Las 26 advertencias de Nikko Shonin

Page 1

FUNDAMENTOS BUDISTAS: Las 26 Advertencias De Nikko Shonin

SOKA GAKKAI INTERNACIONAL DE CHILE Publicaciรณn no oficialโ ฉ


Las Vein)séis Advertencias De Nikko Shonin

(A con'nuación parte de un discurso que el presidente de la SGI Daisaku Ikeda dio en la Conferencia Ejecu'va de Kansai, llevada a cabo en el Auditorio Kinugasa Ikeda, en Kyoto, el 24 de octubre de 1992. Este discurso fue publicado en Inglés en el World Tribune el 23 de noviembre, de 1992, y esta parte fue publicada en el Living Buddhism de abril de 1998.

palabras del Daishonin sobre el Kosenrufu" (Gosho Zenshu, pág. 1617). Una vez más, él concluye su fragmento final de la siguiente forma: "He establecido estas 26 advertencias para la salvación y protección de la humanidad por toda la eternidad" (Gosho Zenshu, Pág. 1619).

¿Cuál es el criterio que deben de observar los seguidores de Nikko Shonin, el heredero del verdadero linaje de Nichiren Daishonin? Estaría demás decir, que son los ar@culos de advertencias que el segundo sumo prelado estableció por escrito en el día decimotercero del primer mes del tercer año de la era Genko (1933). Éstas son las advertencias o amonestaciones que Nikko Shonin a la edad de 88 años, dio a sus discípulos un mes antes de su muerte. ¿Con qué propósito, el escribió estos ar@culos de advertencias?

Hasta el úl^mo momento de su existencia, Nikko Shonin ardía con la pasión de llevar a cabo el gran deseo del Kosen-rufu y conducir a todas las personas hacia la felicidad?realizando el decreto del Daishonin.

En el prólogo, él declara:" Para asegurar en el futuro el bien de los estudiantes del budismo, dejo aquí por escrito estos ar@culos. Hago ésto porque atesoro las doradas (valiosas)

Estos ar@culos de advertencias fueron originalmente establecidos para los sacerdotes, sin embargo, nosotros en la Soka Gakkai, despertados a nuestra misión como Bodhisabvas de la Tierra,

En esta postura es que yace el espíritu legí^mo de la escuela correcta del Budismo de Nichiren Daishonin. En el fragmento de conclusión, otra vez, Nikko Shonin estrictamente advierte: "Aquellos que violen aún sea uno de estos ar@culos no pueden ser llamados discípulos de Nikko".


hemos puesto estrictamente estas amonestaciones en prác^ca. El segundo presidente de la soka Gakkai, Josei Toda compuso y dedicó el siguiente poema a la juventud: ¡Ustedes!, ¡los jóvenes! graben en sus corazones los vein^séis preceptos Y dediquen sus vidas al Camino de la Ley Mís^ca. Los "vein^séis preceptos" en el poema se refiere a los vein^séis ar@culos de advertencias de Nikko Shonin. El presidente Toda alentaba a la juventud a luchar por el Kosen-rufu, tal y como el segundo sumo prelado amonestó, con el espíritu de "no esca^mar sus vidas" ( de esforzarse con todo su ser). Ahora, me gustaría leer y explicar cada uno de los ar@culos de advertencias: ARTÍCULO 1: Las doctrinas de la escuela Fuji no deben diferir en absoluto de las enseñanzas expuestas por el difunto maestro.

La escuela Fuji es la linea descendiente de los seguidores de Nikko Shonin. El " d i f u nto m a e st ro " e s N i c h i re n Daishonin. En su primer ar@culo de advertencia, podemos sen^r el profundo espíritu de Nikko Shonin. "No diferir en absoluto" de las enseñanzas del Daishonin, éste es el elemento esencial básico de la escuela correcta. Este fragmento es la prueba documental de qué significa tener una conexión directa con el Daishonin. Es la base de la escuela correcta. Hoy en día, sólo la SGI prác^ca y cumple esta advertencia. La secta Nikken enseña que "uno no debe estar en desacuerdo con Nikken", no que "uno no debe estar en desacuerdo con el Daishonin". La base de esta doctrina es errónea. Lejos de "no diferir en lo más mínimo", la secta Nikken actúa de manera completamente contraria a las enseñanzas del Daishonin. Ejemplos específicos de esto son bien conocidos por ustedes. ARTÍCULO 2: Las doctrinas de los cinco sacerdotes principales difieren de las


enseñanzas del difunto maestro en cada uno de sus conceptos. La verdadera naturaleza de los cincos sacerdotes principales se revela en su traición al maestro. Cada doctrina establecida por la secta Nikken en épocas recientes, incluyendo la alteración de la doctrina de los Tres Tesoros , difiere en todo sen^do de las enseñanzas de Nichiren Daishonin y de Nikko Shonin. Los miembros de la secta Nikken son los seguidores de los cincos sacerdotes principales en el Úl^mo Día de la Ley. Los cinco sacerdotes principales denunciaron las enseñanzas correctas de Nikko Shonin, afirmando que él estaba "estableciendo una enseñanza diferente y que había perdido el Camino". Los sacerdotes de la secta Nikken, mientras se hallan inmersos en su propia calumnia a la Ley, vilifican la prác^ca correcta de la SGI. También en este punto, las acciones del clero reflejan a la perfección a las de los cincos sacerdotes principales. ARTÍCULO 3: En el futuro, aparecerán personas que calumniarán nuestra

escuela y dirán que los escritos del Gosho son ilegí^mos. Cuando aparezcan estos sacerdotes perversos, no deberán vincularse con ellos. Nikko Shonin fue quién atesoró los escritos del Daishonin, y les dio el nombre honoriqco Gosho, palabra que literalmente quiere decir "escritos honorables". Además de sus disertaciones, él compiló muchos de los escritos del Daishonin, y muchos de éstos fueron escritos por su propio puño y letra para el beneficio de las generaciones futuras. El espíritu esencial y la fundación primordial de los seguidores de Nikko Shonin es atesorar y hacer nuestro fundamento el Gosho de Nichiren Daishonin. Los cinco sacerdotes principales menospreciaron muchos Goshos,incluyendo muchas cartas del Daishonin, porque éstas estaban escritas en una mezcla de ideogramas Chinos y sílabas foné^ca Japonesas. Ellos también calumniaron a Nikko Shonin por su reverencia a los escritos


del Daishonin y sus disertaciones sobre éstos. Nichiko, el 59° sumo prelado, una vez comentó: " Al despreciar el Gosho, indudablemente [los cinco sacerdotes principales] le dieron la espalda a su maestro." La soka Gakkai ha publicado el Nichiren Shoshu Gosho Zenshu (Escritos compilados de Nichiren Daishonin), con la supervisión editorial de Nichiko Shonin, el 59° sumo prelado, y se ha dedicado a un estricto estudio budista con una disciplina digna de la de un maestro espadachín. Tenemos orgullo de que, heredando el verdadero legado de Nikko Shonin, hemos hechos del Gosho nuestra base. El clero está tan decidido a establecer al sumo prelado como el fundamento, que ha distorcionado el camino verdadero. Ha llegado tan lejos como para, incluso, afirmar que: "Es egoísta hacer del Gosho el fundamento". Hacer del sumo prelado actual, quien quiera que sea, el fundamento, traiciona los ar@culos de advertencia de Nikko Shonin.

ARTÍCULO 4: Deben considerarse como parásito en las entrañas de un león a aquellos que conciban un escrito falso y afirmen que se trata del Gosho o aquellos que prac^can con el punto de vista de que las enseñanzas teórica y esencial (del Sutra del Loto) son iguales. Nikko Shonin dice que aparecerán sacerdotes malvados que u^lizarán escritos fraguados que cuadren con sus necesidades, quienes fracasarán en dis^nguir entre las enseñanzas teórica y esencial y que prac^carán enseñanzas falsas. Antes y después de la Segunda Guerra Mundial, un sacerdote de la Nichiren shoshu defendió la doctrina falsa de Shimpon Busshaku, la cual afirma que el Buda de la Absoluta Libertad es la manifestación de la Diosa del Sol sinto. Después de la guerra, el clero, en vez de censurar a este sacerdote malvado, cas^gó a la Soka Gakkai por enfrentarlo. Los cinco sacerdotes principales y sus modernos contrapartes, sin


conocimiento de los conceptos más profundos de la enseñanza esencial (i.e., el Budismo del Daishonin) y la enseñanza teórica (i.e., el Budismo de Shakyamuni), no pudieron reverenciar al Buda Original Nichiren Daishonin. Hoy en día, los miembros de la secta Nikken, mientras proclaman que han heredado la tradición de Nikko Shonin, se basan en Nikken en vez del Daishonin. En realidad son: "el parásito en las entrañas de un león" en el Budismo de Nichiren Daishonin. ARTÍCULO 5: Si no ^enen el espíritu de refutar a los actos contra la Ley, no deberán solazarse en la poesía ni en obras no budistas. Tampoco, en placeres ociosos ni en conversaciones vanas. El Daishonin expresa: "Aunque uno puede haber sido lo suficientemente afortunado como para haber nacido como ser humano…, Si falla en estudiar el budismo y refutar sus calumniadores, y simplemente pasa el ^empo en placeres ociosos y conversaciones vanas, entonces, él no es mejor que un animal ves^do con

túnica de sacerdote". (MW. Vol. 3, pág. 215). Muchos sacerdotes han sucumbido a los placeres sensuales, u^lizando libremente las ofrendas de los creyentes laicos y fallando en llevar a cabo la prác^ca de la propagación. Viven en el regazo del lujo, pasan el ^empo "en placeres ociosos y en conversaciones vanas" y se complacen con insensatas diversiones de nuevos ricos. El Daishonin dice que, mientras visten las túnicas de los maestros de la Ley, internamente tales sacerdotes son animales. ARTÍCULO 6: Deberá prohibir estrictamente a los creyentes laicos que visiten templos y santuarios (heré^cos). Por otra parte, los sacerdotes no deberán visitar templos heré^cos ni santuarios que estén imbuídos de una fuerza maléfica, ni siquiera para conocerlos.Quién lo hiciere, estará come^endo una lamentable violación (al Budismo Verdadero). No se trata sólo de mi opinión personal, sino que está absolutamente establecido en los


sutras (de Shakyamuni) y en los escritos de {Nichiren Daishonin). L a S G I s i e m p re h a co n d e n a d o estrictamente la calumnia, exactamente como advierte Nikko Shonin. La muerte del presidente Makiguchi en la prisión fue consecuencia de haber rehusado comprometerse a la calumnia. En contraste, como lo han puesto en claro sucesivas revelaciones, el clero se ha enlodado en la calumnia. El actual sumo prelado erigió una tumba familiar en el cementerio de un templo Zen, incluso condujo la ceremonia de consagración en ese lugar, y luego par^ó de allí sin refutar las ideas equivocadas de los sacerdotes Zen, tras lo cual se dirigió a un banquete. Esto muestra cuán errónea es la fe del clero. Nichiko, una vez dijo: "Una persona que falsamente muestra que está estrictamente refutando la calumnia, a la vez que interiormente es culpable de albergarla, es un monstruo." Después de haber terminado la guerra, el talismán sinto y otros objetos de v e n e ra c i ó n c a l u m n i o s a f u e ro n

albergados en los templos de Nichiren Shoshu, desde los templos locales hasta el propio templo principal. Debido a los esfuerzos de los miembros de la Soka Gakkai, los objetos calumniosos fueron descartados. Los miembros de los primeros días pueden ates^guar esto, la Gakkai solicitó que el clero descartara los objetos de veneración calumniosos. Gracias a la organización , la Nichiren Shoshu ha revivido como la escuela ortodoxa de Nichiren Daishonin y de Nikko Shonin. AR'ICULO 7: Los discípulos capaces deberán consagrarse al estudio del Gosho y de las doctrinas budistas, mas no se les exigirá que presten otros servicios a sus maestros Este ar@culo refleja el espíritu de seleccionar y criar personas capaces. El modo del Daishonin de entrenar a sus discípulos no es el sistema autoritario de noviciado. Lo importante es que a cada persona se le permita manifestar plena y libremente su capacidad y llevar a cabo las ac^vidades por el bien de la Ley y Kosen-rufu.


En vez de criar con calidez a las personas, el clero los fuerza a la sumisión. Los valores humanos son oprimidos sistemá^camente, mediante un hos^gamiento y una violencia que recuerda al an^guo ejército japonés. Una temerosa desviación de los ar@culos de advertencias de Nikko Shonin. ARTÍCULO 8: Aquellos que por no tener u n a co m p re n s i ó n co r re c ta d e l budismo, se inclinen a obtener fama y fortuna, no podrán llamarse seguidores de Nikko. El Daishonin se refiere a los sacerdotes que sólo buscan obtener ganancias y la reverencia de los demás, a la vez que no prác^can adecuadamente, como "sacerdotes con corazón de perros" o "espíritus ambrientos deboradores de la Ley" (MW, vol. 4. Pág. 93). Una vez, Nichiko desaprobó las condiciones dendro del clero diciendo: "El pasaje final de la sección del jigage (verso) del capítulo "Juryo', o decimosexto del Sutra del Loto, dice: [Este es mi constante pensamiento:] Cómo puedo hacer para que todos los

seres vivientes logren rápidamente la Budeidad' Esto se refiere a la inmensa misericordia del Buda Original que está con^nuamente ac^va a lo largo de las tres existencias. Sin embargo, el deseo que preocupa incesantemente a los sacerdotes de estos ^empos depravados es ¿Cómo puedo incrementar mi fortuna y hacerme rico rápidamente? Es en verdad deplorable escuchar tales cosas." A la luz de esta declaración, dichos sacerdotes "no están calificados para llamarse seguidores de Nikko". Ciertamente, Nikko Shonin excomulgaría al clero actual. Esto está muy claro. ARTÍCULO 9: Hasta que los seguidores de las generaciones futuras comprendan bien la diferencia que hay entre las enseñanzas provisionales y verdaderas, deberán dejar a un lado la deuda de gra^tud que han contraido con padres y maestros y visitar este templo para emprender diversos estudios con el fin de liberarse (de los


sufrimientos del nacimiento y la muerte y alcanzar el Camino). El propósito de visitar el templo principal es contemplar los sufrimientos del nacimiento y la muerte, liberarnos de ellos y alcanzar el Camino del Buda. Es decir, que con seria devoción a la prác^ca budista uno puede deshacerse de los apegos al mundo secular y dedicarse sinceramente a"diversos estudios" En esencia, es aprender la fe correcta. Aún así, hoy en día el templo principal, está más ocupado con las cosas seculares que las personas laicas en la sociedad. Los sacerdotes se casan y ^enen familia (aunque el celibato es la prác^ca tradicional de los sacerdotes budistas, tal como se indica en el ar@culo 25), y no existe en lo absoluto un estudio budista serio. Penetrado por un aire de discriminación y de violencia, se ha conver^do en un lugar en el que se destruye la fe de los acólitos y se crían sacerdotes corruptos. ARTICULO 10: Los creyentes no deberán embarcarse en el estudio de las doctrinas de T'ien t'ai, a menos que

posean una estricta comprensión y una fe firme en las enseñanzas de Nichiren Daishonin. Mientras que el Budismo del Daishonin se ocupa de la "realidad", la doctrina de T'ien-t'ai se ocupa de la "teoría". Los cinco sacerdotes principales que fracasaron en darse cuenta de la diferencia monumental que existe entre la enseñanza real y la teórica, una diferencia comparable a la que existe entre el cielo y la ^erra-se llamaron así mismos "discípulos de T'ient'ai" (cuando fueron presionado por el gobierno de Kamakura, después de la muerte del Daishonin). Si ahondamos en las doctrinas de T'ient'ai, antes de tener una profunda comprensión del Budismo del Daishonin podemos perder nuestro rumbo y desviarnos del camino de la fe correcta. No obstante esta advertencia, los sacerdotes del templo principal quienes aún no han hecho un acabado estudio del Gosho disertan a la ventura sobre la doctrina de T'ien-t'ai. Además, su falta de seriedad en el propio


estudio del Gosho va en contra de este ar@culo. ARTÍCULO 11: Los seguidores de esta escuela deberán grabar en su vida las enseñanzas del Gosho y heredar fielmente sus principios supremos. Luego, si ^enen ^empo libre, podrán inves^gar las doctrinas de la escuela Tien-t'ai. El 65° sumo prelado, Nichijun Shonin, aclaró que este ar@culo es una a d ve r te n c i a s o b re l a e nto n c e s prevaleciente tendencia de considerar las enseñanzas del Daishonin desde el punto de vista de la doctrina de T'ient'ai. Él expresó lo siguiente: "La e n s e ñ a n za d e l D a i s h o n i n e s t á determinada en todo sus aspectos por el Gosho del Daishonin". Aquí. Nichijun Shonin subraya la importancia de basarnos en el Gosho. N i k ko S h o n i n d e c l a ra q u e s u s seguidores deben "grabar en sus vidas las enseñanzas del Gosho y heredar fielmente sus principios supremos." Los miembros de la secta Nikken han profanado por completo el camino del mentor y discípulo entre ellos y

Nichiren Daishonin y Nikko Shonin, como también el camino del mentor y el discípulo entre ellos y los anteriores sumo prelados. Sus acciones epitomizan la traición al mentor. La secta Nikken fundamentalmente contradice la advertencia de Nikko Shonin:" Los seguidores de esta escuela…y heredar fielmente los principios supremos expuestos por el maestro." ARTÍCULO 12: Deberán dedicarse al diálogo y a pronunciar disertaciones [sobre el budismo], y deberán abstenerse de perseguir asuntos seculares. Podemos interpretar esta advertencia en el sen^do de buscar con^nuamente el Camino Budista, perseverar en nuestra prác^ca y estudio del budismo y avanzar hacia el Kosen-rufu. Sin embargo, me pregunto si en realidad existe alguien en la secta Nikken que desinteresadamente se dedique al diálogo o a entregar disertaciones sobre la Ley Mís^ca.


Ni difunden las enseñanzas a otras personas ni hablan entre sí acerca del budismo, se reúnen como "espíritus hambrientos devoradores de la Ley". El clero ha vuelto completamente la espalda a las advertencias de Nikko. ARTÍCULO 13: Hasta que se logre el Kosen-rufu , propaguen la Ley dando lo mejor de sí, esforzandose en este esfuerzo con todo su ser. Nichiko se refirió a esta amonestación como el "principio para todas las generaciones futuras" y el "principio más importante por toda la eternidad" es el inmutable estandarte que es el más crucial y fundamental de los vein^séis ar@culos de advertencias. El 66° sumo prelado, Nibatsu Shonin, remarcó una vez: "Los miembros de la Soka Gakkai son los que, corporizando el espíritu de difundir la enseñanza incluso a costa de su vida, están protegiendo el Budismo, el DaiGohonzon del Sumo Santuario, y llevando a cabo la prác^ca de la propagación por el bien de la transmisión eterna de la Ley."

"Al mismo ^empo, superando toda clase de persecuciones por parte de gente calumniadoras, están llevando a cabo con su vida la prác^ca de los 'seis actos diqciles y los nueve actos fáciles' 1y logrando el Kosen-rufu en el Úl^mo Día de la Ley". La historia de la SGI es un registro dorado de nuestro esfuerzo para poner en prác^ca esta advertencia. Mientras que la SGI siempre ha puesto el Kosen-rufu en primer lugar, el clero siempre ha colocado su propia preservación por encima de todo, estorbando así el progreso de Kosenrufu. ¿Dónde podemos encontrar en el clero personas que difundan las enseñanzas "sin esca^mar su vida"? en contraste, no sólo hacen que sus integrantes lleven vidas indulgentes, sino que, incluso, buscan destruir a la SGI y detener el fluir del Kosen-rufu. Tales sacerdotes son enemigos de la Ley Verdadera y de Nikko Shonin. Si fallamos en derrotar estos enemigos del Buda, la realización del Kosen-rufu sería imposible. Por lo tanto, tal como Nikko Shonin amonesta, debemos


con^nuar nuestros esfuerzos (para derrotar los enemigos del Buda) "sin esca^mar nuestras vidas". Quién así actúe acumulará tremendos beneficios. ARTÍCULO 14: Deberán demostrar la más alta es^ma a los prac^cantes que valoren la Ley más que a su propia vida y venerarlos como si ellos fuesen el Buda, aun cuando se trate de un humilde maestro de la Ley.

de televisión mostró metraje de un miembro de la Sokka Gakkai propagando este Budismo, y trató de hacerla el obje^vo de burlas. Nibasu explicó que él se sin^ó tan conmovido cuando vio el programa de telivisión que lloró e inclinó su cabeza en expresión de reverencia a esta señora, "porque yo pude ver en ella a un noble Buda trabajando para salvar a la humanidad."

Los ar@culos 14, 15 y 16 se refieren a la fe, la prác^ca y el estudio, respec^vamente. Con esta advertencia, Nikko shonin enseña que la fe se relaciona con la prác^ca y a la ca p a c i d a d d e l i n d i v i d u o . D e b e respetarse a aquellos que verdaderamente difunden las enseñanzas y promueven el Kosen-rufu , no ha los que exteriormente poseen posición o nivel.

Nibatsu también una vez dijó: "La ofensa de aquellos que calumnian y obstruyen a los devotos del Sutra del Loto en el Úl^mo Día de la Leynosotros quienes abrazamos la fe en el Budismo del Daishonin-es en realidad m á s g rave q u e l a o fe n s a q u e Devadaba, quien por mucho ^empo abrigo un gran resen^miento hacía Shakyamuni en sus acciones, palabras y pensamientos."

El ar@culo 14 nos advierte que debemos reverenciar como budas a los que propagan las enseñanzas, sin esca^mar su vida.

La frase "Los prac^cantes que valoren la Ley más que a su propia vida" se refiere a los miembros de la SGI. ¿A quién más podría referirse esto? La ofensa de los sacerdotes malvados que desprecian y buscan hundir en

Ésta es una anédota a la cual me he referido antes. Una vez, un programa


dificultades a los loables miembros de la SGI excede a la de Devadaba. ARTÍCULO 15: Deberán considerar como sacerdote venerable al maestro que se consagre a la propagación de la Ley, aunque sea sucesor de ustedes. Como lo aclara los tes^monios de los sacerdotes que se han desasociado del templo principal, la discriminación a lo largo de la línea jerárquica penetra el clero hasta un punto extremo. El clero actual está totalmente alejado de la advertencias de Nikko Shonin de que debe respetarse a las personas que se destaca en la fe y en la prác^ca, aun cuando pueda ser debajo rango, más joven o más nueva en su posición. La SGI atesora a los que prác^can con seriedad aunque puedan haber ingresado recientemente, ora por su crecimiento y busca brindarles orientación y entrenamiento en la fe. Precisamente por está razón hemos creado una corriente ininterrumpida de valores humanos para el Kosen-rufu y criado a muchos jóvenes sucesores. La denominación "El maestro de la Ley que se consagre a su propagación," se

refiere a la SGI. Sin embargo, inspirado por el desprecio hacia la SGI, el clero nos ha excomulgado. ARTÍCULO 16: Deberán respetar profundamente a aquel que demuestre comprender el budismo mejor que ustedes y considerarlo como maestro, aunque sea de condición inferior. Sessen Doji aprendió la Ley de un demonio inferior. Aquí yace el espíritu budista de buscar la Ley. El clero, que está dominado por ac^tudes discriminatorias y autoritarias, también carece por completo de este espíritu. La SGI es un mundo en que las personas estudian juntas y se apoyan unas a otras en su búsqueda de la Ley, prescindiendo de la posición social, la profesión o la edad, como miembros de la familia Soka. Además, es un lugar en que los antecesores se dedican a criar a sus sucesores, con un ardiente sen^do de responsabilidad para ayudarlos a conver^rse en personas más capaces que ellos mismos. Es un mundo de igualdad, uno en el que cuenta la real capacidad de cada persona, un mundo basado en la Ley.


ARTÍCULO 17: No deberán seguir ni siquiera al sumo prelado, si él proclama ideas propias o actúa contra el Budismo (de Nichiren Daishonin). La inclusión de esta advertencia por parte de Nikko Shonin, demuestra con claridad que él no pensaba que un sumo prelado fuera infalible. Por el contrario, podemos inferir que estaba preocupado por la aparición de sumo prelados que no deberían ser seguidos. Por esta razón, hemos rehusado seguir a Nikken, quien propone sus propias opiniones, y lo hemos censurado extrictamente por su calamnia a la Ley; al así hacerlo, llevamos a cabo la prác^ca que concuerda exactamente con las advertencias de Nikko Shonin.

hecha en presencia del sumo prelado en esa época y sumo prelados antecesores como tes^gos." O t ra v e z , e n " L a s Ve i n ^ s é i s Advertencias de Nikko", Nikko Shonin declara que no debemos seguir ni siquiera al sumo prelado, si él proclama ideas propias o actúa contra la Ley del Buda. En este espíritu, el presidente Makiguchi se rehusó a aceptar el talismán sinto y entonces par^ó del templo principal. Y es precisamente porque el presidente Makiguchi rehusó seguir a las autoridades, perseveró en seguir las enseñanzas verdaderas y cumplió las amonestaciones de Nikko Shonnin hasta el final que no se perdió el camino correcto de Kosen-rufu.

Una vez, el presidente Toda escribió; "En el mes de junio de 1943, Los líderes de la Soka Gakkai fueron llamados al templo principal. El reverendo Jikai Watanabe, en nombre del clero de la Nichiren Shoshu, sugerió que la Soka Gakkai le pidiera a sus miembros aceptar temporalmente el talismán sinto con el fin de [apaciguar a las autoridades]. Esta sugerencia fue

En agosto de 1951, momentos después de su inauguración como segundo presidente de la Soka Gakkai. Josei Toda dijó las siguientes palabras: "Hasta la fecha, 700 años después de la proclamación del Budismo Verdadero, el número de los creyentes de la Nichiren shoshu apenas llegan a 10 o 20,000 familias en todo el páis. Esta


realidad nos averguenza ante los dos maestros[Nichiren Daishonin, el fundador del Budismo Verdadero, y Nikko Shonin, fundador del Templo Principal Taiseki-ji]. Mi corazón se llena de ansiedad con sólo pensar cómo los dos maestros desaprobarían esta situación si ellos estuvieran con nosotros hoy en día. Un dolor y un sen^miento de verguenza me agobian mental y fisicamente….Es una desgracia que en ^empos como éstos se encuentren en el clero personas que obstruyen el avance de la propagación debido a sen^mientos sin sen^do de envidia." E l p r e s i d e n t e To d a s e s e n @ a personalmente responsable por el Kosen-rurfu . Se levantó sólo en la vanguardia y asumió directamente el liderazgo de la campaña de propagación. Sin embargo lejos de cooperar con la Soka Gakkai, el clero de áquel entonces rehusó mostrar cualquier clase de comprensión. Además, algunos sacerdotes sucumbiendo a sen^mientos irracionales de celos, obstruyeron ac^vamente los esfuerzos para

propagar este Budismo. También para el presidente Makiguchi, la falta de comprensión y las acciones obstruccionistas de los sacerdotes fue una fuente constante de irritación. Y, finalmente, murió en prisión como resultado de la traición del clero. El presidente Toda con^nuó: "La tradición desde hace 700 años de esta escuela (la Nichiren Shoshu), es por un lado noble y pura, y ésto es algo digno de respeto. No obstante, está des^nado a ser infestado por 'ratones y gatos descarriados.' Pero finalmente se deshacerá de ellos, así que no hay nada de que preocuparse." Desgraciadamente, el clero de hoy en día, ha sido infestado 'de ratones y gatos descarriados.' Sacerdotes odiosos, que apresan el Budismo del Daishonin como gatos descarriados y ratones hambrientos y pasan su ^empo frené^camente persiguiendo ofrendas, ellos ^enen que ser desviado del mundo de la fe que se dirige hacia el avance del Kosen-rufu. Y, lo que en realidad ha sucedido es que estos sacerdotes corruptos, al


darse cuenta que era imposible permanecer en el mundo puro del movimiento de Kosen-rufu, lo han dejado espontáneamente. ARTÍCULO 18: El sumo prelado deberá repudiar todo concepto que contradiga la Ley del Buda, aunque éste sea proclamado en forma unánime por una asamblea (de creyentes). Esta advertencia se equipara a la del ar@culo 17. La frase "Si éste…actúa contra el budismo", se encuentra en ambas. El punto básico es que la verdad o falsedad deben ser determinadas no por la autoridad (por ejemplo, por una conferencia de creyentes). Lo que cuenta más es si algo está de acuerdo con la enseñanza budista correcta. Y es innecesario decir que la palabra de oro del Daishonin son el patrón para determinar tal cosa. Al u^lizar su autoridad para intentar aplastar las opiniones correctas de los creyentes que están basadas en el G o s h o N i k ke n e stá a c t u a n d o to ta l m e nte e n co nt ra d e e sta advertencia.

ARTÍCULO 19: Los sacerdotes no deberán ves^r túnica negra. Desde los ^empos de Nichiren Daishonin, ha sido parte del código de la escuela Fuji que los sacerdotes vistan túnicas de color gris (contrariamente a las túnicas negras usadas por los sacerdotes de otras sectas). La razón fue proteger la enseñanza correcta.El fragmento de un sutra declara: "El ves^r túnica negras es una calumnia, Aquellos que así lo hagan de seguro irán al infierno." Nikko Shonin advir^ó a los sacerdotes que vis^eran prendas de dis^ntos color de las de los sacerdotes de otras sectas: con ello enseñó que debían conducirse siempre de una manera que fuera apropiada para los seguidores de Nichiren Daishonin. Al ser reconocidos de inmediato como sacerdotes de la escuela Fuji, tendrían que conducirse apropiadamente y de modo honesto. El espíritu de este ar@culo de advertencia es que los (sacerdotes) pertenecientes a dicha escuela, como seguidores del Daishonin, deben ser cuidadosos en asegurar que su conducta y su fe sean inmaculadas. Sin embargo, los sacerdotes de la secta Nikken cambian


su ves^menta para ser menos conspicuos en sus ac^vidades inmorales, algunos llegan hasta a usar seudónimos para ocultar aún más su i d e n^ d a d . L a co n d u c ta d e l o s sacerdotes de la Nichiren Shoshu se ha vuelto tan deplorable que la túnica gris simboliza ahora el colmo de la decadencia sacerdotal. ARTÍCULO 20: Los sacerdotes no deberán ves^r túnicas fes^vas(Jikitotsu). Jikitotsu son túnicas con adornos, plegadas desde la cintura hacia abajo, y por lo general, son ves^mentas de sacerdotes de otras sectas. Nikko Shonin advierte a los sacerdotes que no vistan túnicas ornamentadas, sino que sean atavíos simples. Así, aunque pueda no ves^r un jikitotsu per se, el sacerdote que vista túnicas tan lujosas y costosas como Nikken va totalmente en contra del espíritu de esta advertencia. Se dice que una prenda @pica de Nikken cuesta diez mil dólares estadounidenses. ARTÍCULO 21: Durante ceremonias religiosas, no deberán sentarse junto a

personas que actúen contra la Ley, pues de lo contrario, sufrirán las misma retribución que ellos. En octubre de 1922, el 57° sumo prelado, Nissho Shonin, junto con los sumos prelados de la escuela Minobu, la secta Kempon Hokke y otras sectas Nichiren, leyó el capítulo "juryo" e invocó daimoku en una ceremonia conducida por el sumo prelado de la escuela Minobu. Este sumo prelado se había unido con otros representantes de otras escuelas Nichiren en solicitud al gobierno para que le concedieran al Daishonin el @tulo de "Gran Maestro (Daichi)." Ellos par^ciparon en una ceremonia que fue efectuada en conmemoración al otorgamiento del @tulo "Gran Maestro del Establecimiento de la Verdadera Enseñanza (Rissho Daishi)." [Al unirse con estos líderes de sectas heré^cas,] este sumo prelado, en contraste al comportamiento del Daishonin, buscó engraciarse con las autoridades. Después, un sacerdote de alto rango (el 60° sumo prelado, Nichikai, el padre de Nikken) bosquejó un memorando en el que se expresaba que la tumba sagrada


del Daishonin estaba en Minobu y lo presentó a las autoridades gubernamentales. Pisoteando el sublime espíritu de Nikko Shonin, quien abandonó Minobu debido a la calumnia, estos sumo prelados se alinearon con los calumniadores. Al actuar de esta manera incurrieron en la misma ofensa que la escuela Minobu, come^endo una grave calumnia. ARTÍCULO 22: No deberán aceptarse ofrendas de quienes actúen contra la Ley. Aceptar ofrendas de calumniadores equivale a tolerar sus calumnias. Tal y como ha sido indicado en el ar@culo de advertencia anterior (21), si aceptamos ofrendas de calumniadores , sufriremos la misma retribución que ellos. Por esta razón, los sacerdotes que no refuten las opiniones equivocadas de los seguidores laicos que consagran objetos de veneración calumniosos y acepten ofrendas de tales seguidores, vuelven la espalda a esta advertencia. Después de la guerra, para incrementar los ingresos del empobrecido templo principal, el clero planeó seguir el ejemplo de otros templos

calumniadores y conver^r el Taiseke-ji en un lugar turís^co. Quien lo contuvo de hacerlo fue el Presidente Toda. Así la Soka Gakkai salvó al clero de aceptar dona^vos de los no creyentes. A la luz de este ar@culo, las acciones contradictorias del clero-acusar a la soka Gakkai de calumnia mientras que, al mismo ^empo, acepta las donaciones de sus miembros y viven en templos donados por la organizaciónse vuelven manifiestas. El verdadero mo^vo no es seguir las advertencias de Nikko Shonin, sino amasar una fortuna, ellos no se preocupan por dis^nguir entre las enseñanzas budistas correctas y las erróneas. ARTÍCULO 23: Está permi^do llevar una espada o una vara para proteger la Ley Budista. Pero no deberán portar ( a r m a s ) m i e nt ra s p re s i d a n l a s ceremonias religiosas, aunque sí se permi^rá que los demás par^cipantes las co nser ven [para su pro pia protección y la de otros]. Nichiko Shonin comenta: "Este ar@culo se aplicaba a las armas que se llevaba para defenza personal, en ciertos


períodos de intranquilidad social y de agitación en la época feudal". Debemos ponderar el solemne espíritu de Nikko Shonin transmi^do mediante la es^pulación "para proteger la Ley Budista". No importa cuál sea el peligro, no debemos mezquinar la vida para proteger la Ley Budista. La SGI ha perseverado en proteger la Ley, a la par que experimentaba grandes persecuciones para promover el Kosenrufu, entre la dura realidad de la sociedad. En este sen^do, prác^camos verdaderamente el verdadero espíritu de esta advertencia.

favores de los seguidores laicos que carecen de fe incluso los de elevada condición social. Hacerlo es degradar la Ley.

En contraste, los miembros del clero, habiendo descansado por completo en los esfuerzos de la SGI por proteger el Budismo y la Nichiren Shoshu, se han vuelto decadentes. No conocen el espíritu de proteger la Ley Budista. Lo único que le importa a ellos es su propia preservación.

Dicho simplemente, aunque se empobrescan, los sacerdotes, no deben rendir homenaje al dinero. Deben poseer la dignidad de ganar el respeto de los seguidores laico, colocando el budismo por sobre toda preocupaciones mundanas de sus vidas co^dianas. No deben respetar a las personas porque sean poderosas o de alto nivel social, sino por su fe.

ARTÍCULO 24: [Durante las ceremonias religiosas] los sacerdotes, inclusive los acólitos, no deberán sentarse detrás de los creyentes laicos prominentes. Nikko Shonin instruye a los sacerdotes a no buscar de manera servil los

Nichiko Shonin explicó cierta vez" "En época de conflicto el guerrero era todo poderoso. En los circulos religiosos los sacerdotes comunes enfrentaban la pobreza y las dificultades de sus vidas co^dianas, por lo tanto tenían la tendencia de mostrar un tratamiento especial a los clanes feudales poderosos, lo cual llevaba al guerrero a la arrogancia".

Los miembros de la secta Nikken no sólo han enloquecido por el dinero, sino que aprovechándose del respeto y la reverencia que les mostraban los


miembros de la SGI, discriminaron a los creyentes laicos y los despreciaron. Además, han denigrado y perseguido a la SGI: la organización de la fe más digna de respeto compuesta de personas comunes que no ^enen una posición en par^cular en la sociedad. Ellos van por completo contra la advertencia de Nikko Shonin de hacer el budismo el modelo y no adular servilmente a las personas de elevada posición ARTÍCULO 25:Mis discípulos deberán observar la conducta propia de un sacerdote casto, y su comportamiento deberá seguir el ejemplo del maestro fallecido. Pero, en el caso del sumo prelado o de un sacerdote de profunda prác^ca y comprensión (que en un ^empo dado) se aparte de (el principio de) abs^nencia sexual, serán degradados, aunque podrán permanecer dentro del clero. Esta es una clara prueba documental de que Nichiren Daishonin y Nikko Shonin prohibieron absolutamente que los sacerdotes se casaran. El término "Sacerdote casto" denota a aquellos que abs^enen de casarce y de comer

carne. Que el propio Daishonin no tuvo esposa ni hijos, ni comía carnes. Está claro en el siguiente fragmento del Gosho: "Yo, Nichiren, no tengo esposa ni hijos, ni como pescado ni carne de ave." (MW-5, pág.6). Nichiko, comentó una vez: "Veo la situación actual como temporariamente anómala…finalmente y como un desarrollo natural, ruego por nuestra reformación y regreso a las condiciones que prevalecieron durante la época de nuestro fundador Nichiren Daishonin y Nikko Shonin quien lo sucedió y estableció el Templo Principal". (Nichiko Shonin observó el precepto del celibato). Basado en la premisa de que un sacerdote que ^ene relaciones con una mujer debía ser expulsado y que debía regresar a la vida secular, Nikko Shonin es^pula aquí que, en el caso de que un sumo prelado se desvíe temporariamente del principio de la abstenencia sexual, su rango debía reducirse al de un sacerdote común. Nichiko Shonin comenta sobre esta advertencia: "Sólo puede ser


interpretada en el sen^do de que la persona debe perder la posición de sumo prelado y descender a un nivel i n fe r i o r " . L e j o s d e " d e s v i a r s e temporariamente." Nikken, con su conducta repe^damente vergonzosa y e l h e c h o d e e sta r ca s a d o, h a con^nuado corrompiendo la caracterís^ca de la escuela y ha llevado la desgracia al si^al del sumo prelado. Nikko shonin indica claramente que una persona así debe ser removida de su posición y despojado de su rango. ARTÍCULO 26: Deberán atesorar y encomiar a los prac^cantes que demuestren ap^tud para los debates diqciles, tal como hizo el difunto maestro. La frase "que demuestren ap^tud para los debates diqciles" proviene de un p a s a j e d e l ca p í t u l o Yu j u t s u (Irrumpiendo de la Tierra) del Sutra del Loto. Estas son palabras alabando a los Bodhisabvas de la Tierra. Nichiren Daishonin se dedicó a levantar personas capaces, como las que son descritas en este pasaje del sutra. Por ejemplo, en un debate sobre la doctrina budista con un érudito de la

secta Tendai, el Daishonin nombró a Nichimoku para que lo representase. Para el asombro de muchos, el joven Nichimoku completamente refutó el versado sacerdote. Hay muchos maestros de la propagación en la SGI, que han desarrollado una habilidad formidable en debates diqciles.Desde el principio hemos alabado, respetado y honrado a los valientes prac^cantes del Kosenrufu que refutan las falsas enseñanzas y difunden la Enseñanza Verdadera conduciendo, así, a las personas a abrazar la fe en el Gohonzon. Esta es la tradición de la SGI. Por esta razón, mientras propagamos la Ley Verdadera por todo el mundo, hemos prosperado junto con la Ley. Sin personas que propaguen la Ley, el Kosen-rufu no sería más que un sueño ilusorio. En esta advertencia final, Nikko Shonin reitera el punto de que aquellos que propagan la Ley deben ser atesorados. Sin embargo, la secta Nikken despreció, u^lizó y finalmente excomulgó a la Soka Gakkai, una orden de emisarios


del Buda Original y prac^cantes de la propagación. Al leer cada uno de estos ar@culos de advertencias, está bien claro que el clero actual se ha ido en contra de cada una de las advertencias de Nikko Shonin y han pisoteado el espíritu de éstas. Nikko Shonin dice: "Aquellos que violan aun sea uno de estos ar@culos no se pueden llamar discípulo de Nikko." Esta es la severidad del camino de maestro y discípulo. El clero, que ha violado no sólo uno pero cada uno de los ar@culos de advertencias es por ende, un grupo de "an^-Nichiren Daishonin" y "an^Nikko Shonin" que se ha separado de la linea viviente de la Ley Verdadera. A la luz de las 26 advertencias de Nikko Shonin y del Gosho, y la innegable realidad del Kosen-rufu a un nivel mundial, fuera de la SGI no hay otro grupo legí^mo que ha heredado y lleva acabo la enseñanza correcta y prác^ca directamente vinculada a Nichiren Daishonin y Nikko Shonin. El clero ha recuperado su legi^midad gracias a la Soka Gakkai.Esta ha hecho que la Nichiren Shoshu sea nuevamente una

escuela (Shoshu) correcta. Sin embargo, al excomulgar a la Soka Gakkai, el clero por sí mismo se ha separado por completo del mundo de la fe correcta. Sin la Soka Gakkai se ha conver^do en una escuela heré^ca. La SGI es la orden del Buddha Original. Aquellos que avancen unidos con la SGI defini^vamente entrarán el camino hacia la Budeidad. Sus vidas estarán colmadas de grandes beneficios y buena fortuna a través de las tres existencias del pasado, presente y futuro.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.