MN - Mobiliário em Notícia #153

Page 1

PREÇO / PRICE 6€

#MN153

Design | Tendências | Interiores | Arquitetura | Design | Trends | Interior | Architecture

5 600494

701060

00153

MHR - Upholstery Inspirados pela excelência Inspired by excellence Ano / Year 26: Nº153 Bimestral novembro / dezembro 2022 — Bimonthly november / december 2022 Portugal Continental: €6,00 / Europe & World: €20,00 Edição 153

1


2

MN - Mobiliário em Notícia

WWW.ALDECO.PT


Edição 153

3


4

MN - Mobiliário em Notícia


Inspired by excellence Ano após ano, coleção após coleção, reforçamos a identidade da nossa marca com a evolução e continuidade das coleções. De tal forma, que nos levou ao desenvolvimento de uma gama completa de ambientes, interpretando plenamente o universo do conceito Art of living.

Year after year, collection after collection, we reinforce our brand identity with the evolution and continuity of the collections. In such a way, it led us to the development of a complete range of environments, fully interpreting the universe of the Art of living concept.

FOLLOW US

www.mhr.com.pt

Edição 153

5


6

MN - Mobiliário em Notícia


Edição 153

7


8

MN - Mobiliário em Notícia


Edição 153

9


Ficha Técnica Credits

Membros do conselho de administração / Members of the Board of Directors Emídio C. Brandão - Administrador Diretor / Director Júlio Pinto da Costa Diretor Adjunto / Deputy Director Mário A. Costa Editor / Editor Emídio Brandão Mercado Internacional / International Market Maria Inês Brandão e Miguel Pinto Coordenação / Coordination Diogo Rodrigues Barbosa Colaboradores / Contributors António de Souza-Cardoso; Bernardino Costa; Francisco Brandão; João Morgado; José Ferraz; Manuel Serrão; Anabela Moreira; Zeferino Lourenço; Rui Dias; Diana Morais Marketing Emibra Design Ângelo Gonçalves Redação / Redaction Jump Press Tradução / Translation Inês Geraldes Fotografia / Photograhy Correia dos Santos e José Manuel Ferreira Produção / Production Emibra Direção Postal / Zip Code 4450 - 011 Matosinhos Sede do editor / Sede de redação / Publisher headquarters / Editorial office Avenida D. Afonso Henriques, Nº 1122, 1º andar, escritório A Sede de impressão / Print Headquarters Gráfica Vilar do Pinheiro, R. do Castanhal 2, 4485-884 Vilar de Pinheiro Proprietário / Owner Emibra - Publicidade e Consultadoria de Gestão E-mail geral@mobiliarioemnoticia.pt Telefone / Phone (+351) 229 999 310 Fax (+351) 229 999 319 Registo / Registration ERC 125757 Depósito Legal / Legal Deposit 116819/97 Propriedade e Impressão / Ownership and print Emibra, Lda, matriculada na Conservatória do Registo Comercial do Porto, número / registered in Oporto Commercial Registry, number 502 505 117 Capital Social / Share Capital 6.100 Euros Contribuinte / Tax number 502 505 117 Tiragem / Print run 5.000 exemplares / copies Periodicidade / Publication Dates Bimestral novembro / dezembro 2022 — Bimonthly november / december 2022 www.mobiliarioemnoticia.pt facebook.com/MobiliarioNoticia instagram.com/mobiliarioemnoticia Mobiliário em Notícia é membro da Associação Portuguesa de Imprensa e da Union de la Presse Professionelle de l’Ameublement. Mobiliário em Notícia is a member of the Associação Portuguesa de Imprensa and the Union de la Presse Professionelle de l’Ameublement. Nota: O Estatuto Editorial encontra-se publicado na página de Internet www.facebook.com/MobiliarioNoticia Note: The Editorial Status is published in the website www.facebook.com/ MobiliarioNoticia 10

MN - Mobiliário em Notícia


Índice Index

12 14 16 18 22 24 30 32 36 42 44 46 54 58 68 72 76 78 84 86 88 90 91 92 95 96 98 99 100

Editorial / Editorial Novas Ideias / New ideas Mobiliário infantil / Children’s furniture Magic Nest Capa / Cover MHR - Upholstery: Inspirados pela excelência / Inspired by excellence Follow AMS – Leather & Textiles Lifestyle Peças com personalidade / Pieces with personality Follow Damaceno & Antunes Interiores / Interiors “Nobreza e conforto” / “Nobility and Comfort” Luxo é um estado de espírito / Luxury is a State of mind Designers portugueses / Portuguese designers Susana Camelo Designers estrangeiros / Foreign designers Monica Armani Especial cadeiras e sofás / Special chairs and sofas Arquitetura / Architecture Casa em Cascais / House in Cascais Marcas Portuguesas / Portuguese Brands Hotel Design Tróia Design Hotel Cozinhas / Kitchens Uma nova ideia de cozinha / A new kitchen idea Banhos / Baths Uma combinação que reflete personalidade / A combination that reflects personality Entrevista / Interview Gaveta Glamour Eventos / Events Feria Hábitat València Home Textiles Premium Maison & Objet Decorex International 2022 Nogueira Fernandes assinala o seu 30.º aniversário / Nogueira Fernandes celebrates her 30th birthday Clipping internacional / International clipping Interiores / Interiors Anabela Moreira Móveis e Mercados / Furniture and Markets José Ferraz Moda / Fashion Manuel Serrão Vinho / Wine Bernardino Costa Gastronomia / Gastronomy António de Souza-Cardoso

Edição 153

11


Editorial Emídio C. Brandão

Empreendedorismo no mobiliário nacional Entrepreneurship in national furniture sector

A agitação da chamada época alta das feiras abrandou, e os portugueses mostraram uma vez mais que não são de se ficar, dando cartas dentro e fora do país. Maison et Objet, Home Textiles Premium, Feria Habitat Valencia, Decorex, Intergift, acolheram o que de melhor se faz em Portugal, numa montra aberta ao mundo inteiro. Decorar a casa com mobiliário português é apostar na tradição, elegância e sustentabilidade. Hoje estamos melhores; produzimos bem, temos design de excelência, os nossos empresários são empreendedores, foram criadas marcas de grande valor e vendemos para os quatro cantos do mundo. O cluster do mobiliário, colchoaria, assentos e outras atividades complementares, tem vindo a crescer de forma sustentada nos últimos anos, apesar dos fortes condicionamentos políticos e económicos que afetaram e estão a afetar a Europa e o mundo. Neste número, que tem como tema especial, “conforto”, poderá ler ainda sobre a MHR que destaca alguns dos seus produtos. Fique ainda atento à entrevista da Gaveta Glamour, que aborda o conceito da marca. Já sabe, acompanhe-nos, fique atento às nossas redes sociais e faça da nossa revista a sua revista.

12

MN - Mobiliário em Notícia

The excitement of the so-called high season of the fairs slowed down and the Portuguese showed once again that they don’t step down their game and prove themselves inside and outside the country. Maison et Objet, Home Textiles Premium, Feria Habitat Valencia, Decorex, Intergift, welcomed the best of Portugal, in a showcase open to the whole world Decorating the house with Portuguese furniture is betting on tradition, elegance and sustainability. Today we are better; we produce well, we have a design of excellence, very entrepreneurial businessmen, great value brands have been created and we sell to the four corners of the world. The cluster of furniture, bedding, seats and other complementary activities has been growing steadily in recent years, despite strong political and economic constraints that have affected and are affecting Europe and the world. In this issue, whose special theme is “comfort”, you can also read about the MHR that highlights some of its products. Also be aware of the Glamour Drawer interview that addresses the concept of the brand. You already know, follow us, stay tuned to our social networks, and make our magazine your magazine.


Edição 153

13


//

Novas ideias / New ideas

Arthur by Aster Com um design elegante e intemporal, a poltrona Arthur apresenta linhas simples e limpas. O amplo assento estofado por um tecido de veludo macio e agradável garante conforto, contrastando atrativamente com o couro num tom neutro que cobre a estrutura do assento. With a timelessly elegant design, the Arthur armchair features simple and clean lines. The ample seat upholstered by a soft and pleasant velvet fabric guarantees comfort, contrasting attractively with the leather in a neutral tone covering the seat’s structure.

Almourol by Greenapple Uma peça de designer contemporânea inspirada na forma irregular do Castelo de Almourol. A capa verde-azeitona feita em couro de alta qualidade mostra a meticulosa habilidade artesanal necessária para a precisão da costura do couro. Com a sua presença inconfundível, Almourol tem sido concebido para maximizar tanto o conforto como o estilo do seu lugar preferido para relaxar. A contemporary designer piece inspired by the irregular shape of Almourol Castle. The olive-green cover made of high-quality leather shows the meticulous craftsmanship required for the precision of the leather stitching. With its unmistakable presence, Almourol has been designed to maximise both the comfort and style of your favourite place to relax.

Genkan by Madeira Negra O Sofá Genkan foi projetado para proporcionar o máximo de conforto e bem-estar, ao mesmo tempo que contempla o ambiente com o seu carisma elegante e exclusivo. Representa a perfeita simbiose entre o clássico e o moderno, com os pés em madeira que remete para o antigo e os detalhes em dourado que mplementam a contemporaneidade do branco do tecido. Pura elegância e conforto. The Genkan Sofa was designed to provide maximum comfort, while contemplating the environment with its elegant and exclusive charisma. It represents the perfect symbiosis between the classic and the modern, with wooden feet that refer to the old and the golden details that complement the contemporary white of the fabric. Pure elegance and comfort. 14

MN - Mobiliário em Notícia


Consola Glamour by Vanessa Tavares & Vasco Calado Quando a inspiração na contemporaneidade embate com a diversidade de materiais, deixa-nos a porta aberta à criatividade. Com base na assimetria construtiva e pontos de ligação em detalhes surge a consola Glamour. Uma peça de destaque na coleção da “Gaveta” que expõe toda a qualidade construtiva em cada pormenor de finas espessuras com o elegante paradoxo do bloco robusto. Quase sinónimos, temos na definição de Equilíbrio a descrição da consola Glamour. A palavra que acompanhou todo o processo desde o ponto de criação, processo construtivo até à conceção final. When contemporary inspiration clashes with the diversity of materials, it leaves the door open to creativity. Based on constructive asymmetry and connection points in details emerge to console Glamour. A standout piece in the “Drawer” collection that shows all the constructive quality in every detail of thin thicknesses with the elegant paradox of the robust. Almost synonymous, we have in the definition of Balance the description of the Glamour console. From the word that you liked the whole process to the point of creation, constructive process to the final design.

Peru Armchair by X8 Inspirada na forma galante do peru, a Poltrona Peru foi desenvolvida para ser elegante, resistente e atemporal. É facilmente compatível com qualquer estilo de projeto, graças às suas formas fluidas. Escultórica e distinta, a Poltrona Peru inspirase nas minissaias e nos ícones de estilo dos anos 1960. O fino encosto baixo e as pernas longas são uma homenagem às suas influências e uma afirmação para uma sala de jantar. Retro e contemporâneo, esse modelo é a definição de design atemporal. Inspired in the gallant shape of the turkey, Peru Armchair was developed to be elegant, resistant and timeless. It’s easily matched with any project style, thanks to its fluid shapes. Sculptural and distinct, the Peru Armchair draws inspiration from miniskirts and the style icons of the 1960’s. The fine low backrest and long legs are a tribute to its influences, and a statement for any type of dining room. Retro and contemporary, that model is the definition of timeless design.

Edição 153

15


//

Mobiliário infantil / Children’s furniture

Magic Nest Fotos cedidas pela empresa / Photos assigned by the company

Decorar o quarto de uma criança é sempre divertido, permite que se pense mais fora da caixa e que se arrisque no que toca ao uso da cor, da combinação de padrões, da escolha de peças de decoração, e principalmente na criatividade do mobiliário. Os quartos das crianças são como que um mundo à parte que deve, de resto, estimular o imaginário das mesmas e, claro, fazê-las sentir seguras, confortáveis e felizes. Apresentamos aqui um projeto para duas meninas que tem toda a doçura e encanto que esperamos encontrar num espaço dedicado às crianças. 16

MN - Mobiliário em Notícia

Decorating a child’s room is always fun, allows you to think more outside the box and take risks when it comes to using color, combining patterns, the choice of decoration pieces, and especially in the creativity of the furniture. The children’s rooms are like a separate world that should, moreover, stimulate their imagination and, of course, make them feel safe, comfortable and happy. We present here a project for two girls that has all the sweetness and charm that we hope to find in a space dedicated to children.


Edição 153

17


//

Capa / Cover

MHR - Upholstery Inspirados pela excelência / Inspired by excellence Fotos cedidas pela empresa / Photos assigned by the company

18

MN - Mobiliário em Notícia


Edição 153

19


//

Capa / Cover

Sempre fomos inspirados pela excelência. Somos dois irmãos movidos pela mesma vontade, criar peças que elevem cada projecto de decoração. Criar com “cabeça”, mas sem descurar jamais uma outra parte importante na equação, o “coração”. E é com esse objectivo que trabalhamos todos os dias. Foi isso que constituiu o ponto de partida basilar e nos lançou num caminho de pesquisa contínua, sempre guiado pelos valores da coerência, da determinação e sempre, sempre, com paixão e entusiasmo. Ano após ano, coleção após coleção, reforçamos a identidade da nossa marca com a evolução e continuidade das coleções. De tal forma, que nos levou ao desenvolvimento de uma gama completa de ambientes, interpretando plenamente o universo do conceito Art of living. 20

MN - Mobiliário em Notícia

We have always been inspired by excellence. Two brothers driven by the same desire, to create pieces that elevate each decoration project. Create with the “head”, but without ever neglecting another important part of the equation, the “heart”. And it is with this objective that we work every day. That was the basic starting point and launched us on a path of continuous research,always guided by the values of coherence,determination and always, always, with passion and enthusiasm. Year after year, collection after collection, we reinforce our brand identity with the evolution and continuity of the collections. In such a way, it led us to the development of a complete range of environments, fully interpreting the universe of the Art of living concept.


Edição 153

21


//

Follow

AMS – Leather & Textiles Fotos cedidas pela empresa / Photos assigned by the company

Mais que uma empresa, um estilo de vida. Desde a sua fundação em 1986, a AMS tem vindo a aprimorar a sua ética de trabalho e produtos, acreditamos na liberdade de criação, e na inovação que daí resulta. Sempre a pensar no nosso futuro, a AMS está a lançar uma coleção 100% reciclada. Com acabamento em crepe tátil e opções em padrões e sólidos, as nossas coleções 100% recicladas EcoTwist e Quantum já estão disponíveis. Coleções Quantum como Flux, Orbit e Scatter são todas designs de impressão disponíveis na nossa base 100% reciclada ECOTwist. 22

MN - Mobiliário em Notícia

More than a company, we are a lifestyle Company. Since its foundation in 1986, AMS has been improving its work ethics and products. We believe in freedom of creation, and in the resulting innovation. Always thinking about our future, AMS is launching a 100% recycled collection. Featuring a tactile crepe finish and options in patterns and solids, our 100% recycled EcoTwist and Quantum collections are now available. Quantum collections such as Flux, Orbit and Scatter are all printable designs available on our 100% recycled ECOTwist basecloth.


Edição 153

23


//

Lifestyle

Peças com personalidade Pieces with personality O estilo de decoração que escolhemos reflete a nossa personalidade e é por isso que devemos pensar com cuidado nos detalhes da nossa casa dos sonhos. Leve para o seu lar peças cheias de personalidade e elegância. The decoration style we choose reflects our personality and that is why we should think carefully about the details of our dream home. Take pieces full of personality and elegance to your home.

Carousel Cord Linen Blue Tecido / Fabric Aldeco Magma Collection Fabryc / Tecido AMS Leather & Textiles BOLD Suporte para lenha / Firewood Support COBERMASTER CONCEPT

Manta Sidonio Manta / Blanket Damaceno & Antunes

Roos Porta Joias / Jewel Box Candle Holder DEFONTES

24

MN - Mobiliário em Notícia


PRISM 1 Sofá / Sofa Luis Silva

Barcelona Mesa de apoio / Side Table Duquesa & Malvada

Dona Mesa de Jantar / Extendable Dining Table HATT

Thales Lareira / Fireplace GlammFire

ALMA Mesa de centro / Center Table Fenabel

Edição 153

25


//

Lifestyle

Valery Cadeira / Chair Mainguilty

Armchair Set Cadeira / Chair X8

INHAUS Velvet Tecido / Fabric Aldeco

INFLATION Aparador / Sideboard Victor Bertier

Pluriel Sofá / Sofa Suffa Collection

26

MN - Mobiliário em Notícia


Fidji Armário / Cabinet Madeira Negra

Tea Chair Cadeira / Chair X8

Topazus Candeeiro de Mesa / Table Lamp Valditaro

RedLips Sofá / Sofa Mainguilty

VANITY Mesa de Jantar / Dining Table NAUU DESIGN

Edição 153

27


//

Lifestyle

Sheema Collection Sintetico / Faux Leather AMS Leather & Textiles

Bubble Single Sofá / Sofa Mainguilty

Fidji Movel TV / Tv Stand MadeiraNegra

Vault Movel TV / Tv Stand HATT

Iceland Mesa de Jantar / Dining Table Duquesa & Malvada

28

MN - Mobiliário em Notícia


Achiles Cadeira / Chair Laskasas

Madison Chaise long / Chaise Long Aleal

Nokogiri Bench Mesa de Centro / Coffee Table HATT

Rubi Candeeiro / Lamp Karpa

Elipse Soleil Mesa de Jantar / Dining Table Zagas

Edição 153

29


//

Follow

Damaceno & Antunes Fotos cedidas pela empresa / Photos assigned by the company

A coleção EvoHome desenhada pela Damaceno & Antunes é a combinação harmoniosa que os clientes procuram. Um jogo de design, cor e padrões exclusivos criados através da coleção principal de tecidos. A marca EvoHome desenvolve pelo segundo ano consecutivo uma coleção dedicada à casa com: almofadas, mantas e tapetes, a coordenar design por design com infinitas interpretações. Nesta linha, o poder de cada peça promove ideias criativas, design único e ambientes diferenciadores. Permita perder-se na nossa coleção e desenvolver decorações extraordinárias. 30

MN - Mobiliário em Notícia

The EvoHome collection designed by Damaceno & Antunes is the harmonious combination that customers are looking for. A game of design, color and exclusive patterns created through the main collection of fabrics. The EvoHome brand develops for the second consecutive year a collection dedicated to the home with: pillows, blankets and rugs, coordinating design by design with infinite interpretations. In this line, the power of each piece promotes creative ideas, unique designs and differentiating environments. Allow yourself to lose yourself in our collection and develop extraordinary decorations.


GAVETAS SLIM

MAGIC-STAR PLUS (HD Series)

Avenida D. Dinis, 17 - Ferraria 2445-076 Pataias, Portugal Tel +351 244 587 220 Fax +351 244 587 222 www.fbl-fabulis.com geral@fbl-fabulis.com export@fbl-fabulis.com Edição 153

31


//

32

Interiores / Interiors

MN - Mobiliário em Notícia


“Nobreza e conforto” “Nobility and Comfort” Fotos cedidas pela empresa / Photos assigned by the company Projeto / Project: Kuatrus Interiores

Edição 153

33


//

Interiores / Interiors

A Kuatrus dedica-se à execução de arquitetura e design de interiores, onde se dá o encontro perfeito dos gostos e preferências de cada cliente com o aconselhamento da nossa equipa. Nobreza e conforto foram as principais inspirações para este projeto. Inserido numa das zonas mais nobres da nossa capital, este T5+1 Duplex foi pensado para uma família numerosa, pautada por princípios e tradições bem delineadas. Quisemos, por isso, conjugar o glamour dos materiais com a leveza de uma decoração moderna, não descurando os apontamentos clássicos e de personalidade forte. Lembrando que todos os trabalhos onde nos inserimos são criados para quem neles habita... procuramos todos os pormenores para que cada espaço seja feito à semelhança de uma ou várias pessoas - como foi o caso desta família. Tivemos uma pequena ajuda no resultado final, porque abrindo as janelas sentimo-nos abraçados pelo verde dos jardins da Gulbenkian que em muito contribui, diríamos mesmo que completa a nobreza e conforto deste nosso trabalho. 34

MN - Mobiliário em Notícia

Kuatrus is dedicated to architecture and interior design, where we have the perfect meeting of the tastes and preferences of each client with the advice of our team. Nobility and comfort were the main inspiration for this project. Inserted in one of the prime areas of our capital, this T5+1 Duplex was designed for a large family, guided by welldefined principles and traditions. Therefore, we wanted to combine the glamour of the materials with the lightness of a modern decoration, without neglecting the classic notes of a strong personality. We remind you that all our works are specially created for those who live in them... we look for all the details so that each space could be made in the likeness of one or more people - as was the case of this family. We had a little help in the final result because, opening the windows, we feel embraced by the green of the Gulbenkian gardens that contributes a lot, we would even say that completes the nobility and comfort of our work.


Edição 153

35


//

36

Interiores / Interiors

MN - Mobiliário em Notícia


Luxo é um estado de espírito Luxury Is A State Of Mind Fotos cedidas pela empresa / Photos assigned by the company Projeto / Project: Nauu Design

Edição 153

37


//

Interiores / Interiors

Localizado num exclusivo condomínio do Funchal, foi criado neste apartamento um ambiente elegante e requintado, acompanhado de várias peças de arte, nomeadamente os quadros da pintora Dulce Pedro e algumas peças de arte já pertencentes aos proprietários. Esta casa foi-nos apresentada em bruto com a premissa dos proprietários que pretendiam uma casa confortável, com linhas simples e modernas, mas que transmitisse luxo, requinte, e design. Criámos um projecto de tons neutros, que fosse intemporal, mas com apontamentos de cor. Foram inseridas peças de autor da marca NAUU DESIGN, como por exemplo, o aparador Limited Edition BACCHUS, customizado com folha de ouro e ébano macassar, os já mencionados quadros, e peças desenhadas em exclusivo, como é exemplo o candeeiro de tecto da sala de jantar com braços em latão polido e acabamento em ouro. No terraço optámos por cores claras 38

MN - Mobiliário em Notícia

Located in an exclusive condominium in Funchal, an elegant and refined atmosphere was created in this apartment, accompanied by various pieces of art, namely paintings by the painter Dulce Pedro and some art pieces already belonging to the owners. This house was presented to us in the rough with the premise of the owners who wanted a comfortable house, with simple and modern lines, but that conveyed luxury, refinement, and design. We created a project with neutral tones, which are timeless, but with hints of color. Author pieces from NAUU DESIGN brand were inserted, such as the Limited Edition BACCHUS sideboard, customized with gold leaf and macassar ebony, the aforementioned paintings, and exclusively designed pieces, such as the Dining Room ceiling lamp. with polished brass arms and gold finish. On the terrace, we opted for light colors (white and pastel tones) combined with turquoise blue, in order to continue the surrounding space, such as the infinity


(branco e tons pastel) combinadas com azul turquesa, de modo a dar continuidade ao espaço envolvente, tal como a piscina infinita e a vista para o Atlântico. Com uma equipa dedicada a 100% a este projecto, desde a idealização, passando pela produção, até à implementação do mesmo, este superou em muito as altas expectativas dos proprietários.

pool and the view of the Atlantic. With a team dedicated 100% to this project, from the idealization, through the production, to the implementation, it far exceeded the high expectations of the owners.

Edição 153

39


COLEÇÃO

PIGMENTS

WWW.INTERFER.PT 40

MN - Mobiliário em Notícia


de 10 a 13. 1. 2023 FRANKFURT/ MAIN

Wow your senses. The true TEXTILES-TRENDS-TALKS experience. Deixe que os seus sentidos se inspirem: na mais influente feira internacional de têxteis para o lar e para hotelaria, onde pode conhecer as mais recentes tendências, assistir a palestras e participar em visitas guiadas para profissionais ávidos de informação. Estabeleça novos contactos e ganhe uma visão de conjunto sobre o mercado. Tudo isto no espaço de poucos dias – só mesmo com o WOW na Heimtextil.

Mantenha-se sempre actualizado e subscreva a nossa

info@portugal. messefrankfurt.com Tel. +351 21 7 93 91 40

www.heimtextil.messefrankfurt.com

newsletter!

Edição 153

41


//

Designers portugueses / Portuguese designers

Susana Camelo Atelier SC Fotos cedidas pelo designer / Photos assigned by the designer

Esteta por natureza e consciente do impacto do design de interiores na saúde no humor de quem habita os espaços Susana Camelo funda em 2006 o atelier com o seu nome, onde se assinam obras de habitação, hotelaria, restauração e projetos 3D. Aliando luz, formas, cores e texturas o atelier converte cada espaço numa extensão de quem deles usufrui tendo como objetivo a criação de espaços de partilha orgânica e magia, com alma, ADN e sobretudo paixão. O reconhecimento global da obra do atelier tem-se traduzido em projetos e na publicação de trabalhos em órgãos de comunicação do sector e no Interior Design Review, pela Andrew Martin. As obras estendem-se pelo mundo para além do Porto e Lisboa em Luanda, Paris, Barcelona, Rio de Janeiro dos quais se destacam o restaurante Tribo, Soul, espaço Eugénio Campos, ChiClinic, Restaurante Zizi, Armazém do sushi e Fabbrichetta.

42

MN - Mobiliário em Notícia

A natural esthete, fully aware of the impact of interior design on health and on the mood of those who inhabit spaces Susana Camelo founded the atelier with her name in 2006, where housing, hotel, restaurant and 3D projects are signed. Combining light, shapes, colors and textures, the atelier converts each space into an extension of those who Inhabit them, aiming to create spaces for organic sharing and magic, with soul, DNA and above all passion. The global recognition of the atelier’s work has been translated into projects and the publication of works in the sector’s media and in the Interior Design Review, by Andrew Martin. The work of the Atelier extend around the world beyond Porto and Lisbon in Luanda, Paris, Barcelona, Rio de Janeiro, among which Tribo restaurant, Soul, Eugénio Campos space, ChiClinic, Zizi Restaurant, Armazém do sushi and Fabbrichetta stand out.


Edição 153

43


//

Designers estrangeiros / Foreign designers

Monica Armani Fotos cedidas pelo designer / Photos assigned by the designer

Nascida em Trento, Itália, filha de um arquiteto, o próprio estudo de Monica Armani em arquitetura evoluiu para uma abordagem distintamente disciplinada do seu processo de conceção: Desenho em Moléculas. Anos de experiência internacional identificaram sistematicamente estas moléculas, e o sucesso de cada projeto reside na sua aplicação disciplinada. Monica Armani desenha coleções de objetos e acessórios para empresas italianas e internacionais. As suas coleções tornaram-se best sellers e referências no sector.

44

MN - Mobiliário em Notícia

Born in Trento, Italy, daughter of an architect, Monica Armani’s own study in architecture evolved into a distinctly disciplined approach to her design process: Design in Molecules. Years of international experience has systematically identified these molecules, and the success of every project lies in their disciplined application. Monica Armani designs collections of objects and accessories for Italian and international companies. Her collections have become best sellers and references in the sector.


Edição 153

45


//

46

Especial cadeiras e sofás / Special chairs and sofas

MN - Mobiliário em Notícia


Especial cadeiras e sofás Special chairs and sofas Fotos cedidas pelas empresas / Photos assigned by the companies

Nesta edição da revista MN Mobiliário em Noticia trazemos até si um especial cadeiras e sofás com peças que o vão fazer sonhar e apaixonar-se por cada detalhe. Trazemos marcas de prestígio que aliam o design moderno e funcional ao conforto. Desfrute e deixe-se inspirar com as páginas seguintes. In this edition of MN Magazine, we bring to you a special: chairs and sofas, with pieces that will make you dream and fall in love with every detail. We bring prestigious brands that combine modern design and functional comfort. Enjoy and let yourself be inspired by the following pages.

artigo patrocinado / sponsored article: Edição 153

47


//

Especial cadeiras e sofás / Special chairs and sofas

Fenabel A cadeira Leaf marca pelo seu design contemporâneo. Uma peça caracterizada pela combinação de dois materiais naturais: madeira e couro. Este modelo, de estrutura sólida, apresenta um assento ilusório suspenso e uma costa trabalhada que lhe confere imenso charme. 48

MN - Mobiliário em Notícia

The Leaf armchair is a contemporary design piece characterized by the combination of raw materials: wood and leather. The chair has a solid wood structure that supports the suspended seat and artistic back.


Luís Silva Flutuante! Efeito extremamente leve. Um sofá de linhas modernas e equilibradas para uma estética perfeita, requintada e versátil.

Floating! An extremely light effect. A sofa with modern and balanced lines for a perfect, refined aesthetic and versatility. Edição 153

49


//

Especial cadeiras e sofás / Special chairs and sofas

MHR - Upholstery Porque não somos, nem estamos, todos os dias da mesma forma, porque gostamos da igualdade, mas respeitamos a diferença... Inspirado nesse pensamento, nasceu Calvin, um sofá modular que interpreta o conceito Art of Living, proposto pela marca. 50

MN - Mobiliário em Notícia

Because we are not, nor are we, every day in the same way, because we like equality, but respect the difference... Inspired by this thought, Calvin was born, a modular sofa that interprets the Art of Living concept, proposed by the brand.


Suffa Versatilidade é a palavra que define o modelo Milano. Capaz de se adaptar a vários tipos de ambientes e transmitindo uma paz intemporal, este é um sofá modular projetado apenas com o essencial, mas que oferece inúmeras possibilidades de configuração. É composto por poucos componentes que podem ser configurados segundo o gosto pessoal de cada um. Contudo, a chave deste sofá confortável e minimalista, é o seu sistema inovador “avança/recolhe” nas almofadas de costa, oferecendo uma sensação de harmonia e equilíbrio.

Versatility is the word that defines the Milano model. Able to adapt to various types of environments and transmitting a timeless peace, this is a modular sofa designed with only the essentials whilst offering countless configuration possibilities. It is composed of few components that can be configured according to one’s personal taste. However, the key to this comfortable, minimalist sofa is its innovative forward/backward system on the back cushions, offering a sense of harmony and balance.

Edição 153

51


//

Especial cadeiras e sofás / Special chairs and sofas

X8 Solutions Group A X8 Solutions Group é uma empresa de produção de mobiliário em madeira e mobiliário estofado com mais de duas décadas de experiência na indústria, um espaço de tempo do qual resulta uma empresa no seio como um dos líderes de mercado, combinando, para esse efeito o know-how (saber fazer) dos métodos tradicionais mais eficientes, com a permanente pesquisa e progressiva implementação da mais avançada tecnologia. 52

MN - Mobiliário em Notícia

X8 Solutions Group is a wooden furniture and upholstered furniture production company with more than two decades of experience in the industry, a period time that has resulted in a company in the middle of one of the market leaders, combining, for this purpose, the knowhow (know-how) of the most efficient traditional methods, with permanent research and progressive implementation of the most advanced technology.


Natura Coleção

www.evofabrics.com

Edição 153

53


//

54

Arquitetura / Architecture

MN - Mobiliário em Notícia


Casa em Cascais House In Cascais Arquiteto / Architect: OPENBOOK Architecture Fotografo / Photograper: Fernando Guerra

Edição 153

55


//

Arquitetura / Architecture

Esta Casa Privada em Cascais aproveita ao máximo a sua localização no topo de uma colina. O conceito arquitetónico evolui em torno do encaixe da estrutura dos seus arredores naturais. A percepção espacial externa da casa é projetada sobre as copas das árvores verdes que se estendem até onde os olhos podem ver. O desenho que anima este projeto nasce do jogo entre as formas retangulares do edifício e a paisagem adjacente, ao mesmo tempo que permite uma excelente distribuição funcional do espaço num terreno com diferenças significativas de elevação. A entrada principal abre para um átrio que tem dois andares de altura. Atua como o “eixo central” da casa ao qual as diferentes partes da casa estão ligadas. De frente para o oeste, a residência cria um diálogo dinâmico com o seu jardim, piscina e paisagem mais ampla. Projeta uma transição harmoniosa que equilibra funcionalidade com estética. Os materiais utilizados - concreto, madeira e travertino - permitem que as suas várias texturas e cores sejam entrelaçadas com o esplendor da natureza. 56

MN - Mobiliário em Notícia

This Private House in Cascais makes the most of its hilltop location. The architectural concept evolves around fitting the structure in its natural surroundings. The exterior spatial perception of the house is projected onto the green treetops stretching as far as the eye can see. The design animating this project is born out of the play between the rectangular shapes of the building and the adjacent landscape while allowing for an excellent functional distribution of the space on a terrain that has significant differences in elevation. The main entrance opens onto an atrium that is two floors high. It acts as the “central axis” of the house to which the different parts of the home are linked. Facing west, the residence creates a dynamic dialogue with its garden, pool, and wider landscape. It projects a harmonious transition that balances functionality with aesthetics. The materials used - concrete, timber, and travertine - allow their various textures and colors to be intertwined with the splendor of nature.


Edição 153

57


//

Marcas portuguesas / Portuguese brands

Marcas Portuguesas Portuguese Brands

A decoração, o mobiliário e os artigos para o lar made in Portugal vão estar em grande destaque nos próximos certames dedicados ao setor. As criações portuguesas ganham cada vez mais notoriedade mundialmente e, por isso, nas próximas páginas destacamos marcas que se têm evidenciado pela qualidade e inovação dos seus artigos. Decoration, furniture and housewares that are made in Portugal are going to be heavily represented in the upcoming trade fairs dedicated to this sector. Portuguese works are becoming more and more internationally prestigious and that’s why we’re highlighting, in the following pages, the brands that have stood out for the quality and innovation of their products.

artigo patrocinado / sponsored article:

58

MN - Mobiliário em Notícia


Aldeco A ALDECO destaca-se no sector do Contract pela qualidade de serviço e pelo desenvolvimento e acompanhamento de vários projetos em estreita parceria com os nossos clientes nacionais e internacionais. Qualificados gabinetes de arquitetura e design de interiores e indústrias de mobiliário portugueses, especializados no Projeto de Contract consultam-nos para a rápida apresentação de soluções a nível de tecidos e papeis de parede, que respeitem os requisitos técnicos e de design que nos são solicitados. Neste sector, é muito importante a capacidade de desenvolver propostas personalizadas, que respondam às necessidades dos nossos clientes, de forma ágil, temos por isso um departamento experiente e altamente especializado. A tendência serão tecidos técnicos, de alta performance, ecológicos de grande durabilidade e conforto, aliados à componente estética com designs únicos e diferenciadores.

ALDECO stands out in the Contract sector due to its quality service that consists in the development and monitoring of several projects in close partnership with our national and international clients. Qualified architecture and interior design offices and Portuguese furniture industries, specialized in Contract Project, consult us for prompt solutions in terms of fabrics and wallcoverings, which respect the technical and design requirements that are requested. In this sector, the ability to develop personalized proposals that answer to the needs of our customers is very important, so we have an experienced and highly specialized department. The trend will be technical, high performance, ecological fabrics of great durability and comfort, combined with the aesthetic component with unique and differentiating designs.v

AMS - Leather & Textiles A AMS é uma empresa portuguesa que conta com 36 anos de história. É o ADN da empresa, a qualidade do serviço e do material, primando assim no rigor, profissionalismo e ética de trabalho. Coleção Enchant, disponível em 10 cores, é um sumptuoso veludo liso com toque macio e pêlo comprido, que se encaixa perfeitamente em qualquer ambiente luxuoso. Enchant é um veludo que conta com retardamento as chamas e é uma opção refinada tanto para estofo como para cortinas ou acessórios.

AMS is a portuguese company with 36 years of history. It is the company’s DNA, the quality of service and material. Thus, prioritizing rigor, professionalism and work ethic. Enchant Collection, available in 10 colors, is a sumptuous smooth velvet with a soft touch and long pile that fits perfectly into any luxurious environment. Enchant is a velvet that is flame retardant and is a refined choice for upholstery, curtains or accessories.

Edição 153

59


//

Marcas portuguesas / Portuguese brands

Damaceno & Antunes A coleção natura é a ideal para transmitir elegância, modernidade e estilo. As novas propostas de tecidos resultam numa combinação contemporânea e vintage, com tons claramente em sintonia com a natureza. Com tecidos feitos em linho, lã, algodão e poliéster, estes artigos possuem um toque macio incomparável, uma textura magnífica e um estilo irreverente.

The natura collection is the ideal one to transmit elegance, modernity and style. The new fabric proposals result in a contemporary and vintage combination, with tones clearly in tune with nature. With fabrics made of linen, wool, cotton and polyester, these articles have an incomparable soft touch, a magnificent texture and an irreverent style.

GlammFire Os queimadores da gama Crea7ionEVOPlus da GlammFire são a melhor solução para aquecer a sua casa e fazê-lo sentir-se único e exclusivo. Os queimadores automáticos da GlammFire têm uma instalação incrivelmente simples. Não produzem fumo, cheiros desagradáveis e faúlhas, desta forma, não necessitam de chaminé ou tubos de extração. A sua manutenção é simples e possuem a grande vantagem de poder ser colocadas em qualquer divisão da sua casa. 60

MN - Mobiliário em Notícia

GlammFire’s Crea7ionEVOPlus burners range are the best solution to heat your home and make you feel unique and exclusive. GlammFire automatic burners are incredibly simple to install. They do not produce smoke, unpleasant smells or sparks, so they do not need a chimney or extraction pipes. They are easy to maintain and have the great advantage that they can be placed in any room in your home.


TEMPO PARA

OS AMIGOS

Impermeabilize os seus sofás e prepare-se para as festas de verão.

Fazemos parceriascom profissionais

Os nossos serviços proporcionam uma maior durabilidade e salubridade aos seus estofos e tecidos, aumentando a qualidade interior.

www.biomex.pt

LINHA AZUL

EMAIL

@

808 202 193 info@biomex.pt Edição 153

61


//

Marcas portuguesas / Portuguese brands

Gaveta Glamour A Gaveta Glamour destaca-se pela sua personalidade notória em todos os produtos desenvolvidos, e com isto, procurar uma visão sóbria e harmoniosa para a decoração dos espaços elaborados. A sala de estar “ORANGE LINES”, enquadra-se dentro da época que agora se inicia, o outono, através do uso de uma paleta de cores quentes que se enquadram perfeitamente com a madeira de wengué utilizada na construção de todos os artigos. Tanto no cariz estético, como a nível de conforto e funcionalidade na sua utilização, “ORANGE LINES” é uma sala de linhas simples e materiais elegantes que nos remetem para um ambiente de conforto e requinte.

The Gaveta Glamour stands out for its notorious personality in all the products developed, and with this, to seek a sober and harmonious vision for the decoration of the elaborated spaces. The “ORANGE LINES” living room fits within the season that is now beginning, autumn, through the use of a palette of warm colors that fit perfectly with the wenge wood used in the construction of all items. Both in terms of aesthetics and the level of comfort and functionality in its use, “ORANGE LINES” is a room with simple lines and elegant materials that remind us of an atmosphere of comfort and refinement.

Madeira Negra O Projeto TC reflete a fascinante peculiaridade do mobiliário moderno, onde as tendências facilmente se adaptam ao espaço disponibilizado, sendo exequível atender a qualquer pedido do cliente. Num local com dimensões reduzidas, como o do Projeto TC, é possível adicionar um open space, que, não só favorece o espaço, como também atribui charme, elegância e conforto. 62

MN - Mobiliário em Notícia

The TC Project reflects the fascinating peculiarity of modern furniture, where trends easily adapt to the available space, making it possible to fulfill any costumer request. In a place with reduced dimensions, such as the TC Project, it is possible to add an open space, which not only favors the space, but also adds charm, elegance and comfort.


Marcas portuguesas / Portuguese brands

Cofinaciado por:

Edição 153

63


//

Marcas portuguesas / Portuguese brands

Mindol Feira Hábitat em Valência, um sucesso para a Mindol A Mindol, marcou presença numa das mais importantes feiras europeias do setor mobiliário que decorreu no mês Setembro em Espanha. Rampa de lançamento para os novos produtos Vintage Lux, Luxxie e Superb compostos com matérias premium, fabricados com tecnologia inovadora e que apresentam uma qualidade superior. O diretor de mercados externos e responsável por toda a exportação da Mindol, Miguel Cunha realça que “Toda a gente que experimentava ficava encantada”. Um evento de sucesso que superou as melhores expectativas.

Feria Hábitat in Valencia a huge success for Mindol Mindol was present at one of the most important European fairs in the furniture sector that took place in September in Spain. Launch ramp for the new Vintage Lux, Luxxie and Superb products, made with premium materials, manufactured with innovative technology, products that have a superior quality. The director of exportation and responsible for all exports at Mindol, Miguel Cunha highlights that “Everyone who tried it was delighted”. A successful event that exceeded the best expectations.

Suffa Solo é um modelo com design sóbrio e elegante, combina de forma plena o luxo e conforto. Adapta-se facilmente a diferentes ambientes, fazendo dele um bom exemplar da marca Suffa. Pode encontrá-lo na versão fixa e apoio de cabeça ajustável, ou na opção relax e apoio de cabeça ajustável, para os que procuram mais repouso.

Solo is a model with a sober and elegant design, fully combining luxury and comfort. It adapts easily to different environments, who making this a good example of the Suffa brand. You can find it in the fixed version and adjustable headrest, as well as relax option and adjustable headrest, for those who looking for more rest.

Luís Neves Furniture Acreditamos na importância e valor do processo de criação e concepção de uma peça de mobiliário. Desde a mais pequena medida à sua utilidade, todos os detalhes são fundamentais na idealização do nosso produto. 64

MN - Mobiliário em Notícia

We believe in the importance and value of the creating and designing process of a piece of furniture. From the smallest measure to its usefulness, all details are fundamental in the idealization of our product.


Edição 153

65


//

Marcas portuguesas / Portuguese brands

Victor Bertier Neste processo, foi uma oportunidade para a Victor Bertier poder exportar o conceito do papel para a realidade e foi melhor do que o expectável! Os nossos clientes adoraram o processo e o mobiliário Master Cosmos White. Foi um processo estimulante para a equipa da Victor Bertier. Este é um bom exemplo em como não é necessário seguir uma tendência, desde que se respeite um conceito do princípio ao fim!

In this process, it was an opportunity for Victor Bertier to be able to export the concept of paper to reality and it was better than expected! Our customers loved the Master Cosmos White process and furniture It was a stimulating process for the Victor Bertier team. This is a good example of how it is not necessary to follow a trend, as long as a concept is respected from beginning to end!

MHR Upholstery A nossa casa é o nosso porto seguro, conforto e bem estar, ao entrar num espaço que podemos partilhar com aqueles que amamos... Este é o princípio do universo do conceito Art of Living. 66

MN - Mobiliário em Notícia

Our home is our safe haven, comfort and well-being, as we enter a space that we can share with those we love... This is the base of the universe of the Art of Living concept


SUFFA COLLECTION Edição 153

67


//

Hotel Design

Tróia Design Hotel Arquiteto / Architect: PROMONTORIO. Atelier de Arquitectura Créditos fotográficos / Photo Credits: Troia Design Hotel

68

MN - Mobiliário em Notícia


Edição 153

69


//

70

Hotel Design

Majestic And Modern

Majestic And Modern

O resort moderno oferece vista para o estuário do Rio Sado e um design único, bem como uma localização privilegiada na península de Troia. Imagine acordar ao som do mar e rodeado por uma vista surpreendente. Perto de Lisboa e integrado numa Reserva Natural, o Tróia Design Hotel é um resort contemporâneo de cinco estrelas com vistas magníficas para o mar, praias infinitas, rio e para a enigmática Serra da Arrábida. Uma

The modern resort overlooks the Sado River estuary and has a unique design as well as a prime location on the Troia peninsula. Imagine waking up to the sound of the sea and surrounded by a surprising view. Close to Lisbon and integrated into a Nature Reserve, the Tróia Design Hotel is a contemporary five-star resort with magnificent views of the sea, endless beaches, river and the enigmatic Serra da Arrábida. A unique

MN - Mobiliário em Notícia


Reserva Natural única e inesquecível. Diferencia-se pelo design inovador dos seus quartos de inspiração mediterrânica, bem como pela extensa coleção de arte onde se destaca o célebre sapato “Cinderela”, da autoria de Joana Vasconcelos. A utilização de vidro para criar áreas diferentes confere aos quartos uma sensação de amplitude, colocando enfase na relação única entre os interiores do edifício e a paisagem natural. A coleção de mobiliário foi criada exclusivamente para o hotel e complementada por algumas peças de marcas internacionais. Possui três restaurantes – “Salinas Brasserie”, “B&G Restaurant by Blue&Green” e “Paprika Pool Bar – e um bar -“B.A.R -, bem como um Spa, duas piscinas exteriores com deck panorâmico, uma das quais para crianças, e uma piscina interior.

and unforgettable Nature Reserve. It is distinguished by the innovative design of its Mediterranean-inspired rooms, as well as by the extensive art collection where the famous “Cinderella” shoe by Joana Vasconcelos stands out. The use of glass to create different areas gives the rooms a sense of breadth, placing emphasis on the unique relationship between the interiors of the building and the natural landscape. The furniture collection was created exclusively for the hotel and complemented by some pieces from international brands. It has three restaurants – “Salinas Brasserie”, “B&G Restaurant by Blue&Green” and “Paprika Pool Bar – and a bar -“B.A.R - as well as a Spa, two outdoor pools with panoramic deck, one of which for children, and an indoor pool.

Edição 153

71


//

Cozinhas / Kitchens

Uma nova ideia de cozinha A new kitchen idea Fotos cedidas pela empresa / Photos assigned by the company

A Sign oferece uma nova ideia da cozinha, uma área aberta projetada para se misturar com o resto da casa. Assim, a área de trabalho muda de imagem e é cercada por soluções de armazenamento coordenadas e equipadas de diferentes maneiras. Cada detalhe da Sign vem de escolhas precisas, o resultado de pesquisas estéticas e funcionais constantes. A Sign oferece um ambiente de cozinha que, através de detalhes formais com um forte caráter de design, consegue interpretar diferentes papéis e assumir qualidades estéticas típicas da área de estar. 72

MN - Mobiliário em Notícia

Sign offers a new idea of the kitchen, an open area styled to blend into the rest of the home. So the working area changes its image and is surrounded by coordinated storage solutions equipped in different ways. Every detail of Sign comes from precise choices, the result of constant aesthetic and functional research. Sign offers a kitchen environment which, through formal details with a strong design character, manages to interpret different roles and to assume aesthetic qualities typical of the living area.


Edição 153

73


74

MN - Mobiliário em Notícia


SIMPLESMENTE BRILHANTE

ILUMINAÇÃO LED PARA GAVETA

AvanTech YOU WWW.INTERFER.PT Edição 153

75


//

Banhos / Baths

Uma combinação que reflete personalidade A combination that reflects personality Fotos cedidas pela empresa / Photos assigned by the company

A Combinação da coleção Strato, da Inbani, com a tecnologia da Mdi da Inalco traz uma revolução baseada na mistura entre design e materiais de última geração. A ampla gama de possibilidades oferecidas pela coleção Strato graças à sua modulação é ampliada ainda mais com a escolha deste material. Ele combina um grande desempenho técnico com os mais recentes designs e texturas dentro do mundo da arquitetura, mobiliário e design de interiores. Escolhemos Raw, Eros, Ghost e Solar como modelos para configurar a nossa coleção Strato. Eles completam uma paleta de cores neutras que vai da luz à escuridão. Isso permite grande adaptabilidade nos espaços. A tecelagem característica destes modelos, bem como o seu toque; acentuam a sua personalidade nas atmosferas. Isto transforma a ideia da casa de banho como um espaço funcional em paraísos de relaxamento e libertação. 76

MN - Mobiliário em Notícia

The combination of Strato collection and Inalco’s MDi technology brings a revolution based on the mix between design and state-of-the art materials. The wide range of possibilities offered by Strato collection thanks to its modulation is further expanded by choosing this material. It combines great technical performance with the latest designs and textures within the world of architecture, furniture and interior design. We chose Raw, Eros, Ghost and Solar as the models to configure our Strato collection. They complete a palette of neutral colours that goes from light to dark. This allows great adaptability in spaces. The characteristic weaving of these models, as well as their touch; accentuate their personality in the atmospheres. This turns the idea of the bathroom as a functional space into havens of relaxation and liberation.


Edição 153

77


//

Entrevista / Interview

Gaveta Glamour Fotos cedidas pela empresa / Photos assigned by the company

Espaços que inspiram a sua vida A Gaveta Glamour para além de trabalhar com marcas conceituadas de decoração de interiores, fabrica móveis personalizados e de padrão distinto, altamente funcionais, adaptáveis à sua necessidade e com acessórios para todos os tipos de espaços e ambientes. Estivemos à conversa com o Rúben Rodrigues, designer da Gaveta Glamour, que nos falou mais sobre o percurso da marca. Spaces that inspire your life Gaveta Glamour not only works with prestigious interior decoration brands, but also manufactures customized furniture with distinctive patterns, highly functional, adaptable to your needs and with ccessories for all types of spaces and environments. We talked to Rúben Rodrigues, Gaveta Glamour’s designer, who told us more about the brand’s journey.

78

MN - Mobiliário em Notícia


Edição 153

79


//

Entrevista / Interview

Como surgiu a Gaveta Glamour? A Gaveta Glamour surgiu através da necessidade da criação de um espaço de design de mobiliário e decoração de interiores, onde a grande preocupação passa por proporcionar ao cliente uma experiência única através da criação e desenvolvimento de projetos e peças de mobiliário. O acompanhamento personalizado em cada projeto é um dos pontos fortes desta marca, pois entendemos que através da aproximação com o cliente, a vontade de disseminar a ideia desenvolvida enriquece o processo de desenvolvimento dos espaços. Também a vontade de crescer e construir um espaço que represente o mercado do mobiliário no norte de Portugal e dos designers portugueses, através das inspirações de vários mercados a nível mundial, pois assim é muito importante estar a par das tendências e de tudo o que é feito na área do mobiliário e decoração. O que podemos encontrar neste espaço? Neste momento a marca Gaveta Glamour pode ser visitada em dois showrooms em Paços de 80

MN - Mobiliário em Notícia

How did Gaveta Glamour come about? Gaveta Glamour emerged from the need to create a space for furniture design and interior decoration, where the main concern is to provide the customer with a unique experience through the creation and development of projects and pieces of furniture. The personalized follow-up in each project is one of the strengths of this brand, as we understand that by approaching the client, the desire to disseminate the developed idea enriches the process of developing the spaces. Also the desire to grow and build a space that represents the furniture market in the north of Portugal and Portuguese designers, through inspirations from various markets worldwide, as it is very important to be aware of trends and everything that is made in the area of furniture and decoration. What can we find in this space? At the moment, the Gaveta Glamour brand can be visited in two showrooms in Paços de Ferreira (Porto), in Parque das Nações (Lisbon) and through online platforms. The showrooms function as a space for serving the public, where it is possible to discover some parts, materials and types of


Ferreira (Porto), no Parque das Nações (Lisboa) e através das plataformas online. Os showrooms funcionam como espaço de atendimento ao público, onde é possível conhecer algumas peças, materiais e tipos de acabamento para customização e personalização dos projetos. A equipa da GG satisfaz todas as necessidades todas as necessidades e questões relacionadas a potenciais projetos, materiais, acabamentos, orçamentos e tudo o que pode estar relacionado com o nosso trabalho. Qual é o conceito da GG? A Gaveta Glamour procura sempre através dos seus projetos, proporcionar emoções e sensações impactantes às pessoas, através de produtos e de espaços desenvolvidos a pensar única e exclusivamente na satisfação das necessidades do cliente, pois só assim é possível cativar e demonstrar todo o profissionalismo e criatividade que é a imagem de marca desta equipa. Posto isto, a GG procura seguir um conceito e uma identidade caraterística da marca, pois desta forma seremos reconhecidos pelo nosso método de trabalho personalizado, acompanhamento do projeto de forma individualizada, perceber todos os requisitos que o cliente pretende passar para o desenvolvimento do projeto, e por último, proporcionar e fabricar peças de máxima qualidade com acabamentos de excelência tendo sempre como foco principal a satisfação no resultado final. Como é que desenvolve o processo criativo? Seguindo como exemplo o processo criativo de um projeto, a equipa da Gaveta Glamour procura sempre ir de encontro às ideias previamente concebidas pelo cliente, e através do conhecimento e estudo na área do mobiliário e decoração, os designers da GG desenvolvem propostas que estabeleçam a ligação entre as ideias do cliente e aquilo que entendemos ser o melhor caminho a seguir para o bom desenvolvimento do projeto, tanto a nível de design como em termos de aspeto construtivo. E é no seguimento desta simbiose de ideias que elaboramos e iniciamos o processo criativo de desenvolvimento de hipóteses, e através do projeto 3D conseguimos descobrir a solução ideal, e desta forma o que outrora seria apenas um sonho do cliente fazemos com que isso se torne numa realidade. Quais são, para si, os aspetos mais importantes num projeto de design? Para o bom desenvolvimento de um projeto de design existem diversos fatores que devem ser levados em conta de forma gradual para uma boa evolução do trabalho a elaborar. Numa fase inicial é imprescindível entender o comportamento e os objetivos das pessoas para quem será desenvolvido o projeto, para a

finishing for customization and personalization of projects. The GG team is at the service of satisfying all needs and questions related to potential projects, materials, finishes, budgets and everything that may be related to our work. What is the concept of GG? Gaveta Glamour always seeks, through its projects, to provide impacting emotions and sensations to people, through products and spaces developed thinking only and exclusively about the satisfaction of the customer’s needs, because only in this way is it possible to captivate and demonstrate all the professionalism and creativity. which is the brand image of this team. That said, GG seeks to follow a concept and a characteristic identity of the brand, because in this way we will be recognized for our personalized work method, monitoring the project in an individualized way, understanding all the requirements that the client intends to pass for the development of the project, and finally, to provide and manufacture top quality parts with excellent finishes, always having as main focus the satisfaction in the final result. How does the creative process develop? Following the creative process of a project as an example, the Gaveta Glamour team always seeks to meet the ideas previously conceived by the client, and through knowledge and study in the area of furniture and decoration, GG designers develop proposals that establish the connection between the client’s ideas and what we believe to be the best way forward for the good development of the project, both in terms of design and in terms of construction. And it is following this symbiosis of ideas that we elaborate and start the creative process of developing hypotheses, and through the 3D project we are able to discover the ideal solution, and in this way, what was once just a client’s dream we make it become a reality. What, for you, are the most important aspects of a design project? For the good development of a design project there are several factors that must be taken into account gradually for a good evolution of the work to be elaborated. In an initial phase, it is essential to understand the behavior and objectives of the people for whom the project will be developed, in order to create functional and aesthetically pleasing spaces. The organization of the flows of the spaces of permanence is a starting point, through the development of sketches and planning of the space. And in a methodical and disciplined way, the elaboration process of all the furniture and decorative pieces is attentive to a series of essential factors regarding the comfort conditions, both in terms of design, lighting, decoration, space harmony and especially in terms of ergonomic. Because we understand that with a well-designed project planning and with very explicit tasks, it becomes easier for the client to understand the entire Edição 153

81


//

Entrevista / Interview

criação de espaços funcionais e esteticamente agradáveis. A organização dos fluxos dos espaços de permanência é um ponto de partida, através do desenvolvimento de esboços e planeamentos do espaço. E de forma metódica e disciplinada, o processo de elaboração de todo o mobiliário e peças decorativas atenta a uma série de fatores essenciais relativamente às condições de conforto, tanto a nível de design, como de iluminação, decoração, harmonia do espaço e principalmente a nível ergonómico. Pois entendemos que com um planeamento de projeto bem delineado e com as tarefas bem explícitas, torna-se mais fácil para o cliente perceber todo o processo envolvente para a execução do projeto e assim consegue acompanhar todo o desenvolvimento criativo. De olhos postos no futuro, qual é o caminho da GG? Estamos de olhos postos no futuro e queremos continuar a expandir o nosso negócio. A Gaveta Glamour dispõe de uma vasta experiência e know-how comprovados, num setor de atividade que se tem revelado cada vez mais competitivo. Atuamos como uma empresa de confiança nos mercados do mobiliário e decoração de interiores, a experiência que possui e os seus colaboradores altamente qualificados e motivados, colocam a empresa no caminho certo para um crescimento sustentado.

82

MN - Mobiliário em Notícia

process involved in the execution of the project and thus can follow all the creative development. With an eye on the future, what is GG’s path? We are looking to the future and want to continue to expand our business. Gaveta Glamour has extensive experience and proven know-how, in a sector of activity that has proved to be increasingly competitive. We act as a reliable company in the furniture and interior decoration markets, the experience it has and its highly qualified and motivated employees, put the company on the right path for sustained growth.


Edição 153

83


//

Eventos / Events

Feria Hábitat València Fotos cedidas pela empresa / Photos assigned by the company

84

As previsões mais otimistas foram ultrapassadas

The most optimistic forecasts are exceeded

A Feria Hábitat València, Home Textiles Premium da Textilhogar e a Espacio Cocina SICI decorreram durante quatro dias e contaram com mais de 48 mil profissionais. O número representa um aumento de 30% em relação aos números das últimas edições de cada uma das feiras, que ocorreram separadamente em 2019, e justifica o investimento na criação de uma feira de grande formato com enorme poder para atrair um público de todas as indústrias envolvidas. O diretor da Feria Hábitat Valência, Daniel Marco, disse que está “profundamente satisfeito” com os resultados desta edição, especialmente “pela capacidade da Feria Valência de coordenar um evento ao qual todos os setores se juntaram, criando uma enorme feira com enorme poder para atrair visitantes.” Além disso, Marcos diz, “temos sido a vitrine perfeita e o ponto alto das celebrações de Valência como Capital Mundial do Design. Mas, além disso, geramos negócios para o nosso setor e para os diferentes canais de vendas, tanto por meio de distribuidores como do setor de contratos”.

The Feria Hábitat València, Textilhogar, Home Textiles Premium and Espacio Cocina SICI took place for four days and had more than 48 thousand professionals. The number represents a 30% increase over the numbers from the last editions of each fair, which took place separately in 2019, and justifies the investment in creating a large-format fair with huge power to attract an audience from across the industries involved. Feria Hábitat Valencia director Daniel Marco has said he is “deeply satisfied” with the results of this edition, especially “by Feria Valencia’s ability to coordinate an event that all sectors joined up to, creating a huge fair with huge power to attract visitors.” Also, Marcos says, “we have been the perfect showcase and the high point of Valencia’s celebrations as World Design Capital. But beyond that, we have generated business for our industry and the different sales channels, through both distributors and the contract sector”.

MN - Mobiliário em Notícia


Edição 153

85


//

Eventos / Events

Home Textiles Premium Fotos cedidas pela empresa / Photos assigned by the company

A Home Textiles Premium da Textilhogar, tendo regressado a Valência, fechou as suas portas com as quase 250 marcas que participaram expressando um elevado grau de satisfação com esta edição da feira. De acordo com o seu diretor, Máximo Solaz, o comentário mais frequente foi sobre uma feira “muito satisfatória” “porque fizemos muito negócio”. Ele também destacou o número significativo de compradores que visitaram o evento e, especialmente, a “qualidade” desses visitantes, tanto espanhóis quanto internacionais. Solaz destacou que os principais vendedores espanhóis que visitaram, enquanto compradores e especificadores de 44 países, impulsionaram o perfil internacional da feira. 86

MN - Mobiliário em Notícia

Home Textiles Premium by Textilhogar, having returned to Valencia, has closed its doors with the nigh on 250 brands that took part expressing a high degree of satisfaction with this edition of the fair. According to its director, Máximo Solaz, the most frequently made comment was about a “very satisfactory” fair “because we’ve done a lot a business”. He also highlighted the significant number of buyers who visited the event and, especially, the “quality” of these visitors, both Spanish and international. Solaz made the point that the main Spanish multiple retailers visited, whilst buyers and specifiers from 44 countries boosted the fair’s international profile.


Edição 153

87


//

Eventos / Events

Maison & Objet Fotos cedidas pela empresa / Photos assigned by the company

Realizou-se entre 8 e 12 de setembro a segunda edição de 2022 da feira bianual de mobiliário e decoração Maison & Objet, no Parque de Exposições de Villepinte, em Paris. A Maison & Objet, que abrange diversos ramos da fileira casa (mobiliário, têxtil, bem-estar, mesa, iluminação, artigos decorativos, projetos e espaços de trabalho dedicados a temas específicos), realiza-se desde 1995, e é uma das feiras internacionais com mais notoriedade a nível mundial, contando com cerca de 2500 expositores e mais de 50 mil visitantes únicos A Maison & Objet foi ainda visitada na tarde do dia 9 de setembro pelo secretário de Estado da Internacionalização, Bernardo Ivo Cruz, que foi acompanhado pelo Embaixador de Portugal em França, Jorge Torres Pereira, pela administradora da AICEP, Rita Araújo, por representantes da APIMA e por elementos da equipa da AICEP em Paris e em Portugal. Nesta edição, 29 empresas/marcas portuguesas representaram o melhor que se faz no nosso país. 88

MN - Mobiliário em Notícia

The second edition of the biannual furniture and decoration fair Maison & Objet 2022 was held from 8 to 12 September at the Parc des Expositions de Villepinte in Paris. Maison & Objet, which covers various branches of the home sector (furniture, textiles, wellness, tableware, lighting, decorative items, projects and workspaces dedicated to specific themes), has been held since 1995 and is one of the most wellknown international fairs in the world, with around 2,500 exhibitors and over 50,000 unique visitors. Maison & Objet was also visited on the afternoon of 9 September by the Secretary of State for Internationalisation, Bernardo Ivo Cruz, who was accompanied by the Portuguese Ambassador in France, Jorge Torres Pereira, by the director of AICEP, Rita Araújo, by representatives from APIMA and by members of the AICEP team in Paris and in Portugal. In this edition, 29 Portuguese companies/brands represented the best that is made in our country.


Edição 153

89


//

Eventos / Events

Decorex International 2022 Fotos cedidas pela empresa / Photos assigned by the company

90

O centro de design

Design Center

Decorex International é o evento de high-end de design de interiores líder na Europa, sendo o principal evento do Reino Unido atrai anualmente os nomes mais influentes da indústria. Com uma longa história desde há 44 anos, reúne uma comunidade de design inigualável, a Decorex oferece serviços sob medida para marcas e designers. Decorreu de 9 a 12 de outubro e contou com a presença portuguesa organizada pela AIMMP no contexto do Interwood & Furniture, programa de apoio à internacionalização das Indústrias de Madeira e Mobiliário de Portugal. A comitiva de empresas portuguesas esteve representada pela: A. FREITAS & BARBOSA // ACHILES SINCE 1905 // DUQUESA & MALVADA // FORMEFEITOS // FRATO // IVP INTERNATIONAL VISION POWER // MAMOA // MBN GROUP // MURANTI // SAFINA // SENTTA // SERIP // WEWOOD // WOOD TAILORS CLUB // X8 SOLUTIONS GROUP. O evento atraiu inúmeros visitantes tendo sido uma presença muito importante para Portugal, não só pela angariação de novos contatos, como também para apresentação do que em Portugal se faz de melhor no setor da Madeira e Mobiliário. A feira contou ainda com visita do Senhor Embaixador de Portugal no Reino Unido, Dr. Nuno Brito, assim como os representantes do AICEP Portugal Global em Londres, Dr. Pedro Patrício e Dra. Rita Sansana e o presidente da AIMMP Dr. Vitor Poças.

Decorex International is the leading interior design high-end event in Europe, being the UK’s leading event that annually attracts the most influential names in the industry. With a long history for 44 years, it brings together an unparalleled design community, Decorex offers tailored services for brands and designers. It took place from October 9 to 12 and was organized by AIMMP in the context of Interwood & Furniture, a program to support the internationalization of the Portuguese Wood and Furniture Industries. The delegation of Portuguese companies was represented by: A. FREITAS & BARBOSA // ACHILES SINCE 1905 // DUQUESA & MALVADA // FORMEFEITOS // FRATO // IVP INTERNATIONAL VISION POWER // MAMOA // MBN GROUP // MURANTI // SAFINA // SENTTA // SERIP // WEWOOD // WOOD TAILORS CLUB // X8 SOLUTIONS GROUP. The event attracted numerous visitors, having been a very important presence for Portugal, not only for raising new contacts but also for presenting what is best in Portugal in the Wood and Furniture sector. The fair also had a visit from the Ambassador of Portugal in the United Kingdom, Dr. Nuno Brito, as well as the representatives of AICEP Portugal Global in London, Dr. Pedro Patrício and Dr. Rita Sansana and the president of AIMMP Dr. Vitor Poças.

MN - Mobiliário em Notícia


//

Eventos / Events

Esquerda para a direita Alberto Fernandes, Fernando Fernandes, Vítor Poças, Luísa Salgueiro, Marta Pontes, Joaquim Fernandes, Paulo Fernandes e Miguel Fernandes

Nogueira Fernandes assinala o seu 30.º aniversário Nogueira Fernandes celebrates her 30th birthday Fotos cedidas pela empresa / Photos assigned by the company

28 de setembro de 1992. Esta é a data em que tudo começou. Cinco irmãos decidiram concretizar o sonho de fazer nascer uma empresa de construção em madeira e fizeram do seu nome, a marca: Nogueira Fernandes. A empresa de construção de madeira assinalou o seu 30.º aniversário. Esta empresa familiar produz habitações, bares de praia e bungalows, decks, módulos, passadiços e pontes, manutenção e restauro, mobiliário e serviços, e grandes estruturas, e exporta para todo o mundo, nomeadamente França, Angola, Inglaterra, Espanha e Itália. A utilização da madeira constitui uma alternativa mais sustentável, pois contribui para uma redução drástica de emissões de carbono durante o processo de construção, cumprindo, dessa forma, os Objetivos de Desenvolvimento Sustentável traçados pelas Nações Unidas. Na cerimónia marcou ainda presença a presidente da câmara de Matosinhos, Dra. Luísa Salgueiro e o presidente da AIMMP Dr. Vítor Poças que enalteceu o trajeto de sucesso desta empresa ao longo destes 30 anos.

September 28, 1992. This is the date it all began. Five brothers decided to fulfill their dream of creating a wood construction company and turned their name into the brand: Nogueira Fernandes. Nogueira Fernandes is to be congratulated. The wood construction company marked its 30th anniversary. This family business produces houses, beach bars and bungalows, decks, modules, walkways and bridges, maintenance and restoration, furniture and services, and large structures, and exports to the whole world, namely France, Angola, England, Spain and Italy. The use of wood is a more sustainable alternative, as it contributes to a drastic reduction of carbon emissions during the construction process, thus fulfilling the Sustainable Development Goals set by the United Nations. At the ceremony, was also the mayor of Matosinhos, Dr. Luísa Salgueiro and the President of AIMMP Dr. Vítor Poças, who praised the successful path of this company over these 30 years.

Edição 153

91


//

Clipping internacional / International Clipping

Portugueses pelo mundo Portuguese around the world Nesta página conheça as melhores revistas do mundo do design, arquitetura, decoração, interiores e tendências, onde conceituadas marcas internacionais destes setores têm grande projeção. Um clipping realizado pela agência Jump Press. On this page, get to know the best magazines in the world of design, architecture, decoration, interiors and trends, where renowned international brands of these sectors have great projection. A clipping by Jump Press agency.

British Vogue / Sildel

Canadian Interiors / Glammfire — Cobermaster

Trend Design Book / kuatrus 92

MN - Mobiliário em Notícia


WWW.VICTORBERTIER.COM

Edição 153

93


SONHE EM FAMÍLIA, NÓS TRATAMOS DO RESTO Rua 5 Outubro, 53, 2565-710 Runa (Torres Vedras) (+351) 261 335 550 – bomrepouso@sapo.pt www.colchoesbomrepouso.pt

94

MN - Mobiliário em Notícia


//

Interiores / Interiors

Anabela Moreira Designer de Interiores / Interior Designer

Especial Conforto – Cadeiras e sofás Special Comfort – Chairs and sofas

In a decoration project, for the choice of a sofa or chair, it is important to take into account the design of the piece, as well as its comfort and durability. I will share with you what you should consider when purchasing a sofa or chair. As important as the design it is necessary that the piece is constituted by a solid wood structure and with the appropriate foams. The density of the foam, which is always referred to in kg, should be chosen according to personal taste, that is, whether we like a denser and firmer foam or a softer foam. The coatings are the key detail to give a distinctive touch to our pieces, for example: the same chair with a velvety fabric becomes more comfortable and elegant, than a chair in synthetic (leather imitation). Last but not least, our health. The comfort of the piece is combined with health and it is essential that in our house there is a sofa and a comfortable chair for us to enjoy and rest. Currently, the majority of the population values their home more and I increasingly enjoy the sofa and chair. These same pieces being comfortable allows us to relax, rest and gain vitality for our daily lives. A word of advice, get comfortable parts for your space. You will not regret it!

Artigo patrocinado / Sponsored article:

Num projeto de decoração, para a escolha de um sofá ou de uma cadeira, é importante termos em conta o desing da peça, assim como o seu conforto e durabilidade. Vou partilhar consigo o que deve ter em conta na hora de adquirir um sofá ou uma cadeira. Tão importante quanto o design é necessário que a peça seja constituída por uma estrutura de madeira maciça e com as espumas apropriadas. A densidade da espuma, que é sempre referida em kg, deve ser escolhida conforme o gosto pessoal, isto é, se gostamos de uma espuma mais densa e firma ou de uma espuma mais soft (macia). Os revestimentos são o detalhe chave para dar um toque diferenciado nas nossas peças, como por exemplo: a mesma cadeira com um tecido aveludado torna-se mais confortável e elegante, do que uma cadeira em sintético (imitação de pele). Por último e não menos importante, a nossa saúde. O conforto da peça está aliado à saúde e é fundamental que na nossa casa haja um sofá e uma cadeira confortável para desfrutarmos e descansarmos. Atualmente, a maioria da população dá mais valor à sua casa e usufruo cada vez mais do sofá e da cadeira. Essas mesmas peças sendo confortáveis permitenos relaxar, descansar e ganhar vitalidade para o nosso dia-a-dia. Um conselho, adquira peças confortáveis para o seu espaço. Não se vai arrepender!

Edição 153

95


//

Móveis e Mercados / Furniture and Markets

José Ferraz CEO Grupo Lusoverniz

Paixão pela madeira Passion for woodwork

Mobiliário e Carpintaria, que futuro? A galopante inflação dos preços da energia e das matérias-primas tem vindo a transformar de forma muito significativa a vida das empresas no setor das madeiras e do mobiliário. São várias as causas que estão na origem deste fenómeno, sendo que entre as mais importantes, está o súbito aumento do consumo provocado por uma procura desenfreada dos consumidores, que somos todos nós. Durante a pandemia acumulámos riqueza através de poupanças, subsidiação, menores gastos de almoços e jantares, menos saídas, menos festas e menos férias. Estas poupanças e a súbita perceção da necessidade de obras em casa, fruto de um uso forçado e mais intenso durante a pandemia, bem como a consciencialização das pessoas sobre as limitações de espaço que as suas casas tinham enquanto estiveram confinados, despertou a necessidade e, consequentemente, o aumento da procura de nova e mais ampla habitação. As taxas de juro baixas, consequentes das políticas expansionistas dos bancos centrais, também ajudaram. Igualmente verdade é que, logo após a pandemia, existiu um repentino e compreensível aumento do turismo provocado pelo “desejo de viver”, pela necessidade de diversão e conhecimento de outras paragens, outros destinos, outras vivências e outras sensações, resultante de muitos meses de privação que o confinamento promoveu e que levou populações inteiras a ficarem sequiosas de sair de casa. E, como se tal já não fosse suficiente, assistimos ao início da guerra, concorrendo para a instabilidade nos mercados, quer da energia, quer dos bens alimentares. Sendo a Ucrânia o maior produtor do mundo de sementes de girassol, um dos 5 maiores 96

MN - Mobiliário em Notícia

Furniture and Carpentry, what future? The rampant inflation of energy and commodity prices has been transforming very significantly the life of companies in the wood and furniture sector. There are several causes of this phenomenon, the most important of which is the sudden increase in consumption caused by unbridled consumer demand, which is all of us. During the pandemic, we accumulated wealth through savings, subsidization, lower spending on lunches and dinners, fewer exits, fewer parties and fewer vacations. These savings and the sudden realization of the need for works at home, the result of forced and more intense use during the pandemic, as well as the awareness of people about the space limitations that their homes had while they were confined, aroused the need and, consequently, the increased demand for new and broader housing. Low interest rates, as a consequence of the expansionary policies of the central banks, also helped. Equally true is that, shortly after the pandemic, there was a sudden and understandable increase in tourism caused by the “desire to live”, the need for fun and knowledge of other places, other destinations, other experiences and other sensations, resulting from many months of deprivation that confinement promoted and that led entire populations to be thirsty to leave home. And, as if that were not enough, we are witnessing the beginning of the war, leading to instability in the markets for both energy and food. As Ukraine is the world’s largest producer of sunflower seeds, one of the 5 largest producers of maize, potatoes, peas, and one of the 10 largest producers of wheat, soybeans, and barley; and considering that Russia, for its part, will be the largest producer of natural gas in Europe (whose need to finance the war with its sale has led to the price soaring), as well as the European sanctions established for the purchase of goods from this


produtores de milho, batata, ervilha e um dos 10 maiores produtores de trigo, soja e cevada; e considerando que a Rússia, por seu lado, será o maior produtor de gás natural da Europa (cuja necessidade de financiamento da guerra com a sua venda levou a que o preço disparasse), bem como as sanções europeias estabelecidas para a compra dos bens provenientes deste país, assistimos à consequente subida de preços de bens essenciais. Num futuro próximo parece não haver esperança de se registar uma baixa nos preços da energia. A escassez nos alimentos vai, também, continuar, pelo que é expectável que a inflação continue em alta e, talvez, só venha a baixar muito lentamente, pressionada sobretudo pelas crescentes taxas de juro, instrumento que os bancos centrais esperam ser suficiente para travar a procura e, consequentemente, o crescimento dos preços. Fala-se já de forma aberta em recessão. Nada mais natural e os factos assim o parecem demonstrar. E no mobiliário e carpintaria? A esperada recessão parece vir a afetar os rendimentos dos menos favorecidos, levando, como sempre, a uma maior assimetria do nível de vida entre pobres e ricos… É assim infelizmente e lamentavelmente! Para o mobiliário e carpintaria portugueses as notícias poderão não ser tão más, dado que este setor foi-se tornando, ao longo dos anos, fornecedor dos mais abastados e estes, em princípio, serão menos afetados pela inflação e pela recessão. Ao que tudo indica, a procura continuará em alta nesses segmentos. Esperemos que assim seja, pois tal traz muita esperança às milhares de PME que caracterizam este setor das madeiras. Numa nota final, não posso deixar de lamentar que a pobreza esteja a aumentar. Estou certo de que a maioria de nós deseja que as políticas económicas dos diferentes governos, possa contrariar os seus efeitos, nomeadamente através de uma intervenção reguladora mais ativa nos mercados, vigiando e penalizando os oligopólios, os monopólios e a concertação que permite às grandes multinacionais especularem, tornando a vida de todos muito mais difícil. Em boa verdade se diga que é compreensível, e tem de ser aceite, a inflação provocada por normais mecanismos de oferta e procura característicos de mercados livres. Bem diferente, no entanto, é aceitar aquela que é provocada por ganâncias desmedidas de lucros exagerados, conseguidos por meios ilícitos, numa sociedade que se pretende mais humana, mais justa e mais sustentável.

country, we are witnessing the consequent increase in the prices of essential goods. In the near future there seems to be no hope of a fall in energy prices. The food shortage will also continue, so inflation is expected to continue to rise, and perhaps only to fall very slowly, mainly under pressure from rising interest rates, which central banks hope will be sufficient to curb demand and, consequently, price growth. We are already talking openly about recession. Nothing more natural and the facts seem to demonstrate it. What about the furniture and carpentry? The expected recession seems to affect the incomes of the underprivileged, leading, as always, to a greater asymmetry of the standard of living between the poor and the rich… That is unfortunately and regrettably the case! For Portuguese furniture and carpentry, the news may not be so bad, since this sector has become, over the years, a supplier of the wealthiest and these, in principle, will be less affected by inflation and the recession. It appears that demand will continue to rise in these segments. Let us hope so, because this brings a lot of hope to the thousands of SMEs that characterize this wood sector. On a final note, I can only regret that poverty is increasing. I am sure that most of us want the economic policies of individual governments to be able to counteract their effects, particularly through more active regulatory intervention in the markets, by monitoring and penalizing oligopolies, monopolies and the consultation that allows large multinationals to speculate, making everyone’s lives much more difficult. Indeed, inflation caused by normal demand and supply mechanisms characteristic of free markets is understandable and has to be accepted. It is quite different, however, to accept what is brought about by excessive gains from exaggerated profits, achieved by illicit means, in a society that is intended to be more humane, fairer and more sustainable. To be continued.

Continua. Consulte-nos / Contact us www.rikorcoatings.com www.lusoverniz.pt Edição 153

97


//

Moda / Fashion

Manuel Serrão CEO Associação Selectiva Moda (ASM)

Selectiva Moda — 30 anos a comemorar o têxtil Selectiva Moda — 30 years celebrating textile Este tem sido um ano muito especial para toda a nossa família da Associação Selectiva Moda. É o ano em que festejamos 30 anos e 60 edições do Modtissimo. E, precisamente no dia 30 de setembro, conseguimos juntar toda a nossa família têxtil, na emblemática cidade de Famalicão para celebrar de forma mais próxima e cheia de alegria este aniversário tão especial. Foi o momento de agradecer a todos os que nos têm acompanhado nestes anos, reforçar laços e mostrar que o têxtil, apesar de todas as dificuldades que tem atravessado ao longo do tempo, continua cá, cheio de força, coragem e determinação para seguir em frente. Estamos muito orgulhosos pelo caminho que temos feito e cheios de vontade de continuar a trabalhar para fazer cada vez mais e melhor por este setor que tão bem nos representa a nível nacional e internacional. Como é óbvio, não posso falar nestes anos sem deixar o nosso agradecimento às empresas que têm estado connosco neste percurso mas, também a associações como a ATP e a ANIL e a entidades como o COMPETE e o AICEP que fizeram questão de partilhar connosco este momento. Não posso também deixar de destacar o apoio que temos tido ao longo do

98

MN - Mobiliário em Notícia

tempo por parte da Câmara Municipal de Famalicão e de entidades que nos acompanham desde o primeiro momento como é o caso da Spormex, Eusébio & Rodrigues, Top Atlântico e HOP, assim como a toda a equipa da Selectiva Moda que todos os dias trabalha para ajudar as nossas empresas a crescer. Mas, uma festa não é feita apenas de agradecimentos e, por isso, para além do bolo e dos parabéns, a noite terminou em grande com a presença do Fernando Pereira que com a sua alegria contagiante deixou tudo a dançar e com uma energia muito boa para continuar este trabalho. Parabéns a todos e que venham mais 30 anos.

This has been a very special year for our entire Selectiva Moda Association family. It’s the year we celebrate 30 years and 60 editions of Modtissimo. And, precisely on September 30, we managed to bring our entire textile family together in the iconic city of Famalicão to celebrate this very special anniversary in a closer and more joyful way. It was the moment to thank all those who have accompanied us over the years, to strengthen ties and to show that textiles,

despite all the difficulties it has gone through over time, is still here, full of strength, courage and determination to move forward. We are very proud of the path we have taken and eager to continue working to do more and better for this sector that represents us so well at national and international level. Of course, I cannot talk in these years without leaving our thanks to the companies that have been with us on this path but also to associations such as ATP and ANIL and to entities such as the COMPETE and AICEP that made a point of sharing this moment with us. I must also highlight the support we have had over time from the Municipality of Famalicão and from entities that accompany us from the beginning, such as Spormex, Eusébio & Rodrigues, Top Atlântico and HOP, as well as the entire Selectiva Moda team that works every day to help our companies grow. But a party is not just made up of thanks and, therefore, in addition to the cake and congratulations, the night ended in great with the presence of Fernando Pereira who with his contagious joy left everything to dance and with a very good energy to continue this work. Congratulations to everyone and may another 30 years come.


//

Vinho / Wine

Bernardino Costa

Terras do Demo Bruto Olho de Perdiz Rose Produzido na região do Távora Varosa, entre a região do Douro e Dão, pela Cooperativa Agrícola do Távora. Esta região há décadas que nos brinda com belíssimos espumantes, como é exemplo a sugestão de baco este mês do NM. O Terras do Demo Bruto Olho de Perdiz Rose. Restam poucos adjectivos para descrever a qualidade deste espumante, pois estamos na presença de um espumante de altíssima qualidade, em que tudo o que esperamos se encontra, no seu devido lugar: límpido, bolha finíssima e persistente, aromas florais, alguma fruta, tosta e até algum corpo. O que proporciona um final bastante longo. Para além de uma excelente relação qualidade preço, acreditem. Este néctar é um dos mais belos exemplos de como se deve aproveitar as óptimas condições dadas pelo binómio clima/solo. Pois esta região tem lá tudo o que a natureza podia dar. Para além claro, da mestria dos seus produtores. É um daqueles que devemos ter sempre em casa, optimo como aperitivo ou pós refeição.

Região / Region: Tavora Varosa Álcool / ALC by volume: 12% Castas / Grapes: Touriga Nacional PVP / Retail price: 8,00€ Produtor / Producer: Cooperativa Agrícola do Távora

Produced by the Cooperativa Agrícola do Távora in the Távora Varosa region, situated between the regions of Douro and Dão, a place which has been giving us remarkable sparkling wines. Those include this month’s NM suggestion - Terras do Demo Bruto Olho de Perdiz Rose. There are not many adjectives left to describe the great quality of this wine. Everything that is expected of such a wine is there: clear, of fine and persistent fizz, with floral aromas, some fruit and even some body - all of which provide a very lasting end. Besides, there is an excellent price quality ratio. This nectar is one fine example of how to take advantage of the great conditions granted by the climate/ soil binomial, as this region has everything that nature can provide. In addition, of course, there is the mastery of its producers. This is a wine we should always have at home, a great choice for an aperitif or for after a meal. Até breve com outro vinho / Until next time Bernardino Costa bernascosta@hotmail.com Edição 153

99


//

Gastronomia / Gastronomy

António de Souza-Cardoso Presidente da AGAVI / Chairman of AGAVI

Um Brunch surpreendente na Póvoa de Varzim An amazing Brunch in Póvoa de Varzim Há uns bons dias atrás, caminhávamos nós pela Avenida dos Banhos na Póvoa de Varzim, quando resolvemos atalhar por uma singela viela no regresso ao carro. Foi assim, mero acaso, que chegámos a uma simpática praça onde se espreguiçava um restaurante de nome peculiar. Entrámos pelo BO.CA adentro e recebeu-nos logo uma figura que não vamos esquecer. Mãe, Poveira e Cozinheira, a Cátia deu-nos as boas vindas com uma atalaia digna do mais honrado viajante. Sentámo-nos numa bonita mesa redonda, junto à janela. Ao redor, sentimos bem que houve cuidado e carinho na criação deste espaço, aconchegante e bem iluminado. Mas, sem mais demora, lançámos o olho ao menu. “Não consigo deixar sair nenhum prato que não esteja perfeitinho como eu gosto”, garantia a nossa alegre anfitriã, enquanto nos prescrevíamos às suas recomendações.

100

MN - Mobiliário em Notícia

Esperámos pouco pela chegada das entradas. Mas para aquele calibre, nem me importava de ter esperado mais. Fumegante cor, carnuda substância, deliciosa apresentação. Ficámos de papilas em êxtase com aquela Tábua de Mozzarella, os Ovos Bennedict e as Tostas de salmão fumado. Senti até alguma culpa, por lançar o garfo contra tão elegante cardápio. Aqueles ovos escalfados estavam praticamente perfeitos, no ponto, e deram justa métrica a tudo. O Pão saloio, tão fresco e quente, a manteiga de amendoim, um perigo de vício, e a tal tábua… pois, nem sei o que lhe aconteceu de tão rápida que se foi! E tudo era empurrado por um valente sumo de abacaxi, maçã, pepino, espinafres, gengibre e mel. Finda a primeira vaga, surgem-nos de flanco duas tapiocas - uma de abacate e salmão,

outra de mozzarela, reforçadas por outra Senhora tosta de queijo fresco, e por uma limonada, que resistiu heroicamente até ao último minuto. Isto é, até chegarem as panquecas. Não me perguntem onde fomos arranjar espaço para tudo isto. Mas como dizer não àquela coisa fofa, brilhante e gulosa, cheia de Nutella, morango e coco ralado. Fechámos o BO.CA com as colheradas do Bowl de Açaí brasileiro, um cálice de frescura que nos encheu de vontade de abraçar a Cátia e toda a cozinha. Sorte a nossa, a de ter o BO.CA aqui tão perto. Seguimos então de volta para a praia, felizes, esperançosos e com o estômago refastelado em jeito de entrudo. Haveremos de voltar ao BO.CA, haja a fila que houver, para matar as saudades desta bela cozinha poveira, que tão bem alimenta a alma dos que ali procuram guarida.


A few days ago, we were walking along Avenida dos Banhos in Póvoa de Varzim, when we decided to cut through a simple alley on the way back to the car. It was just by chance that we arrived at a nice square where a restaurant with a peculiar name was stretched out. We entered through the BO.CA and immediately were received by a figure that we will not forget. Mother, Poveira and Cook, Cátia welcomed us with a watchtower worthy of the most honored traveler. We sat at a nice round table by the window. Around, we feel good that there was care and affection in the creation of this space, cozy and well lit. But without further ado, we cast our eye on the menu. “I can’t let out any dishes that aren’t as perfect as I like”, our cheerful hostess assured us, as we prescribed her recommendations.

We waited a short time for the starters to arrive. But for that caliber, I wouldn’t have minded waiting any longer. Smoky color, fleshy substance, delicious presentation. We were ecstatic with that Mozzarella Tablet, the Eggs Benedict and the Smoked Salmon Toast. I even felt some guilt about throwing my fork at such a fancy menu. Those poached eggs were pretty much perfect, on point, and they gave everything a fair metric. The country bread, so fresh and hot, the peanut butter, a danger of addiction, and such a board… because, I don’t even know what happened to it so fast that it left! And everything was pushed by a brave juice of pineapple, apple, cucumber, spinach, ginger and honey. After the first wave, two tapiocas - one of avocado and salmon, the other of

mozzarella, reinforced by another fresh cheese toast, and by a lemonade, which heroically resisted until the last minute. That is, until the pancakes arrive. Don’t ask me where we went to make room for all this. But how to say no to that cute, shiny, greedy thing filled with Nutella, strawberry, and shredded coconut. We closed the BO.CA with the spoons of the Brazilian Açaí Bowl, a cup of freshness that filled us with the desire to embrace Cátia and the entire kitchen. Lucky for us, we have BO.CA so close. We then proceeded back to the beach, happy, hopeful and with a refried stomach in the form of entrudo. We will return to BO.CA, whatever line there is, to kill the homesickness of this beautiful people’s kitchen, which so well feeds the souls of those who seek shelter there.

Edição 153

101


Subscreva!

Contactos / Contacts

Subscribe!

AIMMP www.aimmp.pt/ +351 223 394 200

Karpa https://www.karpa.pt +351 253 826 714

Aldeco www.aldeco.pt +351 227 537 230

Kuatrus www.kuatrus.pt +351 91 611 30 86

Aleal https://www.aleal.pt + 351 224 113 678

Las Kasas https://www.laskasas.com/pt/ +351 224 143 558

AMS Leather & Textiles https://www.ams.company/

Luís Neves Furniture www.moveisluisneves.pt +351 255 872 808

Aquinos www.aquinosgroup.com +351 235 710 210 Aster www.the-aster.com +351 910 065 621 Associative Design www.associativedesign.com +351 223 394 200 Biomex www.biomex.pt +351 21 961 6534

Portugal Continetal: 6 edições — 40€ + IVA Europe & World: 6 issues — 90€ + VAT

Revista digital / Digital magazine 12€ + IVA

Calculus Projects +351 299 999 318 geral@calculus-projects.com Cobermaster Concept www.cobermasterconcept.com +351 256 858 025 Colchões Bom Repouso www.colchoesbomrepouso.pt +351 261 335 550 ColchãoNet www.colchaonet.com +351 224 938 814 Damaceno & Antunes www.evofabrics.com +351 229 059 160

Recorte e envie num envelope para

e-mail geral@mobiliarioemnoticia.pt

Cut out and send a letter to

tlf. / phone (+351) 229 999 314

Emibra / Apartado 2153 / 4451-901 Matosinhos

fax / (+351) 229 999 319

www.mobiliarioemnoticia.pt

Desejo assinar a Mobiliário em Notícia por/ I want to subscribe Mobiliário em Notícia by: 1 ano / year (6 edições/issues): valor/price 40€ + IVA Nome/Name __________________________________________________________________________________ Morada/Adress ________________________________________________________________________________ Código Postal / Zip Code | Localidade / City _______________________________ NIF ____________________ Tel. / Phone __________________ Tlm / Mobile ________________ E-mail ______________________________ Indico a forma de pagamento pretendida / Form of payment required: -----------------------------------------------------------------------------Cheque no valor total da assinatura, à ordem de/Cheque for the full value of the signature, in name of Emibra. Cheque N.º |___|___|___|___|___|___|___|___|___|___|___|___| Banco / Bank_______________________ Assinatura / Signature ________________________________________ -----------------------------------------------------------------------------Transferência bancária / Bank transfer Emibra, Lda 003504470007296073073 IBAN PT50003504470007296073073 Obrigatório o envio do comprovativo da tranferência com este cupão You must send to submission of proof of transfer with this coupon

102

MN - Mobiliário em Notícia

Defontes https://www.defontes.pt/ +351 227623133 Duquesa & Malvada https://duquesaemalvada.com/ +351 221 107 237 Fabulis https://www.fbl-fabulis.com/ [ 351] 244 587 220 Fenabel https://pt.fenabel.pt/ +351 224 119 120 Gato Preto www.alojadogatopreto.com online@alojadogatopreto.com Glammfire www.glammfire.com +351 251 654 800 Gaveta Glamour www.gavetaglamour.pt/ + 255 073 281 Greenapple www. greenapple.pt +351 243 709 080 Hatt https://www.hatt.pt/ +351 227 623 133 Interfer www.interfer.pt +351 218 110 600 Jump Press press@jump-press.com +351 229 999 315

Luís Silva www.luissilva.pt +351 917 867 973 Lusoverniz www.lusoverniz.pt +351 255 788 370 Madeira Negra https://www.madeiranegra.com/ 914 955 809 Magic Nest www.magicnest.pt/ +351 910 203 503 Mamoa https://mamoa.eu/ +351 220 936 912 MainGUILTY https://mainguilty.com/ 910 116 115 Marjos www.marjos.pt +351 252 240 750 MHR Upholstery www.mhr.com.pt +351 21 408 2127 Mindol www.mindol.pt +351 256 410 400 Nauu Design www.nauudesign.com +351 967 782 829 Private Label www.the-privatelabel.com +351 910 065 433 Paularte www.paularte.com +351 253 694 917 Sildel https://www.sildel.pt/ (+351) 911 015 388 Suffa www.suffadesign.com +351 255 861 359 Valditaro www.valditaro.pt +351 239 243 890 Victor Bertier www.victorbertierdesign.com/ +351 233 431 353 X8 Solutions Group www.x8chairs.com +351 22 444 1862 Zagas www.zagas.pt/ +351 255 880 590


Edição 153

103


104

MN - Mobiliário em Notícia


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.