas pe rso nas ante sus o j o s, e l Daisho nin no pudo sino pre guntarse po r qué la gente tenía que sufrir y co menzó a buscar las causas de la miseria humana. A este respecto, el Daisho nin dice: “En el kalpa de la declinación, ocurrirán las tres ca l a m i d a d e s m e n o re s , a s a b e r, l a ham bruna, las pe ste s y la gue rra. La ham bruna o c urre co m o re sultado de la avaric ia, las pestes co mo resultado de la e stupidez, y la gue rra co m o re s ul ta do de l a i ra ” ( W N D, pá g . 9 8 9 ) . El Daishonin identifica los tres ve ne no s de l a ava r i c i a , l a i ra y l a estupidez con las características prevale c ie nte s de la ge nte que vivía e n un ka l pa de l a de c l i na c i ó n y co m o la causa de sus mayores sufrimiento s.

Las tres calamidades de la guerra, las pe ste s y la ham bruna El Daisho nin ex plica que e n e l nive l so c ial, lo s tres venenos son las causas subyac entes de las tres calamidades de la guerra, las pestes y la ham bruna que , se dic e , o c urre n al final de cada kalpa de la dec linac ió n.

Lo s tres veneno s de la avaricia, la ira y la estupidez

La calamidad de la hambruna también es conocida como la calamidad del aumento en los pre c io s de lo s grano s, o inflac ió n; este término también puede ser interpretado generalmente co mo una recesión económica. Durante la é po ca de l D a i s ho ni n, l a ge nte s uf r í a por conflictos violentos, las

E l v e n e n o d e l a av a r i c i a e s u n a tendenc ia a ser co ntro lado po r lo s de se o s, e n lugar de utilizarlo s co m o un m e dio para alcanzar la fe lic idad. Las personas en esta condición sufren debido a que nunca se sienten satisfec has. Sin embargo, ellas tratan con desesperación de poseer y 26


c o n s u m i r m á s p a ra s a t i s fa c e r s u s p ro p i o s d e s e o s , s i n q u e re r n u n ca compartir con los demás. Independientemente de cuánto po se an, no pue de n disfrutar de sus posesiones porque ‘nunca son sufic ientes’ y ‘hay que adquirir más’. En la esenc ia de la avaric ia yac e el yo inseguro que busca validar su significado con la posesión de o bjeto s ex te rno s. El ve ne no de la ira es una condición en la que las p e rs o n a s s e s i e nte n i m p u l s a d a s a co ntro lar sus c irc unstanc ias pe ro so n incapac es de hac erlo, resultando en una profunda frustración y odio hacia sí mismo y los demás. Su incapac idad para co ntro lar su medio ambiente frustra y hiere su o rgullo ; siempre se eno jan po r c ualquier co sa que no re sulte co m o e llas quie re n. Las personas controladas por el ve ne no de l a i ra no pue de n e j e rc e r l a sabiduría para c rear valo r, es dec ir, alegría y felic idad; más bien ellas ac túan para atraer más sufrimiento e infelicidad tanto para sí mismas co m o para lo s de m ás. En la e se nc ia de la ira yace la impotencia pro fundam e nte ase ntada e n la ge nte , lo que ellas tratan de co mpensar intentando co ntro lar lo ex terno, en lugar de enriquec er y po tenc iar su vida interio r. A menudo su deseo de co ntro lar lo s o bj eto s ex te rno s to m a una fo rm a ex tre m a la de struc c ió n- - . L a s p e rs o n a s e n o j a d a s s e s i e nte n

co m pe lidas a de struir a o tro s o co sas que so n de valo r para o tras pe rso nas y así compensar su impotencia i nte r i o r. C u a n d o s e l e s i m p i d e l a destrucción, su tendencia de struc tiva co n fre c ue nc ia apunta a sí mismo s. El veneno de la estupidez es una falta de sabiduría para utilizar la ra zó n y c re a r una fe l i c i da d ge nui na . El veneno de la estupidez en partic ular, nubla la co m pre nsió n de las perso nas respec to a la ley de causa y efe c to que func io na de ntro de su vida. Las pe rso nas e n e sta co ndic ió n no sabe n e n abso luto c uál e s l a ca us a de s u s uf r i m i e nto ; e n co nse c ue nc ia, sie m pre se que j an y se lamentan de sus circunstancias mie ntras culpa n a o t ro s de su pro pi a miseria. Debido a su incapacidad para percibir la causa de sus problemas o la solución, son pesimistas respecto a su vida y generan más causas negativas, intensificando más su sufrimiento . El veneno de la estupidez es la incapac idad para la auto rreflex ió n. T ’ ien-t ’ai también ex plica la avaricia, la ira y la estupidez co mo una parte de las c inco pasio ne s iluso rias1. De ac uerdo co n su interpretac ió n, las pe rso nas im pre gnadas co n e l ve ne no d e l a av a r i c i a s e p a r c i a l i za n c o n c ualquie ra que co nc ue rde co n sus 27


puntos de vista; y las personas afec tadas po r el veneno de la ira se resienten con quienquiera que discrepe de sus puntos de vista pro pio s; y las pe rso nas co nfundidas po r e l ve ne no de la e stupidez no pue de n e nte nde r que sus punto s de vista so n falso s y, en realidad, la causa de sus sufrim ie nto s.

re c urs o s ne c e s a r i o s pa ra m a nte ne r y e n r i q u e c e r n u e st ra v i d a , p o d e m o s entender que esta condición es causada co n m ayo r fre c ue nc ia po r la avaric ia de las pe rso nas, que po r factores incontrolables de la naturaleza. Muchas personas, tanto en las nac io ne s e n vías de de sarro llo co m o e n l a s de s a r ro l l a da s , e stá n s uf r i e ndo po r una inj usta distribuc ió n de la comida, la energía, los cuidados m é d i c o s , e l b i e n e sta r s o c i a l y l a e duca c i ó n. A m e nudo co nduc i da s po r la avaric ia, algunas perso nas buscan e go í sta m e nte l a r i queza m ate r i a l y en realidad crean la “hambruna” para m uc ho s o tro s.

Lo s tres veneno s y lo s pro blemas glo bales ac tuales Si examinamo s más ex haustivame nte cada uno de lo s tre s ve ne no s y las actuales situaciones por las que atraviesa el mundo, podemos entender la manera en que la avaric ia, ira y e stupidez de la ge nte está conduciendo a las tres calamidades de la guerra, la ham bruna y las pe ste s. La gue rra estalla cuando las personas, co ntro ladas po r e l ve ne no de la ira, olvidan que el diálogo m is er i co rdi o so, y no l a vi o l e ncia , es e l m e di o f unda m e nta l m e nte efe c ti vo para re so lve r lo s co nflic to s y c re ar la paz. La libertad y la igualdad m e n g u a n , y e l a u to r i ta r i s m o y l a dic tadura se inc re m e ntan c uando la gente apoya só lo a quienes so stienen e l m i s m o punto de v i sta y o di a n a aquello s c uyas o pinio nes difieren de las suyas. Interpretando la hambruna, en términos amplios, como una escasez de diversos

Las pestes pueden ser co nsideradas co m o e l func io nam ie nto defe c tuo so de un o rganism o vivie nte causado por alguna desarmonía mental o física, y muchas desarmonías del c ue rpo y de la m e nte a m e nudo so n causadas por nuestra propia e st u p i d ez . A d e m á s , l a d e st r u c c i ó n glo bal del medio ambiente, en un sentido, puede ser co nsiderada co mo una “e nfe rm e dad” de la T ie rra. En e ste s e nti do, s e pue de de c i r que l a destrucción global del medio a m b i e n t e e s c a u s a d a p o r n u e st ra e stupi dez a l c re a r una de s a r m o ní a co n e l m e dio am bie nte nue stra falta de sabiduría para entender la 28


re l a c i ó n s i m b i ó t i ca e nt re n o s o t ro s m is mo s y el m edi o a mbi ente - - .

co n la m e dic ina de la m e ditac ió n so bre la vileza del c uerpo, c uró la ira con la meditación sobre la mise rico rdi a para to do s, y trató la e stupi dez co n l a m e di ta c i ó n s o bre l a ca d e n a d e l a ca u s a l i d a d d e d o c e e s l a bo ne s , e ns e ña r e sta s do c tr i na s ahora hace que las personas e m pe o re n y co m pl i que n s u ava r i c i a , ira y estupidez ” (WN D, pág. 1121).

C o ntro l de sí m ism o po r avaric ia, m is er i co rdi a po r i ra y sa bi durí a po r estupidez Si bien el Daishonin i d e n t i f i c a l a ava r i c i a , l a i ra y l a estupidez como las causas de la ham bruna, la gue rra y las pe ste s, re s pe c t i va m e nte , é l at r i buye l a ca us a más fundamental de estas calam idade s a la igno ranc ia re spe c to de la ley fundam e ntal de la vida, e s de c ir, la ley de N am Mio j o Re ngue K io . C o m pre nde r la ley de N am Mio j o Re ng ue K i o e s ve r l a B ude i da d pro pi a y despertar a la abso luta dignidad de to da perso na. El Daisho nin enseña que podemos alcanzar esta re a l i za c i ó n m e di a nte nue st ra s i nc e ra fe y o rac ió n al G o j o nzo n.

Las tres clases de meditació n que menciona el Daishonin son los méto do s de l o que él l lama “l as e ns e ña nza s prov i s i o na l e s ” pa ra c ura r de lo s tre s ve ne no s a las pe rso nas. Lo s avaro s ven la impureza de su apego, y así, aprenden a co ntro larse a sí mismos; las personas e nf ure c i da s ve n l a i m po r ta nc i a de l a misericordia; y las personas e st ú p i d a s o b t i e n e n s a b i d u r í a p a ra pe rc ibir la ley causal de la vida. Estos métodos también son ilustrado s po r una de las “c uatro c lase s de e nse ñanzas” (shishitsudan en japonés). El Daishonin, no o bstante , se ñala que e so s méto do s serán ineficac es e inc luso no c ivo s si so n prac ticado s sin entender la ley fundamental de la vida.

El Daishonin, por consiguiente, ref uta c ua l qui e r e ns e ña nza budi sta que inte nte c urar lo s tre s ve ne no s e n u n n i v e l s u p e r f i c i a l s i n t ra t a r l a ignorancia fundamental de las pe rso nas re spe c to de su B ude idad innata, o N am Mio jo Rengue K io . En “ E l k a l p a d e l a d e c l i n a c i ó n ”, e l Daisho nin dice: “A sí, el ex tremo de avaricia, ira y estupidez en el co razó n de las pe rso nas e n e l m undo impuro del último día los hace difíc ile s de co ntro lar para c ualquie r digno o sabio . Esto se de be a que , aun c uando el B uda c uró la avaric ia

La mente humana es co mpleja. Las ilusiones que nos causan sufrimientos son igualmente complejas. Mientras que algunas ilusio nes so n relativamente simples, 29


otras están profundamente e nra i za da s e n nue stra v i da . C ua nto m ás g rande s so n l a s i l usi o nes que sufrimos, más profunda es la e ns e ña nza que s e re qui e re . C o m o l o ex plica e l Daisho nin e n “ El kalpa de la dec linac ió n” : durante un kalpa de la declinación, las funciones negativas de la vida humana se intensifican, abrumando a sus funciones positivas. Si deseamos controlar nuestras ilusiones profundas, necesitamos de una e ns e ña nza que reve l e e l po de r m á s pro fundo de la vida.

pe nsar, “ De bido a que prac tico e l B udism o, no te ngo qué pre o c uparm e po r m i co nduc ta”, asum ie ndo que n u e s t ra s a c c i o n e s c o r re s p o n d e rá n , automáticamente, con las de un budista sin mucho esfuerzo consciente de por medio. Sin e m ba rgo, l a s c ua l i da de s de l co ntro l de sí m ism o, la m ise rico rdia y la sabiduría sólo tienen impacto c u a n d o s o n re a l i za d a s e n l a v i d a diaria a travé s de l fo rtale c im ie nto de nue stra naturaleza de B uda. Po r e l D e partam e nto de Estudio de la SG I de EE.UU.

La simple meditación sobre el co ntro l de sí m ism o, la m ise rico rdia y la sabiduría, puede no ser efectiva s i n h a c e r e m e rge r n u e st ro i n n ato poder para manifestar esas c ualidade s e n la re alidad. C uando despertamos a nuestra propia B ude idad a travé s de la o rac ió n al Gojonzon, sin embargo, nuestros e sf ue r zo s co ns c i e nte s s e ha c e n a ho ra efe c tivo s. C o m o dic e e l D aisho nin, “Quien está completamente de spie rto a la naturaleza de l bie n y de l m al de sde sus raíc e s hasta sus ra m a s y ho j a s , e s co ns i de ra do co m o un B uda” (WN D, pág. 1121). De e sta m anera , nue stro de sper ta r a “ la raíz de l bie n” de nue stro inte rio r no s pe rm ite co ntro lar “ la raíz de l m al” que también está dentro de nosotros. En ocasiones podemos

1. Las c inco pasio nes iluso rias so n la avaric ia, la ira, la estupidez, la arrogancia y la duda; son las ilusio nes del mundo triple. Las c inco pasio ne s iluso rias e stán ex plicadas e n E l te s o ro de l a ná l i s i s de l D ha r m a de Vasubandhu. Dharm apala, uno de los diez grandes eruditos de la escuela de la Conciencia Única, inc luye las c inco pasio nes iluso rias junto co n l as cinco v isi o ne s fa lsa s e n una lista de diez de se o s m undano s f u n d a m e n t a l e s , y T ’ i e n - t ’a i l a s incluye en las ilusiones del pensamiento y el deseo, que co nstituye n la prim e ra de las tre s cate go rías de ilusió n.

30


impulso s derivado s de la ilusió n, y

A pe go s y d e se o s m u n d a n os

que tal co ndic ió n de vida libe rada de apego s co nduc ía a la iluminac ió n.

Ad a pta ci ó n d e u n a rtí cu l o p res enta d o en l a

Esta idea está desarro llada en mayo r

revi sta SGI Quarterl y, j ul i o 2011.

pro fundidad e n e l Sutra de l lo to, que e s e l ca no n budi sta m á s i m po r ta nte

E l b u d i s m o t i e n e c o m o p ro p ó s i t o

e n e l que s e ba s ó N i c hi re n. A l g una s

ayudar al ser humano a superar el

e ns e ña nza s te m pra na s co ns i de ra n l a

sufrimiento y la infelic idad.

iluminac ió n o la B udeidad co mo algo que se lo gra de m ane ra po ste rio r, e n

El buda Shakyamuni co nsideró que la

e l f uturo . Si n e m ba rgo, e n e l Sutra

causa fundam e ntal de l sufrim ie nto

de l lo to se re calca la ide a de que

e ra l a te nde nc i a de l s e r hum a no a

cada individuo e s un buda de po r sí,

de sarro llar ape go s de la m ás variada

d e m a n e ra i n h e re nte y d e s d e u n

índole, y el desconocimiento del

principio. La aplicación de la

principio de la transitoriedad de

filosofía budista permite a las

to do s lo s fenó meno s, es dec ir, el

pe rso nas de sarro llar libre m e nte su

he c ho de que to do e stá e n co nstante

po te nc ial y su e stado de vida, de

cam bio y nada pe rm ane c e igual. El

m a n e ra q u e p u e d e n t ra n s i ta r p o r

b i e n e s t a r, l a d i c h a , l a s u e r t e , e l

vidas po sitivas y significativas. Es en

a fe c to, l a s a l u d y l a p ro s p e r i d a d

base a dic ho trasfo ndo que N ic hire n,

e stá n s o m eti do s a l f l uj o i nc i e r to de

co n e l afán de instar a la ge nte a

la vida. Sin embargo, el ser humano

co nve rtir la ilusió n y e l sufrim ie nto

sufre c uando se ve despo jado de las

e n co nv i c c i ó n, a l e g r í a y e s pe ra nza ,

co sas que le so n valio sas, y se ve

o rie ntó que " lo s de se o s mundano s

p ro f u n d a m e n t e i m p a c ta d o c u a n d o,

son

por ejemplo, debe enfrentar la

sufrimiento s de la vida y la muerte

re a l i da d de l a m ue r te . Po r e l l o, e l

son el nirvana" (Los escritos de

B uda e nse ñó que una m ane ra de no

N ic hire n D aisho nin, A le m ania, So ka

de j arse abatir po r e l sufrim ie nto e ra

G a k ka i , 2 0 0 8 , p á g . 2 2 8 ) . N i c h i re n

e r ra di ca r l o s de s e o s m unda no s , o l o s

también subrayó la impo rtancia de

la

iluminación"

y

"los

"quemar la leña de los deseos 31


m undano s [ y] enc ende r e l f uego de

ref i e re a l o s de s e o s m unda no s , l a s

la

o

ansias e impulso s. En las enseñanzas

iluminación". (Registro de las

anteriores al Sutra del loto,

e ns e ña nza s tra ns m i ti da s o ra l m e nte ,

Shakyamuni e nse ñó a las pe rso nas de

trad. po r B urto n Watso n, To kio, So ka

los nueve estados cuya vida se

G akkai, 1996, pág. 11)

hallaba sum ida e n la pe sadum bre , e l

sabiduría

del

bodhi

cam ino para que pudie ran libe rarse Es imposible vivir sin apegos o

de tale s ape go s. (… ) Po r e nde , de sde

de shac e rse de e llo s. El inte ré s, la

e l punto de v i sta de l budi s m o de

pasión, el afecto por otros, la

Nichiren, la frase 'hacer que

búsque da de l éx ito y e l ape go po r la

renuncien a sus apegos' debería

vida misma so n inclinacio nes que se

interpretarse 'hac er que se iluminen

co nvie rte n e n causa de sufrim ie nto,

co n re spe c to a sus ape go s'. N o e s

pe ro tam bié n so n un co m po ne nte

c u e st i ó n d e e r ra d i ca r l o s a p e g o s ,

e s e nc i a l de nue stra hum a ni da d.

sino de verlo s c laramente. En o tras

El budismo ex plica que así co mo la

p a l a b ra s , n u e st ra p rá c t i ca b u d i sta

flo r de lo to abre sus inmac ulado s

no s pe rm ite disc e rnir la ve rdade ra

pétalo s e n m e dio de aguas fango sas,

naturaleza de lo s ape go s – e n lugar

el ser humano puede vivir una

de llevarno s a abando nar lo s de se o s

ex iste nc ia triunfal e n m e dio de las

mundanos— y hace que podamos

vicisitudes de la vida.

utilizarlo s co m o fue rza m o triz para ser felices". (IKEDA, Daisaku:

Daisaku Ikeda, presidente de la SG I,

D i s e r ta c i ó n d e l p re s i d e nte I ke d a

e s c r i be : " Sha k ya m uni no s di c e que é l

so bre lo s capítulo s " Ho ben" y " Jur yo "

trató de libe rar a lo s se re s humano s

de l Sutra de l lo to .)

de lo s dive rso s de se o s e ilusio ne s (…) La causa fundamental de la

Quie nes v iven suj eto s a l o s a pego s

infelic idad en que vive la gente es la

g e n e r a d o s d e s d e s u y o i n f e r i o r,

tendenc ia a desarro llar apego s de la

invariablemente quedan co ntro lado s

m ás var i ada í ndo l e. Un a pego, as í

po r e l e go ísm o y la ne gatividad. El

co m o sue na, e s una suj e c ió n que no s

p r e s i d e n t e I ke d a a f i r m a : " C u a n d o

m anti e ne ' atado s' e n a l gún as pecto

pro fundizam o s nue stra fe e n la Ley

de nue stro co razó n. El té rm ino se

Mística 32

atravesamos

nuestra


i g n o ra n c i a y o s c u r i d a d i nte r i o r, y

para manifestar la budeidad",

vivimo s fieles a nuestro yo superio r

A pre ndamo s de l G o sho : La re bo sante

o i d e n t i d a d v e r d a d e r a , e n fo r m a

e s pe ra nza e n l o s e s c r i to s de N i c hi re n

natural, llegamos a sentir un

Daisho nin)

agradec imiento infinito po r to do s lo s que no s ro de an, po r quie ne s no s han

Una de las carac terísticas princ ipales

apoyado, y no s han ayudado a ser lo

de l yo supe rio r e s la m ise rico rdia o

q u e s o m o s . ( … ) To d o s e r e d u c e ,

el amor compasivo. Un estado

e nto nc e s , a s i v i v i m o s ba s a do s e n

liberado de lo s apego s es c uando una

nue stro yo supe rio r o pe rm ane c e m o s

persona puede utilizar toda su

a p e ga d o s a n u e st ro p e q u e ñ o yo " .

e ne rg í a e n a c tua r co n co ns i de ra c i ó n

(Daisaku Ikeda: " Saldar las deudas de

por el bien ajeno, en lugar de

gratitud" , A prendamo s del G o sho : La

utilizarla e n de batirse e n e l re m o lino

re bo s a nte e s pe ra nza e n l o s e s c r i to s

de sus ape go s.

de N ic hire n Daisho nin) A s i m i s m o, D a i s a ku I ke d a s e ñ a l a : " F undam e ntalm e nte , la vida de to do s lo s seres humano s está do tada de suprema no bleza; cada perso na es una valio sa y re spetable e ntidad de la Ley Mística, y to das po seen el re c urs o de una s a bi dur í a i nf i ni ta e inagotable. (…) Cuando tomamos conciencia de nuestra verdadera i d e n t i d a d – e s d e c i r, n u e s t r o y o superior—, podemos obtener una sabiduría infinita y trascender y refutar todas las ilusiones y sufrimiento s derivado s del apego a nue stro yo pe que ño . A quí yac e e l cam ino para co nstruir una fe lic idad genuina" . (Daisaku Ikeda: " Las bases 33


TOKU:Virtud (fuerza interior) sobreentendiéndose como 10° estado

Kudoku - EL verdadero beneficio (ArZculo aparecido en la revista Tercera Civilización (Francia) junio 2001)

La contracción de los dos términos ku y toku se vuelve kudoku.

Introducción Prac?cando, hacemos aparecer la fuerza del décimo estado. Cuando la acumulación de esa fuerza es suficiente en relación a un problema o un sufrimiento, el resultado aparece y decimos que hemos obtenido un kudoku. Sin embargo, cuando estamos frente al Gohonzon, no tenemos a nadie con quien poder dialogar. El Gohonzon como objeto, no ha creado nuestra vida, entonces no podemos pedirle nada, porque no ?ene ningún poder sobre nuestra vida. Igualmente, cuando nos miramos frente a un espejo, no podemos decir: “Espejo, hazme morena o rubia, hazme los ojos de esta manera”, es imposible. Sin embargo, todos los esfuerzos que hagamos d e l a nte d e l e s p e j o, afe i tá n d o n o s o maquillándonos, lavándonos o peinándonos, etc., hacen que aparezcamos tal cual nos hemos hecho a nosotros mismos. Kudoku es una idea. Esa noción exisaa ya al comienzo del Budismo, pero significaba más que nada “acumular méritos” (Los diez méritos que encontramos en el Sutra de Los Infinitos Sen?dos, prólogo del Sutra del Loto).

Cada categoría socioprofesional emplea una jerga propia. Eso implica toda una serie de términos que simplifican las explicaciones de ciertas acciones, dado que sería demasiado largo redefinir cada vez lo que sobreen?ende uno o varios de esos términos. A través de los siglos, toda lengua se enriquece con palabras venidas de afuera, tanto en el dominio técnico, depor?vo, cultural, etc. En realidad “resumimos”. Lo mismo ocurre en el Budismo. Sin embargo, es interesante volver de tanto en tanto al sen?do original de esos términos con el fin de evitar las amalgamas que no significan nada y que ?ene poco o nada que ver con la enseñanza budista. Kudoku es uno de esos términos que empleamos muy seguido, el cual aún si se comprende en nuestro vocabulario común, termina degradándose. Definición de Base Traducimos comúnmente kudoku como beneficio. Sin embargo, en el término kudoku no existe ningún concepto de beneficio en el sen?do material.

Noción de Esfuerzo y Resultado. KU: también es interpretado como esfuerzo. TOKU: como el resultado.

KU: Acumular (sen?do e?mológico)

34


Ku es la acumulación de acciones posi?vas durante una vida. Por ejemplo, ayudo a salir adelante a un amigo que está en dificultad, la retribución se manifiesta es forma de suerte en mi vida, sea una semana después como cinco mil años más tarde. Toku, es la fuerza interna acumulada por las acciones posi?vas que se manifiestan en nuestra vida co?diana. En lo co?diano, acumulamos incesantemente (salvo durante el sueño) palabras, pensamientos y acciones, que se manifiestan concretamente en nuestra vida. Por ejemplo, nací con cierta inteligencia, eso es inherente a mi vida, es toku. Podemos decir en forma simple, que la prác?ca acelera la manifestación de ese principio.

manifiesta a través de una gran alegría incluso antes que el resultado aparezca. Kudoku, es un principio por el cual hacemos aparecer en nuestra vida co?diana el resultado de lo que hemos pensado, dicho y hecho de posi?vo. Mala Comprensión y Consecuencias. Con una mala comprensión del término kudoku corremos el riesgo de orientar nuestra prác?ca solamente hacia resultados materiales. Encontrar trabajo, curarse de una enfermedad, etc., todo eso está bien pero al mismo ?empo, ¿cómo se desarrolló nuestro humanismo? En este sen?do incluso si estoy e n fe r m o o n o t e n g o t ra b a j o, p e ro interiormente no me siento vencido, eso es kudoku. Mi vida está llena de fuerza interior (toku).

Noción de Alegría y Posi;vismo. Nichiren Daishonin dice también que ku significa alegría, y toku hacer aparecer lo posi?vo. ¿Por qué alegría? Es la alegría que aparece con la idea de acumular algo que nos hará felices. Por ejemplo, cuando encontramos un gran problema y nos esforzamos para solucionarlo, aunque no sea fácil, eso es ku. Toku es hacer aparecer lo posi?vo, el anadoto a los problemas debidos a nuestra falta de perspicacidad, de clarividencia respecto a la vida, a los tres venenos (ira, avaricia e ignorancia o estupidez). Podemos encontrar dificultades sin obtener la solución en el día, la semana o incluso en el mes. No obstante, la confianza desarrollada por la acumulación de resultados ya obtenidos, procura la certeza de que vamos a ganar. Esta fuerza interior (toku) se

Hacer humanamente todo lo que está a nuestro alcance para sobrepasar los problemas y sufrimientos, es ku. El resultado no es forzosamente visible y proporcional a los esfuerzos, porque puede suceder que no tengamos ningún resultado aparente. Por ejemplo, hace 15 años que tal persona ?ene problemas de salud, de trabajo, pero sen?mos algo muy fuerte en ella. Con o sin problemas, esa persona ?ene mucha fuerza interior, mucha alegría. Si el sen?do del término kudoku es mal comprendido (por ejemplo, tengo un grave problema, prac?qué pero me quejo de no 35


obtener el resultado que quería, ¿qué sucede?), nos preguntamos seguramente cuál es el interés de prac?car y finalmente terminamos dejando la prác?ca.

1. La capacidad de prac?car correctamente con espíritu de búsqueda y un corazón lleno de compasión. Tal prác?ca nos permite orientar y dirigir correctamente nuestra vida y, c o m o c o n s e c u e n c i a , m e j o r a r l a profundamente.

La enseñanza desarrollada por Nichiren Daishonin es muy vasta y profunda, es entonces muy diIcil explicar el budismo en el primer día. Y de ahí la importancia de estudiar para no limitar el Budismo a nuestra comprensión del momento. Aquellos y aquellas que limitan la comprensión de kudoku al hecho de recibir beneficios materiales caen fácilmente en el estado de avidez y padecen frustración o de?enen la prác?ca cuando es?man haber obtenido lo que querían (por ejemplo, “busco una familia, comienzo a prac?car y cuando he obtenido todo eso, estoy muy ocupado y no tengo ?empo para dedicar a la prác?ca”). Una de las primeras caracterís?cas del buda es permanecer imperturbable frente a los hechos. Cuando Nichiren Daishonin se encuentra en el Monte Minobu, escribe que aunque se alimente con cáscaras de árboles y de agua de la nieve, siente en sí una alegría infalible.

2. La capacidad de respetar profundamente la Ley budista, contrariamente a una ac?tud orgullosa. Eso nos lleva a moderar nuestro comportamiento, nuestra manera de tratar a los demás, de escucharlos o no. 3. La capacidad de obtener la sabiduría para obtener la budeidad, sin atarse a sí mismo. Progresivamente, se adquiere intuición la que nos permite sen?r lo que debemos hacer y cómo debemos actuar. 4. La capacidad de progresar sin oponerse a la ley correcta y despertar la sabiduría de la budeidad, más que la sabiduría mundana. No atarse demasiado a las alegrías o los tormentos de la vida co?diana. Por ejemplo, “Cuando mi vida co?diana va bien, estoy contento y cuando no va más, no estoy bien y toda mi vida oscila entre altos y bajos”. Despertar la sabiduría de la budeidad es encauzar la máxima atención a nuestra prosperidad interior: alegría de vivir, budeidad, equilibrio, armonía, desarrollo.

Cinco ?pos de beneficios que aparecen naturalmente en nosotros. Nichiren Daishonin cita cinco ?pos de beneficios que están explicados en el “Tratado del estado de buda a Vatsubandhu”. Esos beneficios surgen naturalmente cuando perseveramos en la prác?ca.

5. La capacidad de desarrollar un corazón lleno de compasión para aliviar el sufrimiento del pueblo, rechazando el egoísmo. Solamente cada uno conoce su sinceridad 36


frente al sufrimiento de los demás. En vez de siempre cri?car, calumniar, condenar, tratemos de ayudar. Desarrollar un corazón con compasión es desarrollar el deseo sincero de ayudar a los que sufren. Nuestra propia evolución no es siempre visible a los ojos de los demás, pero ver a alguien prac?car, hacer todo para ayudar a alguien y constatar los resultados obtenidos, eso impresiona. Cuando nuestra budeidad se desarrolla, se manifiesta hacia los otros. Podemos decir que kudoku es lo que se trasluce como virtud a los demás.

1. Mientras tradicionalmente se afirma que hay dos clases de beneficios, conspicuo (visible) e inconspicuo (invisible), el beneficio inconspicuo es primordial en la prác?ca del Budismo del Daishonin. Aunque el beneficio conspicuo juega a menudo un papel crucial en el desarrollo de nuestra fe, el beneficio inconspicuo crece en nuestras vidas como muestra de buena fortuna. Esta fortuna es un aspecto de nuestra Budeidad; es cul?vada desde dentro a través de la prác?ca seria y sincera. 2. El beneficio Budista llega de la oposición al mal. El Daishonin declara en el “Registro de las Enseñanzas Transmi?das Verbalmente” que “el elemento ku (en kudoku) significa eliminar el mal, mientras que el elemento doku significa producir el bien”. El obje?vo de la prác?ca Budista es, en fin, despertar a los demás de nuestros apegos a creencias y emociones superficiales. Nosotros mismos disminuimos la nega?vidad y producimos gran valor en nuestras vidas y en la sociedad a través de prác?ca para nosotros mismos y para los demás.

¿Sabías qué? ¿Cuál es el punto de vista budista acerca del “beneficio”? El gran beneficio de esta prác?ca nunca puede llegar a la gente a menos que nosotros, quienes la conocemos, estemos dispuestos a compar?rla. La idea del beneficio, en términos del Budismo de Nichiren Daishonin, proviene originalmente de la palabra japonesa “kudoku”, una transliteración de la palabra sánscrita “guna”. Ambas significan beneficio tal como lo expone el Budismo, siendo su punto central nuestra habilidad innata para atraer beneficio a nuestras vidas. También significan que obtenemos provecho de las buenas causas que generamos. El concepto de beneficio se puede ilustrar par?endo de cinco perspec?vas diferentes:

3. El beneficio Budista es igual a purificar nuestros seis sen?dos. En otras palabras, nuestras vidas. El Daishonin declara: “Beneficio significa alcanzar la Budeidad tal como somos. También significa purificar los seis sen?dos. Podemos obtener el beneficio de la purificación de los seis sen?dos si prac?camos el Sutra del Loto exactamente como éste enseña”. Purificar los seis sen?dos 37


es sinónimo de purificar nuestras vidas y desarrollar gran fuerza dentro de nosotros.

El gran beneficio de esta prác?ca nunca puede llegar a la gente a menos que nosotros, quienes la conocemos, estemos dispuestos a compar?rla. Al realizar la suprema de las causas, experimentaremos, por supuesto, el beneficio más profundo que la Ley Mís?ca ?ene para ofrecernos.

4. El beneficio Budista sólo puede ser revelado a través de una fe robusta. En “El Verdadero Aspecto del Gohonzon”, el Daishonin afirma: “Por eso se designa al Gohonzon con la palabra “mandala”, término sánscrito que significa “perfectamente dotado” o “cúmulo de beneficios”. El Gohonzon sólo se encuentra en la fe. Como afirma el sutra: “Sólo mediante la fe uno puede ingresar en la Budeidad”. Este párrafo extraído de los “Principales Escritos de Nichiren Daishonin”, apunta a la verdad que invocar Nam-Myoho-Renge-Kyo con fe en su poder es la verdadera clave. Ninguna otra cosa puede extraer todos los beneficios contenidos en la Ley de MyohoRenge-Kyo.

Concepto de beneficio El obje?vo fundamental de nuestra prác?ca es la búsqueda de nuestra Budeidad. La palabra clave en este concepto es “búsqueda” y no sólo Budeidad, como puede suponerse. En tanto ésta es un término abstracto referente al estado de las cosas de un ?empo futuro, aquella es un proceso que ?ene lugar desde que empezamos a prac?car la fe budista. De hecho, la Budeidad se refiere a la elevación de la condición de la vida a la del Buda. Esto, básicamente, alude a la facultad del Buda de percibir y comprender la ley del universo, al ?empo que ejercita la sabiduría para u?lizar esa ley en sus actos.

5. Obtenemos beneficio para nosotros al beneficiar a otros. El Budismo nos exhorta a desarrollar nuestros atributos únicos para desempeñar nuestra misión individual de propagar el Budismo. De esta manera, el Daishonin dice en la “Herencia de la Ley Suprema de la Vida”, que la “función del fuego es arder y dar luz. La función del agua es eliminar la suciedad. El viento dispersa el polvo e infunde vida a plantas, animales y seres humanos. La ?erra nutre las hierbas y los árboles, el cielo brinda la humedad vital. Myoho-Renge-Kyo también actúa de todas estas formas. Es el cúmulo de beneficios que trajeron los Bodhisaƒvas de la Tierra”.

Más allá de ello, la gente busca y requiere respuestas prác?cas frente a los obstáculos de la vida real. Aún cuando el obje?vo trascendental pueda ser la Budeidad, la búsqueda de esta meta demanda que nos desarrollemos paso a paso, sobre una base en la que nuestros progresos individuales son los que llamamos “beneficios”. Así, cada logro nuevo nos suministra el impulso para profundizar la fe en el Budismo verdadero. 38


En el Gosho, Nichiren Daishonin define los beneficios (kudoku) como los resultados de purificar las seis raíces (o seis órganos sensoriales) de la vida: los ojos, los oídos, la nariz, la lengua, el cuerpo y la mente. De esta forma, kudoku simboliza el hecho de que uno puede manifestar la Budeidad siendo como uno es, contando con los potenciales inherentes, sin buscar un cambio milagroso.

El Daishonin también explica kudoku de la siguiente manera: “Ku (de kudoku) significa ex?nguir el mal, mientras que doku indica la virtud acumulada al generar el bien” 2. Al respecto, el presidente Ikeda afirma en sus diálogos sobre la sabiduría del Sutra del Loto: “Es vital que luchemos contra el mal. Cuando lo hacemos, nos conver?mos en una fuerza del bien. Pero cuando no lo hacemos, somos cómplices del mal. Es más, si no luchamos contra el mal y la injus?cia, tampoco recibiremos grandes beneficios en nuestra vida. Eliminar las impurezas de nuestra vida y dejar que surja nuestra pureza: esto es beneficio”.

“Purificar las seis raíces” no es algo tan complejo como parece. Cons?tuye un elemento importante del concepto budista que enseña “los deseos mundanos son igual a la iluminación” (bonno soku bodai). En defini?va, la purificación de las seis raíces se refiere al proceso de “redefinir” nuestros deseos, elevándolos a un nivel más construc?vo.

Los beneficios se originan de la transformación de la vida humana, de lo nega?vo a lo posi?vo. A través de la prác?ca budista, podemos conver?r todos los problemas y preocupaciones en fuente de valor y beneficio. Éste es el beneficio mayor: la facultad de desafiar y sobrepasar la adversidad.

Es importante comprender que nuestros deseos, en sí y de por sí, no son ni buenos ni malos, sino neutros; lo que cuenta es hacia dónde los dirigimos: si los canalizamos en forma construc?va, recibiremos beneficios.

En conclusión, el mayor de todos los beneficios es la Budeidad. Las cosas materiales y espirituales (la prosperidad y la salud, por ejemplo) son ciertamente kudoku, pero son escalones en nuestra revolución humana.

En esencia, estamos llevando esa “purificación de las seis raíces” al invocar Nam-Myoho-Renge-Kyo. “Purificar las seis raíces” significa transformar completamente nuestra vida para que ésta sea un “vehículo” del kosen-rufu. Cuando trabajamos con sinceridad y pureza por el kosen-rufu, sin esca?mar la vida, todo nuestro ser rebosa de fuerza vital sin límites; la vida se irriga de vitalidad, sabiduría y benevolencia.

2 Gosho

39

Zenshu, pág.762.


serán co ntestadas?

Sobre la oración

To d a s n u e s t r a s o r a c i o n e s s o n co nte stadas co n abso luta se guridad, só lo que a vec es la respuesta es N O. A ve c e s, si e stamo s o rando po r algo que no s e s pe rj udic ial, la re spue sta e s N O. Po r e sta ra zó n e s po r l a que quie ro hablar de la naturaleza de la o rac ió n se gún e l B udismo .

O rie ntac ió n de l V ic e D ire c to r de So ka G ak kai U.S. A ., G reg Martin, C e ntro C ultural de Se attle , E E .UU., 9 / 6 / 1 9 9 5

Me gustaría hablarles ac erca de do s pasajes de gosho acerca de la o rac ió n, que dic e n: “...N unca de jarán de se r re spo ndidas las o rac io ne s de l devo to de l Sutra de l Lo to ” y “ ¿ C ó m o po drían sus o rac io ne s de j ar de se r co nte stadas? ”.

La oración según el Budismo es s i g n i f i c a t i va m e n t e d i fe re n t e d e l o que e s la o rac ió n co n la c ual la mayoría de nosotros estamos familiarizados desde nuestra infancia. Si no comprendemos la dife re nc ia, te ndre m o s la te nde nc ia a continuar orando como si estuviéramos tratando de comunicarnos con algún poder externo a nosotros. Con esto, e sta r í a m o s to ca ndo s ó l o l o s a s pe c to s superfic iales de un B uda, mientras que en nuestro interior permaneceríamos conectados a nue stra ante rio r fo rm a de pe nsar.

Muchos de nosotros hemos experimentado que nuestras o rac io ne s no re c ibie ran re spue sta. Desearía referirme acerca de la naturaleza de la o rac ió n se gún e l Budismo y de cómo podemos e ng ra nde c e r e l po de r y e l be nef i c i o que re c ibim o s de nue stra o rac ió n. N ue stra prác tica de l B udism o j am ás de be co nve rtirse e n una luc ha de interminables eo nes hasta para lo s m ás pe queño s ca m bi o s e n nue stro karma. Muy por el contrario, el B udism o de N ic hire n D aisho nin e stá concebido para producir efectos drástico s e n nue stra vida diaria y e n nue stro karm a y si e sto no e s lo que o c urre , te ne mo s que pre guntarno s e l po rqué . ¿ A caso e l Daisho nin no no s promete que nuestras oraciones

La oración, según la tradición o c c ide ntal, inte nta la co municac ió n con un poder trascendental por e nc i m a y m á s a l l á de no s o tro s . E ste po de r, que no ex iste de ntro de la vida de lo s seres humano s, ha de ser e nco ntra do e n a l g ún o tro l uga r. D e e ste m o d o, l a o ra c i ó n s e o r i e nta

40


hac ia o tro se r. Este e nfo que re ligio so se basa en la premisa de que lo s seres humano s, en lo pro fundo de nue stras vidas, so m o s im puro s, de que inherentemente no somos bue no s. Las o rac io ne s lle gan así a e sta r l l e na s de s e nti m i e nto s de c ul pa y de inadecuació n.

del valle en el que crecen está suc io ”. E n e sto p o d e m o s ve r e l e n fo q u e f u n d a m e nta l m e nte o pt i m i sta d e l a vida humana que po see el Budismo d e N i c h i r e n D a i s h o n i n . “ Va m o s a e sfo r za r no s e n re co ge r f l o re s de l o to en el empantanado estanque de nue stra vida”, tal de be se r nue stra o rac ió n. La invo cac ió n de daimo ku al Gohonzon está orientada a abrir nue stro s o j o s para po de r ve r flo re c e r los lotos. Para nosotros es ex t re m a d a m e nte d i f í c i l p e rc i b i r l o que hay e n lo pro fundo de nue stras vidas; po r ello, el Daisho nin no s dejó una o rac ió n para que abram o s lo s o jo s y ve amo s reve lado s lo s te so ro s que po se e m o s.

Se gún e l B udismo, la Fue nte o Po de r e stá de ntro de no s o tro s . U na o ra c i ó n b u d i s t a v a d i r i g i d a h a c i a n u e s t ro interio r. Estamo s rec urriendo a la ayuda de nuestra pro pia naturaleza de Buda inherente. Según el B udism o, lo s se re s hum ano s so m o s, por naturaleza, muy valiosos y buenos. Poseemos naturaleza de B uda. L as o rac io ne s budistas e stán llenas de un sentido de re s po ns a bi l i da d y a g ra de c i m i e nto .

Si invocamos daimoku frente al G o ho nzo n e n busca de algún po de r ex te rno que ve nga hac ia no so tro s y produzca un milagro, estamos b u s ca n d o e n e l l u ga r e q u i vo ca d o . Nuestra naturaleza de Buda se e nc ue ntra e n e l pro f undo y o s c uro almac én de nuestra vida. N o es fác il de e nco ntrar. Te ne m o s la te nde nc ia a buscar nue stra naturaleza de B uda e n l a s á re a s de nue stra v i da e n l a s q u e p o d e m o s ve r l a co n fa c i l i d a d . Dentro de nosotros no sólo se encuentra la causa de nuestros sufrimientos, sino también la so luc ió n a to do s nuestro s pro blemas.

L a o ra c i ó n t ra d i c i o n a l e n n u e st ra cultura occidental, tiende al pe sim ism o y la supe rfic ialidad. Po r e l contrario, el Budismo posee un e nfo que de l a v i da hum a na que e s e s e nc i a l m e nte o pti m i sta y, po r ta nto, pro fundo . El go sho de l que le íam o s un párrafo ante rio rm e nte , dic e : “ Uno no desecha el oro por estar co nte n i d o e n u n a b o l s a i n m u n d a . Uno no igno ra lo s árbo les de sándalo por el desagradable olor de los árbo les de arándano que c rec en a su alrededo r, y uno no rehusa reco ger las flo res de lo to po rque el estanque 41


Si uste d dirige sus o rac io ne s hac ia afuera, éstas no serán respo ndidas. N ada pasará.

incorrecta a pesar de nuestra sinceridad: hacemos una causa n e gat i va e n v e z d e u n a p o s i t i va . A unque e stamo s hac ie ndo e l máx imo esfuerzo, estamos llenos de concepciones y percepciones e r ra da s .

El Budismo NO enseña que “los de se o s m undano s co nduc e n hac ia lo s beneficios”; tampoco enseña que “beneficio es lo mismo que iluminac ió n”. Lo que SÍ enseña es que los deseos mundanos nos co nduc e n a la ilum inac ió n.

Imaginemos a los “Marineros de Se attle ”, un e quipo de be isbo listas muy ent renado s y ex t rema dam ente capaces. Supongamos que son e nv i a do s a l ex te r i o r a co m peti r po r la C o pa Mundial de Fútbo l. Se les info rma que, si ganan, rec ibirán un mil ló n de dó la res a l a ño po r e l resto de sus vidas. ¡Se sie nte n m o tivado s! Pe ro nadie le s e nse ña e l re glam e nto de fútbo l. A sí, lo s Marine ro s sale n a la canc ha de fútbo l co n sus guantes y sus bates dispuesto s a ganar la C o pa Mundial. Juegan dando lo mejo r de sí, pero só lo saben jugar según el re g l a m e nto de l bé i s bo l , po rque no co no c e n e l de l fútbo l: así inte ntan bate ar la pe lo ta para dirigirla al arco y hacer un gol. Entonces son sancionados. A pesar de su sinceridad, manejan las reglas equivocadas: no pueden jugar po rque no co no c e n las re glas.

To d o s s a b e m o s q u e s u f r i m o s adversidades en nuestras vidas. En el go s h o “ Fe l i c i d a d e n e ste m u n d o ”, N ic hire n D aisho nin e stable c e : “ Suf ra lo que tenga que sufrir, go c e lo que t e n g a q u e g o z a r. C o n s i d e r e e l sufrimiento y la alegría co mo hec ho s de la vida. [...] N adie pue de e scapar d e l o s p ro b l e m a s , n i s i q u i e ra l o s s a b i o s y v e n e r a b l e s ”. H a s t a l o s sabios y los venerables sufren adversidades. El B udismo ac epta el he c ho de que o c urran adve rsidade s y de que suframos. Nuestro sufrimiento hac e bro tar el deseo de e r ra di ca r l o . To do s de s e a m o s e l i m i na r el sufrimiento. Este deseo nos impulsa a tomar acción con la intenc ió n de eliminar el sufrimiento .

La vida también es así. Po r muy sinc ero, dedicado o trabajado r que se sea, uno es infeliz si su vida está llena de co nc epc io nes erradas, ya que de bido a e llas, se co ntinuará

Sin embargo, debido a que care c e m o s de sabiduría y a causa de que ex iste la o sc uridad e n nue stra vida, realizamos una acción

42


re a l i za ndo ca us a s ne gat i va s a pe s a r de sí m ism o y de e sta m ane ra se pe rpetuará e l karm a ne gativo, lo c ual co nduc irá a m ás sufrim ie nto . Esto hará que e l de se o de e rradicar e l sufrimiento aumente más aún. Es po r e s o que , a ve c e s , pa re c e que c ua nto m ás i nte nta m o s a rre gl a r l a s co sa s, pe o re s se vue lve n.

n u e st ra o ra c i ó n e s t ra n sfo r m a r l a ilusió n en sabiduría. La sabiduría es el máximo beneficio de nuestra prác tica budista. N ue stra so c ie dad tie nde a pro move r la co nc e pc ió n de que e l pro pó sito de la vida e s re unir tanto s bienes materiales co mo no s sea po sible. Sin embargo, el B udismo dic e que no e s é ste e l pro pó sito de la vida. Una vez, vino a verme un mie mbro de la Di vi sió n S o ne n y m e dij o que ne c e sitaba ayuda co n su “ karm a f inanc ie ro ”, ya que no había lo grado transfo rmarlo en diez año s de prác tica. La prim e ra pre gunta que le hic e fue: ¿ Qué tipo de trabajo hac e uste d? Me dij o que no te nía trabajo y pregunté el porqué. C o nte stó que había re nunc iado a su trabajo se is me se s atrás. Le pre gunté po r qué lo había de j ado, a lo que m e contestó que había tenido un de sac ue rdo co n su j efe y que había sentido que tenía que renunc iar. Le pregunté acerca del trabajo que había te nido ante s, y m e dij o que lo habían de spe dido po rque se había disgustado co n su j efe . ¡Esa pe rso na, a lo largo de diez año s de prác tica, había te nido o c ho trabaj o s distinto s y l o s h a b í a p e rd i d o a t o d o s ! L e p re g u n t é c ó m o e ra q u e e s p e ra b a tener una excelente situación financiera si ni siquiera tenía trabajo . N o hay magia e n e l B udismo, no e s ló gico pe nsar que uno pue da lo grar una gran fo rtuna eco nó mica si

El Buda Shakyamuni establec ió que de be ríam o s e lim inar lo s de se o s para salir de lo s camino s del sufrimiento . Pe ro e sto, aparte de se r im po sible de llevar a cabo hoy en día, nos co n d u c e a u n ca l l e j ó n s i n s a l i d a . N ic hire n D aisho nin dij o que po de m o s t ra n s fo r m a r l o s d e s e o s m u n d a n o s e j e rc i e ndo l a s a bi dur í a . C uando e stam o s suf rie ndo po de m o s invo car daimo ku frente al G o ho nzo n y o rar po r sabiduría, para po der ver co rre c tam e nte la causa u o rige n de nuestro sufrimiento y realizar la ca u s a a d e c u a d a . L a s a b i d u r í a n o s pe rm ite ro m pe r e sta cade na kárm ica. Desarro llamo s sabiduría, lo que no s inspira a to mar la ac c ió n que no s libera de nuestro sufrimiento y, a la vez, no s l l eva a pro f undi za r l a fe . A s í transitamos, entonces, por un cam ino de la vida co m pletam e nte dife re nte . Se gún e l B udismo, la inte nc ió n de

43


no la produce. Entonces él me plante ó que su ve rdade ra pre gunta e ra : “ ¿ Po r qué te ngo e l ka r m a de tener jefes auto ritario s? ”

trabajo s: te nía que transfo rmar su karma. Le dije también que no pe rm itie ra que su ira lo de rro tara y que o rara sinc e ram e nte po r te ne r la sabiduría de respo nder frente a las situac io nes de un mo do distinto a la ira. Hasta hoy, ha estado empleado po r tre s año s y acaba de co m prar una casa.

La mayo ría de no so tro s creemo s que las co sas malas que no s suc eden so n nuestro karma. Pensamos que nuestro karma existe fuera de no so tro s, pe ro e sto e s inco rre c to . N o so mo s lo s único s a lo s que no s pasan co sas ne gativas: a to do e l m undo le pasan co sas m alas. Ento nc e s, ¿ qué e s e l ka r m a ?

¿ Q u é b e n e f i c i o s e r í a m ayo r : o t ro trabajo que tal vez tambié n po dría perder o tener la sabiduría de pe rc ibir la causa raíz de su pro ble m a y nunca tener que repetirlo? La gente pagaría millo nes de dó lares po r te ne r sabiduría para co m pre nde r la verdadera naturaleza de sus sufrimiento s.

El karma es nuestra incapac idad de manejar las adversidades. No sabemo s có mo manejarno s co n lo s o b s tá c u l o s c u a n d o n o s g o l p e a n y terminamo s hac iendo lo equivo cado, c re ándo no s así m ás sufrim ie nto s. En to do caso, le señalé su tendenc ia a m o le sta rs e co n sus j efes. E x i stí a un patró n c laro : e ra m uy difíc il para e sta pe rs o na da rs e c ue nta de que s u pro ble m a e ra la ira. El B udism o dic e q u e s i u st e d t i e n e i ra , p o s e e e l ve ne no de l a a r ro ga nc i a . L e di j e que hasta que no fuera capaz de co ntro lar su m e nte arro gante y su ira, no po dría mantener un trabajo . En realidad era una perso na muy talento sa en su trabajo, pero esto m is mo l o l levó a c re er que po día hac e r lo que que ría y a m altratar a lo s demás. Le dije que nec esitaba e nco ntra r l a fo r m a de no pe rde r s us

El Budismo se refiere a la vida i n t e r i o r, a d e s p e r t a r l a s a b i d u r í a acerca de nuestra verdadera naturaleza. Esa sabiduría es mil veces más valiosa que todos los pe que ño s be nefic io s que uno pue da ac umular. Quedando atrapado s en la búsque da de po se sio ne s m ate riale s, alguno s de no so tro s po demo s pensar “e sto s e r í a una m a rav i l l o s a pr ue ba re a l ”. Yo no l o c re o a s í . ¿ C uá nta s ve c e s s e no s ha o c ur r i do pe ns a r a l ver a un millonario: “¡Caramba! ¿ C uál se rá la re ligió n que prac tica esta persona? A lo mejor me co nvie rto a e lla” ?

44


La búsqueda de posesiones m ate r i a l e s no e s a lgo ne gati vo, pero é ste no e s e l pro pó s i to de l a v i da . L o que e l se r hum ano anda buscando e s el modo de transformarse a sí m is mo : ésa e s l a natura l eza de l a o rac ió n budista. N ic hire n Daisho nin N O dij o que lo s de se o s se co nv ie rte n e n be nef i c i o s , s i no que l o s de s e o s co nduc e n al co no c im ie nto de uno m is mo .

ex te rio r. Po r supue sto, e n e l m e dio ambiente también ocurren be nefic io s, pe ro e n re alidad é ste no e s e l punto pr i m o rdi a l . E l ca m bi o interio r sí lo es. H e m o s o í d o h a b l a r a c e rca d e l a s Cuatro Fuerzas del Budismo. Las fuerzas de la Fe y de l a P rá c ti ca ac tivan las fuerzas del B uda y de la Ley. ¿ Dó nde residen lo s po deres del B uda y de la L ey ? ¿ E n e l G o ho nzo n? N o . L as f ue rzas de l B uda y de la L ey yacen en la naturaleza de Buda de ntro de nue stra pro pia vida. Las fuerzas de la Fe y de la Prác tica las de spie rtan y las hac e n e m e rge r. La fuerza de nuestra Fe determina el grado en que manifestamo s la fuerza de l B uda y la fue rza de la Ley e n nue stra vida.

Por supuesto que, al cambiar n o s o t ro s , n u e st ro m e d i o a m b i e nte refleja este cambio y ex pe rim e ntam o s be nefic io s. Pe ro si lo único que buscamos es el be nefic io sin pasar po r e l pro c e so interno, nada o c urrirá. El G o ho nzo n casi no tie ne po de r para transfo rm ar nue stro m e dio . El G o ho nzo n lo que sí tiene es el poder para transfo rmarno s a no so tro s. C uando usamos el Gohonzon para transfo rmarno s a no so tro s mismo s, recién entonces transformamos n u e s t r o a l r e d e d o r. H a y u n a g r a n d i fe re n c i a . D e b e r í a m o s d e te r m i n a r frente al Gohonzon el resolver nuestro problema o sobrepasar nue stro sufrim ie nto . C uando uste d o re al G o ho nzo n co n e ste e nfo que , se so rprenderá al ver lo que perc ibe de sí mismo y lo que necesita cam biar e n su vida. De lo que trata e l B udi s m o e s a c e rca de l a refo r m a i n t e r i o r, n o s o b r e l a r e f o r m a

¿ C u á l e s l a f u e r za d e l B u d a ? L a fuerza del Buda es la sabiduría. Equi va l e a de c i r l a m e nte de l B uda , o sea la mente que percibe la ve rda de ra natura l eza de to do s l o s fe nó m e no s. ¿ C uál e s la fue rza de la Ley? Es el cuerpo o acció n del Buda. Cuando oramos al Gohonzon, contactamos la sabiduría para pe rc ibir la ve rdade ra naturaleza de lo que realmente está o c urriendo y así atacar la raíz de nuestro pro ble m a. El cam ino de nue stra vida ha sido ya muy transitado por n o s o t ro s : e s co m o u n a a u to p i sta . 45


Hemos estado caminando por el sendero de nuestra vida, to mando las mismas dec isio nes, hac iendo las mismas cosas, existencia tras existencia. Jamás habíamos de spe rtado al he c ho de que e stam o s cam inando e n c írc ulo s, re gre sando siempre al mismo punto .

seria, no po r mera fo rmalidad sino c o n l a s i g u i e n t e p o s t u r a : “ I ke d a Se nse i, te ngo un pro ble ma: ne c e sito sabiduría”. C o mienza a leer y, de pro nto, su vista se detie ne e n un párrafo y usted siente: “Él está hablando ac e rca de m í ”. Deté ngase allí mismo y llévelo a la prác tica. Eso e s s a bi dur í a . L a s a bi dur í a prov i no de su mento r, de su maestro . Ento nc es, uste d se dará c ue nta de que po se e un vínculo personal con el Presidente Ikeda. Desc ubrirá que él le está dando instruc c io nes ac erca de có m o ve nc e r. Él le e stá e nse ñando las reglas. Si no está buscando sabiduría, no la encontrará. Si so lamente está buscando benefic io s, no e nco ntrará sabiduría. La sabiduría e s e l m á s va l i o s o de l o s te s o ro s . Nosotros practicamos el Budismo para lle gar a se r la pe rso na que q u e r e m o s s e r. . . ¿ E n q u é t i p o d e pe rso na se e stá co nvirtie ndo uste d? Lo que queremos es estar iluminado s, ser B udas. En realidad, algunas vec es esto puede parec erno s de m asiado abstrac to, sin e m bargo, convertirse en una persona iluminada, hac er resplandec er la luz de la pro pia vida, e s algo que se pue de hac e r to do s lo s días.

La fuerza del Buda y la fuerza de la Ley se manifiestan po rque usamo s nue stra voz - la voz de l B uda- para o rar al G o ho nzo n. N ue stra o rac ió n al G o ho nzo n de be co nsistir e n que , co n sabiduría y fortaleza, estamos decididos a sobrepasar nuestro pro ble m a. De be m o s te ne r e se tipo de dete rm inac ió n al o rar. Pue de que no te ngam o s una c lave so bre lo que de be m o s hac e r, pe ro e sto no de be ser un pro blema: prec isamente po r e s o pra c ti ca m o s ... ¡ s i ya s upi é s e m o s qué hac e r no e staríam o s sufrie ndo, sino que ya lo hubiéramos so luc io nado ! H a c e m o s a co pi o de l a dete r m i na c i ó n y luego necesitamos sabiduría. Invoquen daimoku al Gohonzon, estudien el gosho, lean las o rie ntac io ne s de l Pre side nte I ke da y pidan orientación a sus re s po ns a bl e s . To do e sto f unc i o na rá para m o strarle s la causa u o rige n de su sufrimiento. Un ejemplo es c uando uste d le e la o rie ntac ió n de l P re s i d e n t e I ke d a c o n u n a a c t i t u d

C ada vez que uste d invo ca daim o ku frente al Gohonzon para hacer e m e rge r l a s a bi dur í a de co m pre nde r la causa u o rigen de su sufrimiento y 46


la acción fundamental que debe re a l i za r pa ra l o g ra r l a fe l i c i da d, e stá buscando la iluminación. La B ude idad no e s algo aj e no, ni algo que tal vez algún día lo grare m o s: cada m añana y cada no c he , uste d lo gra la B udeidad.

po r la m añana co n la dete rm inac ió n de “ Me llevaré co nm igo la vida de l B u d a y t ra n sfo r m a ré m i l u ga r d e trabajo . N e c e sito sabiduría, ne c e sito fuerza, pero voy a establecer la dife re nc ia”, se so rpre nde rá de l po de r que ya po se e para transfo rm ar su medi o ambi ente.

El gosho “La Persona y la Ley ” e sta bl e c e l o s i g ui e nte : “ P ue sto que la Ley es suprema, la Perso na es digna de re speto ”. De bido a que la enseñanza que abrazamos es ve rda de ra , qui e n quie ra que abrac e e sta e ns e ña nza s e co nv i e r te e n una pe rso na re spetable : se co nvie rte e n B uda. E l go sho co ntinúa dic ie ndo : “ P ue sto que la Pe rso na e s dig na de r e s p e t o , l a T i e r r a e s s a g r a d a ”. Debido a que abrazamos al G o h o n zo n , l o g r a m o s l a B u d e i d a d ; d o n d e q u i e ra q u e u s t e d vaya , é s e lugar se co nvierte en T ierra de B uda. La co cina se to rna en la co cina del Buda, la escuela se torna en la escuela del Buda. ¿Cuántos de ustedes encuentran la Tierra del B uda c uando van al trabaj o ? ¿ Q uié n se supo ne que puede llevar al B uda a l t ra b a j o ? U ste d e s q u i e n t i e n e G o ho nzo n. Se supo ne que e s uste d e l que tie ne que hac e r de spe rtar la vida del Buda y llevársela al trabajo co n u ste d . . . ¡ p e ro re s u l ta q u e l a o lvidó e n su casa fre nte a su altar!

E n “ L a R e v o l u c i ó n H u m a n a ”, e l Presidente Ikeda dice: “Si una pe rso na c re e e n algo e rrado, se a lo que se a, e se algo lo arrastrará a las p ro f u n d i d a d e s d e l s u f r i m i e nto . L o mismo vale para un grupo de pe rso nas, para la so c ie dad y para to d a u n a n a c i ó n . C o nf u n d i r co m o verdadero algo que en realidad co nstituye una falac ia y c re e r e n e l l o, e s l a co s a m á s te r r i bl e e n l a vida. Si las co sas en las que usted cree están equivocadas, éstas lo h a rá n c a e r e n e l i n f i e r n o e n u n minuto . S us cre encias fundamentale s so n lo más impo rtante del mundo para uste d. Si su vida e stá basada e n ilusiones y falacias, usted se e nco ntra rá s uf r i e ndo e n e l I nf i e r no y no po drá salir de allí. Prac ticam o s para apre nde r las re glas de la vida y c a m b i a r n u e s t ra v i s i ó n b á s i c a d e é sta . U na vez que uste d co nozca l a s reglas del juego, podrá jugarlo libremente por el resto de su ex iste nc ia.”

Si uste d invo ca daimo ku al G o ho nzo n

El Presidente Ikeda concluye 47


dic ie ndo : “ N ada ayudará e nto nc e s a esa persona por más buenas inte nc io ne s que te nga y po r más e sf ue r zo s que ha ga , s i e s a pe rs o na c re e e n algo falso o co ntrario a la c ie nc ia, no po drá ev itar cae r e n e l info rtunio . Esto es inevitable. Uno pue de de po sitar su co nfianza e n una do c trina e spe c ífica, e n una c ie nc ia, e n l a re l i g i ó n de s u pa í s , e n s us ne go c io s, e n sus fam iliare s, e n sus amigo s, en sus co nvic c io nes, en la m e d i c i n a o e n l a te c n o l o g í a . L o s seres humano s no pueden ac tuar a menos que crean en algo. I nco ns c i e nte m e nte , ha sta a qué l que h a c e a l a rd e d e s u ate í s m o a c t ú a so bre la base de alguna c reenc ia. To do s lo s asunto s humano s no so n más que la suma total de sus ac c io nes enraizadas en la fe. El c reer n o e s a l g o s e p a ra d o d e l a v i d a , tampo co es algo que se encuentra co nf i n a d o a u n g r u p o s e l e c to d e pe rso nas. Lo im po rtante e s hasta qué punto uno e stá co nsc ie nte de aque llo e n l o que c re e . L a m ayo r í a de l a s pe rso nas j am ás lle ga a c ue stio narse si la esenc ia de sus c reenc ias es re a l m e nte co r re c ta . S e a co r re c ta o inco rrec ta su c reenc ia, sea justa o pe rnic io sa, las igno ran y vive n la vida sin darse cuenta. Allí, pre c isam e nte allí, yac e la raíz de su infelic idad”. ¿Cuántas

veces

nos

preguntado si nuestras creencias fundamentales son correctas? Muchas, muchísimas veces he conocido personas con quince o veinte años de práctica que se e nc ue ntra n ata s ca da s , i nca pa c e s de avanzar. Su prác tica se ha to rnado e n una dific ultad. C uando exam inam o s la causa u o rigen, vemo s que en su mente co no ce n to do s lo s co nce pto s de l B udism o co rre c tam e nte , pe ro e n s u s c o r a zo n e s a ú n c r e e n q u e e s re s po ns a bi l i da d de o t ro s : e stá n e n do tai ishin, o se a “ uno e n c ue rpo, m u c h o s e n m e n t e ”. H a b l a n c o m o budistas pe ro de ntro de sí m ism o s care c e n de las c re e nc ias budistas. N o han examinado sus creencias fundamentales. Finalmente su p rá c t i ca b u d i sta d e j a d e p ro d u c i r beneficios porque no están intentando transfo rmar sus c reenc ias falsas e n ve rdade ras. El “Rissho A nko ku Ro n” establec e: “ Po r l o ta n t o, u st e d rá p i d a m e n t e debe reformar las creencias que mant i ene e n su co ra zó n y a bra zar e l Ve h í c u l o Ú n i c o, l a ú n i c a d o c t r i n a co rre c ta de l Sutra de l Lo to ”. En o tras palabras, invo cam o s daim o ku fre nte a l G o h o n zo n . E l G o h o n zo n e s e l K a n j i n n o H o n z o n , e s d e c i r, e l Ve rdade ro O bj eto de Ve ne rac ió n para o bse r var la ve rdad de la pro pia vida. Cada vez que invoque daimoku buscando la ve rdad, se to rnará e n

hemos 48


una persona extraordinariamente consciente de sí misma -lo cual re qui e re de co ra j e - y a s i m i s m o po drá de sc ubrir que uste d tam bié n po se e la naturaleza de B uda. A meno s que uste d te nga e l co raj e de re alm e nte ve rs e ta l co m o e s , va l e de c i r, de co nfro ntar lo s aspe c to s ne gativo s de su vida, no podrá encontrar la naturaleza de B uda. T ie ne que te ne r e l co ra j e pa ra ve r.

m a n e ra ; s i n e m b a rg o, v e m o s q u e algunas perso nas rec iben tremendo s be nefic io s; a o tro s no le s suc e de mayo r co s a, y ha sta hay al g uno s que se encuentran con tremendas pé rdidas. ¿ C ó m o de be se r la re lac ió n co rre c ta co n e l G o ho nzo n? ¿ C ó m o podemos practicar para obtener b e n ef i c i o s ? [ . . . ] E l G o h o n zo n q u e e stá f ue ra de no s o tro s ha c e s urg i r e l júbi lo que está dentro de no so tro s . Y c u a n d o e sta b l e c e m o s u n a re l a c i ó n co n e l G o ho nzo n fre nte a no so tro s, al invo car N am- myo ho - renge- kyo, el Nam-myoho-renge-kyo que está dentro de nosotros emergerá. Si miramo s al Go ho nzo n y pensa m o s que está allá afuera mientras i nvo c a m o s d a i m o ku p e n s a n d o q u e «por hacer esto voy a conseguir algo», somos como un mendigo pidiendo limosna. Aún en estas circunstancias, probablemente re c i ba m o s be nef i c i o s ; no o bsta nte , e l ti po de be nef i c i o s que re c i ba m o s será tan pequeño co mo la pro pina que se le da a un mozo en co m parac ió n co n e l co sto to tal de la co m i d a q u e n o s h a s e r v i d o ” ( L o s Á nge le s, 17/ 4/ 81).

L a p re g u nta e s : ¿f u n c i o n a rá i g u a l c ualquie r o rac ió n? En “ L a Revo luc ió n H u m a n a ”, Vo l . 1 0 , e l P r e s i d e n t e I ke da s e pre g unta s i e l da i m o ku e s sufic iente. Su co nc lusió n es que N O. El daimo ku es la base de to do, pero po r sí m ism o no e s sufic ie nte . El daim o ku se de be co ne c tar a o tro s aspec to s de la prác tica. El go sho “Sobre la Oración” dice: “Nunca dejarán de ser respondidas las o rac io ne s de lo s devo to s de l Sutra d e l L o to ” y N i c h i ka n S h o n i n , 2 6 ° Sumo Prelado, afirmó: “Ninguna o rac ió n de l devo to de l Sutra de l Lo to que dará sin re spue sta”. Sin e m bargo, e l go s ho “ L a e strate g i a de l Sutra de l Lo to ” dice: “Quien es co barde en la fe no pue de lo grar nada”. En o tras palabras, es posible que sus o rac io ne s no o bte ngan re spue sta.

D e b e m o s i nv o c a r d a i m o ku c o n l a ac titud de que a través de nuestras oraciones al Gohonzon -sea por nuestra nueva casa o por los negocios o la salud-, podamos contribuir con el kosen-rufu.

El Vic epresidente Tsuji dijo alguna v e z : “ To d o s t e n e m o s e l m i s m o G o ho nzo n y prac ticam o s de la m ism a 49


Plantéele a su G o ho nzo n interio r: “ Po r e l ko se n- ruf u, pe rm íte m e po r favo r so bre pasar e stas dif ic ultade s”. Los shoten zenjin nos darán protección basados en nuestras o r a c i o n e s p o r e l ko s e n - r u f u . S i n pensar en el kosen-rufu y simplemente invo cando N am- myo ho renge-kyo, obtendremos pocos be nefic io s. Lo s be nefic io s de rivado s de nue stras o rac io ne s basadas e n e l ko se n- ruf u, so n tan dinám ico s co m o vo l a r e n av i ó n, m i e ntra s que o ra r só lo po r nuestro pro pio benefic io es tan lento co mo caminar.

El gosho continúa diciendo: “Enseñanza inferior se refiere a to das las que no so n este sutra, que co nstituye n do c trinas provisio nale s y transitorias. No hay ninguna enseñanza inferior que conduzca dire c tam e nte a la ilum inac ió n y, sin un camino directo hacia la iluminac ió n, usted no po drá lo grar la Budeidad, aunque practique ex iste nc ia tras ex iste nc ia, a lo largo de innum e rable s e o ne s”. ¡Imagínese hacer gongyo, invocar daimoku, hacer shakubuku, partic ipar de lo s zadankai y hac e r zaimu existencia tras existencia d u r a n t e i n c o n t a b l e s e o n e s y, n o o bstante , nunca cambiar su karma ni ja más lo grar l a i l uminac ió n! É sta es una ide a de prim e nte . El Daisho nin aquí está señalando lo impo rtante que e s no ve r fue ra de uste d m ism o . N o trate de o bte ne r e l po de r de sde e l ex te r i o r : bus que l a s o l uc i ó n a l pro ble m a de ntro suyo . Uste d e s e l pro ble m a y tam bié n la so luc ió n. Si invo ca daimo ku frente al G o ho nzo n co n la o rac ió n: “quie ro m anife star la sabiduría para co mprender lo que de bo hac e r; quie ro te ne r la sabiduría para sabe r qué ac c ió n to m ar ”, se so rprenderá de su avanc e.

El gosho “Sobre el logro de la B ude idad” dic e : “ Sin e m bargo, aun c uando uste d invo que N am - myo ho re nge - k yo y c re a e n é l , s i pi e ns a que la Ley se enc uentra fuera de usted m i s m o, n o e stá a b ra za n d o l a L ey Mística, sino cualquier otra e ns e ña nza i nfe r i o r ”. ¿ Q ué s i g ni f i ca e sto ? Si uste d pi e ns a que l a ca us a de sus pro blemas está fuera suyo y que igualmente lo están las so luc io nes, no e stará abrazando la Ley Mística, sino una enseñanza inferio r, aunque esté invocando daimoku al Gohonzon. Este es un punto importante: aunque oremos al G o ho nzo n, si c re e m o s: “ la re spue sta e stá f ue ra de m í ”, e n re a l i da d, de hecho, ni siquiera estamos prac ticando e l budism o, po r m ás que e ste m o s i nvo ca ndo da i m o ku.

Las o racio nes dirigidas hacia afuera no ayudan en nada, aunque se re pi ta n po r e l re sto de s u v i da . E l 50


Daisho nin señala aquí estrictamente que , si va a invo car daim o ku, no pie rda su tie m po inte ntando arre glar las co sas desde afuera. El G o ho nzo n casi no tie ne po de r hac ia e l m e dio ambiente ex terno, pero sí tiene un u n i v e rs o d e i l i m i t a d o p o d e r p a ra transfo rmarlo a uno y refo rmar la pro pia vida. A bra su vida y vé ase re a l m e nte ta l co m o e s ; co nf ró nte s e y lidie co nsigo mismo . C o n seguridad uste d e stá carac te rizado po r uno de los tres venenos: avaricia, ira o e stupi dez. Pa ra de s c ubr i r c uá l e s e l suyo, pregúntese a sí mismo : ¿ soy egoísta? ¿Soy irascible? ¿Soy e stúpi do ? ¡ Se g uro que e s a l g uno de lo s tres!

austeridad”. Veámo slo de o tro mo do : o bse r ve su vida, ¿ hay algún aspe c to de e lla e n e l c ual, c uando invo ca daim o ku, le re sulta una inte rm inable y peno sa austeridad? Puede que sea e l tra ba j o, s us re l a c i o ne s , s us hi j o s o c ualquie r o tra co sa. H asta pue de que le vaya muy bien en las demás áreas, pe ro c uando se trata, po r e j e m plo, de las re lac io ne s pe rso nale s, pue de llegar a comportarse de manera to talmente no budista y no o btener beneficios; esto puede llegar a pro lo ngarse po r año s y hasta pue de llegar a darse po r venc ido de tanto do lo r. El pro blema allí no es el Budismo . El pro ble m a tam po co e s que su karm a e s m uy pe s a do : e l pro bl e m a e s que u s t e d e s t á b u s c a n d o e n e l l u ga r e qui vo ca do . U ste d e s e l pro bl e m a , pe ro no e stá buscando ade ntro . Es más fácil ve r afuera.

El Daisho nin co ntinúa: “De tal mo do, lo grar la B udeidad en esta ex istenc ia re s ul ta i m po s i bl e . E nto nc e s , c ua ndo invo que la Ley Mística y rec ite el Sutra de l Lo to, tie ne que lle gar a sentir la pro funda co nvic c ió n de que Myo ho - renge- kyo es su pro pia vida. [...] Po r ejemplo, el po bre es incapaz de j untar un so lo c e ntavo si se lim ita a co ntar la fo rtuna de su vec ino, aunque lo haga no c he y día”.

Digamo s que tiene un gran pro blema q u e q u i e re re s o l ve r. C o m i e n za u n mil ló n de da imo ku. Cua ndo va po r e l 999.950, de repente se le o c urre “tal vez e l pro bl e m a s e a yo ”. Si te ne m o s esto en cuenta de antemano, podemos abreviar un poco el p r o c e s o : c o m i e n c e a s u m i e n d o “e l p r o b l e m a s o y y o ”. ¡ A s í p o d r á pro gre sar co n só lo invo car 50.000 daim o ku e n vez de un m illó n! La calidad de su oración es tan

E ste go s h o s i g u e d i c i e n d o q u e s i uste d no co m pre nde que e sto e stá suc ediendo dentro de usted y no allá, en o tro lugar, no po drá cambiar su karma. Su prác tica se co nvertirá a s í e n u n a “ i nte r m i n a b l e , p e n o s a 51


importante como la cantidad: lo impo rtante es invo car co n calidad y cantidad. Cuando vemos nuestra prác tica, só lo la ve m o s e n una so la d i re c c i ó n y s i e m p re a p u nta h a c i a no so tro s m ism o s. La m ayo ría de las ve c e s pe ns a m o s que e sta m o s m uy bie n. Pe ro o tra pe rso na pue de ve r c laram e nte si no s he m o s de sv iado . Esto es espec ialmente válido c uando se tiene un respo nsable en la fe. Para e so re c ibim o s o rie ntac io ne s.

o rac ió n al G o ho nzo n para lo grar que el beneficio comience a fluir nuevam e nte . Cuando perdemos la perspectiva budista y co m e nzam o s a ve r fue ra de no so tro s, bie n se a c ulpando a o tro s o pe nsando que e l pro ble ma e stá fuera, no aparec e po r arte de magia una voz que no s ale rta: “ ¡C uidado ! ¡Estás a punto de po ner el asunto fuera de tu co ntro l!”, sino que esta postura se va apoderando imperc eptiblemente de no so tro s y, antes de que podamos darnos c ue nta, nue stro daim o ku ha pe rdido po de r: la ale gría ya no e stá pre se nte .

Cuando usted va a recibir o rie ntac ió n, ¿ c uál c re e que va a se r la orientación? “¡Invoque daim o ku!” ¿ N o e s así? ¿ O acaso le ha sucedido alguna vez que la o rie ntac ió n que le die ro n fue : “ Me pare c e que e stá hac ie ndo de m asiado daim o ku.” ? ¡Po r supue sto que no ! Por eso, cuando va a recibir orientación, usted ya sabe de antemano c uál será la co nc lusió n. La pe rso na que o rie nta tam bié n sabe c uál se rá la co nc lusió n. Ento nc e s, ¿ p a ra q u é re c i b e o r i e n ta c i ó n ? L a ra zó n e s que s u da i m o ku no e stá alcanzando al G o ho nzo n. A lgo parec e estar fallando y usted se siente frustrado . Nec esita que alguien se lo señale y le diga: “ ¡O jo ! Tu enfo que ya no es budista, has perdido el e s pí r i tu co r re c to y e stá s i nvo ca ndo daimoku con la motivación e q u i v o c a d a ”. E l p o d e r d e l a o rie ntac ió n e s e l de re dirigir nue stra

Puede que usted co mienc e a pensar: “Q uizá ante s nunca lo gré be nefic io s; quizá e sta prác tica nunca func io nó para m í ”. C o m ie nzan así a apare c e r las dudas, y de este mo do se do blega nuestra fe: es por eso que necesitamos orientación. Nuestra o rga n i za c i ó n e s tá c o n fo r m a d a p o r personas que orientan en la fe co rre c ta co n e l fin de fo rtale c e r y re di r i g i r l a o ra c i ó n, de s ha c e rs e de to da perspec tiva no budista y, al invo car daimo ku, enfo car la o rac ió n hacia su Revolución Humana. Inmediatamente después de esa c lase de o rie ntac ió n, la ge nte tie ne beneficios, pero no por la orientación misma sino por la o rac ió n de la pe rso na. La o rie ntac ió n 52


no s ayuda a o rar co rre c tam e nte .

de se nvue lve e n e sto s do s ám bito s, pe ro so n dife re nte s e ntre sí. Lo que el Presidente Ikeda nos estaba dic ie ndo e ra que no de be m o s llevar a cabo la prác tica para o tro s a co sta de nue stra vida co tidiana. Tam bié n nos estaba diciendo que no prac tique m o s po r o bte ne r be nefic io s a ex pensas de la felic idad de o tro s. Luche po r co lmar ambas. El estudio e s l a co l um na ve r te bra l pa ra po de r hac e r e sto .

Se gún e l B udismo, la fo rma e n que o ramo s e stable c e la dife re nc ia. ¿ Qué significa o rar co mo devo to del Sutra del Loto? Un aspecto es que el devo to o prac ticante de l Sutra de l Lo to lleva a cabo enérgicamente tres co sas: sus o rac io ne s no pue de n se r respondidas si usted no está prac ticando para o tro s, si no e stá e studi a ndo y s i no e stá i nvo ca ndo daim o ku al G o ho nzo n. Uste d sabrá si está haciendo o no su máximo e sf ue r zo e n e s a s tre s á re a s . Si s u práctica ha perdido el poder de pro duc ir be nefic io s, yo e n su lugar exam inaría de inm e diato e so s tre s pilare s y m e pre guntaría: “ ¿ Me e stoy e sfo r za ndo a l m áx i m o e n a m pl i a r m i capacidad en el estudio, en la prác tica para m í y lo s de m ás? ”. Si uste d de se a m ovilizar su vida co n m ayo r ra pi dez, fo r ta lezca esto s tres aspec to s de su prác tica.

La o ració n del Devo to del Sutra del Lo to es respo ndida po rque él lleva a cabo estas tres prácticas e né rg i ca m e nte . E l devo to de l Sutra de l Lo to no e stá buscando be nefic io s personales sino iluminación y sabiduría para desarro llarse co mo un B uda. Po r supue sto, c uando uno se co nvie rte e n un B uda, naturalm e nte o btie ne be nefic io s. E l P r e s i d e n t e I ke d a t ra n s m i t i ó l a siguiente o rientac ió n: “ Sin embargo, según el Budismo, las oraciones nunca te rm inan co n e l só lo ac to de l a o ra c i ó n , s i n o q u e i n c l u ye n l a s a c c i o n e s q u e u n o e m p re n d e p a ra lo grarlas. Es así co mo disparar una flecha con un arco: primero tensamo s el arco al máx imo co n la flec ha insertada en la c uerda y luego ésta sale disparada cargada de e ne rg í a . L a o ra c i ó n s i n a c c i ó n e s idealismo y la ac c ió n sin o rac ió n es

Algunas personas pensaron -con re l a c i ó n a l o que di j o e l P re s i de nte I ke da e n fe bre ro de 1 9 9 0 - que e l m o st ra r la pr ueba re a l e n su v ida diaria e ra lo m ism o que prac ticar para o tro s: e sto no e s así. Lo uno e s tan impo rtante co mo lo o tro, esto es seguro . Po r supuesto que debemo s m o st ra r l a pr ue ba rea l e n nue stra vida co tidiana, pero no so n la misma cosa. Nuestra práctica se 53


fútil... Una gran o rac ió n proviene de un gran se ntido de re spo nsabilidad”.

su ento rno : allí radica su pro blema. Cuando invoca daimoku para ser capaz de co nduc irse bie n co n e sa pe rso na, para se r capaz de c re c e r más y más y de ser má s fuerte que e s a pe rs o na co n e l pro pó s i to de no seguir siendo influenc iado po r ella, e nto nc e s ya no l e afe c ta rá : uste d habrá transfo rm ado su e nto rno .

Otro aspecto del karma que se m al i nte r preta co n f rec uenc i a es e l siguiente: A menudo pensamo s que nue stro karm a e s algo que e stá fue ra de nosotros. Sin embargo, la conducta de otra persona no es nue stro karm a. N ue stro karm a e s que no sabe m o s có m o re spo nde r ante e l comportamiento de otro. No p o d e m o s m a n e j a r l a c o n d u c ta d e otro y respondemos en forma equivocada: ése es el problema. N ue stro co m po rtam ie nto e s nue stro karma. A veces, es posible que pe nse m o s que so m o s una pe rso na terrible si en nuestro ento rno no s to pamo s co n una perso na que es terrible. Eso no es c ierto : ésa es una persona terrible por sus propias causas.

El Presidente Ikeda continúa dic ie ndo e n la m ism a o rie ntac ió n: “Nunca surgirá una verdadera o rac ió n de una ac titud irre spo nsable , superfic ial, to mando las co sas a la l i g e ra e n s u t ra b a j o, e n s u v i d a co tidiana o co n re lac ió n a la pro pia existencia. Quienes asumen la re s po ns a bi l i da d de to do a que l l o e n lo que están involucrados y se e s f u e r za n s e r i a m e n t e e n m e j o ra r, de sarro llarán o rac io ne s fue rte s. La vida cotidiana, así como la vida misma, son verdaderas batallas. Usted, ¿ gana o pierde? El resultado no sie m pre e stá dete rm inado po r la ex pe rie nc ia o habilidade s que uno po se a sino que lo m ás im po rtante e s l a d e c i s i ó n d e ga n a r. L u e g o, o r e s i n c e ra m e nte co n to d a s u f u e r za , hac ie ndo surgir una gran sabiduría, a la vez que hace cada esfuerzo ne c e sario para lo grar su o bj etivo ”.

La pregunta es: ¿ Po r qué ento nces e stá uste d s uf r i e ndo ? U ste d ti e ne e l karm a de e star co n e sa pe rso na, pe ro de to das m ane ras e sa pe rso na iba a ser así: usted no o casio nó que ella sea así. Pregúntese a sí mismo : “ ¿ Po r qué soy incapaz de tratar armo nio samente co n esa perso na? ¿ Po r qué e sa pe rso na se e nfure c e ? ¿ Po r qué pe rm ito que e sa pe rso na m e ha ga i nfel iz? ”. E n un ca so así , uste d tie ne e l karm a de no se r capaz de m ane j ar e stas c irc unstanc ias de

Comience con la siguiente determinación: “Sobrepasaré mi sufrimiento, ¡Lo haré!”. Y co mo usted 54


no tie ne la m e no r ide a de có m o hacerlo, por lo tanto necesitará sabiduría y fo rtaleza. Este tipo de o ra c i ó n a u t o p o t e n c i a d o ra p ro d u c e re s ul ta do s .

c a p a c í t a m e p a ra h a c e r s u r g i r, d e alguna manera, mi máximo po te nc ial» . A sí e s co m o de be rían se r nue stras o rac io ne s.” “ Ta m b i é n e s i m p o r t a n t e q u e n o s establezcamos objetivos claros y concretos de lo que anhelamos lograr cada día y luego orar y de safiarno s para co nc retar cada uno de e llo s. Esta dete rm inac ió n sinc e ra hará surgir la sabiduría y abundanc ia de re c urso s que co nduc e n po r e nde al éx ito . En resumen, para venc er en la vida requerimo s de determinac ió n y de oración, de esfuerzo y de ingenio o c reatividad. Es equivo cado soñar con hacernos ricos rá pi da m e nte , co n l a ex pe c tati va de tener un go lpe de suerte inusitado o con una maquinación deshonesta para hac e r dine ro . Esto no e s fe . Eso e s m e ra fa nta s í a .” ( Wo r l d Tr i bune , 6/ 6/ 94).

El Presidente Ikeda en " La Nueva Revolución Humana" dice lo siguiente: “El Budismo es una e ns e ña nza de ra zó n s i n i g ua l . Po r e nde , l a f ue r za de nue stra fe de be m anifesta rse en l a fo rm a de e studi a r, de ejercer nuestro ingenio o c re ativ idad y e n hac e r e l do ble de esfuerzos que cualquier otra pe rso na. El daim o ku sinc e ro e s un m ananti a l de energí a pa ra desafiar to do esto . Pero además, su daimo ku también ha de constituir un co m pro m iso . Po r supue sto que hay dife re nte s fo rm as de o rar. A lgunas pe rso nas pue de que o re n para que to do les llegue so lo, sin tener que h a c e r n i n g ú n e s f u e r zo , p e r o u n a re l i g i ó n q u e e st i m u l e ta l t i p o d e o rac ió n, e stá co nduc ie ndo a la ge nte h a c i a l a r u i n a . L a o ra c i ó n e n e l Budismo de Nichiren Daishonin significa invo car daimo ku basado s en un co m pro m iso o pro m e sa. En su ve rda de ra e s e nc i a , e sta pro m e s a e s la de lo grar el ko sen- rufu. Significa invo car daimo ku resueltamente y co n la determinac ió n: «Lo graré el ko senrufu de mi país. Por lo tanto, d e m o s t ra r é u n a m a g n í f i c a p r u e b a r e a l e n m i t r a b a j o . P o r f a v o r,

La o ració n funcio na, definitivamente. Pero tiene que ser una oración co rre c ta. La fo rm a e n que invo cam o s d a i m o k u e s t a b l e c e u n a d i fe r e n c i a e no r m e . L o que e sta m o s ha c i e ndo y pensando mientras invocamos daim o ku fre nte al G o ho nzo n e s lo que m arca la dife re nc ia e ntre unas c uantas go tas de be nefic io s y un torrente de beneficios abso lutamente inc reíbles.

55


Po r favo r, reflex io ne n so bre e l he c ho d e s i e stá n te n i e n d o u n a a c t i t u d budista o si lo que e stán tratando de lo grar es que algún o tro lo s ayude. ¿Cuál es su postura frente al G o ho nzo n? ¿ Están j ugando a se ntirse víctimas o, po r el co ntrario, están llenos de la determinación de sobrepasar sus sufrimientos? “ N e c e sito sabiduría y fo rtaleza, pe ro ¡lo voy a lo grar!”. C o n una o rac ió n así c reo que no habrá nada que no pue dan alcanzar. ¡Muc has grac ias po r su atenc ió n de esta no c he!.

56


El budismo co nc uerda co n la razó n. N u e s t ra fe s e r e f l e j a e n l a v i d a co tidiana, e n nue stras c irc unstanc ias reales. Una oración no tendrá respuesta si no hacemos los e s f u e r zo s a p ro p i a d o s q u e n u e s t ra situac ió n requiere. Po r o tro lado, supe rar sufrim ie nto s d e í n d o l e “ ká r m i c a ” e s a l g o q u e requiere considerable tiempo y e sf ue r zo, ya que l a s ra í c e s de e ste pade c im ie nto se re m o ntan a causas he c has e n e l pasado . Po r e j e m plo, h ay u n a g ra n d i fe re n c i a e n t re e l tie mpo que no s lleva c urarno s de una he rida y re c upe rarno s de una grave enfermedad interna. A lgunas e nfe r m e da de s pue de n trata rs e co n remedios, pero otras necesitan c irugía. L o m ism o se aplica al de safío de transformar nuestro karma medi ante la fe y l a prá ct ica. Y, po r o tro lado, e l nive l de fe de cada pe rso na e s distinto, co m o lo e s, ta m b i é n , s u ka r m a i n d i v i d u a l . S i n e m ba rgo, a travé s de ha c e r da i m o ku, uno pue de ex trae r de sde su inte rio r, sin falta, una po tente sensac ió n de esperanza que dirige la vida en dire c c ió n po sitiva y be néfica.

Sobre la practica del Budismo F ue nte : I K E DA , D a i s a ku: “ L a i m po r ta nc i a de l go ngyo y el daimo ku”, Co nversacio nes so bre la juventud: Para lo s pro tago nistas del siglo X X I . El tex to fue publicado o riginalme nte e n e l Ko ko Shi m po, pe r i ó di co qui nc e na l de l a Divisió n de Estudiantes de Segunda Enseñanza Superio r de la So ka G akkai.

En el budismo de Nic hiren Daisho nin, s e d i c e q u e n o h ay o ra c i ó n q u e que de sin re spue sta. Pe ro e sto e s muy distinto de pretender la g rat i f i ca c i ó n i n sta ntá n e a d e to d o s l o s d e s e o s , co m o s i e l G o h o n zo n fuese mágico . Si invo can para ganar la lo tería mañana, o para sacarse c ie n punto s e n e l exam e n de m añana sin haber estudiado, las pro babilidade s de que e llo o c urra serán muy bajas. No obstante, si vemos las cosas de sde una pe rspe c tiva m ás pro funda y a largo plazo, to das sus o racio nes les ser virán para impulsar su vida en dire c c ió n a la fe lic idad. H ay o ra c i o ne s que te ndrá n re s pue sta e n fo r m a i nm e di ata ; o tra s , no . Pe ro cuando miremos hacia atrás, po dre m o s de c ir co n to tal co nvic c ió n que to do salió de e sa fo rm a po rque é s e e ra e l m e j o r de s e nl a c e po s i bl e para no so tro s.

[…] Es irreal pensar que lograrlo todo de la maña na. Si ca da una oraciones hallara 57

uno podrá noche a la de nue st ras respuesta


inmediata, iríamo s direc to a la ruina: nos volveríamos holgazanes y viviríamos para nuestra propia satisfac c ió n.

y una reser va inago table de buena fo rtuna. H ay do s c l a s e s de be nef i c i o s que de rivan de la fe e n e l G o ho nzo n: e l co nspic uo e inco nspic uo . El be nefic io visible es el que resulta tangible y notorio, como recibir protección c lara e n un m o m e nto dado o po de r re s o l ve r rá pi da m e nte un pro bl e m a c uando se pre se nta, se trate ya de una e nfe rm e dad o de un co nflic to de re l a c i o ne s hum a na s , po r e j e m pl o . A su vez, el benefic io invisible es más difíc il de ve r. Es la bue na fo rtuna que se ac um ula e n fo rm a le nta, pe ro co ntinua – co m o e l c re c im ie nto de un árbo l o el movimiento de las mareas — , pe ro que se traduc e e n un e stado de vida rico y am plio . Tal vez no se a un cam bio que po dam o s disc e rnir de un día para e l o tro, pe ro, a m e dida que pasan los años, se verá c laram e nte que he m o s lle gado a se r fe l i c e s , q u e h e m o s c r e c i d o c o m o personas. Ese es el beneficio invisible. Si hac e n daimo ku, po drán o bte ne r, d e c i d i d a m e nte , e l m e j o r re s u l ta d o po sible , m ás allá de que e l be nefic io sea visible o invisible en el co rto plazo .

[…] Pongamos un ejemplo. A ti te apasio na el dibujo . Pero si c reyeras que co n só lo garabate ar un par de trazo s ya te ndrías tu ex hibic ió n y lo s coleccionistas se abalanzarían a co m prar tus o bras, e starías sie ndo m uy po co rea l i sta , ¿verda d? Supongamos que, en lugar de trabajar, te gastas hasta e l último c e ntavo j ugando, y que que das e n la po breza to tal. ¿ C re e s que si alguie n viniera y te diera un mo ntó n de d i n e ro te e sta r í a ay u d a n d o a s e r fe liz, a la larga? […] S e r í a c o m o e fe c t u a r r e p a ra c i o n e s superfic iales en un edific io que se está desplomando, en lugar de so luc io nar el pro blema de raíz. Só lo se puede reconstruir algo sólido t ra za n d o, p r i m e ro, c i m i e n t o s b i e n firmes. La fe no s permite transfo rmar no só lo nuestro s pro blemas co tidiano s, sino también las bases mismas de nuestra vida. Mediante nuestra práctica budista, podemos de sarro llar un só lido núc le o inte rio r,

[…] Pase lo que pase , lo im po rtante e s seguir hac iendo daimo ku. A sí po drán ser felic es, infaltablemente. A unque 58


las co sas no salgan del mo do que inicialmente habían imaginado, cuando luego miren hacia atrás, co m pre nde rán, e n un nive l m uc ho m ás pro f undo, que es e ha bí a s ido e l m ej o r res ultado . E sto, de po r s í, es un beneficio tremendamente invisible. Lo s auténtico s beneficio s que brinda e l budi s m o de N i c hi re n D a i s ho ni n no son tanto los de naturaleza momentánea y notoria, sino los pe rdurable s e intangible s, que se van acumulando en lo profundo de nuestra vida. Por ejemplo, el beneficio conspicuo puede darles h o y d e c o m e r, p e r o l o s d e j a r á p re g u ntá n d o s e , co n a p re n s i ó n , d e dó nde saldrá la co m ida de m añana. En cambio, el benefic io invisible se asemeja más a una situación de gradual crecimiento económico, do nde nunca m ás haya que pasar pre o c upac io ne s po r la co m ida, aun c uando, al co m ie nzo, pue da habe r algún día co n el refrigerado r vac ío . Y, en mi opinión, es mucho más atractiva la segunda perspectiva...

ve c e s , no s to ca e nf re nta r un ka r m a so bre el c ual no hay fo rma de tener co ntro l, o no s ve m o s arro j ado s a un gran sufrimiento a causa de nuestra p r o p i a d e b i l i d a d i n t e r i o r. ¡ Q u é lástima, qué pérdida trágica sería no poder cambiar nunca, no poder exc lam ar co n co nvic c ió n, al té rm ino de nue stro s días, qué he rm o sa vida he m o s te nido ! Pre c isam e nte po r e so e s ta n i m po r ta nte co nta r co n una só lida filo so fía de vida. Lo s miembro s de la SG I estudian el budism o j unto s Mi maestro, el presidente Jo sei To da, decía: “¿Con qué propósito he nac ido ? C o m o dic e e l Sutra de l lo to e n l a f ra s e ‘ lo s que habitan allí [en mi Tie rra] di sfrutan plena mente de la vida’ , he mo s nac ido para disfrutar. ¡Qué triste sería, entonces, no hacerlo! Cuando creemos en el G o ho nzo n co n to do nue stro co razó n, adquirimo s un estado de vida en el c ual to do lo que hac e m o s, y hasta la vida en sí, so n causas de alegría”. E l p r e s i d e n t e To d a e m p l e a b a e l t é r m i n o “ fe l i c i d a d a b s o l u t a ” p a ra de sc ribir e l e stado de vida e n e l c ual uno se ntía que e l so lo he c ho de vivir producía un inmenso júbilo. Si pe rseve ran e n la fe , se ntirán e sto sin falta. N ue stra prác tica budista im pulsa la fuerza de nuestro “mo to r ”, fo rtalec e

[…] C uanto m ás no s e sfo rzam o s e n la fe , mayor es el beneficio que ex pe rim e ntam o s. Desde luego, es po sible tener un bue n pasar e n la vida sin prac ticar e l budismo del Daishonin. Pero, a 59


nue stra vitalidad, para que sie m pre po dam o s de c larar: “ ¡Estoy pre parado para c ualquie r co sa!”. Si te ne m o s un m o to r de po ca capa c i da d, hasta el he c ho de subir una lige ra pe ndie nte no s de j ará bo quiabie rto s, j ade ando de cansanc io e n e l inte nto .

c uando transfo rm am o s nue stra v ida po r de ntro, c uando de sarro llam o s e n nue stro inte rio r un brillante palac io, pue de de c irse que he m o s co nstruido una "felicidad absoluta". El que e sta bl e c e un e sta do de v i da i nm e ns o y resplandeciente co mo un castillo mag nífi co, es dueño de una fel ic idad que nada pue de de struir o so cavar, po r m uc ho que suc e da e n la vida.

[…] C uando uno analiza la c ue stió n e n profundidad, termina p r e g u n t á n d o s e : ¿ A c a s o l a r i q u e za m ate r i a l a segura que se a m o s feli ces? ¿La fama nos dará verdadera satisfac c ió n interio r? ¿ Se arreglará to do si vivimo s en una casa grande? Ya s a b e m o s q u e l a r e s p u e s t a cate gó rica e s “ no ”. To do e l tie m po nos toca ver gente envuelta en luc has encarnizadas po r el dinero ; gente que co no ce las mieles de la fam a y lue go, c uando la po pularidad desaparece, se hunde en el sufrimiento ; gente que ec ha a perder su vida po r dejar que la fama y el po de r se le suba a la cabeza; ge nte que vive e n ho gare s fastuo so s pe ro e nve ne na do s po r una atm ó sfe ra f r í a y ho stil, do nde lo s miembro s de la fam ilia no se pue de n so po rtar uno s a o tro s... La reputación, el dinero y las po se sio ne s m ate riale s só lo pue de n brindar una satisfacción fugaz y t ra n s i t o r i a , q u e p o d r í a m o s l l a m a r “ fe l i c i d a d r e l a t i v a ”. S i n e m b a r g o ,

[…] Lo maravillo so acerca del budismo de N ic hire n D aisho nin e s que , a travé s de l daim o ku, lo s c uatro sufrim ie nto s del nacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte se convierten en cuatro muros fo rtificado s que pro te ge n e l palac io de nue stra vida. A unque al princ ipio s e a a l g o d i f í c i l d e a p r e c i a r, e l “ fango ” de nue stro s pade c im ie nto s e s e l m ate r i a l co n que s e co nstr uye un só lido m uralló n que re sguarda e l palac io de nue stra fe lic idad inte rio r. C uanto m ás pro f unda e s la c ié naga de l sufrim ie nto, m ás inex pugnable e s e l pa l a c i o que po de m o s e r i g i r. […] La práctica del daimo ku co nstruye un c im ie nto de bue na fo rtuna e n la v ida de lo s j óve ne s. Si aprove c han aho ra p a ra t ra za r e s a s b a s e s , n o h a b rá límites luego, para la estruc tura que q u i e r a n e r i g i r. M u c h a s c o s a s 60


co ntribuye n a la co nstruc c ió n de lo s c im ie nto s. D e dicarse a lo s e studio s re s po ns a bl e m e nte e s a l go que ay uda m uc ho, a sí co mo e l ej e rc i c i o fí sico ayuda a tener buena salud y fuerza m usc ula r. Pe ro lo que yac e e n la base de l bie ne star físico y m e ntal e s nue stro e sta do de v i da . L a prá c ti ca budi sta e s l a ú n i c a f o r m a d e f o r t a l e c e r, purificar y desarrollar nuestra co ndic ió n inte rio r. El estudio sirve para cultivar el i n t e l e c t o . Te n e m o s , t a m b i é n , q u e ejercitar el cuerpo mediante los deportes y la actividad física. Tam bié n hay que fo rtale c e r e l e stado de vida, a través del daimoku. Cuando cambia nuestro estado i n t e r i o r, l a m e n t e y e l c u e r p o también se transfo rman, se llenan de e ne rg í a , s e rev i ta l i za n. E l d a i m o ku ca rga l a s b ate r í a s . S i tenemo s el c uidado de recargar las bate rías pe rió dicam e nte , nunca no s sentiremo s falto s de energía o de vitalidad. Pero si no cargamo s las pilas, la e ne rgía no s faltará e n e l momento en que más la necesitemos, y entonces nuestro e nto r no te r m i na rá ve nc i é ndo no s . Lo s que llenan su vida de daimo ku y aprenden a cargar las baterías mientras son jóvenes están construyendo las bases de una fe lic idad pe rdurable .

[…] Sin e mbargo, ya que nue stra prác tica budista transc urre e n m e dio de la vida co tidiana, es demasiado fácil cae r e n la ine rc ia y de sc uidar su cumplimiento. Así que, en tal sentido, tal vez no haya prác tica más difíc il que e sta, e n lo que re spe c ta a la co ntinuidad. N o o bstante, si no s de safiam o s para m e j o rar un po quito más ca da día, habremo s co nst r uido un cam ino hac ia la fe lic idad e n lo pro fundo de nue stra vida. H abre m o s co nstruido un só lido dique que no s i m p e d i rá s e r a r ra st ra d o s h a c i a e l sufrimiento .

61


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.