MODAlité Edición 1

Page 1





Edi

tO

RiAL La falsa disyuntiva ¿Artistas o empresarios? ¿creadores o comerciantes? Dos preguntas que constituyen una de las disyuntivas, falsas por cierto, que viene arrastrándose hace años en el mundo de la peluquería. Falsa disyuntiva porque no se es menos artista por vender un producto ni menos creador por plantearse a la peluquería como una empresa. En esta edición, Klaus Peter Ochs, presidente de Intercoiffure Mondial, afirma que “si eres sólo un peluquero fantástico, estarás limitado”. Y reivindica para la peluquería su lugar en la industria de la moda.

También sabemos que no todos los peluqueros sueñan con construir un imperio al estilo Toni&Guy y prefieren desarrollar su profesión en un salón donde puedan crear bajo su firma. Y ésa es una opción tan buena como la primera. Lo que sería un error para ambas opciones es no tener en cuenta que la peluquería es en sí misma un hecho creativo que funciona en el marco de un sistema económico basado en el comercio. Y que no está mal vender productos que consoliden y garanticen la creación del peluquero. Todo lo contrario. Porque si somos creativos pero no creamos activos nos quedamos en la nada.

Claro que no nos dice algo que no sepamos. Pero sí lo hace desde la organización emblema de la peluquería de autor, de la excelencia profesional.

STAFF

DIRECTORA Claudia Maritza González R. claudia@modalite.co Cel. 310 7632195

BRASIL Mercobeauty Ltda. - San Pablo Tel: (55-11) 6292-8615 e.mail: brasil@modalite.com

Fundada por Julio César Ortiz el 7 de Julio de 1979

DISEÑO Jorge Andrés Calderón C. resinamov@gmail.com Cel. 311 2100748

ESTADOS UNIDOS World Publications Service 19 Union Avenue- suite 202 Rutherford, NJ 07070 Tel. 201 531 0760 / Fax. 201 939 1168 e.mail: wpsjb@aol.com

REVISTA MODAlité

MODAlité COLOMBIA Es una publicación de MAGAZINE GROUP S.A.S. CL. 15 # 2-50 CA 19 Cota Cundinamarca TEL. 8767245 / revistamodalite@gmail.com Bajo licencia de Editorial MODAlité Argentina Pringles DIRECTOR/EDITOR INTERNACIONAL Facundo César Ortiz

FOTOGRAFÍA Umbrella Studio Cel. 312 5601458

IMPRESIÓN Troquiplas Impresores Cel. 310 4812922

MODAlité MÉXICO División Del Norte 521_304 Col. Del Valle - Mexico DF modalitemexico@modalite.com

Facundo César Ortiz

MODAlité PARAGUAY modaliteparaguay@modalite.com MODAlité PERÚ Ucayali 122 - San Miguel - Lima (51-1) 452 5070 - Cel: 9369-6437 modaliteperu@modalite.com MODAlité URUGUAY IAv. 18 de julio 1627 - Montevideo Tel. 2408-0808 uruguay@modalite.com MODAlité CHILE Olivos 672 - Santiago de Chile modalitechile@modalite.com

www.modalite.co Edi­to­rial MODA­li­té no asu­me nin­gu­na res­pon­sa­bi­li­dad por el con­te­ni­do de los avi­sos pu­bli­ci­ta­rios, ni por opi­nio­nes y/o ideas ver­ti­das por co­la­bo­ra­cio­nes ­fir­ma­das que no re­fle­jan ne­ce­sa­ria­men­te la opi­nión de la Edi­to­rial, y que se ex­tien­de a cual­quier ima­gen que ilus­tre las mis­mas. Se pro­hi­be la re­pro­duc­ción to­tal o par­cial del con­te­ni­do de es­ta pu­bli­ca­ción sal­vo que me­die au­to­ri­za­ción es­cri­ta de la Edi­to­rial. To­dos los de­re­chos re­ser­va­dos. © Copy­right Edi­to­rial MODA­li­té S.R.L., Ar­gen­ti­na.


CoN

t e niDo

Lanzamientos pag. 12 Moroccanoil. La innovación que revolucionó el cuidado capilar. pag. 14 Recamier Profesional. Saloon In Nails. Colecciones pag. 16 Kenchez Peche. pag. 24 Gandini Club. pag. 32 Marc Antoni. pag. 38 Mahogany. pag. 42 Franklin Ramos.

Técnica pag. 58 La clave siempre es el corte.

Informe Especial pag. 48 Tricología. Estilos pag. 54 Estilos que marcaron historia y siguen vigentes. pag. 56 El corte según el rostro. Marketing pag. 58 Curso de marketing para el salón Capítulo 1.

Puertas Adentro pag. 58 Peluquería en la era digital.

Belle pag. 83 Cejas definidas. pag. 86 Uñas. pag. 90 Cuidado de la piel. pag. 94 Maquillaje. pag. 94 Paso a paso. pag. 113 Attent.

Entrevistas Internacionales pag. 58 Klaus Peter Ochs. Cuidados pag. 78 Mitos y verdades del uso del casco.

83

Belle!

MODAlité Colombia

Estética & Bienestar

Calle 15#2-50 CA 19

Cejas definidas I Uñas I Cuidado de la piel I Maquillaje

Cota, Cundinamarca

Tel. 876.7245

revistamodalite@gmail.com

www.modalite.co


LANZAMIENTOS MOROCCANOIL

LA INNOVACIÓN QUE

REVOLUCIONÓ CUIDADO CAPILAR

EL

En Moroccanoil, nuestra pasión es impulsar hermosas transformaciones. Hemos construido nuestra reputación basándonos en la promoción del boca a boca de los profesionales de la pasarela. Nuestras innovadoras fórmulas enriquecidas con antioxidantes y ricas en nutrientes son únicas y proporcionan resultados inigualables. Esa es la razón por la que Moroccanoil, de venta exclusiva en salones, es el preferido tanto de los profesionales como de los clientes en igual medida, porque nuestros productos simplemente funcionan.

Moroccanoil ahora en Colombia, a través de Nattura Colombia S.A.S. está presente, en las principales salas de belleza del país.

Moroccanoil sabe que la naturaleza proporciona la esencia para una buena salud capilar, por eso se dedica a ofrecer soluciones efectivas para el cuidado del cabello. Sus fórmulas innovadoras contienen ingredientes de máxima calidad que se unen en perfecta sinergia con la gran habilidad técnica y el espíritu innovador de los mejores estilistas y salones profesionales.

Este tratamiento para el cabello lo transforma y repara completamente ya que su fórmula aporta las proteínas perdidas que lo fortalecen. Se absorbe de forma instantánea rellenando las grietas del cabello causadas por el calor, el peinado y los daños provocados por los efectos ambientales.

Tratamiento Moroccanoil, producto líder con infusión de aceite de argán originario del sur de marruecos, rico en vitamina E y ácidos grasos esenciales, tiene el poder de hidratar y fortalecer el cabello, además de aportar brillo y flexibilidad. Esta fórmula versátil y nutritiva libre de residuos puede utilizarse como herramienta para acondicionar, peinar o dar un acabado.

M1 / página 12


LANZAMIENTOS RECAMIER PROFESIONAL

SALOON IN de Recamier Professional pone en tus manos el único esmalte profesional para que tu creatividad no se detenga.

Saloon In de Recamier Professional presenta su nuevo esmalte profesional, con colores más vibrantes, más duración y secado más rápido. Con pincel plano para más rendimiento, mayor cobertura, capas más homogéneas y fórmula innovadora, más segura, libre de 3T: Tolueno, Formaldehído y Dibutyl Phthalate.

removiendo suavemente las células muertas y las impurezas; y una combinación de aceite de macadamia, aceite de argán y extracto de aloe vera que brindan hidratación, nutrición y elasticidad a la piel.

Base de secado rápido

Especialmente formulada para brindar emoliencia, prevenir la resequedad y darle una apariencia saludable a la piel. Con una combinación de aceite de macadamia, aceite de argán, extracto de aloe vera y colágeno.

Formulada especialmente para un secado extra rápido. Crea una barrera con brillo excepcional que sella y protege el manicure y pedicure. Está diseñada para ser aplicada exclusivamente sobrel el esmalte de uñas. Formulada con ingredientes que evitan que la uña se vuelva amarilla, siliconas y protección UV.

Crema exfoliante de manos y pies

Especialmente formulada con semillas de albaricoque, ingrediente natural que exfolia la piel de manos y pies,

Crema Hidratante

Removedor libre de acetona Elimina rápidamente incluso los más difíciles y oscuros tonos de esmalte. Fórmula especial libre de acetonacon phytoqueratina que ayuda a fortalecer las uñas y darle un aspecto saludable a las mismas.

M1 / página 14


COLECCIONES

Peche KE NCHE Z

Simplemente pecaminoso, así es el estilo de esta colección. Con formas atractivas y colores vibrantes, se trata de un estilo juguetón, sin perder la versión clásica de longitudes y texturas. Color, corte, estilo, glamour… todo eso en una misma mujer.




Hair Karen Basra Make-Up Elisa Rampi Styling Lily Blue Photo Richard Miles


INSPIRACIÓN

La vida es realidad y sueño al mismo tiempo, ilusiones y esperanzas, magia e insospechados momentos. Instantes como los ocultos tras la máscara cuajada de brillos de Luxury Collection. Gandini Club muestra en esta colección una mujer refinada, joven y dinámica, pero sin perder el espacio para la creatividad vanguardista.

Luxury GANDINI CLUB




Hair Gandini Team Make-Up Elisa Rampi Styling GD Styling Photo Paulo Renflte


M AR C

A NT O NI

Total

Esta colección contemporánea conjuga un mix sin estridencias desfilados y cortes modernos combinados con magníficos y audaces colores.

Eclipse


M1 / pรกgina 34

M157 / pรกgina 35


Hair Becci Giacopazzi, Marc Antoni Makeup: Clare Fletcher Styling: Bernard Connolly Photo Richard Miles

M1 / pรกgina 36

M157 / pรกgina 37


DANDYzette M A H O G A N Y

Dandizette celebra la magia del Dandismo, destacando lo más fascinante de ese estilo del siglo XIX. Explora secciones transversales, textura excéntrica, extravagante estilos metrosexuales, geometría moderna y a la vez aristocrática…

M1 / página 38

M157 / página 39


Hair&Color The Mahogany Creative Team Make-Up Jemma Harwood Styling Michelle Kelly


El Volumen Retro Es la muestra real que la moda pasa y el estilo queda, el volumen es algo que algunas desean porque es de las virtudes que hacen ver a una mujer muy sexy. En esta oportunidad lo muestro además de sexy, elegante, glamuroso y sofisticado. Suelto o recogido, llegó para romper la aburrida línea de los lisos perfectos dándole solución a muchas que peleaban con él, con toques de friz para no avergonzarse, si no por el contrario, hacer alarde en su máxima expresión. Atrévete y has que tus clientas disfruten de él.

M1 / página 43


M1 / pรกgina 45



INFORME ESPECIAL TRICOLOGÍA

UN VIAJE HACIA EL INTERIOR DEL CABELLO

}

}

El cabello expresa gran parte de lo que sucede en el organismo de una persona. Saber "leer" ese lenguaje es parte de la Tricología, una disciplina científica que todo peluquero debería conocer para completar su formación y rentabilizar su salón.

Cuando el peluquero adquiere conocimientos sólidos de tricología no sólo obtiene una nueva dimensión en su relación con el cabello y el cuero cabelludo sino también que se prestigia y, al mismo tiempo, abre posibilidades a nuevos mercados. Puede decirse que, de alguna manera, el cabello y el cuero cabelludo tienen un lenguaje propio por donde expresan su estado de salud. Ese idioma o código es con el que trabaja la tricología que es la ciencia que estudia la piel y el cabello.

Esta ciencia ha avanzado mucho en lo que hace a posibilidades de diagnósticos tempranos y tratamientos. El peluquero profesional que a su valiosa experiencia personal le agregue estos conocimientos científicos puede sacar mucho provecho de estos avances. En especial, porque la química cosmética ha desarrollado un excelente mercado en productos de tratamiento y prevención.

Hair: Kai Steeg. Photo: Delightfully arts M1 / página 48


INFORME ESPECIAL

I Tricología: Un viaje hacia el interior del cabello

pelo superficie de la piel

Conocimiento = prestigio

En el día a día Además, el peluquero es un gran aliado para el dermotricólogo o tricólogo. Esto es así porque el peluquero está en el día a día del cuero cabelludo y del pelo de sus clientes. Puede observar de manera temprana determinadas manifestaciones que alerten sobre probables disfunciones o anomalías.

Por supuesto que al aumento del volumen de negocios se le debe sumar lo que el peluquero y su salón gana en prestigio. Y más allá de este prestigio personal, lo que gana en confianza por parte de sus clientas y clientes. En especial porque éstos se saben cuidados en lo que hace ya no sólo a la belleza del cabello sino a su salud. Lo que puede resumirse en una peluquería que equilibra belleza con salud.

M1 / página 50

glándula sudorípara

1.

FORMACIÓN DEL PELO

2.

El folículo puede dividirse en dos partes: la más interna, el bulbo, que es donde se encuentra la matriz del cabello, y el canal folicular, que es por donde el cabello asciende hacia la superficie cutánea y en donde desembocan las glándulas sebáceas y las sudoríparas apocrinas. Cada folículo mantiene una actividad cíclica que se puede distinguir en tres fases:

Conocimiento, productos específicos y seguimiento personalizado son los tres elementos clave para desarrollar un servicio de prevención o diagnóstico y tratamiento en el salón.

Estas prácticas pueden ser rentables desde dos perspectivas: la facturación por el tratamiento en sí y la posibilidad de citar a los clientes en horarios y días débiles de caja, con lo cual se optimiza la rentabilidad del tiempo.

glándula sebácea

TRES CONCEPTOS BÁSICOS

Y es que estas disfunciones o anomalías capilares producen signos y síntomas que, sin el debido conocimiento, es imposible diagnosticarlas y, muchos menos, realizar un tratamiento eficaz.

Cuando el peluquero detecta alteraciones y anomalías capilares debe sugerirle al cliente que haga una consulta con un dermotricólogo para que éste determine el tratamiento adecuado. Y aquí es donde el salón puede sumar un servicio ya que estos tratamientos bien pueden ser puestos en práctica por el peluquero.

folículo

Anagen: fase en la que el pelo esta creciendo. El pelo se mantiene en esta fase aproximadamente de dos a seis años. El índice medio de crecimiento es de 0,3 a 0,5 mm por día.

En Argentina existe desde 2010 la Asociación Argentina de Tricología (AATRI) que promueve el desarrollo de esta disciplina mediante la educación y la investigación científica. Su presidente, Miguel Ángel Cisterna afirmó en una entrevista realizada por MODAlité (ver aparte) que el peluquero "está perdiendo una gran oportunidad para poder fidelizar a sus clientes y de dar un trabajo de vanguardia".

ALOPECIA

Es la pérdida de pelo de cualquier zona del tegumento cutáneo. Hay dos tipos de alopecias: Cicatriciales: son aquellas en las que ha habido una destrucción total e irreversible de los folículos. No se pueden regenerar. No cicatriciales: son aquellas en las que no hay, inicialmente, destrucción total del folículo. Son susceptibles de ser regeneradas. Es en este tipo de alopecias sobre las que se realizan los tratamientos regenerativos dermotricológico.

Catagen: fase de reposo que dura entre dos y cuatro semanas. En esta etapa ya no hay contacto con la papila capilar.

3. ANOMALÍAS

Telogen: etapa de caída en la que el pelo es expulsado por un nuevo pelo que sale del mismo folículo.

El tallo del cabello está formado por tres cilindros de queratina: médula (parte interna), corteza (parte central, donde se sitúan los pigmentos) y cutícula (capas que protegen el cabello).

El ser humano tiene una capacidad limitada de generar pelo. A lo largo de toda la vida se puede generar, aproximadamente, de 15 a 25 cabellos por un mismo folículo. Esto hace que sea tan importante mantener el máximo tiempo posible al cabello en fase de crecimiento, y mantenerlo en buenas condiciones.

DEL TALLO

Según las alteraciones que sufra el tallo, provocadas por factores genéticos, químicos o mecánicos, el cabello puede tornarse poroso, sin brillo y quebradizo.

M1 / página 51


INFORME ESPECIAL

I Tricología: Un viaje hacia el interior del cabello

Todo esto más un conocimiento de las formulaciones de los productos capilares le permite sumar al arte del peluquero la ciencia del cuidado del cabello, lo que para mí es una fórmula ideal de lograr un 100% de efectividad en el resultado de su trabajo.

MIGUEL ÁNGEL CISTERNA "El peluquero debe conocer en profundidad al cabello" Miguel Ángel Cisterna se graduó como tricólogo en Barcelona, España, en 1996. Actualmente preside la Asociación Argentina de Tricología (AATRI) y es director del centro de capacitación Cabello y Salud. “El peluquero sabe en tiempo real las variaciones en la calidad del pelo de su cliente por lo que si suma a su experiencia el conocimiento puede aconsejarle cómo cuidarlo”. ¿Considera que el peluquero tiene suficientes conocimientos de dermotricología como para afrontar las dudas de sus clientes? Entendemos que no. Y creo que de ese modo está perdiendo una gran oportunidad para fidelizar a sus clientes y de brindar un trabajo de vanguardia. ¿Cuáles deberían ser los conocimientos básicos que debe tener un peluquero de dermotricología? La biología del cabello y los cambios permanentes y no permanentes que se producen en el mismo pelo son, en parte, el resultado de los procesos físicos y químicos que aplica el peluquero a través de los diferentes productos cosméticos. Por eso, el profesional de la peluquería debe conocer en profundidad qué es lo que sucede en la estructura del pelo cuando aplica una coloración o realiza un alisado.

¿Qué ventajas profesionales y comerciales puede tener el peluquero al estar en contacto periódico con el cuero cabelludo y el cabello de la persona? ¿La sugerencia de un tratamiento personalizado? El peluquero es el profesional que más tiempo tiene de contacto con su cliente en la sociedad actual. Conoce sus hábitos y costumbres de higiene, deseos, logros y frustraciones respecto al pelo de sus clientes. Tiene al detalle el conjunto de la personalidad y la salud y estética capilar de sus clientes. Esto hace que sepa en tiempo real las variaciones en la calidad del pelo y lo sitúa en un lugar privilegiado pero a la vez de alta responsabilidad para dar consejo sobre el cuidado capilar. Precisamente, si el profesional es responsable sabe que para aconsejar correctamente o sugerir un tratamiento no basta ya con su valiosísima experiencia. Hoy, donde el conocimiento es uno de los capitales primordiales, es esencial capacitarse para tener argumentos sólidos a la hora de derivar a un cliente al profesional de la salud que corresponda para mejorar la calidad de vida de sus clientes. Un peluquero con estas características es sencillamente irreemplazable. ¿Dónde puede adquirir conocimientos de tricología un peluquero profesional? Hay dos instituciones referentes en el país sobre esta disciplina. Una de ellas es la que hemos formado en 1995, Cabello y Salud Centro Argentino del Diagnóstico Capilar, el primer centro técnico científico especializado en la salud del cabello del continente. Aquí confluimos profesionales de la dermatología, endocrinología, ginecología, cirugía capilar, bioquímica, nutrición, psicología y tricología. La otra es la Asociación Argentina de Tricología (AATRI) que pusimos en marcha en el año 2010 junto a los profesionales que se han destacado en la investigación y desarrollo de tratamientos para la salud capilar. En estas dos instituciones todos los peluqueros interesados pueden informares de las últimas novedades y de los cursos que se realizan.

M1 / página 52

"Si el peluquero suma a su conocimiento de las variaciones del cabello un conocimiento de las formulaciones de los productos, puede lograr una efectividad del 100% en su trabajo"


ESTILOS

É R AR

BOB

C

VUELTA AL PASADO

Come Back

K N PU

Los tres cortes más emblemáticos de las décadas del ´20, ´70 y ´80 volvieron para marcar tendencia en lo que resta del 2013. Lo añejo e histórico se renovó para irrumpir en el

K W OHA

mundo de las peluquerías y ofrecer estilos que van desde cabellos naturales y relajados, a diferentes variantes del corte Bob o algunos rebeldes asimétricos con un tinte punk.

M

Un breve repaso por la historia de los estilos más solicitados en todas las peluquerías.

¿Te imaginabas que la novedad de los años 20 iba a ser furor en el siglo XXI? Todo comenzó por un grupo de mujeres revolucionarias que estaban cansadas del estereotipo de feminidad de la época y optaron por marcar la diferencia y cambiar el aspecto. Así nace el Bob Hairstyle, estilo que usaban mujeres audaces, independientes y prácticas en los inicios del siglo pasado que volvió a instalarse en los ´60 y con más fuerza en la actualidad. El modelo Bob consiste en un corte recto a la altura del lóbulo de la oreja con un flequillo. En el presente se adoptó su versión original con algunos toques nuevos. Se utilizan más largos, con ángulos en los costados, o se fusionan y se juega con los cortes asimétricos creando secciones más cortas que nacen en la parte superior y llegan hasta la nuca. Otra opción es recurrir a las capas; se usa en los cabellos muy finos y de este modo se logra volumen y movimiento. A pesar de las innovaciones, la esencia revoltosa del tipo Bob sigue vigente. Luego del surgimiento de los movimientos hippies marcados por el lema “prohibido prohibir”, los cabellos largos y libres fueron sustituidos por los cortes rectos por los hombros. La practicidad

y las mujeres oficinistas de la década del ´70 impusieron el estilo cómodo. Nuevamente la mujer del 2013 sale a las oficinas y encuentra en este corte su personalidad. En la actualidad las melenas enteras hasta los hombros barrieron los largos con volumen y en punta de épocas atrás. Los cortes enteros son ideales para aplicar en todo tipo de cabello y se pueden combinar con flequillos de diferentes largos. En algunos pelos muy finos se puede jugar con capas pero solo en las puntas. Esta sigue siendo una alternativa para las clientas clásicas y pragmáticas. Los ´80 estuvieron marcados por la irrupción de la televisión, los colores fuertes, lo tecno y el punk. Las cabezas no se quedaron atrás y emergieron cortes Carré asimétricos y el conocido Mohawk. Todo parecía ser una señal de rechazo al sistema instaurado pero al final sólo se convirtió en un modo de jugar con el cabello. El corte Carré es recto y llega hasta la línea de la mandíbula. Un lado corto y otro largo, con algunas capas e irregularidades es una forma de describir a la unión entre Carrés y asimétricos.

M1 / página 54

Por su parte, el Mohawk consiste en afeitar completamente ambos lados de la cabeza, dejando una franja de cabello notablemente más largo o cresta. Hoy sólo se realiza en la zona de la nuca dejando la elección de un cabello largo o corto. Estos estilos invitan a crear y combinar, y son ideales para salir de lo cotidiano y ser propuestos a mujeres divertidas.

Cortes y Caras • El estilo bob es ideal para caras ovaladas, aunque se puede experimentar con los diferentes largos o capas y aplicarlo a rostros redondos o diamantes. Se le puede agregar también flequillos o hacerlos más libres con nucas afinadas.

¿Por qué se mantienen?

• Para aquellas personas cuyo rostro es alargado,

Pasa el tiempo, la vida cambia, las sociedades evolucionan, pero algunos cortes nunca dejan de ser tendencia. Lo práctico y versátil parece ser la respuesta a la vigencia de estos tres cortes. Además se pueden aplicar a todo tipo de cabellos.

• Para las caras triangulares puede ser atractivo un

Todos nacieron en rechazo a la obligatoriedad del “estar arreglado” y aparecieron de la mano de grandes corrientes femeninas. Una mujer rebelde, trabajadora y con personalidad necesita un estilo único y con movimiento. Estos cortes parecen ser la respuesta indicada.

M1/ página 55

rectangular o cuadrado son recomendables los cortes por los hombros. Se puede jugar con algunas capas en la parte inferior. corte carré asimétrico e innovar con diferentes tipos de flequillos.

• Con aquellas clientas que son más osadas, atrevidas y

siempre buscan un cambio, nada mejor que sorprenderlas con un corte mohawk. En este caso el pelo se torna más fino lo que favorece su caída.


ESTILOS EQUILIBRIO PERFECTO

Tu cara

TU CORTE Recomendar un estilo apropiado para cada

Rostro cuadrado: El largo y el ancho de este tipo de rostro son similares, aunque la barbilla es cuadrada. Se recomienda un corte escalonado o en capas suaves que brinden volumen a la parte superior para alargar el óvalo. Los laterales desfilados en dirección al rostro cubrirán la zona angulosa.

Rostro alargado o rectangular: Se caracteriza por la verticalidad y la estrechez, ya que la frente, los pómulos y la mandíbula tienen el mismo ancho. El corte que ayuda a redondearlo y hacerlo más armonioso es en capas para darle volumen a los laterales de la cara.

Rostro diamante: Este tipo de cara presenta pómulos muy marcados que se destacan sobre el maxilar y la frente. El corte adecuado para equilibrarlo es con poca textura para estilizar el rostro y disimular los pómulos prominentes. También se pueden probar capas cortas que aporten volumen a la zona de la coronilla y la frente.

Rostro triángulo (en forma de pera): Exhibe una mandíbula muy marcada en comparación con los pómulos y la frente. Se recomienda un corte en capas que alcance su mayor plenitud en la zona media-alta del rostro, reduciendo el volumen a medida que descienden hacia los pómulos. Un desfilado a la altura del maxilar en dirección al mentón ayuda a equilibrar la mitad superior e inferior del óvalo.

Rostro triángulo invertido o corazón: Este tipo posee una barbilla puntiaguda acompañada con una frente y mejillas amplias. Se recomiendan capas largas con un nacimiento por debajo de los pómulos, que añaden volumen en la zona del maxilar, y raya en medio o ligeramente de lado.

rostro es una tarea fundamental para un buen peluquero. Analizar, crear y jugar se convierten en las consigan obligadas para personalizar cada trabajo. Caras redondas, largas, ovaladas, finas. Todos los días se presentas varios desafíos que como estilistas debemos afrontar con originalidad y vocación. Para eso, es imprescindible tener en cuenta algunos tips que nos ayudarán a definir cada rostro y conseguir el corte ideal. Hay que tener presente también que el corte de moda no siempre va con todos los rostros, por eso la importancia del análisis de la cara, la forma y la personalidad de cada cliente. A partir de estas reglas generales, queda en manos del peluquero innovar y lograr el mejor corte para cada persona.

Rostro ovalado: Es considerado el rostro perfecto porque sus medidas tienen una proporción equilibrada. Es un rostro que invita a jugar y experimentar, aunque es necesario tener en cuenta algunos detalles, como por ejemplo no realizar un flequillo demasiado largo y recto porque acortaría la longitud de la cara.

Rostro redondo: Posee el mismo largo que ancho y los pómulos amplios. El corte correcto para estilizar las facciones se logra con capas suaves que proporcionen volumen en la zona superior, laterales desfilados y orientados hacia el rostro para cubrir la zona de las mejillas y un largo por debajo de los hombros.

M1 / página 56


MODAlité

CursO De Marketing Para eL saLOn

CaP.1 MODAlité Y MODAlité AVANT INCORPORAN A SU EDICIÓN DE 2013 LA ENTREGA DE 8 PUBLICACIONES COLECCIONABLES SOBRE LOS PUNTOS MÁS IMPORTANTES DEL MARKETING PARA EL NEGOCIO DE LA PELUQUERÍA, REALIZADAS POR FLAVIO GONZÁLEZ, LICENCIADO EN MARKETING. MUCHOS PROFESIONALES, DE TODOS LOS ÁMBITOS Y NEGOCIOS, CONSIDERAN QUE EL MARKETING ES VENTAS, PROMOCIONES, DESCUENTOS, SIN EMBARGO ES MUCHO MÁS. EL MARKETING ES LA HERRAMIENTA CASI FUNDAMENTAL PARA QUE EL NEGOCIO CREZCA, SE EXPANDA, AYUDÁNDONOS A FOCALIZARNOS EN NUESTRAS NECESIDADES. EN ESTE CAPÍTULO, DESARROLLAREMOS LOS SIGUIENTES PUNTOS:

1 . Que es Marketing 2. eL PLan De Marketing Y Las estrategias 3. Marketing reLaCiOnaL MODAlité Mkt. CaP.1

(*) Flavio Marco González es egresado de la Universidad de Ciencias Empresariales y Sociales (UCES) como Licenciado en Comercialización y Marketing, se capacitó en la Fundación de Altos Estudios en Ciencias Comerciales (FAECC) y en el Instituto Técnico Industrial San Judas Tadeo. Actualmente es Director de Marketing, Comunicación & Social Media en Academy Oscar Colombo.


MODAlité

CURSO DE MARKETING PARA EL SALON

1. QUE ES MARKETING

2. EL PLAN DE MARKETING

Para empezar diremos que el Marketing es una disciplina o método imprescindible para cualquier profesional que quiera ser partícipe en primera persona del desarrollo y crecimiento de su negocio.

El Plan de Marketing, como su nombre lo indica, es un plan o herramienta de gestión que nos permite obtener una visión clara del objetivo que deseamos conseguir.

El Marketing tiene como objetivo conocer y comprender de manera precisa al consumidor para que el producto que queremos vender o promocionar se ajuste perfectamente a sus necesidades. Tenemos que conocer qué es lo que demanda el mercado, en este caso nuestros clientes, para poder realizar un plan y las acciones que vamos a aplicar (por ejemplo una promoción para el día de la mujer, el día de la madre, etc.) para brindarle aquello que necesitan. En resumen, cuando hablamos de Marketing debemos comprender que se trata de una relación entre dos partes (el salón y el cliente) en donde ambos obtienen beneficios. El salón recibe más clientes o fideliza los actuales, y el cliente por su parte obtiene descuentos, promociones, tratos preferenciales, etc.

UN CLIENTE NO COMPRA EL MISMO SERVICIO EN DOS SALONES AL MISMO TIEMPO, ES NUESTRO O ES DE LA COMPETENCIA, Y SI ES NUESTRO TENEMOS QUE ACTUAR PARA RETENERLO, CONSERVARLO, FIDELIZARLO.

MODAlité MKT. CAP.1

Utilizando y desarrollando un plan de Marketing podemos saber:

A. En

qué estado se encuentra nuestro negocio (qué promociones estamos ofreciendo, cuántos clientes tenemos, qué servicio o producto no tiene rotación, qué queremos incrementar, etc.)

B.

Obtener una visión amplia y clara del objetivo que queremos conseguir y cuáles son los recursos (humanos o económicos) que nos demandará para lograrlo.

En los salones de belleza o peluquerías la realización y utilización de un Plan de Marketing puede abarcar varias aristas, desde la venta de nuevos productos o servicios valiéndonos de promociones, hasta la incorporación de nuevo personal o apertura de sucursales. En todos los casos es imprescindible analizar cómo estamos hoy, hacia donde queremos ir o qué buscamos conseguir y qué vamos a necesitar para lograrlo. Podemos decir también que un correcto Plan de Marketing incluye estrategias, aquellas acciones que vamos a desarrollar para conquistar el objetivo deseado, al cliente, objetivo común entre quienes somos parte del mundo de la peluquería.

M1 / página 60

EL MARKETING RELACIONAL ES UN MARKETING DE AFUERA HACIA ADENTRO: BUSCAMOS EN EL CLIENTE LA INFORMACIÓN (OIR SUS NECESIDADES, VER SUS REACCIONES Y COMPORTAMIENTO GESTUAL) PARA LA TOMA DE DECISIONES DE FUTURAS ACCIONES EN ELSALÓN Y LOGRAR ASÍ UN BENEFICIO MUTUO.

LA VELOCIDAD CON LA QUE VIVIMOS NOS LLEVA A INCORPORAR NUEVOS CONOCIMIENTOS, TECNOLOGÍAS Y A CAPACITARNOS CONSTANTEMENTE EN TODAS LAS ÁREAS. LA PELUQUERÍA TAMBIÉN CRECE Y EVOLUCIONA, AL PUNTO DE SER HOY UNA PEQUEÑA EMPRESA QUE NECESITA DIFERENCIARSE DE SUS COMPETIDORES.

3. MARKETING RELACIONAL El Marketing Relacional tiene como objetivo crear relaciones sólidas y satisfactorias entre la empresa -el salón- y el cliente. Estos vínculos mutuamente beneficiosos son, en general, a largo plazo. Para que este Marketing sea efectivo debemos, en primera instancia, identificar cuáles son los clientes con los que queremos tener este tipo de relación. Si bien todos nuestros clientes son importantes, siempre están aquellos que sabemos que van a elegirnos por sobre los demás y por ende dejarnos más ganancia. Es importante recordar que debemos conocer a los clientes actuales para determinar sus necesidades, deseos, intereses, gustos. Este punto es fundamental para saber con certeza hacia donde dirigirnos.

INCREMENTO EN LAS VENTAS (UN COMPRADOR SATISFECHO COMPRA MAS). ALTOS NIVELES DE REPETICIÓN DE COMPRA (YA SEAN SERVICIOS O PRODUCTOS) . AUMENTO DE LA PERCEPCIÓN DE VALOR Y CALIDAD DE NUESTRO SALÓN EN EL CLIENTE. LEALTAD Y FIDELIZACIÓN DEL CLIENTE.

3.1 puNTOs fuNdAMENTALEs pARA uN MARKETING RELACIONAL ExITOsO A. RETENCIÓN DE CLIENTES Cuidar la inversión

> Para conseguir nuevos clientes tenemos que invertir en publicitar el salón, realizar descuentos o promociones, y eso siempre demanda dinero. Por eso es importante no perder nuestros clientes actuales. Perder clientes actuales, es perder la inversión realizada. > Descubrir con qué podemos beneficiar al cliente y saber cómo vamos a lograrlo es lo que nos permitirá dar el paso antes que nuestros competidores. M1 / página 61

HOY NO ALCANZA SOLO CON VENDER, HAY QUE SEDUCIR AL CLIENTE, CONQUISTARLO. PARA ELLO DEBEMOS SELECCIONAR Y APLICAR NUEVAS ALTERNATIVAS O TODO AQUELLO QUE NOS PERMITA SER ÚNICOS O INNOVADORES EN NUESTRO RUBRO.


MODAlité

CURSO DE MARKETING PARA PELUQUEROS

B. PERMANANCIA DE CLIENTES El cliente leal

> El cliente leal no tiene costo de adquisición. Ya nos quiere, ama nuestra marca, nuestro salón, por tanto hay que mimarlo para que no se vaya. > El cliente leal o fidelizado va a comprar más en cada visita. Por ello es tan importante que nuestro staff esté capacitado, conozca todos los productos con los que trabajamos para saber recomendarlos. > Los clientes satisfechos son los mejores agentes de ventas. Ellos nos traerán sus recomendados. El famoso boca en boca. > El cliente leal no quiere correr riesgos con la incertidumbre de caer en nuevas manos. De nuestra buena atención dependerá conservarlo y que se cultive una relación mutua a largo plazo.

BASICO: El profesional de un salón vende un producto o brinda un servicio pero no le da seguimiento alguno. REACTIVO: El profesional vende un producto o servicio y pide al cliente que lo llame si llega a tener dudas o inconvenientes. RESPONSABLE: El profesional llama al cliente después de la visita para saber si el producto o servicio está cumpliendo sus expectativas. Pide además sugerencias para mejorar. PROACTIVO: El vendedor o alguna otra persona de la empresa llama al cliente, de manera programada, para comentarle los usos mejorados del producto o servicio habitual, informarle de lanzamientos, promociones. SOCIETARIO: La empresa o salón trabaja teniendo un ida y vuelta con los clientes para saber qué servicios se podrían agregar en el salón y cuales se deberían mejorar.

3.2 PRINCIPALES ACCIONES PARA APLICAR EN EL SALON > Implementar estrategias que incrementen las ventas a los clientes existentes, analizando su comportamiento de compra para saber cuáles serán los servicios y productos que requerirá posteriormente. > Mantener una comunicación bidireccional con el personal del salón, escuchando sus Ideas, percepciones, devoluciones que reciben de los clientes.

> Motivar a los empleados para que se sientan parte del salón. Puede ser mediante premios monetarios, día de relax, reconocimiento como empleado de la semana o del mes. Un empleado contento es un cliente contento. > Regla del 80-20: el 80% de las ganancias de la mayoría de las empresas provienen del 20% de sus mejores clientes. Cuidemos a nuestros mejores clientes. > Estudiar al cliente, anticiparse, poder ver y comprender como se comportará en el futuro y cuales serán sus nuevas necesidades.

MODAlité MKT. CAP.1

M1 / página 62


TÉCNICA Esto, claro está, no se consigue con técnicas de permanente sino con un buen corte que cree espacios por dentro; que cree apertura en el interior. Por ejemplo, entre las diferentes técnicas de corte se puede buscar la zona donde se crea la curva y dar pequeños cortecitos para que esa curva se manifieste un poco más y ayude a que los rulos se muestren mejor y, también, para que se liberen un poquito más.

OTOÑO/INVIERNO. Si bien es un clásico ya que la gente tienda a oscurecerse el cabello durante el otoño e invierno, como si el pelo tuviese frio, también es una realidad que esta tendencia se va agotando.

Germán Burgués es un reconocido peluquero argentino que integra el selecto grupo de diez estilistas internacionales top de Sebastian Professional. Dirige desde 1992 BurguésDifusión,, donde junto a su equipo de profesionales crea estilos mezclandoo épocas, elementos de moda y potencia la individualidad de cada cliente.

La clave siempre es

el corte El reconocido peluquero rosarino escribe en exclusiva para MODAlité

y reivindica al corte como creador de formas. Al mismo tiempo, augura que las coloraciones con multitonalidades van a ser clave para el salón y se despide con una ponderación total al flequillo. Por Germán Burgués

No todo es para todos y eso es lo mágico de hacer peluquería. La búsqueda estética en el salón, con cada clienta es una de las cosas más lindas de nuestra profesión. Porque tomar conciencia de que podemos volar creativamente en pasarelas, producciones y certámenes es extraordinario. Pero darnos cuenta que ni la calle ni los lugares habituales de nuestras clientas son pasarelas nos va a hacer mejores peluqueros. Invitado gentilmente por MODAlité, en estas páginas expreso ciertas opiniones generales y cómo veo que va a venir la moda para el próximo otoño/invierno. No voy a descubrir nada nuevo si afirmo que en el corte, más que en cualquier otra cosa, esta el secreto de la forma. Pero nunca está de más reiterarlo. Tal vez lo podamos graficar con una metáfora del fútbol pero, en vez de 4-4-2 , acá es 40-40-20. ¿A qué me refiero? A que en la estetica integral del cabello un 40% es el corte; otro 40% es el color y el 20% el resto de las cosas.

M1 / página 64

Sí, el color va a seguir creciendo en cuanto a contrastes. No se van a ver colores parejos y sí va a persistir lo que en un princupio se llamó puntas gastadas y que fueron convirtiéndose en puntas de dos colores. Ya se empieza a ver en la calle a gente que está usando mucho contraste de color. No solo la gente joven sino tambien en la segunda o tercera edad. Esto beneficia al profesional ya que una cosa diferente y rústica es hacer dos colores en una cabeza y otra, muy diferente, es hacer una coloración que tenga diferentes tonalidades, que tenga balance, que tenga estética. Y ése, por supuesto, es un trabajo que puede hacerlo el profesional.

“El flequillo fue, es y será nuestra seña de identidad, nuestro DNI estético.”

FLEQUILLOS. El flequillo ya es como el DNI. Una seña de identidad, algo muy personal y, por sobre todas las cosas, practicable para todo tipo de rostro. Y es que hoy la la visión estetica se ha transformado. Antes, a una cara redonda jamás se le podía sugerir un flequillo. Pero hoy no. Por supuesto la idea no es hacer un flequillo cuadrado a lo largo pero sí hacer un flequillo que vista a ese rostro, que lo angule, que lo balancee, que le busque el punto justo... Sin lugar a dudas, el flequillo es un elemento fundamental de moda. Y va a seguir siéndolo.

ONDULACIONES. Hoy nos encontramos a las puertas de una tendencia de cabellos que más que ondulados, están ondeados. Como una reminiscencia de aquellos peinados de la década del '20 en el siglo pasado pero en una versión más moderna. Una onda medio suelta y quizás un tanto desprolija. Pero que dé textura. M1 / página 65

“Darnos cuenta que la calle no es una pasarela para nuestras clientas nos va a hacer mejores peluqueros.”


TÉCNICA

¿Cabello largo? Ya es un clásico argentino enmarcado dentro de un clásico mayor en Latinoamérica: el cabello largo en la mujer está instalado en nuestra estética. Es como si ellas pensaran o sintieran que la sensualidad y la sexualidad pasa por el pelo largo. Pero una mujer es sensual por su personalidad y por cómo se ve. Y eso puede suceder si luce un pelo corto o largo o mediano. El tema es que le vaya a ella. En cuanto a modelos y referentes están surgiendo en nuestro país looks en figuras masivas que estan haciendo cambiar, muy de a poco, esta tendencia. Es el caso, por ejemplo, de Eugenia Tobal que hoy luce un carré clásico pero con desmechados, lo que hace que el pelo se vea bien texturado y con mucho movimiento. Es un caso y, por supuesto, ojalá que surjan muchos mas.

EN SÍNTESIS. 1. El corte junto al color sigue siendo la estrella del salón. Y no porque el styling pierda fuerza, sino todo lo contrario, porque es el corte el que aporta la base del estilo. Por ejemplo, cuando se trabajan peinados con ondas. 2. El color sigue contrastándose. Ya no se habla de color sino de colores, de balances, de armonías entre esos colores. 3. El flequillo como seña de identidad de la moda. Como el elemento que viste al rostro y le da el punto justo a todo el conjunto.

“Hoy podemos decir que existe un trabajo de coloración equilibrado y armónico que sólo lo puede hacer un profesional en una peluquería.”

M1 / página 66


PUERTAS ADENTRO TECNOLOGÍA & COMUNICACIÓN

P

2013?

Conceptos

> El boca a boca se ha fortalecido por medio de las redes

EN LA ERA DIGITAL

@

Por Eduardo Betas

C�O�M�O SE COMUNICABA, SE DIFUNDI� A� Y SE PUBLICITABA UN SALO�N� EN...

sociales. En especial Facebook y Twitter. Por supuesto que la recomendación personal no pierde vigencia. Todo lo contrario. > El uso del mail reemplaza casi por completo al teléfono, en especial para objetivos promocionales. > Fotoblogs y, con posterioridad, blogs forman parte del repertorio comunicacional del salón.

en materia de comunicación. La irrupción de Internet trajo consigo el fenómeno de las redes sociales donde las marcas conversan con su público. Aquí, una introducción a este nuevo mundo con una guía para realizar un plan de comunicación para el salón acorde a los tiempos que corren.

1993? > Primero y principal: el boca a boca, la recomendación personal > > > > > >

fue, es y seguirá siendo la más efectiva. Tarjetas de buen diseño y con todos los datos del salón. Vidrieras más explicativas con mucho detalle de los servicios y de los precios. Uso del teléfono para saludos de cumpleaños o aniversarios. Volantes distribuidos en lugares claves o dentro de la edición dominical de los diarios por medio de los quiosqueros de la zona. Anuncios publicitarios en guías comerciales de la zona. Afiches en vía publica colocados en circuitos cercanos al salón.

2003? > El boca a boca sigue siendo el medio esencial. Ahora se lo puede incentivar a través del uso del mail o de promociones del tipo 2X1 desde el sitio Web. > Folletería y tarjetería de alto impacto visual. > Sitio Web estático sin acceso a la participación del público. > Envío de promociones a través del correo electrónico.

> Comunicación: Es compartir un diálogo con otra entidad o persona que, a su vez, tenga la posibilidad de responder en forma más o menos inmediata.

Como puede apreciarse, la comunicación del salón en los últimos veinte años va de lo material y concreto a lo virtual o digital. Pero en un proceso donde nada se pierde pero tampoco todo se transforma.

> Difusión: Es informar y propagar una noticia.

Hoy, la necesidad de una buena tarjeta de diseño profesional y alto impacto visual es tan imprescindible como contar con una presencia del mismo nivel en Internet.

> Publicidad: Es divulgar noticias con el propósito de atraer a clientes o compradores mediante el uso de anuncios específicos.

Por otro lado, y como se ve en el desarrollo de la comunicación de las últimas dos décadas, hoy se cuenta con una enorme cantidad de recursos que, en muchísimos casos, son gratuitos. Las preguntas son ¿sirven todos para todos?, ¿cómo armar el set preciso de recursos de comunicación para cada salón? Aquí vale realizar una división tajante entre los recursos de comunicación analógicos y digitales.

lo probado pero chocará inevitablemente con las nuevas generaciones que se informan y participan a través de los medios digitales.

Recursos de Comunicación Analógicos

Por otro lado, volcarse a lo digital dará como resultado una comunicación parcial y excluyente.

Aunque digan que no es nada, en los últimos veinte años cambió todo

Comunicar, difundir y publicitar son tres verbos y tres acciones diferentes. Por ejemplo, muchas veces se habla de medios de comunicación cuando, en verdad, la mayoría de estos medios en sus formatos convencionales son de difusión. Vale entonces aclarar estos tres conceptos:

> > > >

Vidriera Espacios de venta y exhibición de productos Tarjetería y folletería Teléfono

Lo Analógico Sostiene Los recursos analógicos de comunicación, consolidados en el tiempo, deben sostener a los medios digitales que tienden a ser más fluidos.

Recursos de Comunicación Digitales > > > >

Porque mientras lo analógico presenta al salón como en un discurso, lo digital reafirma la identidad del salón en un diálogo con sus clientes.

Sitio Web dinámico Redes sociales Blogs Mail

Esto produce tres consecuencias de alto impacto:

Hoy, todo salón, de cualquier tamaño y dirigido al público que fuere debe implementar una acción de comunicación que integre elementos analógicos y digitales. La clave va a estar dada en cuáles son esos elementos y en qué proporción se utilizan. Permanecer en los esquemas conocidos de comunicación, sustentados en los medios analógicos, tal vez dé la seguridad de

1. La marca promueve un diálogo que consolida al salón como una fuente de información pero, sobre todo, como el lugar especializado. 2. No se genera un diálogo de la marca o el salón y un cliente sino que se produce una red de diálogos entre todos.

M1 / página 69


PUERTAS ADENTRO

I Peluquería en la era digital

3. Los que entran en esta red de diálogos pasan a ser clientes por más que no hayan cruzado nunca las puertas del salón. ¿Por qué? Porque son clientes en potencia.

Modelos de Comunicación Más allá de las proporciones de uso que se haga de los recursos analógicos y digitales de comunicación, lo importante es darse cuenta que hoy se vive una era basada en la conversación de todos con todos. En este sentido, la marca se hace importante por sí misma y no por poseer el privilegio de ser la “única en hablar” tal como sucedía en los medios convencionales.

Pero, como ya se señaló más arriba, es importante no dejarse fascinar por la tecnología y olvidar un medio que es esencial: el boca a boca.

Facilitar a los clientes el dialogo, pero no sólo con el salón sino también entre sí, lejos de debilitar la posición de la marca la fortalecerá.

Un Plan Social Media Un plan de comunicación basado en los medios sociales digitales para un salón de peluquería mediano deberá sostenerse en estos elementos:

Asimismo, el blog sirve para capturar emails de potenciales clientes a cambio de brindarles promociones u ofertas exclusivas.

1. Sitio Web. Como se hace referencia en la nota principal, la Web es más institucional e informativa. Allí se puede brindar información básica del salón: su historia, quiénes es o son sus directores, los servicios que se brindan, las formas de pago, todos los datos de contacto, etcétera. Es decir, toda información estable o que no necesite renovarse todo el tiempo. El sitio Web deberá tener un espacio de conexión para los otros recursos.

3. Facebook. Este espacio es ideal para enlazar a los contenidos del blog; mostrar imágenes de trabajos realizados a clientes que nos den autorización para hacerlo; lanzar promociones para rentabilizar días de baja facturación.

2. Blog. Es un espacio más dinámico donde se refleja la actividad diaria del salón y sus novedades. También es ideal para incentivar la toma de turnos on-line. Para esto último puede incluirse la posibilidad de que el cliente elija con quién desea atenderse. Al final del proceso se les puede dar la posibilidad de que compartan en Twitter o en Facebook esta reserva que acaban de hacer. Un uso interesante que le dan algunos salones a los blogs es abrir una página autónoma a los profesionales que se desempeñan en la peluquería. Esto no sólo permite presentar mejor a cada uno de los colaboradores sino que ellos pueden responder a las preguntas inherentes a su especialidad.

4. Twitter. El mejor uso de la red de los 140 caracteres para este proyecto es el de destacar los post que se publiquen en el blog. También las respuestas o comentarios que hagan los clientes de estas publicaciones. Asimismo es recomendable esta red para lanzar promociones y difundir galería de imágenes de Facebook con trabajos realizados por los profesionales del salón. 5. Youtube. El canal de YouTube es óptimo para mostrar a los profesionales del salón en pleno trabajo. También para que el líder o la líder del salón brinde consejos o sugerencias. También es ideal para mostrar el uso de productos que el salón tenga a la venta.

M1 / página 70


ENTREVISTAS INTERNACIONALES KLAUS PETER OCHS

“Soy TODO

y NADA a la vez”

El gran creador alemán, presidente de la Intercoiffure Mondial, habla aquí sobre la relación imprescindible que debe haber en la peluquería entre el arte y el comercio. También habla de su carrera que comenzó en Frankfurt cuando era un muchacho de botas vaqueras y pantalón de cuero.

Posee una característica que muy pocos tienen: no sólo su nombre es una marca registrada de la peluquería mundial sino que también lo son sus iniciales: KPO. Klaus Peter Ochs, alemán pero residente en Francia, no sólo es uno de los peluqueros más creativos del mundo sino también un ciudadano que fue condecorado con la Cruz del Mérito, una de las máximas distinciones de su país. Además de ello, es un empresario de gran éxito que posee 20 salones bajo su firma y, como si esto fuera poco, es, desde septiembre de 2000, el presidente de la prestigiosa Intercoiffure Mondial.

Crea. Diseña. Marca tendencia todo el tiempo. Klaus Peter Ochs es sinónimo de alta peluquería en el doble sentido de ese término: en lo artístico pero también en lo comercial ¿Cómo lo hace? Con ganas. Con convencimiento. Con la energía inmensa que me da la historia de tres generaciones de peluqueros en mi familia. También con el compromiso de que venimos a este mundo a servir, a hacer lo mejor, a dar lo mejor que tenemos y no lo que nos sobra.

El hecho de tener en su historia a tres generaciones de peluqueros ¿lo obligó, de algún modo, a seguir la profesión? No. De ninguna manera. Todo sucedió muy rápido: una tarde, cuando yo tenía 16 años pasé de regreso de la escuela por la peluquería que mi familia tenía en Frankfurt y pedí hacer un corte. Me salió muy bien. Ahí descubrí mi talento. Cuatro años más tarde ya estaba compitiendo en el Campeonato Alemán de Peluquería.

Por lo general, los hechos que suceden rápido conviene contarlos despacio ¿usted, entonces, comenzó en la peluquería a los 16 años? Bueno eso es una manera de decir. A esa edad hice el primer corte. Después vinieron muchos otros. Sobre todo a mis amigos y compañeros. Luego me formé y hasta le cortaba el pelo a mis profesores. Todo un privilegio.

M1 / página 72

Distinciones Más allá del otorgamiento de la Cruz del Mérito en 2006, de manos del entonces presidente alemán Horst Köhler, Klaus Peter Ochs recibió diversos premios a lo largo de su carrera. Entre ellos cabe mencionar el Best World Academy- Award; el World Master of Art and Craft y el Hair & Beauty Award. Asimismo sus colecciones fueron seleccionadas en cuatro oportunidades por la prensa internacional especializada. Por su parte, Tony Rizzo le otorgó el título de “Legend of Alternative Hair Show” y Hair Brasil lo distinguió como uno de los “Icons & Leaders” de su muestra.


ARTE Y COMERCIO ¿Cómo concibe la creación de una colección? De un modo integral. Que refleje el todo de una mujer. Desde siempre tuve claro que no hay creación de peinados sin moda y que no hay femme totale, como le dicen en Francia, sin la unión de todo lo que hace un look total. Porque no existe un corte súper estilizado que no se vincule a su vez con una línea de maquillaje, de ropa, de zapatos, de accesorios...

¿Usted se siente más artista que empresario o más empresario que artista?

Hace ya más de diez años que no ejerce dentro del salón ¿no lo extraña?

¡Soy todo y nada! Y creo que así se debe sentir un peluquero profesional de estos tiempos. Siempre recuerdo una reunión de Intercoiffure donde afirmé que es posible estar al mismo nivel en lo referido a arte y empresa en la peluquería. Y el representante canadiense me retrucó: “¡No! Es más importante el negocio que la creatividad para llevar adelante la empresa”.

A veces si. Pero la verdad es que ya no tengo la paciencia de antes. Además, como le dije recién, los tiempos y las maneras de hacer han cambiado. Yo me siento muy orgulloso de que nuestra empresa haya crecido y se haya desarrollado hasta lo que es ahora. Pero eso se hizo a costa de trabajar de siete de la mañana hasta las diez de la noche todos los días y comiendo un sándwich entre horas.

Y la realidad es que si eres sólo un peluquero fantástico, estarás limitado. Por eso es imprescindible profesionalizarse también en el hacer negocios. Porque esto requiere también de conocimientos específicos. Los peluqueros profesionales, los que queremos crecer en lo nuestro tenemos que sacudirnos esa falsa idea de que el artista no está para ganar dinero con lo suyo. Aún la persona más creativa necesita de educación para los negocios.

Pero todo ciclo tiene su fin y yo creo que, en mi caso, ese tiempo es hoy. Así que todo lo hecho me permite que en este presente yo me pueda dedicar a repartir mi tiempo entre la dirección de los salones que ya tienen más de 300 personas empleadas y la conducción en la Intercoiffure Mondial. No es poco ¿verdad?

Por supuesto que está la técnica que nos permite trasladar lo que imaginamos al cabello. En eso, por ejemplo, Vidal Sassoon fue un visionario.

¿Su padre quería que usted fuese peluquero? Mi padre quería que yo fuese profesional en lo que más me gustara. Pero, al mismo tiempo, me hablaba de su peluquería que funcionaba bastante bien. Fue precisamente poco antes de aquel primer corte, a mis 16 años.

¿Y qué le respondió?

Pero esa técnica de peluquería se hermana a todas las demás técnicas para generar la imagen íntegra de mujer que concebimos. Y ésa es la tendencia que lanza cada temporada la industria y es el concepto que trabajamos también desde Intercoiffure.

Nada. Yo era un rocker de botas vaqueras y pantalón de cuero. Y, como todo adolescente, sólo quería pasarla bien. No tenía ningún plan a futuro ni me preocupaba tenerlo. Pero luego sucedió lo de aquella tarde con ese primer corte que hice y me dije a mi mismo ¿por qué no? Y a falta de un plan mejor me dediqué a la peluquería.

Podría decirse que es una visión más comercial que creativa...

¿Nunca se arrepintió de esa decisión? No. Considere que cuando promediaban los años ‘70 empecé en la peluquería de mi padre. Era muy joven y tenía muchos deseos de progresar y de desarrollarme. Hoy tenemos 20 salones sólo en Frankfurt. Creo que la decisión fue acertada.

Mire, mi abuelo que era un gran artista peluquero además de ser un excelente pintor solía decirme: las personas que menos dinero tienen, cuando cobran algo de plata se compran shampoo para lavarse el pelo y sentirse más presentables ante el mundo. Y él vivió la Alemania de los años ‘20 del siglo pasado así que imagínese que sabía de lo que hablaba.

Luego, todo se fue dando de manera natural. Yo estudiaba y practicaba todo el día. A los 20 viajé a Inglaterra para realizar mi primer curso internacional con Vidal Sassoon.

Por eso mi conclusión es que hay que producir belleza y que la belleza sea aceptada por todos los que entran al salón y salen sintiéndose mejor. Ésa es nuestra función y eso es la moda.

No sé si comercial es el término pero sí siempre he creído que la moda debe ser útil a la máxima cantidad de mujeres que acuden a la peluquería.

M1 / página 74

M1 / página 75


EDUCAR

PARA LA VIDA Los peluqueros, y en especial los profesionales de elite, tienen el privilegio de vivir del lado luminoso de la vida. Glamour, belleza, lujo son moneda corriente para ellos. Claro que la realidad tiene otros aspectos no tan atractivos. Y es el de la extrema pobreza que suele ensañarse al hundir en la oscuridad a los más pequeños. Conciente de esto, Klaus Peter Ochs, en su carácter de presidente de Intercoiffure Mondial puso en marcha el programa “Education for life” o “Educar para la vida”. El primer proyecto piloto de este programa se realizó en 2004 en Brasil, en las afueras de Río de Janeiro. Allí, un sacerdote instaló lo que se llama Casa del Menor, lugar en el que la ICD instaló una escuela básica de peluquería donde hoy se forman 80 jóvenes al año. “La educación es lo mejor que podemos ofrecer”, afirmó Ochs. “Por eso hemos instalado en esta Casa del Menor brasilera una pequeña y simple escuela de peluquería, donde se enseñan los conceptos básicos de nuestra profesión”, agrega. Luego, desde la filial Brasil de la ICD se procura conseguir empleo para los jóvenes que finalizan su educación. También se encuentran en funcionamiento un centro de capacitación similar en Rumania llamado Kinderzukunft y otro en Fortaleza, Brasil. “Todo lo hacemos a base de contribuciones de todo tipo y con el apoyo de Wella Professionals”, dice Ochs quien alienta a sus colegas a efectuar donaciones en dinero o en herramientas. Para ello se deben contactar con Jens Dagne (dagne@intercoiffure.de).

M158 / página 76


Cuidados CUIDADO CAPILAR

Mitos y verdades del

USO DEL CASCO El uso del casco para andar en moto es obligatorio. Y, si bien es molesto y puede generar algunos inconvenientes en el cabello, no perjudica la salud del mismo ni propicia la caída del pelo. Aquí, algunas sugerencias para darle a los clientes motorizados. De ninguna manera se puede andar en moto sin casco. Aunque sea molesto y deforme el peinado. Hay trucos y sugerencias que el profesional puede darle a sus clientas para conservar el estilo a la hora de andar en dos ruedas. El casco, por más aireado que sea, va a incidir sobre el cabello y el peinado de la clienta. Porque genera un ambiente cerrado donde el cuero cabelludo desprende más calor que el habitual. Esto produce transpiración lo que si o si va a modificar la forma del cabello. Pero, así y todo, primera conclusión: este microclima que se produce en la cabeza con el casco no tiene incidencia sobre la salud del cabello: no lo daña.

cabelludo y, por lo tanto, deformará aún más el peinado. Además, no es demasiado higiénico ya que los productos ensuciarán el interior del casco. La alternativa es llevar una laca de fijación débil o un sérum para peinar una vez arribado a destino.

3 SUGERENCIAS Usar siempre el casco. Puede deformar un peinado pero jamás daña la salud del cabello. El corte ideal es aquel que se puede peinar solo

La clave es el corte.

El efecto en el cabello por el uso del casco no reconoce tipos de pelo: lacio, ondulado, fino o grueso. Pero sí se puede jugar con las formas. De acá, la segunda recomendación: el tipo de corte.

No utilizar productos de styling inmediatamente antes de colocarse un casco.

El corte debe poder peinarse con facilidad. Desfilado degradado e incluso con mechas desconectadas. En cuanto al largo, puede decirse que el corto limita más los efectos del casco pero también lo puede hacer un cabello largo previamente recogido.

ELLOS

Productos. La tercera sugerencia a las motociclistas es que eviten el uso de productos de styling antes de colocarse el casco. Porque el gel o la mousse se humedecerá por la transpiración del cuero

Muchos hombres temen que el uso constante de casco le debilite o le produzca caída del pelo. Pero, como ya se señaló, el uso de este protector no daña la salud del cabello. Lo que sí puede suceder es que el pelo se ensucie más debido al sudor y a la polución.

M1 / página 78



Belle!

Estética & Bienestar

B!

NOTICIAS I EXPERIENCIAS I LANZAMIENTOS I PRODUCTOS I EVENTOS I FORMACIÓN

2!

CEJAS DEFINIDAS

UN MARCO

PERFECTO Las cejas son el complemento ideal de una mirada impactante resaltando la belleza natural del rostro.

8!

12!

El cuero cabelludo habla.

Paso a paso novia de película.

Cuidado de la piel

MAQUILLAJE

10!

UÑAS

Temporada de navidad Diseños: egipcias, cupcakes, arena líquida.

MODAlitéB! NOVIEMBRE 2013


Belle! Estética & Bienestar CLAVES

!

CEJAS DEFINIDAS

para depilar las cejas

UN MARCO

A la hora de depilar las cejas es importante tener en cuenta una serie de normas que deben coincidir con determinados puntos clave de la cara: • Es necesario imaginar una línea que va desde la nariz a la esquina interior del ojo. Ahí debería comenzar el vello de la ceja. • Otra línea cruzaría del centro del labio, pasando por el centro del iris y llegaría hasta la ceja. Éste es el punto más alto donde debe quedar el arco de la ceja. • La depilación con cera, hilo o pinza ayuda a que el depilado dure más tiempo y se vea más prolijo.

PERFECTO

TIPOS de cejas

LAS CEJAS FORMAN PARTE DEL MARCO DEL OJO Y APORTAN GRAN PARTE DE EXPRESIVIDAD Y ARMONÍA A LA MIRADA, QUE MUCHAS VECES NO ES TENIDO EN CUENTA. EN ESTE ARTÍCULO UNA SERIE DE ÍTEMS PARA POTENCIAR LA MIRADA DE TUS CLIENTAS.

Las cejas no solo poseen la función de enmarcar los ojos sino que resaltan la belleza del rostro y potencian la mirada. El grosor o delgadez de las cejas puede modificar de forma radical la expresión de la cara, por eso es tan importante que guarden armonía con las facciones del rostro, sin que tengan que seguir de forma radical la moda de la época. Retrocediendo en el pasado, podemos decir que las cejas han tenido diversos estilos a través del tiempo. Así por ejemplo en los años treinta la ceja se eliminaba completamente y se dibujaba con un lápiz. En la actualidad las cejas finas han desaparecido dando espacio a aquellas más voluminosas y muy dibujadas. Un ítem a recordar siempre es que unas cejas bien arregladas enmarcan el rostro de la mejor forma rejuveneciendo, además, la mirada.

Cejas Planas: Son cejas en forma horizontal y, como su nombre lo indica, se ven planas y permiten que la cara se vea más corta. Ideal para rostros ovalados.

Beneficios Unas cejas bien depiladas, acordes a la forma de la cara, ayudarán al rostro a conseguir su máxima expresión. Las cejas bien definidas enmarcan el rostro dotándolo de personalidad. Un punto importante es considerar el espesor en relación al tamaño del rostro.

Contras Como cualquier depilación, en las cejas también es molesta y es un proceso detallista que quizá resulte largo. A algunas mujeres suele quedarles el rostro un poco irritado, pero es algo que dura las primeras horas posteriores a la depilación. En estos casos se puede disimular con maquillaje o recurrir a una crema descongestiva.

Forma de S: Da una apariencia profesional y va perfecto en rostros con forma ovalada o cuadrada. Ángulo pronunciado: Levanta la mirada haciendo lucir el rostro muy bien y proporcionando juventud. Ideal para rostros redondos. Ángulo suave: Es similar al pronunciado, pero un poco más suave. Ideal para rostros cuadrados. Ceja redondeada: Suaviza visualmente el rostro y ayuda a bajar los rasgos más fuertes como barbilla puntiaguda o la estructura ósea angular o muy fuerte. Ideal para rostros en forma de diamante.

! MODAlitéB! 2 / 3

M1 / página 87


Árbol Navidad 1. Se aplica una capa de Base según tipo de uña y luego dos capas de tono Glamorosa.

4. Se finaliza con el árbol de navidad en tono Verde y luego se aplica sobre el árbol el Velvet Verde, luego con brillo se ponen los granos de Caviar Dorado.

2. Se hace una cortina en tono Peligrosa

PASO A PASO MASGLO

PASO A PASO MASGLO

Belle! Estética & Bienestar

3. Se hace la línea diagonal y arabescos en tonos Talentosa y Peligrosa, luego se sella con una capa de Brillo

Campana 1. Una capa de Base según tipo de uña y luego dos capas de tono Gitana.

2. Silueta de campana en Amarillo, rebordeada en Negro. Lluego se sella con una capa de Brillo.

4. Se dibujan los flecos con tono Verde y se decora la parte superior de la campana con dos gemas rojas.

5 Se finaliza con dos líneas vertical y horizontal en tono Verde y Talentosa.

MODAlitéB! 4 / 5

M1 / página 87

3. Con el Brillo se pegan sobre la campana los granos de Caviar Dorado.


Belle! Estética & Bienestar

UÑAS VIZIO

“Egipcias”

“Cupcakes”

Aplicamos como base el tono 27 de la línea Nacarados de Vizio y luego realizamos figuras egipcias con el tono 50 de la línea Metalizados de Vizio, en cada uña se hacen distintas figuras y se repiten de la misma forma en las dos manos.

Aplicamos como base el tono 35 de la línea Ice Cream de Vizio, después se delinean los diseños de cupcakes y bombones con el tono 23 de la línea Cremosos de Vizio, que luego se decoran con los tonos 38 y 39 de la línea Decorativos y con el tono 14 de la línea Cremosos, junto con los tonos 54 y 55 de la línea Arena liquida, todos de Vizio. Finalmente, se complementan con diseños más sencillos de líneas y puntos en el tono 23 de la línea Cremosos y con el 56 de la línea Arena liquida.

“Arena Líquida”

El atractivo de este diseño se basa principalmente en la textura de “arena líquida” que tiene el esmalte. Se aplica la base en tono 54 de la línea Arena liquida de Vizio y posteriormente se realizan formas abstractas y arabescos en el tono 39 de la línea Decorativos. No se aplica brillo para mantener la textura.

MODAlitéB! 6 / 7


Belle! Estética & Bienestar !

CUIDADO DE LA PIEL

El cuero cabelludo

HABLA

Debemos comenzar comprendiendo que la dermatitis seborreica es una afección de las glándulas seborreicas que genera hinchazón en las zonas de la piel donde se encuentra una mayor presencia de glándulas sebáceas, siendo la zona de inflamación más afectada el cuero cabelludo. Hay que considerar también que, además de la descamación, muchas veces la inflamación puede ir acompañada de picazón y enrojecimiento de la piel. Consultada por MODAlité la doctora Irene Bermejo, médica dermatóloga, explicó que si bien las causas que originan este tipo de dermatitis son desconocidas, “la mayoría de los brotes están asociados a situaciones de stress. Se cree que participa el demodex folliculorum, parásito presente en las glándulas sebáceas”. En cuanto a cuidados y controles debemos tener en cuenta que la dermatitis seborreica es una enfermedad crónica que evoluciona por brotes agudos, por ello “el o la paciente deberá tener siempre un mínimo de control, en cualquiera de sus etapas (pleno brote, cuando es leve y cuando se ve impecable). Lo que recomendamos utilizar los especialistas de la piel son: descongestivos, medicación adecuada indicada por un profesional, (que será distinta en cada estadio) y humectantes que es la base para estar la mayor parte del tiempo libre de brotes” especificó la médica dermatóloga. Si bien esta enfermedad no tiene cura definitiva,”el paciente bien tratado y diagnosticado puede lucir una piel sana por mucho tiempo, teniendo brotes más pequeños en intensidad y de menor duración” explicó a MODAlité Irene Bermejo.

ES MÁS FRECUENTE DE LO PENSADO ENCONTRARSE FRENTE A CLIENTES QUE CREEN TENER CASPA, Y SIN EMBARGO PADECEN DERMATITIS SEBORREICA, UNA ENFERMEDAD CRÓNICA QUE REQUIERE DE CUIDADOS Y TRATAMIENTOS. ENTERATE EN ESTA NOTA DE QUÉ SE TRATA, CÓMO DETECTARLA Y CÓMO TRATARLA.

MODAlitéB! 8 / 9

A qué prestarle atención La doctora Bermejo indicó que “el estilista, como profesional que está en contacto con una de las áreas de inflamación, debe prestar atención a una zona rojiza (eritematosa), con o sin escamas, de superficie rugosa o áspera en nariz, surco nasal entrecejo y cejas, en el borde del cuero cabelludo, con ardor y/o picazón”. Teniendo en cuenta estos síntomas el cliente puede recibir de parte de su estilista un diagnóstico prematuro, atacando la patología desde el comienzo.

M1 / página 91

Cómo tratarla Desde el salón, se puede ayudar al cliente lavando el cuero cabelludo y el cabello con un shampoo que contenga alguno de los siguientes productos, dejando transcurrir 10 minutos antes de enjuagarlo: Sulfuro de selenio (2-5%) Piritiona de cinc (2%) Dipiritiona de magnesio (2%) Piroctona olamina (0,3-3%) Bifonazol (1%) Flutrimazol (1%) Ketoconazol (2%) Sertaconazol (2%) Ciclopirox olamina (1%) En las formas moderadas y graves pueden utilizarse los mismos tratamientos combinándolos. En estos casos es necesaria la consulta con un dermatólogo y se recomienda que el paciente “evite el uso de shampoo muy corrosivos y el abuso de los corticoides con el afán de mejorar” remarcó la doctora Irene Bermejo.


Belle! Estética & Bienestar

Indicios Inicialmente aparece una descamación que, con el tiempo, se hace más notable en el cuero cabelludo. Estas pequeñas escamas caen de manera permanente al pasar el peine o tocar el cabello haciéndose visibles, principalmente, en las vestimentas. Se observa también con frecuencia esa misma descamación en la zona de las pestañas, cejas, entrecejo, barba y bigote (en el caso de los hombres). En el cuerpo se presenta generalmente en forma circular como placas eritematomarronáceas, asemejándose a las lesiones de la psoriasis.

! MODAlitéB! 10 / 11


Belle! Estética & Bienestar

NOVIA DE PELÍCULA Así, el acabado de la imagen permite visualizar hasta las más pequeñas imperfecciones como manchas, poros dilatados, pigmentos e incluso el exceso de maquillaje. Esto significa que el trabajo atrás de escena de una imagen debe dar un giro radical, en cuanto a las técnicas que se venían utilizando, además de una nueva formulación de los productos cosméticos. El maquillaje tradicional puede aparecer denso, pesado y artificial en una imagen HD, esto se debe a que las fórmulas no son lo suficientemente micronizadas como para pasar desapercibidas delante de una cámara con tan alta resolución. Por esta razón se requieren nuevas fórmulas que cumplan con estas exigencias.

La técnica de maquillaje con aerógrafo ha sido reconocida por su uso impecable en el cine durante años. De manera sorprendente ha sido utilizada recientemente para el maquillaje social y de televisión, a partir de la llegada del HD (high definición) para estos formatos, presentando una gran ventaja ya que la imagen es 7 veces más real y hasta el más mínimo detalle puede verse. Ha sido entonces necesario investigar en nuevos productos y técnicas de maquillaje que brinden un acabado natural.

pueda resistir más número de horas después de su aplicación para asistir a varios eventos el mismo día usando un solo maquillaje.

2- Hacemos las correcciones morfológicas usando correctores convencionales o con aerógrafo. Luego aplicamos la base de maquillaje pulverizado sobre la piel, consiguiendo unificar el tono y así cubrir esas pequeñas imperfecciones. Es importante ir capa por capa sin saturar demasiado la piel dando el look deseado para nuestra Novia.

3- Realizamos un doll eyes makeup classic alargando la mirada en tonos perla, cobre y tierra de acuerdo con la armonía de la piel. En el parpado móvil utilizamos una sombra blanco perlado, en el pliegue palpebral un tono cobre y en forma de V inclinada le damos profundidad a la mirada con un tono café oscuro.

4- Ilumina el arco superciliar hasta las cejas, de este modo el arco iluminado amplia la mirada hasta el exterior. El tono más luminoso en el ángulo interior del ojo da el toque de brillo final.

5- Con un encrespador eléctrico damos forma a las pestañas, para obtener expresión en la mirada, luego aplicamos la pestañina y para dar mayor profundidad a la mirada podemos usar unas pestañas postizas.

6- Con la ayuda de un stencil alargamos las cejas hacia las sienes reduciendo las redondeces de su curvatura y sombreando suavemente hasta lograr el tono ideal .

7- Aplicamos el rubor en un tono salmón encima del pómulo y también sobre la sien.

Ventaja adicional que ofrece el maquillaje con aerógrafo al permanecer intacto durante horas. Es por esto que los maquilladores profesionales han decidido utilizarlo en NOVIAS, un segmento que cada día es más exigente y conocedor, por cuanto demandan productos de la más alta calidad para el día más importante de su vida, su boda. En esta edición invitamos a Alexandra Sarmiento, asesora de imagen y Directora artística de PROFESSIONAL BY TUI y de GLAM ART & MAKEUP, para que nos muestre paso a paso como crear una novia de película.

Adicionalmente, las grandes celebridades de Hollywood necesitan de un maquillaje de mayor duración que

Antes.

MODAlitéB! 12 / 13

1- Antes de aplicar la base, preparamos la piel con un primer (base incolora) que nos ayudara a afinar los poros y minimizar líneas de expresión. Además de dejar la piel perfecta y lista para empezar con nuestro maquillaje.

M1 / página 95


Belle! Estética & Bienestar

8- Usamos un tono durazno para maquillar los labios.

10- Para maquillar el cuello y escote usamos la misma base que usamos para el rostro. Así no se notarán cortes ni escalones entre la cara y el cuello. Para maquillarlo, mezclamos unas gotas de tornasol oscuro y tornasol claro pulverizando sobre la piel de manera circular. Así, lograremos aplicarlo de forma pareja, luego con el tono dorado damos unos toques de luz desde la zona externa del escote hasta los bordes internos en forma de media luna. Si el escote es pronunciado podemos aplicar un toque de perlas bronceadoras en el canalillo y así lograremos una mayor sensación de profundidad...

11- Como resultado final tendremos un maquillaje de película que permanecerá intacto por más de 24 horas y se robará todas las miradas.

MODAlitéB! 14

XYZ

REINA DE TRÉBOLES

9- Por último podemos aplicar un polvo micronizado para sellar la piel.

CORTE | HAIRCUT | CORTE | COUPE | TAGLIO

Antes. Before. Antes. Avant. Prima. Vorher.

1-2) Decolorar la cabeza a un rubio platinado. Decolorize the head to a white blond. Descolorir a cabeça a um loiro platinado. Appliquer un décolorant pour arriver à un blond blanc. Decolorare la testa a un biondo platino. Die Haare bis auf eine Platinblonde Haarfarbe bleichen.


3-4-5) Tomar una sección en forma de herradura desde el punto de recesión, cortar el cabello bien corto aplicando “tijeras sobre peine”. Horseshoe section from recession point, cut the hair very short by “Scissors overcomb”. Pegar uma seção de forma de ferradura desde o ponto de recessão, cortar o cabelo bem curto aplicando “tesouras sobre pente”. Section en Fer à cheval à partir des coins du front, couper très court en «peigne-ciseaux».

8-9-10) Cortar el cabello en línea diagonal con punta de tijera para crear una línea guía. Cut the hair on a diagonal line by point cutting to create a guideline. Cortar o cabelo em linha diagonal com ponta de tesoura para criar uma linha guia. Couper en partant du vertex vers le front en diagonal et en jonction avec l’arrière. Tagliare i capelli in linea diagonale con la punta delle forbici per creare una linea guida. Die Haare werden in schräger Linie mit der Scherenspitze geschnitten, um eine leitende Haarsträhne zu bilden.

Prendete una sezione con forma di ferro di cavallo dal punto di recessione, tagliare i capelli molto corti con “forbici sul pettine”. Man nimmt ein Haarteil in Form eines Hufeisen von der Stelle des Rückgangs und schneidet die Haare ganz kurz, mit Anwendung der Technik “Scheren über Kamm”.

6) Separar en dos partes. Separate in two parts. Separar em duas partes. Séparer en 2 parties. Separare in due parti. Trennen in zwei Teile.

7) Utilizar navaja. Dirigir hacia los laterales y cortar de corto a más largo desde la corinilla hasta las sienes Use a razor. Overdirect to the sides and cut short to long from the crown towards the temples. Utilizar navalha. Dirigir para as laterais e cortar de mais curto a mais comprido desde a cúspide até as têmporas. Couper au rasoir de l’arrière vers l’avant, court vers long, en projetant les mèches vers le bas. Utilizzare il rasoio. Rivolgere ai laterali e tagliare da corto a più lungo dal cocuzzolo alle tempie. Verwendung des Rasieresser. Die Haare an die Seite führen und schneiden von kurz bis zum längeren, von dem oberen Kopfteil bis an die Schläfen.

13-14) Formar secciones diagonales en la parte superior. Make diagonal sections at the top. Formar seções diagonais na parte superior. Sections diagonales sur le dessus. Formare sezioni diagonali sulla parte superiore. Am oberen Kopfteil bildet man schräge Sektionen.

11) Trabajar con rayas paralelas, dirigir el cabello perpendicular al piso siguiendo la línea guía. Work with parallel partings, direct the hair perpendicularly to the floor, following the guideline. Trabalhar com linhas paralelas, dirigir o cabelo perpendicular ao chão seguindo a linha guia. Couper le dessus en sections parallèles et projetées à la verticale. Lavorare con linee parallele, dirigere i capelli perpendicolarmente fino al pavimento seguendo la linea guida. Man arbeitet mit parallelen Scheitel, die Haare werden senkrecht bis zum unteren Teil geführt, dabei berücksichtigt man die leitende Haarsträhne.

17) Aplicar el mismo tono “Ceniza” en la zona de cabello corto. Apply the same “Ash” shade in the short zone. Aplicar o mesmo tom “Cinza” na zona de cabelo curto. Appliquer un pastel cendré sur la partie courte. Applicare lo stesso tono “Cenere” nella zona dei capelli corti. Auftragen von derselben Haarfarbe “AAuftragen von derselben Haarfarbe “Aschblond” an der Zone den kürzeren Haaren.x

20) Después. After. Depois. Après. Dopo. Nachher

15-16) Aplicar alternadamente un tono “Ceniza” y un tono “Perlado”. Apply an “Ash” shade and a “Pearl” shade alternately. Aplicar de forma alternada um tom “Cinza” e um tom “Perlado”. Appliquer un pastel nacré et un pastel cendré en alternance sur les sections. Applicare alternativamente un tono “Cenere” e un tono “Perlato”. Abwechselndes Auftragen von den Farbtöne “Aschblond” und einer “Perlenfarbe”.

18-19) Dar textura con profundos cortes paralelos con punta de tijera en la parte superior sobre el cabello seco. Texturize by Parallel deep point cutting on the top zone on dry hair. Dar textura com profundos cortes paralelos com ponta de tesoura na parte superior sobre o cabelo seco. Texturiser en piquetage parallèle profond sur le dessus. Dare una tessitura con tagli paralleli e profondi con la punta delle forbici nella parte superiore sui capelli asciugati.

Den Haaren eine Textur verleihen mit tiefen parallelen Schnitten, mit der Spitzenschere am oberen Kopfteil über dem trockenen Haar.


REINA DE DIAMANTES

by XYZ

CORTE | HAIRCUT | CORTE | COUPE | TAGLIO

Antes Before. Antes. Avant. Prima. Vorer.

1) Tomar una sección triangular desde la coronilla hacia el punto de recesión. Triangular section from the crown towards the recession point. Pegar uma seção triangular desde a cúspide até o ponto de recessão. Séparer un triangle du vertex au coin du front. Prendete una sezione triangolare dal cocuzzolo fino al punto di recessione. Man nimmt eine dreieckige Sektion vom oberen Kopfteil bis zur Stelle des Rückgangs.

5-6) Crear un degradé siguiendo la separación. Create a layering following the separation. Criar um degradé seguindo a separação. Créer une forme progressive en se déplaçant des cotés vers le vertex.

2) Cortar una línea de base siguiendo el cuero cabelludo desde la corinilla hacia abajo hasta la mitad del cuello. Cut a baseline following the scalp from the crown downward the middle of the neck. Cortar uma linha de base seguindo o couro cabeludo desde a cúspide para baixo até a metade do pescoço. Couper la ligne de base en forme uniforme en partant du vertex vers le milieu de nuque. Tagliare una linea di base seguendo il cuoio capelluto dal cocuzzolo in giù fino alla metà del collo. Es wird eine Grundlinie geschnitten, dabei achtet man auf die Haarmasse vom oberen Kopfteil bis nach unten und dann bis an die Hälfte vom Hals.

Creare un degradé seguendo la separazione. Es wird ein stufenartiger Haarschnitt gemacht, dabei achtet man auf die Trennung.

3-4) Cortar mechón por mechón estirando el cabello de la línea de base. Cut section by section pulling the hair on the baseline. Cortar mecha por mecha esticando o cabelo da linha de base. Stabiliser la zone sur la ligne de base. Tagliare ciuffo per ciuffo stirando i capelli dalla linea di base. Man schneidet Haarschopf für Haarschopf, wobei man die Haare der Grundlinie streckt.

7) Dibujar una línea cóncava en la nuca. Draw a concave line in the nape. Desenhar uma linha côncava na nuca. Faire une forme concave dans la nuque. Disegnare una linea concava nella nuca. Am Nacken wird eine gehölte Linie gezeichnet.


8) Dibujar la línea del perímetro del rostro. Draw the face perimeter line. Desenhar a linha do perímetro do rosto. Tracer le contour visage. Disegnare la linea del perimetro del viso. Zeichnen einer Gesichtsumfanglinie.

9-10) Cortar la zona superior con el mismo largo que la línea de base. Cut the top zone at the same length of the baseline. Cortar a zona superior com o mesmo comprimento que a linha de base. Couper le dessus uniforme en jonction avec le bas.

13) Dar textura con profundos cortes paralelos con punta de tijera sobre el cabello seco. Texturize by parallel deep point cutting on dry hair. Dar textura com profundos cortes paralelos com ponta de tesoura sobre o cabelo seco. Texturiser en piquetage parallèle profond l’ensemble de la chevelure sur cheveux secs. Dare la tessitura con tagli profondi e paralleli con la punta delle forbici sui capelli asciutti. Am oberen Kopfteil über dem trockenen Haar wird den Haaren durch tiefe parallelen Schnitte mit einer Scherenspitze eine Textur verliehen.

Tagliare la zona superiore con la stessa lunghezza della linea di base. Schneiden der Haare an der oberen Kopfzone bis sie dieselbe Länge der Grundlinie haben

11-12) Cortar un flequillo irregular y asimétrico “en gajos”. Cut an irregular and asymmetrical fringe by “Slicing”. Cortar uma franja irregular e assimétrica “em gomos”. Raccourcir la frange asymétrique, et amincir les cotés en «slicing». Tagliare una frangetta irregolare e asimmetrica “a spicchi”. Wir schneiden einen unregelmäßigen und asymmetrischen Pony in Segmente.

16-17) Aplicar “castaño cálido” en la sección triangular. Triangular section, apply “hot brown”. Aplicar “castanho cálido” na seção triangular. Séparer un triangle et appliquer un marron chaud. Applicare “castano caldo” nella sezione triangolare. Auftragen von einer “ warmen kastanienbrauner” Haarfarbe an der Dreieckzone.

15) Aplicar un removedor de color. Apply a color remover. Aplicar um removedor de cor. Appliquer un démaquillant. Applicare uno schiarente del colore. Auftragen von einem Haarfarbe Entfernungsmittel.

20) Después. After. Depois. Après. Dopo. Nachher.

18-19) Aplicar “castaño cálido” en raíces y “castaño oscuro” en largos y puntas. Apply “hot brown” to the roots and “dark brown” to the lengths and the ends. Aplicar “castanho cálido” em raízes e “castanho escuro” em longos e pontas. Appliquer le marron chaud aux racines et un Châtain foncé sur les longueurs et pointes. Applicare “castano caldo” nelle radici e “castano scuro” sulle lunghezze e punte. Auftragen von einer “ warmen kastanienbrauner” Haarfarbe an den Haarwurzeln und einer “dunklen

Kastanienbrauner” Haarfarbe an den Haarlängen und Haarspitzen.


REINA DE CORAZONES

by XYZ

CORTE | HAIRCUT | CORTE | COUPE | TAGLIO

Antes Before. Antes. Avant. Prima. Vorer.

1-2-3) Dividir en 4 triángulos. Divide with 4 triangles. Dividir em 4 triângulos. Séparer en 4 triangles. Dividere in 4 triangoli. Teilen in vier Driecke.

4) Cortar las puntas. Cortar las puntas. Cortar as pontas. Couper les pointes. Tagliare le punte. Die Haarspitzen schneiden.

5-6) Cortar el triángulo posterior en paralelo al cuero cabelludo. Cortar el triángulo posterior en paralelo al cuero cabelludo. Cortar o triângulo posterior em paralelo ao couro cabeludo. Couper le triangle arrière uniforme. Tagliare il triangolo posteriore in parallelo al cuoio capelluto. Das hintere Dreieck in paralleler Form zur Haarmasse schneiden.

7-8) Cortar los triángulos de los laterales degradando. Cortar los triángulos de los laterales degradando. Cortar os triângulos das laterais fazendo degradé. Couper les triangles des côtés en forme progressive. Tagliare i triangoli dei laterali in degradé. Die Dreiecke an den Seiten werden in Stufen geschnitten.


9) Cortar la zona de sienes paralela al cuero cabelludo. Cortar la zona de sienes paralela al cuero cabelludo. Cortar a zona de têmporas paralela ao couro cabeludo. Couper la bordure des côtés en forme uniforme. Tagliare la zona delle tempie parallela al cuoio capelluto. Die Haare werden an der Zone der Schläfen parallel zu der Haarmasse geschnitten.

10-11) Unir la zona superior con los triángulos de los laterales. Unir la zona superior con los triángulos de los laterales. Unir a zona superior com os triângulos das laterais. Stabiliser le triangle du dessus avec le triangle des côtés. Unire la zona superiore con i triangoli dei laterali. Die obere Zone wird mit den Dreiecke an den Seiten verbunden.

15-16-17) Aplicar “Castaño helado” en el triángulo superior y las zonas de nuca, aplicar “Castaño claro cobrizo” en el triángulo posterior y la zona de sienes, aplicar “Castaño claro caoba” en las zonas triangulares de los laterales. Aplicar “Castaño helado” en el triángulo superior y las zonas de nuca, aplicar “Castaño claro cobrizo” en el triángulo posterior y la zona de sienes, aplicar “Castaño claro caoba” en las zonas triangulares de los laterales. Aplicar “Castanho gelado” no triângulo superior e as zonas de nuca, aplicar “Castanho claro cobre” no triângulo

posterior e na zona de têmporas, aplicar “Castanho claro caoba” nas zonas triangulares das laterais. Appliquer un marron givré sur le triangle avant et dans la nuque, appliquer un châtain clair cuivre sur le triangle arrière et les tempes, appliquer un châtain clair acajou sur le triangle des côtés. Applicare “Marron glacé” nel triangolo superiore e le zone della nuca, applicare “Castano chiaro ramato” nel triangolo posteriore e la zona delle tempie, applicare “Castano chiaro mogano” nelle aree triangolari dei laterali.

14) Separar como en el corte. Separar como en el corte. Separar como no corte. Séparer comme pour la coupe. Dividere come nel taglio. Trennen so wie es auf dem Haarschnitt zu sehen ist.

18-19) Dar textura al corte con profundos cortes paralelos con punta de tijera. Dar textura al corte con profundos cortes paralelos con punta de tijera. Dar textura ao corte com profundos cortes paralelos com ponta de tesoura. Finition sur cheveux secs en piquetage parallèle profond.

Dare tessitura al taglio con tagli profondi e paralleli con la punta delle forbici. Mit tiefen parallelen Schnitte mit der Scherenspitze wird dem Haarschnitt eine Textur verliehen.

Auftragen von einer “Kastanien Eis” HaAuftragen von einer “Kastanien Eis” Haarfarbe am oberen Dreieck und den Nackenzonen. Auftragen von einer “Hellen Kupferfarbigen Kastanienbraun” Haarfarbe am hinteren Dreieck und an der Zone der Schläfen. Auftragen von einer “Hellen Mahagoni Kastanienbraun” Haarfarbe an den Dreieckzonen der Seitenhaare.

2) Después. Después. Depois. Après. Dopo. Nachher


REINA DE ESPADAS

by XYZ

CORTE | HAIRCUT | CORTE | COUPE | TAGLIO

Antes Before. Antes. Avant. Prima. Vorer.

1-2) Tomar un mechón triangular asimétrico. Tomar un mechón triangular asimétrico. Pegar uma mecha triangular assimétrica. Séparation en triangle asymétrique. Prendere un ciuffo triangolare asimmetrico. Man nimmt einen asymmetrischen, dreieckigen Haarschopf .

3-4-5-6) Tomar mechones verticales y cortar paralelo al cuero cabelludo hacia atrás. Tomar mechones verticales y cortar paralelo al cuero cabelludo hacia atrás. Pegar mechas verticais e cortar paralelo ao couro cabeludo para trás. Couper en forme uniforme à partir du côté vers l’arrière. Prendere dei ciuffi verticali e tagliare parallelamente al cuoio capelluto indietro. Man nimmt senkrechte Haarschopfe und schneidet sie nach hinten parallel zur Haarmasse .

7) Utilizar la misma técnica en el otro lateral. Utilizar la misma técnica en el otro lateral. Utilizar a mesma técnica na outra lateral. Même technique de l’autre côté. Utilizzare la stessa tecnica sull’altro laterale. An der anderen Seite wird die gleiche Technik verwendet.


9-10-11-12) Dibujar la línea del perímetro dando un formato robusto deslizando. Dibujar la línea del perímetro dando un formato robusto deslizando. Desenhar a linha do perímetro dando um formato robusto deslizando.

Glisser et tracer la ligne extérieure sur le premier coté. Disegnare la linea del perimetro dando un formato robusto scorrendo. Man zeichnet eine Umfanglinie und bildet ein gleitendes , starkes Format.

13) Dibujar el otro lateral cortando con punta siguiendo la caída natural. Dibujar el otro lateral cortando con punta siguiendo la caída natural. Desenhar a outra lateral cortando com ponta seguindo a queda natural. Tracer la ligne extérieure de l’autre côté en piquetage dans le tombant naturel. Disegnare l’altro laterale tagliando con punta seguendo la caduta naturale. Man zeichnet die andere Seite, wobe man mit der Scherenspitze schneidet und auf den natürlichen Haarschwung achtet.

14-15 Dibujar una línea desafilada hacia los laterales y deslizar para acortar el flequillo. Dibujar una línea desafilada hacia los laterales y deslizar para acortar el flequillo. Desenhar uma linha desfiada para as laterais e deslizar para encurtar a franja. Tracer le contour du visage et glisser la frange. Disegnare una linea fino ai laterali e far scorrere per accorciare la frangetta. Es wird eine stumpfe Linie an den Seiten gezeichnet und die Haare gleiten um den Pony zu verkürzen.

19-20) Aplicar “Rubio claro dorado” entre las iluminaciones y en la base. Aplicar “Rubio claro dorado” entre las iluminaciones y en la base. Aplicar “Loiro claro dourado” entre as iluminações e na base. Appliquer un «blond clair doré» dans le bas et entre les mèches. Applicare “Biondo chiaro dorato”, tra le illuminazioni e nella base. Auftragen von einer “Hellen Goldigen Blonden” Harfarbe zwischen den Beleuchtungen und auf der Basis.

16-17-18) Hacer iluminaciones en la zona del triángulo superior. Hacer iluminaciones en la zona del triángulo superior. Fazer iluminações na zona do triângulo superior. Réaliser des mèches décolorées sur le triangle. Fare illuminazioni nella zona del triangolo superiore. Man macht Beleuchtungen in der Zone des oberen Dreicks.

21-22) Dar textura a la totalidad del cabello con profundos cortes paralelos con punta de tijera sobre el cabello seco. Dar textura a la totalidad del cabello con profundos cortes paralelos con punta de tijera sobre el cabello seco. Dar textura a todo o cabelo com profundos cortes paralelos com ponta de tesoura sobre o cabelo seco.

Texturiser l’ensemble de la chevelure en piquetage parallèle profond. Dare tessitura a tutto il capello con tagli paralleli e profondi con la punta delle forbici sui capelli asciutti. Man verleiht der gesamten Haarmasse eine Textur, aufgrund von tiefen parallelen Haarschnitten mit der Scherenspitze auf dem trockenen Haar.


ATTENT

XYZ POKER DE REINAS. Hairstyles: Severine Tieleman / Olivier Thonnon / Michael del Blanco Fashion Design: Giovanni Biasolo Hautre Couture Photographs: Jeroen Hanselaer Make Up: Stephanie Meers

1

1 CAVIAR MASGLO Para dejar volar la imaginación y crear miles de diseños, Masglo trae las nuevas tendencias de accesorios para decoración presentando su Caviar, un producto que crea un efecto de decoración 3D sobre las uñas y enriquece cualquier decorado. Para su aplicación se aconseja aplicar una base según el tipo de uña, luego aplicar dos capas del esmalte elegido, seguidamente aplicar el Brillo e inmediatamente después, verter sobre la uña el Caviar, con la ayuda del embudo incluido en el kit o con ayuda de un palito de naranja, una vez este el Caviar sobre la uña se debe hacer presión suavemente con la yema del dedo para fijarlo. Este producto se encuentra en 10 colores de lanzamiento.

2

3

2 VELVET MASGLO Las nuevas tendencias de decoración de Masglo se complementan con el Velvet, un fino polvillo que crea el efecto aterciopelado sobre las uñas, permitiendo desarrollar diseños increíbles. Su aplicación es muy sencilla, inicia con la base según el tipo de uña, luego se aplican dos capas del esmalte de su preferencia, continua con la aplicación del Brillo e inmediatamente después, espolvorea sobre la uña el Velvet del mismo tono del esmalte para que cubra perfectamente. Para finalizar deja secar un poco y retira el exceso de producto sobre la uña con una brocha suavemente. Obtendrás un perfecto efecto de terciopelo sobre la uña. Encuéntralo en 7 colores de lanzamiento.

M1 / página 113

3 MAXIBELT GEL FRIO: MÁXIMA DURACIÓN PARA EL ESMALTE Este nuevo producto de Maxibelt, es el complemento ideal para sellar, aplicándolo después del esmalte, ya que ofrece importantes beneficios como: alargar la duración del esmalte de 8 a 10 días, secado rápido, realza el color y da brillo al instante. Además contiene absorbentes de UV para mayor protección del esmalte, evitando el desgaste el esmalte en la punta de las uñas y evita también el decoloramiento y amarillamiento del esmalte. Para su aplicación no se requiere el uso de lámpara U.V.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.