主日講壇 使徒行傳14:11-23
堅定信心 蒙恩教會主日講壇
林鴻祐牧師 講於 17 0625
安提阿差派 路司得,在今日土耳其國境內,靠近中南部之鄉下,現代的名 字叫 Zoldera,距離以哥念約廿英哩遠。這地方重新被考古挖掘出來, 乃是 1885 年的事情了,顯然地,這古代的遺址已經塵封好久了。至 於經文提到的地點,特庇,至今仍未被考古出確切的地點,一般推 論,大概是離路司得不遠之地方。在新約聖經裏,路司得留給我們 一段醫治的記載,即,保羅見一位瘸腿的人有信心,叫他起來行走。 此外,路司得還給我們一個重要的人物,即,使徒行傳 16 章告訴我 們,年輕的同工提摩太,正是路司得人。就路加福音、使徒行傳的 描述,病得醫治在當時並非罕見,例如,彼得在美門也叫瘸腿者起 來行走。然而有意思的是,14:15,保羅對路司得眾人說,「我們也 是人,性情和你們一樣…」這直接地引發了讀使徒行傳的信徒內心 的回應,就在剛剛讀過的 10:26,彼得也對哥尼流說,「你起來,我 也是人…」。意在言外,作者路加似乎有意無意,將保羅和彼得平 行描述,或者,這也正是初代教會的情況,一方是外邦人教會,另 一方是猶太人教會;一方是向諸文化開放的福音,另一方是封閉嚴 格的猶太團體之聚會。然而,上帝帶領猶太人基督徒的領袖(彼得), 同樣地,上帝也帶領往外邦宣教的基督徒領袖(保羅),並沒有差別, 恩典普及到所有的地方。 安提阿教會差派巴拿巴和保羅成為宣教師,因為聖靈給安提阿 教會信徒一個共同的異象(13:3)。安提阿,應當往哪裏去傳福音呢? 照地理位置,安提阿地處敘利亞和基利家交界附近,而基利家首府 正是大數,也正是保羅之故鄉。不過,這第一次旅行傳道,巴拿和 保羅巴並沒有往故鄉去,反而,選擇海路,往居比路,就是今日的 賽普路斯---一般認為,巴拿巴是居比路人,同時,他們在居比路的 撒拉米,在猶太各會堂傳福音,「也有約翰作他們的幫手」---顯然 地,巴拿巴在故鄉找到表弟約翰(參見歌羅西書 4:10),一同前往;這 也說明了,後來約翰離開團隊,獨自回耶路撒冷(13:13)。這件事情 造成,後來巴拿巴和保羅之間的不合。因為巴拿巴還是要帶著這一 位同鄉稱呼馬可的約翰同行,卻保羅不願意,為此,兩人分道揚鑣 (15:37-39)。此後,保羅的宣教夥伴就成為西拉、提摩太了(16 章起)。
不過,這第一次的傳道旅行,我們必須注意到兩點,第一,這次旅 行,不是巴拿巴和保羅之個人行動,乃在於安提阿教會差派,成為 他們的支援和代禱者。第二,照 13:1-8 之記載,很明顯地,這次傳 道旅行之首領,應該是巴拿巴而不是保羅。因為經文提到兩人是, 都說巴拿巴和掃羅。此時的保羅還是被稱為掃羅!直到第 9 節, 「掃羅又名保羅」,這裏成為掃羅和保羅之分界點。 南加拉太之旅 他們離開居比路之後,經海路抵達旁非利亞的別加。在這裏, 沒特別記載發生什麼事,除了那個叫馬可的約翰離開了團隊,獨自 回耶路撒冷去。到底為什麼呢?聖經沒有明述,然而,推測這位約 翰可能居住耶路撒冷(參見 12:12),在故鄉居比路之宣教之後,不願 再前往外邦的加拉太等等,因此,離開獨自回去。他們前往彼西底 的安提阿向猶太人宣教,卻受到迫害而離開。顯然地,在充滿敵意 的地區宣揚福音,這是一件非常辛苦且充滿危險的事奉。保羅成為 外邦的使徒,自然地,受到性命威脅不在話下。 巴拿巴和保羅「對著眾人跺下腳上的塵土」,就往以哥念、特 庇、路司得去。這幾個城鎮地處加拉太省南部,成為後來解讀加拉 太書時的「南加拉太」假設,即,保羅之加拉太書就是針對這幾個 南部地方之教會而寫,雖然加拉太書裏,一點也沒有提及任何城鎮 的名稱。而且,若是使徒行傳 14 章所描述的這次宣教的話,那麼, 加拉太書很可能是保羅寫於主後 49 年,堪稱為最早期的基督教文件 之一。在以哥念,他們進會堂宣教,叫猶太人和外邦人信主。為此, 城裏的人們分黨,或附從猶太人,或附從使徒。受迫害,他們逃往 呂高尼的路司得、特庇。 路司得醫治 在路司得,坐著一位生來瘸腿的人,保羅定睛看他,見他有信 心,可得痊癒,就大聲說,「你起來,兩腳站直。」這件事情有意 思的,乃作者路加描述得比較詳細,甚至,我們可以推測,這是路 加親身經歷的見證:眾人用呂高尼的話大聲說,「有神藉著人形, 降臨在我們中間了。於是,稱巴拿巴為丟斯,稱保羅為希耳米。因 為他說話領首。」之所以稱他們如此,因為這是出於希臘神話之典 故。今日,我們以為,路司得、以哥念等地方屬於今日的土耳其--我們用今日伊斯蘭文明瞭解看待這個地方,以為它是伊斯蘭文化很 深的地區。其實,若回到耶穌的時代,第一二世紀,我們必須說, 路司得、以哥念是一個非常希臘文明的地方,甚至,這裏堪稱是希 臘的一邦。亞力山大帝國繼波斯帝國後,成為第二個橫跨歐亞非三 3
洲的帝國。原本,土耳其(包括以哥念等地)乃在波斯帝國統治下,歷 經兩百年之久。然而,亞力山大的馬其頓竄起,短短時間取代了波 斯帝國,一直到主前 60 年,才被後來的羅馬帝國取代。換言之,在 這約三百多年的統治下,希臘文明橫掃並深植於這一地區。那麼, 我們會問,為什麼波斯沒有,卻希臘留下文化的影響呢?甚至,這 三百年後,耶穌時代,羅馬帝國統治下的地中海地區,依舊使用希 臘語為共通的語言,反而,羅馬帝國官方使用的拉丁語並不普及呢! 因為希臘帝國和波斯帝國的政策有很大的不同。波斯帝國在古列王 的影響下,以斯拉、尼希米、所羅巴伯搭上這浪潮,得以歸回本族 本鄉、准講自己的語言,並建立自己的宗教殿宇,這正是為什麼第 二聖殿得以有機會重建。波斯對領土的統治策略乃完全是軍事的、 政治的,不是文化的也不是生活的。換言之,波斯人乃高人一等階 級,貴族王室更是如此。因此,他們和一般百姓是隔離的,不往來 的,純粹是統治者與被統治者之關係。希臘帝國亞力山大的想法不 同,他征服無數土地,每到一處,他就鼓勵希臘士兵在當地建立家 園、長久地居住下來,換言之,這不只是落地生根,更是將希臘文 化自然地深入這些佔領地。雖然亞力山大是馬其頓人,也縱使馬其 頓人在希臘人眼中根本就是只會打戰的野蠻人,可是,有趣的是, 希臘文化的廣播卻靠這一群野蠻人,才得以影響整個地中海區域, 甚至,影響後來歐洲的文化發展呢! 以哥念路司得 以哥念、路司得、特庇,做為徹底的希臘城市。為什麼說徹底 呢?雖然能夠考證的文獻非常少,例如,單單從城名以哥念,我們 就可以理講當時人們的心態。以哥念,翻譯的漢名,回歸原文是, Iconium。有意思的是,就是源自 Icon 這個字之希臘字源,也就是, eikon(就是英文的 image,形象、形、象)。翻譯上不容易,因為漢語 裏的形和象,意思不一樣,卻被翻譯成形象,到底是形還是象呢? 不過,今日的電腦語言裏,人們很常使用 icon 這個字,也就是所謂 的圖象,但是,從來不是圖象本身的意思,而是透過這圖象顯現出 的意思。例如,這@的圖象,就是最明顯的一個象,代表了意思。 更具體一點的,例如,行人的紅綠燈箱裏的行人,或站立或行走, 顯然地,這不代表綠人,而是我們行人可否通過的意思。為什麼以 哥念用這個意象當城市的名稱呢?在希臘神話裏,相傳就在這個地 方,以哥念,正是英雄珀耳修斯殺死妖女戈爾貢的梅杜莎之地方。 這是一段非常典型的希臘神話之情節,卻成為以哥念的立城之形象。 亞力山大在位之後,由繼業者西流古將軍統治並自立為王,維持希 臘文化,一直到主前 65 才被歸入羅馬帝國統治。 4
路司得的人們看見保羅所做的事情,又看見他和後頭的巴拿巴 兩人,直覺地就認為他們從天上來,不是普通人,乃是天上神明化 為人形。煞有其事地,眾人宣稱說話帶頭的保羅,就是天神宙(丟)斯 的先行使者,希耳米(Hermes)。很有意思的是,保羅被稱為希耳米, 當然這是百姓認為他是講話帶頭的,滔滔不絕,卻後頭的威嚴者, 不發一語,那就是被當成宙斯的巴拿巴了。什麼是 Hermes?廿一世 紀的貴婦們無一不知,就是常常說的,愛馬仕,國際頂級奢侈精品 之品牌,尤其以極昂貴的手提包著名。因為是法國品牌,法文發音 時,字頭的 H 不發音,才會翻譯成,愛馬仕。至於聖經翻譯為,希 耳米,乃用英語之發音法,字頭的 H 要發音。其實,原文是同一個 字,一模一樣。有趣的是,原來廿一世紀之前的使徒保羅,還是愛 馬仕本人呢! 古希臘哲人,荷馬之史詩裏,描述這位希耳米是,「變化多端、 圓滑機靈的盜賊,他帶給人夢境,是夜裡守望者,門外的小偷,在 長生不老的眾神明裡最先展示善意的人。」在希臘觀點裏,希耳米 乃天上神明與人間的信使。不只如此,十九世紀以來的聖經研究, 聖經解釋的神學努力之下,開啟了新的一門學問,就依照希耳米之 名字,稱為 Hermeneutics,翻譯為詮釋學,從聖經研究甚至開展成 後來哲學的廿世紀主流,由海德格加以發揚光大。簡言之,真理不 在人之外,乃在於人眼中所看見的樣貌。這也是為什麼同一本聖經, 千萬基督徒歷世歷代解釋,並經歷上帝,從沒有被解釋完全過,依舊 有新的觀點產出。詮釋學,就是希臘神話裏的希耳米,也就是使徒 行傳 14 章裏,被誤以為是的保羅。每個人看見的真理可能解讀和詮 釋不同,更重要的是,要堅定信心,行出真道。# 問題討論 1.不同文化、不同宗教、不同族群,各有不同的方式。在台灣, 我們接觸不同族群的人們,我們能否體諒和我不一樣的「他 者」(others),即,把他者也當成自己的親人一樣呢?分享我的 經驗。 2.宣教,就是講述福音。你我,不必到遠方,更不需要危險之 地,都可以講述福音,對身旁的親人朋友,講說自己信耶穌的 經歷和心情。分享我的三分鐘見証:如何信主,以及生命的改 變。 3.上帝的愛臨到各樣的人們,跨越種族和文化。雖然文化是一件 複雜和充滿不同的事情,可是,透過文化更顯出上帝愛的恩典 和偉大。我們信,就堅定相信上帝,跨越文化。分享我對這事 情的生命體會。#
5