21 minute read

Animación / Animation

Ce qui bouge est vivant / Whatever Moves is Alive

Belgica / 2022 / 11’05’’ / Color / Francés /

Advertisement

Mientras las babosas se pasean por el suelo de la cocina, Noémie dibuja su autorretrato, cambiante y fragmentado, en el límite entre lo íntimo y el bullicio del mundo. While slugs wander across the kitchen floor, Noémie draws up her self-portrait, shifting and fragmented, on the edge between the intimate and the hubbub of the world.

Noémie Marsily William Henne, Zorobabel Noémie Marsily Noémie Marsily Noémie Marsily Noémie Marsily Christophe Rault Guillaume Lelièvre Noémie Marsily Estreno latinoamericano

Contacto / Contact . -

Internationale Kurzfilmtage Winterthur, 2022 Noémie Marsily Formada en ilustración en Saint-Luc en Bruselas, Noémie Marsily es una autora y artista multidisciplinar. Ha publicado varios cómics, entre ellos Fétiche (2013) con Les Requins Marteaux, y Memet (2019) con l’Employé du Moi. Junto a Carl Roosens, ha codirigido cortometrajes de animación como Poodle (2010), Around the Lake (2013) y I Don’t Feel Anything Anymore (2016). Su práctica artística ha evolucionado a través de encuentros y proyectos entre el cómic, la ilustración y el cine de animación. Trained in illustration at Saint-Luc in Brussels, Noémie Marsily is a multidisciplinary author and artist. She has published several comics including Fétiche (2013) with Les Requins Marteaux, and Memet (2019) with l’Employé du Moi. Alongside Carl Roosens, she codirects animated short films including Poodle (2010), Around the Lake (2013), and I Don’t Feel Anything Anymore (2016). Her artistic practice has evolved through meetings and projects, between comics, illustration and animated cinema.

Fall of the Ibis King

Irlanda / 2021 / 10’00’’ / Color / Inglés /

El antagonista de una ópera oscura se vuelve cada vez más inquieto tras el improbable regreso del antiguo actor principal. The antagonist of a dark opera becomes increasingly unsettled following the unlikely return of the former lead actor.

Mikai Geronimo, Josh O’Caoimh The National Film School, IADT Josh O’Caoimh Niall Delahan, Karima Dillon, Stephen Hennesy, Cathal Hughes Samantha Sack, Alex Voytenko Mikai Geronimo, Giorgia McKenna, Josh O’Caoimh, Charles-Henri Sanson

Contacto / Contact Lara Casirati - lc@varicoloured.eu

Venecia, 2021 / Uppsala ISFF, 2021

Mikai Geronimo, Josh O’Caoimh Cineastas irlandeses especializados en cine de animación. Se graduaron en la National Film School-IADT con la película Fall of the Ibis King. Irish filmmakers specializing in animated film. They graduated from The National Film School, IADT with the film Fall of the Ibis King.

Contacto / Contact Andréa Goncalves - andrea@manifest.pictures

Jouir (en solitaire) / Sex Relish (A Solo Orgasm)

Francia / 2021 / 11’50’’ / Color / Francés, Inglés , Portugués /

En este interminable ámbito pandémico, en el que nuestra sexualidad ha sido puesta a prueba, mujeres de diferentes orígenes ofrecen sus testimonios íntimos, abordando sus deseos y placeres en soledad. In this endless pandemic area, where our sexuality has sometimes had to evolve and has been tested, women from different backgrounds offer their intimate testimonies, addressing their desires and pleasures in solitude.

Ãnanda Safo Gwenaëlle Clauwaert, Ten2Ten Films Ãnanda Safo Pauline Chabauty, Fanch Le Bos Maxime Ledan Sylvain Texier

Ãnanda Safo

Tras varios proyectos de ficción y documental en formato corto, Ananda está trabajando en varios guiones, desde un documental creativo hasta un proyecto de animación en realidad virtual, siendo este último también su primer largometraje de ficción. Ananda suele optar por representar una visión sublimada y refinada de la realidad. Sus temas son recurrentes: los orígenes de la creación, la soledad de sus personajes, su desilusión, sus defectos, sus dudas, la explosión de sus cargas, sus esperanzas. Following several fiction and documentary projects in short format, Ananda is working on various scripts, from a creative documentary to a virtual reality animation project, the latter being also her first fiction feature film. Ananda often chooses to represent a sublimated, refined vision of reality. Its themes are recurrent: the origins of creation, the loneliness of its characters, their disillusionment, their flaws, their doubts, the explosion of their burdens, their hopes.

Contacto / Contact Luc Camilli - diffusion@xbofilms.com

Le Parapluie / The Umbrella

Francia / 2022 / 15’30’’ / B&N / Sin diálogos /

La lluvia incesante erosiona la tierra, su material se derrumba, no queda nada del paisaje, salvo largos y estrechos pilares que se alzan contra un cielo inmenso. En una de estas islas, un superviviente permanece inmóvil, aferrado a su paraguas, su única arma contra el chaparrón. En los estrechos confines de este minúsculo escenario, estos personajes se verán obligados a vivir unos encima de otros. Incessant rain erodes the Earth, its material collapses, nothing remains of the landscape except long and narrow pillars rising against an immense sky. On one of these islands, a survivor stands still, clinging to his umbrella, his only weapon against the downpour. In the narrow confines of this tiny stage, individuals will be forced to live one on top of the other.

Claire Ledru Mino Malan Luc Camilli, Xbo Films Mino Malan Claire Ledru, Mino Malan David Martin, Claire Ledru, Nikita Fraysse, Aurore PeuffierMagalie Trautmann Claire Ledru Claire Ledru

New Dreams Festival, 2022 Claire Ledru

En 2012 comenzó a impartir talleres de stop motion con la asociación Cumulo Nimbus de Toulouse. Su primer cortometraje, El pájaro que llora, iniciado en 2015, estaba hecho de recortes. A continuación, se unió al equipo de La Menagerie, donde siguió impartiendo talleres y dirigió algunas películas por encargo. A continuación, eligió la pintura animada para su siguiente cortometraje. In 2012, Claire began to run stop motion workshops with the association Cumulo Nimbus in Toulouse. Her first short film, The Weeping Bird, started in 2015, was made of cut outs. She then joined the team of La Menagerie where she continued to run workshops and directed a few commissioned films. She then chose animated painting for her next short film.

Les orchidées / Orchids / Orquídeas

Reunión / 2021 / 7’23’’ / Color / Francés /

Esta es la historia de una joven ordinaria que va a un bar regularmente y cae bajo el hechizo del camarero que la cambiará para siempre. This is the story of an ordinary young woman who goes to a bar regularly and falls under the spell of the bartender who will change her forever.

Sacha Calame, Florian Dilloo ILOI Sacha Calame, Florian Dilloo Estreno latinoamericano

PÖFF Shorts, 2022 Sacha Calame, Florian Dilloo Jóvenes directores de la Isla de Reunión. Realizaron el cortometraje Orquídeas como parte de sus estudios de cine de animación en el ILOI-Indian Ocean Image Institute. Esta es su primera película, pero siguen trabajando juntos en muchos proyectos artísticos.

Contacto / Contact Jade Paquien - jade@kourmetragerie.com

Two young directors from Reunion Island. They made the short film Orchids as part of their studies in animation film at the ILOI (Indian Ocean Image Institute). This is their first film, he still works together on many artistic projects.

Pentola

Italia / 2022 / 7’12’’ / Color / Inglés /

Pentola es un hombre pequeño de mediana edad que deja a su esposa Titti por Batman.

Pentola is a small middle-aged man who leaves his wife Titti for Batman.

Leo C ernic Chiara Magri, CSC, Centro Sperimentale Di Cinematografia, Scuola Nazionale Di Cinema Leo C ernic Leo C ernic Leo C ernic Leo C ernic Amos Cappuccio Leo C ernic

Contacto / Contact Luce Grosjean - festival@miyu.fr

Animafest Zagreb, 2022 Leo Cernic

(Trieste, 1995) Autor de cortometrajes de animación, locamente enamorado de la pequeña producción cinematográfica independiente y de los artistas humildes y sinceros. Se graduó en dirección de cine y televisión en la Academia de Teatro, Radio, Cine y Televisión de Liubliana y luego continuó sus estudios de animación en el Centro Experimental de Cinematografía, sede de Piamonte, en Turín. En sus películas siempre trata de plasmar las historias de los perdedores y sus sueños. (Trieste, 1995) Author of short animated films, madly in love with small independent film production and humble, sincere artists. He graduated in film and television directing at the Academy of Theater, Radio, Film and Television in Ljubljana. Then, he continued his studies in animation at the Experimental Center of Cinematography at Piedmont branch in Turin. In his films he always tries to capture the stories about losers and their dreams.

Estreno latinoamericano

Reprise

Suiza / 2022 / 3’00’’ / Color / Francés /

Una joven se ve obligada a compartir la casa de su familia con su maltratador. A young girl is forced to share her family home with her abuser.

Carine Chrast, Saskia Bulletti, Livia Neuenschwander, Leance Volschenk HSLU Design & Kunst, BA Animation, Jürgen Haas Bulletti Saskia Carine Chrast, Leance Volschenk Neuenschwander Livia Kohler Lena, Lüthi Noah, Metzger Laura, Volschenk Leance Andres Piller Carine Chrast, Livia Neuenschwander

Contacto / Contact Chantal Molleur - chantal.molleur@hslu.ch

Mejor Corto Animado, Warsaw FF, 2022 Carine Chrast, Saskia Bulletti, Livia Neuenschwander, Leance Volschenk Carine Chrast (Ginebra, 1999) Licenciada en Bellas Artes de la HEAD-Ginebra. Licenciada en Animación por parte de HSLU. Trabaja como animadora de personajes 3D. / Saskia Bulletti (Suiza, 1998) Licenciada en Animación por parte de la HSLU. Trabaja como generalista de contenido generado por computadora. / Livia Neuenschwander (Suiza, 2000) Licenciada en Animación por parte de la HSLU. Trabaja como generalista de contenido generado por computadora. / Leance Volschenk (Sudáfrica, 1997) Licenciada en Animación por parte de la HSLU. Trabaja con imágenes generadas por computadora. Carine Chrast (Geneva, 1999) BFA from HEAD-Genève. BA in Animation from HSLU (Hochschule Luzern, Design & Kunst). Works as 3D character animator. / Saskia Bulletti (Switzerland, 1998) BA in Animation from HSLU. Works as computer generated generalist. / Livia Neuenschwander (Switzerland, 2000) BA in Animation from HSLU. Works as computer generated generalist. / Leance Volschenk (South Africa, 1997) BA in Animation from HSLU). Works with computer generated imagery.

Contacto / Contact Luce Grosjean - festival@miyu.fr

Steakhouse

Eslovenia, Alemania, Francia / 2021 / 9’30’’ / Color / Esloveno /

El filete ha estado marinando durante unos días. La sartén está caliente. El estómago de Franc ruge. Pero los colegas de Liza están planeando una fiesta de cumpleaños sorpresa para ella. ¿Llegará a casa a tiempo? The steak has been marinating for a few days now. The pan is heated. Franc’s stomach is rumbling. But Liza’s co-workers surprise her with a birthday party. Will she be home on time?

Špela C adež Tina Smrekar, Špela C adež, Fabian Driehorst, Finta Film, Fabian & Fred, Miyu Productions, Emmanuel-Alain Raynal, Pierre Baussaron, Olivier Catherin Gregor Zorc Špela C adež Iva Kraljevic Olfamož, Tomaž Grom Špela C adež, Anka Koc ˇevar, Zarja Menart, Clémentine Robach

Špela Cadež Trabaja como directora y productora de animación independiente desde 2008. Interesada principalmente en la animación tradicional analógica, sus películas han recibido más de 100 premios en todo el mundo. Boles (2013), un cortometraje de animación con marionetas, recibió el Gran Premio de DOKLeipzig, la Espiga de Oro del Festival de Valladollid y fue nominado al Cartoon d’Or, mientras que la animación multiplano recortada Nighthawk (2016) fue galardonada con los principales premios en el Festival HAFF y el Animafest de Zagreb. She has been working as an independent animation director and producer since 2008. Interested mainly in hands-on analogue traditional animation, her films have received more than 100 awards worldwide. Boles (2013), a short puppet animation, received e.g. a Grand Prix at DOK Leipzig, Golden Spike at the Valladollid Festival and was a Nominee for the Cartoon d’Or, while the multiplane cut-out animation Nighthawk (2016) was awarded main prizes at e.g. HAFF Festival Holland, Animafest Zagreb

A menina parada / The Girl Who Stood Still

Portugal / 2021 / 9’30’’ / Color / Portugués /

Una niña se pierde de su madre y se niega a moverse del mismo sitio. Un policía detiene a todos los demás para que se mueva. La niña quieta y el policía que la vigila detienen el tráfico y agitan los corazones de la ciudad. A child is lost from her mother and refuses to move from the same place. A policeman stops everyone else to make her move. The still girl and the policeman that guards her stop traffic and stir up the city’s hearts.

Joana Toste Sardinha em lata, Nuno Beato, Diogo Carvalho Sara Monteiro Vanessa Namora Caeiro Daniel Camalhão João Lucas Joana Toste

Contacto / Contact Joaquim Pinheiro - agencia@curtas.pt

Animafest, 2022 Joana Toste

Graduada en Diseño Industrial, seguido de un posgrado en la misma área en la Glasgow School of Art/Centro Português de Design. Estudió Bellas Artes en la Sociedade Nacional de Belas Arte de Lisboa y en 1992 interrumpió su curso para estudiar Animación en Tobistoon. Desde entonces, ha trabajado continuamente en animación, tanto en colaboración con otros estudios como desarrollando sus propios proyectos. She graduated in Industrial Design, followed by a post graduation in the same area at the Glasgow School of Art/Centro Português de Design. She studied Fine Art at the Sociedade Nacional de Belas Arte in Lisbon and in 1992 interrupted her course to study Animation at Tobistoon. Since then, she has worked continuously in animation, both in cooperation with other studios and developing her own projects.

Câline / Cuddle

Belgica, Francia / 2022 / 15’25’’ / Color / Francés /

A petición de su padre, Coline vuelve a la habitación de su infancia para ordenar sus cosas. Los diferentes objetos que encuentra allí la sumergen en los recuerdos de su infancia, incluso los que la han marcado hasta hoy. At her father’s request, Coline returns to her childhood bedroom to sort out her things. The different objects she finds there plunge her into the memories of her childhood. Among them stand out those that have marked her to this day.

Margot Reumont Delphine Renard, Jérémie Mazurek, Benoît Ayraud, Zorobabel, Ozù Productions, Lardux Films, RTBF Margot Reumont Margot Reumont, Bruno Tondeur Margot Reumont Margot Reumont, Pascal Oberlin Frédéric Furnelle Daniel Bleikolm Margot Reumont, Violette Delvoye, Géraldine Carpentier, Hippolyte Cupillard, Coline Durtschi-Guillemot, Nicolas Fong, Ornella Macchia, Julia Martinez. Estreno latinoamericano

Contacto / Contact Zorobabel - zorobabel@zorobabel.be

Grand Prix por Mejor Corto de Federación Wallonie-Bruselas, 2022 Margot Reumont Tras una infancia en el sur de Francia, comenzó su carrera como directora en Bruselas con su primera película Si j’étais un homme. Este cortometraje realizado durante sus estudios en La Cambre fue seleccionado y premiado varias veces en festivales internacionales. Desde entonces, Margot ha trabajado en varios estudios de animación en Francia y Bélgica, especialmente en el colectivo TABASS co., que cofundó con otros directores. After a childhood in the south of France, she started her career as a director in Brussels with her first film Si j’étais un homme. This short film made during her studies at La Cambre was selected and awarded several times in international festivals. Since then, Margot has worked in various animation studios in France and Belgium, notably within the TABASS co. collective that she co-founded with other directors.

Contacto / Contact Luce Grosjean - festival@miyu.fr

Pachyderme / Pachyderm

Francia / 2021 / 11’00’’ / Color / Francés /

Como cada verano, Louise se confía a sus abuelos para pasar unos días de vacaciones en el campo. La hierba verde del jardín, el baño en el lago, la pesca con el abuelo, todo parece tan dulce como las tartas de fresa de la abuela. Sin embargo, este año, la nieve caerá en verano y un monstruo morirá. As every summer, Louise is entrusted to her grand-parents for a few days of vacation in the country. The green grass of the garden, the swimming in the lake, the fishing with Grandpa, everything seems as sweet as Grandma’s strawberry pies. Yet this year, the snow will fall in summer and a monster will die.

Stéphanie Clément TNZPV Productions, Folimage Marc Rius Stéphanie Clement, Gaëtan Jayle, Philippe Jarland, Yann Kacprzak Stéphanie Clement Jérémy Ortiz, Marine Vaisse, Marc Robinet, Mina Convers, Morten Riisberg Hansen, Marthe Delaporte

Stéphanie Clément Es ilustradora y directora de cine de animación. Graduada en MoPA (ex-Supinfocom Arles) en 2012, su película de graduación Dans L’ombre fue seleccionada en el Festival de Annecy. A continuación, desarrolla La Petite Vampire aux Crocs de Verre, un proyecto transmedia. En 2021, dirige Pachyderm, un cortometraje de animación producido por TNPZV Productions y Folimage, con el apoyo de Arte. Illustrator and director of animated movie. Graduated from MoPA (ex-Supinfocom Arles) in 2012, her graduation film Dans L’ombre is selected at Annecy Festival. She then developed La Petite Vampire aux Crocs de Verre, a transmedia project. In 2021, she directs Pachyderm, an animated short movie produced by TNPZV Productions and Folimage, with the support of Arte.

Contacto / Contact Square Eyes Films - info@squareeyesfilm.com

Sierra

Estonia / 2022 / 15’57’’ / Color / Sin diálogos /

Un padre y su hijo están perdiendo la carrera popular. Para ganar, el niño se convierte en un neumático de coche. Inspirado libremente en la infancia del director, Sierra nos introduce en el surrealista mundo de las carreras de coches.

A father and his son are losing the folk race. In order to win, the boy turns himself into a car tire. Loosely inspired by the director’s childhood, Sierra pulls us into the surreal car racing world.

Sander Joon Aurelia Aasa, Erik Heinsalu, BOP Animation Sander Joon Sander Joon Matis Rei Misha Panfilov Henri Veermäe, Valya Paneva, Teresa Baroet, Sander Joon

Clermont-Ferrand, 2022 Sander Joon

Sander Joon utiliza la animación para crear mundos surrealistas con una pizca de humor. Sus películas han viajado a Annecy, DOKLeipzig, Ottawa y GLAS, entre otros. Es profesor de animación en la Academia de Artes de Estonia. Su anterior cortometraje Sounds Good (2018) ganó premios en Stuttgart, Fredrikstad, SUPERTOON y PÖFF Shorts. Sander Joon uses animation to create surreal worlds with a dash of humour. His films have travelled to Annecy, DOK Leipzig, Ottawa, GLAS, and more. He teaches animation at the Estonian Academy of Arts. His previous short Sounds Good (2018) won awards from Stuttgart, Fredrikstad, SUPERTOON and PÖFF Shorts.

Slow Light

Polonia, Portugal / 2022 / 10’59’’ / Color & B&N / Inglés /

Esta es la historia de un hombre que solo puede ver el pasado. A story of a man who can only see the past.

Katarzyna Kijek, Przemyslaw Adamski Piotr Szczepanowicz, Grzegorz Waclaek, Katarzyna Kijek, Przemyslaw Adamasi, Bruno Caetano, ANIMOON, COLA Animation, Kijek/Adamski Katarzyna Kijek, Przemyslaw Adamaski Katarzyna Kijek, Przemyslaw Adamaski Katarzyna Kijek, Przemyslaw Adamaski Piotr Kalinski Katarzyna Kijek, Przemyslaw Adamski

Contacto / Contact Luce Grosjean - festival@miyu.fr

Katarzyna Kijek, Przemyslaw Adamski Estudió Artes Gráficas y Animación en la Academia de Bellas Artes de Varsovia. Su primer vídeo musical, creado con Przemyslaw Adamski (como Kijek/Adamski), ganó el Premio al Mejor Video de Animación Polaco. Las siguientes realizaciones les reportaron más reconocimiento en festivales internacionales, como los principales premios en Annecy y Zagreb, entre otros. El dúo trabaja en varios medios creando cortometrajes, animaciones por encargo y vídeos musicales experimentando con diferentes materiales y técnicas. Graduated from two faculties (graphic arts and animation) at Academy of Fine Arts in Warsaw. Her first music video created with Przemyslaw Adamski (as Kijek/Adamski) won her best Polish animated MV award. Further realizations brought more recognition on international festivals (main prizes in Annecy and Zagreb among others). The duo works in various mediums creating short films, commissioned animations and music videos experimenting with different materials and techniques.

Taaskohtumine / Til We Meet Again

Estonia / 2022 / 14’00’’ / Color / Sin diálogos /

Temiendo por sus vidas, toda la población de la isla de Ruhnu abandonó sus hogares mientras escapaba de la guerra en 1944. Décadas más tarde, tuvieron la oportunidad de regresar por fin, solo para descubrir que los extranjeros se habían instalado en ella. Esta es una pregunta por el significado del hogar: ¿es solo un lugar o un sitio que da tranquilidad? Animation short ‘Til We Meet Again talks about the tragic history of a small Ruhnu Island. Fearing for their lives, its entire population abandoned their homes while escaping the war in 1944. Decades later they had a chance to finally return, only to find out that the strangers had settled in. In addition to the twists and turns of the history, ‘Til We Meet Again looks deeper into the meaning of home: is it merely a location or a place that gives one a peace of mind?

Ülo Pikkov Ülo Pikkov Kerdi Oengo, OÜ Nukufilm Horret Kuus Ülo Pikkov Karoliina Kreintaal Raivo Möllits Anu Laura Tuttelberg Triin Sarapik-Kivi, Marili Sokk

Contacto / Contact Maret Reismann - nukufilm@nukufilm.ee

Ülo Pikkov

(1976) Cineasta, productor y académico de estudios cinematográficos con reconocimiento internacional. Estudió Animación en la Academia de Artes de Turku en Finlandia y desde 1996 ha dirigido varias películas de animación premiadas. Ha publicado artículos sobre cine y escrito libros de ficción para niños y adultos. En 2005 se graduó del Instituto de Derecho de la Universidad de Tartu, centrándose en los medios y los derechos de autor. Actualmente, es el presidente de la junta de la Asociación de Cineastas de Estonia. (1976) Internationally recognized filmmaker, producer and film studies scholar. He studied Animation at the Turku Academy of Arts in Finland and since 1996 has directed several award-winning animated films. He has published articles on cinema and written fiction books for children and adults. In 2005 he graduated from the University of Tartu Institute of Law, focusing on media and copyright. Currently, he is the chairman of the board of the Estonian Filmmakers Association.

Contacto / Contact Sophie Laskar-Haller - info@papierperfore.ch

The Record

Suiza / 2022 / 8’38’’ / Color & B&N / Francés, Aleman /

Un anticuario recibe de un viajero un disco de vinilo mágico: “Lee tu mente y reproduce tus recuerdos perdidos”. Obsesionado por este disco interminable, el anticuario lo escucha una y otra vez y los recuerdos olvidados de su infancia resurgen. An antique music instrument dealer receives a magical vinyl record from a traveller: “It reads your mind and plays your lost memories”. Obsessed by this endless record, the antique dealer listens to it again and again and the forgotten memories of his childhood reemerge.

Jonathan Laskar Sophie Laskar-Haller, Punched paper films (Papier perforé), RTS Radio Télévision Suisse Jonathan Laskar Jonathan Laskar Jonathan Laskar Jonathan Laskar Jonathan Laskar Bogdan Hatisi, Emmanuel Laskar Jonathan Laskar, Sébastien Godard

Premio Jean-Luc Xiberra a Mejor Primera Película, Annecy, 2022 Jonathan Laskar

Estudió Bellas Artes (Aix-Marsella, Francia) y Arquitectura (Bauhaus-Weimar, Alemania). Tras trabajar como arquitecto en Basilea, estudió animación en Lucerna, donde se graduó con la película From Earth and Ink (2013). Desde 2013, trabaja en Ginebra con i.a. Georges Schwizgebel y Claude Luyet. En 2022, estrena su cortometraje de debut como director The Record. Jonathan Laskar studied fine arts (Aix-Marseille, France) and architecture (Bauhaus-Weimar, Germany). After working as architect in Basel, he studied animation in Lucerne, where he graduated with the film From Earth and Ink (2013). Since 2013, he works in Geneva with i.a. Georges Schwizgebel and Claude Luyet. In 2022 he releases his directorial debut short film The Record.

Contacto / Contact Hajar Moradi - info@hajarmoradi.com Estreno latinoamericano

The Shadow of My Life / La sombra de mi vida

Canada / 2021 / 15’47’ / Color y B&N / Inglés /

Hanna, artista, emigró a Canadá hace unos años. Pronto se encontró luchando contra la depresión y buscando su lugar como artista en este nuevo contexto. En su búsqueda por redescubrirse de nuevo, Hanna encuentra en las vidas y obras inspiradoras de otros artistas la mejor motivación para crear arte y combatir la depresión. Hanna, an artist, migrated to Canada a few years ago. She soon found herself struggling with depression and finding her place as an artist in the new context. In her quest to rediscover herself anew, Hanna finds the lives and inspirational works of other artists the best motivation to create art and combat depression. This film tells a story about how art comes to save an artist, to save Hanna.

Hajar Moradi Hajar Moradi, Vivido Inc. Hajar Moradi Vahid Fazel Hajar Moradi Hajar Moradi Parmida Vand, Levon Haftvan, Maryam Afshar, K Beau Foster, Brandon Thornhill, Mara Sternberg, Maya Nasr, Setayesh Moheby, Banafshe Taherian, Kate Uffelman. Seeyun Lee, Robyn Lee, Hajar Moradi, Jennifer Dou, Pablo Alberto Conde, Arash Akhgari, Gerardo Gutiérrez

Amsterdam IFF, 2022 Hajar Moradi Artista y cineasta multidisciplinar iraní-canadiense afincada en Toronto. Está interesada en movilizar el arte para entablar conversaciones sobre cuestiones de identidad, resiliencia y política en las prácticas de ser y pertenecer. Sus obras de pintura, instalación y vídeo tratan temas como la memoria, el desplazamiento, la inclusión, la violencia contra las mujeres y la identidad femenina en la sociedad contemporánea. Sus obras son audaces, expresivas y tienen una gran carga política. Iranian-Canadian multidisciplinary artist and filmmaker based in Toronto, Canada. She is interested in mobilizing art to make conversations about questions of identity, resilience, and politics in practices of being and belonging. Her painting, installation, and video works deal with subjects such as memory, displacement, inclusivity, violence against women, and female identity in contemporary society. Her works are bold, expressive, and politically charged.

This article is from: