JUL 2015 N.019
T H E V I L L AGE PEOPL E คอมมูนิตี้มอลล์เทรนด์ใหม่ของคนเมือง
Innovation for Well Being Magazine
NEPAL, I LOVE YOU เหตุผลที่ใครๆ ก็รักเนปาล 001
M SOCIETY
THE HOUSE OF FLOWERS design hotel ใจกลางธรรมชาติของพังงา
HER NEW ATTITUDE ศรีริต้า เจนเซ่นกับธุรกิจใหม่ของเธอ
CONTENTS
กรรมการผู้จัดการ Managing Director : มร.ฟิลิป ฮอลล์ Philip Hall บรรณาธิการที่ปรึกษา Advisory Editor : พนิดา เค ฮอลล์ Panida K. Hall กรรมการ Director : อมรินทร์ คชรัตน์ Amarin Kocharat บรรณาธิการ Editor : อลิษา รุจิวิพัฒน์ Alisa Rujivipat กองบรรณาธิการ Editorial Staff : ธนิสรา เรืองเดช Thanisara Ruangdej กนกวรรณ พานทอง Kanokwan Phantong
36 ATTITUDE
24 GARDEN
Power of Scents
English Cottage Garden
ศรีรต ิ ้า เจนเซ่น
ผู้จัดการฝ่ายการตลาด Marketing Manager : ปริม นรินทรางกูร ณ อยุธยา Prim Narindrankura na Ayudhya ผู้อ�านวยการฝ่ายศิลป์ Art Director : สุรกิจ เดชประทักษ์ชัย Zurakit Dajpratakchai ศิลปกรรม Graphic Designer : มโน ชูสุวรรณ Mno Chusuwan ช่างภาพ Photographer : พิมพ์ลดา ธนโชคนิธิวัฒน์ Pimlada Thanachoknitiwat
บริษัท แมกโนเลีย ควอลิตี้ ดีเวล็อปเม้นต์ คอร์ปอเรชั่น จ�ากัด 695 ซอยสุขุมวิท 50 ถนนสุขุมวิท แขวงพระโขนง เขตคลองเตย กรุงเทพฯ 10260 โทรศัพท์ 0 2742 9141 โทรสาร 0 2742 8314
52 INTERVIEW
Culinary Journey
คุยกับเชฟผู้ทา� ให้โคเปนเฮเกน กลายเป็น เมืองแห่งอาหาร
Magnolia Quality Development Corporation Limited 695 Sukhumvit 50, Prakanong, Klongtoey, Bangkok 10260 Tel. +66 (0) 2742 9141 Fax +66 (0) 2742 8314 “หนังสือฉบับนี้ อยู่ภายใต้การบริหารงานของ บริษัท แมกโนเลีย ควอลิตี้ ดีเวล็อปเม้นต์ คอร์ปอเรชั่น จ�ากัด” “This Magazine is under the Administration of Magnolia Quality Development Corporation Limited”
64 ESCAPE
Nepal, I Love You
เหตุผลทีใ่ ครๆ ก็ตกหลุมรัก “เนปาล”
28 FEATURE
The Village People
คอมมูนต ิ ี้ มอลล์ ก�าลังจะกลายเป็นชุมชนแบบใหม่ ของกรุงเทพฯ อะไรท�าให้คนกรุง ชอบห้างแบบนี้
004 M SOCIETY
บริษัท ไลฟ์สไตล์ แอนด์ ทราเวล มีเดีย จ�ากัด ขอสงวนสิทธิ์ในการจัด พิมพ์หรือท�าซ�้านิตยสารฉบับนี้ ข้อเขียน รูปภาพ และบทความทั้งหมด ในนิตยสารฉบับนี้เป็นความคิดเห็นและมุมมองของผู้เขียนโดยตรง ไม่ เกี่ยวข้องกับบริษัท ไลฟ์สไตล์ แอนด์ ทราเวล มีเดีย จ�ากัด และ บริษัท แมกโนเลีย ควอลิตี้ ดีเวล็อปเม้นต์ คอร์ปอเรชั่น จ�ากัด No part of this magazine may be reprinted without prior written permission from Lifestyle and Travel Media Company Limited and Magnolia Quality Development Corporation Limited. The Opinions and views of the writers are not necessarily the views of the publisher. The Editor reserves the right to accept, reject or amend any submitted artwork, photographs, illustrations and manuscripts.
EDITOR'S NOTE กรุงเทพฯ เป็นเมืองที่เต็มไปด้วยความเคลื่อนไหวและเปลี่ยนแปลงเสมอ ความไม่นงิ่ ของมันนีเ่ องทีท ่ า� ให้กรุงเทพฯ ยังคงความเป็นเมืองทีม ่ เี สน่ห์ไม่เสือ ่ ม คลาย นักออกแบบระดับโลกทีเ่ รารู้จก ั ถึงกับบอกว่า กรุงเทพฯ เป็นเมืองทีค ่ วรแวะเวียน กลับมาเยือนบ่อยๆ เพือ ่ ดูการเปลีย ่ นแปลงและกระตุ้นให้ลก ุ ขึน ้ มาท�าอะไรใหม่ๆ ตาม เมืองทีก ่ า� ลังเคลือ ่ นทีไ่ ปข้างหน้าอย่างคึกคัก นัน ่ น่าจะเป็นเหตุผลหนึง่ ว่าท�าไมกรุงเทพฯ ยังคงเป็นหนึง่ ในเมืองทีน ่ ก ั ท่องเทีย ่ วอยาก มาเทีย ่ วมากทีส ่ ด ุ ในโลก ฉบับนี้เราขอพาคุณไปส�ารวจอนาคตของกรุงเทพฯ ในฐานะ “บ้าน” หลังใหญ่ของ ประเทศไทย ก�าลังเตรียมความพร้อมเพือ ่ รองรับคุณภาพชีวต ิ ทีด ่ ข ี น ึ้ ไม่เฉพาะแต่คน ยุคใหม่แต่ยงั พร้อมรองรับสังคมแห่งผู้สงู วัยอีกด้วย เรียกว่า ในอนาคตวิถชี วี ต ิ ของคน เมืองก�าลังถูกเตรียมการให้พรั่งพร้อมด้วยสิ่งอ�านวยความสะดวกกับชีวิต รวมไปถึง เทรนด์คอมมูนต ิ ม ี้ อลล์ ทีด ่ เู หมือนว่าเติบโตขึน ้ อย่างรวดเร็วและก�าลังจะกลายเป็นอนาคต ใหม่ของเมือง หรือจะบอกว่า ก�าลังจะเป็นวิถชี วี ต ิ ใหม่ของคนเมืองก็ไม่ผด ิ นัก และเชือ ่ เหลือเกินว่า อีกไม่นานคอมมูนต ิ ม ี้ อลล์จะค่อยๆ กระจายตัวไปตามเมืองใหญ่ๆ ของ ประเทศไทยอย่างแน่นอน และหากคุณสังเกตหนังสือทีถ ่ อ ื อยู่ในมือตอนนี้ จะเห็นว่ามีการปรับโฉมหลายอย่างที่ แตกต่างไปจากเดิม ทั้งเนื้อหาและดีไซน์ แต่ยังคงไว้ซึ่งสาระประโยชน์ต่อผู้อ่านเสมอ หวังเป็นอย่างยิง่ ว่าการเปลีย ่ นแปลงครัง้ ใหม่จะน�าไปสู่ความพึงพอใจของผู้อ่านทุกท่าน หวังว่าคุณจะมีความสุขเช่นเดียวกับเรา กองบรรณาธิการ
006 M SOCIETY
Bangkok is a dynamic and ever-changing city with an enthusiastic vibe that makes it endearing. Even world-renowned designers visit and revisit Bangkok so that they can see and experience, explore and be motivated. These are contributing reasons why Bangkok is one of the world’s most popular destinations. In this issue we take a look at how Thailand’s biggest city can be organized for better quality of life - not only for the young generation, but also for the aging. Bangkokians require a vast range of facilities, and the community mall has sprung up to fulfil this new vision of urban life. In the nottoo-distant future we see the community mall spreading not only throughout Bangkok, but also to the bigger cities around Thailand. If you look carefully at the magazine in your hand right now, you will see some improvements in content and design. We hope you like them and are even more satisfied with our magazine than before. Wishing you happiness, EditorialTeam
WHERE TO FIND M SOCIETY
STARBUCKS Siam Paragon, Siam Center, Siam Discovery, Siam Square One, Siam Square, Chamchuri Square, Siamkit Building, MBK Center, Ideo Q Phayathai, Central World, The Offices at Central World, Ploenchit Center, Lang Suan, Terminal 21, The Emporium, Esplanade, Central Plaza Ladprao, Central Chidlom, The 19 Chidlom, Amarin Plaza, All Season Place CRC Building, Nana Square, Grand 5 Plaza, GMM Grammy, City Resort Sukhumvit 39, The 49 Terrace Sukhumvit 49, TOPS Market Place Thonglor, Thonglor 13-15, SFX Ekamai, Bangkok Mediplex, The Davis Hotel, Exchange Tower, Timesquare, U Chu Liang Building, Big C Rama 4, Silom Complex, Boon Mit Building Silom, State Tower Building, Ban Silom, Convent Road Silom, Monthien Hotel, Q House (Life Center), Bangkok City Tower, Grand Diamond Plaza, Italthai Tower, M Theatre, Shibuya 19, RCA, Bangkok Plaza, Central Plaza Rama 9, Robinson Ratchada, Queen Sirikit National Convention Center, Muang Thai Phatra Complex, The Mall Ngamwongwan, Central Plaza Pinklao, Central Plaza Rattanathibet, Central Plaza Chaeng Wattana, Avenue Ratchayotin, Major Ratchayothin, SCB Park Plaza, The Mall Bangkapi, CDC Ekamai-Raminthra, The Crystal Park, The Nine Rama 9, La Villa Pholyothin Plaza, Central Plaza Raminthra, Fashion Island, Nawamin Market Place, Avenue Nawamin City, Impact Arena Muang Thong Thani, Avenue Chaeng Wattana, The Promenade, Bumrungrad Hospital, Samitivej Hospital, Vejthani Hospital AU BON PAIN Siam Paragon, Siam Center, Siam Discovery, MBK Center, The Emporium, Rainhill, J Avenue Thonglor, M Thai Tower, All Season Place, The Offices at Central World, RSU Tower, Abdulrahim Building, Lake Ratchada Office Complex, Big C 008 M SOCIETY
AND 500 OTHER PLACES‌ Ratchadamri, Bumrungrad Hospital, Samitivej Hospital, The Ambassador, The Davis Hotel, Sinthorn Tower OTHER Mandarin Oriental Shop Siam Paragon, Audrey Cafe & Bistro Thonglor 11, Tamnanthai Restaurant (Ploenchit Center), Bangkok Coffee (Ploenchit Center), Danube Best Coffee (Ploenchit Center) LOUNGE Platinum Lounge Siam Paragon, Platinum Lounge The Emporium HOSPITALS Bumrungrad Hospital, Samitivej Hospital, Vejthani Hospital, Piyavej Hospital, Bangkok Hospital, Camillian Hospital, Saint Louis Hospital, Lerdsin Hospital, Bangkok Christian Hospital, Paolo Memorial Hospital, Phayathai 2 Hospital, Vichaiyut Hospital, Paolo Hospital, Synphaet General Hospital, Central General Hospital, Mayo Hospital, Vibhavadi Hospital, Rama 9 Hospital, Ladprao Hospital, Ramkamhaeng Hospital, Vibharam Hospital, Krungthai Hospital, Nonthavej Hospital, Yanhee Hospital, Chao Phraya Hospital, Kasemrad Hospital, Mongkut Wattana Hospital, Pakkred Hospital SPORT CLUBS & CLUB ASSOCIATE RBSC, RBSC Polo Club, Sport City Driving Range, Prachacheun Driving Range, North Park Driving Range, Rajpreuk Club
UPDATE
1
PLASTIC FANTASTIC เป็นธรรมดาที่เหล่าดีไซเนอร์จะพากันขนผลงาน ล่าสุดมาเปิดตัวแข่งกันใน Salone del Mobile ดี ไ ซน์วี ค ซึ่ ง จั ด ขึ้ น ทุ ก ปีที่ ก รุ ง มิ ล านปีนี้ Jaime Hayó n นักออกแบบระดับร็อคสตาร์ชาวสเปนก็มี ผลงานมาเปิดตัวเหมือนเคยแต่ทพ ี่ เิ ศษกว่าคือ นีเ่ ป็น งานชิน ้ แรกที่เขาใช้วัสดุอย่างพลาสติกมาออกแบบ ชิน ้ งาน ก่อนหน้านี้ Hayón ขึน ้ ชือ ่ เรือ ่ งการน�าวัสดุ ธรรมชาติอย่างไม้ เหล็กและเซรามิก มาใช้งาน ซึ่งเก้าอี้ Milà ที่เขาออกแบบให้ Magis แบรนด์ เฟอร์นิเจอร์จากอิตาลี ก็น�าพลาสติกมาใช้ได้อย่าง ช่างคิดเพือ ่ ท�าในสิง่ ทีไ่ ม้ ไม่สามารถท�าได้ เก้าอี้ Milà ผลิ ต ด้ว ยกรรมวิ ธี พิ เ ศษจนได้ผ ลลั พ ธ์เ ป็น เก้า อี้ ที่ แข็งแรงแต่นา�้ หนักเบา www.magisdesign.com
Spanish rock-star and designer Jaime Hayón has presented his first work rendered in plastic at Salone del Mobile 2015, the annual international furniture fair where the latest design products are exhibited. Unlike his previous works made of natural materials like wood, metal and ceramic, his plastic Milà chair designed for Magis (the Italian furniture manufacturer) adopts special production techniques to make it a light but strong chair.
TOP 10 TRENDING เราจับเอา 10 เรือ่ งทีอ่ ยูใ่ นกระแสมาบอกเล่าให้คณ ุ ฟัง เรือ ่ ง GIFT ภาพ COURTESY
2
SUMMER STRUCTURE
Serpentine Gallery แกลเลอรีชอ ื่ ดังกลาง Kensington Garden กรุงลอนดอนมี ธรรมเนียมเก๋ๆ ต้อนรับหน้าร้อนทีท ่ า� กันทุกปี อย่างการเชิญสถาปนิกดาวรุ่งมาออกแบบ พาวิลเลียนหรือศาลากลางแจ้งในสนามหญ้า หน้าแกลเลอรี ปีนส ี้ ถาปนิกคู่ดโู อจากสเปน ที่ขึ้นชื่อเรื่องการทดลองใช้วัสดุล�้าๆ อย่าง SelgasCano ได้รบ ั เลือกมาเป็นผู้ออกแบบ พาวิลเลียนหลังที่ 15 โดยค�านึงถึงความ กลมกลื น ไปกั บ ธรรมชาติ ข องสวนรอบๆ แกลเลอรี ตัวพาวิลเลียนถูกออกแบบให้ดู เหมื อ นดั ก แด้ที่ มี สี สั น สดใสให้ค นทั่ ว ไป เข้ามาคอนเนคกับสถานทีผ ่ ่านองค์ประกอบ ง่ายๆ อย่างแสง เงา สีสน ั ความโปร่งแสง และวัสดุแปลกๆ พาวิลเลียนจะเปิดท�าการ 25 มิ.ย. - 18 ต.ค. 2015
010
M SOCIETY
In London each summer, an outdoor Pavilion created by cutting-edge architects is highly anticipated at the Serpentine Gallery in Kensington Garden. On this 15th anniversary, SelgasCano – a Spanish architect couple who are noted for their use of synthetic materials – was invited to design the Pavilion. In total harmony with its surroundings, it resembles a colourful chrysalis and takes the public on a cutting-edge experience using simple elements such as structure, light, colour, materials, transparency, shadows, lightness and form to experience sensitivity, change and surprise. The Pavilion is open to the public during June 25 - October 18, 2015.
3
DEBUT DIRECTOR
Ryan Gosling เป็นนักแสดงหนุ่ม หล่อติดอันดับโลกทีข่ น ึ้ ชือ ่ เรือ ่ งความ พิถีพิถันในการเลือกบทภาพยนตร์ ที่ เ ขาจะร่ว มแสดง เราจึ ง ได้เ ห็ น Gosling โชว์ฝีมอ ื การแสดงขัน ้ เทพ ในหนั ง ดี ๆ อย่า ง Drive, Blue Valentine และ Only God Forgives ผลงานของเขาเป็น เครื่องบ่งชี้รสนิยมด้านภาพยนตร์ ของ Gosling ได้เป็นอย่างดี เมือ ่ สบโอกาสพระเอกหนุ่มคนนีจ้ งึ ชิมลาง งานผู้กา� กับในภาพยนตร์ Lost River ที่น�าเสนอเมือง Detroit ในแง่มุม แบบ Magical Realism เขาได้ รั บ เสี ย งชื่ น ชมในเรื่ อ งของสไตล์ที่ สวยงามแต่ก็ ถู ก วิ จ ารณ์เ กี่ ย วกั บ เส้นเรือ ่ งทีไ่ ม่แข็งแรงเช่นกัน
Ryan Gosling, one of the world’s best-looking actors, is known for his taste in screenplays and his diligence towards his movie roles. We’ve thus so far seen him in outstanding films such as “Drive”, “Blue Valentine” and “Only God Forgives”. He has recently taken on the role of director of Lost River, a movie which presents the city of Detroit in a magical-realism style. Though he has been praised for its fabulous style, the movie has also been cr iticized for it s illogic al storyline.
UPDATE FEED THE WORLD
4
GMO-NO! ร้านอาหารฟาสต์ฟู้ดสไตล์เม็กซิกัน อย่าง Chipotle ชูสโลแกน Food with Integrity เป็นหัวใจหลักใน การสร้างสรรค์อาหารของแบรนด์จน ท�าให้ Chipotle กลายเป็นหนึง่ ใน ฟาสต์ฟ้ด ู ทีเ่ ติบโตเร็วทีส ่ ด ุ ในอเมริกา มุ่งเสิร์ฟอาหารทีใ่ ช้เครือ ่ งปรุงทีผ ่ ลิต ในท้องถิน ่ ด้วยวิธก ี ารแบบยัง่ ยืน และ พยายามใช้ส่วนผสมทีเ่ ป็นออร์แกนิค ให้ได้มากทีส ่ ด ุ ปีนี้ Chipotle เพิม ่ ความเข้มข้นในการสรรหาวัตถุดิบ ไปอีกขัน ้ ด้วยการประกาศงดใช้ส่วน ผสมที่ ผ ่า นการตั ด แต่ง พั น ธุ ก รรม ในสาขาทัว่ อเมริกา เพือ ่ เป็นการส่ง สั ญ ญาณให้ผู ้ผ ลิ ต อาหารสดที่ ใ ช้ วิธก ี ารนีต ้ ระหนักถึงผลกระทบทีจ่ ะมี ต่อผู้บริโภค
“ Food w ith Integ r it y” is the slogan of Chipotle, the fastest-growing fast-food restaurant in America which is committed to using local organic materials and ingredients. This year the restaurant chain announced it will cook using only non-GMO ingredients - a good reminder to other food companies to be more aware of the negative aspect s of GMO ingredients on consumers.
5
MOMA AND YOKO กลางเดือนพฤษภาคมทีผ ่ ่านมานี้ Yoko Ono กลับมาทีน ่ วิ ยอร์กอีกครัง้ เพือ ่ จัดแสดงนิทรรศการ Yoko Ono: One Woman Show 1960-1971 ที่ Museum of Modern Art นิทรรศการนีถ ้ อ ื เป็นไฮไลท์ของโปรแกรมช่วง หน้าร้อนของ MoMa โดยจะน�าผลงานเก่าของ Ono มากกว่า 100 ชิน ้ มา จัดแสดง ผลงานเหล่านีเ้ ป็นตัวละครทีบ ่ อกเล่าเรือ ่ งราวในก้าวแรกๆ บนถนน สายศิลปะแนว Conceptual ของศิลปินระดับซูเปอร์สตาร์วย ั 82 ปี ก่อนที่ เธอจะถูกภาพความเป็นภรรยาของ John Lennon กลบผลงานทีน ่ ่าสนใจ ของเธอไปเสียหมด
Yoko Ono was welcomed back in New York with her exhibition “Yoko Ono: One Woman Show 1960-1971” which was held at the Museum of Modern Art (MoMA) during May. Over 100 works - presenting characteristics of Ono’s initial conceptual-art pieces – were exhibited. The 82-year-old artist has proven that she has credibility far beyond being the wife of John Lennon.
World Expo กลับมาอีกครั้งในปีนี้ โดยครั้งนี้ได้ มิลานเป็นฐานทีม ่ น ั่ ใหม่ ภายใต้ธม ี Feeding the Planet - Energy for Life แน่นอนว่าทุกประเทศต่าง หาสถาปนิกมือดีมาออกแบบพาวิลเลียนให้ยงิ่ ใหญ่ ดึงดูดสายตาผู้มาชมมากทีส ่ ด ุ พาวิลเลียนทีน ่ ่าสนใจ ครัง้ นีค ้ งหนีไม่พ้น UK pavilion ทีไ่ ด้ Wolfgang Buttress และ BDP มาออกแบบโดยใช้รงั ผึง้ เป็น แรงบันดาลใจ โดยเชื่อมโยงสถาปัตยกรรมเข้ากับ การเล่าเรื่องชีวิตของผึ้งที่แม้จะเป็นแมลงตัวเล็กๆ แต่กม ็ ค ี ณ ุ ป ู การกับมนุษย์อย่างมหาศาล พาวิลเลียน นี้จ�าลองความรู้สึกเหมือนอยู่ในรังผึ้ง แถมยังใช้ เทคโนโลยีเชือ ่ มต่อหลอด LED ในพาวิลเลียนเข้ากับ การเคลือ ่ นไหวของรังผึง้ จริงในนอตติง้ แฮมอีกด้วย
6
It’s World Expo time again with Milan taking the role of its host. This year’s theme is “Feeding the Planet - Energy for Life”. Amongst the majestic pavilions designed by leading architects from all over the world, the UK pavilion created by Wolfgang Buttress and BDP is particularly noticeable with its inspiring beehive. It gives the feeling of being inside a beehive and the pavilion narrates the life story of the bee, a small insect but which has a significant effect on eco-systems. The pavilion also employs LED technology to connect to real beehives in Nottingham.
7
COVERING UP ภาพนายแบบพนักงานขายหุ่นล�่าเปลือยอก ของแบรนด์เสือ ้ ผ้าวัยรุ่น Abercrombie & Fitch ตราตรึงอยู่ในความทรงจ�าของเราใน ฐานะภาพลักษณ์ของแบรนด์ แต่วน ั นีท ้ ก ุ อย่าง ก�าลังจะเปลีย่ นเมือ่ A&F ท�าการรีแบรนด์ตวั เอง ครัง้ ใหญ่ เลิกใช้เรือนร่างของพรีเซ็นเตอร์และ พนักงาน (โดยเฉพาะพนักงานชาย) มาเป็น จุดขาย เสนอภาพลักษณ์ทม ี่ ด ิ ชิดขึน ้ ในสไตล์ Preppy นักท่องเที่ยวและสาวๆ ที่มุ่งหน้า ไปเยือนช็อป A&F ตามเมืองต่างๆ เพือ ่ ถ่าย รูปกับพนักงานรูปหล่อมีกล้ามท้องเป็นมัดๆ คงรู้สก ึ ใจหาย แต่การเปลีย ่ นแปลงครัง้ นีน ้ บ ั เป็นนิมิตหมายที่ดีส�าหรับความเคลื่อนไหว เรือ ่ งความเท่าเทียมทางเพศ
Abercrombie & Fitch (A&F) - the American retailer focused on casual wear for young customers – has been commonly known to use muscular and bare-chested salesmen. They have rebranded recently and will change their sales-team’s style from manly and muscular to preppy. This change may disappoint girls who visit the A&F shops, however it does show the retailer is more sensitive about gender equality.
M SOCIETY
011
UPDATE
8
SPOILER ALERT! ซีรส ี ์ Game of Thrones จากช่อง HBO กลับมา คืนจออีกครัง้ ในซีซน ั่ 5 โดยครัง้ นีเ้ ราน่าจะคาดหวัง ความตื่นเต้นและนองเลือดไม่แพ้ซีซั่นก่อนๆ แต่ ความพิเศษของซีซั่นนี้ ที่ท�าให้แฟนพันธุ์แท้หลาย คนไม่ร้จู ะรู้สก ึ ตืน ่ เต้นหรือตกใจดี คงหนีไม่พ้นเรือ ่ ง ทีซ ่ ซ ี น ั่ นีจ้ ะเป็นครัง้ แรกทีฉ ่ บับภาพยนตร์เดินน�าหน้า หนังสือที่ George R.R. Martin ยังเขียนไม่เสร็จ สาวกระดับเนิร์ดที่ติดตามอ่านหนังสือมาตั้งแต่ปี 1996 คงจะรู้สึกใจหาย แต่ทางผู้สร้างก็ออกมา ยืนยันว่าการด�าเนินเรื่องในซีรีส์ได้รับไกด์ไลน์และ ผ่านการปรึกษากับ Martin มาเป็นทีเ่ รียบร้อยแล้ว
9
Season five of the bloody, spellbinding tv series “Game of Thrones” is now on HBO. This season may surprise, or possibly disappoint, fans of George R.R. Martin’s books as the tv series was launched before the book was completed. The series producer has been assuring Martin’s fans that the storyline of the current season was guided and supervised by the author.
PHOTO-WORTHY TOASTY แอพพลิเคชัน ่ แชร์รป ู ภาพอย่าง Instagram, Pinterest หรือ Tumblr เป็นตัวการจุดระเบิดความหิวกลางดึก ให้กั บ ผู ้ใ ช้ทั่ ว โลกมาแล้ว นั ก ต่อ นั ก แต่ยิ่ ง ไปกว่า นั้ น แอพพลิเคชั่นเหล่านี้ยังท�าหน้าที่เป็นป๋าดันส่งเสริมให้ เทรนด์ต่างๆ เด่นดังขึน ้ มาได้ในชัว่ ข้ามคืน และถ้าจะพูด ถึงอาหาร ดูเหมือนว่า French Toast ก�าลังมาแรง ร้านอาหารชื่อดังในลอนดอนต่างพากันดัดแปลงเมนู Comfort Food เก่าแก่นใี้ ห้มส ี ส ี น ั และเข้มข้นหวานมัน ยิ่งกว่าเก่า ทั้ง French Toast เสิร์ฟในกระทะเหล็ก ราดคาราเมลแอปเปิ้ลและไอศกรีมซินนามอนของ Duck and Waffle และ ต้องเป็น Kinako French Toast โดยเฉพาะเสิร์ฟกับไอศกรีมชาเขียวจากร้านป๊อปอัพ Shackfuyu ในร้านราเมน Bone Daddies
Trend-setting photo-sharing applications like Instagram, Pinterest and Tumblr keep users happily occupied looking for photo-ops from morning to night. French toast is likely to be one of the new alluring foods to snap. Several London eateries have been making this traditional comfort food more colourful and flavourful, such as Duck and Waffle’s Caramel Apple French Toast with cinnamon ice-cream and Bone Daddies’s Kinako French Toast with Shackfuyu green tea ice-cream.
012
M SOCIETY
10
GAME ON!
Warner Bros จับมือกับ Lego พัฒนาเทคโนโลยี ใหม่ล่าสุดที่เชื่อมต่อการเล่มเกมส์เข้ากับของเล่น อย่างสมบูรณ์แบบ โดยใช้ชอ ื่ ว่า Lego Dimensions หุ่น mini-figure ที่ Lego จะวางจ�าหน่ายในอนาคตจะ ถูกติดตัง้ เซ็นเซอร์ ทีส ่ ามารถน�ามาใช้เป็นคาแรคเตอร์ ในวีดโี อเกมส์ Dimensions ที่ Warner จะเป็น ผู้ผลิตออกมาด้วย งานนี้ทั้งสองบริษัทเตรียมขน คาแรคเตอร์จ ากภาพยนตร์ดั ง ทั้ ง ในปัจ จุ บั น และ ในอดี ต เพื่ อ หว่า นแหดึ ง ดู ด ทั้ ง ลู ก ค้า รุ ่น จิ๋ ว และ หนุ่มๆ เกมเมอร์สทีเ่ ป็นแฟนหนังอย่าง Back to the Future และอีกหลายๆ เรื่องด้วย Lego Dimensions มีแผนจะออกจ�าหน่ายปลายเดือน กันยายนนี้
Warner Bros in cooperation with Lego has developed Lego Dimensions - their latest technology which connects their toys to video games perfectly. Future Lego mini-figures will be equipped with the sensor, which can then be played on Warner Bros’s Dimensions Video Games. Troops of past and present characters in renowned movies such as “Back to the Future” have been upgraded with this technology for movie fans and gamers. Lego Dimensions is scheduled to be ready for sale this September.
OPEN HOUSE
A House of Flowers กลมกลืน สวยงาม และแตกต่างจากทุกแห่งที่เราเคยสัมผัส
014
M SOCIETY
เรือ ่ ง EDC ภาพ EDC, CASA DE LA FLORA
OPEN HOUSE
พังงาอาจเป็นจังหวัดที่ทุกคนหลงลืม เนื่องจากรัศมีของภูเก็ตซึ่ง คึกคักกว่า และสึนามิ เมือ ่ 26 ธันวาคม พ.ศ. 2547 ยังท�าให้ ที่นี่หลบอยู่หลังเกลียวคลื่น เพราะทุกคนที่เขาหลักยังจ�าภาพนั้น ได้ตด ิ ตา ทว่า คาซ่า เดอ ลา ฟลอร่า เกิดขึน ้ จากความตัง้ ใจของ ผู้เป็นเจ้าของคือ สมพงษ์ ดาวพิเศษ ที่ต้องการพัฒนาพังงาและ เขาหลักให้กลับมาคึกคัก และเป็นตัวเลือกส�าหรับผู้ทรี่ ก ั ความสงบ และหลงใหลในงานออกแบบ โรงแรมน้องใหม่แห่งนีเ้ ปิดบริการมาได้ไม่นานนัก ปัจจุบน ั ทีน ่ เี่ ป็น หนึง่ ในสมาชิกของ Design Hotel เครือข่ายโรงแรมทีเ่ น้นเรือ ่ งการ ออกแบบ (ปัจจุบันในประเทศไทยมีไม่เกิน 6 แห่ง) “การผสมผสาน ของงานออกแบบ สิ่ ง อ� า นวยความสะดวกสบายอั น ทั น สมั ย และ ความงามของธรรมชาติทม ี่ อ ี ยู่โดยรอบ ท�าให้คาซ่า เดอ ลา ฟลอร่าเป็น สถานทีพ ่ ก ั ผ่อนในอุดมคติสา� หรับผู้ทม ี่ ส ี ไตล์ในการใช้ชวี ต ิ พร้อมเปิดรับ ทัง้ จินตนาการและความคิดใหม่ๆ มีรสนิยมและอารมณ์ร่วม รู้สก ึ ไปกับ ความร่วมสมัย พร้อมจะปลดปล่อยตัวเองจากความวุ่นวาย เพื่อหลีก หนีความจ�าเจและตึงเครียดจากชีวต ิ เมือง มาสู่ความหรูหราท่ามกลาง ธรรมชาติอน ั เงียบสงบ” คุณสมพงษ์บอกกับเราถึงการสร้างโรงแรมแห่งนี้ ความที่ ค าซ่า เดอ ลา ฟลอร่า ตั้ ง อยู ่ภ ายในอุ ท ยานแห่ง ชาติ เขาหลัก-ล�ารู่ จึงท�าให้ผ้เู ข้าพักสัมผัสถึงความอุดมสมบูรณ์ ของผืนป่า และท้องทะเลอันเงียบสงบ นัน ่ จึงเป็นเหตุผลทีท ่ า� ให้สถานทีอ ่ น ั งดงาม แห่งนี้รวบรวมไว้ทั้งหาดทรายขาวที่ทอดยาวหลายกิโลเมตร เนินเขา สูงตระหง่านเรียงตัวกันสลับซับซ้อนที่ถูกปกคลุมไปด้วยสีเขียวขจีของ ป่าไม้หนาทึบ ทัง้ ยังมีนา�้ ตก ป่าชายเลนอันอุดมสมบูรณ์ “ทีน ่ ค ี่ อ ื จุดหมาย ปลายทางตามธรรมชาติทสี่ มบูรณ์แบบอีกแห่งหนึง่ ของโลก” จากความตัง้ ใจ เดิมของคุณสมพงษ์ แรกเริม ่ นัน ้ ต้องการจะสร้างเพียงบ้านพักตากอากาศ ส� า หรั บ ครอบครั ว เท่า นั้ น แต่ก็ เ ปลี่ ย นใจเพราะคิ ด ว่า พื้ น ที่ ต รงนี้ ท�าอะไรได้มากกว่านั้นและประกอบกับประสบการณ์ในการสร้างและ บริหาร ลา ฟลอร่า (La Flora) รีสอร์ทในเครือเดียวกันกับคาซ่า
M SOCIETY
015
OPEN HOUSE
เดอ ลา ฟลอร่า (Casa de La Flora) ทีเ่ ลียบห่างออกไปทางชายฝั่ง เพียงเล็กน้อย ท�าให้เขามัน ่ ใจว่า โรงแรมขนาดเล็ก แต่เน้นความสวยงาม ของการออกแบบอย่างนี้ น่าจะไปได้ดี ที่ส�าคัญเขาบอกว่าไม่ได้เน้นที่ ก�าไรมากมาย “ผมอยากท�า และอยากให้ลก ู ค้าได้รบ ั ประสบการณ์ทด ี่ ี ทีส ่ ด ุ ในการมาพักทีน ่ ”ี่ แวสแล็บ สตูดโิ อ (VasLAB Studio) รับหน้าทีใ่ นงานสถาปัตยกรรม และออกแบบ อาคารทุกหลังภายในรีสอร์ท ตัววิลล่าทรงลูกบาศก์ล้อกับ เขาหินปูนซึง่ เป็นทีม ่ าของชือ ่ เขาหลัก คอนกรีตเพิม ่ อารมณ์ให้กบ ั ส่วน ผสมอืน ่ ๆ อย่างไม้สก ั ทองและของตกแต่งให้ดน ู ่ม ุ นวลขึน ้ การตกแต่ง ภายในทีใ่ ช้ไม้เป็นหลัก จึงดูขด ั แย้งแต่ลงตัวกับคอนกรีตแข็งๆ ภายนอก ระบบไฟฟ้าและสิ่งอ�านวยความสะดวกที่แสนทันสมัยในแบบที่ คุณไม่เคยเจอที่ไหนมาก่อนสร้างความประหลาดใจให้กับเราไม่น้อย โดยเฉพาะระบบส่องสว่างภายในห้อง ทีค ่ ณ ุ สามารถเลือกได้หลากหลาย และความบันเทิงจากช่องรายการทีม ่ ม ี าให้กแ็ ตกต่างจากทีอ ่ น ื่ ส่วนของงานออกแบบภูมส ิ ถาปัตย์ เป็นหน้าทีข่ อง T.R.O.P ซึง่ เข้า มาปรับปรุงพืน ้ ที่ ไอเดียของการเชือ ่ มต่อระหว่างตึกทีด ่ แู ข็งเข้ากับพืน ้ ที่ ว่างของโรงแรมเป็นเรือ ่ งทีท ่ ้าทายนักออกแบบ การให้ความส�าคัญกับ พืน ้ ทีส ่ เี ขียวถือเป็นเรือ ่ งใหญ่ของคาซ่า เดอ ลา ฟลอร่า ด้วยชือ ่ ทีส ่ อ ื่ ถึง พันธุ์ไม้ด้วยแล้ว จึงท�าให้ทน ี่ ต ี่ ้องให้ความส�าคัญอย่างมาก พวกเขาใช้ ต้นไม้ หินและทรายเข้ามาช่วยสร้างมิตท ิ แี่ ตกต่าง ต้นสนทีป ่ ลูกในท้องถิน ่ ต้น มะพร้า วและดอกยี่ โ ถ ซึ่ ง สามารถทนอากาศแบบร้อ นชื้ น ที่ มี ความเค็มสูงได้อย่างดี ถูกน�ามาใช้เพือ ่ ตกแต่งสวน นอกเหนือจากนัน ้ ทีน ่ ย ี่ งั ให้ความส�าคัญเรือ ่ งการสร้างบรรยากาศ โดยรวม ทัง้ วัสดุทเี่ ลือกใช้ตกแต่ง ก็เน้นสือ ่ ถึงความเป็นธรรมชาติและการ สร้างความรู้สก ึ เป็นหนึง่ เดียวกับพืน ้ ที่ แต่กไ็ ม่ลม ื ความสะดวกสบายที่ ผู้มาพักจะได้รบ ั จากการมาพักผ่อน คาซ่า เดอ ลา ฟลอร่า ประกอบด้วย ห้องพัก จ�านวน 8 แบบใน 36 ห้องทีม ่ อ ี ยู่ ทุกห้องเห็นวิวทะเล มีสปา ห้องสมุด ฟิตเนสและห้องอาหารบริการพร้อมสรรพ การเดินทางมาทีน ่ น ี่ น ั้ ไม่ยาก เพราะเขาหลักตัง้ อยู่ทางเหนือของเกาะ ภูเก็ตเพียง 70 กิโลเมตร ภูมศ ิ าสตร์ของพืน ้ ทีบ ่ ริเวณนีเ้ ด่นด้วยอ่าวเล็กๆ ทีม ่ ชี ายหาดสะอาดสวยงาม และมีความโค้งยาวกว่า 20 กิโลเมตร เริม ่ ต้น ตัง้ แต่ทศ ิ เหนือทีช่ ายหาดบางสัก จรดใต้ทอ ี่ ท ุ ยานแห่งชาติเขาหลัก-ล�ารู่ จังหวัดพังงา เราใช้เวลาขับรถเพียงไม่กน ี่ าทีจากคาซ่า เดอ ลา ฟลอร่า ก็ จ ะถึ ง อุ ท ยานแห่ง ชาติ ส องแห่ง นั่ น คื อ เขาหลั ก -ล� า รู ่แ ละเขาสก ทัง้ สองแห่งเป็นป่าแบบร้อนชืน ้ ซึง่ ยังคงสภาพเป็นป่าทีน ่ ่าเดินอย่างมาก หากคุณเป็นนักท่องโลกแบบสองโลกทีช่ อบทัง้ โรงแรมทีเ่ ต็มไปด้วย รายละเอียดและความสวยงามของธรรมชาติ แต่กย็ งั อยากอยู่แบบใกล้ชด ิ ธรรมชาติ พังงาเป็นจุดหมายปลายทางทีเ่ ข้าท่าและ Design Hotel เช่นทีค ่ าซ่า เดอ ลา ฟลอร่า ก็เป็นหนึง่ ในประสบการณ์การเดินทางทีค ่ ณ ุ น่าจะลองมาพักสักครัง้ www.casadelaflora.com
016
M SOCIETY
OPEN HOUSE
M SOCIETY
017
OPEN HOUSE
018
M SOCIETY
OPEN HOUSE
Harmonious, Exquisite and Distinctive hang-nga is possibly not as well-known as lively Phuket. It was probably last in the news on, and for a short while after, 26 December 2004 when the tsunami hit it. Today, however, Casa de La Flora hotel is attracting people to Phang-nga with its mix of design and natural ambience, thanks to owner Mr. Sompong Dowpiset.
P
The newly-launched property belongs to Design Hotel, a group of design-driven hotels with six hotels around Thailand. "Casa de La Flora offers the perfect combination of good design, modern facilities and natural surroundings. Here is the ideal relaxing place for creative people who love contemporary design, yet desire to escape from their boring or hectic city routine and enjoy the luxury of nature," says Mr.Sompong. Located in the area of Khao Lak–Lam Ru National Park, Casa de La Flora attracts guests with the abundance of beachfront, white sand, lofty verdant mountains, and well-preserved waterfall and mangrove. It could be said that Phang-nga is one of the world–s natural wonders! Mr. Sompong originally planned to build only a family summer beach house, but realized the potential of the land to create something bigger. At that time, he was running the nearby La Flora resort and recognized that a design-driven boutique hotel would be a positive choice. "We are not focusing on huge returns, but on offering the best guest experience," says Mr. Sompong. VasLAB Studio was retained for the architectural design and construction work. All the buildings are cube shaped, blending harmoniously with Khao Lak–s limestone mountains in the background. The concrete exterior has been softened by the wood interior
decor. Guests will be pleased with the modern in-room facilities such as the adjustable lighting system and TV entertainment system. The landscape architecture was executed by T.R.O.P. to ensure that the overall ambience of the hotel was balanced. The firm created their concept from the hotel name Casa de La Flora and used stone, sand and tropical trees - such as local pines, coconut trees and oleander – to connect the concrete guestrooms with the open space. Eco-friendly materials were chosen for the finishing touches, creating a sense of harmony with nature which is also luxurious. There are a total of 36 sea-view rooms, with 8 room-types. Naturally there is a spa, library, fitness room and a restaurant. The hotel is 70 kilometres from Phuket and its specific location is renowned for the small bay with 20-kilometers beautiful, curved beach starting from Bangsak Beach to Khao Lak–Lam Ru National Park. It is only a short drive to the tropical rainforests in Khao Lak–Lam Ru National Park and Khao Sok National Park in Surat Thani. If you are fond of design-driven luxury boutique hotels with great attention to detail that are nestled in a natural ambience, then Casa de Flora and Phang-nga will be an unforgettable experience for you. www.casadelaflora.com
M SOCIETY
019
WANTED
CHANGE SPACE, INSPIRED WORK แรงบันดาลใจเกิดขึ้นได้ทุกที่ แต่คงจะดีไม่น้อยหากเราเป็นผู้สร้างสภาพแวดล้อม เพือ่ ก่อให้เกิดแรงบันดาลใจให้ตวั คุณเองได้ทกุ วัน ด้วยการออกแบบพืน้ ทีภ่ ายในบ้าน ให้กลายเป็นพื้นที่ที่สร้างพลังการท�างานให้คุณตลอดเวลา nspiration is all around us. We can find it in our surroundings or even create it ourselves. Starting with our own living space, we can design an inspiring home which will enhance our working performance too.
I
เรือ ่ ง ALISA.R
Serge Chair เก้าอี้ขนแกะเทียม จาก Jayson Home Serge Chair an artificial-wool chair by Jayson Home
CREATIVE SPACE แค่น�าเฟอร์นิเจอร์หรือของแต่งบ้านไอเดียเก๋ๆ มา วางไว้ใ กล้ๆ บางที คุ ณ อาจจะผลิ ต ผลงานระดั บ มาสเตอร์พซ ี ได้ เพียงแค่มองนาฬิกาหรือเหลาดินสอ
Bring creative pieces of furniture and decorative objects together and you may just be able to create a masterpiece.
Jones Tornado Wall Clock นาฬิกาแขวนผนังดีไซน์คลาสสิก จาก Jones Jones Tornado Wall Clock a classic wall-hanging clock by Jones Woofers Speakers สปีกเกอร์ดีไซน์รูปทรงสุนัข จาก Sander Mulder Woofers Speakers a dog-shaped speaker designed by Sander Mulder
Sharp Image Pencil Sharpener
The Shell Collection ตะกร้าใส่ของ จาก TETE DE BOIS The Shell Collection basket by TETE DE BOIS
020 M SOCIETY
ที่เหลาดินสอรูปทรง กล้องโบราณ จาก Modcloth.com Sharp Image Pencil Sharpener a vintage camera inspired pencil sharpener by Modcloth.com
Ryssby 2014 Chest กล่องใส่ของอเนกประสงค์ เซ็ต 2 ชิ้น จาก IKEA Ryssby 2014 Chest a set of 2 multi-purpose boxes by IKEA
WANTED
Boja Pendant lamp โคมไฟแขวนผนัง จาก IKEA Boja Pendant lamp by IKEA Morphy Richards Accents Pyramid Kettle กาน�้าสีครีม จาก Morphy Morphy Richards Accents Pyramid Kettle a beige kettle by Morphy
CHEF SPACE พั ก สายตาจาก cook book เล่ม โต แล้ว สนุ ก ไปกั บ อุ ป กรณ์สุ ด ไฮเทคที่ จ ะ ช่วยให้การท�าอาหารของคุณเป็นเรื่อง สนุกยิง่ ขึน ้
Turn away from those thick cookbooks and enjoy these high-tech cooking tools
Nescafe Dolce Gusto จาก Nescafe Nescafe Dolce Gusto by Nescafe
Gubbrora Rubber Spatula จาก IKEA Gubbrora Rubber Spatula by IKEA
Vision Toaster เครื่องปิ้งขนมปัง จาก Magimix Vision Toaster by Magimix
Onskedrom Tray ถาดใส่ของอเนกประสงค์ จาก IKEA Onskedrom Tray a multi-purpose tray by IKEA
M SOCIETY
021
WANTED Francis Arm Chair จาก Baker Francis Arm Chair by Baker
BUSINESS SPACE ใครบอกว่านักธุรกิจจะต้องอยู่ท่ามกลาง บ ร ร ย า ก า ศ ที่ เ ค ร ่ง ข รึ ม ต ล อ ด เ ว ล า ส ลั ด ค ว า ม เ ชื่ อ แ บ บ เ ดิ ม ๆ แ ล ้ว เ ติ ม เฟอร์นเิ จอร์สนุกๆ เพือ ่ สร้างความผ่อนคลาย ดูบ้าง Business does not always require a serious ambience. Add some playful furniture to create relaxing working moments.
Sargent Box กล่องใส่ของ จาก Jayson Home Sargent Box by Jayson Home
Dalmatian Stapler แม็คหนีบกระดาษ จาก Anthropologie Dalmatian Stapler by Anthropologie
Ranarp Work lamp โคมไฟตั้งโต๊ะสีขาว จาก IKEA Ranarp Work lamp a white table lamp by IKEA
Bose Soundlink Mini Bluetooth Speaker ล�าโพงพกพาไร้สาย จาก Bose Bose Soundlink Mini Bluetooth Speaker a portable wireless speaker by Bose
022 M SOCIETY
Silas Table
โต๊ะข้าง จาก Jayson Home Silas Table a side table by Jayson Home
GARDEN
ENGLISH COTTAGE GARDEN เชือ่ ว่า ใครๆ ก็อยากมีสวนสวยๆ ไว้เชยชม และก็เชือ่ ว่าหลายๆ คน ชืน่ ชอบเวลาทีไ่ ด้หย่อนกายหย่อนใจ ในพื้นที่สีเขียวกันทั้งนั้น แต่ถ้าพื้นที่ไม่อ�านวย ไม่มีเวลา ในการดูแล หรือแม้กระทั่งเงิน ในกระเป๋ายังไม่พอ ขอแนะน�าว่า เพียงแค่ตน้ ไม้ตน้ เดียวก็ทา� ให้เรา มีความสุขได้ เรือ ่ ง สุภท ั รา ณัฐพูลวัฒน์ ภาพ พิมพ์ลดา ธนโชคนิธวิ ฒ ั น์
024 M SOCIETY
GARDEN
แต่ถ้าต้องการพื้นที่สวนกว้างๆ จัดเต็มในสไตล์สวนอังกฤษชนบทแล้วล่ะก็ ลองมา ที่ The 66 Cottage เป็นพืน ้ ทีส ่ เี ขียวเล็กๆ ขนาด 1 ไร่ แวดล้อมไปด้วยร้านค้าที่ จ�าหน่ายผลิตภัณฑ์รก ั ษ์โลก ร้านกาแฟ ร้านอาหารและเบเกอรีร่ สชาติดี ทีส ่ า� คัญเจ้าของ ยังจัดเต็มเรือ ่ งต้นไม้ ดอกไม้ ของแต่งสวน แถมมีสนามหญ้ากว้างให้เราได้มานัง่ เล่น เพลินๆ อีกด้วย คุณยุ้ย-วัลลภา นาครักษ์ เจ้าของสถานทีแ่ ละโครงการสีเขียวขนาดก�าลังดีกลางใจ เมือง ได้กล่าวถึงทีม ่ าทีไ่ ปในการริเริม ่ สร้างพืน ้ ทีแ่ ห่งนีว้ ่า “เริม ่ ต้นคือเราอยากได้พน ื้ ทีส ่ เี ขียวทีอ ่ ยู่ใจกลางเมืองก่อนจะมาเป็นโครงการ Green recreation Space คือ คิดเยอะมาก ไม่ว่าจะเป็นโรงแรม เป็นร้านอาหาร แล้วก็คด ิ ว่าเราจะหาลูกค้าทีไ่ หน คือเป็นโรงแรมก็ต้องรอให้ลก ู ค้าเข้ามาหรือเราจะหาลูกค้าเอง เราก็ร้ส ู ก ึ ว่าพืน ้ ทีเ่ สียไปเปล่าๆ พอนึกไปนึกมา เราก็ทา� เป็นร้านเบเกอรีก ่ บ ั กาแฟดีกว่า แล้วก็มี ห้องเล็กๆ ให้ร้านค้ามาเช่า รวมถึงมีพน ื้ ทีส ่ เี ขียวกว้างๆ ให้จด ั กิจกรรมได้ คือ จริงๆ ไม่ได้เน้นว่าคนทีเ่ ข้ามาต้องมานัง่ ดืม ่ กาแฟ มาซือ ้ ของในร้านทีอ ่ ยู่ในพืน ้ ทีน ่ อ ี้ ย่าง เดียว คือเรามองว่าทุกคนสามารถเข้ามานัง่ เล่น มาออกก�าลังกายได้” แน่นอนว่าพืน ้ ทีม ่ ากกว่าครึง่ ของโครงการนี้ คุณยุ้ยได้แบ่งให้เป็นพืน ้ ทีส ่ วน โดยคุณ ยุ้ยได้ปรึกษากับนักจัดสวนทีร่ ้จู ก ั ให้เข้ามาท�าการออกแบบ โดยมีคอนเซปต์สวนสไตล์ English Cottage เมือ ่ รูปแบบสวนเป็นทีพ ่ อใจของเจ้าของแล้ว จึงเข้าสู่ขน ั้ ตอนการจัดสวน รูปแบบของ สวนนัน ้ ถูกก�าหนดเป็นโซนๆ เพือ ่ ตอบโจทย์ทห ี่ ลากหลายให้แก่ผ้เู ข้ามาใช้บริการตามที่ คุณมอร์-อัศนัย แก่นจันทร์ หนึง่ ในทีมนักจัดสวนจากร่มรืน ่ แลนด์สเคปอธิบายให้ฟังว่า
“โซนสนามหญ้า เป็นพืน ้ ทีส ่ า� หรับท�ากิจกรรม เลยออกแบบให้สามารถใช้งานได้ อย่างเต็มที่ ในรูปแบบสนามหญ้าโล่ง กว้าง มีเพียงต้นไม้ใหญ่กลางสวนเป็นต้นชัยพฤกษ์ เวลาออกดอกสีชมพู จะเป็นจุดเด่นในสวนได้เป็นอย่างดี ส่วนต้นหลิวลู่ลมริมทางเดิน รวมถึงไม้ใหญ่ด้านริมรัว้ ทีค ่ อยให้ร่มเงา” “โซนกังหันเป็นโจทย์ทไี่ ด้รบ ั มาจากคุณยุ้ยว่า พีส ่ าวท�าธุรกิจเกีย ่ วกับข้าวปลอดสาร พิษจึงอยากจะมีนาข้าวเข้ามาเป็นส่วนหนึง่ ของสวน เราเลยมองว่า กังหันน�า้ ดูสอดคล้อง กับความเป็นชนบทได้ดี จึงได้นา� ไปออกแบบและท�าเป็นงานไม้ผสมเหล็กโดยใช้แรงน�า้ เป็นตัวขับเคลือ ่ น พรรณไม้ทเี่ ป็นจุดเด่นคือต้นเสม็ดทีใ่ ห้ลล ี าดี ใบไม่ร่วงเยอะ ส่วนโซนน�า้ พุ เป็นจุดศูนย์กลางของร้าน ตามสไตล์สวนอังกฤษ สีนา�้ พุเลียนแบบของเก่า พรรณไม้ทใี่ ช้เป็นจุดเด่นคือต้นมะสังข์ เนือ ่ งจากมีลล ี าดูแปลกตาเป็นไม้หายากในขนาด ล�าต้นขนาดนี้ นอกจากนีน ้ า�้ ยังช่วยให้บรรยากาศสวนดูผ่อนคลาย” “ส่วนบริเวณทางเข้าด้านทีจ่ อดรถ เป็นการเล่นกับพืน ้ ทีต ่ ่างระดับเพือ ่ ท�าให้พน ื้ ทีม ่ ี สัดส่วน พรรณไม้ทใี่ ช้เป็นจุดเด่นคือ ต้นหมากเม่า และต่อเนือ ่ งมาเป็นซุ้มไม้เลือ ้ ย เพือ ่ ต้องการให้มม ี ม ุ ส่วนตัวส�าหรับลูกค้าทีต ่ ้องการความเป็นส่วนตัวภายนอกห้องแอร์” “โซนก่อนเข้าห้องน�า้ จุดประสงค์หลักคือ ต้องการปิดบังแทงค์นา�้ เราเลยท�าเป็น รูปแบบบ้านในชนบท ทีม ่ ห ี น้าต่าง หลังคาไม้ และสวนแนวตัง้ เป็นจุดสนใจระหว่างทางเข้า ห้องน�า้ ครับ” เรียกได้ว่าถ้ามีโอกาสได้มาเยือน The 66 Cottage แล้ว นอกจากจะได้ชน ื่ ชม กับมุมต่างๆ ภายในโครงการแล้ว ยังได้เดินชมพันธุ์ไม้ ร้านค้า และกิจกรรมสร้างสรรค์ ทีท ่ างโครงการจัดไว้ให้ ท่ามกลางสวนสวยๆ แบบไม่ร้เู บือ ่ กันเลยทีเดียว
M SOCIETY 025
GARDEN
veryone enjoys chilling out in natural green surroundings, especially in our own personal, pretty garden but not everyone may have the sufficient space, time or budget to maintain one. On one side of the spectrum some people may opt to care for only one small, but pleasing, tree while on the other side of the spectrum some people may opt for an elaborate English country-style garden. Here in Bangkok, The 66 Cottage is a good example of the latter with its 1,600-sq.m. grounds containing an eco-shop, cafe, restaurant and bakery nestled among verdant lawns brimming with trees and flowers, and stylish decoration.
E
026 M SOCIETY
GARDEN
Yui-Wallapa Nakarak, the owner, explains the story behind this city-centre green space. “Before it became a green recreational space I had plans to open a hotel and restaurant, but then felt it would not contribute much value to the area. Then, the idea of spacious green grounds for outdoor activities with a café, bakery and a small shop for rent came into my mind. I preferred to provide the outdoor space for leisure and exercise activities, and did not want to focus only on sales of drinks or accessories.” More than half the space is committed to English-style gardens which were designed in consultation with a landscaper, and there are many distinct zones which can meet the different demands of visitors according to More-Asanai Kanjan from Romruen Landscape. “The Lawn Zone is a space for holding outdoor activities so it occupies a large empty area, with one distinctive Pink Shower Tree as a landmark at its heart. There are willows lined along the road there, and big shady trees have been planted besides the
fences. At the Turbine Zone part of the garden will be turned into a paddy field as Yui’s sister has experience in the organic rice business. I felt that a water turbine is very representative of the countryside and so had one modified into wood and metal for installation here. And the Cajuput Tree is perfect for this space because it doesn’t shed many leaves. “The Spring Zone is in the centre of everything and reminiscent of an English garden to give a relaxing country ambience to the whole space. The rare Java Fereniella suits this area really well, and Mamao trees (Antidesmathwaitesianum) and climbing plants create outdoor nooks with some privacy. The entrance to the parking lots is designed in levels to separate the different parts and in front of the restroom, we’ve built a wooden rural house and vertical garden to hide the water tanks.” Visitors to The 66 Cottage will certainly enjoy all these attractive zones, different varieties of trees and creative activities being organized.
GARDEN The 66 Cottage 8/93 ซ.สุขุมวิท 66 เขตบางนา กรุงเทพ โทร.02 744 9622, 086 895 0202 facebook.com/the66cottage Landscape Designer คุณอัศนัย แก่นจันทร์, คุณกนกวรรณ ณ พัทลุง หจก.ร่มรืน ่ แลนด์สเคป 081 -3732060 / 089-4771004 facebook.com/romruenlandscape
M SOCIETY 027
FEATURE
THE VILLAGE PEOPLE คอมมูนิตี้ มอลล์ ก�าลังจะกลายเป็นชุมชนแบบใหม่ของกรุงเทพฯ อะไรท�าให้คนกรุง ชอบห้างแบบนี้ เรือ ่ ง พลพัต สาเลยยกานนท์ / อลิษา รุจวิ พ ิ ฒ ั น์ ภาพ MQDC
แพร่ระบาดไปทุกหัวระแหงส�าหรับคอมมูนต ิ ี้ มอลล์ (Community Mall) ทีบ ่ ก ุ เข้าทุกเขตชุมชน เรียกว่าที่ไหนมีคอนโดมิเนียม ที่ไหนมีบ้านจัดสรร ก็ดูเหมือน ห้างสรรพสินค้าแบบนี้ ก็ไปถึงทีน ่ น ั่ เป็นไปตามทิศทางการลงทุนของเหล่าบริษท ั อสังหาริมทรัพย์และอัตราเติบโตทางเศรษฐกิจ หากเราย้อนกลับไปดูก่อนหน้านี้สัก 2-3 ปีช่วงเศรษฐกิจเฟื่องฟู รูปแบบการ ขยายตัวด้านอสังหาริมทรัพย์มีการเติบโตในทุกรูปแบบ ทั้งแนวตั้งและแนวราบ เช่น คอนโดมิเนียม, บ้านเดีย ่ ว, ทาวน์เฮ้าส์, ทาวน์โฮม ได้เริม ่ ลงเสาเข็มก่อสร้าง มีลก ู ค้า จับจองด้วยก�าลังซื้อที่ดีในช่วงเวลาดังกล่าว ท�าให้นักลงทุนมองเห็นโอกาสในตลาด ค้าปลีก รูปแบบคอมมูนต ิ ี้ มอลล์ แล้วท�าไมคอมมูนต ิ ี้ มอลล์ถงึ เป็นทีน ่ ย ิ มในบ้านเรา เรือ ่ งนีม ้ เี หตุผลหลายประการ อย่างแรกก็คอ ื ช้อปปิ้งมอลล์แบบนีใ้ ห้ความรู้สก ึ เป็น ‘ตลาด’ มากกว่าห้างสรรพสินค้า ร้านค้าทีถ ่ ก ู แบ่งเป็นบล็อก ไม่แตกต่างกับร้านห้องแถว ในอดีต ซึง่ เป็นส่วนหนึง่ ของวิถชี วี ต ิ แบบไทยทีท ่ ก ุ คนคุ้นเคย ประการที่สอง หากคุณสังเกตดีๆ จะพบว่าการจอดรถนั้น คอมมูนิตี้ มอลล์ จะท�าได้สะดวกกว่า โดยเฉพาะกับผู้สงู วัย ทีส ่ ามารถลงหน้าคอมมูนต ิ ี้ มอลล์และเดินได้เลย พฤติกรรมเช่นนี้ ท�าให้ง่ายต่อลูกค้าทีไ่ ม่ต้องวนรถ 4-5 ชัน ้ เพือ ่ หาทีจ่ อด ความใกล้ชิดแบบนี้นี่เองที่ท�าให้ผู้บริโภคติดใจ และด้วยการลงทุนที่ต�่ากว่าห้าง สรรพสินค้า รวมถึงพันธมิตรร้านค้าต่างจับต้องได้ด้วยราคาพื้นที่ที่เป็นมิตรมากกว่า กระทัง่ ความน่าสนใจของร้านค้าทีด ่ งึ ดูดผู้บริโภค ท�าให้ทก ุ ฝ่ายสมประโยชน์ลงตัวทัง้ สิน ้ เจมส์ พิทชอน กรรมการบริหาร หัวหน้าแผนกวิจัย บริษัท ซีบี ริชาร์ด เอลลิส (ประเทศไทย) ที่ปรึกษาธุรกิจด้านอสังหาริมทรัพย์ชั้นน�าระดับนานาชาติ เปิดเผยถึง
028 M SOCIETY
ทิศทางตลาดค้าปลีกในเขตพืน ้ ทีก ่ รุงเทพฯ ในปี 2558 ว่า การแข่งขันในปีนจี้ ะมีความ รุนแรงมากยิง่ ขึน ้ ในแถบชานเมือง จากปัจจัยด้านแหล่งทีพ ่ ก ั อาศัยเกิดใหม่ รวมถึงการ ขยายตัวของระบบคมนาคมขนส่งด้านรถไฟฟ้าส่วนต่อขยายในพืน ้ ทีต ่ ่างๆ นอกจากนัน ้ การแข่งขันของศูนย์การค้าเกิดใหม่และศูนย์การค้าเดิม จะเป็นท�าเลทอง ของการพัฒนาโครงการค้าปลีกในภูมภ ิ าคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ภายใน 2-3 ปีจากนี้ เหตุผลหนึง่ คือ การเปิดเสรีเขตเศรษฐกิจอาเซียน(เออีซ)ี อาทิ แบงค็อก มอลล์ ถ.บางนา มาแข่งขันกับ เมกา บางนาและเซ็นทรัลพลาซ่า บางนา เมการังสิต พร้อมอิเกีย 2 มา แข่งกับ ฟิวเจอร์พาร์ค รังสิต เป็นต้น คอมมูนต ิ ี้ มอลล์ ถือเป็นอีกหนึง่ รูปแบบค้าปลีกทีไ่ ด้รบ ั ความนิยมจากนักลงทุนหน้า ใหม่รายเก่ารวมถึงการร่วมทุนต่อยอดทางธุรกิจอีกด้วย แต่สงิ่ ทีจ่ ะต้องจับตามองคือ ผล ประกอบการในแต่ละแห่งนัน ้ เป็นไปตามเป้าหมายหรือไม่ โดยจะต้องจับตาดูศก ั ยภาพ ของพืน ้ ทีแ่ ละคู่แข่งในท�าเลเดียวกัน ซึง่ มีผลต่อการด�าเนินธุรกิจและความอยู่รอด อย่างไรก็ตาม จ�านวนคอมมูนต ิ ี้ มอลล์ยงั คงมีเพิม ่ มากขึน ้ ในแถบชานเมือง ส่วนราคา ค่าเช่าและการเข้าใช้พน ื้ ทีน ่ น ั้ ต้องขึน ้ กับปัจจัยหลายประการด้วยกัน เช่น ท�าเล ระดับของ โครงการ และชือ ่ เสียงของผู้ประกอบการ นอกจากนี้ ยังต้องจับตามองการขยายตัวของ โครงการค้าปลีกในต่างจังหวัด จากก�าลังซือ ้ ทีม ่ น ี ้อยซึง่ มีสาเหตุจากหนีส ้ ่วนบุคคลทีส ่ งู ขึน ้ และราคาผลผลิตทางการเกษตรทีอ ่ ยู่ในระดับต�า่ ได้ส่งผลกระทบในท�าเลดังกล่าว ศูนย์วจิ ย ั กสิกรไทย ได้แนะน�าสิง่ ทีต ่ ้องให้ความส�าคัญทีเ่ กีย ่ วข้องกับการลงทุนของ คอมมูนต ิ ี้ มอลล์ หากคุณเป็นคนหนึง่ ทีก ่ า� ลังมองหาพืน ้ ทีส ่ า� หรับการค้าขาย สิง่ ทีค ่ ณ ุ ต้อง คิด ก็เช่น ศึกษารายละเอียดทีเ่ กีย ่ วกับ คอมมูนต ิ ี้ มอลล์ ให้ละเอียดเพือ ่ ศึกษาถึงปัญหา และหาแนวทางแก้ไขปัญหาก่อนการลงทุน ส�ารวจพืน ้ ทีร่ วมถึงสภาพแวดล้อมโดย
FEATURE
M SOCIETY 029
FEATURE
รอบก่อนการลงทุน เพือ ่ เป็นข้อมูลในการพิจารณาในด้านต่างๆ และเป็นแนวทางการ วางแผนในอนาคต ศึกษาแนวโน้มของเทคโนโลยี เพราะปัจจุบน ั เทคโนโลยีได้เปลีย ่ นแปลง ไปอย่างรวดเร็วและเทคโนโลยีถอ ื เป็นปัจจัยส�าคัญของคนในยุคปัจจุบน ั การวางแผน รับมือกับเศรษฐกิจและภัยธรรมชาติที่ไม่มีความแน่นอน เพื่อให้มีผลกระทบต่อธุรกิจ คอมมูนต ิ ี้ มอลล์น้อยทีส ่ ด ุ การสร้างภาพพจน์และความน่าเชือ ่ ถือทีด ่ ี ท�าให้ ผู้บริโภคและร้านค้าปลีกต่างๆ เกิดความเชือ ่ มัน ่ และการคัดสรรบุคลากร ทีม ่ ค ี ณ ุ ภาพและมีความเชีย ่ วชาญในสายงานทีเ่ กีย ่ วข้อง ยุตธิ รรม คือ ควร มีความยุตธิ รรมความเสมอภาค กับทุกฝ่ายและทุกคนทีม ่ ส ี ่วนร่วม เนือ ่ งจากการประกอบธุรกิจ คอมมูนต ิ ี้ มอลล์ มีปัญหาหลายด้าน อาทิ ปัญหาด้านการขาดประสบการณ์และการขาดความรู้ ปัญหาด้านการ เลือกท�าเลทีต ่ งั้ ปัญหาด้านการออกแบบ ปัญหาด้านความน่าเชือ ่ ถือ ปัญหา ด้านการหาพันธมิตร ปัญหาด้านการสร้างเงือ ่ นไข ปัญหาด้านการตลาด ปัญหาด้านผู้บริการ ปัญหาด้านภัยธรรมชาติ ปัญหาด้านเศรษฐกิจ ปัญหา ด้านเทคโนโลยีทเี่ ปลีย ่ นแปลง และปัญหาด้านพฤติกรรมผู้บริโภค อีกทัง้ ผู้ประกอบการควรมีการวางแผนปรับปรุงและเพิม ่ ขีดความ สามารถอยู่ตลอด เพือ ่ ให้คอมมูนต ิ ี้ มอลล์ มีประสิทธิภาพ มีความน่าเชือ ่ ถือ เป็นทีย ่ อมรับของผู้บริโภครวมถึงร้านค้าขายปลีก สินค้าแบรนด์ (Brand) ต่างๆ ทีร่ ่วมการค้าด้วย และพร้อมทีจ่ ะก้าวไปข้างหน้าพร้อมกับผู้บริโภค เสมอดังนัน ้ ทิศทางจากนีใ้ นด้านการลงทุนในธุรกิจคอมมูนต ิ ี้ มอลล์ ทีแ่ ม้ จะได้รบ ั ความนิยมจากผู้บริโภคก็ตาม แต่การประกอบธุรกิจนีย ้ งั มีอป ุ สรรค หรือปัญหาอีกหลายด้าน ผู้ประกอบธุรกิจจึงควรศึกษาถึงข้อมูลในด้านต่าง ๆ ทัง้ ในด้าน เชิงบวกและในด้านเชิงลบให้รอบคอบ เพื่อเป็นแนวทางแก้ไขถึงปัญหาที่จะเกิดขึ้น ในอนาคต และเพื่อเป็นแนวทางในการวางแผนธุรกิจให้เป็นไปในแนวทางที่ถูกต้อง รวมไปถึงการพัฒนาขีดความสามารถในด้านต่างๆ ให้เพิม ่ สูงขึน ้
030 M SOCIETY
FEATURE
hy has the ‘community mall’ - a new community concept - become so loved by Bangkokians?
W
The community mall is spreading to residential projects - wherever houses and condominiums are rising. It seems to be an obvious investment choice for real estate developers to make, supported by positive economic growth. In the past few years, during the economic boom, the real estate business saw growth which was both horizontal and vertical. Condominiums, houses, townhouses and town homes were built and received positive response from the people demographic who have high purchasing power. Developers looked for other good opportunities related to their business, and retailer markets or 'community malls' provided a favourable direction. The question is: why has the community mall become so popular? The first reason is that the community mall feels more like a market than a department store. A community mall arranges their shops in blocks, which look like rows of houses from the past which Thai people are accustomed to. It is also easy to park cars in a community mall as they are located at ground level, enabling the elderly to walk into the mall with ease. Besides customers’ familiarity with the block layout, there are business aspects which make a community mall favourable for developers: lower investment capital required than a department store, reasonable rental fees to draw in shop-owners and, consequently, an attractive mix of shop tenants to attract customers. Mr. James Pitchon, Executive Director and Head of Research Department of CB Richard Ellis (Thailand) Co., Ltd. - Thailand's leading real estate agency – recently revealed the trends for Bangkok’s retail market in 2015. Overall, as the number of residential projects increases and transportation systems are expanded, there will be more competition in the suburban areas. Newer malls are going head -to-head with older ones and with the AEC coming in a few years’ time, Bangkok will become a prime location for retail developers in South-east Asia. The upcoming Bangkok Mall, for example, will be competing against Mega Bangna and Central Plaza Bangna. Another example is Mega Rangsit, which will be opened with Thailand’s second IKEA outlet as a key tenant, will be up against Future Park Rangsit. The community mall is a type of retail market which is popular among developers, investors and joint ventures. Its business survival, however, depends upon whether the financial return reaches the business target and how it competes with competitors in the same area. The potential of the area and the competitive environment are the main keys which directly affect the business.
Community malls have also boomed in the suburbs. The number of tenants and rental fees vary as these rely on several factors such as location, type of project and reputation of the proprietor. Growth of retail markets in the countryside will not likely be profitable due to prevalent low purchasing power as a result from high personal debt levels and the low prices of crops. Kasikorn Research Center has made recommendations on investment in a community mall. Start by studying the characteristics of community malls in detail including their weaknesses and possible issues, and come up with different business scenarios before deciding to invest. A site survey will be required for in-depth analysis and information for developing a business plan. Ever-changing technology needs are important to consider carefully due to their big role in today’s lifestyle. Unexpected economic situations and natural disasters could happen at any time and so contingency plans should be prepared to minimize any business damage if they do occur. Naturally, a community mall should have credibility and present a good image to tenants and customers. Finally, just like other businesses, recruitment of qualified and skilled staff and using fair employment practices are definitely key factors for success. Along with the growth of community malls, there are inherent issues to deal with. These are diverse and include: insufficient experience and knowledge, location issues, design problems, lack of credibility, partnership issues, condition problems, marketing issues, unsatisfying service, natural disasters, economic situation, changing technology trends, and changing consumer behaviour. In addition entrepreneurs need to plan for renovations and upgrades, and increases in capacity in response to tenants’ and customers’ needs. In conclusion, even though the community mall has become ever more popular among customers there are problems and threats in this business which entrepreneurs should carefully study, and prepare business scenarios for, before investment. This way, the business can be driven in a precise direction and with competitive advantages utilized to the full.
M SOCIETY
031
FEATURE
THE GREAT GOOD PLACE พลิกโฉมคอมมูนิตี้มอลล์เพื่อสังคมอย่างยั่งยืน MQDC (แมกโนเลีย ควอลิตี้ ดีเวล็อปเม้นต์ คอร์ปอเรชัน ่ ) บริษท ั พัฒนาอสังหาริมทรัพย์ทงั้ บ้านเดีย ่ ว คอนโดมิเนียม และโครงการมิกซ์ยส ู คุณภาพระดับลักชัวรี่ เจ้าของและผู้พฒ ั นาโครงการทีพ ่ ก ั อาศัยและโครงการมิกซ์ยส ู แบรนด์ Whizdom ก็มองเห็นอนาคตของตลาดคอมมูนต ิ ม ี้ อลล์จงึ ทุ่มเงินลงทุนกว่า 30,000 ล้านบาท สร้าง “คอมมูนต ิ ี้ แห่งอนาคต” คุณวิสษ ิ ฐ์ มาลัยศิรริ ต ั น์ รองประธานเจ้าหน้าทีบ ่ ริหาร MQDC และ คุณสุทธา เรืองชัยไพบูลย์ ผู้อา� นวยการบริหาร MQDC ยังได้กล่าวถึงทิศทางของโครงการ Whizdom 101 คอมมูนต ิ แี้ ห่งอนาคตภายใต้ คอนเซปต์ The Great Good Place ในวันงานเปิดตัวโครงการว่า “Whizdom 101 เป็นโครงการบุกเบิกแรก ๆ ในประเทศไทยทีม ่ ่งุ มัน ่ พัฒนาคุณภาพทีด ่ ใี ห้กบ ั สภาพแวดล้อม โดยรอบ เพือ ่ ให้ได้มาตรฐานเดียวกันกับพืน ้ ทีใ่ นโครงการทัง้ ทีพ ่ ก ั อาศัย ส�านักงาน พืน ้ ทีเ่ พือ ่ การพาณิชย์ และอืน ่ ๆ พืน ้ ทีโ่ ครงการทัง้ หมด 43 ไร่ 1 ใน 3 ของพืน ้ ทีค ่ อ ื ประมาณ 17 ไร่ เป็นพืน ้ ทีข่ องคอนโดมิเนียมสไตล์โมเดิร์น 3 อาคาร ทัง้ 3 อาคารจะมีพน ื้ ทีส ่ วนเชือ ่ มถึงกันทัง้ หมดประมาณ 5 ไร่เศษ จะเป็นทีแ่ รกในเมืองไทยทีค ่ อนโดมิเนียม จะมีพน ื้ ทีส ่ วนใหญ่ทส ี่ ด ุ มีล่จู ก ั รยาน ลู่วงิ่ ลอยฟ้าระยะทาง 1.3 กิโลเมตร คอนโดมิเนียมอาคารแรก เริม ่ ก่อสร้างไป แล้วเกิน 60% ความสูง 40 ชัน ้ เราได้ทา� การ Pre Sale ไปแล้วกว่า 600 ยูนต ิ ใช้ชอ ื่ อาคารแรกว่า Whizdom Connect Sukhumvit ส่วนทีเ่ หลือประมาณ 26 ไร่ เป็นพืน ้ ทีข่ องคอมมูนต ิ ม ี้ อลล์ ส�านักงาน อยู่ตด ิ ถนนสุขม ุ วิท ตัวอาคารสูงไม่เกิน 10 ชัน ้ ร้านค้าภายในจะเน้นสถานทีแ่ ฮงค์เอาท์ มีร้านอาหารเป็นหลัก เรียกว่าเป็นสังคมทีอ ่ ยู่ ในมาตรฐานระดับโลก เพียบพร้อมสมบูรณ์แบบด้วยพืน ้ ทีส ่ าธารณะขนาดใหญ่ พืน ้ ทีแ่ ละสิง่ อ�านวยความสะดวก ส�าหรับการเล่นกีฬา และพืน ้ ทีอ ่ น ื่ ๆ ทีจ่ ะช่วยส่งเสริมไลฟ์สไตล์การใช้ชวี ต ิ อย่างมีสขุ ภาพดีของคนในสังคมและ เชือ ่ มต่อสังคมดิจต ิ อลแบบครบวงจร ตามมาตรฐานการพัฒนาโครงการ MQDC จะเน้นเรือ ่ งสุขภาพอยู่ สปอร์ตคลับจึงเป็นส่วนส�าคัญและนีก ่ เ็ ป็น เหตุผลทีเ่ ราเลือก ClubCorp สโมสรกีฬาและสุขภาพทีใ่ หญ่ทส ี่ ด ุ ในประเทศ พืน ้ ทีก ่ ว่า 10,000 ตารางเมตร พร้อมด้วยสิง่ อ�านวยความสะดวกครบครัน มี Social Lounge คอร์ทเทนนิสในร่มและสระว่ายน�า้ แบบชายทะเล สไตล์รส ี อร์ทแห่งแรกในกรุงเทพฯ เรายังได้พน ั ธมิตรผู้เชีย ่ วชาญชัน ้ น�าของโลกในด้านการออกแบบและพัฒนาโครงการอสังหาริมทรัพย์มาร่วม สร้างสรรค์สงิ่ แวดล้อมทีเ่ อือ ้ ต่อการมีชวี ต ิ ทีด ่ อ ี ย่างครบวงจร เราตัง้ ใจจะเปิดตัวคอมมูนต ิ ม ี้ อลล์และคอนโดมิเนียม อาคารแรกพร้อมกันกลางปี 61 ทีต ่ ้องเปิดตัวพร้อมกันเพราะเราเป็นคอนเซปต์ The Great Good Place คอนเซปต์นค ี้ อ ื ต้องครบทัง้ 3 อย่าง คอนโดมิเนียม ร้านค้า และส�านักงาน ลูกบ้านทีย ่ ้ายมาอยู่จะได้รบ ั ความสะดวก ครบครัน เรามี Sky Walk เชือ ่ มต่อกับสถานีปณ ุ ณวิถี ลูกค้าทีเ่ ข้ามาเป็น Whizdom Family ของเรา คงทราบว่าเรามี Whizdom Society มีกจิ กรรมทีจ่ ด ั ให้ กับลูกบ้านเสมอ ฉะนัน ้ การมาเป็น Whizdom Family กับเราคุณไม่ได้ซอ ื้ แค่คอนโดฯ เราเท่านัน ้ แต่ยงั เป็นการ ซือ ้ สังคม Whizdom อีกด้วย แต่ถงึ คุณจะไม่ได้ซอ ื้ คอนโดฯ ของเรา ชุมชนโดยรอบก็เข้ามาร่วมกิจกรรมกับเราได้ ตลอด เพราะไม่ว่าเราจะไปทีไ่ หนเรามุ่งเน้นการสร้างประโยชน์ให้กบ ั ชุมชนโดยรอบเสมอ” www.mqdc.com/ whizdom101
032 M SOCIETY
FEATURE
M SOCIETY 033
FEATURE
C
ommunity mall for sustainable society
Magnolia Quality Development Corporation (MQDC) - a property development company focused on developing condominiums, houses and luxury mix-use products (namely the Whizdom 101 project) - has allocated over 30,000 million baht Baht for building community malls. Deputy Chief Executive Officer Visit Malaisirirat and Executive Vice President Suttha Ruengchaipaiboon said Whizdom 101 will be developed with the “Great Good Place” concept and is scheduled to open in mid-2018. Whizdom 101 is one of Thailand’s pioneering projects which aims to provide an ideal balance between home, workplace and social spaces. Of the project’s total 43 rai of land, up to 17 rai will be occupied by three condominium towers connected to 5 rai of garden - the biggest garden in Thailand, which will include Thailand’s first in-built multi-level bicycle lane and jogging track that passes in and out of the building on a 1.3 kilometre course. Whizdom Connect Sukhumvit, the first 40-storey condominium tower with 600 units, has already opened for booking and reached a success rate of over 60 per cent. The other 26 rai of this site, near Sukhumvit Road, will be dedicated to a 10-storey community mall offering mainly restaurants. The whole
034 M SOCIETY
Whizdom 101 project intends to build a world-class ‘residential society’ with spacious public areas, sport facilities and digital connection to render a sense of a healthy and converged lifestyle. As MQDC places high priority on a healthy lifestyle, ClubCorp - one of Thailand’s leading sports and health clubs - will occupy10,000 square metres and offer full facilities, a social lounge, indoor tennis court and the first seaside swimming pool in Bangkok. MQDC retained world-class experts in architectural design and property development so that the mix-use spaces and ambience of Whizdom 101 were created with the “Great Good Place” concept. For instance the condominiums, mall and offices will be conveniently connected to the BTS Punnawithi station by a skywalk. Residents will become part of the Whizdom family and receive the chance to also become part of the Whizdom Society which arranges different, interesting activities - so they will not just be a condominium owner, but part of an ideal ‘residential society’. Nevertheless, even if you are not a unit owner you are cordially invited to visit the community mall, as MQDC always takes care of the surrounding neighbourhood as well. www.mqdc.com/whizdom101
M SOCIETY 035
ATTITUDE
Power of Scents ศรีริต้า เจนเซ่น บทบาทใหม่ที่มาพร้อมกับความหอม
An Aromatic Role for Sririta Jensen
เรือ ่ ง Chananan.s ภาพ Toh
ความชืน ่ ชอบในกลิน ่ หอมและผลิตภัณฑ์อโรมาเธอราปี เป็นจุดเริม ่ ต้นให้ศรีรต ิ ้า เจนเซ่น ทีไ่ ม่คด ิ ว่าเธอเองจะ ท�าธุรกิจมาก่อน เริม ่ ต้นท�าธุรกิจ ก่อร่างสร้างแบรนด์ ออกมาจนเป็นรูปเป็นร่างกลายเป็นผลิตภัณฑ์สปาและ อโรมาเธอราปีของไทย “ออกานิก้า” และนัน ่ ท�าให้เรา ได้ร้จ ู ก ั ศรีรต ิ ้าในมุมทีเ่ ปลีย ่ นไป ไม่ใช่แค่นางเอกสาว บอบบางแต่ยงั มีบทบาทในฐานะผู้ประกอบการไฟแรง หน้าใหม่ ทีเ่ ราอยากให้คณ ุ จับตามอง
ใช้ หรือพูดอีกอย่างว่าเราอยากได้ผลิตภัณฑ์ทด ี่ ม ี ค ี ณ ุ ภาพ ขนาดไหนเราก็อยากให้เขาได้ใช้แบบเราเหมือนกัน นัน ่ ท�าให้เราใช้ชอ ื่ ORGANIKA บอกต่อในสิง่ ทีเ่ ราท�าและ ความตัง้ ใจก่อนทีจ่ ะเป็นผลิตภัณฑ์ออกมา ทีต ่ อนนีเ้ รามี 8 ไลน์สน ิ ค้าทีม ่ ม ี ากกว่า 200 ไอเท็ม มีสาขาแรกที่ ชัน ้ G ฝั่ง Canal สยามพารากอน สาขาทีส ่ องคือ ออกานิก้า กลาส เฮ้าส์ เป็นแฟล็กชิป สโตร์ เต็มรูปแบบ ทีส ่ ขุ ม ุ วิท 49 จะเสร็จประมาณปลายปี 2558
จุดเปลีย ่ นสู่อก ี หนึง่ บทบาทใหม่ วั น นี้ เ รามาพบเธอในฐานะที่ เ ป็น กรรมการผู ้จั ด การ บริษท ั ออกานิก้า เฮ้าส์ จ�ากัด ซึง่ เธอเป็นทัง้ ผู้ก่อตัง้ และ บริหาร เป็นวันทีเ่ ราได้มาพูดคุยถึงหน้าทีแ่ ละบทบาทใน การท�างานทีท ่ ้าทายไม่ต่างจากงานละคร “งานละครเป็น งานทีเ่ รารัก ถือเป็นงานท้าทายทีอ ่ ยู่ตวั เป็นงานทีเ่ ราพอ จะรู้ว่าจะจัดการและฝึกฝนตัวเองให้ทา� ออกมาเต็มความ สามารถได้อย่างไร และแน่นอนว่าจะยังเต็มทีก ่ บ ั ตรงนัน ้ ส่วนงานผลิตภัณฑ์สปาและอโรมาเธอราปี แม้จะเป็นสิง่ ที่ เราชอบเป็นทุนเดิม แต่กเ็ ป็นเรือ ่ งใหม่ทเี่ ราไม่เคยท�ามา ก่อน นัน ่ ยิง่ ท�าให้เราต้องเตรียมพร้อม ท�าการบ้านหนัก กว่าคนอืน ่ ๆ ศึกษาโอกาสความเป็นไปได้ในการท�าธุรกิจ ให้สา� เร็จ เพราะทันทีทเี่ ราเริม ่ แล้ว เราคาดหวังให้มน ั ไป ได้ไกลและเป็นที่ยอมรับของคนทั่วไป ซึ่งท�าให้เรามอง เห็นโอกาส ริต้าพบว่าผลิตภัณฑ์สปาและอโรมาเธอราปี ของไทยเป็นที่ยอมรับในตลาดสากล ทั้งในเรื่องกลิ่น วัตถุดบ ิ กรรมวิธก ี ารผลิต และคุณภาพ เป็นผลิตภัณฑ์ ยอดนิยมติดอันดับที่ 17 ของโลก แม้แต่ฝรัง่ เศสทีข่ น ึ้ ชือ ่ เรื่องผลิตภัณฑ์กลุ่มนี้ยังติดต่อให้ประเทศไทยผลิตสปา โปรดักส์ให้ ประกอบกับเทรนด์ความนิยมของโลกทีห ่ น ั มาใส่ใจดูแลสุขภาพและความงามจากธรรมชาติมากขึน ้
ความท้าทายของเจ้าของกิจการ “ท้าทายมาก และนัน ่ ท�าให้เราเตรียมตัวค่อนข้างนานไม่ ได้ทา� ปุบปับ แต่เราใช้เวลาศึกษางานด้านนีม ้ านานถึง 3 ปี เพราะการเริม ่ สร้างผลิตภัณฑ์แต่ละชิน ้ ไม่ใช่เรือ ่ งง่าย ต้องอาศัยงานวิจัย เข้าแล็บค้นคว้า มีทีมงานพัฒนา ผลิตภัณฑ์ทเี่ ราต้องลงไปดูเอง และท�าเองให้เป็นทุกขัน ้ ตอน อะไรทีไ่ ม่เคยท�าก็ทา� ทัง้ เข้าแล็บ R&D คุยและควบคุม การผลิตกับโรงงาน เทสต์กลิน ่ น�า้ หอมตลอดเวลา เราคง ไม่ไปเทียบกับแบรนด์ไหนชัดเจน เพราะแต่ละแบรนด์ก็ มีเอกลักษณ์และจุดขายที่แตกต่างกัน เราแค่ท�าจุดแข็ง ของเราให้มั่นคงแข็งแกร่ง เพราะเราเชื่อในจุดแข็งที่ ชัดเจนของแบรนด์
ท�าไมต้องออกานิก้า มาจากค�าว่า “ออร์กานิก” (Organic) ริต้าอยากให้คน เข้าใจว่าผลิตภัณฑ์ของเราคัดสรรวัตถุดบ ิ จากธรรมชาติ เเท้ๆ ไม่มีสารพิษ เพราะหลีกเลี่ยงการใช้สารสกัดทาง เคมีทุกชนิดที่อาจตกค้าง เพราะริต้ามองว่าคนที่มาซื้อ ผลิตภัณฑ์กอ ็ ยากได้สงิ่ ทีด ่ ท ี ส ี่ ด ุ อยากใช้ผลิตภัณฑ์ทเี่ รา
036 M SOCIETY
อยากให้ออกานิก้าไปได้ไกลแค่ไหน “ไกลมากค่ะ (เธอยิ้มกว้างขึ้น) ริต้าอยากให้ไปได้ไกล ระดับโลก ซึ่งที่ผ่านมาก็มีลูกค้าจากต่างประเทศหลาย รายติดต่อมา เพราะเขาดูที่คุณภาพและความน่าสนใจ ของผลิตภัณฑ์ ไม่เกีย ่ วกับว่าเราเป็นนักแสดงหรือคนดัง ท�าให้เราดีใจนะคะ เพราะเหมือนท�าให้เราได้พส ิ จู น์ตวั เอง ผ่านผลิตภัณฑ์ทก ุ ชิน ้ ในแบรนด์ของเรา ความสุขของคุณในตอนนี้ คือการท�างานในวงการบันเทิง คู่ไปกับธุรกิจทีเ่ ราถือว่า เป็นหน้าใหม่ แต่มท ี ม ี งานทีม ่ ป ี ระสบการณ์มากกว่า 10 ปี ที่ถือว่าเป็นโชคดีของริต้า ยิ่งในช่วงแรกของการท�า แบรนด์เรามีความสุขทุกครัง้ ทีม ่ ค ี นชืน ่ ชอบในแบรนด์ของ เรา และอยากจะขอบคุณทุกคนทีช่ ่วยเหลือเป็นทีป ่ รึกษา ทัง้ ทางตรงและทางอ้อมให้กบ ั เรา
ascinated by aromatherapy scents and products, Sririta Jensen – the gorgeous actress has unexpectedly found herself become the new entrepreneur to watch as Organika, her Thai organic spa and aromatherapy product brand, has given her a different role to shine in.
F
The step towards change Sririta, who is the founder and executive of Organika House Co., Ltd., shared with us about the challenges of her new role beyond her familiar world of television. "Being an actress is a job I have always loved to do. Despite its challenges, I know how to handle it with ease thanks to my experiences and it will always be important to me. On the other hand, I have to try harder in the spa and aromatherapy business. It’s another passion of mine but it is a very new thing for me, and I have had to do a serious study about it and also make a business plan for success. Once I started the business, I had no doubt it will work well and be widely accepted by the public because I know that Thai spa and aromatherapy products are accepted all around the world for their scents, ingredients, production and quality – they rank 17th in the world. Even France, which is renowned for this type of products, has asked Thailand for manufacturing help. On top of that all, organic health and beauty treatments is a world-wide trend now."
What is Organika? "Organika comes from the word ‘organic’," she said. "I want to emphasize that our products are made totally from organic ingredients without any chemical substances. When I am a customer, I want the best quality products and I assume so to my customers, so I find the best and guarantee them under my brand Organika. Now the business consists of eight product lines totalling over 200 items. The first branch is located on the Ground Floor of Siam Paragon, and the second one is scheduled to open as a flagship store at Sukhumvit 49 at the end of this year."
control in the factory. I would not compare Organika with other brands as each has its own character. I just believe in the strength of my brand and will improve it to be better.”
Entrepreneur's challenge When Sririta was asked if she is suited for her new entrepreneur's role, she adamantly said yes. "I spent three years studying the business and making preparations. New product development requires laboratory research and I have learnt all the processes from the development team, which I have never thought I would need to do. I’ve even done daily scent-testing and production
Happiness Asked about where her happiness comes from, she immediately said it comes from her roles on TV shows as well as her Organika brand. "Although it is a new brand, Organika is managed by a team with 10 years’ experience. I rejoice every time someone shows admiration for the brand, and I appreciate everyone who has given me a helping hand."
How far can Organika grow? "Very far," answered the pretty star with a big smile. "I expect Organika to become an international brand. There are some international customers who are already interested in Organika products, not because of my reputation but because of the product quality. I am truly happy as all the products reflect my intentions and achievement."
M SOCIETY 037
GLOBAL UPDATE
HOW APPLE WATCH CAN CHANGE OUR LIFESTYLE? แอปเปิ้ลวอทช์จะมาเปลี่ยนนิสัยประจ�าวันของเราจริงหรือ? เรือ ่ ง EDC ภาพ COURTESY OF BRANDS
ตัง้ แต่เปิดตัวในประเทศไทยอย่างเป็นทางการเมือ ่ 17 กรกฎาคม ทีผ ่ ่านมา ดูเหมือนว่ากระแส Apple Watch ในบ้านเราก็ไม่ได้ น้อยหน้าประเทศเพือ ่ นบ้านแต่อย่างไร จนกระทัง่ ตัวแทนจ�าหน่าย ออกมาประกาศว่าล็อตแรกทีส ่ งั่ เข้ามานัน ้ เริม ่ จะไม่พอจ�าหน่าย แล้ว และก�าลังจะสัง่ ล็อตใหม่เข้ามาขาย มีคนไปต่อคิวทีห ่ น้าห้าง เหมือนเช่นเดียวกับที่ iPhone เคยท�าไว้ แม้ว่าจะไม่มากมาย แต่ก็ เข้าใจได้ว่า Apple Watch เป็นสินค้าทีม ่ ค ี วามเฉพาะตัวมากกว่า โทรศัพท์มอ ื ถืออยู่มากเหมือนกัน แม้จะมีข่าวเรือ ่ งยอดขายทีไ่ ม่ได้เป็นไปตามเป้า แต่หลังจากการ เปิดเผยรายได้ช่วงครึง่ ปีแรกของ Apple ก็พบว่า Apple Watch ท�ารายได้เกินทีบ ่ ริษท ั คาดการณ์ไว้และผลิตไม่ทน ั ทิม คุก บอกว่าข่าว ทีอ ่ อกมานัน ้ อาจเป็นความเข้าใจผิดเพราะเราไม่สามารถเอา Apple Watch ไปเทียบกับสินค้าตัวอื่นของบริษัทได้ เพราะเป็นสินค้าที่มี เงือ ่ นไขในการซือ ้ หลายอย่าง เช่นว่า คุณต้องมี iPhone ก่อน และ มันก็เป็นเหมือน ออปชัน ่ เสริมส�าหรับใครทีม ่ องหานาฬิกา มากกว่า จะมองหาแก็ดเจ็ตชิน ้ ใหม่ หลังจากคลุกคลีอยู่กบ ั Apple Watch มาได้เดือนกว่าๆ เรา พบว่า Apple Watch มีคณ ุ สมบัตท ิ ส ี่ ามารถเปลีย ่ นพฤติกรรมใน ชีวต ิ ประจ�าวันของเราได้ไม่น้อยทีเดียว หากมองในแง่ของการใช้งาน นาฬิกาข้อมือ คือเครือ ่ งมือของการ ดูเวลา แต่จริงๆ แล้วการ ‘ติด’ เครือ ่ งดูเวลาไว้ทขี่ ้อมือ ปัจจัยหลักของ มันทุกวันนีเ้ ราไม่ได้มม ี น ั ไว้เพือ ่ ดูเวลาอีกต่อไป แต่มน ั เป็นเครือ ่ งมือ ส�าหรับการบอกสถานภาพทางสังคมมากกว่า นาฬิกาแบบเดิมอาจจะ ขายความซับซ้อนของกลไกและความเทีย ่ งตรง แต่ Apple Watch น�า เสนอสิง่ ทีซ ่ บ ั ซ้อนกว่านัน ้ มันเป็นเสมือนผู้ช่วยในการจัดการชีวต ิ โดย เฉพาะเรือ ่ งสุขภาพ และเพิม ่ ความสะดวกสบายของการใช้งาน โดย เฉพาะชีวต ิ คนเมืองซึง่ เต็มไปด้วยตารางนัดหมายทีแ่ น่นขนัดไปทัง้ วัน
038 M SOCIETY
เบือ ้ งหลังความคิดในการออกแบบ Apple Watch จึงเป็นเรือ ่ งของ การเชื่อมทุกอย่างไว้ด้วยกันและวางรากฐานให้มันเป็นแพลตฟอร์ม ใหม่ส� า หรั บ อนาคตที่ จ ะให้นั ก พั ฒ นาโปรแกรมสามารถพั ฒ นา แอพพลิเคชัน ่ ทีใ่ ช้ได้กบ ั Apple Watch หรือต่อยอดแอพพลิเคชัน ่ ในไอโฟนให้สามารถใช้ได้กบ ั นาฬิกา ง่ายๆ คือจ�าลองความคิดของ ไอโฟน มาไว้บนข้อมือ จากการทีค ่ ณ ุ ต้องดูโทรศัพท์ ก็กลายมาเป็นแค่ การพลิกข้อมือ ก็สามารถดูข้อมูลทัง้ หมดได้และเสพติดมันในทีส ่ ด ุ โดย เฉพาะโปรแกรม Health ทีค ่ อยติดตามและประเมินสุขภาพของผู้ใส่ ตลอดระยะเวลาทีเ่ รา ‘ใส่’ มันอยู่ นัน ่ เป็นเหมือนการบังคับเรากลายๆ ว่าหากคุณอยากได้ผลการประเมินทีต ่ ่อเนือ ่ ง คุณก็ต้องใส่มน ั ทุกวัน ทีส ่ า� คัญ Apple Watch ก็สวยมากพอทีจ่ ะดึงดูดเราให้อยากใส่ มันทุกวัน ยิง่ ในอนาคตเมือ ่ การจ่ายเงินในระบบ Apple Pay สามารถ ท�าได้ผ่าน Apple Watch ด้วยแล้ว นาฬิกาเรือนนีย ้ งิ่ กลายเป็นเรือ ่ ง จ�าเป็นทีค ่ ณ ุ ต้องใส่มน ั ความกล้าของแอปเปิ้ลอย่างหนึง่ คือการใช้วส ั ดุ ทีแ่ ตกต่าง และราคาทีห ่ ลากหลาย ก็เป็นการแก้ปัญหาเรือ ่ งของการ แสดง “สถานภาพ” ของผู้สวมใส่ มันเหมือนคุณซือ ้ โรเล็กซ์ทล ี่ ้อมเพชร กับทีไ่ ม่มเี พชรนัน ่ แหละ หลักการนี้ท�าให้เราเชื่อว่าในอนาคต Apple Watch น่าจะมี เวอร์ชน ั่ ล้อมเพชรออกมาเช่นกัน ทว่าข้อจ�ากัดยังมีอก ี มาก ทัง้ เรือ ่ ง ของอายุการใช้งานของแบตเตอรี่ การสร้างประสบการณ์ ณ จุดขาย ทีจ่ ะให้ความรู้สก ึ ของสินค้าหรูหรามากกว่าเป็น gadget device ได้ จริงหรือไม่ แต่การเริม ่ ต้นนีจ้ ะเป็นการสร้างมาตรฐานใหม่ และสร้าง แรงกระเพือ ่ มให้กบ ั แบรนด์นาฬิกาต่างๆ ให้หน ั มาเอาจริงเอาจังกับ สมาร์ทวอทช์มากขึ้น และเชื่อว่าอีกไม่นาน เราจะเห็นกฎกติกาการ เข้าสังคมทีเ่ กีย่ วข้องกับสมาร์ทวอทช์ออกมาแน่ๆ การเข้าโรงหนังในอีก 5 ปีข้างหน้าอาจมีข้อความเตือนให้คุณ ‘ปิดเสียง’ สมาร์ทวอทช์ ของคุณด้วยก็เป็นได้
ATTITUDE
Passion is Energy
ครั้งหนึ่ง...ตูน ธัชพล ชุมดวง เคยล่าฝันส�าเร็จมา แล้วบนเวที AF แม้ว่าการล่าฝันครั้งนั้นจะไม่ใช่ฝัน ที่แท้จริงของเขา แต่มันก็เป็นบันไดขั้นส�าคัญให้เขาได้ ไปต่อในการล่าฝันครั้งนี้...
เรือ ่ ง ALISA.R ภาพ พลอยภัทร
ตูนตัดสินใจสละทุกโอกาสในวงการบันเทิง เพือ ่ บินไป เรียนท�าอาหารทีส ่ หรัฐอเมริกา ด้วยความรู้ด้านการ ท�าอาหารเท่ากับศูนย์ มีเพียงความชอบและความเชือ ่ ว่าเขาจะเป็นเชฟทีด ่ ไี ด้ เป็นอย่างไรบ้างกับบทบาทเชฟ มีความสุขดี ผมอยากท�าด้านนี้มานานแล้ว ก่อนหน้านี้ ที่ได้มีโอกาสท�างานในวงการบันเทิง ก็คิดว่าท�าไปก่อน เพื่ อ รอโอกาส ผมไม่เ คยอยากเป็น นั ก ร้อ งเลยนะ ผมแค่อยากท�างานที่ได้เงินเพราะรู้ว่าตัวเองร้องเพลง ไม่ได้ จนถึงวันหนึง่ ก็ตด ั สินใจขายรถ น�าเงินเก็บทัง้ หมด ทีม ่ ไี ปเรียนด้านอาหารจริงจังที่ Culinary Institute of America Launches Business School for Food Entrepreneurs (CIA) ทีส ่ หรัฐอเมริกา ท�าไมเลือกเรียนที่ Culinary Institute of America Launches Business School for Food Entrepreneurs เพราะ CIA เป็น โรงเรี ย นสอนท� า อาหารอั น ดั บ หนึ่ ง ของโลก ผมอยากเรียนในที่ที่สามารถน�าสิ่งที่เรียนไป ใช้งานได้จริง หลายที่จะสอนให้เราท�าตามเดโมแล้ว ให้เชฟชิม ให้คะแนนผ่านไม่ผ่าน คือถ้าเรียนแบบนั้น ผมกู เ กิ ล สู ต รเอาก็ ไ ด้ ระบบการเรี ย นของ CIA เขาสอนให้ผมท�างานครัวเป็น ไม่ได้สอนให้ทา� อาหารเป็น ตอนแรกยั ง ไม่เ ข้า ใจความต่า งแต่พ อท� า งานถึ ง ตอน ฝึก งานก็ เริ่ ม เข้า ใจว่า การท� า งานในระบบร้า นอาหาร ไม่ต้องท�าอาหารเป็นเพราะร้านอาหารเขาเซ็ตทุกอย่าง มาให้แล้ว แต่คุณต้องท�างานเป็น คนที่ได้รับการสอน ให้ท�าแต่อาหารพอท�างานจริงไปไม่เป็น จัดของไม่เป็น เรียงล�าดับก่อนหลังไม่ได้ แต่ที่ CIA สอนสิ่งเหล่านี้ เขาสอนให้เ ราคิ ด เป็น เรี ย น 2 ปี มั น เป็น หลั ก สู ต ร ปีครึ่งแล้วฝึกงานอีกครึ่งปี พอฝึกงานเสร็จผมก็ท�างาน ต่ออีก 1 ปี ได้ประสบการณ์อะไรจากการท�างานบ้าง ผมขอฝึก งานและท�างานที่ ร้าน Spice Market ที่ นิวยอร์ก เพราะลองไปกินแล้วชอบเลยขอเขาฝึกงาน หลายคนถามว่า ท� า ไมผมไม่เ ลื อ กไปร้า นอื่ น แต่ผ ม อยากจะรู้ให้หมดทุกอย่างในร้าน ผมอยู่ปีครึ่งเขามี 6 สเตชัน ่ ผมวนท�างานครบเลย เดือนหลังๆ ผมเป็นตัวฟรี สเตชัน ่ ไหนคนขาดผมเสียบได้หมด มันก็ได้ประสบการณ์ ใหม่ๆ เห็นเทคนิคใหม่ๆ เห็นอาหารใหม่ๆ ได้เรียนรู้ ความสะอาดในการท�างาน ความเร็ว และการจัดการ ตรงนี้ส�าคัญมาก เป็นสิ่งที่เชฟที่นั่นสอนมา เขาบอก ตลอดว่า “fast, clean, organize” มี 3 อย่าง ท�างาน ทีไ่ หนก็รอด
040 M SOCIETY
ใครก็บอกว่าเชฟงานหนักจริงมัย ้ (ยิม ้ ) คือเมือ ่ ก่อนผมเองก็ไม่ร้วู ่าเป็นเชฟต้องท�างานหนัก คนทีเ่ ป็นเชฟก็จะรู้ว่าพอเป็นเชฟจริงๆ แทบจะไม่ได้ทา� อาหารแล้ว ต้องท�าเอกสารทัง้ วัน ดูเมนูใหม่ๆ คิดสูตร คิดราคาสั่งของ วางแผนระบบ ชีวิตอยู่แค่นี้ ตอนที่ผม ท�างานทีน ่ วิ ยอร์กงานหนักมาก ทีน ่ น ั่ เป็น Professional Kitchen ค่อนข้างโหดมาก แม้กระทัง่ เรียงหม้อ ด้ามจับ ต้องหันไปทางเดียวกัน ของห้ามวางพืน ้ ผมโดนไล่กลับ บ้าน โดนเชฟด่า โดนเขวีย ้ งของใส่ มันเหมือนใน Hell ’s Kitchen มันเป็นแบบนัน ้ จริงๆ ช่วงแรกๆ ปรับตัวไม่ได้ นะ ไม่เข้าใจทีเ่ ขาด่า พอกลับมานัง่ คิดผมก็ผด ิ จริงๆ เขา ด่าเพราะอยากให้ผมขึ้นไปถึงมาตรฐานของเขา ถ้าผม ท�าได้ไปทีไ่ หนก็สบาย เลยกัดฟันสู้ต่อ ต้องทนให้ได้ อีก อย่างผมมาขนาดนี้แล้ว ขายรถลงเงินทั้งหมดที่เก็บมา เอาไปเรียน ถ้าไม่ส้ผ ู มก็หมดตัว แล้ววันนีค ้ ณ ุ ก็มรี ้านอาหารเป็นของตัวเอง ตอนเรียนจบกลับมาก็ยังไม่ได้คิดหรอกว่าจะต้องมีร้าน อาหารเป็นของตัวเอง ผมยังไม่มต ี ้นทุน ประสบการณ์ใน ครัวไทยก็ยงั ไม่มี ก็ไปเป็นเชฟทีร่ ้าน Tribeca restobar ก่อน ระหว่างนัน ้ ผมกับเชฟต้น (ธิตฏ ิ ฐ์ ทัศนาจร) และเต๋า พาร์ทเนอร์อก ี คนก็คย ุ กันตลอด ผมก็บอกว่ายังไม่พร้อม จนวันหนึ่งเดินผ่านเจอป้ายให้เช่าร้านนี้ ก็บอกทั้งคู่ว่า ผมพร้อมแล้ว ก็ตกลงท�าร้านนีข้ น ึ้ มา ตอนนีร้ ้านอาหารใน กรุงเทพฯ เปิดกันเยอะผมว่ามันท้าทายดี ยังไงก็ต้องมีพน ื้ ที่ ส�าหรับเรา เลยพยายามท�าอะไรให้มน ั แตกต่างจากคนอืน ่
คอนเซปต์ TAPER คืออะไร ตอนแรกเรายังไม่มค ี อนเซปต์ด้วยซ�า้ พาร์ทเนอร์กถ ็ าม ว่าผมถนัดอะไรเพราะท�าร้านนี้ผมต้องคุม ต้องเป็นตัว ตนของผมที่สุด ผมบอกถนัด Brunch ก็โอเคท�าเลย ผมจะถนัดฟิวชั่นระหว่างอาหารฝรั่งและไทยเลยกลาย เป็น Asian Inspired branch ผมพยายามใส่ความ เป็นเอเชียนเข้าไปในหลายๆ จาน ล่าสุดผมไปเที่ยว ภูเก็ตแล้วได้กินแกงปูใบชะพลูกับเส้นหมี่ก็คิดว่าน่าจะ ท�าเป็นพาสต้าได้กล ็ องดู ก็เลยได้พาสต้าแกงปูภเู ก็ตเป็น เมนูใหม่ของทีร่ ้าน ตอนนีก ้ ย ็ งั เป็นอาจารย์สอนท�าอาหารอยู่? ใช่ครับ สอนมาได้สามเทอมแล้ว ผมจะสอนพืน ้ ฐานการ ท�าอาหาร ผมเห็นคุณพ่อเป็นอาจารย์พเิ ศษทีม ่ . กรุงเทพ ก็อยากเป็นบ้างเลยให้คณ ุ พ่อแนะน�า ผมว่าสอนท�าอาหาร ยากนะไม่เหมือนเทรนเด็กทีร่ ้านเราเต็มทีไ่ ด้เพราะทุกคน อยากจะเรียนรู้อยู่แล้ว เขาสนใจในอาหารอยู่แล้ว ไม่ เหมือนเด็กนักเรียน มาเรียนเพราะเป็นวิชาบังคับ ก็เข้าใจ นะตอนเรียนผมก็ขเี้ กียจเหมือนกัน (หัวเราะ) นิยามการท�าความฝันให้เป็นจริงของเขาอาจต่างจากคน อืน ่ เพราะฝันทีเ่ ป็นจริงส�าหรับเชฟตูนไม่ต้องรอให้ประสบ ความส�าเร็จ ขอเพียงแค่เริม ่ ต้นท�าตามความฝัน เมือ ่ นัน ้ ความฝันก็กลายเป็นความจริงแล้ว
ATTITUDE
Toon-Tatchapol Choomduang hen his success on the Academy Fantasia stage didn’t give him fulfilment, ToonTatchapol Choomduang took the next step to follow his true dream. Toon decided to get out of the spotlight and embarked on a culinary course in the United States with the unwavering goal and drive to become a good chef.
W
How is life now you’ve become a chef? It’s great! It’s something I’ve always desired. Deep down, I never wanted to be a singer but when I became one at Academy Fantasia I realised it would be one way to further my dream. I pursued that opportunity for a while and then I made my decision to enrol on cooking classes at the Culinary Institute of America Launches Business School for Food Entrepreneurs (CIA) in the United States. Why did you choose Culinary Institute of America Launches Business School for Food Entrepreneurs (CIA)? I wanted a lot of practical experience and CIA, which is the best culinary institute in the world, could offer those – they don’t just give out recipes. CIA not only taught me to cook but also how to manage all aspects of a restaurant. Just because one can cook doesn’t mean one can be a good owner. CIA’s two-year course, which included one-and-a-half years’ of coursework and a half-year of internship, was able to make me more than a chef – it also made me an entrepreneur. And after my graduation, I worked in the United States for years. What did working there do for you? I worked at Spice Market in New York because I liked the place as a customer. I spent one-and-a-half years there as I wanted to get to grips with the whole restaurant process.
There were six work stations and I rotated amongst each of them to learn everything. After a year I was capable of managing any station. I gained new experience, learned new recipes and techniques. This restaurant emphasizes the concept of “fast, clean, and organized” which is essential for any eatery. Is being a chef hard work? I had no idea that a chef has to work so hard until I have become a chef myself. Cooking is only a small part of a chef’s job – a chef’s responsibilities also includes documentation, new menu creation, ordering, budgeting and system management. When I worked in a professional kitchen in New York I had to work extremely hard. All the kitchenware had to be well-organized and the chef was unforgiving if I did not reach his high standards. At first I could not stand it but, after second thoughts, I realized that he just wanted to train me to be better. If I could make it, it would mean that I could work in any restaurant. Anyway, I had no choice as I had devoted all my time and money to this path in life! And now you have your own restaurant in Thailand. When I returned to Thailand I did not have any inspiration about my own place yet, so I worked for Tribeca Restobar for a while. Then Chef Ton, Tao and I found this place, and we decided to start our own restaurant.
There are many newly-opened eateries in Bangkok so it has been a great challenge for us, but we believe that we can offer something different at TAPER. What is the concept of TAPER? It is the thing I am very interested in: brunch. We offer Asian-inspired brunch because I’m excited by fusion dishes. The core is Asian though. For example, I went to Phuket recently and had crab curr y with rice vermicelli. I thought it would be good with pasta as well and so our latest menu item is Pasta with Phuket Crab Curry. And you are now also teaching a cooking course? Yes, I have been teaching a fundamental cooking class for 3 semesters now. My father is a special professor at Bangkok University and I would like to do the same. Teaching in class is more difficult than training my own staff though. At my place everyone wants to learn voluntarily but at the university, students don’t have the same level of eagerness. I understand that, as I was that kind of student before. His definition of being success might be varied from others. As for Chef Toon, being able to start materializing his dream is the pioneer step of success already.
M SOCIETY
041
GLOBAL UPDATE
CAN APPLE WATCH CHANGE OUR LIFESTYLE? fficially launched on 17 July in Thailand, Apple Watch has been a hot item. The first batch sold out before demand was sated, and the distributor has since announced that a new batch is on the way. On the launch date there was a queue of people in front of the Apple store waiting to purchase it, as when iPhone was launched, however the queue was not as long – since Apple Watch attracts only a specific group of people, with certain interests.
O
Despite rumours of under-target sales numbers, Apple disclosed in their first-half profit statement that Apple Watch contributed income far beyond expectations and that stock was sold out. Mr. Tim Cook dismissed the rumour that Apple Watch is not comparable with other Apple products and explained that it comes with several purchase conditions - for example, you need to use iPhone – and that it should be regarded as an alternative for watch buyers, not as a new gadget for tech geeks. While traditional watches may highlight the complexity of its mechanisms and its precision, Apple Watch offers something more complex as it helps us to handle our life - especially our health - and makes our busy schedule more convenient to deal with. The concept of Apple Watch is about connecting everything we need in a watch and phone into a new platform, for which developers can invent new applications in the future (or adapt from iPhone apps). In other words, iPhone has been turned into a wearable item which interchanges between a phone and a watch. After testing Apple Watch, we think it has features that will change our perception of how watches and
042 M SOCIETY
phones should look and function. Its most basic function is to show the time of course, but it is the health feature which is the most interesting additional new function. It monitors and evaluates the health condition of wearers while it is worn, enforcing daily self-evaluation. And, once Apple Pay is approved for transactions via Apple Watch, it seems the unavoidable choice for Apple users. Thanks to its fabulous design Apple Watch is perfect as a daily accessory. It is also being produced in different, distinguishing materials and we believe there will be an Apple Watch decorated with diamonds one day. In the meantime there is already a range of material choices and prices for different budgets and fashion statements, just like Rolex, with and without diamonds. In spite of its certain limitations including battery life and on-site customer experience, which are needed to make Apple Watch more than a gadget device, it has shaken up the watch industry and is making other watch brands sit up and pay more attention to the smart watch. We also think that, in time, it will create some new etiquette rules, for example: “Please turn off your smart watch during the movie”!
R&D BY MQDC
THE NEXT BANGKOK กรุงเทพฯ จะเป็นเมืองที่มีการขนส่งอย่างยั่งยืนได้ไหม เรือ ่ ง ดร.จิตพัต ฉอเรืองวิวฒ ั น์ ภาพประกอบจาก tceq.texas.gov
044 M SOCIETY
R&D BY MQDC
จ�านวนประชากรประมาณ ราว 8.7 ล้านคนของกรุงเทพฯ นัน ้ ถือเป็น เรือ ่ งท้าทายมากของประเทศนี้ ทีจ่ ะท�าอย่างไรให้คนทีอ ่ าศัยและผู้ทใี่ ช้ พืน ้ ทีร่ ่วมกันในกรุงเทพฯ มีชวี ต ิ ทีด ่ ขี น ึ้ เราอาจฝันถึงกรุงเทพฯ ทีม ่ ก ี าร คมนาคมขนส่งสาธารณะที่ดีกว่านี้ คนไม่ต้องแออัดอยู่ในกรุงเทพฯ ชัน ้ ใน แต่สามารถอาศัยอยู่รอบๆ กรุงเทพฯ แล้วเดินทางเข้ามาท�างาน ในเมืองในตอนเช้าและกลับออกไปในตอนเย็น โดยลดเวลาการเดินทาง และลดการพึง่ พารถยนต์ลง จากสถิตใิ นปี 2555 อัตราความเร็วเฉลีย ่ ของรถยนต์ส่วนบุคคล ตัง้ แต่เดือนกรกฎาคม-กันยายน บริเวณถนนสีลม ผู้ขบ ั รถใช้ความเร็วต�า่ ทีส ่ ด ุ ประมาณ 7.43 กม./ชม. ปัญหารถติดสร้างความเสียหายมากมาย กว่าแค่เรือ ่ งของการเสียเวลา รองผู้อา� นวยการส�านักงานนโยบายและ แผนการขนส่งและจราจรบอกเราว่า “รถติด 1 ชัว่ โมง ผู้ขบ ั รถยนต์จะ เสียเวลา คิดเป็นตัวเงินประมาณ 100-120 บาทต่อคน หรือนาทีละ 2 บาทต่อคน ขณะทีผ ่ ้ท ู ใี่ ช้รถสาธารณะเสียเวลานาทีละเกือบ 1 บาท ต่อคน ยังไม่นบ ั รวมค่าเชือ ้ เพลิง ซึง่ ในชัว่ โมงเร่งด่วน หากคนกรุงเทพฯ 200,000 คน ติดอยู่บนถนนนาน 60 นาที อาจก่อให้เกิดความสูญเสีย ทางเศรษฐกิจมากถึง 20 ล้านบาท” ฉะนัน ้ ในประเทศทีพ ่ ฒ ั นาแล้ว การจัดการและการวางระบบขนส่ง ในเมืองถือเป็นเรื่องใหญ่ เพราะช่วยลดปัญหาได้หลายอย่าง ตั้งแต่ ปัญหาด้านเศรษฐกิจไปจนถึงคุณภาพชีวต ิ ของประชากร แนวความคิดการขนส่งอย่างยัง่ ยืน (Sustainable transportation) เริม ่ มีบทบาทมากขึน ้ เรือ ่ ยๆ โดยการพัฒนาระบบการขนส่ง ที่สนองตอบความต้องการในการเดินทางของคนในสังคมได้อย่าง เป็นอิสระ และสะดวกสบาย โดยเริ่มจากให้ความส�าคัญในการเดิน ทางด้วยทางเท้า การใช้จก ั รยาน เชือ ่ มโยงกับโครงข่าย ขนส่งมวลชน สาธารณะที่มีประสิทธิภาพเป็นพื้นฐานโครงสร้างที่ส�าคัญต่อการเดิน ทาง ดังนัน ้ แนวคิดการเปลีย ่ นถ่ายจุดสัญจร หรือ Transit oriented development (TOD) จึงเกิดขึน ้ แล้ว TOD คืออะไร เรีย กง่ายๆ คือกระบวนการจัดพื้นที่เมืองให้เกิ ดความกระชับ ส่ง เสริมการใช้ประโยชน์ทด ี่ น ิ แบบผสมผสาน อาทิเช่น ทีอ ่ ยู่อาศัย แหล่ง พาณิชยกรรม ระบบบริการของเมือง พืน ้ ทีส ่ าธารณะรอบสถานีขนส่ง มวลชน โดยการสร้างสรรค์สภาพแวดล้อมทีด ่ ี ปรับปรุงสิง่ อ�านวยความ สะดวก และทางเดินให้มค ี ณ ุ ภาพสูง ตามแนวความคิดนีจ้ ะต้องมีการ ออกแบบระบบขนส่งภายในเมืองให้มค ี วามสัมพันธ์กบ ั การเดินทางเท้า ภายใน 5-10 นาที ในการเชือ ่ มต่อกับระบบขนส่งต่างๆ ทัง้ หมดทีว่ ่ามา จะไม่มป ี ระสิทธิภาพเลย หากไม่ได้พฒ ั นาควบคู่ไปกับ แผนโครงสร้าง พืน ้ ฐานและการบริหารการเดินทางของระบบขนส่งต่างๆ และโครงการ อืน ่ ๆ ทีเ่ กีย ่ วข้องจะเกิดขึน ้ ในอนาคต เช่น การส่งเสริมการพัฒนาเมือง แบบหลายศูนย์กลาง การพัฒนาทีด ่ น ิ บริเวณรอบสถานีขนส่งมวลชน การเชื่อมประสานการเดินทางหลากหลายรูปแบบ การวางแผนและ ก่อสร้างจุด ‘จอดแล้วจร’ แนวคิดการขนส่งอย่างยัง่ ยืนต้องมีการพัฒนา โครงสร้างพืน ้ ฐานและโครงข่ายระบบขนส่งแบบบูรณาการ มีการเชือ ่ ม ต่อของหน่วยศูนย์กลางเมืองต่างๆ ด้วยระบบขนส่งมวลชน สร้างพืน ้ ที่ จอดรถ ผสมผสานความหลากหลายในการเลือกรูปแบบการสัญจรให้ แก่ผู้ใช้งาน ทั้งหมดนี้ต้องท�าควบคู่กันไปในคราวเดียวกัน ถึงจะเกิด แนวคิดการลดการใช้รถยนต์ส่วนบุคคลได้จริงๆ และปรับปรุง พัฒนา ระบบเดินทางที่เป็นมิตรต่อสังคมและสิ่งแวดล้อมที่สามารถส่งเสริม ให้ผ้ค ู นมาสัญจรทางเท้าเพิม ่ ขึน ้ ส่งผลดีในระยะยาว ต่อสภาพเศษฐกิจ คุณภาพอากาศ สุขภาพกายและสุขภาพใจต่อผู้คนในเมืองได้อย่างยัง่ ยืน และหวังว่าเราจะได้เห็นกันในกรุงเทพฯ
M SOCIETY 045
R&D BY MQDC
The Next Bangkok Can sustainable transportation work in Bangkok? With a large population of 8.7 million people living in Bangkok, it’s a big challenge to tackle the improvement of public spaces and facilities. However, Bangkokians still dream of organized public transportation in the city and living in the suburbs with less commuting time. In 2012 during July-September the average speed of personal vehicles on Silom Road was measured, and the lowest speed recorded at 7.43 kph. A traffic jam has more impact beyond eating into time. Says the Assistant Director of Office of Transport and Traffic Policy and Planning (OTP): “Being stuck on the road for one hour is estimated to cost 100120 Baht/person or 2 Baht/minute/person, whereas those who use public transport uses 1 Baht/minute/person excluding fuel cost. Imagine 200,000 Bangkokians paralyzed on the roads for one hour – that amounts to 20 million Baht”. In developed countries, public space and transportation planning and management is paramount to support the economic situation and to improve quality of life. Sustainable transportation is the latest method to emerge, which aims to develop infrastructure that will enable people to travel with convenience and more freedom, implying commuting on foot or by bike to connect to organized public transportation. This method is referred to as Transit-Oriented Development (TOD).
046 M SOCIETY
What is TOD? The concept behind TOD is to develop compact city areas and promote multi-purpose use of spaces – whether residential, commercial, community or public space - with good surroundings and efficient facilities and walking paths. Transportation should be accessible on foot within 5-10 minutes, and thus all planning and implementation need to be done in parallel with other transport management planning and projects, namely: multi-centre city development, land development around stations, connections between different transportation modes, and drop-off point planning. Sustainable transportation involves infrastructure development and integrated transport networks so city centres can easily be reached via a number of travel options for commuters. Efficient implementation will be able to reduce car use, encourage more pedestrians and eco-friendly transportation which will in turn provide sustainable long-term benefits for the economy, the environment and the health of people. Hopefully, sustainable transportation is something we will be able to achieve in Bangkok
WATCH
Top 5 Best from Basel เรือ ่ ง PANYA LEE. ภาพ COURTESY
นี่คือห้านาฬิกาที่โดดเด่นที่สุดจากมหกรรมแสดงนาฬิการะดับโลก Baselworld 2015 ไม่เพียงแต่ชื่อของแบรนด์หากแต่เป็นเพราะ กลไกอันสลับซับซ้อน การออกแบบและตกแต่งอย่างวิจิตรบรรจงที่ มีส่วนให้ใครต่อใครไม่อาจมองข้าม
BEST FROM BASEL e present the Top 5 watches from Baselworld 2 0 1 5 – i ll u s t r i o u s b r a n d n a m e s w i t h sophisticated functions, intricate design and elaborate decoration.
W
BREGUET Breguet น�าคอลเล็คชั่น Tradition ซึง่ ประสบความส�าเร็จอย่างยิง่ ใหญ่เมือ ่ สิ บ ปีที่ แ ล้ว กลั บ มาปัด ฝุ ่น ใหม่ใ นรุ ่น Breguet Tradition Automatique Seconde RÉtrograde 7097 ตัว เรือนเป็นทองค�าขาว 18 กะรัตขนาด 40 มม. เพิม ่ การแสดงวินาทีแบบถอย หลังทีต ่ า� แหน่ง 10 นาฬิกา ขับเคลือ ่ น การท� า งานด้ว ยกลไกอั ต โนมั ติ Cal. 505SR1. 14½ l ความถีใ่ นการท�างาน 3 เฮิร์ซและส�ารองพลังงาน 50 ชัว่ โมง
Breguet’s Tradition collection was first successfully introduced in 2005, and now the model is making a return. A 18-carat, 40 mm. white gold wristwatch, Breguet Tradition Automatique Seconde RÉtrograde 7097, uses Caliber 505SR1, an automatic movement of 14½ lignes beating at 3 Hz. It owns a retrograde small seconds at 10 o’clock and a 50-hour power reserve.
048 M SOCIETY
PATEK PHILIPPE Patek Philippe น� า นาฬิ ก ารุ ่น ยิ่ ง ใหญ่อ ย่า ง Split-Seconds Chronograph ซึง่ เปิดตัวครัง้ แรกตัง้ แต่ปีค.ศ.1923 กลับมาออกแบบใหม่ภายใต้รหัส 5370 พร้อมหน้าปัดสีดา� ขลับ ตัวเรือนแพลตตินม ั่ ขนาด 39.4 มม. หัวใจหลักของการเดินเวลาอยู่ที่กลไกโครโนกราฟ ชุดใหม่คาลิเบอร์ CH 29-535 PS ท�างานด้วยความถี่ 28,800 ครัง้ /ชัว่ โมง ให้กา� ลังลานส�ารองยาวนาน 65 ชัว่ โมง ควงคู่มากับสายหนังจระเข้สด ี า�
Patek Philippe has brought its Split-Seconds Chronograph, first released in 1923, back to life with the Ref. 5370. New features include a genuine black enamel dial, 39.4 mm. platinum case, black crocodile strap, and the calibre CH 29-535 PS beating 28,800 vibrations per hour and offering 65 hours of power reserve.
WATCH
ROLEX ปีนี้ Rolex กลับมาลุยตลาดนาฬิกาสไตล์สปอร์ตด้วย รุ่น Oyster Perpetual Yacht-Master 40 มา พร้อมตัวเรือน Everose Gold 18K ตัดกับขอบตัว เรือน Cerachrom และหน้าปัดสีดา� ขลับ ขับเคลือ ่ นการ ท�างานด้วยกลไกอัตโนมัติคาลิเบอร์ 2236 เที่ยงตรง ระดับโครโนมิเตอร์รบ ั รองโดย COSC จับคู่กบ ั สายนาฬิกา Oysterflex กันน�า้ ลึก 100 เมตร
HUBLOT Big Bang Unico Italia Independent คือผล งานชิน ้ เอกทีอ ่ โู บลท์ร่วมมือกับ Italia Independent โดยเลือกใช้วัสดุพิเศษ Texalium ซึ่งเป็น อลูมิเนียมเคลือบคาร์บอนไฟเบอร์เพื่อขึ้นตัวเรือน หน้าปัดได้รับการออกแบบให้โปร่งเพื่อเผยให้เห็น การท�างานของกลไก HUB 1242 UNICO จับคู่ มากับสายนาฬิกาผ้าเดนิม ผลิตจ�านวนจ�ากัดเพียง 500 เรือนเท่านัน ้
Hublot has cooper ate d w ith It alia Independent to launch the Big Bang Unico Italia Independent, featuring the fusion of Texalium – a brand new aluminium-coated carbon fibre – and an iconic design. The HUB 1242 UNICO movement is visible on the dial side while its strap is made from denim fabric. Only 500 limited edition pieces have been produced.
This year Rolex launched their sporty Oyster Perpetual Yacht-Master 40 with Oysterflex bracelet - a model in 18k Everose gold which contrasts with its black Cerachrom bezel and dial. It houses a calibre 2236 which is officially certified by Swiss chronometer. Guaranteed waterproof to a depth of 100 metres.
ULYSSE NARDIN ความภาคภูมิใจของ Ulysse Nardin ในปีนี้อยู่ ทีร่ ่น ุ Hannibal Minute Repeater ซึง่ น�าเรือ ่ งราว ของยอดขุนศึกฮานนิบาล บาก้าแห่งคาเธจมาเป็น แรงบั น ดาลใจในการตกแต่ง หน้า ปัด อย่า งวิ จิ ต ร บรรจง ขับเคลือ ่ นการท�างานด้วยกลไกไขลานด้วย มือคาลิเบอร์ UN-78 ให้กา� ลังลานส�ารองยาวนาน 70 ชัว่ โมง ทัง้ ยังมาพร้อมฟังก์ชน ั่ ทูร์บญ ิ อง Westminster Carillon และระบบตีระฆังบอกเวลา Jaquemarts ผลิตจ�านวนจ�ากัดเพียง 30 เรือน
Ulysse Nardin depicts the monumental historic journey of great Carthaginian general Hannibal Barca in its Hannibal Minute Repeater. Its movement is a calibre UN-78 providing 70 hours of power reserve. Westminster Carillon Tourbillon and Jaquemarts were manufactured as a limited edition of 30 pieces.
M SOCIETY 049
CAR
The Plug-in powerful เมื่อรถสปอร์ตอย่างลัมโบร์กินี หันมาท�ารถไฮบริดกับเขาบ้าง เรือ ่ ง EDC ภาพ COURTESY OF BRAND
WHEN LAMBORGHINI GOES HYBRID t the end of May during the Concours D’ Elegance at Villa Erba in Cernobbio, Italy, Lamborghini received another opportunity to put the spotlight on their Lamborghini Asterion LPI 910-4 (which debuted at the 2014 Paris Auto Show). The Lamborghini Asterion was nominated for the Concours D’ Elegance Concept Cars and Prototypes award which was first issued in 2002 for ground-breaking prototype automotive innovations - due to its genuine potential for Plug-in Hybrid technology (PHV).
A
ในงานประกวดรถคลาสสิคคอนคัวร์ส เดลเลแกนซ์ (Concours d’Elegance) ณ โรงแรมวิลลาเออร์บา (Villa Erba) เมื อ งเซอโนบบิ โ อ ประเทศอิ ต าลี ที่ เ พิ่ ง จั ด ไปเมื่ อ ปลายเดื อ นพฤษภาคมที่ ผ ่า นมา Lamborghini ถือโอกาสนีใ้ นการเปิดตัว Lamborghini Asterion LPI 910-4 หลังจากทีเ่ คยเปิดตัวครัง้ แรก ในงานปารีส ออโต้ ซาลอน (Paris Auto Salon) เมือ ่ ปี 2557 ทีค ่ รัง้ นีเ้ ป็นการโชว์ศก ั ยภาพเต็มๆ ของ เทคโนโลยี Plug-in hybrid (PHEV) ของ Lamborghini และชิงรางวัลการออกแบบยอดเยีย่ ม (Design Award) ส�าหรับรถต้นแบบ รางวัลนีถ ้ ก ู ตัง้ ขึน ้ ในปี 2545 ทีง่ าน คอนคัวร์ส เดลเลแกนซ์ โรงแรมวิลลาเดสเท เพือ ่ ให้ รางวัลแก่รถยนต์ที่มีอดีตงดงามควบคู่กับนวัตกรรม แห่งอนาคต Asterion เป็น รถสปอร์ต ที่ ส ามารถลดอั ต รา การปล่อยก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ได้ต�่ากว่า 100
050 M SOCIETY
กรัม/กิโลเมตร ผ่านระบบพลังงานไฮบริดสมรรถนะ สูง โดยใช้กา� ลังกับมอเตอร์ไฟฟ้า 3 ตัวท�างานร่วมกับ เครือ ่ งยนต์ขนาด V10 ขนาด 5.2 ลิตร ซึง่ เมือ ่ ท�างาน ร่วมกันทัง้ หมดจะให้กา� ลังรวมกันมากถึง 669 กิโลวัตต์ (910 แรงม้า) โดยท�าความเร็วจาก 0 -100 กม./ชม. ภายใน 3 วินาที ความเร็วสูงสุดอยู่ที่ 320 กม./ชม. และสามารถวิ่งโดยไม่ใช้น�้ามันเลยเป็นระยะทางกว่า 50 กิโลเมตร ตัวถัง Asterion LPI 910-4 ผลิตขึน ้ เองทัง้ หมด ในโรงงานของ Lamborghini โดยน�าการออกแบบ และวิศวกรรมที่ทันสมัยที่พบได้จากรถรุ่นล่าสุดของ Lamborghini เพิม ่ เทคโนโลยีไฮบริด นั บ ว่า เป็น Lamborghini ที่ มี เ อกลั ก ษณ์ เฉพาะตัว และอาจพูดได้ว่าเป็นอนาคตของรถยนต์ สปอร์ตก็เป็นได้ ส่วนราคา อาจต้องรอดูกน ั ต่อไปว่า พวกเขาจะวางขายในราคาเท่าไหร่
By using the Plug-in Hybrid technology and three electric motors with a 5.2 litre V10, the Asterion succeeds in reducing carbon dioxide emissions to below 100g/km. This innovative automobile is capable of 0-100 km/hr. in three seconds, a top speed of 300 km/hr., and capable of using its storage battery to travel over 50 kilometres without fuel usage. The stylish body of the Asterion LPI 910-4 was designed by Lamborghini Centro Stile, and the blend of inspirational design with innovative engineering and hybrid technology has catapulted the Asterion into the realm of ultrasonic supercars. It goes without saying that the Lamborghini Asterion LPI 910-4 is not only a distinct and superb automobile, but the future of supercars. Its price has not yet been announced, and enthusiasts will have to hold their breaths for a while longer.
INTERVIEW
052 M SOCIETY
INTERVIEW
CULINARY JOURNEY คุยกับเชฟผู้ท�าให้โคเปนเฮเกน กลายเป็นเมืองแห่งอาหาร
เรือ ่ ง จุลดิษฐ์ ภาพ วิรน ุ น ั ท์ ชิตเดชะ
เสียงเพลงที่เปิดคลอเบาๆ ในร้านสระบัว โรงแรมเคมพินสกี้ เร่ ง น�้ า ย่ อ ยของเราได้ แ บบไม่ น ่ า เชื่ อ แต่ ก ่ อ นจะชิ ม อะไร วันนี้เรามีนัดกับเชฟเฮนริก (Henrik Yde-Andersen) เจ้าของร้านอาหารไทย Kiin Kiin ในโคเปนเฮเกน กิน กิน เป็นชื่อที่ได้มาจากภาษาไทยของเรานี่แหละ เหตุที่ร้านอาหารไทยร้านนี้มีความน่าสนใจแตกต่างจาก ร้านอาหารไทยอื่นๆ ทั่วโลก ก็เพราะร้านอาหารแห่งนี้ เสิร์ฟอาหารไทยที่มีรูปร่างแตกต่างจากอาหารไทยที่เราเคย รู้จักอย่างสิ้นเชิง เช่น ไอศกรีมแกงแดง หรือต้มย�ากุ้งที่ หน้าตาแตกต่างจากต้มย�ากุ้งที่เรารู้จักลิบลับ แม้ว่าหน้าตา จะแตกต่ า ง แต่ ก็ ยั ง คงรสชาติ ข องอาหารไทยไว้ อ ย่ า ง ครบถ้วน การท�าอาหารแนว Molecular Gastronomy แบบนี้ อาจพูดได้ว่าเชฟเฮนริกเป็นคนแรกๆ ที่น�าเอาวิธี การแบบนี้มาใช้กับอาหารไทย ซึ่งประสบความส�าเร็จอย่าง มาก และได้รับความนิยมทั้งในบ้านเกิด เฉพาะตอนนี้เขามี สาขามากถึง 10 แห่งแล้ว และมาถึงเมืองไทยซึ่งก็คือร้าน Sra Bua by Kiin Kiin แห่งนี้ M SOCIETY 053
INTERVIEW
Q: ตอนนีง้ านยุ่งมากไหมครับ A: ก็พอสมควรครับ ช่วงนีเ้ ป็นช่วงทีผ ่ มเดินทาง ปกติผมจะเดินทางมาทีเ่ มืองไทยอย่าง น้อยปีละสามครัง้ เพือ ่ มาดูร้านทีน ่ ี่ ระหว่างนัน ้ ก็อาจจะมีรายการอืน ่ ๆ เข้ามาแทรกด้วย เช่นปีนี้ ผมเพิง่ กลับมาจากสิงคโปร์เพือ ่ ไปสาธิตการท�าอาหารครับ ตอนนีส ้ งิ คโปร์ตน ื่ ตัวกันมากเรื่องอาหารมีร้านอาหารเกิดใหม่มากมาย ดูเหมือนว่ามีร้านดังๆ มาเปิด ทีน ่ น ั่ มากเลย
เอาข้อดีของการเสิร์ฟอาหารแบบยุโรป เช่น การเสิร์ฟเป็นคอร์ส การแต่งจานมาประยุกต์ ใช้ ส่วนสูตรอาหารมาจากการสังเกตและลองผิดลองถูกมานาน เหมือนนักวิทยาศาสตร์ ทีม ่ ห ี ้องทดลองคือครัวและเตา อย่างไอศกรีมแกงแดง ทีก ่ ลายเป็นเมนูขายดีของร้านเรา มันเริม ่ มาจากว่า วันหนึง่ ตอนทีย ่ งั ท�างานทีเ่ มืองไทยได้ชม ิ แกงแดงค้างคืนทีเ่ จ้าของร้านใส่ เอาไว้ในช่องแช่แข็งในตอนกลางคืน แล้วผมก็ลองเปิดออกมาชิมว่ามันเสียไหม ปรากฎ ว่านอกจากจะไม่เสียแล้วส�าหรับผมมันอร่อยดี ผมก็เลยลองมาดัดแปลง
Q: คุณพูดเหมือนว่าอยากมาเปิดร้านเพิม ่ A: (ยิม ้ ) ก็ไม่แน่ ถ้าพูดกันตามตรง มีคนสนใจอยากให้ผมไปเปิดร้านให้อยู่บ้างเหมือน กันในเอเชีย แต่คิดว่าตอนนี้ยังไม่ได้คิดไปไกลขนาดนั้น เพราะว่าเท่าที่ท�าอยู่ตอนนี้ก็ ถือว่าเหนือ ่ ยเหมือนกัน
Q: ตอนนีธ ้ รุ กิจของคุณเป็นอย่างไรบ้าง A: ตอนนีเ้ รามีร้านทัง้ หมด 10 ร้านในโคเปนเฮเกน ผมพยายามไปให้ได้มากทีส ่ ด ุ ใน หนึง่ วัน เพือ ่ ไปดูร้านต่างๆ ของผม ส่วนร้านทีก ่ รุงเทพฯ ผมจะมาทุกๆ 3 เดือน ผม ชอบเมืองไทย มาทุกครัง้ ก็จะต้องไปเดินตลาดไทกับจตุจก ั ร ผมว่าไม่มท ี ไี่ หนในโลกที่ เหมือนสองทีน ่ อ ี้ ก ี แล้ว
Q: ยังไงครับ A: ถ้าคุณเป็นคนสแกนดิเนเวียน เราจะมีขนมอยู่ชนิดหนึง่ ทีเ่ ราท�ากินกันตอนคริสต์มาส ซึง่ ทัง้ กลิน ่ และรสชาติใกล้เคียงกับพะโล้มาก มันท�าให้ผมทึง่ ว่าในอีกซีกโลกหนึง่ เครือ ่ ง ปรุงที่ดูคล้ายๆ กันกลับท�าอาหารได้แตกต่างกันอย่างสุดขั้ว หลังจากพะโล้ถ้วยแรก ผมเลยตัดสินใจว่าอยากศึกษาอาหารไทย ก็เลยอยู่เมืองไทยต่ออีก 5 ปี เดินทางไปทัว่ ประเทศเหนือจรดใต้อส ี านถึงตะวันตก สมัครเป็นลูกมือตามร้านอาหารต่างๆ เพือ ่ เรียน รู้การท�าอาหารแบบไทยจริงๆ Q: ใครเป็นครูของคุณทีน ่ ี่ A: พ่อครัวแม่ครัว ทุกคนทีผ ่ มได้ทา� งานด้วย ผมเปลีย ่ นร้านไปเรือ ่ ย ถือโอกาสเทีย ่ วไป ด้วย คือมันเป็นการเรียนรู้แบบครูพก ั ลักจ�าท�าทุกอย่างในครัวค่อยๆ ซึมซับไปเรือ ่ ยๆ พอหลังจากกลับไปทีโ่ คเปนเฮเกนผมจึงเริม ่ ต้นธุรกิจร้านอาหารของตัวเอง ตอนนัน ้ ทุก คนทีร่ ้วู ่าผมจะท�าร้านอาหารไทย บอกว่าผมบ้าไปแล้ว Q: ตอนนัน ้ มีร้านอาหารไทยอยู่บ้างหรือยังในโคเปนเฮเกน A: เมื่อสิบปีที่แล้วก็ถือว่าน้อยมากครับ แล้วคนที่รู้จักอาหารไทยก็ไม่มาก ส่วนมาก จะคุ้นเคยกับอาหารจีนมากกว่า ตอนนั้นก็เลยตัดสินใจว่าจะท�าธุรกิจร้านอาหารแบบ ซือ ้ กลับบ้าน ขายอาหารง่ายๆ ทีท ่ ก ุ คนสามารถกินได้ จนได้ห้องแถวทีเ่ ป็นโกดังเก่าใน ย่านที่ไม่ใช่ใจกลางเมืองเท่าไหร่ ใครๆ ก็บอกว่าโลเคชั่นของร้านเรานี่เสี่ยงเข้าไปอีก เพราะมันไม่ใช่โลเคชัน ่ ทีด ่ ี แต่เราไม่มท ี างเลือก เพราะเรามีเงินทุนจ�ากัด แต่โชคดีทต ี่ ่อ มามันกลายเป็นย่านฮิตมีดไี ซเนอร์นก ั ออกแบบมาเปิดสตูดโิ อในย่านนี้ ร้านอาหารของ เราก็เริม ่ เป็นทีร่ ้จู ก ั มากขึน ้ เพราะคนบอกต่อ เราได้รบ ั การตอบรับทีด ่ ี สองสามปีแรก ก็ถอ ื ว่าคนเริม ่ รู้จก ั เราแล้ว Q: อาหารทีค ่ ณ ุ ท�า เป็นอาหารไทยแบบไหน A: ต้องบอกก่อนว่าผมไม่ได้ทา� อาหารไทยแบบทีเ่ ป็นอาหารไทยดัง้ เดิม เพราะผมรู้ว่า อาหารไทยแบบนั้นผมท�าอร่อยสู้คนไทยท�าไม่ได้หรอก จริงไหมอาหารที่แม่ท�าที่บ้าน ย่อมเป็นอาหารจานที่ดีที่สุดและอร่อยที่สุดเสมอ ฉะนั้นอาหารของผมจึงเป็นการท�า อาหารไทยที่ตีความออกมาในแบบของผมเอง แต่หัวใจของมันคือเราจะไม่เปลี่ยน รสชาติดงั้ เดิมของอาหาร Q: แล้วหน้าตาแปลกประหลาด หรือวิธก ี ารตกแต่งจานทีด ่ ไู ม่เหมือนอาหารไทย พวกนี้ มาจากไหน A: ผมอยู่กบ ั มันมานาน ผมเป็นคนทีร่ วมสองวัฒนธรรมไว้ในคนเดียวกัน ฉะนัน ้ ผมจึงจับ
054 M SOCIETY
Q: การท�าธุรกิจอาหารทีม ่ รี ้านถึง 10 ร้าน คุณจัดการตารางชีวต ิ ของคุณอย่างไร A: ชีวต ิ ของคนโคเปนเฮเกนนัน ้ เรียบง่ายมาก ผมก็มชี วี ต ิ เหมือนคนอืน ่ ๆ ตอนนีผ ้ มก�าลัง พยายามควบคุมน�า้ หนัก ก็จะตืน ่ มาวิง่ ตอนเช้ารอบทะเลสาบใกล้ๆ บ้านสัก 5 กิโลเมตร ต่อจากนัน ้ ก็จะไปทีร่ ้านกับพ่อของผม พ่อผมอายุจะเก้าสิบแล้วก็ยงั มาทีร่ ้าน ท่านจะท�า หน้าที่ไปจ่ายตลาดบางทีและจัดการเรื่องความเรียบร้อยต่างๆ ผมว่าการที่ท�าให้พ่อ มีอะไรท�าเล็กๆ น้อยๆ เป็นเคล็ดลับส�าคัญทีท ่ า� ให้ท่านมีอายุยน ื สายหน่อยผมจะปั่น จักรยานไปตามร้านของผม เพือ ่ ดูแลความเรียบร้อย เย็นๆ ก็จะกลับมาทีร่ ้านหลักคือ กิน กิน มาดูแลความเรียบร้อยอีกที เสาร์อาทิตย์จะเป็นวันหยุดเป็นเวลาพิเศษทีผ ่ มจะ ได้อยู่กบ ั ครอบครัว ท�าอาหารทีบ ่ ้าน ช่วงเวลานีผ ้ มมักได้สต ู รอาหารใหม่ๆ หรือไอเดีย ใหม่ๆ เสมอส�าหรับการท�างาน Q: คุณเป็นเชฟทีน ่ ่าจะมีงานยุ่งทีส ่ ด ุ คนหนึง่ ของเมืองนะ A: ก็ไม่ร้ส ู ิ (หัวเราะ) แต่ผมก็มค ี วามสุขกับสิง่ ทีผ ่ มท�านะ ตอนนีน ้ อกเหนือจากร้านอาหาร ผมมีแบรนด์เบียร์ของตัวเอง ผมก�าลังจะท�าร้านใหม่เป็นร้านแฮมเบอร์เกอร์ เราอยากท�า แฮมเบอร์เกอร์ดๆ ี ให้คนได้กน ้ มไปซือ ้ ไร่ไวน์ไว้ทส ี่ เปนอยากท�าไวน์ ิ กัน อ้อ แล้วตอนนีผ ของตัวเอง แต่คงต้องใช้เวลาอีกมากเพือ ่ ให้องุ่นมันเข้าทีก ่ ว่านี้ รวมถึงร้านกิน กิน ทีผ ่ ม อาจจะ (เน้นเสียง) เปิด Q: ปีนรี้ ้านคุณกลับมาได้มช ิ ลินสตาร์อก ี ครัง้ หนึง่ การได้หนึง่ ดาว ท�าให้คณ ุ อยาก ไปให้ถงึ 3 ดาวเลยไหม A: หนึ่งดาวเป็นเรื่องสมเหตุสมผล สองดาวเป็นเรื่องท้าทายแต่สามดาวผมคิดว่ามัน ไม่ใช่ ร้านของผมเป็นธุรกิจทีส ่ นุกสนาน ผมไม่ได้ต้องการทุกอย่างทีเ่ ป๊ะไปหมด นัน ่ ไม่ใช่ และผมก็คด ิ ว่ามิชลินก็น่าจะคิดเหมือนเรา ทีส ่ า� คัญการฝากชีวต ิ ของเราไว้กบ ั จ�านวนดาว มากๆ นัน ้ ไม่ดี เพราะท้ายทีส ่ ด ุ แล้วหากเราเอาชีวต ิ ไปผูกกับมันมากไป วันหนึง่ หากเรา ไม่ได้ขน ึ้ มา ทุกอย่างจะแย่ แม้ว่าการตีความอาหารในแบบ Henrik Yde-Andersen อาจยังเป็นเรือ ่ งแปลกใหม่ ส�าหรับคนไทย แต่สงิ่ ทีท ่ า� ให้ความแปลกใหม่ผสมกลมกลืนได้อย่างลงตัวก็เพราะ “ความ หลงใหล” และเข้าใจถึงหัวใจของรสชาติอาหารไทยอย่างแท้จริง
ขอขอบคุณสถานที่ SRA BUA BY KIIN KIIN, SIAM KEMPINSKI HOTEL
Q: อะไรทีท ่ า� ให้คนตะวันตกอย่างคุณหันมาสนใจวัฒนธรรมการกินของคนเอเชีย อย่างจริงจัง ถึงขนาดเปิดร้าน A: ตอนอายุ 30 ปี ผมเป็นผู้ช่วยเชฟท�างานในร้านอาหารระดับมิชลินสตาร์ในยุโรป แล้วก็มชี ่วงหนึง่ ทีผ ่ มมาเทีย่ วพักร้อนทีก ่ ระบี่ แล้วผมก็ตกหลุมรักอาหารไทยทันที จานแรก ทีท ่ า� ให้ผมประทับใจก็คอ ื ต้มพะโล้ นัน ่ น่าจะเรียกว่าเป็นอาหารเปลีย ่ นชีวต ิ ผมก็ได้
INTERVIEW
A TALK WITH THE CHEF WHO TRANSFORMED COPENHAGEN INTO A CITY OF GREAT CUISINE soft melody is playing in the background at Sra Bua by Kiin Kiin, Kempinski Hotel, building up expectations of a superb experience but before enjoying a sumptuous meal, let’s have a good talk with Chef Henrik Yde-Andersen, who is also the owner of the original Kiin Kiin Thai restaurant in Copenhagen. Kiin Kiin comes from the Thai word meaning ‘eat.’ Thanks to the innovative technique of molecular gastronomy introduced there by Chef Henrik, the distinctive look of his Thai dishes makes this restaurant completely different from others. Despite their unusual look however, their flavours have remained authentically Thai, thereby securing the reputation of Chef Henrik and his eatery worldwide. He now owns 10 restaurants, and one of them is Sra Bua by Kiin Kiin.
A
Q: Do they keep you busy? A: I would say that - I have been busy travelling recently. Normally, I visit my restaurant in Thailand three times a year and there are always other additional events involved as well. Like this year, for example… I just came back from a doing a cooking demonstration in Singapore. Many famous restaurants have now opened there, and the Singaporeans have become more interested and knowledgeable about cuisine. Q: It sounds like you are planning to open a new restaurant there. A: Maybe. I’ve long had requests asking me to open more restaurants throughout Asia, but I have not seriously taken them in consideration yet because I already have many places that I need to manage. Q: Why did you decide to open your own restaurant offering Asian gastronomy? A: I was an assistant chef at a Michelin-star restaurant in Europe when I was 30 and one year I went to Krabi for my vacation. There, I tried my first Thai dish which impressed me very much, which was Pa-Low, or Thai gravy. That gravy changed the direction of my life! Q: Can you tell me more about it? A: in Scandinavia there is a Christmas dish which has a similar smell and flavour as Pa-Low. So when I tasted this Thai gravy, it suddenly surprised me to find this kind of flavour on the other side of the world but with totally different ingredients. I then decided to spend five years travelling around Thailand and studying Thai cuisine. I became an assistant chef in several Thai restaurants to learn about it. Q: Who were your teachers? A: Everyone with whom I worked. I kept travelling and changing my workplace, and I was learning so much by doing it and memorizing everything. After I was returned to Copenhagen I started my own place. Others thought I was insane when I told them I would open a Thai restaurant.
M SOCIETY
055
INTERVIEW
Q: Why is their presentation so distinctive? A: I have had a multi-cultural life for years, and I just want to give my Thai dishes a European presentation. For the recipes, I apply a scientific method of trial and error – that is, I consider my kitchen to be a lab, and my oven as a tool. Our signature Red Soup Ice-Cream, for example, was inspired by traditional Thai red soup in the fridge which I tried it by chance while it was still frozen. It tasted amazing. So I developed a slightly adapted version which has now become one of our signature dishes.
Q: With 10 restaurants, what is your daily schedule like? A: Life is simple in Copenhagen, and I live simply as others do. I need to control my weight now and try to run five kilometres every morning. Then I will go to the restaurant, with my 90-year-old father who always goes shopping at the market and makes sure the place is ready for service. I think that, with his enthusiasm for life, he will have a very long life. Late mornings, I take a bike to visit all my other places before going back to Kiin Kiin in the late afternoon. On weekends I spend time cooking with family, which also gives me time to try new ideas or recipes for my restaurants. Q: You must be one of the busiest chefs in the city! A: Possibly .. I don’t know… but I love my work. Apart from running the restaurants, I also make my own beer and am planning to open a hamburger shop. I have also just bought a vineyard in Spain so I can create my own wine – but I need more time in each day!
Q: Were there any Thai restaurants in Copenhagen? A: Ten years ago there were just a few Thai restaurants, and not many people knew Thai food. They were more familiar with Chinese food. So, first I planned to open a take-away shop selling simple dishes. I had a limited budget and could only rent an old warehouse miles away from downtown – it was undoubtedly not a good location for an unknown and newly-opened restaurant! Luckily, it became a more popular location after some designers built their studios in that neighborhood, and then more and more people got to know my restaurant. Q: What kind of Thai dishes do you cook? A: I do not cook traditional Thai dishes because I do not want to compete with Thai chefs. A meal cooked by local chefs is always going to be the most delicious. So my dishes are based on my gastronomic interpretation of Thai cuisine, whilst maintaining authentic Thai flavours.
056 M SOCIETY
Q: This year your restaurant was awarded a Michelin Star. Are you expecting to receive three Stars? A: One star is a reasonable challenge, two would be demanding, but three would be excessive. I want my restaurants to be fun, not perfect, and so I do not hinge too many expectations on those additional stars. If I was to seriously hanker for them, that would bring me down. Even though Henrik Yde-Anderson’s food interpretation might be new to Thais, yet, his passion in blending the unusual norm perfectly and his understanding the essence of Thai cuisine triump it all.
SPECIAL THANKS: SRA BUA BY KIIN KIIN, SIAM KEMPINSKI HOTEL
Q: How big is your restaurant empire? A: I have 10 restaurants in Copenhagen now, which I try to visit daily. As for the Bangkok one, I come every three months to visit it. I love Thailand, and always make a special trip to Talad Thai and Jatuchak Market when I’m here. They are very unique.
TRAVEL & DINE
DESIGN YOUR MOMENT เรือ ่ ง ALISA.R ภาพ พิมพ์ลดา ธนโชคนิธวิ ฒ ั น์
ชีวิตในแต่ละวันจะก�าไรหรือขาดทุน ขึ้นอยู่กับคุณจะเลือกสรรอะไรให้กับตัวเอง 5 สถานทีอ่ พั เดตต่อไปนีพ้ ร้อมคืนก�าไรให้คณ ุ ด้วยความสุขทุกวินาที
Ceret สร้า งความแตกต่า งเพื่ อ ตอบโจทย์ค นยุ ค ใหม่ที่ รั ก สุขภาพในรูปแบบของอาหารฝรั่งเศสคอนเซปต์แหวก แนว “Comphisticated Cuisine” เป็นการผสม ผสานกันระหว่างอาหารสไตล์ Comfort Food เข้า กับความประณีตพิถีพิถันแบบ Fine Dining โดยใช้ วัตถุดิบออแกนิค ผัก และสมุนไพรจากโครงการหลวง อย่างเมนูจานเห็ด Selection of Wild Mushroom เลือกใช้เห็ดหลากชนิดปรุงด้วยซอสเห็ดท็อปด้วยไข่ หรือ Bouillabaisse (บุยยาเบส) สตูว์ปลาแบบโพรวองซ์ใน แคว้นบาสก์ของฝรัง่ เศส ผสานกับเครือ ่ งต้มย�า ราดลงบน ปลากะพงย่างหนังกรอบ กินคู่กับรีซอตโต้ข้าวบาร์เลย์ และผักเฟนเนลผัด และเมนูสลัดเต้าหู้ ทีค ่ ด ั สรรผักกว่า 20 ชนิด ผ่านการปรุงหลายวิธขี น ึ้ อยู่กบ ั ชนิดของผักว่า ควรจะต้ม ย่าง ทอด อบกรอบถึงจะอร่อย น�า้ สลัดมีส่วน ผสมของถัว่ บดและน�า้ ปลาให้รสชาติหวานเผ็ดเปรีย ้ วนิดๆ มีเมนู Breakfast Bun เมนูอาหารเช้าทีข่ ายเฉพาะวัน หยุดสุดสัปดาห์เท่านัน ้ หากคุณอยากใช้เวลามากกว่านัน ้ เชิญไปนัง่ จิบไวน์ทค ี่ ด ั สรรอย่างดีบริเวณ Food Bar
G FLOOR, EMQUATIER OPEN DAILY 10AM - 10PM TEL. 0 2003 6919-20
058 M SOCIETY
It’s up to you to make each day a ‘gain or loss.’ Here are five places that will give you happy smiles every day.
T
o match the lifestyle and health-conscious trends of young people, Ceret is offering ‘Comphisticated Cuisine’ which combines comfort food with fine French cuisine using organic ingredients from The Royal Project. Recommended is their ‘Selection of Wild Mushroom’ which offers a variety of mushrooms flavoured with rich mushroom sauce and topped with egg; and their version of ‘Bouillabaisse’, the famous Basque dish, with roasted sea bass is in a special spicy-sour sauce served with barley risotto and fried fennel. The recommended vegan dish is ‘Tofu Salad’, a great combination of 20 selected vegetables with flavourful seasonings and crunch from ground peanuts. Their ‘Breakfast Bun’ is available on weekends and the offer a selection of wines at the Food Bar.
TRAVEL & DINE
Scruffy Apron O
pened by the Hyde & Seek team, Scruffy A pron never theles s has it s ow n distinctive concept. Its name pays tribute to all the people involved in the food and beverage industry who do their work, and wear their apron, with pride. There is an open kitchen in the centre of the eatery and the ambience resembles a London market with its Victorian décor and European furniture. Their menu is an all-day-dining one including some signature Hyde & Seek dishes such as: ‘Wagyu Beef Yankee Burger’; their new creation ‘Black Tuna Carpaccio & Salted Foie Gras with Kaffir Lime & Thai Chili’; Spanish ‘Seafood Paella’ made with lobster stock; and marinated ‘Grilled Half Chicken with Fennel Gratin’ which comes with a Thai-style dip. A variety of cocktails are offered and the must-tries are ‘BK Cobbler’ with kaffir and pineapple, and ‘Dek Doy’ with lychee, strawberry and ginger.
ถึงแม้จะแตกไลน์ขยายความอร่อยมาจาก Hyde & Seek แต่คอนเซปต์ ของทีน ่ ก ี่ แ็ ตกต่างอย่างชัดเจน เริม ่ ตัง้ แต่ชอ ื่ ร้านตัง้ ขึน ้ เพือ ่ ยกย่องผู้ทท ี่ า� งาน ในวงการอาหารและเครื่องดื่ม ทุกคนล้วนใส่ผ้ากันเปื้อนด้วยความภาค ภูมใิ จ ส่วนการตกแต่งร้านเขาเนรมิตพืน ้ ทีใ่ ห้มก ี ลิน ่ อายของตลาดสดใน ลอนดอนผสานศิลปะสมัยวิคตอเรีย ดีไซน์ครัวเปิดไว้กลางร้าน เฟอร์นเิ จอร์ ทุกชิน ้ น�าเข้าจากฝรัง่ เศสตัง้ แต่โต๊ะ เก้าอี้ โคมไฟ ไปจนถึงบาร์เครือ ่ งดืม ่ คอนเซปต์อาหารของทีน ่ เี่ ป็น All day dining ยังคงมีเมนูซก ิ เนเจอร์ ของ Hyde & Seek อย่าง Wagyu beef Yangee Burger ให้ บริการและเพิม ่ เมนูแปลกใหม่โดยมีแรงบันดาลใจมาจากอาหารในความ ทรงจ�าของหุ้นส่วน อาทิ Black Tuna Carpaccio & Salted Foie Gras with Kaffir Lime & Thai Chili ความสดของเนือ ้ ปลาและความ มันเค็มของฟัวกราส์เข้ากันได้ดี หรือ Seafood Paella ข้าวผัดสเปน ซีฟ้ด ู รวม ใช้นา�้ สต็อกกุ้งล็อบสเตอร์ช่วยเพิม ่ ความกลมกล่อม อีกหนึง่ เมนู ทีน ่ ่าจะถูกปากคนไทย Grilled Half Chicken with Fennel Gratin ไก่เลาะกระดูกหมักด้วยซอสสูตรพิเศษย่างจนได้ทเี่ สิร์ฟพร้อมน�า้ จิม ้ แจ่ว ทีข่ าดไม่ได้เลยคือสารพัดค็อกเทลสูตรเด็ด อาทิ BK Cobbler มีรสและ กลิน ่ ของใบมะกรูดและสับปะรด แต่เราอยากให้คุณลอง Dek Doy ดริงค์ที่ได้ความสดของลิ้นจี่ สตรอเบอรี่ เติมจินเจอร์เข้าไปหน่อยเป็นอันสมบูรณ์แบบ
6TH FLOOR, EMQUATIER OPEN MONDAYS-THURSDAYS 11AM-10PM AND FRIDAYS-SUNDAYS 10.30AM-10.30PM TEL. 0-200306262-3
M SOCIETY 059
TRAVEL & DINE
I
ron Chefs Chef Boontham Pakpo (Japanese cuisine) and Chef Chumpol Chaengprai (Thai cuisine) have joined forces to serve up authentic Thai food cooked with handpicked Japanese ingredients at Vivarium by chefs ministry. They created and fine-tuned 50 dishes over the past year to come up with a superb menu including: ‘Kobe Beef Fried With Basil’; ‘Giant Taraba Crab Mixed In Southern Thai Spicy Soup’ served in Japanese paper bowl; ‘Snow Fish In Sour Curry’; and ‘Sea Urchin Roe Salad’. There is also a special menu consisting of seasonal dishes, depending upon available ingredients.
Vivarium
by chefs ministry การจับมือกันของเชฟบุญธรรม ภาคโพธิ์ เชฟกระทะเหล็กอาหารญีป ่ ่น ุ และอีกหนึง่ เชฟกระทะ เหล็กอาหารไทย เชฟชุมพล แจ้งไพร เพือ ่ ร่วมสร้างสรรค์เมนูอาหารไทยทีค ่ งรสชาติต้นต�ารับครบรส โดยใช้วต ั ถุดบ ิ ทีด ่ ท ี ส ี่ ด ุ ของญีป ่ ่น ุ เท่านัน ้ กว่า 50 เมนูทผ ี่ ่านการคิดและทดลองมาเกือบปี จน ได้ทส ี่ ด ุ ของเมนูทส ี่ ร้างปรากฏการณ์ให้กบ ั นักชิม อาทิ เนือ ้ โกเบอย่างดีนา� มาท�าเป็นผัดกะเพรา รสจัด แกงคัว่ ปูทาราบะกล้ามโตคลุกเคล้าเครือ ่ งแกงปักษ์ใต้รสชาตินวั ถึงเครือ ่ งเสิร์ฟมาในหม้อ กระดาษจุดไฟอุ่นร้อนตลอดเวลา และอีกหลายเมนูทค ี่ ณ ุ ควรลองด้วยตัวเอง ไม่ว่าจะเป็น แกงส้ม ปลาหิมะ ต�าแตงไข่หอยเม่น ก้อยปลาฮามาจิ กุ้งหวานแช่นา�้ ปลา ปลาหมึกญีป ่ ่น ุ ผัดไข่เค็ม น�า้ ตก ลิน ้ วัว และหากฤดูกาลไหนวัตถุดบ ิ ชนิดใดก�าลังอร่อยเต็มขัน ้ คุณอาจได้ลม ิ้ รสเมนูใหม่กเ็ ป็นได้
RAMA 4 RD. (SUKHUMVIT SOI 40) NEAR PORTRAIT CONDO OPEN MONDAYS-FRIDAYS 5PM-1AM AND SATURDAYS-SUNDAYS 11AM-2.30PM AND 5PM-1AM, TEL. 0-2261-9507
060 M SOCIETY
TRAVEL & DINE
Barberford บาร์เบอร์ไฮเอนด์สด ุ คลาสสิกส�าหรับคุณผู้ชายทีม ่ รี สนิยม ผู้พส ิ มัยความหล่อ โก้ เนีย ๊ บ แบบฉบับผู้ดอ ี งั กฤษ ดูแล ความสมบูรณ์แบบให้กับท่านชายแบบครบวงจร อาทิ บริการตัดผม โกนหนวด ท�าเล็บ นวดหน้า และท�าสีผม ด้วยช่างผู้ชา� นาญทีไ่ ด้รบ ั การฝึกฝนมาอย่างดี คุณสามารถ เลือกใช้บริการในระยะเวลาสัน ้ ๆ เช่น บริการประคบผ้า ร้อน 20 นาที นวดหน้าด้วยผลิตภัณฑ์ Kiehl’s 40 นาที สระผม 30 นาที หรื อ กรู ม มิ่ ง ให้ดู ห ล่อ เหลาพร้อ ม ส�าหรับวันพิเศษ เลือกใช้ผลิตภัณฑ์ระดับพรีเมีย ่ มน�าเข้า จากอเมริกาและเยอรมัน ภายในแบ่งเป็นห้องส่วนตัว 5 ห้อง พร้อมเก้าอี้หนังแท้สั่งท�าไซส์พิเศษเพื่อความ นุ่มสบายโค้งรับทุกสรีระ แต่ด้วยจ�านวนห้องที่มีจ�ากัด ควรโทรนัดหมายเวลาล่วงหน้าเพือ ่ จัดเตรียมความพร้อม ให้กบ ั คุณสุภาพบุรษ ุ ทุกท่านอย่างเต็มที่
4TH FLOOR, ERAWAN BANGKOK SHOPPING CENTRE, TEL. 092 601 9993, 0 2251 0422
C
lassy barbershop Barberford offers traditional services for smart and elegant gentlemen including haircuts, shaves, manicures, face massages and hair dying by well-trained specialists. It does not take a long time to feel more attractive: 20 minutes for a warm compression, 40 minutes for a Kiehl face treatment and 30 minutes for a shampoo or grooming. Products used here are all premium ones imported from either the USA or Germany. The barbershop is divided into five private rooms, each equipped with a special-order leather chair for comfort. Advance reservation is recommended due to the limited availability of the specialists and space.
M SOCIETY
061
TRAVEL & DINE
Hotel Indigo Bangkok Wireless Road
บู ที ค โฮเทลระดั บ ห้า ดาวแห่ง ใหม่ใ จกลางถนนวิ ท ยุ แต่เดิมถนนวิทยุเคยเป็นที่ตั้งของสถานีส่งกระจายเสียง แห่งแรกในประเทศไทย ผู้ออกแบบจึงน�าเอาเรื่องราว ในอดีตมาหลอมรวมกับความเจริญในปัจจุบันที่ตลอด ทัง้ เส้นกลายเป็นย่านธุรกิจ สวนสาธารณะและสถานทูต น�าเสนอในรูปแบบของการตกแต่ง เช่น โทรทัศน์โบราณ เครือ ่ งเล่นวิทยุโบราณ ลวดลายของผ้า รูปภาพทีต ่ กแต่ง ในห้องพักทัง้ 192 ห้อง ทีน ่ จี่ ะแบ่งห้องพักออกเป็น 6 รูปแบบ เริม ่ จาก Urban Superior, Urban Deluxe, Tonson Executive City View, Tonson Executive Garden View, Chaiyapruek Excutive Room และห้อง Royal Ratchapruek Suite ทุกห้องจัดเตรียมผลิตภัณฑ์อาบน�า้ และบ�ารุงผิว จากปัญญ์ปรุ ี ชัน ้ ลอยของโรงแรมเป็นทีต ่ งั้ ของค็อกเทล บาร์เก๋สไตล์ห้องสมุดทีช ่ อ ื่ 22 Steps Bar ถัดขึน ้ ไป อีกชัน ้ เป็น Metro on Wireless ห้องอาหารทีบ ่ ริการ อาหารไทยและยุโรป กดลิฟต์ขน ึ้ ไปยังชัน ้ 24 เป็นพืน ้ ที่ ส�าหรับการพักผ่อนออกก�าลังกาย พร้อมสระว่ายน�้า ไร้ขอบให้คณ ุ เห็นวิวกรุงเทพฯ แบบ 180 องศา
T
he past meets the present at this 5-star boutique hotel in the heart of W ireless Road . T he histor y of Thailand’s first radio station which was situated on this road, juxtaposed with its present-day business vibe, is well interpreted by the antique furniture, patterns of decorative clothes and wall-hangings of the hotel design and décor. The 192 guestrooms are divided into six categories: Urban Superior, Urban Deluxe, Tonson Executive City View, Tonson Executive Garden View, Chaiyapruek Excutive Room and Royal Ratchapruek Suite - all offering amenities by Panpuri. The public areas include '22 Steps Bar' which is a library with a rustic bar, 'Metro on Wireless' where Thai and European cuisine is offered, and fitness and swimming pool facilities on the 24th floor with a panoramic view of Bangkok.
WIRELESS RD. TEL. 0 2207 4999
062 M SOCIETY
ESCAPE
064 M SOCIETY
ESCAPE
NEPAL, I LOVE YOU เหตุผลที่ใครๆ ก็ตกหลุมรัก ‘เนปาล’
ว่ากันว่า ต�าแหน่งทีน ่ งั่ ทีด ่ ท ี ส ี่ ด ุ ในการจองตัว๋ เครือ ่ งบิน ของสายการบินไทยไปยังกรุงกาฐมาณฑุ คือ 31J และ 31K เพราะท�าเลทีน ่ งั่ ติดหน้าต่างครัง้ นีจ ้ ะท�าให้การ เดินทางของคุณพิเศษกว่าครัง้ ไหนๆ ในชีวต ิ หลังออกเดินทางจากกรุงเทพฯ เพียง 3 ชัว่ โมง ภาพ ของเทือกเขาหิมาลัยขนาดมหึมาทีเ่ คยท่องจ�าแต่ในต�ารา ว่าเป็นหลังคาของโลก ก็ค่อยๆ ปรากฏกายขึน ้ ช้าๆ ทีละ ส่วน ก่อนจะทอดตัวเหยียดยาวอวดยอดสีขาวเด่นอยู่ตรง ข้างหน้าต่าง สะกดสายตาผู้คนในเครือ ่ งบินให้จดจ่อไปยัง ทิวเขาทีถ ่ ก ู ไล้ด้วยแสงแดดยามเย็นอย่างไม่ร้เู บือ ่ ก่อนที่ เครือ ่ งบินจะค่อยๆ ลดระดับลงสู่เมืองหลวงของประเทศ เล็กๆ ทีอ ่ บอุ่นด้วยอัธยาศัยไมตรีอน ั ดีของชาวเนปาลี ลอง ถามนักท่องเทีย ่ วร้อยทัง้ ร้อยทีเ่ คยมาเยือนดินแดนแห่งนี้ ทุกคนต่างตกหลุมรักเนปาลอย่างหัวปักหัวป�า ด้วยหลาย เหตุผลทีต ่ ่างคนต่างพบเจอ เหตุผลแรกคือ มนต์เสน่ห์ของความเป็นเมืองที่มี ความโดดเด่นทางด้านวัฒนธรรมและสถาปัตยกรรม เก่าแก่หลายแห่ง ที่ปรากฏให้เห็นอยู่ทวั่ เมือง ใครชอบ ท่องเทีย ่ วเชิงวัฒนธรรม แค่ได้เดินเล่นส�ารวจย่านทาเมล ที่เปรียบเสมือนย่านพักอาศัยของนักท่องเที่ยว เป็นได้ เพลิด เพลินกับ การพูดคุย ต่อราคาข้าวของกับ บรรดา พ่อค้าแม่ค้าใจดี ทีแ ่ ม้จะตัง้ ราคาเกินจริงแต่กต ็ ่อรองกัน ได้แบบเอามัน หรือคุณสามารถเลือกที่จะนั่งแท็กซี่ไป สัมผัสเมืองเก่าทีอ ่ ยู่ไม่ไกลออกไปอย่างบักตะปูร์ (Bhaktapur) 1 ใน 7 กลุ่มมรดกทางวัฒนธรรมในเขตหุบเขา กาฐมาณฑุ (Kathmandu Valley) ซึง่ องค์การยูเนสโก ยกย่องให้เป็นมรดกโลกตัง้ แต่ปี 1979 แนะน�าว่าหากมี เวลาเหลือเฟือควรพักค้างแรมในเมืองสีอฐิ แห่งนี้ เพราะ บักตะปูร์มท ี งั้ วัดและพระราชวังเก่าแก่ทย ี่ งั คงความงาม ไว้อย่างสมบูรณ์ครบถ้วน รวมถึงวิถช ี วี ต ิ ของผู้คนทีน ่ ย ี่ งั คงด�าเนินไปตามปกติ คงไว้ซึ่งส่วนผสมของความเป็น เมืองท่องเทีย ่ วและการใช้ชวี ต ิ อย่างเป็นธรรมชาติแบบไม่ ประดิ ด ประดอยอย่า งกลมกลื น โชคดี ที่ เ หตุ ก ารณ์ แผ่นดินไหวเมือ ่ เดือนเมษายนทีผ ่ ่านมาไม่ได้ทา� ลายเมืองนี้ มากนัก บักตะปูร์จงึ ยังคงเปิดประตูต้อนรับนักท่องเทีย ่ ว ให้เข้าไปสัมผัสเสน่ห์เฉพาะตัวทีย ่ ากจะลอกเลียน
อีกหนึ่งไฮไลท์ที่ท�าเอานักเดินทางทั่วโลกปักใจรัก เนปาลคือ การเดินเขาหรือ trekking ทีไ่ ม่ว่าจะเป็นการ มุ่งมัน ่ พิชต ิ ยอดเอเวอเรสต์ให้จงได้ หรือการเดินทางไกล ในระยะ 10 วัน เพือ ่ ไปถึงเบสแคมป์ในเส้นทาง ABC เพือ ่ รับพลังจากขุนเขาอย่างเต็มที่ ก็สด ุ แท้แต่กา� ลังของ แต่ละคน หรือแม้แต่คนที่ไม่เคยก้าวเท้าขึ้นภูเขาสักลูก ในชีวต ิ ก็สามารถมาเริม ่ ต้นทีน ่ ไี่ ด้ โดยใช้เวลา 5 วันมุ่งสู่ ยอดปุนฮิลล์ (Poon Hills) เพือ ่ อิม ่ เอมกับทิวทัศน์ของ ยอดเขาหางปลา หรือมัจฉาปุชเร (Machhapuchhre) ทีส ่ ามารถท�าได้โดยไม่เหลือบ่ากว่าแรง การไปล�าบากล�าบนทนเหนือ ่ ยเดินฝืนแรงดึงดูดของ โลก เพือ ่ มุ่งขึน ้ ยอดเขาทีส ่ งู เหนือระดับน�า้ ทะเลหลายพัน เมตร มอบหลายสิง่ หลายอย่างแก่นก ั เดินทางมากไปกว่า วิวสวยงามเหนือสวรรค์ทโี่ อบล้อมอยู่รอบกาย ทุกจังหวะ การก้าวเท้าขึ้นบันไดหินที่เรียงรายขั้นแล้วขั้นเล่า สลับ กับการเดินไปบนถนนดิน ผืนป่า ทีใ่ นบางฤดูอาจมีหม ิ ะ ปกคลุม เปิดโอกาสให้คุณได้คุยกับตัวเองอย่างแท้จริง ‘สมาธิ’ ค�าทีค ่ นเมืองผู้เอาแต่ว่น ุ วายอยู่กบ ั หลายสิง่ ทีต ่ ้อง ท�าในชีวิตไม่เคยรู้จักมาก่อน กลับจุอยู่ในทุกโมงยามที่ สองเท้าต้องก้าวบ้าง หยุดพักบ้าง เช่นเดียวกับค�าถามที่ เกิดขึน ้ ในใจว่า “ฉันมาท�าอะไรทีน ่ ”ี่ ทีผ ่ ด ุ ขึน ้ บ่อยครัง้ ใน หลายอารมณ์ ไม่ว่าจะเหนือ ่ ย ท้อ โมโห หงุดหงิด ภูมใิ จ อิม ่ เอมใจ ฯลฯ เหล่านีค ้ อ ื มวลความรู้สก ึ ทีเ่ หวีย ่ งขึน ้ เหวีย ่ ง ลงตลอดระยะเวลา 5 วันทีค ่ ณ ุ ใช้ชวี ต ิ กิน เดิน และนอน บนภูเขา ที่จะท�าให้คุณได้รู้จักตัวเองมากยิ่งขึ้น เพราะ ว่ากันว่าธาตุแท้ของคนเราจะปรากฏออกมาชัดเจนทีส ่ ด ุ ในตอนหิว เหนือ ่ ย และง่วง ซึง่ ทัง้ สามอาการนีม ้ ใี ห้คณ ุ ได้วเิ คราะห์ตวั ตนได้อย่างไม่ร้เู บือ ่ ตลอดเส้นทาง นอกเหนือไปจากตึกเก่า วัดสวย และเทือกเขางดงาม ซึ่งแม้วันนี้บางส่วนอาจกลายเป็นอดีตไปแล้วก็ตาม แต่ แท้จริงแล้วเสน่ห์ทแี่ ท้จริงของเนปาลคือผู้คนของทีน ่ ี่ คน ทีพ ่ ร้อมจะยืน ่ มือเข้ามาช่วยเหลือคุณทุกเมือ ่ คนทีพ ่ ร้อม จะทักทายและหยอกล้อเล่นแซวกับคุณแบบสบายๆ แม้ จะแค่เดินสวนกัน ผ่านทางรอยยิ้มและความจริงใจที่ คุณสัมผัสได้ว่า นี่แหละ ของจริง นักเดินทางส่วนมาก ทีก ่ ลับไปเยือนเนปาลอีกหลายต่อหลายครั้งก็เพราะเขา อยากกลับไปเยี่ยมเยียนเพื่อนเก่าของเขา ที่ไม่จ�าเป็น ต้องเป็นไกด์คนเดิม พ่อค้าที่คุ้นเคย หรือเจ้าของร้าน อาหารอัธยาศัยดีที่เคยผูกมิตรกันไว้แต่ก่อนเก่า เพราะ ชาวเนปาลีพร้อมจะเป็นเพือ ่ นกับนักเดินทางทุกคนเสมอ การเดินทางไปเจอใครก็ได้ทน ี่ น ั่ จึงเป็นความสุขทีส ่ ด ุ อย่าง แท้จริง เมื่อควันและฝุ่นจางลง อย่าลืมนึกถึงเพื่อนเก่า คนนีแ ้ ละกลับไปเยีย ่ มพวกเขาให้หายคิดถึง
M SOCIETY 065
ESCAPE
REASONS WHY WE LOVE NEPAL
3
1J and 31K are the ideal airplane seats to sit in on a flight from Thailand to Kathmandu, as your unforgettable journey will then be unveiled exquisitely through your window. The Himalayas – the world’s gigantic roof – will gradually display itself during the threehour flight from Bangkok, lying majestically far below. There also lays Kathmandu the capital city of Nepal, a place with in habitants so enchanting that all travelers who have been there have fallen in love with it. The distinctive Nepalese culture and architecture are the first reasons to be an admirer of the country. Our advice for Kathmandu is to stay and stroll around Thamel, a tourist neighborhood where many attractive street shops are located, and to take a short drive to the ancient town of Bhaktapur in Kathmandu Valley which is equally enjoyable. This ancient town, made predominantly of exposed red brick, received its UNESCO World Heritage status in 1979 (it is one of seven in Kathmandu) and its ancient temples and palaces, as well as its local way of life, have been well-preserved over the centuries. Fortunately tourism was properly introduced here, so it flows quite harmoniously around the traditional daily life, and luckily the recent earthquake did not severely destroy this town so if you can, spend a night here to discover the charm of traditional Nepal. Whether your goal is focused on climbing to the summit of Everest or just to ABC’s base camp, you will find trekking in the mountains of Nepal unmatchable. If you have never climbed any mountain, the five-day route to Poon Hills will definitely be a good start. Prepare your body and mind, then go to
066 M SOCIETY
see Machhapuchhre. The walk and climb will be tough but will also reward you with jaw-dropping panoramic scenery, as well as a chance to refocus on your mental state and concentration – since you will need to be very focused with every step you take. And when you are exhausted from the long trek you may even ask yourself why you did it. The answer could be far from your expectation: to discover who you are and what you can achieve. Besides the venerable temples, buildings and mountains – some left only in memory - the Nepalese are the most enchanting people in the world. They always greet others with a nice smile, are kind to give help and are willing to talk with you – as a friend, not a passing visitor. That is undoubtedly why those who have been there before want to go back again and again - they want to see their old friends.
ESCAPE
FYI
‘GIVING HANDS TO NEPAL’ ชาวแมกโนเลีย สามารถร่วมช่วยเหลือ ชาวเนปาลไปกับเราได้ทน ี่ ี่
M SOCIETY 067
NEWS
068 M SOCIETY
NEWS
THE GREAT GOOD PLACE Whizdom 101-one of the Largest Mixed Use on Sukhumvit
วิสซ์ดอม 101 โครงการมิกซ์ยูส ที่ใหญ่ที่สุดบนถนนสุขุมวิท
7 กรกฎาคม 2558
7 July 2015
MQDC แมกโนเลีย ควอลิตี้ ดีเวล็อปเม้นต์ คอร์ปอเรชัน ่ โดยวิสษ ิ ฐ์ มาลัยศิรริ ต ั น์ รองประธานเจ้าหน้าทีบ ่ ริหาร จัดงานแถลงข่าวเปิดตัว ‘วิสซ์ดอม 101’ โครงการ คอมมูนต ิ แี้ ห่งอนาคต ขนาด 43 ไร่ มูลค่า 30,000 ล้านบาทบนถนนสุขม ุ วิท ใกล้ สถานีรถไฟฟ้าปุณณวิถี พัฒนาภายใต้แนวคิด ‘The Great Good Place’ มี การท�างานร่วมกับพันธมิตรผู้เชีย ่ วชาญระดับท็อปของโลก โดยมีนายสุทธา เรือง ชัยไพบูลย์ ผู้อา� นวยการบริหารโครงการ ร่วมให้ข้อมูล นอกจากนีย ้ งั มีผ้บ ู ริหาร MQDC พันธมิตร และสือ ่ มวลชนเข้าร่วมงานเป็นจ�านวนมาก ณ ห้องบอลรูม โรงแรมสยาม เคมปินสกี วิสซ์ดอม 101 ประกอบไปด้วย พืน ้ ทีโ่ ครงการทีพ ่ ก ั อาศัย 3 อาคาร พืน ้ ทีร่ ้านค้า พื้นที่ส�านักงานขนาดใหญ่และ Co – Working Space รวมถึงสโมสรกีฬา และสุขภาพ ในโครงการยังมีเลนจักรยานและลู่วิ่งลอยฟ้าแห่งแรกของประเทศ หรือ ‘วิสซ์ดอม แทร็ก’ สามารถวิ่งผ่านทั้งพื้นที่ในอาคารและนอกอาคารอีก ด้วย นอกจากนีท ้ างโครงการยังจัดสรรพืน ้ ทีส ่ าธารณะขนาดใหญ่เพือ ่ ก่อให้เกิด ประโยชน์สา� หรับสังคมโดยรอบของโครงการ ด้วยแนวคิด ‘The Great Good Place’ ถือได้ว่าเป็นแนวคิดทีม ่ ่งุ สร้างสมดุลทีล ่ งตัวทีส ่ ด ุ ตัง้ แต่ทอ ี่ ยู่อาศัย ทีท ่ า� งาน และพืน ้ ทีส ่ า� หรับท�ากิจกรรมทางสังคมต่างๆ ตัง้ แต่การเพิม ่ พูนความรู้ การต่อยอด ธุรกิจ การพบปะสังสรรค์ และการแลกเปลีย ่ นความคิด วิสซ์ดอม 101 มีกา� หนดสร้างเสร็จประมาณกลางปี 2561 สามารถดูรายละเอียด เพิม ่ เติมได้ที่ www.mqdc.com/whizdom101 หรือโทร. 02 789 9999
MQDC (Magnolia Quality Development Corporation) represented by Khun Visit Malaisirirat – Deputy Chief Executive Officer and Khun Sutha Ruenchaipaiboon – Executive Vice President held press conference to announce ‘Whizdom 101’. Whizdom 101 is the ideal community space and located on Sukhumvit road close to Punnawithi Station. Whizdom 101 will be developed under ‘The Great Good Place’ concept that assembles global alliance of top international experts to create Bht 30,000 million with 43 rai. There were many attendants from MQDC executives / partners and reporters at this event at Ballroom, Siam Kempinski hotel. Whizdom 101 will have three towers of residences/ retail outlets/ office and co- working space and the sport and wellness club. The development also includes Thailand’s first in – building multi – level bicycle lane and jogging track – called ‘Whizdom Track’ – that passes in and out of the building. The project’s public space and pioneering concept is also expected to benefit the neighboring communities. Whizdom 101 is expected to complete by mid – 2018. For more information, please go to www.mqdc.com/whizdom101 or dial 02 789 9999.
M SOCIETY 069
NEWS
WHIZDOM SOCIETY Whizdom Society Signs Agreement with Global Organization AMA to Develop Training Courses for its Residents and Members
วิสซ์ดอม โซไซตี้ จับมือ องค์กรระดับโลก AMA จัดคอร์สอบรมสมาชิก
10 มิถุนายน 2558
10 June 2015
คุณวิไล สมดังเจตน์ ประธานเจ้าหน้าทีก ่ ารตลาด MQDC แมกโนเลีย ควอลิตี้ ดีเวล็อปเม้นต์ คอร์ปอเรชั่น เซ็น สัญญาความร่วมมือกับ American Management Association (AMA) โดย Mr. Edward T. Reilly, President and CEO ในการจัดอบรมส่งเสริมการ พั ฒ นาศั ก ยภาพด้า นต่า งๆ ให้กั บ สมาชิ ก ‘วิ ส ซ์ด อม โซไซตี’้ เพือ ่ ตอกย�า้ ความมุ่งมัน ่ ในการสร้างสรรค์ ‘สังคม แห่ง การแบ่ง ปัน ความรู ้’ ณ ห้อ งประชุ ม ส� า นั ก งาน ใหญ่ AMA กรุงนิวยอร์ค ประเทศสหรัฐอเมริกา โดยมี สื่อมวลชนจากประเทศไทยให้ความสนใจร่วมเดินทาง ไปท�าข่าวเป็นจ�านวนมาก AMA เป็นองค์กรทีก ่ ่อตัง้ มากว่า 100 ปี โดยมีเป้า หมายในการพัฒนาหลักสูตรหลากหลาย เช่น ทางธุรกิจ การสือ ่ สาร ภาวะผู้นา� การตลาด เป็นต้น โดยมีสาขา มากกว่า 4 ทวีป และมีลูกค้าทั้งรายบุคคลและองค์กร อยู่ทวั่ โลก
Wilai Somdungjate – Chief Marketing Officer MQDC Magnolia Quality Development Corporation Limited signed agreement with American Management Association ( AMA ) represented by Mr. Edward T. Reilly – President and CEO at AMA head office, New York City USA. The agreement offers residents of MQDC’s Whizdom – branded condominiums as well as its ‘Whizdom Society’ members access to training courses for personal development. There were many attention from Thai reporters at this event. AMA is established more than 100 years. The mission is to develop various training program such as business,Communication, leadership skill and marketing etc. AMA branches are located around 4 continents and have many customers portfolio around the world.
070 M SOCIETY
NEWS
MQDC Magnolia Quality Development Corporation Limited by Dr. Wit Soontaranun – Senior Vice President of Strategic Corporate Social contribution Office cooperated with ChangeFusion have supported a construction for 50 shelters in value of 200,000 Baht for Nepal earthquake victims in Bhattedandha community, Dhulikhel and 112 solar kits in value of more than 400,000 Baht have delivered in order to provide immediate relief and prepare for the rehabilitation. Moreover, donation more than 700,000 Baht was donated to ACHR by Lumati in order to support a construction for 90 shelters in Bhaktapur (50) Sankhu (20) and Gokarma (20). All that cities have been severely impacted by the quake. For future plans, MQDC will recover living condition for the community and supporting the orphan that have the effect from the quake. If you are interested to support, you can send your contribution to Account Name: Bhuddharaksa Foundation for Nepal Disaster’s Victims Kasikorn Bank, Account Saving, Kluaynamthai Branch, Account Number: 712–2–55093–6 Bangkok Bank. Current Account, Trok Chan Branch, Account Number: 133–3–17477–7 To receive a receipt for tax deductions and more information please contact Khun Chuntana Sanarnkhun Tel. +66 (0) 2 742 9141 Ext. 3403 or +66 (0) 8 3989 5842 or E-mail: Chuntana_sa@ dtgsiam.com
HELP FOR NEPAL MQDC Have Built 50 Shelters and Delivered Solar Power Generation Kits to Nepal Disaster
ร่วมสร้าง 50 ที่พักพิงชั่วคราวพร้อมส่งชุดก�าเนิดไฟฟ้า พลังงานแสงอาทิตย์ให้แก่ผู้ประสบภัยเนปาล MQDC บริษท ั แมกโนเลีย ควอลิตี้ ดีเวล็อปเม้นต์ คอร์ปอเรชัน ่ จ�ากัด โดย ดร. วิทย์ สุนทรนันท์ ผู้อา� นวยการอาวุโส ส�านักแผนกลยุทธ์องค์กรด้านสังคม ร่วมกับสถาบัน ChangeFusion ท�าการก่อสร้างทีพ ่ ก ั พิงชัว่ คราวให้แก่ผู้ ประสบภัยแผ่นดินไหวในชุมชน Bhattedandha เมือง Dhulikhel ประเทศ เนปาล จ�านวน 50 หลัง เป็นจ�านวนเงินกว่า 200,000 บาท และยังส่งชุด ก�าเนิดไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์ จ�านวน 112 ชุด มูลค่ากว่า 400,000 บาท เพื่อรองรับการฟื้นฟูสภาพความเป็นอยู่ และบรรเทาความเดือดร้อนของ ประชาชนในชุมชนอีกด้วย นอกจากนีย ้ งั บริจาคเงินจ�านวนกว่า 700,000 บาท ให้กบ ั ACHR โดย Lumati เพือ ่ สร้างทีพ ่ ก ั อาศัยชัว่ คราวจ�านวน 90 หลัง ทีเ่ มือง Bhaktapur 50 หลัง เมือง Sankhu 20 หลัง และเมือง Gokarna 20 หลัง ซึง่ ทัง้ หมดเป็นชุมชนทีห ่ ่างไกลและมีบ้านพักทีไ่ ด้รบ ั ความเสียหายจากเหตุการณ์แผ่นดินไหวเป็นจ�านวนมาก ทัง้ นีแ้ ผนการในอนาคตจะท�าการช่วยเหลือในการฟื้นฟูสภาพความเป็น อยู่ของชุมชนและให้การดูแลเด็กก�าพร้าทีเ่ กิดขึน ้ รวมถึงเด็กก�าพร้าทีไ่ ด้รบ ั ผลกระทบจากเหตุการณ์แผ่นดินไหวในล�าดับต่อไป ส�าหรับท่านทีส ่ นใจช่วยเหลือ สามารถร่วมสบทบทุนผ่านมูลนิธพ ิ ท ุ ธรักษา ชือ ่ บัญชี มูลนิธพ ิ ท ุ ธรักษาเพือ ่ ผู้ประสบภัยเนปาล ธนาคารกสิกรไทย สาขากล้วยน�า้ ไท บัญชีออมทรัพย์ เลขทีบ ่ ญ ั ชี 712 – 2 – 55093 – 6 ธนาคารกรุงเทพ สาขาตรอกจันทน์ บัญชีกระแสรายวัน เลขทีบ ่ ญ ั ชี 133 – 3 – 17477 – 7 สามารถขอรับใบเสร็จเพือ ่ ท�าการลดหย่อนภาษีหรือ สอบถามรายละเอียดเพิม ่ เติมได้ทค ี่ ณ ุ ฉันทนา สนานคุณ โทร. +66 (0) 2 742 9141 ต่อ 3403 หรือ +66 (0) 8 3989 5842 หรือ CHUNTANA_SA@DTGSIAM.COM
M SOCIETY
071
NEWS
ONE STEP AHEAD MQDC Hosts ‘One Step Ahead with whizdom Avenue Ratchada – Ladprao’
กิจกรรมดีๆ จากวิสซ์ดอม 28 May – 3 June 2015
28 พฤษภาคม – 3 มิถุนายน 2558 แมกโนเลีย ควอลิตี้ ดีเวล็อปเม้นต์ คอร์ปอเรชัน ่ จัดงาน ‘One Step Ahead with Whizdom Avenue Ratchada – Ladprao’ ทีช่ น ั้ 1 เซ็นทรัล พลาซ่า ลาดพร้าว โดยภายในงานได้โชว์คอนเซปต์ โครงการวิสซ์ดอม อเวนิว รัชดา – ลาดพร้าว โครงการทีอ ่ ยู่อาศัยทีเ่ ป็นมิตรกับธรรมชาติและ สิ่งแวดล้อมตาม ‘มาตรฐานวิสซ์ดอม’ และยังมีข้อเสนอสุดพิเศษส�าหรับ ลูกค้าทีจ่ องภายในงาน ซึง่ ได้รบ ั ความสนใจจากลูกค้าเป็นอย่างมาก
MQDC Magnolia Quality Development Corporation Limited hosted ‘One Step Ahead with Whizdom Avenue Ratchada – Ladprao’ at 1st floor, Central Plaza Ladprao. In this event, natural – and environmental – friendly concept according to ‘Whizdom Standard’ of Whizdom Avenue Ratchada – Ladprao was presented. Many special promotional privileges were provided to customers who reserved the unit. The event received great attention from customers.
THE FANTASTIC 12 Whizdom Condominium Sponsors Academy Fantasia Season 12
วิสซ์ดอม คอนโดมิเนียม สนับสนุน True Academy Fantasia Season12
2 มิถุนายน 2558
2 June 2015
คุณถนอมศักดิ์ แก้วเขียว รองประธานเจ้าหน้าที่ปฏิบัติการ MQDC แมกโนเลีย ควอลิตี้ ดีเว็อปเม้นต์ คอร์ปอเรชัน ่ เป็นตัวแทนเข้าร่วมงาน แถลงข่าว ‘True Academy Fantasia Season 12’ ในฐานะที่ วิสซ์ดอม คอนโดมิเนียม ให้การสนับสนุนรายการ ภายในงานมีการแสดง มินค ิ อนเสิร์ตจาก 12 นักล่าฝัน โดยรายการ True Academy Fantasia Season 12 จะเริ่มออกอากาศ ระหว่างวันที่ 28 มิถุนายน – 19 กันยายน 2558 ทางช่องเรียลลิตี้ ทรูวชิ น ั่
Whizdom Condominium by MQDC Magnolia Quality Development Corporation Limited, one of the program sponsors, represented by Khun Thanomsak Kaeokhiao – Deputy Chief Operating Officer attended True Academy Fantasia Season 12 press conference at 1st floor (Fashion Hall), Siam Paragon. All 12 contestants performed a mini concert at the event. ‘AF 12’ will be broadcasted starting from 28 June to 19 September 2015 on Reality Channel, True Vision.
072 M SOCIETY
GIVING BACK
NEW HEART NEW WORLD อะไรบางอย่างในหนังสือเล่มหนึ่ง เรือ ่ งและภาพ กริชเทพ ศรศิลป์ / STUDIO DIALOGUE
เนื้องานของการท�าหนังสือหนึ่งเล่มนั้นมีด้วยกันหลาย ส่วน ว่ากันตั้งแต่เริ่มแรกเลยก็คือการศึกษาโจทย์ของ หนั ง สื อ เล่ม นั้ น ๆ เมื่ อ เราถ่อ งแท้กั บ โจทย์ที่ มี อ ยู ่แ ล้ว จากนัน ้ ก็เข้าไปสู่กระบวนการวางโครง คิดคอนเท้นต์ว่า หนังสือเล่มทีเ่ ราก�าลังจะลงมือท�ากันอยู่นค ี้ วรจะมีเนือ ้ หา เกีย ่ วกับอะไร ควรจะมีวธิ ก ี ารน�าเสนออย่างไรจึงจะตอบ โจทย์ที่เรามีอยู่ได้ดีที่สุด จากนั้นเราก็เริ่มลงมือท�างาน หากว่าคุณจะท�าหนังสือนิยาย คุณก็ต้องไปลงมือเขียน นิยายของตัวเอง หากโจทย์ของคุณคือการเขียนบทความ คุณก็ต้องไปศึกษาถึงเรือ ่ งทีค ่ ณ ุ ต้องการจะเขียนถึงอย่าง ลงลึ ก เพื่ อ น� า มากลั่ น กรองเป็น กระบวนการความคิ ด จนตกผลึกออกมาเป็นบทความที่ชวนคิดและแหลมคม หรื อ ถ้า หากคุ ณ จะท� า หนั ง สื อ รวมบทสั ม ภาษณ์ คุ ณ ก็ต้องออกไปพูดคุยกับบุคคลที่คุณเห็นว่าเหมาะสมกับ เนือ ้ หาของคุณ หนังสือ New Heart New World ทัง้ สองเล่มของ แมกโนเลียทีเ่ ราเคยท�ามา ก็หนีไม่พ้นกระบวนการเหล่านี้ คือเมือ ่ เรารู้โจทย์ในล�าดับแรกจากคุณธรากร กมลเปรม ปิยะกุล จาก iCare ต้องการท�าหนังสือทีม ่ เี นือ ้ หาในเชิง ธรรมะว่าด้วยการ ‘ตืน ่ รู้’ เราจึงเริม ่ จากการสงสัยว่าการ ตืน ่ รู้ทวี่ ่านีค ้ อ ื อะไร และเราควรจะไปคุยเรือ ่ งนีก ้ บ ั ใคร
074 M SOCIETY
New Heart New World จึงเริ่มต้นขึ้น เมื่อ เล่มแรกเริม ่ ต้นเมือ ่ ราว 5 ปีทแี่ ล้ว จนมาถึงเล่มสองทีเ่ รา ท�าเสร็จไปเรียบร้อยแล้วและก�าลังรอขั้นตอนที่ก�าลังจะ พิมพ์ออกมาเป็นเล่มอยู่นี้ เราได้พด ู คุยกับบุคคลต่างๆ มา ไม่น้อยกว่า 50 ท่าน แน่นอนว่าหลายคนคงเป็นคนทีเ่ รา ไม่น่าจะมีโอกาสได้เข้าไปสัมผัสกับตัวตนของท่านหากว่า เราไม่ได้ทา� งานชิน ้ นี้ หลายคนพ�านักอยู่ในหมู่บ้านเล็กๆ ของต�าบลชนบททีห ่ ่างไกล หลายคนเป็นบุคคลมีชอ ื่ เสียง ทีเ่ ราคงไม่มโี อกาสเข้าพบได้โดยง่าย บางครัง้ เราต้องเดิน ทางข้ามวันเพือ ่ ไปพบปะกับพวกเขาเหล่านี้ เมือ ่ ได้พบ เราได้ถามพวกเขาถึงค�าถามทีเ่ ราสงสัย เราถามถึงประสบการณ์ เราถามถึงสิง่ ทีพ ่ วกเขาค้นพบใน ใจของตนเอง ว่ากันตามจริงแล้วจนถึงวันนีว้ น ั ทีท ่ า� หนังสือ ทีว่ ่าด้วยการ ‘ตืน ่ รู้‘ อันเป็นโจทย์ใหญ่ของเราจนแล้วเสร็จ มาแล้วสองเล่ม คุยกับคนมาร่วมครึง่ ร้อยคน เรามีความ เข้าใจในเรื่องนี้มากขึ้นมากน้อยแค่ไหน คือบางทีมันก็ เหมือนจะเข้าใจแนวคิด แต่หากถามว่าสามารถลงมือท�า หรือแม้แต่คงเอาแนวคิดนีไ้ ว้ในใจจนกลายเป็นส่วนหนึง่ ของตัวตนของเราไว้ได้ตลอดเวลาหรือไม่ ก็ต้องตอบตาม จริงว่ามันเป็นเรือ ่ งทีย ่ ากแสนยาก แต่ถึงกระนั้นก็ตาม เชื่อว่าหลายถ้อยค�าและหลาย เหตุการณ์ที่เราออกไปท�างานนี้ด้วยกันทั้งหมด ได้ยิน ได้ฟังและได้พบเจอร่วมกัน มันน่าจะได้เปลี่ยนพวกเรา ไปจากเดิมบ้างไม่มากก็น้อย เราเชือ ่ ว่าหนังสือเล่มนี้ จะ สามารถเปลีย ่ นแนวคิดในการมองโลก วิธก ี ารปฏิบต ั ต ิ วั ทั้งต่อตนเองและผู้อื่นได้บ้างในเหตุการณ์ ซึ่งในบางที มันอาจจะไม่ได้เป็นเหตุการณ์ทใี่ หญ่โตอะไรเลย มันอาจ จะเป็นเพียงเหตุการณ์เล็กๆ ในชีวต ิ ประจ�าวัน แต่เราจะ มีมม ุ มองทีแ่ ตกต่างออกไปจากเดิมบ้างเท่านัน ้ เอง ซึง่ นัน ่ ก็น่าจะเพียงพอแล้ว New Heart New World ผมมีความรู้สก ึ กับ มันมากกว่านัน ้ แน่นอนว่าความภาคภูมใิ จก็เป็นส่วนหนึง่ แต่จ นถึ ง วั น นี้ มั น เป็น มากกว่า งานชิ้ น หนึ่ ง ของเรา ไปแล้ว มันอาจจะเรียกได้ว่าเป็นส่วนหนึ่งของชีวิต พวกเราไปแล้วก็ว่าได้
GIVING BACK
SOMETHING IN A BOOK
T
he process of writing a book is composed of several parts.
It starts with the core topic for the book, which then leads to the outline, contents and communication method and/or tone in order to perfectly express the ideas and character of the book. The working process then begins. If you compose a novel, you need to plan the plot. If you write an article, you need to conduct research for pertinent information. And if you conduct a series of interviews, you need to find the appropriate group, and number, of people to talk with. This is the way the process flows. And that is how New Heart New World by Magnolia Books was developed, says Mr. Tarakorn Kamolprempiyakul, General Manager of iCare. He wanted to write a book about Dhamma and enlightenment, and proceeded to study about the topic as well as interview people who possessed understanding and experience of it. New Heart New World was consequently launched, around five years ago, and the second edition is now ready for publication. Mr. Tarakorn says: “We talked to at least 50 people; people whom we had never imagined we would meet. Some live in a small rural village, while some are so famous that few peo-
ple get the chance to meet them. Sometimes, we had to travel for days just to reach an invaluable interviewee. “When we met with the interviewees, they answered all our questions in depth as well as shared their experiences. We talked with many enlightened people for these two editions of New Heart New World. People in general will likely accept the concept of Dhamma and enlightenment , however adopting it in our real life is another story. To be honest, it is difficult to hold the idea of enlightenment in our mind at all times and, absolutely much harder to turn it into action. “Fortunately, at least our experiences from the interviews - all the conversations and shared moments - have had a positive impact on us. And we believe this book will give everyone a new way of looking at the world and of treating other people, even in routine situations. It’s always surprising to discover a new perspective in our routine. New Heart New World thus came to be more than just a job for the people who worked on it... it became an integral part of our lives, leading to happiness.”
M SOCIETY 075