4
18. Arca 30. Metamorphosis 40. Opal Pura 50. Ambra 60. Opal Regula 70. Essenthia Electa 78. Tecnika Regula 88. Tecnika Pura 98. Start Regula
5
6
Fare bene è un’ambizione. Un punto di partenza per fare ancora meglio. Doing things well is a worthy ambition, and an excellent starting point for doing things even better. «Bien» faire est une ambition. Un point de départ pour progresser.
7
8
Fare «bene» è una filosofia.
In fact, doing things well is a
«Bien» faire est une philosophie,
Uno stile di vita. E di lavoro.
whole philosophy, a lifestyle,
un mode de vie et de travail.
Da sempre ci preoccupiamo
and a way of working.
Depuis toujours, nous portons
di diffondere questa cultura
We have always tried to
une attention particulière
privilegiando la concretezza
promote the culture of doing
à diffuser cette culture,
dei fatti alla astrazione delle
things well through facts rather
privilégiant les actes réels
parole. Perché, per noi,
than words alone.
aux belles paroles. Parce que
ciò che è fatto con passione,
The way we see it, if something
pour nous, ce qui est fait avec
con amore, con cura dei
is done with passion, love and
passion, avec amour et avec
dettagli è sempre ben fatto.
attention to detail, it is always
l’attention des détails est
done well.
toujours bien fait.
9
Fare bene non è un fine ultimo. È una missione alla quale ci dedichiamo tutti i giorni. For us, doing things well is not just a slogan: it is the mission we give ourselves every day. «Bien» faire n’est pas une finalité. Il s’agit d’une mission à laquelle nous nous consacrons chaque jour.
10
12
Fare bene è un’arte. Un’arte
Doing things well is also an art,
«Bien» faire est un art. Un art
che porta con se virtù e
with its own special skills and
qui repose sur la vertu et la
conoscenza. Conoscenza
knowledge. This knowledge is
connaissance. Connaissance
tramandata, acquisita durante
something that takes years,
transmise et acquise au cours
gli anni, nel corso di una vita.
even a lifetime to acquire,
des années, au cours d’une vie.
Di generazioni di vite.
and has to be passed on with
Des générations de vie.
Vite che parlano, raccontano,
care to the next generation.
Des vies qui parlent, racontent,
lavorano e insegnano.
The knowledge of a lifetime
travaillent et enseignent
A fare ancora meglio.
deserves to be transmitted,
à progresser. Dans le but
Con lo scopo di regalare un
taught and maintained.
d’apporter un réel bénéfice au
beneficio vero ed intimo alle
By starting with this knowledge
plus proche des hommes plus
persone più che ai clienti: vivere
at their disposal, the next
qu’à des clients : bien vivre
bene con cose fatte bene.
generation can do even better.
avec des choses bien faites.
The result is a genuine benefit not just for customers but people like us: the benefit of living well with things that are well made.
13
14
15
16
Le Cucine The kitchens Les cuisines
17
Arca Soluzioni tecnologiche che
The technical solutions in Arca
Arca révolutionne le concept de
rivoluzionano il concetto di
kitchens revolutionise the very
la cuisine aves ses nombreuses
cucina, trasformata in blocchi
concept of a kitchen, which
solutions technologiques.
lineari a parete o al centro
becomes a series of linear
Conçue en bloc armoires
della zona living.
elements along the walls or in
linéaires murales ou placée au
Dimenticate il lavello, la
the centre of the living zone.
centre du salon, le lavabo, la
cappa e la zona di lavoro e
Forget old style sinks, hoods,
hotte, le plan de travail et tous
tutti gli oggetti tipici della
work tops and all the other
les éléments caractéristiques
cucina, destinati a scomparire
paraphernalia of a conventional
de la cuisine disparaissent à
all’interno di due elementi
kitchen: these all disappear
l’intérieur de deux éléments
che, una volta chiusi, formano
inside two elements that close
qui, une fois fermés forment
un tutt’uno con il resto
to blend in perfectly with the
un ensemble avec le reste du
dell’arredamento.
décor.
mobilier.
18
19
20
21
Arca, un sistema cucina dalle
Arca is a kitchen system with
Arca, une cuisine aux lignes
linee essenziali che si nasconde
essential lines that, at the
épurées qui se transforme
trasformandosi al momento
right moment, transforms
au moment opportun en
opportuno in complementi
into furnishing elements
meuble décoratif s’intégrant
d’arredo perfettamente
that integrate perfectly with
parfaitement dans l’espace
integrati nello spazio living.
domestic living space.
living.
22
23
24
25
26
27
28
Metamorphosis Stile. Senza rinunciare alla
Metamorphosis means style
Style. Sans sacrifier la
funzionalità. Ideale per quegli
and functionality, and is the
fonctionnalité. Idéal pour les
spazi dove kitchen e living
ideal choice for all homes
espaces où la cuisine et le
decidono di essere una sola,
where the kitchen and living
living décident de ne former
grande, anima. La cucina si
room share the same generous
qu’une seule et grande âme.
integra così nell’ambiente
soul. Metamorphosis kitchens
La cuisine s’intègre ainsi dans
giorno, in una perfetta armonia
blend into living areas in a
le séjour, dans une parfaite
di finiture, spazi e funzioni
perfect harmony of finish,
harmonie de finition, d’espace
per accogliere le esigenze
space and function that fully
et de fonction pour répondre
di un tipico stile di vita
satisfies the needs of today’s
aux exigences d’un style de vie
contemporaneo.
contemporary lifestyle.
contemporain.
30
31
Metamorphosis amplia
Metamorphosis expands the
Du loft au petit appartement
gli orizzonti della Cucina e
horizons of the kitchen and
pour un jeune couple en passant
ne arricchisce le possibilità,
extends its functionality to
par un studio pour célibataire
per tramutare in realtà
realise the dreams and desires
dynamique, Metamorphosis
i sogni ed i bisogni di un
of an ever more demanding,
élargit les horizons de la cuisine
pubblico sempre più esigente,
multifaceted and changing
et s’enrichit de possibilités.
multiforme ed in continua
public. Metamorphosis is the
Elle transforme les rêves en
evoluzione. Dal grande open
ideal kitchen for large open plan
réalité et les besoins d’un
space, al bilocale per una
homes, two room apartments
public toujours plus exigeant,
giovane coppia, al monolocale
for young couples and studio
hétéroclite, en constante
per un dinamico single.
flats for dynamic singles.
évolution.
34
36
37
38
39
Opal Pura La cucina interpreta il desiderio
Opal Pura satisfies the popular
La cuisine répond au désir de
diffuso di robustezza,
demand for a robust, reliable
robustesse, de fiabilité et de
affidabilità e praticità.
and practical kitchen.
praticité. Elle trouve sa plus
La sinuosità delle forme trova
The sinuous forms of Opal Pura
haute expression dans l’éclat
la sua massima espressione
find maximum expression
et les courbes des portes
nella brillantezza delle ante
in the brilliant gloss of the
laquées brillantes. Une zone
laccate lucide.
lacquered doors.
de préparation «panoramique»
Una zona operativa
A «wrap around» work space
avec un double élément bas
«avvolgente» a doppia base
with two corner base units and
d’angle aux portes courbées
angolo con ante curve crea un
curved doors creates a truly
crée un environnement
ambiente polifunzionale.
multifunctional environment.
multifonctionnel.
40
41
42
43
Soluzioni tecnicamente
Technically evolved solutions
Des solutions technologiques
evolute ed elementi dal design
and essentially styled units
évoluées et un design épuré
essenziale garantiscono
guarantee original, high impact
garantissent un résultat
risultati compositivi originali
compositions. Cosmopolitan
hétérogène, original et
e di impatto. Design dal
European design gives this
étonnant.
gusto europeo e cosmopolita
kitchen a feeling of homely
Inspirée des goûts européens et
conferisce all’ambiente calore,
warmth and makes it
cosmopolites, les particularités
rendendolo immediatamente
immediately recognisable
capables de séparer, sans
accogliente e conviviale grazie
as a welcoming, convivial
diviser, la cuisine de la salle
a particolari capaci di separare,
environment. Its special features
de séjour lui confèrent une
senza dividere, la zona cucina
distinguish it without separating
ambiance chaleureuse et
dalla zona living.
it from the living space.
accueillante.
44
46
47
49
Ambra Un progetto di geometrie
Based on stylish yet highly
Une implantation géométrique
funzionali. Ambra è valorizzata
functional shapes, Ambra
fonctionnelle. L’Ambra est
dall’alto contenuto del suo
kitchens are identified by a
valorisée par la technologie
design, della sua tecnologia
high design content, advanced
de ses matériaux et un design
dei suoi materiali. L’isola
technology and exclusive
haut de gamme. L’îlot central
centrale operativa con zona
materials. A central island
fonctionnel comprend un coin
consumazione integrata
with integrated eating area
repas intégré qui optimise les
esalta al massimo gli spazi.
makes the best possible use of
espaces.
Ideale per ambienti senza
available space.
Elle s’adapte à tous
tempo dove le semplificazioni
Ambra is the ideal choice for
environnements intemporels où
estetiche vengono valorizzate
timeless kitchen environments,
l’esthétisme simplifié est mis
dalla ricercatezza di dettagli
where stylish simplicity is
en valeur par le raffinement
dell’insieme come le ante in
enhanced by refined details like
des détails comme les portes
acciaio.
steel doors.
en inox.
50
51
Cromatismi pressoché illimitati,
The number of possible
Large choix de combinaison de
con oltre 160 colori e la
configurations is almost
couleur (+ de 160) et possibilité
possibilità di giocare sull’estetica
limitless, thanks to over 160
de changer l’aspect esthétique
con altre tipologie di aperture.
colour options and a wide range
des portes avec différents types
Ambra mette in relazione
of opening types.
d’ouverture.
originalmente una forte com-
Ambra combines advanced
Un large éventail d’interprétations
ponente tecnica con un’ampia
technology and stylistic choice
stylistiques et une haute
gamma di interpretazioni
in a truly original manner. Ambra
technologie des matériaux en
stilistiche. Per vivere il proprio
lets you enjoy your personal
font un espace toujours plus
spazio personale. Sempre.
space to the full, at all times.
personnalisable.
54
56
57
58
59
Opal Regula Design rigoroso per una nuova
With its rigorous design, Opal
Design rigoureux pour une
definizione dell’ambiente
Regula offers a whole new
nouvelle définition de la
cucina. Un progetto ambizioso:
kitchen experience.
cuisine. Un projet ambitieux:
rendere la cucina uno spazio
Opal Regula has a truly
faire de la cuisine un espace
nuovo, vivibile a 360°.
ambitious objective: to turn
nouveau, habitable à 360 °.
Le altissime capacità operative
the kitchen into a new form
Les fonctionnalités haut de
delle penisole si coniugano
of universally liveable space.
gamme des îlots fusionnent
con la «segreta capacità di
The amazing functionality of
parfaitement avec les colonnes
contenimento» delle ante a
the peninsulas is matched by
aux portes coulissantes qui
scomparsa delle colonne.
impressive storage capacity,
dissimulent des espaces de
hidden behind the flush fitting
rangement.
doors of the column units.
60
61
62
I giochi di volumi, altezze e
An attractive combination of
Le jeu des volumes, des
profondità conferiscono alla
volumes, heights and depths
hauteurs et des profondeurs lui
cucina distinzione, personalità,
give Opal Regula kitchens an
confère une forte personnalité.
spessore. Luminosità ricercata
appearance of distinction,
Luminosité recherchée en
grazie alla molteplicità delle
personality, and style.
raison de la multitude et de la
colorazioni e dei razionali ed
Opal Regula kitchens add
cohérence des couleurs ainsi
esclusivi materiali impiegabili.
luminosity to the environment
que des matériaux utilisés.
Versatilità compositiva per
with a range of colour schemes
Possibilité de l’équiper, de la
spazi più tradizionali ed altri più
and rational but exclusive
valoriser et de la vivre dans la
centrali, da allestire, valorizzare,
materials. These versatile units
conception d’un espace plus
vivere.
can be assembled to create
traditionnel.
traditional and live-in kitchens that exude style, value and vivacity.
64
66
67
69
Essenthia Electa Una cucina che interpreta
Essenthia kitchens create a
Une cuisine qui interprète
l’ambiente come uno spazio
rational but exclusive space,
l’environnement comme un
razionale ed esclusivo,
capable of entering into
espace cohérent et exclusif,
capace di dialogare con
a living dialogue with the
capable de communiquer
il resto della casa. Semplici
rest of the home. Like any
avec le reste de la maison.
componenti funzionali, come
rigorous architectural design,
Simplicité fonctionnelle des
rigorose strutture architetto-
Essenthia’s simple, functional
meubles, comme une stricte
niche, disegnano un paesaggio
components create an essential
rigueur architecturale, dessine
domestico essenziale e al
yet sophisticated domestic
un paysage domestique à la
tempo stesso sofisticato. Un
landscape. Essenthia kitchens
fois essentiel et sophistiqué.
luogo di grande atmosfera pia-
are characterised by a pleasant
Un lieu de convivialité agréable
cevole da abitare, definito da
living environment, prestigious
à vivre, défini par la qualité des
materiali e finiture di pregio,
materials and finishes, and
matériaux et des finitions, un
sapienti lavorazioni in ogni
attention to the smallest detail.
savoir-faire ingénieux dans les
minimo dettaglio.
70
moindres détails.
71
74
75
Tecnika Regula Una concezione contemporanea
Tecnika Regula is a contemporary
Une conception contemporaine
della cucina. Un gioco perfetto
kitchen concept, and
de la cuisine. Un jeu parfait
di incastri destinato a coloro
represents the perfect choice
d’assemblement des modules
che vivono l’architettura come
for people who see kitchen
destinés à ceux qui vivent
processo razionale chiamato
design as a rational process
l’architecture comme un
comunque a garantire
that can nevertheless generate
processus rationnel appelé à
espressione ed emozione.
expression and feeling.
pourvoir l’expression et l’émotion.
I volumi ridotti all’essenziale
Compact, essential volumes
Les meubles bas donnent un
rendono protagonista la tecnicità
allow attention to focus on the
rôle central à la technicité du
del materiale, il laminato.
high-tech laminate materials.
matériau: le stratifié.
78
79
80
81
Le sue finiture, più tradizionali
Traditional wood finishes
Sa finition plus traditionnelle
come il legno, si fondono con
blend perfectly with the latest
s’harmonise avec des finitions
quelle più moderne del colore
colours to create a contrast
modernes et colorées,
dando vita ad un gioco di luci
of light and shade, bright and
créant un jeu d’ombres et de
e ombre, colori chiari e scuri,
dark, open and closed, in a truly
lumières, des couleurs claires
vuoti e pieni che rendono la
original, expressive kitchen.
et obscures, des espaces vides
cucina originale e espressiva.
et occupés qui révèlent une cuisine originale et expressive.
82
84
85
86
Tecnika Pura Estetica estremamente
With its essential looks,
Esthétique essentielle,
essenziale, caratterizzata da
generous volumes, ample
caractérisée par des grands
grandi volumi, ampie superfici,
work tops, and purpose built
volumes, de vaste superficies,
elementi specifici, per rispondere
units, Tecnika A fully satisfies
des éléments spécifiques,
a pieno titolo ad un’esigenza
the primary objective of any
pour répondre pleinement au
primaria dell’ambiente cucina:
kitchen: storage.
principal désir de la cuisine:
il contenimento.
88
la convivialité.
89
92
93
L’alluminio che percorre,
The Tecnika ambience is
L’aluminium embellit l’ensemble
impreziosendola, tutto il profilo
created by an aluminium edge
du profil de la porte. L’absence
dell’anta, l’assenza delle maniglie
band running all the way
de poignées et la mise en valeur
e l’esaltazione dell’elemento
around the doors, no external
de la «gorge», également en
«gola» anch’esso in alluminio
handles and striking aluminium
aluminium, sont les principales
sono gli elementi caratteriz-
grooves. These features add
caractéristiques de ce projet.
zanti di questo progetto. Forti
distinction to the generous
Des signes forts distinctifs qui
segni distintivi che si articolano
vertical surfaces and give every
s’articulent sur des grandes
sulle ampie superfici verticali,
composition a pleasing visual
surfaces verticales, donnant
dando un gradevole ritmo visivo
appearance.
un rythme visuel agréable à
a ogni composizione.
94
chaque composition.
96
97
Start Regula Una cucina volutamente
Though purposefully simple
Une cuisine délibérément
semplice sul piano formale e
in design and materials, Start
simple sur le plan de la
materico che assume però una
kitchens are unrivalled for the
conception et de la fabrication
decisa importanza e un alto
superb value offered by their
mais qui assume de hautes
grado di valore percepito grazie
exceptional configurability,
valeurs perçues en raison de la
alla sua versatilità compositiva,
original finish, and attractive
polyvalence de sa composition,
all’originalità delle finiture, alle
door colours.
de l’originalité des finitions, et
tonalità dei cromatismi delle
des nuances des couleurs de
sue ante.
ses portes.
98
99
102
103
Start si basa su un linguaggio
Start’s design language is
Start se base sur un style
estremamente semplice sobrio
simple, sober and linear, but
extrêmement simple, sobre et
e lineare in grado di riproporre
nevertheless able to add
linéaire capable de reproduire
compiutamente gli elementi
expression to all the elements
intégralement les éléments
espressivi di un lavoro ben
of a truly stylish kitchen.
expressifs d’un travail bien fait.
fatto. È una cucina che con la
With its extensive combination
Il s’agit d’une cuisine combinée
sua articolazione estesa anche
of wall and base units, Start
d’éléments suspendus et
a elementi sospesi e mobili
can satisfy all the needs
de meubles bas, qui répond
bassi, si propone di soddisfare
of function, furnishing and
pleinement aux exigences
pienamente esigenze estetiche,
fashion.
esthétiques, fonctionnelles et
funzionali e arredative.
104
décoratives.
106
107
108
Mestiere e Maniera. Form and content. MÊtier et Manière.
109
110
111
112
Nel corso dei secoli le
Over the centuries, all peoples
Au cours des siècles, les
popolazioni e le civiltà si
and civilisations have tended to
peuples et les civilisations se
sono schierate a favore del
favour either form, interpreted
sont tournés soit en faveur des
mestiere, del lavoro, della fatica
as style and art, or content,
métiers, du travail, de la sueur
o della maniera, della forma,
interpreted as craftsmanship
soit en faveur de la création,
dell’arte. Trovare il modo di far
and productive skill. If we can
du design, de l’art. Trouver un
convivere questi due concetti,
find a way to combine these
moyen de concilier ces deux
così differenti, così distanti
apparently different, distant
concepts, si différents, si
è l’aspirazione. La ricerca,
and contrasting approaches,
éloignés, voici notre ambition.
la tensione verso qualcosa
however, we can create
La recherche aspire vers quelque
di straordinario, di unico,
something truly extraordinary
chose d’extraordinaire, d’unique,
di impagabile: la bellezza.
and unique: beauty.
d’inestimable: la beauté.
113
Arca
Metamorphosis
Opal Pura
114
Anta laccata lucida con smusso in
Gloss lacquered door with metallic
Pote laquée brillant biseauté en
finitura metallizzata in doppia tonalità
finish bevel, in two shades of
finition métallisée dans un double
di grigio scuro.
dark grey.
ton de gris foncé.
Versione con gola orizzontale ricava-
Version with horizontal groove
Version avec gorge horizontale
ta da profilo sagomato del piano in
obtained from the moulded profile of
intégrée dans le profil façonné du
acciaio. Piano di lavoro monoblocco
the stainless steel top.
plan inox.
a scomparsa in acciaio inox satinato
Pull-out monoblock work top in
Plan de travail monobloc en inox
spessore 30 mm.
satin finish stainless steel, thickness
satinée épaisseur 30 mm.
Il programma prevede ampie possibili-
30 mm. The range includes a
Le programme prévoit un large
tà di combinazioni colori e finiture.
large number of colour and finish
choix de combinaison de couleurs et
combinations.
finitions.
Anta laccata in finitura opaca/lucida
Lacquered door in matt/gloss finish in
Porte laquée en finition mate/
e combinazione di grigi con una
a combination of shades of grey with
brillante et combinaison de gris
accennata percentuale di rossi.
a significant percentage of red shades.
avec un léger pourcentage de rouge.
Versione con fascia orizzontale e
Version with horizontal trim and
Version avec bandeau horizontal et
maniglia incassata per testa sul
recessed handle on top edge of door.
poignée encastrée sur le chant de
bordo dell’anta.
Satin finish stainless steel work top,
la porte.
Piani di lavoro in acciaio satinato
thickness 20 mm.
Plan de travail en inox satinée
spessore 20 mm.
The range includes a large number of
épaisseur 20 mm.
Il programma prevede ampie possibi-
colour and finish combinations.
Le programme prévoit un large choix de combinaison de couleurs et
lità di combinazioni colori e finiture.
finitions.
Anta laccata in finitura lucida
Lacquered door with gloss finish and a
Porte laquée en finition brillante et
e combinazione di grigi chiaro/scuro.
combination of light and dark greys.
combinaison de gris clair/obscur.
Versione con gola orizzontale
Version with horizontal and vertical
Version avec gorge horizontale et
e verticale.
grooves.
verticale.
Piani di lavoro in quarzite grigi lucidi,
Gloss quartzite work top in shades of
Plan de travail en quartzite gris
spessore 20 mm.
grey, thickness 20 mm.
brillant, épaisseur 20 mm.
Il programma prevede ampie possibi-
The range includes a large number of
Le programme prévoit un large
lità di combinazioni colori e finiture.
colour and finish combinations.
choix de combinaison de couleurs et finitions.
115
Ambra
Opal Regula
Essenthia Electa
116
Anta laccata con smusso in finitura
Lacquered door with matt white
Porte laquée biseauté en finition
bianco opaco accoppiata con anta
finish bevel coupled with satin finish
blanc mate assortie avec porte en
inox satinato.
stainless steel door.
inox satinée.
Versione con gola orizzontale.
Version with horizontal groove.
Version avec gorge horizontale.
Piano di lavoro con profilo sagomato,
Work top with moulded profile in
Plan de travail avec profil façonné, en
in acciaio inox satinato spessore
satin finish stainless steel, thickness
inox satinée épaisseur 40 mm.
40 mm.
40 mm.
Le programme prévoit
Il programma prevede ampie possibi-
The range includes a large number of
un large choix de combinaison de
lità di combinazioni colori e finiture.
colour and finish combinations.
couleurs et finitions.
Anta laccata in finitura goffrata grigio
Lacquered door, finished in textured
Porte laquée en finition gaufrée gris
perla accoppiata con rovere chiaro.
pearl grey coupled with light oak.
perle assortie avec du chêne clair.
Versione con maniglia riportata.
Version with external handle.
Version avec poignées. Plan de travail
Piano di lavoro in quarzite
Matt white quartzite work top,
en quartzite blanc mat, épaisseur 20
bianco opaco spessore 20 mm.
thickness 20 mm.
mm. Le programme prévoit un large
Il programma prevede ampie
The range includes a large number
choix de combinaison de couleurs et
possibilità di combinazioni colori e
of colour and finish combinations
finitions à agencer à la base chêne
finiture da abbinare alla base rovere
for use with an oak base in various
dans diverse teinte.
in diverse tinte.
shades.
Anta impiallacciata rovere in tonalità
Door in ash grey oak veneer coupled
Porte plaquée chêne dans le ton
grigio cenere accoppiata a laccato
with matt navy blue lacquer.
gris cendre assortie à de la laque
opaco blu navy.
Version with horizontal and vertical
mate blu navy. Version avec bandeau
Versione con fascia orizzontale e
trim and recessed handle on top edge
horizontal et verticale et poignée
verticale e maniglia incassata per
of door.
encastrée sur le chant de la porte.
testa sul bordo dell’anta.
Monoblock work top in satin finish
Plan de travail monobloc en inox
Piano di lavoro monoblocco in acciaio
stainless steel, thickness 150 mm,
satinée épaisseur 150 mm avec insert
inox satinato spessore 150 mm con
with natural grey stone insert.
en pierre naturelle grey stone.
inserto in pietra naturale grey stone.
The range includes an oak base
Le programme prévoit une base
Il programma prevede la finitura base
in a choice of shades along with
plaquée chêne avec diverses
rovere in diverse tinte e svariate
various colour and lacquer finish
teintes et différentes possibilités de
possibilità di combinazioni colori e
combinations.
combinaison de couleurs et finitions
finiture per le laccature.
pour les laques.
117
Tecnika Regula
Tecnika Pura
Start Regula
118
Anta in laminato HPL bordo in lami-
HPL door. Laminate edge band. Matt
Porte en stratifié HPL chant en
nato nelle finiture opache in tonalità
grey and wood grain finishes.
stratifié dans les finitions mates dans
di grigio e legno grainwood.
Version with external handle.
le ton gris et grainwood.
Versione con maniglia riportata.
Dark grey laminate work top,
Version avec poignées.
Piano di lavoro laminato grigio scuro,
thickness 20 mm.
Plan de travail en stratifié gris foncé,
spessore 20 mm.
The range includes a large number
épaisseur 20 mm.
Il programma prevede ampie possibi-
of wood + colour combinations in all
Le programme prévoit un large choix
lità di combinazioni legni + colori per
finishes.
de combinaison bois+couleurs pour les différentes finitions.
le varie finiture.
Anta in laminato HPL bordo in allu-
HPL door. Aluminium edge band.
Porte en stratifié HPL chant en
minio nelle finiture bianco lucido e
Gloss white and microline wood
aluminium dans les finitions blanc
legno microline.
finishes.
brillant et bois microline.
Versione con gola orizzontale e ver-
Version with horizontal and vertical
Version avec gorge horizontale et
ticale.
grooves.
verticale. Plan de travail en stratifié
Piano di lavoro laminato grigio chiaro,
Light grey laminate work top,
gris clair, épaisseur 20 mm.
spessore 20 mm.
thickness 20 mm.
Le programme prévoit un large choix
Il programma prevede ampie possibi-
The range includes a large number
de combinaison bois+couleurs pour
lità di combinazioni legni + colori per
of wood + colour combinations in all
les différentes finitions.
le varie finiture.
finishes.
Anta in nobilitato, nelle finiture
Ennobled door in gloss white and
Porte en mélaminé en finition blanc
bianco lucido e legno rovere segato
sawed anthracite oak wood.
brillante et bois chêne scié anthracite.
antracite.
Version with external handle.
Version avec poignées. Plan de travail
Versione con maniglia riportata.
Work top in satin finish stainless steel,
en inox satinée épaisseur 12 mm en
Piano di lavoro in acciaio inox satinato
thickness 12 mm, combined with
combinaison avec du quarzite blanc
spessore 12 mm in abbinamento a quar-
gloss white quartzite, thickness
brillant épaisseur 12mm.
zite bianco lucido spessore 12 mm.
12 mm.
Le programme prévoit une vaste
Il programma prevede possibilità di
The range includes a choice of
possibilité de choix de couleurs
scelta tra colori lucidi e alternative tra
gloss colours and alternative wood
brillantes et alternative entre
le finiture dei legni.
finishes.
les finitions des bois.
119
Concept and Product Design
L&Q S.c.p.a.
Art direction and Locations
Fabrizio Candi [Creso srl]
Graphic Design
Giacomo Paolini, Mauro Aquilanti
Design Advice
Fabrizio Saccomanno
Copy
Cristiano Carriero
Virtual Photography
U6 Studio
Photography
Piero Principi
Printing
Sagraf
Photolitho
Raf
Š 2012 L&Q S.c.p.a.
The samples and colours reproduced here are purely indicative as their representation in print can change the shades of the colours. 120