MO by SILMO 9

Page 1

BY

AVANT-GARDE Wearable devices Luxury Sport lifestyle

n째9 MAY 2014


Welcome

Un salon à l’avant-garde A n a va n t - g a r d e e x h i bi t i o n Dans un récent communiqué, Philippe Lafont, Président de SILMO Paris, rappelait que « dans un monde globalisé, les salons professionnels demeurent de véritables espaces de rencontres et de business, ce qui n’empêche pas des évolutions : les leaders d’aujourd’hui ne seront peut-être pas ceux de demain. Pour demeurer au cœur de l’actualité, tous les grands salons internationaux comme le SILMO développent à la fois des services et des outils disponibles tout au long de l’année ; à cela s’ajoutent des extensions à l’international pour être là où sont les marchés d’avenir : Il faut en effet observer les changements qui s’opèrent dans les grandes zones économiques d’un monde qui bouge. » Loin d’être une simple position, cette déclaration se concrétise par une reconfiguration du salon pour augmenter la visibilité de l’offre et faciliter la découverte des visiteurs. Dans le même temps, ces variations scénographiques s’enrichissent de nouveaux points de vue pour mettre l’accent sur des secteurs particuliers : la high-tech, le luxe et le sport. Nous vous donnons la primeur de cette sectorisation en action avec des articles qui développent les enjeux de l’optique d’aujourd’hui et plus encore ceux de demain. Le retail n’est pas oublié avec une approche sur ce que pourrait être le magasin en devenir : des expériences montrent que là aussi le changement est en marche. Enfin, ce magazine digital MO by SILMO ne serait pas complet sans une mise en perspectives de quelques tendances en vue du prochain salon du 26 au 29 septembre 2014 à Paris Villepinte. Dominique Cuvillier, rédacteur en chef

In a recent press release, Philippe Lafont, President of Silmo Paris, reminded us that «in a globalised world, professional trade fairs still have an important role as viable places in which to meet and do business. This does not mean the situation won’t change: today’s leading trade fairs may lose their pole position in the future! In order to remain in the vanguard of current developments, all major international trade fairs including Silmo are developing services and tools that are available all year round; this goes hand in hand with a desire to extend their international outreach in order to go where the future markets will be: We need to observe the pattern of change in the major economic zones of a world that is constantly changing. « Far from being a simple position, this declaration reflects a reconfiguration of the trade fair, both to improve the visibility of the product offering and help visitors discover what is on offer. At the same time, these changes to the design of the fair have been enhanced by fresh ideas intended to shine the spotlight on particular sectors: high-tech, luxury and sport. We give you a first taste of this ‘segmentation’ in action with goods that meet the challenges both of today’s optics industry and, to an even greater extext, the challenges of the future. Retail is not forgotten with a look at what stores of the future may look like: experience shows that here too, change is underway. Finally, this digital MO by SILMO magazine would not be complete without an overview of some of the latest trends ahead of the next exhibition, scheduled for 26 to 29 September 2014 at the Paris Villepinte Exhibition Centre. Dominique Cuvillier, editor-in-chief

MO by SILMO special event Directrice de publication / Publishing director Isabel Beuzen ///// ibeuzen@silmo.fr Rédacteur en chef / Editor in chief Dominique Cuvillier ///// dominique.cuvillier@trendmark.fr Coordination artistique-production/Artistic coordinator-production Laurent Estrany

Direction artistique / Art direction Yann Defaÿ

Publicité/Advertising

Contributeurs/Contributors Michel Bérain, Ludovic Caumon, Estelle Jaffré, Florence Lecointe, Mathieu Werner.

Toute reproduction, même partielle, de textes, photos et illustrations publiés par MO by SILMO est interdite. Magazine digital gratuit B to B./ Any reproduction, even partial, of texts, photos and illustrations published by MO by silmo is prohibited. Free digital magazine B to B. © Trendmark Publishing 2014.

Edition

Trendmark Publishing SAS Président Directeur Général/CEO : Dominique Cuvillier 19, rue A. Penaud F-75020 Paris contact@trendmark.fr

info@silmo.fr

Cover : Glasses BOZ EYEWEAR (BLI-DBP) Willy’s model with Swarovski strass © BLI-DBP


S

o

mma

i

re

/

S

u

mmar

y

Wearable devices : au-delà de l’œil Wearable devices: beyond the human eye

Le temps du luxe précis The age of targeted luxury

Du sport actif au sport lifestyle From active sport to a sporty lifestyle

Réinventer le magasin Reinventing retail outlets

Photomaton

A swimsuit, three glasses

S

o

mma

i

re

/

S

u

mmar

y


Pr

o

s

p

e

c

t

i

ve

Wearable devices :

au-delà de l’œil b e y o nd

t h e

D

ifficile de passer à côté d’un phénomène repris en boucle par tous les journalistes high-tech de la planète qui se sont emparés des « wearable devices », les objets connectés. Comme toutes les innovations naissantes, elles empruntent un même chemin chaotique avant d’arriver à maturation, avant d’être industrialisées à grande échelle, avant de rencontrer des usages partagés par le plus grand nombre. On estime aujourd’hui à 5 milliards d’objets connectés dans le monde, principalement des mobiles, tablettes et ordinateurs, ils seront 80 milliards en 2020 : montres, chaussures, vêtements, bracelets, ceintures, lunettes, etc. Sans parler des automobiles, des appareils électroménagers, des jouets, des articles de sport… Pour le moment, beaucoup frisent le gadget ou disposent de fonctions encore mal définies pour des usages qui le sont tout autant, mais demain, « les objets ‘smart’ vont devenir le sixième sens digital », affirme l’institut GfK. Extension naturelle du corps pour le contrôler mais aussi pour l’améliorer, les « wearable devices » se nourrissent de l’imaginaire d’une technologie contextuelle et ubiquitaire dont les lunettes seront un des outils facilitateurs importants.

h u man

e y e

Difficult to ignore a phenomenon seized upon by high-tech journalists across the planet who have really taken to smart «wearable devices». As with all emerging innovations, they follow the same chaotic path before reaching maturity, prior to industrial-scale manufacture and being used by the mass-market. Currently there are estimated to be some 5 billion smart devices worldwide, for the most part mobiles, tablets and computers. This number is set to rise to 80 billion by 2020: watches, shoes, clothing, bracelets, belts, glasses.... Not to mention cars, electrical appliances, toys, sportswear etc. At the moment, many of them are little more than gadgets or have functions that are as yet poorly defined for forms of usage that are equally vague; in the future however, smart devices will become a sixth digital sense, in the view of the GfK institute. As a natural extension of the body both in terms of control and improvement, wearable devices are inspired by the imagination of a contextual and allencompassing technology, for which glasses will be major facilitators.

Retrouvez le secteur « Opticien Connecté » sur le Silmo 2014 Réseaux des partenaires des opticiens, professionnels du digital, solutions informatiques et connectiques, sites internet, réseaux sociaux...

Discover the «Connected Opticians» area at Silmo 2014 Partner networks for opticians, professionals working in the digital industry, IT and connectivity solutions, websites, social media...


U n

m a r c h é

e n

d e v e n i r

L’annonce claironnée des Google Glass a suscité un raz de marée médiatique autour des lunettes connectées. D’autres fabricants avaient devancé le géant américain avec des projets aboutis et déjà commercialisés, des lunettes de réalité augmentée dont les applications permettent de regarder le quotidien différemment. Leur aspect gadget devrait s’estomper au fur et à mesure des évolutions ergonomiques et au fil d’une intégration réelle dans la vie courante. Les ventes de ces lunettes devraient vraiment décoller dans moins de 5 ans. En attendant, tour d’horizon de 6 modèles phares à tester pour aller au-delà de l’œil...

The heralded arrival of Google Glass has unleashed a tidal wave of media interest about smart glasses. Other manufacturers have outpaced the US giant with completed projects already on the market, augmented reality glasses with apps that enable users to view everyday life in a different way. Their gadget status should gradually fade as ergonomic enhancements take effect and as they are authentically integrated into day-to-day activities. Sales of these glasses should really take off within the next 5 years. In the meantime, here is an overview of 6 flagship models to test, enabling us to see beyond the human eye...

Picture : Google Glass © Google Inc.

A n u p a n d c o m i n g m a r k e t


Google Glass Explorer Edition Lunettes connectées asymétriques, verres correcteurs adaptables, très légères (moins de 40 gr), sous Androïd OS, 1 Go de RAM et 16 Go de stockage, connectique USB, Wi-Fi et Bluetooth, écran de bonne résolution 640x360 pixels, caméra de 5 mégapixels. Env. $1.500

Asymmetrical smart glasses, adjustable prescription lenses, very lightweight (less than 40g), running Android OS, 1GB RAM and 16GB storage, USB, Wi-Fi and Bluetooth connectivity, high resolution screen (640x360 pixels), 5-megapixel camera. Retails at around $1,500

http://www.google.com/glass/start/

http://www.google.com/glass/start/

Moverio BT-200 Epson Lunettes multimédia binoculaires qui peuvent intégrer des verres correcteurs, sous Androïd OS, 1 Go de RAM et 8 Go de stockage, possibilité d’ajouter 32 Go grâce à une carte SD, connectique Wi-Fi, Bluetooth et Miracast, double affichage LCD (un dans chaque verre) de haute résolution 960x540 pixels. env. $950

Multimedia binocular glasses that can incorporate prescription lenses, running Android OS, 1 GB RAM and 8 GB storage, option to add 32 GB of additional memory via SD card, Wi-Fi, Bluetooth and Miracast connectivity, high resolution (960x540 pixels) dual LCD display (one in each lens). Retails at around $950

https://www.epson.fr/fr/fr/viewcon/corporatesite/products/mainunits/overview/12411

https://www.epson.fr/fr/fr/viewcon/corporatesite/products/mainunits/overview/12411

Recon Jet Recon Instruments Lunettes à vocation sportive équipées de verres polarisés, sous Androïd OS, 1 Go de RAM et 8 Go de stockage, connectique Wi-Fi et Bluetooth, caméra HD, affichage des données relatives à l’activité sportive, en plus des SMS, navigation GPS, etc. Env. $600 http://www.reconinstruments.com/products/jet/

Sports glasses fitted with polarised lenses, running Android OS, 1 GB RAM and 8 GB storage, Wi-Fi and Bluetooth connectivity, HD camera, sports performance data display, together with text messages, GPS navigation... Retails at around $600 http://www.reconinstruments.com/products/jet/

ORA-S Optinvent Lunettes solaires à réalité augmentée, lentilles photochromiques, écran Clear-Vu, légère (70 gr), sous Androïd OS, 1 Go de RAM et 4 Go de stockage, connectique USB, Wi-Fi et Bluetooth, caméra VGA de 5 mégapixels. env. $950 http://optinvent.com/see-through-glassesORA

Augmented reality sunglasses, photochromic lenses, Clear-Vu screen, lightweight (70g), running Android OS, 1 GB RAM and 4 GB storage, USB, Wi-Fi and Bluetooth connectivity, 5-megapixel VGA camera. Retails at around $950


GlassUp Lunettes connectées au positionnement low cost, légère (70 gr), sous iOS, Androïd OS et Windows OS, connectique Bluetooth LE, un pictoprojecteur délivre les informations et messages sur l’œil droit, résolution moyenne 320x240 pixels. Env. $400

Smart glasses with low cost positioning, lightweight (70g), running iOS, Android OS and Windows OS, Bluetooth LE connectivity, a pico-projector beams information and messages to the right eye, medium resolution (320x240 pixels). Retails at around $400

http://www.glassup.net

http://www.glassup.net

M100 Vuzix A porter sur une paire de lunettes, écran LCD miniature sur un bras flexible, sous Androïd OS, 1 Go de RAM et 4 Go de stockage, connectique USB, Wi-Fi et Bluetooth, intègre un écouteur performant. Env. $1.000

Mounted to a pair of glasses, miniature LCD screen attached to a flexible arm, running Android OS, 1 GB RAM and 4 GB storage, USB, Wi-Fi and Bluetooth connectivity, integrated high performance headset. Retails at around $1,000

http://www.vuzix.com/consumer/products_ m100/

http://www.vuzix.com/consumer/products_ m100/

L u nette s c o nne c t é e s : q u e l s u s age s et q u e l l e s f o n c t i o n s ? R e p é rage : géolocalisation interne et externe, captation photo, film… C o ntr ô l e : température, humidité, infrarouge, ultraviolet, lumière, météo, etc. Q u ant i f i ed s e l f : mesure, diagnostic, analyse et partage des données personnelles (rythme cardiaque, masse graisseuse, musculaire, calories... ) C o a c h : activités physiques, gestion du sommeil, de la nutrition...

W h at are t h e u s e s and f u n c t i o n s o f s mart g l a s s e s ? V i s u a l nav i gat i o n : internal and external GPS, still picture and video capture etc. C o ntr o l : temperature, humidity, infra-red, ultraviolet, light, weather, etc. Q u ant i f i ed s e l f : measurement, diagnosis, analysis and sharing of personal data (heart rate, fat and muscle mass, calories, etc.) C o a c h : physical activity, sleep and nutrition management, etc

Picture : Google Glass © Google Inc.


luxe précis Le temps du

Retrouvez le secteur « Luxe » sur le Silmo 2014 Joailliers, marques de luxe et grands faiseurs spécialistes de montures précieuses et de lunettes d’exception dans un même écrin.

Discover the luxury goods sector at Silmo 2014 Jewellers, luxury brands and major specialist luxury watch and unique glasses makers in the same setting.

Pictures : Workshops Henry Jullien, eyeglass manufacture


Les marques de luxe, incarnées pour la plupart d’entre elles par des produits d’exception, apportent un fort bénéfice émotionnel entre émerveillement, plaisir et contemplation, mais aussi entre désir, convoitise et envie. Pour autant, la sensibilité des clients du luxe, coutumiers ou occasionnels, tend vers moins d’ostentation et plus d’exclusivité. La passion du paraître que certains apprécient en achetant des articles de luxe pastillés de logos, est contrebalancée par l’attrait de clients du luxe qui recherchent une dimension plus intime : ils n’achètent pas seulement des produits, ils souhaitent aussi expérimenter un savoir-faire.

Luxury brands are for the most part embodied by standout products and offer a strong emotional experience… a combination of wonder, pleasure and contemplation, together with desire, covetousness and longing. However, both regular and occasional purchasers of luxury goods prefer exclusivity over ostentation. The desire to show off exhibited by those who buy luxury goods adorned with brand logos is counterbalanced by luxury clients who are seeking a more intimate experience. They are looking not just to buy products, but to experience real expertise.

D e s a m at e u r s e n q u ê t e d ’ u n luxe plus distinct

Connoisseurs looking for an exclusive brand of luxury

Le secteur de l’optique-lunetterie a profité de la croissance du luxe avec des marques désireuses de proposer des montures griffées attractives. Une popularisation de ce luxe marketé qui a bénéficié aux solaires notamment, devenues davantage un accessoire de démonstration sociale que de protection. Des lunettes estampillées « luxe » et manufacturées pour le plus grand nombre dont le succès est indéniable, mais dont se détournent des amateurs d’un luxe moins surexposé. Amateurs repérés dans la dernière édition du World Luxury Tracking/Ipsos (Observatoire mondial des clientèles du luxe) : « refroidis par les produits de luxe » trop mass market, ces connaisseurs attendent « une recherche d’exclusivité, un souci du patrimoine, un besoin d’expression personnelle, etc. » Pour eux, le vrai luxe doit se faire plus rare.

The optics and eyewear sector has taken advantage of the growth in sales of luxury goods, with brands wishing to offer attractive designer frames. This mass-market growth has benefited sunglasses in particular; instead of simply offering UV protection, they have now become accessories with social cachet. Luxury’ branded glasses manufactured for the mass market have proved to be an undeniable success. However, aficionados of a more discrete brand of luxury are spurning them. The latest edition of The World Luxury Tracking / Ipsos (Global Market Research Company) on Luxury Clients identified these connoisseurs as being: “turned off by overly mass-market luxury products”; instead they are looking for “exclusivity, heritage, personal expression etc.” In their eyes, true luxury must be more elite.


L e s g e s t e s d e l’ a r t i s a n , l’ â m e d ’ u n p r o d u i t

A r t i s a n t e c h n i q u e s : t h e s o u l o f a p r o d u c t

Une marque de luxe ne s’exprime pas sur le registre de l’utilitaire, mais sur celui du symbolique. Même lorsqu’il s’agit de créer une paire de lunettes qui corrige la vue ou une montre qui donne l’heure, la fonction se fond dans une expérience unique, l’histoire d’une Maison, la magie et l’esthétique du produit, les détails de sa fabrication. L’identité créative d’une marque de luxe est étroitement liée aux artisans qui conçoivent les produits. A cet égard, les lunetiers artisans du luxe façonnent leurs montures comme les maîtres horlogers fabriquent leurs montres, avec la même passion du créateur prenant son temps et avec la même précision qui s’impose, une même âme qui lui donne sa beauté rare. De quoi réchauffer l’exigence de clients « refroidis par les produits de luxe » un peu trop désincarnés, un peu trop mass market.

The ethos of a luxury brand is not based on product usefulness but rather on symbolism. Even when designing a pair of glasses to correct vision or a watch to tell the time, the product’s function merges into a unique experience, the history of a Maison, the magic and aesthetics of the product and the details about how it is made. The creative identity of a luxury brand is closely linked to the artisans who design the products. In this respect, luxury artisan spectacle manufacturers craft their frames in the same way as master watchmakers make watches, with the same passion of a designer taking their time, the same attention to precision and the same soul which gives the products their unique beauty. This arouses the interest of clients who are “turned off by luxury products” that are a little too disembodied, a little too mass-market for their liking. D.C.

D.C.

Un

l

u

x

e

p

l

u

r

i

e

l

L’optique-lunetterie de luxe s’articule autour de quatre pivots complémentaires : Le luxe exposé avec des marques aspirationnelles de mode et haut de gamme principalement couture et créateurs. Le luxe énoncé avec des marques élitistes de joaillerie ou d’automobile par exemple. Le luxe affirmé avec des marques exclusives de designers et de start’up du luxe. Le luxe intériorisé avec des marques traditionnelles de lunetiers spécialisés.

Pictures : Watch Watches Margot CHRISTOPHE CLARET, watchmaker – Glasses Paradise HENRY JULLIE, eyeglass manufacturer


M u l t l u x u

i - f r y

a

c

eted

Luxury optics and eyewear revolves around four complementary areas: Showcased luxury with aspirational fashion and high-end, mainly couture and designer brands. Pronounced luxury with elitist jewellery brands or car makes, for example. Confident luxury with exclusive designer and luxury start-up brands. Internalised luxury with traditional brands of specialised glasses.



M a r c h é

/

M a r k e t

Du sport actif au sport lifestyle From active sport to a sporty lifestyle

Le sport est un phénomène social dominant, devenu un pur produit de la globalisation. Il fait partie intégrante de notre culture contemporaine mondialisée et ultra médiatisée. Les grands événements sportifs rassemblent des millions de spectateurs, sportifs avérés ou non, qui « comPictures : The showroom Cofrad in Paris © Gabriel de la Chapelle

munient » en même temps sur toute la planète. Sport is a dominant social phenomenon and has become a true product of globalisation. Sport is an integral part of our contemporary globalised culture which is saturated with media coverage. Major sporting events attract millions of spectators who may or may not actually play sport and who ‘commune’ at the same time across the planet.

M a r c h é

/

M a r k e t


Selon le cabinet Price-Waterhouse-Cooper, le chiffre d’affaires du sport a triplé entre 2002 et 2013, passant de 50 milliards de dollars à 135 milliards de dollars. Chiffre qui inclut les recettes de billetteries (32,7%), le sponsoring (28,8 %), les droits de diffusion (24 %) et le merchandising (14,5 %) avec un taux de croissance attendu de 3,7% en moyenne pour les prochaines années. A cela, il faut ajouter les ventes d’accessoires et de textile qui pèsent 375 milliards de dollars réalisés à 40% en Amérique du nord, 30% en Europe et 19% en Asie (source NPD).

U n v e s t i a i r e e x t e n si b l e

La mode « sport » n’est pas une et indivisible, mais au contraire se déploie à l’infini pour habiller tant les sportifs que les non sportifs. L’esprit du sport se glisse à toutes les strates de la garde-robe contemporaine pour insuffler confort, ergonomie, technicité, performance, bien-être, etc. Dans une société qui aspire au « cool », même la mode formelle se déstructure et emprunte les chemins libérateurs de la sportivité. Les marques de mode courent après l’énergie du sport actif et les marques de sport plongent dans le grand bain des tendances fashion.

Le secteur de l’optique-luneterie n’échappe pas au phénomène avec des allers et retours entre sport actif et sport lifestyle. Les grands labels utilise le meilleur de la technologie pour créer des verres et des montures adaptées à la pratique sportive, et dans le même temps, ils savent séduire les fashionistos et les fashionistas avec des lignes qui ont à la fois « le goût du sport » et « la couleur de la mode ». Si les frontières sont de plus en plus poreuses, il faut pourtant prendre garde aux dérives, une marque de sport actif garde toute sa légitimité dans son univers d’origine, si elle se laisse trop happer par la mode, elle perdra de sa pertinence, tant auprès des sportifs que des non pratiquants. D.C

Retrouvez le secteur « Sport » sur le Silmo 2014 Montures et lunettes optiques et solaires dédiées à toutes les pratiques sportives, un nouvel espace destiné à mieux valoriser les marques de sport actif et de sportswear.

Pictures : The showroom Cofrad in Paris © Gabriel de la Chapelle


According to Price-Waterhouse-Cooper, sport’s turnover increased three-fold over the 2002-2013 period, rising from $50 billion to $135 billion. This figure includes ticket sales (32.7%), sponsoring (28.8%), broadcasting rights (24%) and merchandising (14.5%) with an expected annual average growth rate of 3.7% over the coming years. In addition, there are sales of accessories and clothing totalling $375 billion, 40% of which are generated in North America, 30% in Europe and 19% in Asia (source: NPD).

A m u lt i - fa c e t e d changing room

Sport fashion is not a single indivisible concept but rather has infinite variations, supplying clothing both to those who play sport and those who don’t. The spirit of sport can be seen across all sections of the contemporary wardrobe, breathing comfort, ergonomics, technical expertise, performance and well-being into clothing. etc. In a society that aspires to be cool, even formal wear is loosening up and adopting the liberating path of sportiness. Fashion brands are chasing after the sheer energy of active sport and sports brands are diving head first into the world of fashion trends. The optics and eyewear sector is not immune to this phenomenon, experiencing cross-fertilisation between active sport and a sporty lifestyle. Major labels use the best technology to create lenses and frames suitable for wearing during sport, whilst able at the same time to attract fashionistas with lines that have a sporty feel yet are on-trend. While the borders are becoming more blurred, there is a need not to take things too far: an active sport brand needs to remain legitimate in its original sector; otherwise it will lose relevance in the eyes of both those who play sport and those who do not, if it allows itself to be too caught up by fashion. D.C

Discover the sport sector at Silmo 2014 Optical and sunglasses frames and lenses for all types of sport: a new area designed to showcase sportswear and active sport brands more effectively.


Comm

e

r

c

e

/

R

e

t

a

il

Réinventer l e

m a g a s i n

R e i nvent i ng reta i l o u t l et s Le développement du e-commerce impose de revoir la fonction du lieu de vente qui doit offrir une « Customer Shopping Experience » révélatrice de nouvelles stratégies pour attirer le client : le magasin n’est pas un lieu de passage mais un espace de vie, une vie animée et mouvementée. La distribution optique encore trop traditionnelle dans son approche commerciale doit entamer sa révolution avec des magasins qui s’inscrivent dans des tendances esthétiques (Spectacular, Library with a view, Minimal look) qui flattent autant l’œil qu’elles stimulent l’expérience client. D. C.

The development of online shopping means that the role of sales outlets needs to be reviewed. Stores need to offer a Customer Shopping Experience using new strategies to attract clients: the store is not simply a place to pass through; instead it is a living space, a lively and eventful place. The optical retail sector that is still overly traditional in its sales approach needs to bring about a real revolution, creating aesthetically on-trend stores (spectacular, library with a view, minimal look) that attract the eye and stimulate the customer experience. D. C.

Picture : Optical shop Carlotti in Paris, by O’Design © Calandre & Vandemergel


L i b r a r y S p e c t a c u l a r

w i t h a v i e w

M i n i m a l l o o k


S p e c t a c u l a r

K

e

y

w

o

r

ds

Story telling Dramatization Revolutionary merchandising

K R A F T D i

t

z

OP T ICS i

n

g

e

n


KI R K L

T H E

COU N T E R B

e

i

r

u

O R I G I N A L s o

n

OP T ICS t

d

o

n


L i b r a r y

K

e

y

w

o

r

ds

Clear space Familiar reference Obvious merchandising

w i t h a v i e w

L A

G A L E R I E P a

D E r

i

LU N E T T E S s


W A R BY N

e

w

P A R K E R Y

o

r

k

C A G N OL A T I Du

i

s

OP T O M E T R Y b

u

r

g


M i n i m a l

K

e

y

w

o

r

ds

Timeless style Formal elegance Clean merchandising

l o o k

LIO N E L

SO N K E S B

r

u

s

s

LU N E T T E R I E e

l

s


C A R LO T T I pa

L E I D M A N N Mu

n

i

c h

r

i

s


Photomaton Les montures optiques sont prises sur le vif pour se la jouer « selfie »… Photos of frames are taken on the spot to create ‘selfies’...


T

T

e

e

n

Photomaton

d

d a

n

Photomaton

a

n

n

c

c

e

e

/

/

T

T

r

r

e

e

n

n

d

d


Photomaton Photomaton

P

P

H

H

O

O

T

T

O

O

M

M

A

A

T

T

O

O

N

N

Picture : Polabox ID, the new booth Photomaton for printing personal Facebook or Instagram photos directly from a computer. www.printklub.com

26


T

1.

2.

3.

e

T

n

r

d

e

a

n

n

d

c

e

4.

5.

6.

1. BLACKFIN (Pramaor) model Zero Edge BF709 Monterey col.483 (Italy) 2. FROST model Symbiose 1842 (Germany) 3. JEAN RENO by CENDRINE O. (Socodeix) model Reno 1407 (France) 4. MAD IN ITALY (Vista Eyewear srl) model Zucca 53-15 135 H01 (Italy) 5. Ă–GA (Morel) model 7459O RG026 Collection Trad 1 (France) 6. OKO by OKO (Oko Eyewear Group) model ZD-31-C04 (France)


T

e

T

n

r

d

e

a

n

n

d

c

e

1.

4.

2.

5.

3.

6.

1. BOZ EYEWEAR (BLI-DBP) model Wolf 5070 (France) 2. DILEM (Oxibis Group) model 1G kaki (France) 3. REBEL (Morel) model 7562R GV012 Collection Edwin 2 (France) 4. RYE & LYE (Immagine 98) model Leonardo c1 (Italy) 5. J.F.REY model JF1279 0015 Collection Color Box (France) 6. XIT (FMI Paris Distribution) model Christel V 870 155 (France)


Photomaton Photomaton

P

P

H

H

O

O

T

T

O

O

M

M

A

A

T

T

O

O

N

N

Picture : Polabox ID, the new booth Photomaton for printing personal Facebook or Instagram photos directly from a computer. www.printklub.com


T

e

n

d

a

n

c

e

/

T

r

e

n

d

n

d

A swimsuit,

Quand le maillot de bain devient l’accessoire, les solaires passent au premier plan‌ Sunglasses come to the fore when swimsuits become the accessory...

T

e

n

d

a

n

c

e

/

T

r

e


Picture : Cut out swimsuit Martinique Lagon limited edition SEAFOLLY

31



1.

2.

3.

1. รงA VA SE VOIR model 1236 C3 Fifa World Cup Brasil Collection (France) 2. DIESEL (Marcolin) model DL0099 90B (Italy) 3. IC! BERLIN model S46 Schoeneberg FW2D0931 (Germany) 4. Bikini and kimono Watermark limited edition SEAFOLLY


1.

2.

3.

1. JUST CAVALLI (Marcolin) model JC597S 90Q (Italy) 2. ITALIA INDEPENDENT model 0200.033.000 (Italy) 3. JULBO model J4561178 (France) 4. Swimsuit Liquid Latice Jade limited edition SEAFOLLY


35



1.

2.

3.

1. ADLENS Ldt model Sundials Pink Pop (UK) 2. VUARNET model Clip On (France) 3. VANNI (Nico Design) model Sunshine Pixel 03 (Italy) 4. Wrap pant and bikini Kingston limited edition SEAFOLLY


1.

2.

3.

1. LIGHTEC (Morel) model 7264L GG111 Collection Alpga Sun 2 (France) 2. COURREGES EYEWEAR model CL1407 0012 (France) 3. ELEVEN PARIS (Opal) model EPAS008C01 (France) 4. Swimsuit Liquid Lace up Amethyst limited edition SEAFOLLY




1.

2.

3.

1. BALANCIAGA (Marcolin) model BA0001 66F (Italy) 2. FRANรงOIS PINTON model Facine CL-N-S13 (France) 3. MARCIANO (Viva International/Marcolin) model GM 711 BLK-35 (Italy) 4. Cut out swimsuit Martinique Lagon limited edition SEAFOLLY


photographer pierre-anthony allard

COMME EUX, VIVEZ LE SILMO

L E S A L O N I N T E R N AT I O N A L D E L A F I L I Ăˆ R E O P T I Q U E - L U N E T T E R I E

production

visiteurs silmo 2013

PA R I S 2 0 1 4


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.