magazine lifestyle magazinemix.fr
#220 DÉCEMBRE DEZEMBER 2017
frohes fest! bonnes fêtes !
Bade
|
Alsace
|
Lorraine
|
Bâle
|
Sarre
Baden
|
elsass
|
Lothringen
|
Basel
|
saarland
ÉDITO
Ce numéro en témoigne : Mix aime Noël, son “sens du partage”, la magie des illuminations, les festivités dans les villes et villages, les effluves de vin chaud dans les ruelles, etc. Le “grand sapin”, aussi, nous l’aimons bien… même si les épisodes de la comédie dramatique relative à son installation nous ont laissé perplexes. Après avoir ri (un peu), nous avons ressenti du malaise devant le second roi des forêts arraché à ses Vosges natales pour se retrouver, non pas enguirlandé Place Kléber, mais découpé en rondelles ridicules. L’équipe de Mix a commencé à sérieusement faire la grimace à l’apparition du hashtag jeté sur la toile par des petits marrants… quelques jours avant les commémorations liées aux deux ans du massacre du 13/11. #jesuissapindenoeldestrasbourg, pile au moment où Charlie est à nouveau menacé et insulté, bravo les gars, on like ! C’est également rigolo, toute cette histoire de trolls planqués dans les sapins, de maraboutage et de « malédiction » qui frappe la Ville de Strasbourg… si on ferme les yeux devant la facture de ces opérations multiples. Question bête : pourquoi s’évertuer à buter et transbahuter un sapin de 30 mètres ? 20 mètres, ça nous irait aussi, voire 10. Il y aurait sans doute moins de risques qu’il ne se brise, moins de risques tout court : on se rappelle de la cycliste morte, écrasée par le camion transportant le conifère géant de 1996. S’il vous plait, l’an prochain, faites moins (de hauteur de sapin, de lumières, de plouqueries) et mieux (plus de place accordée aux artisans locaux !). D’ici là, joyeux Noël à nos lecteurs et à nos amis allemands !
Emmanuel Dosda / illustration de Luna Lazzarini
16 rue Teutsch - 67000 Strasbourg - www.magazinemix.fr
Diese Ausgabe ist der Beweis: Mix liebt Weihnachten, seinen „Sinn fürs Teilen“, die Magie der Beleuchtungen, die Feierlichkeiten in Städten und Dörfern, die Wohlgerüche von Glühwein in den Straßen, etc. Den großen Straßburger Weihnachtsbaum lieben wir auch... selbst wenn die Episoden der Tragikomödie rund um seine Installation uns perplex zurückließen. Nachdem wir (ein bisschen) gelacht haben, haben wir vor dem zweiten König der Wälder, der seinen Heimat-Vogesen entrissen wurde um sich, nicht unter Girlanden auf der Place Kléber, sondern als lächerliche Holzscheibe wiederzufinden, ein gewisses Unwohlsein verspürt. Das Team von Mix hat ab der Entstehung des Hashtags, das von kleinen Witzbolden im Internet verbreitet wurde, ernsthaft Grimassen gemacht... wenige Tage vor den Gedächtnisfeiern des Blutbads vom 13.11. vor zwei Jahren. #jesuissapindenoeldestrasbourg genau in dem Moment, in dem Charlie erneut bedroht und beschimpft wird, bravo Leute, man liked! Ebenfalls lustig ist diese Geschichte von den in den Bäumen versteckten Trollen, von Hexerei und dem „Fluch“ der auf der Stadt Straßburg liegt... wenn man die Augen vor der Rechnung dieser zahlreichen Operationen verschließt. Blöde Frage: Warum quält man sich damit, einen Tannenbaum von 30 Metern Höhe zu töten und anzuschleppen? 20 Meter reichen auch, sogar 10. Das Risiko, dass er bricht, wäre gewiss geringer, die Risiken allgemein: Man erinnert sich an die Radfahrerin, die 1996 vom Transportfahrtzeug für die Riesentanne getötet wurde. Bitte, lasst nächstes Jahr weniger (Baumhöhe, Lichter, Kitsch) besser sein (mehr Platz für Kunsthandwerker aus der Region!). Bis dahin wünschen wir unseren Lesern und unseren deutschen Freunden „Frohe Weihnachten“!
www.facebook.com/mgzmix
Directeur de la publication julien.schick@bkn.fr | Service commercial +33 (0)3 90 22 93 36 | Contacts France dimitri.langolf@bkn.fr, rudy@bkn.fr | Traduction sarah.krein@bkn.fr Contact rédaction emmanuel.dosda@bkn.fr, stagiaire de la rédaction Maeva Germe | Développement web vianney.gross@bkn.fr | Graphisme anais.guillon@bkn.fr, luna.lazzarini@bkn.fr Éditeur BKN ÉDITEUR Sarl au capital de 100 000 € — RCS : 402 074 678 +33 (0)3 90 22 93 30 — www.bkn.fr | Photo de couverture © Guy Rebmeister / CIAV | Imprimé en France | Dépôt légal Novembre 2017 Des coups de cœur à partager et des infos à annoncer ? Envoyez-les à emmanuel.dosda@bkn.fr 220 l
—3
BRÈVES
Beau comme BOMA Schön wie BOMA
Le premier hôtel lifestyle de Strasbourg a ouvert il y a peu : le BOMA est né au 7 rue du 22 Novembre. Raffiné, moderne, métissé : plus qu’un hôtel, il s’agit d’un lieu de vie ouvert sur la cité où le chef Cédric Kallenbach propose une carte flexitarienne, composée de plats faits maison qui évoluent très régulièrement avec le marché. Le plus ? Le premier bar à Chartreuse pour d’étonnantes alliances # S.Q. Das erste Lifestyle-Hotel in Straßburg hat eröffnet: Das BOMA ist in der 7 rue du 22 Novembre gelegen. Raffiniert, modern, vielfältig: Es ist mehr als ein Hotel, denn der Ort will sich zur Stadt hin öffnen. Der Küchenchef Cédric Kallenbach bietet eine Flexitarier-Karte mit hausgemachten Gerichten aus Produkten der Saison. Das Plus? Die erste Chartreuse-Bar für erstaunliche Kombinationen. boma-hotel.com
JE DIS M ICH SAGE M
L’auteure, compositrice et interprète Flore M enchante son public avec sa musique blues, soul spirituelle et sa voix puissante et douce. Sa tournée Retour aux Sources dans le Grand Est participe à la magie des fêtes (08/12, Paroisse protestante de Entzheim, 09/12, Paroisse Saint-Simon-et-SaintJude de Metz, 10/12 Église de Phalsbourg). # S.M.K. Die Autorin, Komponistin und Interpretin Flore M verzaubert ihr Publikum mit ihrem Blues und Soul aber vor allem ihrer kräftigen und gleichzeitig zarten Stimme. Mit ihrer Tournee Retour aux Sources in Ostfrankreich sorgt sie für Weihnachtsstimmung (08.12., Paroisse protestante de Entzheim, 09.12., Paroisse Saint-Simonet-Saint-Jude de Metz, 10.12. Église de Phalsbourg).
Cette saison, l’Espace culturel de Vendenheim offre régulièrement son plateau à des artistes programmés par B l o o d y Mary Music : pour chaque concert, la structure prévoit un dispositif nommé Scène de Bus permettant de se rendre sur place en car… et en musique live. Rendez-vous, samedi 8/12 (départ à 19h, Cité de la Musique et de la Danse) avec Polaroid3, Encore et Solaris Great Confusion. # E.D. In dieser Saison bietet der Espace culturel de Vendenheim den Künstlern von Bloody Mar y Music regelmäßig eine Bühne: Für jedes Konzert sieht die Struktur ein System mit dem Namen Scène de Bus vor, dass das Publikum im Bus und mit Live-Musik zum Konzert bringt. Rendezvous am Samstag den 8.12. (Abfahrt um 19h, Cité de la Musique et de la Danse) mit Polaroid3, Encore und Solaris Great Confusion. vendenheim.fr bloodymarymusic andrecords.com
© Paule Thomas
flore-m.com
PSYCO ON DA BUS
AVOIR DU CHOEUR HERZ HABEN
Le groupe Cinq de cœur rend hommage avec Le Concert sans retour (15/12) au répertoire allemand de Brahms ou Schubert en le mélangeant avec des titres de Scorpions ou Mylène Farmer. Étonnant ! # S.M.K. Die Gruppe Cinq de cœur ehrt mit Le concert sans retour (15.12.) das deutsche Repertoire von Brahms oder Schubert, das sie mit Titeln von Scorpions oder Mylène Farmer mischen. Erstaunlich! lepointdeau.com 4—
l 220
in kürze
ON THE ROOTS AGAIN
STREET STYLE
David Kodat, le coiffeur des stars (lire Mix n° 218) qui vient de relooker son salon du 103, route de Mittelhausbergen a la main sur le cœur et non seulement en période de Noël : tous les dimanches de l’année il parcourt Strasbourg avec l’association Les Compagnons de l’Espoir et propose une coupe aux sans-abris. Lui, qui se désigne comme le coiffeur des deux mondes, prête son talent et son oreille à des personnes en marge de notre société. David Kodat, der Friseur der Stars, der gerade seinem Salon in der 103, route de Mittelhausbergen einen neuen Look verliehen hat, trägt nicht nur in der Weihnachtszeit das Herz auf dem rechten Fleck: Jeden Sonntag durchstreift er mit dem Verein Les Compagnons de l’Espoir Straßburg und bietet Obdachlosen einen Haarschnitt an. Er, der sich als Friseur zweier Welten bezeichnet, stellt Menschen am Rande unserer Gesellschaft nicht nur sein Talent zur Verfügung, sondern vor allem sein offenes Ohr. # S.M.K. /zaferdavid.kodat
Nul besoin de visualiser le clip de The Sun pour découvrir que les strasbourgeois de Black Cat Crossin’ sont fans de Bruce Springsteen et qu’ils dévorent l’autobio du Boss dans le tour-bus : il y a quelque chose en eux de rugueux comme un vieux blues et solide comme le rock. Too Many Things To Light, leur premier album, sort vendredi 8 décembre et se paye une release party, le jour-même, au Mudd Club, à 21h. Il y aura quelques belles surprises, mais nous avons juré de ne rien dévoiler… # E.D. Man muss sich nicht den Clip von The Sun anschauen, um zu entdecken, dass die Straßburger von Black Cat Crossin’ Fans von Bruce Springsteen sind und die Autobiographie des Meisters im Tourbus verschlingen: Sie haben etwas Raues an sich, wie alter Blues und solider Rock. Ihr erstes Album Too Many Things To Light erscheint am Freitag den 8. Dezember, mit einer Release-Party am selben Tag im Mudd Club, um 21 Uhr. Es wird auch einige Überraschungen gegeben, aber wir haben geschworen, nichts zu verraten… blackcatcrossin.com
The Opening Ceremony. By XU Jiang, SUN Jinggang, WU Dayong
Strasbourg-Hangzhou
C’est une expo un peu particulière, hommage à Lin Fengmian qui fonda après une rencontre à Strasbourg, la plus prestigieuse école d’art de Chine à Hangzhou, en mai 1924. La Chaufferie présente du 2 au 10 décembre en une trentaine de tableaux représentant les épisodes de la vie, de celui qui fut emprisonné pendant la Révolution culturelle. Tribute 2018 se déploie aussi au Palais du Rhin avec le Shanshui, art du paysage inspiré aux vertus philosophiques. # J.J. Es ist eine außergewöhnliche Ausstellung zu Ehren von Lin Fengmian, der nach einer Begegnung in Straßburg im Mai 1924 die renommierte Kunsthochschule von Hangzhou gründete. La Chaufferie präsentiert vom 2. bis 10. Dezember fast dreißig Gemälde, die Episoden des Lebens eines Mannes darstellen, der während der Kulturrevolution im Gefängnis saß. Tribute 2018 entfaltet sich auch im Palais du Rhin mit Shanshui, kunstvollen Landschaften, die von philosophischen Tugenden inspiriert sind. hear.fr 220 l
—5
© Stéphanie Kilgast
BRÈVES in kürze
CADEAUX ARTY KUNSTGESCHENKE Dans le cadre du OFF du Marché de Noël strasbourgeois, la galerie Art Course organise à nouveau son Marché de Noël des Créateurs contemporains et design (06-30/12, Vernissage 06/12 à 17h). L’occasion de trouver des cadeaux originaux parmi les bijoux, peintures, dessins, bougies et décorations exposés. # S.M.K. Im Rahmen des OFF des Straßburger Weihnachtsmarktes organisiert die Galerie Art Course erneut ihren Weihnachtsmarkt der zeitgenössischen Kunsthandwerker und Designer (06.30.12., Vernissage 06.12. um 17 Uhr). Die Gelegenheit originelle Geschenke unter den ausgestellten Schmuckstücken, Gemälden und Zeichnungen, Kerzen und Dekorationen zu finden.
DOUBLE ARTISANAT DOPPELTES KUNSTHANDWERK La boutique associative de créateurs strasbourgeois Le Générateur (8 rue Sainte-Madeleine) ouvre un deuxième lieu à côté de son local, pour présenter en cette période des fêtes encore plus d’idées cadeaux uniques : L’Écrin accueille (jusqu’à fin janvier) dix exposants avec leurs bijoux, carnets, savons, objets textiles et illustrations (voir page 12). # S.M.K. Die Boutique der Straßburger Kunstschaffenden, Le Générateur (8 rue Sainte-Madeleine) eröffnet einen zweiten Raum direkt neben ihrem Standort um in dieser Festtagsperiode noch mehr einzigartige Geschenkideen zu präsentieren: L’Écrin empfängt (bis Ende Januar) zehn Aussteller mit ihren Schmuckstücken, Heften, Seifen, Textilobjekten und Illustrationen (siehe Seite 12). laboutiquedecreateurs.wordpress.com
DR
Lou d'Adélaïde créatrice d'objets textiles
galerieartcourse.com
JOAILLERIE AU GALLAUD TIERISCHER SCHMUCK Il y a peu naissait une nouvelle maison brillant de mille feux en Alsace. Son nom ? Gallaud. Le credo de sa fondatrice Samantha Zilliox ? Créer des bijoux personnalisés inspirés du monde équestre à partir d’un choix de 4 métaux, 14 pierres soient plus de 3 300 combinaisons possibles pour les bagues, bracelets, colliers, pendentifs, boucles d’oreilles et boutons de manchettes de la collection Pions ! Un beau cadeau de Noël ! # S.Q. Vor kurzem ist ein neues brillantes Haus im Elsass geboren. Sein Name? Gallaud. Das Credo seiner Gründerin Samantha Zilliox? Personalisierte Schmuckstücke mit Inspirationen aus der Pferdewelt zu kreieren, aus einer Auswahl von 4 Metallen, 14 Steinen was 3300 Kombinationsmöglichkeiten für Ringe, Armreifen, Ketten, Anhänger und Ohrringe sowie Manschettenknöpfe in der Collection Pions ergibt! Ein schönes Weihnachtsgeschenk! gallaud-joaillier.com 6—
l 220
OZEZ L’ARTISANAT ! HANDWERK WAGEN! OZ les métiers d’art (08-17/12, Résidence Charles Foucauld, 1 rue de la Comédie), c’est le pop-up store des artisans de la Fremaa qui présente vingt de leurs membres, des métiers les plus diverses : ébénistes, bijoutiers, verriers, céramistes vous proposent des créations uniques à offrir pour Noël. # S.M.K. OZ les métiers d’art (08-17.12., Résidence Charles Foucauld, 1 rue de la Comédie) ist er Popupstore der Kunsthandwerker der Fremaa, mit zwanzig Ausstellern der verschiedensten Berufe: Tischler, Schmuckdesigner, Glasbläser und Keramiker präsentieren ihre einzigartigen Kreationen, für perfekte Weihnachtsgeschenke. fremaa.com
© Bartosch Salmanski
EXPOSITION AUSSTELLUNG
DARK WARRIOR
Actualité oblige, le Pixel Museum de Schiltigheim est passé en mode hyperespace. Mise en orbite autour de sa nouvelle exposition temporaire dédiée à la galaxie Star Wars : Le Retour du JEuVIdéo. # Amélie Deymier Immer aktuell hat sich das Pixel Museum in Schiltigheim auf den Weltraum eingestellt. Seine neue Sonderausstellung widmet sich Star Wars unter dem Titel Die Rückkehr des Videospiels. C’est une idée qui trotte dans la tête des chevaliers Jedi de ce musée dédié aux jeux vidéo depuis son ouverture en février 2017 : remonter l’histoire du genre à travers Star Wars. Il suffisait d’attendre le bon alignement des planètes : arrivé avec la sortie en novembre du jeu Star Wars Battlefront II et celle en décembre du huitième épisode de la série, Les Derniers Jedi. Cartouches, cassettes, disquettes, Amiga, Atari, Nintendo, Super Nintendo, Mega Drive, PS3, PS4, sans compter les figurines et autres produits dérivés : des vitrines remplies de reliques pour témoigner de l’étendue de cet empire créé par George Lucas en 1977. Notre préférée, le joystick en forme de Faucon Millenium, le fameux vaisseau de Han Solo. De quoi émerveiller le plus blasé des Padawan. 40 ans de saga à parcourir sous la garde d’un Stormtrooper grandeur nature… Mais l’une des plus belles pièces de cette collection reste le R2D2 fait main par un passionné du cru, signé par son interprète, Kenny Baker himself. Un petit détour par les photos de Mononœil, mettant en scène des figurines Lego Star Wars, et nous voilà mûrs pour une course de Pod dans la Grande Arène de Mos Espa, sur un Star Wars Racer Arcade, une rareté. De quoi réconcilier Sith et Jedi. Die Jedi-Ritter dieses Museums, das sich seit seiner Eröffnung im Februar 2017 den Videospielen widmet, hatten diese Idee schon länger im Kopf: Die Geschichte der Gattung anhand von Star Wars
zurückzuverfolgen. Sie mussten nur auf die richtige Planetenkonstellation warten: Das Erscheinen des Spiels Star Wars Battlefront II im November und jenes der achten Folge aus der Serie Die letzten Jedi im Dezember. Kartuschen, Kassetten, Disketten, Atari, Nintendo, Super Nintendo, Mega Drive, PS3, PS4 ohne die Figuren und andere Fanartikel zu nennen: Vitrinen voller Reliquien, die vom Ausmaß dieses Imperiums zeugen, das George Lucas 1977 gegründet hat. Unser Favorit ist der Joystick in Form des Millennium Falcon, dem berühmten Raumschiff von Han Solo. Das begeistert den blasiertesten Padawan. Man reist unter dem versteckten Auge eines lebensgroßen Stormtroopers durch 40 Jahre der Saga. Aber eines der schönsten Stücke dieser Sammlung bleibt, der von einem Fan der Region handgemachte R2-D2, welcher von seinem Darsteller Kenny Baker himself signiert wurde. Ein kleiner Ausflug in die Photographien von Mononœil, der die Legofiguren von Star Wars in Szene setzt und wir sind bereit für ein Rennen im Pod in der Großen Arena von Mos Espa, auf einem Star Wars Racer Arcade, einer Rarität. Das versöhnt sogar Siths und Jedi-Ritter. Au Pixel Museum jusqu’au 28 janvier Im Pixel Museum bis zum 28. Januar pixel-museum.fr 220 l
—7
dossier noël WEIHNACHTSDOSSIER
Fabrication de la boule Rotor dans l'atelier du Ciav design Agence GG © Guy Rebmeister
ENGRENAGE ZAHNRAD La boule de Noël 2017 de Meisenthal est un rouage de verre, élément essentiel du Noëlomètre, étrange objet, entre coucou un peu fou et ingénieux calendrier de l’Avent qui consiste en une roue tournant quotidiennement et indiquant les 365, 364 […], 4, 3, 2, 1, 0 jours avant le Jour J. Tout ce magnifique mécanisme (à découvrir au CIAV), mis au point par les deux designers Hellène Gaulier et Gwenolé Gasnier ne peut fonctionner sans Rotor (19 € environ), cloné en autant de boules colorées. # E.D.
8—
l 220
Die Christbaumkugel 2017 aus Meisenthal ist ein Zahnrad aus Glas, ein essentielles Element des Noëlomètre, eines komischen Objekts, zwischen verrücktem Kuckuck und einfallsreichem Adventskalender, welches aus einem sich täglich drehenden Rad besteht, das die 365, 364 […], 4, 3, 2, 1, 0 Tage bis zum Tag X anzeigt. Dieser ganze wunderschöne Mechanismus (zu entdecken im CIAV), der von den beiden Designerinnen Hellène Gaulier und Gwenolé Gasnier entworfen wurde, funktioniert nicht ohne Rotor (ungefähr 19€), der in zahlreichen bunten Kugeln vervielfältigt wurde.
En vente au CIAV, à l’Office de Tourisme et au Marché de Noël de Strasbourg Zu kaufen im CIAV, im Office de Tourisme und auf dem Straßburger Weihnachtsmarkt ciav-meisenthal.fr ule à
Bo er ! gagnSp iel !
GEWINN 30 p.30 S.
dossier noël WEIHNACHTSDOSSIER
Photo de von Vincent Muller pour für Mix
LA REINE DU PAIN D’ÉPICES
Artisanalement confectionnés en plein cœur de la Petite France, les pains d’épices de Mireille Oster sont d’absolues délices. Voyage dans la galaxie de la star de la gastronomie alsacienne. # Hervé Lévy
DIE GEWÜRZKUCHEN-KÖNIGIN
Die Gewürzkuchen von Mireille Oster, die im Herzen der Petite France von Hand hergestellt werden sind ein absoluter Genuss. Reise in die Galaxie eines Stars der elsässischen Gastronomie. Pain d’amour aux saveurs de douceur, Pain d’Éden à la semblance d’un aller simple pour le paradis des papilles ou encore Pain des anges qu’on imagine volontiers voleter autour de nous, les ailes déployées et joyeusement chargées d’oranges confites et de clou de girofle… Plus de 40 variétés de merveilles 100% artisanales sont confectionnées puis vendues dans la boutique bonbonnière de Mireille Oster. Son secret ? Une imagination bouillonnante au service d’une créativité débridée générant d’inédites et savoureuses combinaisons, comme Angélique, miracle aux pistaches et noisettes, ou Phénix, clin d’œil au nom latin du palmier dattier, Phoenix dactylifera : Mireille Oster est la bonne fée du pain d’épices dans le Grand Est. Elle sait s’ouvrir au monde en utilisant des produits ramenés de ses nombreux voyages. Pensons à la baie de goji, dont les arômes ensorcelants s’épanouissent dans le somptueux Nuit de Chine. En décembre, alors que les visiteurs – et les Strasbourgeois – sont de
plus en plus nombreux à « être en attente de tradition et d’exigence », un tour dans la boutique bonbonnière de Mireille Oster s’impose afin d’expérimenter in vivo l’esprit de Noël. Notre coup de cœur ? Le Sept épices, hit de la maison au parfait équilibre. Pain d’amour mit süßen Geschmacksnoten, Pain d’Éden, das an eine Fahrkarte ins Paradies erinnert oder auch Pain des anges, das man sich mit Engelsflügeln schwebend vorstellt, mit ausgebreiteten Flügeln, die mit kandierten Orangen und Gewürznelken beladen sind... Mehr als 40 Variationen dieser 100 % handgemachten Köstlichkeiten werden in der süßen Boutique von Mireille Oster angeboten. Ihr Geheimnis? Ein unbändiger Einfallsreichtum der immer neue und leckere Kombinationen kreiert, wie Angélique, ein Wunder aus Pistazien und Nüssen, oder Phénix, eine Anspielung auf den lateinischen Namen der Dattelpalme Phoenix dactylifera: Mireille Oster ist die gute Fee des Lebkuchens in Ostfran-
kreich. Weltoffen, wie sie ist, verwendet sie Zutaten, die sie von ihren zahlreichen Reisen mitbringt. Man denke an die GojiBeeren, deren verzaubernde Aromen sich im wunderbaren Nuit de Chine entfalten. Im Dezember, wenn die Besucher – und die Straßburger – immer zahlreicher „Tradition und Qualität erwarten“, ist ein Abstecher in die Boutique von Mireille Oster Pflicht um den Geist von Weihnachten in vivo zu erleben. Unser Favorit? Sept épices, der Saisonschlager mit perfekter Ausgewogenheit. Mireille Oster 14 rue des Dentelles et jusqu’au 24/12 sur le Marché de Noël (place Broglie et place Benjamin Zix) 14 rue des Dentelles und bis zum 24.12. auf dem Straßburger Weihnachtsmarkt (place Broglie und place Benjamin Zix) mireille-oster.com
220l
—9
© Ma rie Bo uis To udoo Photo
dossier noël WEIHNACHTSDOSSIER
C’EST DU PROPRE ! On va se prendre un savon… par Maud Siegel, artisane savonnière à la tête de L’Esperluète, gamme de soins de beauté hand made : bons pour le corps, bio pour la planète. # Emmanuel Dosda
Le savon et son odeur vous renvoient-ils à l’enfance ? Ça va en étonner plus d’un, mais non ! Je suis de la “génération gel douche” et, avant de faire mon propre savon, j’étais plutôt contre… Les savons de Marseille et d’Alep me desséchaient la peau : ils étaient bannis de ma salle de bain ! Les autres plus colorés et parfumés étaient aussi d‘une qualité qui ne me convenait pas. Je les avais donc mis au placard. Et puis, en 2009, j‘ai découvert le savon fabriqué par saponification à froid. Que signifie ce mot barbare ? La saponification est le terme définissant la réaction qui transforme des matières grasses – uniquement végétales chez L’Esperluète – en savon. Seuls les beurres solides sont liquéfiés pour être mélangés aux huiles liquides. Mes savons sont de véritables soins bio qui participent au maintien d’une bonne hydratation de la peau. De là à dire qu’il n’y a pas meilleur sous la douche, il n’y a qu’un pas ! 10 —
l 220
Avez-vous évolué dans un monde savonné ? J’ai toujours baigné dans le naturel avec une maman naturopathe et reflexologue. Un jour, elle m’a parlé de l’huile de calophylle inophyle... un nom imprononçable. J’ai découvert la cosmétique home made sur internet et ai confectionné mes premières crèmes, baumes et huiles… avant de fabriquer du savon. Et voilà ! Comme Obélix avec sa potion magique, je suis tombée dans la cuve ! Vous travaillez dans votre propre labo ? Oui, je fabrique moi-même, à la main, l’ensemble de mes soins : savons, baumes corporels, baumes à lèvres, huiles… Mon laboratoire fait un peu hôpital avec ses murs blancs, son mobilier et ses étagères en inox. Même si mon travail est artisanal, mes produits doivent répondre aux normes de la réglementation cosmétique européenne mais aussi de Cosmos Organic puisque mes produits sont certifiés bio. Mon
atelier doit correspondre à ce qu’on appelle les “bonnes pratiques de fabrication”. Pourtant c‘est mon petit cocon, je m‘y sens bien et y crée chacune de mes recettes. Pourquoi L’Esperluète : pour l’aspect esthétique du sigle “&” ? Oui, ce serait mentir que dire qu’une graphiste comme moi n’est pas une adepte de ce signe ! Pourtant L’Esperluète porte tout un sens : un caractère qui lie les choses entre elles. C’est le lien que j‘ai pu tisser avec mes clients, mes fournisseurs de matières premières, qui sont tous bio, locaux pour une grande majorité ou en commerce équitable pour certains produits qui viennent de loin. En vente chez Curieux?, Le Bocal, Le Générateur et à la Biocoop Le Quai des Halles lesperluete.com
DAS HAT SICH GEWASCHEN! Maud Siegel ist Seifenfabrikantin und Gründerin von L’Esperluète, einer Marke für handgemachte Kosmetik: Gut für den Körper, bio für den Planeten. # Emmanuel Dosda
Sind Seife und ihr Geruch für Sie Kindheitserinnerungen? Das wird viele erstaunen, aber nein! Ich gehöre zur Generation Duschgel und bevor ich meine eigene Seife herstellte war ich eher dagegen... Die Seifen aus Marseille und Alep trockneten meine Haut aus: Sie waren aus meinem Badezimmer verbannt! Auch die anderen Gefärbten und Parfümierten waren von einer Qualität, die mir nicht gefiel. Und dann habe ich 2009 eine Seife entdeckt, die durch kalte Verseifung hergestellt wurde. Was bedeutet dieses barbarische Wort? Die Verseifung ist der Begriff, der die Reaktion definiert, welche das Fett – das bei L’Esperluète rein pflanzlich ist – in Seife verwandelt. Nur die feste Butter wird verflüssigt um mit den Ölen vermischt zu werden. Meine Seifen sind wirkliche Bioprodukte, die zu einer guten Feuchtigkeitsversorgung der Haut beitragen. Man kann eigentlich sagen, dass es unter der Dusche nichts besseres gibt! Haben Sie sich in einer seifigen Welt bewegt? Ich habe immer in einer naturverbundenen Welt gelebt, mit einer Mutter, die Heilpraktikerin und Reflexologin war. Eines Tages hat sie mir vom Öl des Calophyllum inophyllum erzählt. Ich habe die hausgemachte Kosmetik im Internet entdeckt und meine ersten Cremes, Balsame und Öle hergestellt… bevor ich Seife fabrizierte. Et voilà ! Wie Obelix mit seinem Zaubertrank, bin ich in den Topf gefallen!
Sie arbeiten in ihrem eigenen Labor? Ich fabriziere meine gesamte Kosmetik selbst von Hand: Seifen, Körperbalsam, Lippenpflege, Öle... Mein Labor sieht mit seinen weißen Wänden, seinen Möbeln und seinen Edelstahlregalen ein bisschen wie ein Krankenhaus aus. Selbst wenn meine Arbeit handwerklich ist, müssen meine Produkte Normen der europäischen Kosmetikregelung entsprechen, aber auch jenen von Cosmos Organic, da meine Produkte als bio qualifiziert sind. Mein Atelier muss dem entsprechen was man die „guten Herstellungspraktiken“ nennt. Trotzdem ist es mein kleiner Rückzugsort, ich fühle mich hier wohl und kreiere hier jedes meiner Rezepte. Warum das Und-Zeichen: Aufgrund der Ästhetik von „&“ ? Ja, es wäre eine Lüge, wenn eine Graphikerin wie ich nicht Liebhaberin dieses Zeichens wäre! Nichtsdestotrotz hat es auch seinen Sinn: Es ist ein Buchstabe, der die Dinge verbindet. Es ist die Verbindung, die ich mit meinen Kunden aufbauen konnte, meinen Zulieferern, die alle biologisch arbeiten und zum Großteil aus der Region kommen oder in Fairtrade für Rohstoffe, die von weit her kommen. Zu kaufen bei Curieux?, Le Bocal, Le Générateur und in der Biocoop Le Quai des Halles lesperluete.com
Les produits L’Esperluète, les bougies Le Chat dans l’armoire, les bijoux L’Amour aux trousses ou encore les illustrations de Laura Kientzler seront en vente lors du pop-up de Noël Etsy Made in France, au Faubourg 12 (12 rue du Faubourg de Pierre), 9 & 10/12 L’Esperluète, die Kerzen von Le Chat dans l’armoire, der Schmuck von L’Amour aux trousses und die Illustrationen von Laura Kientzler werden beim Weihnachts-Popup Etsy Made in France im Faubourg 12 (12 rue du Faubourg de Pierre), am 9. und 10. Dezember in Straßburg verkauft etsy.com 220l
— 11
dossier noël WEIHNACHTSDOSSIER
© Ben oît Lin der / M
ix
CHAT SENT BON GERUCHSERLEBNIS La pelouse vient d’être fraîchement tondue par papy, par un magnifique jour d’été, et nous respirons les odeurs d’Herbe froissée du jardin, des brins de gazon collés aux genoux. Autres voyages olfactifs avec Sapin de Noël, Thé orange / épices et Gingembre confit (avec une mèche en bois crépitant), nous renvoyant cette fois aux longues soirées au coin du feu à attendre la fin de l’hiver en dégustant biscuits épicés et pâtes de fruits sucrées. Non, Emma du Chat dans l’armoire ne fabrique pas des bougies parfumées en cire végétale : artisanalement, elle conçoit dans son atelier strasbourgeois d’odorantes madeleines proustiennes ayant le pouvoir de nous propulser dans le temps. Envoûtante magicienne. # E.D. Der Rasen wurde, an einem wunderschönen Sonnentag, gerade von Opa gemäht und wir atmen die Gerüche von Herbe froissé aus dem Garten ein, mit Grashalmen, die an den Knien kleben.
Eine andere Geruchsreise mit Sapin, Thé orange / épices und Gingembre confit mit einem Docht aus knisterndem Holz), erinnert uns diesmal an lange Abende am Kamin, während man auf das Ende des Winters wartet und dabei Weihnachtsplätzchen und gezuckertes Fruchtgelee nascht. Nein, Emma von Chat dans l’armoire produziert keine parfümierten Kerzen aus pflanzlichem Wachs: Auf handwerkliche Weise stellt sie in ihrem Straßburger Atelier duftende Kindheitserinnerungen her, die uns auf eine Zeitreise schicken. En vente chez Curieux? et au popup de Noël Etsy Made in France, au Faubourg 12 (12 rue du Faubourg de Pierre), 9 & 10/12 Zu kaufen bei Curieux? und im Weihnachts-Popup Etsy Made in France, im Faubourg 12 (12 rue du Faubourg de Pierre), 9. & 10.12. etsy.com
© De lphin
e Mille t
LES YEUX DE LAURA LAURAS AUGEN © Jérémy Morlot
ZIZI NOËL M’ÉTAIT CONTÉ HEISSE WEIHNACHTEN Dans les yeux de l’illustratrice et designeuse strasbourgeoise se reflète un monde naïf habité par des animaux pas très agressifs, une Petite jungle colorée, loin d’être hostile. Pour les fêtes, Laura Kientzler (ex-HEAR) a conçu cartes et affiches, mais aussi des guirlandes et d’attendrissants petits singes en peluche, les yeux clos et l’air rêveurs. De nouveaux amis en tissu rembourré. # E.D.
Un peu coquines, les créations de Léontine Soulier ! La Strasbourgeoise réalise des posters avec des gens à poil, des tote bags ornés de paires de longues Legs ou des livres / objets comme la frise Kiss où ça s’embrasse à pleine bouche. La jeune femme confectionne et illustre également des cartes ou carnets, parfois cochons, toujours mignons. # E.D.
In den Augen der Straßburger Illustratorin und Designerin spiegelt sich eine naive Welt voller nicht sehr aggressiver Tiere wider, ein bunter Kleiner Dschungel (Petite jungle). Für die Festtage hat Laura Kientzler Karten und Plakate entworfen, aber auch Girlanden und rührende Stoff-Affen mit geschlossenen Augen, die zu träumen scheinen.
Die Kreationen von Léontine Soulier sind ein bisschen frivol! Die Straßburgerin realisiert Poster mit nackten Menschen, Tragetaschen mit langen Legs oder Buchobjekte wie Kiss, in denen wild herumgeknutscht wird. Die junge Frau stellt ebenfalls Karten oder Hefte her, die sie illustriert, manchmal schweinisch, immer niedlich.
En vente lors du pop-up de Noël Etsy Made in France, au Faubourg 12 (12 rue du Faubourg de Pierre), 9 & 10/12
En vente à L’Écrin (voir p. 6), shop éphémère à proximité de la boutique associative de créateurs Le Générateur (8 rue Sainte-Madeleine)
Zu kaufen beim Weihnachts-Popup Etsy Made in France, im Faubourg 12 (12 rue du Faubourg de Pierre), 9. & 10.12.
Zu kaufen bei L’Écrin (siehe S. 6), einem Pop-up-Store der Boutique Le Générateur (8 rue Sainte-Madeleine)
etsy.com
leontinesoulier.com
cargocollective.com/laurakientzler 12 —
l 220
dossier noël WEIHNACHTSDOSSIER
AU TOP(PING) !
Le Manolya est en cette période de fêtes le spot idéal pour se réfugier après une séance shopping et siroter une boisson chaude à l’écart de l’agitation de la ville. # Emmanuel Dosda
MIT SAHNEHÄUBCHEN!
In der Weihnachtszeit ist das Manolya der ideale Ort um nach einer Shoppingtour Zuflucht zu finden und ein Heißgetränk abseits des geschäftigen Treibens der Stadt zu genießen.
Photos de von Alex Florès pour für Mix
« On reconnaît tout de suite une boisson préparée chez nous », souligne Akif Caliskan, maître des lieux, nous tendant, avec un immense sourire, un délice lacté recouvert d’une onctueuse chantilly vanillée ornée d’appétissants biscuits et autres confiseries. Depuis trois ans, le Manolya a su fidéliser une clientèle cosmopolite – à 90% féminine ! – aimant se lover confortablement dans de gros canapés Chesterfield en cuir moelleux afin d’observer les quais strasbourgeois et l‘émulsion de la cité à travers la vaste baie vitrée. Et y savourer, sur fond sonore groovy et urbain – The Weeknd feat Daft Punk… – un chaï latté au piment et épices, un café américano ou un chocolat chaud à la cannelle, avec ou sans topping et au lait d’amande, de soja ou d’avoine. De délicieuses boissons homemade, conçues avec des produits bio, équitables et “vegan friendly”. Parquet au sol et lambris de bois aux murs, l’ambiance cosy est aussi chaleureuse que l’est le service. M. Pokora, super pote d’Akif, n’hésite pas à créer l’émeute pour se rendre chez son « vieux frère » pour profiter du cadre boisé et lounge moderne. Une amitié qui est restée intacte entre lui et celui avec lequel il tapa le ballon il y a quelques années.
die auch „vegan friendly“ sind. Mit dem Parkettboden und der Holzverkleidung an den Wänden ist die Atmosphäre genauso gemütlich, wie der Service herzlich ist. Der Sänger M. Pokora, ein guter Freund von Akif, zögert nicht, einen Tumult zu verursachen, um seinen „alten Freund“ zu besuchen und von der modernen Lounge zu profitieren. Eine Freundschaft – zwischen ihm und jenem, mit dem er bis vor einigen Jahren Fußball spielte – die intakt geblieben ist. Manolya Coffee 2 petite rue du Vieux-Marché-aux-Vins manolya.fr /Manolya-Coffee
/manolyacoffee
„Die Getränke, die bei uns zubereitet werden, erkennt man sofort“, betont Akif Caliskan, der Besitzer des Cafés, als er uns mit einem breiten Lächeln einen Milchgenuss serviert, der mit Vanillesahne, leckeren Keksen und anderen Süßigkeiten dekoriert ist. Seit drei Jahren hat sich das Manolya eine kosmopolitische – zu 90% weibliche! – Stammkundschaft aufgebaut, die sich gerne gemütlich in das große, weiche Chesterfield-Sofa schmiegt um die Straßburger Kais und den Trubel durch die riesige Glasfront zu beobachten. Man genießt, zu einer groovy urban music – The Weeknd feat Daft Punk… – einen Chai Latte mit Piment und Gewürzen, einen Café americano oder eine Heiße Schokolade mit Zimt, mit oder ohne Topping und mit Mandel-, Soja-, oder Hafermilch. Köstliche hausgemachte Getränke, aus biologischen Faire-Trade-Produkten, 220l
— 13
L'AGENDA DE NOËL
MARCHÉS Marché de Noël de Wissembourg Parmi les événements à ne pas manquer, le défilé nocturne de Hans Trapp et du Christkindel (17/12) et la randonnée au Château de Hans Trapp (23/12). Jusqu’au 17/12 (le week-end) ☛☛ ot-wissembourg.fr Marché de Noël de Kaysersberg Un Noël authentique dans le Village préféré des français 2017. Cerise sur le gâteau, l’exposition (jusqu’au 07/01, Salle de l’Arsenal). Jusqu’au 17/12 (vendredi au dimanche) et 22 & 23/12 ☛☛ noel-a-kaysersberg.com Marché de Noël d’Eguisheim Un marché traditionnel dans un village viticole avec des visites de caves où sont expliqués les accords délicats entre mets de Noël et vins d’Alsace. Jusqu’au 23/12 ☛☛ ot-eguisheim.fr Étoffééries – Noël à Mulhouse La cité est placée sous le signe de la fée Filomée : grande roue, marché traditionnel, gâteaux charmeurs et
plus de 90 boutiques où l’on trouve la très belle étoffe de Noël 2017, de bleu et d’or. Jusqu’au 27/12 ☛☛ etoffeeries.fr Marché de Noël de Strasbourg Depuis 1570, la capitale alsacienne vit une véritable histoire d’amour avec Noël : plus de 300 chalets sont répartis sur treize sites (dont le légendaire Christkindelsmärik), avec pour invité d’honneur, l’Islande. Notre coup de cœur ? La 3e édition du Off de Noël (jusqu’au 24/12, place Grimmeissen) avec ses produits éthiques, responsables et originaux ainsi que son parcours street art. Ambiance contemporaine garantie ! Jusqu’au 30/12 ☛☛ noel.strasbourg.eu Marché de Noël de Colmar Cinq marchés de Noël reliés par un “chemin de lumière” et une ville décorée comme dans un conte de fées. Jusqu’au 30/12 ☛☛ noel-colmar.com Rêvez Noël à Obernai Loin de la foule des grandes villes, au cœur du Pays du Sapin, Obernai, mise sur l’authenticité et la convivialité. Jusqu’au 05/01 ☛☛ tourisme-obernai.fr
© Jérôme Dorkel
Alsace
Strasbourg Noël à Haguenau Dans la cité qui est le berceau des crèches en Alsace (première mention en 1420) se blottit un marché de plus de 50 artisans. Jusqu’au 06/01 ☛☛ noelahaguenau.fr Noël à Sélestat Dans la ville qui a inventé le sapin de Noël en 1521, est proposé un parcours en neuf étapes avec notamment un merveilleux lustre fait de boules de Meisenthal (Église Sainte-Foy). Jusqu’au 07/01 ☛☛ ville-selestat.fr Marché de Noël médiéval de Ribeauvillé Une plongée dans le Moyen-Âge dans la cité des ménétriers. 02 & 03, 09 & 10/12 ☛☛ ribeauville-riquewihr.com
Événements Les Noëlies Pour la 15 e édition de l’événement sont présentés le Sentier des Crèches d’Alsace (une quarantaine d’étapes du Nord au Sud de la région) et plus de 20 concerts gratuits ! Jusqu’au 23/12 ☛☛ noelies.com
EXTRA LIGHT ! La Féerie d’Hiver à Saverne (01/12- 07/01), capitale du Pays des Lumières, donne la part belle aux illuminations, avec un sentier dédié, un village de Noël, une patinoire et un marché qui présente tout le savoir-faire des artisans de la région, notamment l’art verrier que René Lalique a mené à son apogée. # S.M.K. Der Winterzauber in Saverne (01.12.- 07.01.), Hauptstadt des Lichtlandes, stellt die Beleuchtungen in den Vordergrund, mit einem Lichterweg, einem Weihnachtsdorf, einer Eisbahn und einem Markt, der das Savoirfaire der Handwerker aus der Region präsentiert, vor allem die Glaskunst, die René Lalique zur Vollendung gebracht hat. saverne.fr 14 —
l 220
Les Fenêtres de l’Avent C’est la 17e édition de cette attachante manifestation : rendez-vous chaque soir à 18h45 dans la cour du foyer Saint-Érasme pour découvrir une nouvelle fenêtre ! Jusqu’au 24/12, Uffholtz ☛☛ 24fenetres.fr Le Château en habits de fête La cuisine médiévale est mise en ambiance autour des recettes de pain d’épices tandis que, dans la salle des fêtes, la vaisselle impériale est présentée. Jusqu’au 06/01, Château du Haut-Koenigsbourg ☛☛ haut-koenigsbourg.fr
Noël à l’Écomusée d’Alsace Immersion totale avec les habitants d’un village alsacien du début du XXe siècle. On craque pour l’initiation à la confection des Winachtsbredalas. Jusqu’au 07/01 ☛☛ ecomusee.alsace Noël au Jardin Entre rêve et magie, un parcours féerique en plein cœur des jardins étincelants. Partez à la rencontre d’étonnants personnages et laissez-vous séduire par la douceur des lumières, des contes et des délicieuses saveurs de Noël. 01-30/12, Parc de Wesserling (Husseren-Wesserling) ☛☛ parc-wesserling.fr Paye ton Noël 11e édition de cette manifestation qui accueille groupes, DJs et compagnies qui se partageront la scène dans différents lieux pour un autre Noël ! 02-16/12, Strasbourg ☛☛ pelpass.net Sentier de Noël du Silberwald Une randonnée au pays des gnomes de la Vallée, les (travaillant dans les mines d’argent) en 26 étapes. 09/12-07/01, Stosswihr ☛☛ vallee-munster.eu Brunchs de l’Avent Buffet chaud-froid, sucré-salé et bredele dans la chaleur du kacheloffe. 03, 10 & 17/12, L’Escalier (Brumath) ☛☛ a-lescalier.com Concert de l’Avent Un programme surprise axé autour de la musique baroque avec la Philharmonie de Poche. 17/12 (11h), Théâtre (Haguenau) ☛☛ relais-culturel-haguenau.com
WEIHNACHTSKALENDER Concert de Noël L’OPS propose un programme où Haydn et Vaughan Williams voisinent avec des chants de Noël ! 22/12 (20h), PMC (Strasbourg) ☛☛ philharmonique-strasbourg.eu Noël en chœur Les Chœurs de l’Opéra national du Rhin proposent un programme Puccini, Offenbach, Britten… 22/12 (20h), Opéra (Strasbourg)
Merry Christmas Antoine Foulon, jeune chanteur de l’Opéra Studio, et la Maîtrise de l’Opéra national du Rhin proposent de passer une heure en leur compagnie musicale alors que Noël approche avec de Jonathan Rathbone et la de James Withbourn. 23/12 (11h), Opéra Strasbourg) ☛☛ operanationaldurhin.eu Welcome in Vienna L’Orchestre symphonique de Mulhouse donne un programme surprise pour son Concert du Nouvel An. 01/01 (17h), La Filature (Mulhouse) ☛☛ orchestre-mulhouse.fr
Elsass
Märkte Weihnachtsmarkt Wissembourg Zu den Ereignissen zählen die nächtlichen Umzüge mit Hans Trapp und dem Christkindel (17.12.) sowie die Wanderung auf das Schloss von Hans Trapp (23.12.). Bis zum 17.12. an den Wochenenden ☛☛ ot-wissembourg.fr Weihnachtsmarkt Kaysersberg Ein authentisches Weihnachten im Lieblingsdorf der Franzosen 2017. Die Ausstellung (bis zum 07.01., Salle de l’Arsenal) ist die Krönung. Bis zum 17.12. (freitags und sonntags) und am 22. & 23.12. ☛☛ noel-a-kaysersberg.com Weihnachtsmarkt Eguisheim Ein traditioneller Markt im Weindorf mit Weinkellerbesichtigungen und Erläuterungen zur perfekten Abstimmung von Weihnachtsmahl und Elsässer Weinen. Bis zum 23.12. ☛☛ ot-eguisheim.fr Étoffééries – Weihnachten in Mulhouse Die Stadt steht im Zeichen der Fee
© Dominique PICHARD / P-mod
☛☛ operanationaldurhin.eu
Sélestat Filomée: Riesenrad, traditioneller Weihnachtsmarkt, leckere Kuchen und mehr als 90 Boutiquen in denen man den sehr schönen Weihnachtsstoff 2017, in Blau und Gold findet. Bis zum 27.12. ☛☛ etoffeeries.fr Straßburger Weihnachtsmarkt Seit 1570 lebt die elsässische Hauptstadt eine Liebesgeschichte mit Weihnachten: Mehr als 300 Hütten auf 13 Plätzen (darunter der legendäre, alle auf der Grande Île mit dem Ehrengast Island. Unser Favorit? Die dritte Auflage des Off (bis zum 24.12. place Grimmeissen) mit ihren originellen und ethischen Produkten und ihrer Streetart. Bis zum 30.12. ☛☛ noel.strasbourg.eu Weihnachtsmarkt Colmar Fünf Märkte, die von einem Lichterweg verbunden werden und eine märchenhaft dekorierte Stadt. Bis zum 30.12.
Weihnachten Sélestat In der Stadt, die den Weihnachtsbaum 1521 erfunden hat, wird ein Rundweg mit neun Etappen angeboten, unter anderem mit einem wunderschönen Kronleuchter aus Kugeln aus Meisenthal (Église Sainte-Foy). Bis zum 07.01.
Weihnachten im Écomusée d’Alsace Eintauchen in das Leben der Bewohner Anfang des 20. Jahrhunderts mit einer Einführung zur Herstellung von Bredele. Bis zu 07.01.
☛☛ ville-selestat.fr
Ereignisse
Weihnachten im Garten Zwischen Traum und Zauberwelt, ein märchenhafter Parcours im Herzen der funkelnden Gärten von Wesserling. Begegnen Sie erstaunlichen Figuren und lassen Sie sich vom zarten Licht, den Märchen und Weihnachtsgerüchen verwöhnen. 01.-30.12., Parc de Wesserling (Husseren-Wesserling)
Les Noëlies Die 15. Auflage dieses Ereignisses mit dem Krippenweg Elsass (vierzig Etappen von Nord nach Süd) und mehr als 20 kostenlosen Konzerten. Bis zum 23.12.
Paye ton Noël Die 11. Auflage dieser Veranstaltung die Musikgruppen, DJs und Theatergruppen für ein alternatives Weihnachten einlädt. 02.-16.12., Straßburg
Mittelalterliche Weihnacht in Ribeauvillé Ein Sprung ins Mittelalter in der Stadt der Dorfmusikanten. 02. & 03., 09. & 10.12. ☛☛ ribeauville-riquewihr.com
☛☛ ecomusee.alsace
☛☛ parc-wesserling.fr
☛☛ noel-colmar.com
☛☛ noelies.com
☛☛ pelpass.net
Träumen Sie Weihnachten in Obernai Abseits der Menschenmassen der großen Städte im Herzen des Tannenbaumlandes setzt Obernai auf Authentizität und Geselligkeit. Bis zum 05.01.
Die Adventsfenster Die 17. Auflage einer rührenden Veranstaltung: Rendezvous jeden Abend um 18:45 Uhr im Hof des Foyer Saint-Érasme um ein neues Fenster zu entdecken! Bis zum 24.12., Uffholtz
Weihnachtweg im Silberwald Eine Wanderung im Land der Gnome, (die in den Silberminen arbeiten) mit 26 Stationen. 09.12.-07.01., Stosswihr
☛☛ tourisme-obernai.fr
☛☛ 24fenetres.fr
Weihnachten in Haguenau In der Stadt, die die Wiege der Krippe im Elsass ist (erste Erwähnung im Jahr 1420) findet ein Markt mit mehr als 50 Kunsthandwerkern statt. Bis zum 06.01.
Das Schloss im Festkleid Die mittelalterliche Küche wird mit Rezepten zu Lebkuchen vorgestellt und im Festsaal kann man das kaiserliche Geschirr bewundern. Bis zum 06.01., Château du Haut-Koenigsbourg
☛☛ noelahaguenau.fr
☛☛ haut-koenigsbourg.fr
☛☛ vallee-munster.eu Adventsbrunch Heißes und kaltes Buffet, Salziges, Süßes, Plätzchen am Kachelofen. 03., 10. & 17.12., L’Escalier (Brumath) ☛☛ a-lescalier.com Adventskonzert Ein Überraschungsprogramm zu Barockmusik mit der Philharmonie de Poche. 220l
— 15
L'AGENDA DE NOËL
☛☛ relais-culturel-haguenau. com Weihnachtskonzert Das OPS präsentiert ein Programm mit Haydn, Vaughan Williams und Weihnachtsliedern! 22.12. (20h), PMC (Straßburg) ☛☛ philharmonique-strasbourg.eu Weihnachten im Chor Die Chöre der Opéra national du Rhin präsentieren ein Programm mit Puccini, Offenbach, Britten… 22.12. (20h), Opéra (Straßburg)
☛☛ weihnachtsmarkt.freiburg.de Christkindelsmarkt de Karlsruhe Artisanat et gourmandises dans une atmosphère féerique, un train pour les enfants et la patinoire qui se transforme en piste de danse le soir pour des fêtes inoubliables ! Jusqu’au 23/12
☛☛ operanationaldurhin.eu
☛☛ weihnachtsstadt-karlsruhe.de
Merry Christmas Antoine Foulon, junger Sänger der Opéra Studio und der Kinderchor der ONR präsentieren ein einstündiges Programm mit Jonathan Rathbone und James Withbourn. 23.12. (11h), Opéra (Straßburg)
Marché de Noël de Mannheim Le marché autour du Wasserturm possède un charme extraordinaire, entre carrousel nostalgique et pyramide de Noël de 18 mètres qu’on peut même escalader ! Jusqu’au 23/12
☛☛ operanationaldurhin.eu Welcome in Vienna Das Symphonieorchester von Mulhouse präsentiert ein Überraschungsprogramm für sein Neujahrskonzert. 01.01. (17h), La Filature (Mulhouse) ☛☛ orchestre-mulhouse.fr
Bade-Wurtemberg
MARCHÉS
☛☛ weihnachtsmarkt-mannheim.de Marché de Noël de Baden-Baden Une allée des contes illustrés, la crèche vivante, l’exposition de crèches dans la Trinkhalle et bien sûr le traditionnel marché avec ses délices : les fêtes s’annoncent chaleureuse dans la ville thermale ! Jusqu’au 30/12 ☛☛ baden-baden.de
Marché de Noël de Heidelberg Près de 150 exposants et la plus belle patinoire d’Allemagne pour une ambiance de fête dans les rues de la charmante vieille ville. Jusqu’au 22/12
Lichtblicke Lahr La ville de Lahr émerveille ses visiteurs avec des milliers de lumières formant des motifs féeriques, des centaines de sapins décorés, mais aussi une crèche vivante. 02-12/12, Lahr
☛☛ heidelberg-event.com
☛☛ lahr.de
Marché de Noël de Stuttgart Un des plus anciens marchés de Noël d’Allemagne (créé en 1692), dans une ville entièrement illuminée, propose notamment un riche programme musical dans le cadre romantique de l’ancien château. Jusqu’au 23/12
Noël au Château La Schlossweihnacht dans les coulisses baroques est un conte de fées vivant avec des artisans talentueux et des gourmandises typiques de la région. 07-17/12, Schloss Rastatt
☛☛ stuttgarter-weihnachtsmarkt.de Marché de Noël d’Offenburg La cité illuminée ainsi que l’odeur du vin chaud et des pains d’épices créent une ambiance de fête. Jusqu’au 23/12 ☛☛ offenburg.de Marché de Noël de Fribourgen-Brisgau Connu pour son vaste choix en arti16 —
sanat, ce marché permet de voir les artisans au travail, de confectionner sa bougie ou de participer à la fabrication de gâteaux de Noël. Il enchantera grands et petits avec la crèche du sculpteur Edgar Spiegelhalter (Église Saint-Martin). Jusqu’au 23/12
l 220
☛☛ schloss-rastatt.de
Événements Tour romantique en calèche Pour échapper au stress de la période des fêtes (longue nuit du shopping le 02/12) prenez place dans une calèche romantique. Tous les week-ends de l’Avent (12h30h-16h30) Schlossplatz (Karlsruhe) ☛☛ weihnachtsstadt-karlsruhe.de
© Thomas Kalinarczyk
17.12. (11h), Théâtre (Haguenau)
Noël au soleil WEIHNACHTEN IN DER SONNE Cette année, le festival Paye ton Noël revient pour sa 11e édition (02-16/12, place Grimmeissen, Place de Zurich, Fat Black Pussycat, Campus Universitaire, Molodoï). Au programme, spectacles d’arts de rues, soirées hip-hop, journées jeux, festival de fanfares ou concerts. Un évènement de Noël au cœur de Strasbourg, qui accueillera le soleil des tropiques. # M.G. In diesem Jahr ist das Festival Paye ton Noël mit seiner 11. Auflage zurück (02.-16.12., Place Grimmeissen, Place de Zurich, Fat Black Pussycat, Campus Universitaire, Molodoï). Auf dem Programm stehen Straßenspektakel, Hip-Hop-Abende, Spiel-Tage, ein Fanfarenfestival und Konzerte. Ein Weihnachtsereignis im Herzen von Straßburg, das eine tropische Sonne aufgehen lässt. pelpass.net Patinoire royale Certains glissent sous des illuminations féeriques sur une piste agrandie de 2 000 m2. D’autres préfèrent prendre le chemin poétique qui l’entoure ou des cours de patin. Jusqu’au 28/01 sur la Schlossplatz (Karlsruhe) ☛☛ stadtwerke-eiszeit.de Chemin de l’Avent et de Noël Les Franciscains, dont le fondateur était initiateur de la représentation de la crèche, mettent en place une crèche géante avec les différentes stations de l’histoire. 02-22/12, Cloître des Franciscaines (Gengenbach) ☛☛ gengenbach.info Casse-Noisettes Ce ballet est une incontournable tradition de Noël ! À voir ou à revoir sans modération. 08/12-31/01, Badisches Staatstheater (Karlsruhe) ☛☛ staatstheater.karlsruhe.de Musique de Noël pour cuivres Avec les musiciens virtuoses du Münchner Philharmoniker. 10/12, Festspielhaus (Baden-Baden) ☛☛ festspielhaus.de
Cirque de Noël d’Offenburg 40 artistes du monde entier proposent un spectacle inoubliable. 20/12-07/01, Messeplatz (Offenbourg) ☛☛ offenburger-weihnachtscircus.de Cirque de Noël de Karlsruhe La crème du monde circassien se retrouve dans la “ville éventail”. 22/12-07/01 ☛☛ karlsruher-weihnachtscircus.de
Baden-Württemberg
Märkte Heidelberger Weihnachtsmarkt Fast 150 Aussteller, die schönste Eisbahn Deutschlands und eine festliche Stimmung in den Straßen der romantischen Altstadt. Bis zum 22.12. ☛☛ heidelberg-event.com Stuttgarter Weihnachtsmarkt Einer der ältesten Weihnachtsmärkte Deutschlands in einer komplett beleuchteten Stadt mit einem reichhaltigen Musikprogramm im romantischen Rahmen des Alten Schlosses. Bis zum 23.12. ☛☛ stuttgarter-weihnachtsmarkt.de
WEIHNACHTSKALENDER Krippe, eine Krippenausstellung in der Trinkhalle und natürlich der traditionelle Markt mit seinen Leckereien: Die Festtage versprechen Wärme in der Badestadt! Bis zum 30.12.
☛☛ offenburg.de
☛☛ baden-baden.de
Freiburger Weihnachtsmarkt Für sein Kunsthandwerk bekannt, erlaubt es dieser typische Markt den Handwerken über die Schulter zu schauen, seine eigenen Kerzen zu ziehen oder Plätzchen zu backen. Zum 45. Mal verzaubert er Groß und Klein mit der Krippe des Bildhauers Edgar Spiegelhalter und ihren überlebensgroßen Figuren (St. Martins-Kirche). Bis zum 23.12.
Lichtblicke Lahr Die Stadt Lahr begeistert die Besucher mit tausenden von Lichtern, die märchenhafte Motive formen, hunderten dekorierten Tannen aber auch einer lebendigen Krippe. 02.-12.12., Lahr
☛☛ weihnachtsmarkt.freiburg.de Karlsruher Christkindelsmarkt Eine breite Auswahl an Kunsthandwerk und Leckereien in märchenhafter Stimmung, ein Zug für Kinder und die Eisbahn, die sich abends in eine Tanzfläche verwandelt! Bis zum 23.12. ☛☛ weihnachtsstadt-karlsruhe.de Mannheimer Weihnachtsmarkt Der Markt rund um den Wasserturm besitzt einen außergewöhnlichen Charme zwischen nostalgischem Karussell und der 18 Meter hohen begehbaren Weihnachtspyramide. Bis zum 23.12. ☛☛ weihnachtsmarkt-mannheim.de Baden-Badener Weihnachsmarkt Eine Märchenstraße, die lebendige
Meisenthal La boule Die Christbaumkugel Rotor, design Agence GG © Guy Rebmeister
Offenburger Weihnachtsmarkt Die beleuchtete Stadt und der Geruch von Glühwein und Lebkuchen sorgen für Festtagsstimmung. Bis zum 23.12.
☛☛ lahr.de Weihnachten im Schloss Die Schlossweihnacht in den barocken Kulissen ist ein lebendiges Märchen mit talentierten Kunsthandwerkern und typischen Leckereien aus der Region. 07.-17.12., Schloss Rastatt ☛☛ schloss-rastatt.de
Ereignisse Romantische Kutschfahrt Um dem Weihnachtsstress zu entkommen (lange Shoppingnacht am 02.12.) setzen Sie sich in die romantische Kutsche. Jedes Adventswochenende (12h30h-16h30) Schlossplatz (Karlsruhe)
Advents-und Weihnachtsweg Die Franziskanerinnen, deren Gründer der Erfinder der Krippendarstellung war, präsentieren eine Riesenkrippe mit verschiedenen Stationen der Weihnachtsgeschichte. 02.-22.12., Franziskanerkloster Gengenbach
☛☛ weihnachtsstadt-karlsruhe.de
☛☛ gengenbach.info
Königliche Eisbahn Einige fahren unter märchenhafter Beleuchtung auf einer Fläche von 2 000 m2 Schlittschuh, andere nehmen den Romantikweg oder können an Kursen teilnehmen. Bis zum 28.01. auf dem Schlossplatz (Karlsruhe) ☛☛ stadtwerke-eiszeit.de
Nussknacker Dieses Ballett ist ein Weihnachtsklassiker! 08.12.-31.01., Badisches Staatstheater (Karlsruhe) ☛☛ staatstheater.karlsruhe.de Weihnachtsmusik für Blasinstrumente Mit den virtuosen Musikern der
Münchner Philharmoniker. 10.12., Festspielhaus (Baden-Baden) ☛☛ festspielhaus.de Offenburger Weihnachtszirkus 40 Artisten aus aller Welt mit einer unvergesslichen Show! 20.12.-07.01., Messeplatz (Offenburg) ☛☛ offenburger-weihnachts circus.de Karlsruher Weihnachtszirkus Die Crème de la Crème der Zirkuswelt kommt in die Fächerstadt. 22.12.-07.01. ☛☛ karlsruher-weihnachts circus.de
220l
— 17
cadeaux de noël WEIHNACHTSgeschenke
VIVRE LA FRANCE ! FRANKREICH ERLEBEN!
CONSTELLATIONS
L’auteure alsacienne Irène Kuhn vient de publier Découvrir la France (DTV Verlag, 9,90 €), livre bilingue narrant l’histoire de Katia qui rend visite à un ami français. Ensemble, ils explorent la France en commençant par Strasbourg avec la Petite France, la Cathédrale ou passent une journée sur les traces du jeune Goethe. Informations historiques et curiosités sur chaque région sont enchâssées dans les discussions de ces vieux amis. # S.M.K Die elsässische Autorin Irène Kuhn hat dieses Jahr Frankreich entdecken (DTV Verlag, 9;90€) veröffentlicht, ein zweisprachiges Buch, das die Geschichte von Katia erzählt, die ihren französischen Freund besucht. Gemeinsam erkunden sie Frankreich und beginnen in Straßburg mit der Petite France, der Kathedrale und einem Tag auf den Spuren eines jungen, verliebten Goethe. Historische Informationen und Kuriositäten über jede Region sind in die Diskussionen dieser alten Freunde eingebettet. dtv.de
LUDIQUES DICTÉES Des poèmes de Guy Schelté autour des animaux de la forêt contés par Gilles Evrard et mis en musique par Tristan Lepagney (Colt Silvers) regroupés dans un joli album de 44 pages (avec un CD) illustré par Delphine Harrer. Voilà comment se présentent Les dictées de Papy Guy (27 €, dès 7 ans) histoire de revivifier un genre que les petits écoliers ont toujours trouvé barbant. L’objectif des dictéespoèmes est de proposer aux parents une formule qui dédramatise l’exercice. # S.Q.
CD à
ner !
Au départ, il y a un rêve démesuré, digne de l’écurie Deaf Rock qui n’a pas pour habitude de brider son imaginaire, ni de se fixer de limites. Les rockers de Colt Silvers n’ont rien lâché, faisant aboutir un projet à la hauteur de leurs ambitions : un magistral concert donné avec l’OPS (en juillet 2016). Pour cela, Ils ont dû accorder leurs violons (et guitares électriques), trouver un langage commun afin de mener des pop compos vers d’épiques BO. Ils partirent à 3, mais ils revinrent 10 fois plus nombreux, peut-être davantage. Aujourd’hui, Colt Silvers Orchestral sort un CD / DVD / livre illustré, un objet-monde à la Philip K. Dick fêté en grande pompe lors d’une release party philharmonique (20/12, La Laiterie). Attention aux pluies de météorites. # E.D
gag Spiel ! GEWINN 30 p.30 S.
CHEVEUX BLANCS À l’occasion d’une exposition itinérante consacrée aux Chibanis – “cheveux blancs” – les strasbourgeoises éditions du Long Bec publient un bel ouvrage (15,50 €) permettant de mieux connaître ces travailleurs venus d’Afrique du Nord arrivés en France entre 1945 et 1975, aujourd’hui retraités. Des textes didactiques rédigés par des spécialistes voisinent avec des dessins en pleine page de grands de la BD : Hermann, Carali, Mitton, Uderzo, Mezzomo, etc. Belle initiative ! # H.L. editions-du-long-bec.com
deafrock.fr
papy-guy.fr
DE SAISON LIVRE D’HISTOIRE(S)
Pour son premier roman, Philippe Schnee imagine la drôle d’histoire de l’unique survivante d’un crash d’avion : Emma devait se rendre en Islande, mais se retrouve dans un étrange endroit. Tel est le point de départ de l’original OriginElle (DOM Éditions, 10 €) signé par l’auteur ersteinois. Cette épopée fantastique et initiatique écrite dans un style alerte se lit avec plaisir. # H.L.
L’écrivain strasbourgeois Philippe Lechermeier (à qui l’on doit le best-seller jeunesse Princesses oubliées ou inconnues) et l’illustratrice Aurélie Guillerey, passée par les Arts déco de la cité alsacienne, viennent de publier La Légende de Saint Nicolas ou La terrible histoire du Grand Saloir pour les petits de 4 à 7 ans (Gallimard jeunesse, 12,90 €). Dessins alertes et vifs, textes pleins de profondeur et d’humour : la célèbre histoire est revivifiée avec brio ! # H.L.
domeditions.free.fr
gallimard-jeunesse.fr
nueebleue.com
LOST 18 —
l 220
Disons le d’emblée, Trésors des bibliothèques et archives d’Alsace (La Nuée bleue, 45 €) est un livre sublime et essentiel ! En 450 pages, c’est une promenade dans l’histoire de la région qui est proposée à travers des pièces exceptionnelles présentées de manière concise et précise : papyrus égyptiens, livres d’artistes contemporains, rares photographies, pièces d’or… Voilà un ouvrage passionnant, idéal cadeau de Noël ! # H.L.
sélection scènes bühnen-auswahl PMC) avec Haydn, Williams et Mendelssohn est un incontournable. Das Weihnachtskonzert (22.12., PMC) mit Haydn, Williams und Mendelssohn ist ein Muss! philharmonique-strasbourg.eu
Tinariwen © Marie Planeille — Schiltigheim
ESPACE K Le Krismass Show (0122/12) mélange cabaret, musique et sketchs. Die Krismass Show (01.-22.12.) mischt Kabarett, Musik und Sketche. espace-k.com
LES TAPS La création Antigone (1922/12) parle de justice, d’humanité et de famille. taps.strasbourg.eu
Sud
mit atemberaubenden Figuren.
La Salle du Cercle La Marocaine Oum chante des chansons de son album Zarabi (Bischheim, 08/12). Die Marokkanerin Oum singt Lieder aus ihrem Album Zarabi (Bischheim, 08.12.)
L'Illiade Play Nice, c’est du jonglage avec les pieds (Illkirch-Graffenstaden, 16 & 17/12). Étonnant. Play Nice, das ist Jonglage mit den Füßen (IllkirchGraffenstaden, 16. & 17.12.). Erstaunlich.
PÔLE SUD Q u i n t e t t e , spectacle de danse de Jann Gallois (13 & 14/12), questionne les notions d’alliance et de rupture. Quintette, die Tanzaufführung von Jann Gallois (13. & 14.12.) hinterfragt die Begriffe der Verbindung und des Bruchs.
salleducercle.fr
Mac Robert Lieb Hugues Aufray (Bischwiller, 08/12) chansonnier engagé depuis 50 ans. Hugues Aufray (Bischwiller, 08.12.) ist seit 50 Jahren ein engagierter Sänger. mac-bischwiller.fr
Relais Culturel de haguenau Le groupe vocal allemand Slixs (19/12, Théâtre de Haguenau) mêle les genres avec virtuosité. Die deutsche Vocalgruppe Slixs (19.12., Théâtre de Haguenau) mischt die verschiedensten Stile auf virtuose Weise. relais-culturel-haguenau.com
SCHILTIGHEIM salle des fêtes Les Touaregs du groupe Tinariwen et leur blues du désert réchauffent le cœur (09/12). Die Tuareg der Gruppe Tinariwen und ihre Wüstenblues erwärmen die Herzen (09.12.). ville-schiltigheim.fr
illiade.com
Le Point d'Eau Cinq jeunes danseurs de l’Elsau qui se sont battus pour leur rêve présentent le spectacle Magic Dream (08/12). Fünf junge Tänzer aus dem Viertel Elsau haben für ihren Traum gekämpft und zeigen ihre Show Magic Dream (08.12.). lepointdeau.com
strasbourg ESPACE CULTUREL DJANGO REINHARDT Le musicien français Charles Pasi (07/12) présente son nouvel album Bricks, entre blues, jazz et rock. Der französische Musiker Charles Pasi (07.12.) präsentiert sein neues Album Bricks, zwischen Blues, Jazz und Rock.
maillon.eu
pole-sud.fr
OPÉRA NATIONAL DU RHIN Francesca da Rimini (0828/12), chef-d’œuvre du répertoire italien. Francesca da Rimini (08.-28.12.), ist ein Meisterwerk des italienischen Repertoires. operanationaldurhin.eu
ORCHESTRE PHILHARMONIQUE Le concert de Noël (22/12,
tjp-strasbourg.com
TNS Je suis Fassbinder (1822/12) explore le cinéaste allemand et les limites de la scène. Je suis Fassbinder (18.-22.12.) erkundet den deutschen Regisseur und die Grenzen der Bühne. tns.fr
ZÉNITH Le concert de London Grammar (02/12) est un événement ! Das Konzert von London Grammar (02.12.) ist ein Ereignis! zenith-strasbourg.fr
Je Suis Fassbinder © Jean-Louis Fernandez — TNS
Nord
TJP Le Cercle de craie caucasien (06 & 07/12), fable politique sur l’innocence face à un monde brutal. Der kaukasische Kreidezirkel (06. & 07.12.) ist eine politische Fabel über Unschuld in einer brutalen Welt.
espacedjango.eu
LE MAILLON Rare Birds (18-22/12), six acrobates avec des figures à couper le souffle. Rare Birds (18.-22.12.), sechs Akrobaten 220 l
— 19
sélection expos MAA exposent leurs créations (jusqu’au 07/01) à l’Écomusée sous le titre Point à la ligne! avec différentes interpretations de la ligne, base de tout dessin. Dreizehn Künstler der FREMAA stellen ihre Kreationen (bis zum 07.01.) im Écomusée unter dem Titel Point à la ligne! aus, mit den verschiedenen Interpretationsmöglichkeiten der Linie, der Basis jeder Zeichnung. ecomusee.alsace fremaa.com
L’artiste français Alain Clément expose (10/12-28/01, vernissage 09/12) à la galerie Radial Art Contemporain des sculptures qu’il développe à partir de peinture à la gouache qu’il transforme ensuite en volumes. Souvent, il conçoit ses œuvres pour des projets architecturaux, comme la Nirox Foundation à Johannesburg. # S.M.K. Der französische Künstler Alain Clément stellt (10.12.-28.01., Vernissage 09.12.) in der Galerie Radial Art Contemporain seine Skulpturen aus, die er aus Gouache-Gemälden entwickelt, welche er in Volumen verwandelt. Oft konzipiert er seine Werke für Architekturprojekte, wie die Nirox Foundation in Johannesburg. radial-gallery.eu
chateau musée voudou Les fétiches du Dahomey (jusqu’au 31/12) est une exposition exceptionelle qui se penche sur l’Art africain de la côte des esclaves. Die Fetische der Dahomey (bis zum 31.12.) ist eine außergewöhnliche Ausstellung, die sich der Afrikanischen Kunst der Sklavenküste widmet. chateau-vodou.com
Ateliers de la Seigneurie Av e c L u e u r s - C o u l e u r s (01/12-31/12) la peintre Sylvie Lander présente ses émaux sur verre, des tableaux de lumière et de couleur qui enchantent le cadre ancien des Ateliers de la Seigneurie. Mit Lueurs-Couleurs (01.12.20 —
l 220
31.12.) präsentiert die Malerin Sylvie Lander ihre Emaillearbeiten auf Glas, Gemälde aus Farbe und Licht, die den historischen Rahmen der Ateliers de la Seigneurie verzaubern. paysdebarr.fr
Aida Galerie Elizabeth Bouvret, Geneviève Nicolet-Woelfli, SmaK-titi, Brigitte Wagner Jenny Niess et Paul Nemet présentent leurs dernières créations (jusqu’au 06/12). Elizabeth Bouvret, Geneviève Nicolet-Woelfli, SmaKtiti, Brigitte Wagner Jenny Niess und Paul Nemet präsentieren ihre neuesten Werke (bis zum 06.12.). aida-galerie.com
ÉCOMUSÉE ALSACE Treize artisans de la FRE-
COUR DES BOECKLIN Le collectionneur Claude Schwach et le Centre de création pour l’Enfance présentent l’exposition Je(u) joue(ts) (09/12-07/01) avec des pièces exceptionnelles de la célèbre firme strasbourgeoise Joustra. Der Sammler Claude Schwach und das Centre de création pour l’Enfance präsentieren die Ausstellung Je(u) joue(ts) (09.12.-07.01.) mit außergewöhnlichen Stücken der berühmten Straßburger Firma Joustra. ville-bischheim.fr
Espace culturel Django Reinhardt Avec Vivant… le photographe Bartosch Salmanski témoigne de son travail au plus près de stars de la scène, lors de leurs concerts mais aussi derrière les coulisses, au plus près des hommes (15-17/12, Vernissage 14/12 à 19h). Mit Vivant… zeugt der Photograph Bartosch Salmanski von seiner Arbeit an der Seite von Bühnenstars, bei ihren Konzerten aber auch hinter den Kulissen (15.17.12., Vernissage 14.12. um 19 Uhr). espacedjango.eu
Espace Apollonia Pour cette nouvelle étape, le cycle e.cité se concentre sur l’art contemporain slovène, avec entre autres le collectif BridA (jusqu’au 17/12) qui mélange art et nouvelles technologies. Für diese neue Etappe konzentriert sich der Zyklus e.cité auf die zeitgenössische slowenische Kunst, unter anderem mit dem Kollektiv BridA (bis zum 17.12.), das Kunst und Technologie mischt. apollonia-art-exchanges.com
maison européenne de l'architecture Dans le cadre des Journées de l’Architecture on découvre La Neustadt, un laboratoire urbain (jusqu’au 19/12, Église Saint-Paul) et on contemple Un petit Berlin, des musées pour une capitale (jusqu’au 07/01, Musée de l’Œuvre Notre-Dame). Im Rahmen der Architekturtage entdeckt man Die Neustadt, ein urbanes Labor (bis zum 19.12., Église Saint-Paul) und man bewundert Ein kleines Berlin, Museen für die Hauptstadt (bis zum 07.01., Musée de l’Œuvre Notre-Dame). europa-archi.eu
La Chambre Dans le cadre de l’année France-Colombie, La Chambre présente une résidence croisée au sujet de l’Identidad (jusqu’au 22/12) avec Mariangela Aponte Nuñez qui développe de la peinture à partie de photographies, Liliana Angulo autour de la représentation des Noirs dans l’Histoire de l’Art et Guillaume Chauvin qui est allé à la rencontre des habitants de Cali, pour connaître la vraie vie des gens, loins des
© Guillaume Chauvin — La Chambre
en 3D in 3d
Ausstellungs-auswahl Log’Hic2 im Vaisseau ist eine dreisprachige, spielerische und pädagogische Erkundung der Mathematik in 36 Installationen. levaisseau.com
© Jonathan SARAGO / CD67 — Le Vaisseau
Musée Tomi Ungerer André François / Tomi Ungerer, la liberté du trait (jusqu’au 11/03) confronte les dessins d’Ungerer avec ceux d’un artiste polyforme qu’il considérait comme son maître. André François / Tomi Ungerer, die Freiheit der Linie (bis zum 11.03.) konfrontiert die Zeichnungen von Ungerer mit jenen eines vielfältigen Künstlers, den er als seinen Meister bezeichnete. © Elizabeth Bouvret — Aida Galerie
strasbourg.eu
le vaisseau La nouvelle exposition permanente Log’Hic 2 au Vaisseau est une exploration trilingue, ludique et pédagogique de l’univers des mathématiques en 36 installations. Die neue Dauerausstellung stéréotypes de la série Narcos. Im Rahmen des FrankreichKolumbien-Jahres präsentiert La Chambre eine doppelte Residenzausstellung zum Thema Identidad (bis zum 22.12.) mit Mariangela Aponte Nuñez, die ihre Gemälde aus Photographien entwickelt, Liliana Angulo mit Arbeiten zur Repräsentation der Schwarzen in der Kunstgeschichte und Guillaume Chauvin, der die Bewohner von Cali getroffen hat um ihr wahres Leben zu dokumentieren, weit ab der Klischees der Serie Narcos. la-chambre.org
sischen Museums vorher / nachher (1904/ 2017) lädt (bis zum 01.01.) zur Entdeckung einer Straßburger Institution ein.
jean françois kaiser
musees.strasbourg.eu
BNU Néogothique ! (jusqu’au 28/01) nous plonge dans la fascinante époque d’une renaissance médiévale alsacienne (lire Mix n° 218). Neogotisch! (bis zum 28.01.) taucht uns in die faszinierende Epoche der Mittelalter-Renaissance im Elsass ein.
Musée Alsacien Àbgeknipst ! Clic-Clac ! Images du Musée Alsacien avant / après (1904/ 2017) donne (jusqu’au 01/01) l’occasion de découvrir l’évolution d’une institution strasbourgeoise. Àbgeknipst ! Clic-Clac ! Bilder des Elsäs-
musées de la ville de strasbourg Laboratoire d’Europe. Strasbourg, 1880-1930 (jusqu’au 25/02, MAMCS), exposition co-organisée par les Musées de la Ville de Strasbourg et l’Université de Strasbourg, retrace une période essentielle. Dans ce même cadre on découvre au Shadock Atlas #1 Singularités plurielles et Atlas #2 Pluralités d’espaces : Développer de nouvelles relations avec la création (jusqu’à 22/12). Labor Europas. Straßburg, 1880-1930 (bis zum 25.02., MAMCS), eine gemeinsame Ausstellung der Musées de la Ville de Strasbourg und der Université de Strasbourg, betrachtet eine essentielle Epoche. musees.strasbourg.eu shadok.strasbourg.eu
© Camille Brès
© Mathieu Bertola — BNU
bnu.fr
Sous le titre Paon, Camille Brès expose (jusqu’au 16/12) ses vues de pièces en perspective qui racontent des histoires bizarres : un nettoyage au Kärcher au musée au milieu des peintures, un jardin entouré de murs en brique… Unter dem Titel Paon stellt Camille Brès (bis zum 16.12.) ihre perspektivischen Ansichten von Räumen aus, die komische Geschichten erzählen: Eine Säuberung eines Museums mit dem Kärcher, inmitten der Gemälde, ein Garten, der von Backsteinmauern umgeben ist… jeanfrancoiskaiser.com 220 l
— 21
sélection jeune public junges publikum
© Florentin Havet
LES MIGNONS
À
er ! gagnSp iel !
AUTHENTIQUE AUTHENTISCH
LIGHT SHOW Normal : dans l’obscurité du Grenier, on marche à tâtons, une lampe de poche à la main, en faisant de petits pas prudents. C’est exactement ainsi qu’il faut aborder l’ouvrage illustré par Mona Leu-Leu (exHEAR) et édité par le Seuil jeunesse (dès 4 ans). Muni de sa mini torche UV (glissée avec le livre), le petit lecteur explore, en compagnie d’Oscar, les recoins, coffres et vieux étuis, découvre des trésors graphiques, un univers fascinant et phosphorescent, des souvenirs enfuis et fantômes du passé. Joliment ingénieux. # E.D. seuil.com
22 —
l 220
GEWINN 30 p.30 S.
L’Écomusée Alsace est l’endroit idéal pour montrer aux enfants un Noël loin du consumérisme, au plus proche des traditions : entre la visite de Saint-Nicolas (jusqu’au 09/12), de Hans Trapp et du Christkindel (16-30/12), une exposition sur l’histoire du sapin de Noël, des contes et légendes alsaciens, on retrouve toute la magie des fêtes. Das Écomusée Alsace ist der ideale Ort um Kindern ein Weihnachten abseits des Konsumterrors zu zeigen, ganz nah an der Tradition: Zwischen dem Besuch des Heiligen Nikolauses (bis zum 09.12.), Hans Trapp und dem Christkindel (16.-30.12.), einer Ausstellung zur Geschichte des Christbaums, elsässischen Märchen und Legenden, findet man den ganzen Zauber der Festtage wieder.
Les Ateliers de la Seigneurie invitent parents et enfants dès 6 ans (10/12, 14h30, sur réservation) à s’amuser lors de l’atelier Miroir, mon beau miroir. Après une initiation au travail avec le carton, les duos peuvent laisser libre cour à leur imagination et repartir avec un bel objet de décoration. # S.M.K.
Après avoir ausculté les méchants, l’illustratrice strasbourgeoise Clotilde Perrin dissèque un ravissant petit enfant, une élégante fée et un joli couple princier. À l’intérieur des gentils (Seuil jeunesse, dès 5 ans), on découvre tout ce que cachent les personnages de contes sous leurs habits. Flipflap : une cuisse tatoué, une coiffure excentrique planquée sous un bonnet ou, dans une poche dissimulée, un plan de la forêt, idéal pour ne pas se paumer comme le Petit Poucet. Gentils... et malins ! # E.D.
lesateliersdelaseigneurie.eu
seuil.com
ecomusee.alsace
BRICO-DÉCO
BIEN NEZ S’inscrivant dans la tradition des affichistes français (voir ses réalisations pour les vins Nicolas), Thomas Baas réalise, dans un style volontiers rétro, des illustrations pour de nombreux ouvrages jeunesse semblant avoir été arrachées aux murs parisiens de la première partie du XXe siècle. Lorsque le créateur passé par les Arts déco strasbourgeois s’attaque à l’œuvre d’Edmond Rostand, via une relecture destinée aux petits lecteurs (dès 6 ans) intitulée Le Nez de Cyrano (Père Castor) par Géraldine Maincent, il grossit le trait et dessine un héros au pif si long que les oiseaux peuvent s’y poser par nuées. Avec son perchoir, que dis-je, son grand navet écarlate, Cyrano n’a certes pas un physique d’Apollon, mais son esprit sait séduire la belle Roxane qui en piquera, non pas pour son pic, mais sa verve. # E.D. flammarion-jeunesse.fr
220 l
— 23
la sélection perchée eine winterauswahl Cha'Perchée, la blogueuse mode, beauté & lifestyle strasbourgeoise a plus d'un tour dans son it-bag. Dénicheuse de bons plans et de tendances, elle partage chaque mois ses petits secrets dans Mix ! Cha’Perchée, die Straßburger Bloggerin für Mode, Beauty und Lifestyle öffnet uns in Mix jeden Monat ihre Adressbuch und verrät neueste Trends! cha-perchee.com
THE MASK fier la peau en profondeur. La compo est plutôt skin friendly avec des ingrédients comme le calendula, l’hamamélis ou des extraits d’arbres à thé (excellent pour purifier).
C’est décidé, cet hiver le froid et la neige n’auront pas d’emprise sur notre visage avec cette série de masques de la marque InMsk. Fabriquée à partir de bio-cellulose, matière permettant un effet “seconde peau”, cette série donne certes une tête étrange, mais a pour avantage de nettoyer et puri-
HAUTS LES CILS ! AUGENBLICK
Mit der Maskenserie der Marke InMsk, steht fest, dass der kalte Winter und der Schnee dieses Jahr keinen Einfluss auf unser Gesicht haben. Aus BioZellulose hergestellt, einem Material wie einer zweiten Haut, verleiht uns diese Serie zwar einen komischen Look, hat aber den Vorteil die Haut tiefenwirksam zu reinigen. Die Komposition ist mit Inhaltsstoffen wie Ringelblume, Hamamelis oder Teebaumextrakten (exzellent zum Klären der Haut) geeignet für empfindliche Hauttypen. monmasque.com
MÉTÉO CLÉMENTE GUTES WETTER Envie d’une idée cadeau locale et artisanale ? J’ai ce qu’il te faut ! Les créations en porcelaine de Limoges de Florence Florentin de la marque Il fait si beau ce matin, sont réalisées entièrement à la main au sein d’un atelier strasbourgeois. À la fois décoratives, discrètes mais remarquées, les coupelles sont à détourner à l’infini, que ce soit en mini pot de fleur ou simplement pour avoir un bol unique dans lequel manger ses bretzels : voilà une idée cadeau qui change et soutient l’artisanat !
Lust auf eine Geschenkidee von regionalen Handwerkern? Ich habe was Du brauchst! Die Porzellankreationen aus Limoges von Florence Florentin der Marke Il fait si beau ce matin, die von Hand in einem Atelier in Straßburg hergestellt werden. Gleichzeitig dekorativ und diskret werden die Schälchen in zahlreichen Versionen dekliniert, als Mini-Blumentopf oder einfach nur als einzigartige Schale für Brezeln: Die etwas andere Geschenkidee, die lokales Kunsthandwerk unterstützt! ilfaitsibeaucematin.com
24 —
l 220
Tes cils sont courts et raplaplas, mais tu n’as pas envie d’essayer les extensions ? Alors ce mascara Lancôme est fait pour toi ! Sa brosse fine permet d’allonger le cil à la racine, pour une tenue validée à 100% ! Bye-bye les petits cils, bonjour le regard de biche ! Disponible dans ta boutique Sephora, à Strasbourg ! Kurze und kraftlose Wimpern, aber keine Lust auf Kunststoff? Dann ist der Mascara von Lancôme wie für Dich gemacht! Seine feine Bürste erlaubt es, die Wimper von der Wurzel an zu verlängern, für 100% Halt! Bye-bye kleine Wimpern, Hallo Rehaugen! Zu kaufen in deinem Sephorageschäft in Straßburg! lancome.fr
© Photos de Cedric Freyermuth
RÉSISTE ! WIDERSTAND! Toi aussi, fais de la résistance à la grisaille et booste ton dressing avec des fringues colorées pleines de pep’s made in Anatopik. La marque 100% strasbourgeoise propose des pièces aux motifs vitaminés : une bonne occasion de retomber en enfance avec style à l’approche de Noël !
Auch Du kannst dem winterlichen Grau widerstehen und deinen Kleiderschrank mit bunten, peppigen Klamotten made in Anatopik ausstatten. Die 100 % Straßburger Marke bietet Stücke mit vitaminreichen Motiven: Die Gelegenheit, sich in der Weihnachtszeit mit Stil in die Kindheit zurückzuversetzen!
anatopik.com
220 l
— 25
L'abus d'alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération
gastronomie
HIT THE ROAD JACK Dans son élégant écrin noir Gentleman Jack (26,90 € ou 36,50 € avec deux verres) est le dandy des whiskeys. Bourbon imaginé par Jack Daniel’s, maison mythique du Tennessee, il est rond et moelleux. Filtré deux fois sur charbon de bois d’érable, il est une pure splendeur qui se déguste sec. # R.Z. In seinem eleganten schwarzen Karton ist Gentleman Jack (26,90 € oder 36,50 € mit zwei Gläsern) der Dandy unter den Whiskeys. Der Bourbon von Jack Daniel’s, dem legendären Haus aus Tennesee, ist rund und weich. Zweimal mit Ahornholzkohle gefiltert, ist er eine reine Pracht, die man am besten pur genießt. jackdaniels.com
TEATIME Nous avons testé la nouveauté des Jardins de Gaïa, maison alsacienne bio et équitable créée en 1994 : déguster son thé vert aromatisé à la figue et à l’amande équivaut à vivre des Instants Divins et généreux, légers comme des flocons de neige. Pour les fêtes, l’entreprise de Wittisheim propose une large gamme hivernale : Avec les Anges, Lumière d’étoiles… autant de créations gourmandes, épicées et poétiques. # E.D. Wir haben die neuen Produkte von Jardins de Gaïa getestet, dem elsässischen und biologischen Teehaus, das Wert auf fairen Handel legt und 1994 gegründet 26 —
l 220
wurde: Ihren aromatisierten grünen Tee mit Feige und Mandel zu kosten, verspricht Instants Divins (Göttliche Momente), leicht wie Schneeflocken. Für die Feiertage bietet das Unternehmen aus Wittisheim eine vielfältige Winterkollektion an: Avec les Anges, Lumières d’étoiles... Leckere Kreationen voller Gewürze und Poesie. En vente à la Biocoop, à l’Épicerie OH! et chez Lyra thé bio Zu kaufen in der Biocoop, in der Épicerie OH! und bei Lyra thé bio jardinsdegaia.com
BLACK SWAG 250 grammes de farine, 125 de beurre, trois œufs, un sachet de levure boulangère, une pincée de sel et une autre de Carbo Chef, produit bas-rhinois élaboré par Rietmann France. Du Carbo quoi ? Nous avons testé (et approuvé) cette poudre noire obtenue après la combustion de coques de noix de coco. Dotée de propriétés digestives, ce « charbon actif pour préparations culinaires », très apprécié par les tables innovantes, donne une couleur noire aux pâtes, cakes et compagnie. Notre brioche ? Aussi bonne que dark ! # E.D. 250 Gramm Mehl, 125 Gramm Butter, drei Eier, ein Päckchen Backhefe, eine Prise Salz und eine andere von Carbo Chef, einem Produkt aus dem Bas-Rhin von Rietmann France. Carbo was? Wir haben dieses schwarze Pulver getestet, das durch Verbrennung von Kokosnuss-Schalen gewonnen wird. Diese verdauungsfördernde „Aktivkohle für Nahrungszubereitungen“, die von innovativen Küchen sehr geschätzt wird, verleiht Nudeln, Kuchen und Konsorten eine schwarze Farbe. Unser Brioche? So schwarz wie gut!
TRIBUNE LIBRE KOLUMNE
© J-B Defra nce
Mix aime les débats d’idées et prises de position tranchées. Ce mois-ci, le Strasbourgeois Laurent Perez, critique littéraire, critique d’art et traducteur, (collaborateur régulier du magazine artpress) se penche sur la grande exposition des musées, Laboratoire d’Europe Strasbourg, 1880-1930. Mix liebt Debatten und klare Stellungnahmen. Diesen Monat widmet sich der Straßburger Laurent Perez, Übersetzer, Literatur-und Kunstkritiker (freier Mitarbeiter des Magazins artpress) der großen Ausstellung der Museen, Labor Europas. Straßburg, 1880-1930.
IDENTITÉ, MODERNITÉ, CHOUCROUTE IDENTITÄT, MODERNITÄT, SAUERKRAUT Le classement de la Neustadt de Strasbourg à l’Unesco laissait espérer une approche plus sereine et plus équilibrée de la relation de l’Alsace à son héritage allemand. Le versant artistique et littéraire de Laboratoire d’Europe Strasbourg, présenté au MAMCS, en est très loin. Entre un salon Jugendstil, un ensemble de gravures de Max Ernst et une méduse en verre, les pièces exposées servent en effet de support à un storytelling selon lequel Strasbourg aurait été au tournant du siècle un important carrefour culturel au vaste rayonnement. Tout ce qui pourrait nuancer ou contredire ce conte bleu est écarté. Le traitement réservé à Hans Arp est particulièrement significatif : rien ne signale que celui-ci n’a eu de cesse, tout jeune, de quitter un Strasbourg trop provincial à ses yeux. Plus grave, la présentation de l’Aubette passe sous silence que ses décors furent immédiatement vandalisés, et qu’Arp resta trente ans sans remettre les pieds dans sa ville natale. Nuances et détails sont réservés aux happy few qui lisent les catalogues. On y apprend en effet que l’exposition d’art français de 1907 était largement académique, que les collections modernes du musée sont au minimum syndical, que « le marché local [est] peu enclin à s’ouvrir aux courants modernistes ». En littérature, on évoque un « élan contrarié ». Les équipements financés par l’Allemagne puis la France n’ont en effet guère trouvé de relais, les élites alsaciennes ayant répondu à l’annexion par l’affirmation d’une identité régionale d’inspiration folklorique, inaugurant un certain nombrilisme dont il n’est pas sûr que nous soyons sortis. Sous la marqueterie de Charles Spindler, on mange dans les assiettes “Obernai” sans savoir qui sont Rimbaud, Musil ou Picasso. Le grand public se voit pourtant servir un récit anhistorique et lénifiant, qui trahit une incapacité persistante à aborder l’histoire de l’Alsace entre 1870 et 1945. La valorisation de la Neustadt exigeait, on l’a compris, un récit spectaculaire et consensuel, fût-ce au prix de manipulations frisant la malhonnêteté. # Laurent Perez
Retrouvez l'intégralité du texte de Laurent Perez sur le site magazinemix.fr 28 —
l 220
Die Aufnahme der Neustadt von Straßburg in das Weltkulturerbe der UNESCO ließ darauf hoffen, dass sich das Elsass seinem deutschen Erbe ruhiger und ausgeglichener annähern würde. Der künstlerische und literarische Aspekt von Labor Europas. Straßburg, der im MAMCS präsentiert wird, ist davon weit entfernt. Zwischen einem Jugendstilsalon, einem Gravuren- Ensemble von Max Ernst und einer Qualle aus Glas, dienen die ausgestellten Stücke als Grundlage für ein storytelling, nach welchem Straßburg zur Jahrhundertwende ein wichtiger kultureller Treffpunkt mit großem Einfluss gewesen sein soll. Alles was dieses Märchen nuanciert oder ihm widerspricht, wird ausgeklammert. Die Behandlung, die Hans Arp zuteil wird, ist besonders aussagekräftig: Nichts weist darauf hin, dass er als junger Mann ohne Unterlass ein Straßburg verlassen wollte, dass er als zu provinzial ansah. Noch schlimmer, verschweigt die Präsentation in der Aubette, dass seine Dekorationen sofort demoliert wurden und Arp dreißig Jahre lang keinen Fuß in seine Heimatstadt setzte. Nuancen und Details, die den Happy Few vorbehalten werden, die die Kataloge lesen. Darin erfährt man in der Tat, dass die Ausstellung für französische Kunst von 1907 sehr akademisch war, dass die moderne Sammlung des Museums auf ein Minimum reduziert ist, dass der „lokale Markt sich den modernen Strömungen gegenüber wenig öffnet.“ In der Literatur spricht man von einem „erzwungenen Elan.“ Die von Deutschland und später von Frankreich finanzierten Einrichtungen fanden kaum Anklang, denn die elsässischen Eliten antworteten auf die Annexion mit einer regionalen Identität mit folkloristischen Zügen, was eine Nabelschau initiierte, die bis heute sicherlich nicht ganz beendet ist. Unter den Intarsien von Charles Spindler isst man in „Obernai“-Tellern, ohne zu wissen, wer Rimbaud, Musil oder Picasso sind. Dem breiten Publikum wird dennoch eine antihistorische und beschwichtigende Erzählung geliefert, die eine bestehende Unfähigkeit zum Umgang mit der elsässischen Geschichte zwischen 1870 und 1945 verrät. Die Aufwertung der Neustadt brauchte, das hat man verstanden, eine spektakuläre und unumstrittene Erzählung, zur Not durch Manipulationen, die an Unehrlichkeit grenzen.
Ils écoutent tout ce qui sort, voient tous les films ou lisent tous les livres. Chaque mois, ils sont nos oreilles, nos yeux et nos radars. Sélection de ceux qui savent !
www.cinema-star.com
Depuis qu’il a 8 ans, Yuri Hamura dessine. Il a couché sur 99 petits carnets les traits de sa fiancée idéale. Mais aujourd’hui Yuri a grandi et après dix ans à imaginer, il tombe sous le charme de Fûko Senpal. Fûko est exceptionnelle et Yuri décide de mettre fin à Michiru, la fille des carnets. Mais cette dernière ne veux pas disparaitre, prend vie et va se battre pour garder sa place de favorite ! My girlfriend is a fiction (Éditions Delcourt) est une série de manga en 4 tomes où Shizumu Watanabe nous emporte comme une tornade dans cette folle aventure.
LIBRAIRIE LE CAMPHRIER
Cinémas Star
Flore Tournois
La Promesse de l’aube fait partie des ouvrages que j’ai le plus offert par désir de faire résonner les mots de Romain Gary auprès du plus grand nombre. À l’écran, la promesse n’est pas tenue, mais le film (d’Éric Barbier, avec Charlotte Gainsbourg et Pierre Niney) a le mérite et la sincérité d’une même envie de participer à la diffusion de l’œuvre et permet de s’y replonger encore une fois. C’est toujours ça…
FABRICE dunis
100 %
Son couple s’effrite ? L’État d’Israël s’effondre ? Qu’à cela ne tienne, Jacob sublime les aléas de la vie en choix ! Jonathan Safran Foer nous offre avec Me voici (édité par L’Olivier), son dernier et tant attendu opus, un bijou d’humanité, de justesse et d’humour ! Un roman solaire, drôle et fort intelligent. quaidesbrumes.com
En 2016 sortait le premier album d’Exploded View, onze titres sombres, envoûtants, enrobés d’un spleen omniprésent, avec une chanson hommage, Orlando : un tube. La comparaison à Nico et au Velvet est évidente et facile. En 2017, le groupe a toujours la grâce avec la sortie du EP Summer Came Early, chez Sacred Bones, cinq titres subtils et sublimes annonçant que l’été débutera le 31 décembre.
Mathieu Bernhardt Pixel Museum
Mathieu Wernert Artiste mélomane
Juliette Pelletier
Librairie Quai des Brumes
/lecamphrier
Fans de Star Wars ? Combattez à travers la galaxie et incarnez les héros de la saga dans le nouveau jeu Star Wars : Battlefront 2 en mode solo ou multijoueur ! Une bonne manière de se mettre dans l’ambiance avant la sortie du film Les Derniers Jedi au cinéma en décembre. Que la Force soit avec vous ! pixel-museum.fr
mathieuwernert.tumblr.com 220 l
— 29
méga
Un max de décibels, de croches, de blanches et de noires. Un mix d'images, de cases, de bulles et de pages : sélection mensuelle sous forme de grand mezze par Emmanuel Dosda
HEY, KAREN !
LA VIE MODERNE
Pour la bande d’artistes bohèmes newyorkais avec laquelle Karen Dalton (BD éditée par Sarbacane) traîne, la victoire de Kennedy est un signe qui ne trompe pas : la société change, et l’art doit accompagner « la construction d’une société nouvelle ». Elle écoute l’Anthology of American folk music de Lomax et tente d’écrire des morceaux en rupture avec la mièvrerie ambiante, dans les effluves maltées de whisky et les vapeurs de beuh, les yeux clos, munie de son banjo. La BD de Cédric Rassat (auteur) et Ana Rousse (dessins) est un voyage à travers les sixties : profitez des paysages, beaux comme des gravures à la pointe sèche, et des scènes de trip à la semblance d’affiches psyché.
L’immense Agnès Varda et JR, les yeux éternellement planqués derrière ses lunettes noires, sillonnent les routes de France, à la manière de Depardon, pour capturer des images des personnes qu’ils rencontrent, puis les coller en grand sur les murs défraichis de bleds hexagonaux. Parfois, il y a des larmes, comme celles de Jeannine, “résistante” refusant de quitter son logement coron, lorsqu’elle découvre son portrait recouvrant sa demeure de briques. La glaneuse et le street artiste placardent des femmes et des hommes dans un monde qui se déshumanise : merci à eux d’avoir tourné le road-movie Visages Villages (DVD édité par Le Pacte) avant qu’il ne disparaisse.
« Je n’en reviens toujours pas d’être devenu ami avec un de mes héros de jeunesse ! » À l’issue du poignant concert (au Point d’eau d’Ostwald) en terres No Land (édité par World Village), Olivier Mellano, qui a pourtant prêté main forte aux plus grands, nous confie son admiration pour Brendan Perry, voix ténébreuse de Dead Can Dance, qui chante – en kilt – sur la musique hypnotique du guitariste, accompagné par la trentaine de musiciens du Bagad de Cesson. Avec ce projet, les frontières s’estompent et les sonorités bretonnes, parfois martiales, se marient à la musique répétitive d’un Terry Riley. L’étendard d’un « non-pays » claque au vent et les derviches tournent en compagnie de Bigoudènes.
editions-sarbacane.com
le-pacte.com
pias.com
SACRÉS FRANÇAIS
FAITES LE MUR
Après avoir sélectionné une centaine d’albums électroniques phares (Electro 100), Olivier Pernot fait le tri dans sa discothèque afin de retenir cent disques emblématiques de la French Touch. Pour Le Mot et le reste, il fait le focus sur ceux qui marquèrent leur époque et resteront des jalons, Motorbass, Air, DJ Cam, Super Discount, M83, Mirwais... Si certains choix nous interpellent (l’EDM bling-bling de David Guetta, sérieux ?) ou nous surprennent (la world synthétoc de Deep Forest, vraiment ?), c’est que le journaliste a rangé ses goûts persos dans son flycase pour remettre les pendules à l’heure : Guetta, par exemple, n’est pas un arriviste, mais un activiste de la première heure. Chipotons : pourquoi accorder deux pages à la disco botoxée de Bob Sinclar et une simple note à Money Penny Project ? Pour ne pas gâcher notre plaisir à protester et donc participer au livre de Pernot qui revient sur 25 ans d’electro, de Daft Punk à Rone, un 1/4 de siècle de musique de France. lemotetlereste.com
jouez sur magazinemix.fr ou sur 2 livres À l’intérieur des gentils à gagner seuil.com 30 —
FEST-NOIZ
l 220
/mgzmix
Tout n’était sans doute pas si facile pour ces gamins se réunissant sur un terrain vague Porte de La Chapelle, envahi pas les ordures, une « dent creuse au milieu du béton » dans un quartier populaire, sorte de Bronx à la française. Sauf qu’une fois le mur sauté, toute une heureuse faune hip-hop s’agite : Dee Nasty mixant sur des platines posées sur un meuble chancelant, les jeunes NTM buvant des canettes ou, même, Azzedine Alaïa, radieux, parmi les b-boys parisiens. Il y a aussi beaucoup d’anonymes dansant et riant, écharpe Burberry autour du coup et bombe de peinture à la main. Les clichés de Yoshi Omori documentent un Mouvement (Le Mot et le reste) en plein essor, une courte période (1984-1987) où le monde de demain se dessine. Un livre de photos qui rafraîchi la tête, comme le vante l’affiche pour FR3 placardée à La Chapelle. lemotetlereste.com
Spielen Sie unter magazinemix.fr oder auf
6 x 1 boule de Noël de Meisenthal à gagner 6 x 1 Christbaumkugel aus Meisenthal zu gewinnen ciav-meisenthal.fr
/mgzmix
Colt Silvers Orchestral 4 x 1 coffret à gagner 4 x 1 Geschenk-Koffer zu gewinnen artefact.org