Les deux magots - 2023-2024

Page 1

LE MAG

DES DEUX MAGOTS

L’ART DE VIVRE

N°12 | ÉDITION 2023-2024
Paris
L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ, À CONSOMMER AVEC MODÉRATION.
*INSPIRÉ DE L’ICONIQUE ÉTIQUETTE CARTE JAUNE

Vivons Paris !

LET’S LIVE IN PARIS!

À quelques semaines d’un événement planétaire, les Jeux olympiques de Paris, nous sommes heureux de vous dévoiler notre nouvelle promesse client, « l’art de vivre Paris ». En plein cœur de la capitale depuis 1884, face à l’église au clocher millénaire qui rythme nos journées, notre lieu emblématique se décline désormais sur tous les continents à travers des adresses d’exception à Tokyo, Riyad ou encore São Paulo. Nous sommes fiers d’accueillir aussi bien des touristes venus des quatre coins du monde que des Parisiens qui se retrouvent dans ce café qui leur appartient pour vivre des moments chaleureux et conviviaux. L’expérience Deux Magots, c’est l’art de vous recevoir avec bienveillance, c’est l’art de déguster des assiettes gourmandes ou un cocktail « Art déco  », c’est l’art de célébrer la culture sous toutes ses formes en participant à nos événements, notamment le Prix littéraire des Deux Magots qui fête cette année ses 90 ans… Ou tout simplement, l’art de partager un moment avec vos amis et vos proches à la terrasse de notre Maison. Finalement, ce n’est ni plus ni moins qu’un certain art de vivre Paris

Bonne lecture à tous.

A few weeks before a global event, the Paris Olympic Games, we are pleased to unveil our new customer promise, ''L’art de vivre Paris''. Right in the heart of the capital since 1884, opposite the church with its thousand-yearold bell tower that punctuates our days, our emblematic place is now available on all continents through exceptional addresses in Tokyo, Riyadh, and São Paulo. We are proud to welcome tourists from all over the world, as well as Parisians who get together in this café that belongs to them, to experience warm and friendly moments. The Deux Magots experience is the art of welcoming you with kindness; it's the art of enjoying gourmet dishes or an ''Art Deco'' cocktail; it's the art of celebrating culture through all its forms by participating in our events, including the Deux Magots Literary Prize, which celebrates its 90th anniversary this year. Or, quite simply, it's the art of sharing a moment with your friends and loved ones on the terrace of our Maison. Ultimately, it represents a certain Parisian art of living. Enjoy your reading.

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 1 ÉDITO

GOURMAND GOURMET 9

DES SAVEURS EXQUISES

Exquisite flavours

12

LE FROMAGE, TOUT UN ART ! Cheese, an exquisite art!

16

LA ROUTE DES CAFÉS

The cafés route

18

ODE À LA JOIE Ode to joy

DÉCOUVERTE DISCOVERY 21

L’ART DE VIVRE PARIS

L’art de vivre Paris

25

DERRIÈRE L’OBJECTIF DE NIKOS ALIAGAS Behind Nikos Aliagas’s lens

26

CAP SUR LE MONDE ! Heading for the world!

32

MÉTIER : GARÇON DE CAFÉ

Profession: Waiter

2 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024 SOMMAIRE
BELLES ADRESSES – À PARIS ET AILLEURS 21 rue Bonaparte, 75006 Paris www.danielfeau.com Location Vente Nue-propriété * *Immobilier international saintgermain@danielfeau.com 01 84 79 68 32

CONTENU À PARTAGER AVEC DES PERSONNES MAJEURES UNIQUEMENT.

L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ, À CONSOMMER AVEC MODÉRATION.
Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 5 SOMMAIRE PARIS PARIS 47 PARIS 2024 : VITRINE DU SAVOIR-FAIRE FRANÇAIS Showcasing French expertise 50 INTERVIEW AVEC LE MAIRE DU 6 E ARRONDISSEMENT DE PARIS Interview with the mayor of the 6th district of Paris 58 GERMANOPRATIN, SINON RIEN ! Germanopratin or nothing! 62 ÂMES CRÉATIVES Creative souls CULTURE CULTURE 35 UN PRIX PAS COMME LES AUTRES A prize like no other 40 LA LITTÉRATURE AU CŒUR Litterature at heart 42 LES LETTRES, MAIS AUSSI LE JAZZ ! Not just letters, but jazz too! 45 FLASHBACK Le Corbusier

« On ne voit bien qu'avec le cœur. L'essentiel est invisible pour les yeux. »

Antoine de Saint-Exupéry
© Sébastien Dubois-Didcock

Les plaisirs de la table

GOURMAND GOURMAND GOURMAND GOURMAND

DES SAVEURS EXQUISES… À TOUTE HEURE DE LA JOURNÉE !

PLACÉE SOUS LE SIGNE DE LA GOURMANDISE ET DE LA SAISONNALITÉ, LA CARTE DES DEUX MAGOTS RAVIT LES CONVIVES DU PETIT DÉJEUNER AU DÎNER.

Avec ses garçons en tenue traditionnelle avec leur long tablier blanc et leur sourire, Les Deux Magots incarne la tradition des cafés à la française. Envie d’un délicieux petit déjeuner ? Dès 7 h 30, différentes formules vous sont proposées pour démarrer la journée du bon pied : Le Classique (boisson chaude, croissant et tartines), Le Complet (avec un jus de fruits pressés) et Le Petit Déjeuner Hemingway (avec

œufs bio au choix et un yoghourt nature ou une salade de fruits). Les plus gourmands choisiront quant à eux Le Petit Brunch Jean-Paul Sartre, la nouveauté de la rentrée disponible toute la semaine, faisant écho à l’offre de brunchs du week-end.

À l’heure du déjeuner, l’offre snacking saura satisfaire les petites faims avec des classiques aux recettes repensées depuis cet été à l’instar du Croque-Monsieur et son pain brioché ou du Sandwich Royal au homard et sa mayonnaise citronnée. Côté plats, le midi comme le soir, ne manquez pas le surprenant tartare de bœuf Charolais au couteau « façon Deux Magots », le savoureux filet de bœuf poêlé sauce 3 poivres, la traditionnelle blanquette de veau Boris Vian façon Gouffé en hiver ou encore l’indétrônable sole meunière. Et pour sublimer votre repas, la carte des vins a été enrichie de quelques appellations prestigieuses (Château Haut-Brion 2006, Château Gruaud Larose 2016, Chassagne-Montrachet 2020). Enfin, les palais sucrés ne feront pas l’impasse sur les pâtisseries et les desserts. À découvrir notamment, le Fontainebleau à la myrtille, la Coupe Saint-Germain et son sorbet au sureau, ou encore le nouveau dessert exclusif imaginé en collaboration avec Arnaud Larher autour du chocolat. Il a été dévoilé au dîner de gala du 90e Prix des Deux Magots.

Le week-end, les Deux Magots offre le cadre idéal pour un brunch germanopratin. Serez-vous plutôt Saint-Germain ou Marin ? Brunch traditionnel ou iodé ? Salade basque, rosbif et charcuterie ou saumon fumé d’Écosse, œufs de saumon

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 9 GOURMET
Sandwich Royal au homard. Photos © Sébastien Dubois-Didcock

sauvage et tarama Petrossian ? Que vous choisissiez l’une ou l’autre formule, sachez qu’elles sont toutes deux servies à table et qu’elles s’accompagnent d’œufs brouillés bio, de fromage Comté et Saint-Nectaire et d’une assiette sucrée de gourmandises de saison. Vous l’aurez compris, tout au long de l’année, il y en a pour tous les goûts aux Deux Magots, et à toute heure de la journée !

EXQUISITE FLAVORS…

SEE YOU LATER DURING THE DAY!

LES DEUX MAGOTS' GOURMET AND SEASONAL MENU DELIGHTS GUESTS FROM BREAKFAST TO DINNER.

Les Deux Magots, with its smiling waiters in their traditionnal dress and long white apron, embodies the French café tradition. Fancy a delicious breakfast? Starting from 7:30 a.m., you can choose from a range of options to kickstart your day: Le Classique (including a hot drink, croissant, and toast), Le Complet (served with freshly squeezed fruit juice), and Le Petit Déjeuner Hemingway (offering a choice of organic eggs and plain yogurt or fruit salad). For those with a sweet tooth, there's Le Petit Brunch Jean-Paul Sartre, a new offering of the fall season, available all week long, echoing the weekend brunch option.

At lunchtime, the snacking offer will satisfy even the hungriest appetites, featuring classic dishes whose recipes have been redesigned since this summer. These include

the Croque-Monsieur with brioche bread and the Royal Sandwich with lobster and lemon mayonnaise. For lunch and dinner, make sure not to miss the surprising Charolais beef tartare au couteau ‘‘façon Deux Magots,’’ the flavorful panfried fillet of beef with 3 peppercorn sauce, the traditional blanquette de veau Boris Vian façon Gouffé in winter, or the indisputable sole meunière. To enhance your meal, the wine list has been enriched with some prestigious appellations such as Château Haut-Brion 2006, Château Gruaud Larose 2016, and Chassagne-Montrachet 2020.

Finally, those with a sweet palate won't want to miss out on pastries and desserts, including the blueberry Fontainebleau, the Coupe Saint-Germain with elderberry sorbet, and the new exclusive chocolate dessert created in collaboration with Arnaud Larher. This dessert was unveiled at the gala dinner for the 90th Prix des Deux Magots.

Finally, on weekends, Les Deux Magots offers the ideal setting for a Germanopratin brunch. Do you prefer Saint-Germain or Marin? Traditional or seafood brunch? Basque salad, roast beef, and cold cuts or Scottish smoked salmon, wild salmon roe, and Petrossian tarama? Whether you choose one or the other, both are served at the table and come with organic scrambled eggs, Comté and Saint-Nectaire cheeses, and a sweet plate of seasonal delicacies. As you can see, there's something for everyone at Les Deux Magots all year round and at any time of day!

10 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024 GOURMAND
Les Deux Magots incarne la tradition des cafés à la française.
Les Deux Magots embodies the French café tradition.
Filet de bœuf poêlé, pommes grenailles. Tartare de bœuf Charolais façon Deux Magots. Tarte Tatin chaude façon Deux Magots. Bar cuit sur peau, légumes provençaux, sauce vierge. Coupe Saint-Germain avec son sorbet au sureau.

LE FROMAGE, TOUT UN ART !

AVEC SES PLATEAUX GOURMANDS CRÉÉS SUR MESURE POUR LES DEUX MAGOTS, LA FERME D’ALEXANDRE RAVIT LES PAPILLES DES CONVIVES.

Spécialisée dans la vente de fromages et de produits laitiers d’exception depuis 2004, La Ferme d’Alexandre est le partenaire privilégié des Deux Magots depuis de nombreuses années. Se fournissant essentiellement auprès d’affineurs, coopératives et producteurs reconnus, La Ferme d’Alexandre s’attache à garantir la qualité et la traçabilité de ses produits, ainsi que le strict respect des appellations protégées (AOP, IGP) françaises et étrangères.

Compositions élégantes

Pour Les Deux Magots, La Ferme d’Alexandre propose un plateau de fromages français dont la composition mêlant fromages de vache, brebis et chèvre évolue au rythme des saisons. Dans cette mise en scène gourmande alliant

authenticité et originalité, il n’est pas rare de découvrir, au côté d’un Saint-Nectaire, d’un Comté affiné ou d’un autre représentant de la tradition fromagère française, une tomme aux fleurs surprenante, un brin d’amour corse, ainsi qu’une confiture de figues ou un miel de châtaignier susceptibles de twister les saveurs. La Ferme d’Alexandre forme également les équipes à la découpe et au service pour garantir une expérience irréprochable et transmettre le bon goût des contrées françaises !

CHEESE, AN EXQUISITE ART!

WITH ITS CUSTOM-MADE GOURMET PLATTERS, LA FERME D’ALEXANDRE DELIGHTS THE TASTE BUDS OF GUESTS AT LES DEUX MAGOTS.

Since 2004, La Ferme d'Alexandre has specialized in the sale of exceptional cheeses and dairy products, establishing itself as the privileged partner of Les Deux Magots for many years. Their commitment to quality is evident as they source their supplies mainly from reputable refiners, cooperatives, and producers. The Ferme d'Alexandre places a strong emphasis on ensuring the quality and traceability of its products, adhering strictly to protected designations (AOP, IGP) for both French and foreign products.

Elegant platters

La Ferme d'Alexandre offers a platter of French cheeses for Les Deux Magots. It is a combination of cow, ewe and goat cheeses that change with the seasons. In this gourmet presentation, which combines authenticity and originality, it is not uncommon to discover, alongside a Saint-Nectaire, an aged Comté, or another representative of the French cheese tradition, a tomme with surprising flowers, a Corsican brin d'amour as well as fig jam or chestnut honey that can enhance the flavors. La Ferme d'Alexandre also trains the cutting and serving teams to guarantee an impeccable experience and to transmit the exquisite tastes of French regions!

12 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024 GOURMAND
© UnsplashZoe Schaeffer
Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 13 GOURMET RETROUVEZ-NOUS SUR www.lafermedalexandre.fr
14 | Les Deux Magots Édition 2023-2024 GOURMAND

UNE PÂTISSERIE QUI COMPTE !

LE MILLEFEUILLE A CONQUIS LES GOURMANDS À

LA

XIXE SIÈCLE À QUELQUES PAS DES DEUX MAGOTS…

Si les origines de ce grand classique de la pâtisserie française remontent au xviie siècle, c’est seulement en 1867 que le millefeuille rencontre le succès grâce au pâtissier Sergent qui en fait sa spécialité à la prestigieuse pâtisserie Seugnot, située alors au 28 rue du Bac dans le VIIe arrondissement de la capitale. Une recette similaire avait en effet déjà fait son apparition en 1651 dans les écrits du cuisinier François Pierre de La Varenne. Celle-ci avait été ensuite perfectionnée par Marie-Antoine Carême surnommé « le roi des chefs et le chef des rois » avant d’être popularisée au cœur du quartier de Saint-Germain-des-Prés.

Aromatisé au kirsch et au rhum à ses origines, délicatement parfumé à la vanille aujourd’hui, le millefeuille se compose de trois couches de pâte feuilletée et de deux couches de crème pâtissière, le tout saupoudré de sucre glace. Son nom fait écho à cette superposition bien qu’il ne totalise pas mille feuilles contrairement à ce que l’on pense. Maintes fois revisitée, cette pâtisserie gourmande séduit toujours autant, même au-delà de nos frontières. Au gré des saisons, vous pourrez la savourer à la carte des Deux Magots dans une version vanillée par La Grande Épicerie de Paris ou pralinée par la pâtisserie Arnaud Larher, aux côtés d’autres créations pâtissières françaises emblématiques telles que la fameuse tarte Tatin ou encore les irrésistibles profiteroles. Ces derniers dévoileront leur histoire dans les prochains numéros du magazine…

A PASTRY THAT MATTERS!

MILLEFEUILLE CONQUERED THE GOURMETS AT THE END OF THE 19TH CENTURY, A FEW STEPS FROM DEUX MAGOTS.

Although the origins of this great classic of French pastry go back to the 17th century, it was only in 1867 that the millefeuille came across success, thanks to the pastry chef Sergent who made it his specialty at the prestigious Seugnot pastry shop, located at 28 rue du Bac, in the seventh district of the capital. A similar recipe had already appeared in 1651 in the writings of cook François Pierre de La Varenne. The latter was then perfected by Marie-Antoine Carême, nicknamed ‘‘the king of chefs and the chef of kings’’ before being popularized at the heart of the Saint-Germain-des-Prés district.

Flavored with kirsch and rum at its origins, delicately enriched with vanilla today, the millefeuille consists of three layers of puff pastry and two layers of pastry cream, all sprinkled with icing sugar. Its name echoes this superimposition, although it does not total a thousand sheets contrary to what one thinks. Revisited many times, this gourmet pastry still appeals just as much, even beyond our borders. Depending on the season, you can savor it on the Deux Magots menu in a vanilla version by La Grande Épicerie de Paris or praline by the Arnaud Larher pastry shop, alongside other emblematic French pastry creations such as the famous Tarte Tatin or even the irresistible profiteroles. The latter will reveal their story in the next issues of the magazine.

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 15 GOURMET
FIN DU

LA ROUTE DES CAFÉS

CHAQUE TRIMESTRE, LES DEUX MAGOTS ET CAFÉS RICHARD FONT VOYAGER VOS PAPILLES À LA DÉCOUVERTE DE SAVEURS EXQUISES.

Première étape, direction l’Indonésie, où l’histoire de la caféiculture démarra avec le colonialisme en 1711. Pour célébrer la période du surréalisme, le Sumatra Orang-Utan Coffee Project vous sera proposé ; un café biologique, corsé et aromatique – cultivé au nord de l’île et développé pour prévenir la déforestation et protéger les animaux en voie d’extinction. Deuxième étape, direction la Colombie, en pleine période de romantisme. C’est à cette même époque, en 1884 que Les Deux Magots voit le jour. Pour faire honneur à cette date, le Supremo Huila, un café suave, élégant, rond et agréable en bouche, labellisé Rainforest Alliance vous sera servi. Troisième étape, le Costa Rica, dont le café est l’un des plus renommés grâce aux conditions géographiques du pays et de sa cueillette manuelle par de petits fermiers. Synonyme du courant naturaliste, le café Rica Tarrazu est cultivé au cœur des vallées volcaniques. Avec sa longueur en bouche et son élégance, il saura séduire les palais les plus fins. Pour la dernière étape, vous embarquerez sur les pentes de Sierra au Mexique, pour une parenthèse faisant la part belle à la pensée existentialiste. Cultivé en altitude, le café Altura biologique vous dévoilera de subtiles notes de miel, que vous apprécierez particulièrement à la nuit tombée.

THE CAFÉS ROUTE

EVERY QUARTER, LES DEUX MAGOTS AND CAFÉS RICHARD TAKE YOUR TASTE BUDS ON A JOURNEY TO DISCOVER EXQUISITE FLAVORS.

First step, direction Indonesia, where the history of coffee growing began with colonialism in 1711. To celebrate the period of surrealism, the Sumatra Orang-Utan Coffee Project will be offered to you; an organic, full-bodied and aromatic coffee – grown in the north of the island and developed to prevent deforestation and protect endangered animals. Second step, direction Colombia, in full period of romanticism. It was at this same time, in 1884, that Les Deux Magots saw the light of the day. To honor this date, the Supremo

16 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024
GOURMAND
* 1001 secrets sur le café, Michael McCauley, Éditions Prat.

Huila, a smooth, elegant, round, and pleasant coffee in the mouth, labeled Rainforest Alliance, will be served to you. Third step, Costa Rica, whose coffee is one of the most famous thanks to the geographical conditions of the country and its manual picking by small farmers. Synonymous with the Naturalism trend, Rica Tarrazu coffee is grown in the heart of volcanic valleys. With its lengthy taste in the mouth and its elegance, it will seduce the finest palates. For the last step, you will begin on the slopes of Sierra in Mexico, for a parenthesis giving pride of place to existentialist thought. Cultivated at altitude, organic Altura coffee will reveal subtle notes of honey, which you will particularly appreciate after dark.

Un peu d’histoire

D’après la légende*, l’origine du café remonte au viiie siècle, lorsqu’un berger éthiopien, nommé Kaldi, constate un changement de comportement sur ses chèvres qui avaient consommé des baies sauvages. Intrigué, il décide de faire bouillir ces mystérieux fruits et découvre ensuite le café et ses propriétés.

Some history

According to legend*, the origin of coffee dates back to the 8th century when an Ethiopian shepherd named Kaldi noticed a change in behavior in his goats, which had consumed wild berries. Intrigued, he decided to boil these mysterious fruits and subsequently discovered coffee and its properties.

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 17 GOURMET

ODE À LA JOIE

VOYAGE AU TEMPS DE LA BELLE ÉPOQUE, AVEC LA LIQUEUR ST-GERMAIN, AUX NOTES SUAVES ET DÉLICATES, MISE EN VALEUR DANS UN ÉCRIN INSPIRÉ DE L’ART DÉCO.

18 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024 GOURMAND

Créée en 2007 par Rob Cooper, la liqueur St-Germain est une boisson unique au monde à base de fleurs de sureau, made in France. Élaborée à partir de fleurs fraîches et cueillies à la main* à chaque printemps, au cœur des régions alpines, elle est ensuite infusée à température ambiante avec du sucre, de l’eau de vie et de l’alcool de grain. Composant principal du St-Germain Spritz, cette liqueur s’accorde également avec tous les types de spiritueux, qu’ils soient blancs ou ambrés, tels que le gin, la vodka, le rhum ou encore le whisky. Idéale en apéritif pour sa légèreté !

Le nom de cette liqueur puise son origine de Saint-Germaindes-Prés, un quartier vibrant et influent qui inspira jadis de nombreux artistes et écrivains. Sa bouteille iconique rend hommage à l’effervescence de la Belle Époque. La liqueur St-Germain s’est associée à Grey Goose, une vodka haut de gamme, pour donner naissance au cocktail « Art déco ».

Un beau clin d’œil au quartier emblématique du VIe arrondissement, où se situe les Deux Magots, avec en toile de fond : l’art de vivre à la française. Avec ses subtiles notes fruitées, ce cocktail vous fera plonger dans une atmosphère empreinte de charme et d’élégance.

ODE TO JOY

TAKE A TRIP BACK IN TIME TO THE BELLE EPOQUE, WITH ST-GERMAIN LIQUEUR, AND ITS SUAVE, DELICATE NOTES, PRESENTED IN AN ART DECO-INSPIRED CASE

Created in 2007 by Rob Cooper, St-Germain liqueur is a unique elderflower drink made in France. Made from fresh flowers hand-picked each spring in the heart of the Alps, it is then infused at room temperature with sugar, brandy and grain alcohol. The main ingredient in St-Germain Spritz, this liqueur also goes well with all types of spirits, whether white or amber, such as gin, vodka, rum or whisky. Ideal as an aperitif for its lightness!

The name of this liqueur comes from Saint-Germain-desPrés, a vibrant and influential district that once inspired many artists and writers. Its iconic bottle pays homage to the effervescence of the Belle Époque. The St-Germain liqueur has joined forces with Grey Goose, a high-end vodka, to create the "Art Deco" cocktail. A fine nod to the emblematic district of the 6th arrondissement, where Les Deux Magots is located, against the backdrop of French art de vivre. With its subtle fruity notes, this cocktail will plunge you into an atmosphere imbued with charm and elegance.

* Environ 1 000 fleurs de sureau sont nécessaires pour une bouteille de 70 cl. Around 1,000 Elder flowers are needed for a 70cl bottle.

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 19 GOURMET
Le cocktail « Art déco » est composé de vodka Grey Goose, Liqueur St-Germain, jus de pomme, mangue fraîche et citron vert.

Les Deux Magots, aujourd’hui

DÉCOUVERTE DÉCOUVERTE DÉCOUVERTE DÉCOUVERTE

L’ART DE VIVRE PARIS

JACQUES VERGNAUD, LE DIRECTEUR DE LA MARQUE

LES DEUX MAGOTS, NOUS EN DIT PLUS SUR LA NOUVELLE IDENTITÉ DU MYTHIQUE CAFÉ LITTÉRAIRE

GERMANOPRATIN.

Avant d’entrer dans le détail, qu’est-ce que « l’art de vivre Paris » ?

C’est d’abord un état d’esprit. Pour une marque comme Les Deux Magots, c’est l’art de déguster, l’art de recevoir, l’art de célébrer, l’art d’offrir…

« L’art de vivre Paris » est un projet au long cours. Comment cette nouvelle identité a-t-elle vu le jour ?

C’est un aboutissement. Nous avons progressivement travaillé sur le repositionnement de notre lieu emblématique depuis 2016. C’est une évolution sans révolution comme aime le dire Catherine Mathivat, l'actuelle propriétaire. Nous devions proposer une offre commerciale plus gourmande, autour d’une carte soignée de snacking et surtout au travers d’une carte de restaurant midi et soir. Nous avons ainsi gagné en qualité au niveau de l’assiette, mais aussi de notre service. Nous avons entre autres mis en place une charte qui permet à nos équipes de viser l’excellence. Enfin, nous cherchons à rythmer tout au long de l’année la vie du quartier et de la capitale par de nombreux événements culturels, littéraires ou musicaux.

« L’art de vivre Paris », c’est tout cela à la fois.

Quelle est l’ambition des Deux Magots avec elle ?

L’ambition est de projeter notre lieu emblématique hors de Saint-Germain-des-Prés, en exportant notre marque dans des endroits d’exception et très singuliers à l’international, mais aussi en présentant notre offre sous d’autres formes…

Vous les découvrirez en 2024.

Comment ne pas tomber dans l’écueil du cliché ? Ne pas entretenir une image idéalisée de la capitale ?

Nous ne souhaitons surtout pas faire de copier-coller de l’expérience germanopratine. Ce serait, nous semble-t-il, une terrible erreur. Nous souhaitons offrir le meilleur de Paris en nous adaptant aux pays qui nous font l’amitié de nous accueillir. Sans tomber dans les clichés, Les Deux Magots

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 21 DISCOVERY
Jacques Vergnaud, Directeur de la marque Les Deux Magots.

Paris, c’est la vie en terrasse, c’est le service à la française avec nos garçons de café, mais également nos serveuses pâtissières et le service à la bouteille pour ne citer que ces exemples. C’est également la dégustation d’une cuisine de tradition française, la musique jazzy et évidemment certains éléments décoratifs comme nos incontournables statues !

« L’art de vivre Paris » se veut donc être le parfait ambassadeur de l’art de vivre à la française ?

En quelque sorte. C’est d’ailleurs un peu la raison d’être de ces nouveaux lieux de destination uniques à Tokyo, Riyad ou encore São Paulo… Ce sont comme des ambassades de « l’art de vivre Paris » qui nous permettront de présenter une offre plus large au travers de points de vente supplémentaires ou encore de produits dérivés disponibles dans les lieux huppés de ces grandes villes.

C’est aussi l’art de faire la fête. Quels ont été les temps forts de la soirée « l’art de vivre Paris » qui a eu lieu en juin dernier ?

Depuis mon arrivée en 2016, nous avons réalisé plus de cinquante soirées. Celle-ci fut certainement la plus aboutie… La célébration de « l’art de vivre Paris » sous toutes ses formes :

animations culinaires, exposition de photographies de la capitale par Nikos Aliagas, séances de dédicaces de Guillaume de Tonquédec pour Les portes de mon imaginaire (éditions de l’Observatoire) et de Philippe Torreton pour Lettre à un jeune comédien : je dis donc je suis (éditions Tallandier) ainsi qu’un défilé de mode du créateur Jérôme Blin autour d’un parterre de personnalités pour couronner le tout. C’était un peu la soirée où il fallait être le 26 juin dernier…

Comment envisagez-vous la suite du développement de la marque Les Deux Magots à l’international ? Nous souhaiterions être présents dans une dizaine de grandes villes ou capitales comme New York, Los Angeles, Shanghai, Dubaï, Mexico ou Monaco. Notre objectif est de conserver le côté exclusif de nos destinations en évitant d’être n’importe où… Seulement dans des endroits d’exception, uniques, là où chaque Deux Magots aura sa spécificité. Des marqueurs du lieu emblématique de Saint-Germaindes-Prés seront bien présents, mais la culture du pays s’intégrera dans une offre qui devra ravir la clientèle locale, appréciant toujours le lieu parisien pour ce qu’il est, tout en aimant cette nouvelle adresse, qui cherchera à devenir un incontournable de leur pays.

22 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024 DÉCOUVERTE

L’ART DE VIVRE PARIS

DISCOVERING THE ENCHANTING TRANSFORMATION OF THE LEGENDARY GERMANOPRATIN CAFÉ WITH INSIGHTS FROM JACQUES VERGNAUD, DIRECTOR OF LES DEUX MAGOTS.

Before going into detail, what is “L’art de vivre Paris”?

First of all, it's a state of mind. For a brand like Les Deux Magots, it is the art of tasting, the art of receiving, the art of celebrating, the art of giving.

“L’art de vivre Paris” is a long-term project. How did this new identity emerge?

''L’art de vivre Paris'' is the culmination of our gradual repositioning since 2016 - an evolution without revolution as Catherine Mathivat, the current owner, likes to say. We now offer a more gourmet experience, featuring a refined snacking menu and an exquisite restaurant menu for lunch and dinner. Quality in both cuisine and service has significantly improved, supported by our implementation of an excellence charter. Furthermore, we enrich the district and the capital's life with a myriad of cultural, literary, and musical events throughout the year. In essence, ''L’art de vivre Paris'' embodies all these elements at once.

What is the ambition of the Deux Magots with the latter?

Our ambition extends beyond Saint-Germain-des-Prés, as we plan to export our iconic brand to extraordinary and exclusive locations worldwide. Additionally, we aim to showcase our offerings in diverse and innovative forms. Stay tuned for exciting developments in 2024!

How can we avoid falling into the pitfall of clichés?

To refrain from maintaining an idealized image of the capital?

Above all, we do not want to copy and paste the Germanopratine experience. This would be a terrible mistake. Our aim is to offer the best of Paris while adapting to the countries that warmly welcome us. Without falling into clichés, Les Deux Magots Paris represents life on the terrace, characterized by French service from our waiters, pastry waitresses, and bottle service, just to name a few examples. It also entails savoring traditional French cuisine, enjoying jazzy music, and, of course, appreciating certain decorative elements such as our essential statues!

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 23
« L’art de vivre Paris, c’est l’art de déguster, recevoir, célébrer... »
© Aurore Vinot
"L ’ art de vivre Paris it is the art of tasting, receiving, celebrating..."

Therefore, “L’art de vivre Paris” wishes to be the perfect ambassador of the French art of living?

Somehow, this is also, to some extent, the raison d'être of these new unique destination places in Tokyo, Riyadh, or São Paulo. They serve as embassies of ''L’art de vivre Paris'', allowing us to present a broader range of offerings through additional points of sale or derivative products, available in the upscale locations of these major cities.

It is also the art of partying. What were the highlights of the “L’art de vivre Paris” evening which took place last June?

Since my arrival in 2016, we have organized over fifty evenings, and this one was definitely the most accomplished one. It was a genuine celebration of ''L’art de vivre Paris'', showcased in all its forms: culinary events, a captivating exhibition of photographs capturing the essence of the capital by Nikos Aliagas, exclusive signing sessions with Guillaume de Tonquédec for Les portes de mon imaginaire (published by L’Observatoire) and Philippe Torreton for Lettre à un jeune comédien : Je dis donc je suis (published by Editions Tallandier). To add to the grandeur, we had a remarkable fashion show by designer Jérôme Blin, attended by a host of personalities. June 26th was an evening not to be missed!

How do you envision the continuation of international development?

We aim to be present in ten major cities or capitals, such as New York, Los Angeles, Shanghai, Dubai, Mexico City, or Monaco. Our goal is to maintain the exclusive essence of our destinations by avoiding generic locations and only choosing exceptional, unique places where each Deux Magots will have its distinct identity. While preserving the markers of the emblematic Saint-Germain-des-Prés, we will seamlessly integrate the culture of each country into our offerings to delight the local clientele. They will appreciate the Parisian ambiance for what it is while embracing this new address, which aspires to become a must-visit destination in their respective countries.

24 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024
DÉCOUVERTE
« L’ambition est de projeter notre lieu emblématique hors de Saint-Germain-des-Prés. »
"Our ambition extends beyond Saint-Germain-des-Prés."
© Sébastien Dubois-Didcock © Aurore Vinot

DERRIÈRE L ’ OBJECTIF DE NIKOS ALIAGAS

NIKOS ALIAGAS EST INCONTESTABLEMENT UN PHOTOGRAPHE DE TALENT. QUELQUES-UNS DE SES PLUS BEAUX CLICHÉS DE LA CAPITALE ONT RÉCEMMENT ÉTÉ EXPOSÉS SUR LES MURS DES DEUX MAGOTS.

Nikos Aliagas a passé toute sa carrière devant l’objectif, mais c’est derrière lui qu’il s’épanouit depuis une vingtaine d’années en pratiquant la photographie. Fasciné par Willy Ronis, Irving Penn ou Sebastião Salgado, il nourrit cette passion depuis toujours. S’il a d’abord tiré le portrait de célébrités au naturel, son œuvre photographique se découvre également à travers des instants de vie capturés ici et là aux quatre coins du monde. Photographier en noir et blanc exclusivement est un choix réfléchi et assumé ; une technique qui, dit-il, « m’oblige à sortir du cadre, à rechercher la substance de l’instant ». Grec d’origine, mais parisien de naissance, Nikos Aliagas éprouve une affection toute particulière pour la capitale qu’il prend régulièrement en photo. Il a même rendu hommage aux Parisiennes à travers une exposition sur les grilles de l’Hôtel de Ville de Paris en 2021. Ses clichés ont également été exposés sur le toit de la Grande Arche de la Défense (2018), à la Seine Musicale de Boulogne-Billancourt (2022) et… aux Deux Magots cette année ! Une vision sensible et singulière du monde à découvrir dans son dernier livre, Le Spleen d’Ulysse (Éditions de La Martinière) qu’il a fait l’honneur de dédicacer à l’occasion de la soirée « l’art de vivre Paris » le 26 juin dernier.

BEHIND NIKOS ALIAGAS’S LENS

NIKOS ALIAGAS IS UNDENIABLY A TALENTED PHOTOGRAPHER, AND SOME OF HIS MOST BEAUTIFUL SHOTS OF THE CAPITAL HAVE RECENTLY BEEN EXHIBITED ON THE WALLS OF DEUX MAGOTS.

Nikos Aliagas has spent his career in front of the lens, but he blossomed behind his lens for twenty years through photography. Fascinated by Willy Ronis, Irving Penn, or Sebastião Salgado, he has always nourished this passion. If he first drew the portrait of celebrities in a natural setting, his photos focus on moments in life captured here and there, around the world. Photographing exclusively in black and white is a thoughtful and intentional choice; a technique that he says ''forces him to get out of the frame, to seek the substance of the moment''. Greek by origin, but Parisian by birth, Aliagas is fond of the capital, and takes pictures of it regularly. He even paid a tribute to Parisiennes through an exhibition at the gates of the Hôtel de Ville de Paris in 2021. His photos have also been exhibited on the roof of the Grande Arche de la Défense (2018), at the Seine Musicale in Boulogne-Billancourt (2022), and Les Deux Magots this year! A sensitive and unique vision of the world to discover in his latest book, Le Spleen d'Ulysse (Éditions de La Martinière), which he had the honor of signing on the occasion of the evening ''L'art de vivre Paris'' on the 26th of last June.

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 25
Son œuvre se découvre à travers des instants de vie capturés ici et là. His photos focus on moments in life captured here and there.
©
Aurore Vinot
Nikos Aliagas lors de la soirée « l’art de vivre Paris », le 26 juin 2023.
© Aurore Vinot
Les Deux Magots à Riyad
Photos © David Allen

CAP SUR LE MONDE !

APRÈS LE JAPON ET L’ARABIE SAOUDITE, L’ICONIQUE CAFÉ-RESTAURANT LES DEUX MAGOTS DÉVOILE UNE NOUVELLE ADRESSE AU BRÉSIL, À SÃO PAULO.

phère de créativité et d’échange intellectuel », développent Sofiane Afdili, le directeur de salle, et Ahmed Wafa, l’un des investisseurs.

Par son histoire, ses traditions et les personnalités qui ont façonné sa légende, Saint-Germain-des-Prés fait rêver le monde entier. Véritable ambassadeur de son art de vivre si singulier, Les Deux Magots s’invite aux quatre coins du monde pour faire vivre l’expérience germanopratine au-delà des frontières françaises.

Cette expansion à l’international a démarré au Japon, à Tokyo, il y a plus de trente ans, avec l’ouverture du premier CaféRestaurant Les Deux Magots à l’étranger. Située au cœur du centre culturel Bunkamura, dans le quartier de Shibuya, l’adresse nipponne a donné naissance au fil des années à des pop-up et concept-stores griffés Les Deux Magots proposant caféterie, produits de boulangerie et épicerie fine.

Fort de ce succès, la marque Les Deux Magots, avec à sa tête Jacques Vergnaud, poursuit son développement à certains endroits du globe. En mai dernier, c’est au Moyen-Orient, en Arabie saoudite, qu’un nouveau « flagship » Café-Restaurant a ouvert ses portes à Riyad, au rez-de-chaussée d’un complexe de boutiques de mode, restaurants et cinéma. « En établissant Les Deux Magots à Riyad, nous voulons offrir aux Saoudiens une expérience unique qui célèbre le riche héritage culturel du mythique café parisien ; mais aussi, créer un espace qui ne se contente pas de ravir les papilles avec la cuisine française, mais qui favorise également une atmos-

Même son de cloche en Amérique du Sud, au Brésil, où une nouvelle adresse sera inaugurée à la rentrée, à São Paulo, dans le quartier résidentiel Les Jardins. « Les Brésiliens adorent la France, son histoire, sa culture. Ils sont nombreux à se rendre aux Deux Magots lorsqu’ils séjournent à Paris. Je suis fier qu’ils puissent en faire l’expérience aujourd’hui dans leur propre pays », s’enthousiasme Frédéric Renaut, son directeur. « Le mobilier, la décoration, la musique contribueront à reproduire l’esprit de Saint-Germain-des-Prés, le service aussi. Ce n’est pas courant au Brésil de se faire servir le vin au verre », précise-t-il. Comme au Japon et en Arabie saoudite, le Café-Restaurant brésilien se distingue par son emplacement exceptionnel et atypique. Très ouvert sur l’extérieur, avec plusieurs terrasses, Les Deux Magots de São Paulo s’épanouit dans un jardin tropical aux nombreux palmiers.

Jacques Vergnaud, le directeur de la marque Les Deux Magots, insiste sur le fait que ces nouveaux lieux de destination installés à l’étranger ne sont absolument pas des répliques du mythique café littéraire. « Bien qu’elles aient des marqueurs communs évidents, chacune d’elles est unique et s’adapte à la culture du pays hôte. Par ailleurs, pour protéger l’exclusivité de notre marque, nous n’installerons qu’une seule adresse estampillée Les Deux Magots par pays », et d’ajouter : « L’objectif est d’ouvrir dans plusieurs capitales et grandes villes où les résidents sont également des amoureux de notre adresse parisienne. » New York, Dubaï, Londres, Monaco… Dans quelle ville s’installera le prochain CaféRestaurant Les Deux Magots ? Les paris sont déjà ouverts !

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 27
DISCOVERY
28 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024
DÉCOUVERTE
Les Deux Magots à Riyad

LES DEUX MAGOTS À TRAVERS LE MONDE

Les Deux Magots around the world

Tokyo, entre tradition & modernité Bunkamura Center, 2 Chome - 24-1 Dogenzaka, Shibuya, 150-0043 Tokyo, Japon. Riyad, ambiance chic & cosy Via Riyadh, 12912 Al Hada, Riyad, Arabie Saoudite. São Paulo, un air de liberté 84 Rue Colombia, Les Jardins, São Paulo, Brésil.

HEADING FOR THE WORLD!

AFTER JAPAN AND SAUDI ARABIA, THE ICONIC CAFÉRESTAURANT LES DEUX MAGOTS UNVEILS A NEW ADDRESS IN BRAZIL, IN SÃO PAULO.

With its history, traditions, and the personalities who have shaped its legend, Saint-Germain-des-Prés is the stuff of dreams the world over. As a true ambassador of its unique art de vivre, Les Deux Magots travels to the four corners of the world, taking the Saint-Germain experience beyond French borders.

This international expansion began over thirty years ago in Tokyo, Japan, with the opening of the first Les Deux Magots Café-Restaurant abroad. Located in the heart of the Bunkamura cultural center in the Shibuya district, the Japanese address has given rise over the years to Les Deux Magots-branded pop-up and concept stores offering cafes, bakery products, and delicatessens.

Buoyed by this success, the Les Deux Magots brand, headed by Jacques Vergnaud, is continuing to expand in other parts of the world. Last May, a new flagship Café-Restaurant opened in Riyadh, Saudi Arabia, on the first floor of a complex featuring fashion boutiques, restaurants, and cinemas. ''By establishing Les Deux Magots in Riyadh, we aim to offer Saudis a unique experience that celebrates the rich cultural heritage of the legendary Parisian café. Additionally, we seek to create a space that not only delights the taste buds with French cuisine but also fosters an atmosphere of creati-

vity and intellectual exchange,'' explained Sofiane Afdili, the venue manager, and Ahmed Wafa, one of the investors.

The same is true in South America, in Brazil, where a new location will be inaugurated this autumn in São Paulo, in the Les Jardins residential district. ''Brazilians love France, its history, and culture. Many of them visit Les Deux Magots when they stay in Paris. I'm proud that they can now experience it in their own country'', enthuses Frédéric Renaut, the hotel's director. ''The furniture, decor, and music will all help reproduce the spirit of Saint-Germain-des-Prés, as will the service. It's not common in Brazil to be served wine by the glass,'' he explains. As in Japan and Saudi Arabia, the Brazilian Café-Restaurant stands out for its exceptional and atypical location. Open to the outside world, with several terraces, Les Deux Magots de São Paulo flourishes in a tropical garden with numerous palm trees.

Jacques Vergnaud, the brand manager of Les Deux Magots, insists that these new destinations abroad are by no means replicas of the legendary literary café. ''Although they share obvious common markers, each location is unique and adapted to the culture of the host country. Furthermore, to preserve the exclusivity of our brand, we will establish only one Les Deux Magots address per country,'' he emphasizes.

''Our goal is to open in multiple capitals and major cities where residents are also enthusiasts of our Parisian establishment.'' From New York and Dubai to London and Monaco, the question remains: where will the next Café-Restaurant Les Deux Magots be established? The possibilities are wide open!

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 31
Projet architectural des Deux Magots dans le quartier des Jardins à São Paulo.
DISCOVERY
32 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024
DÉCOUVERTE © Sébastien Dubois-Didcock

GARÇON DE CAFÉ, UN VÉRITABLE MÉTIER !

WAITER, A GENUINE PROFESSION!

3 QUESTIONS À DIDIER MONCHAU, CHEF DE RANG

Pourquoi être resté si longtemps aux Deux Magots ?

J’aime cette Maison. C’est l’une des dernières maisons familiales de Paris. On a le goût de l’excellence, sans toujours se prendre au sérieux. C’est viscéral, Les Deux Magots, c’est une part de moi.

Comment différencieriez-vous le service par rapport à d’autres institutions ?

Ici, nous cherchons à conserver la simplicité, l’authenticité, le « vrai », sans tomber dans un service excessif et guindé. Toutefois, nous souhaitons répondre au mieux aux clients pour qu’ils repartent totalement satisfaits, même si parfois, ce n’est pas simple lorsque nous accueillons plus de 2 000 clients sur une journée. Nous avons également des spécificités : la tenue évidemment, le service à la bouteille, la gestion du plateau… Et pour réussir, il faut toujours rester proche du client en étant prévenant.

Pour vous, les changements du passage d’un café limonadier à un café-restaurant ont-ils été difficiles à vivre ?

Avant, nous servions quasi exclusivement des boissons, mais depuis plus de 20 ans, nous avons progressivement changé de métier en proposant aux clients de nombreux plats de restauration. Comme tout changement, il y a pu y avoir un peu de résistance, c’est dans la nature humaine. Mais nous avons tous compris qu’il fallait nous adapter aux nouvelles attentes des clients. Ici, aux Deux Magots, nous devons montrer l’exemple.

3 QUESTIONS FOR DIDIER MONCHAU, HEAD WAITER AT LES DEUX MAGOTS FOR MORE THAN 30 YEARS.

Why have you been at Deux Magots for this long?

I love this place. It is one of the last family institutions in Paris. We have a taste for excellence, without always taking ourselves seriously. It's visceral, Les Deux Magots, it's a part of me.

How would you differentiate the service from other institutions?

Over here, we strive for simplicity, authenticity and the "genuine thing", without resorting to excessive, artificial service. However, our aim is to give our customers the best possible service so that they are totally satisfied while leaving, even if this is not always easy when we welcome more than 2,000 customers in a single day. We also have our own specificities: the dress code, of course, bottle service, tray management... And to succeed, we must always remain close to the customer by being considerate.

Were the changes from a simple café to a caférestaurant difficult for you to handle?

We used to serve drinks almost exclusively, but over the last 20 years we've gradually changed our business, offering customers a wide range of catering dishes. As with any change, there may have been a little resistance - it's human nature. But we all understood that we had to adapt to new customer expectations. Here at Les Deux Magots, we have to set an example.

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 33
AUX DEUX MAGOTS DEPUIS PLUS DE 30 ANS.
DISCOVERY

Un regard sur les arts

CULTURE CULTURE CULTURE CULTURE

UN PRIX PAS COMME LES AUTRES

LE PRIX LITTÉRAIRE DES DEUX MAGOTS CÉLÈBRE

SON 90E ANNIVERSAIRE LE 25 SEPTEMBRE 2023. DÉSORMAIS REMIS EN SEPTEMBRE, IL OUVRE

CETTE ANNÉE LA RENTRÉE LITTÉRAIRE D’AUTOMNE.

Le jeudi 7 décembre 1933 naît l’une des plus anciennes récompenses littéraires françaises : le Prix des Deux Magots. Cette distinction voit le jour en réaction aux choix jugés trop académiques du prestigieux Prix Goncourt décerné ce jour-là à André Malraux pour La Condition humaine. L’initiative émane d’Henri Philippon, journaliste et directeur de la revue littéraire La Courte Paille, ainsi que de Martyne Vitrac, bibliothécaire de l'École des Beaux-Arts, et de l'écrivain Roger Vitrac. Réunis au Café des Deux Magots, ils décident de créer leur propre prix littéraire. Un jury est constitué en quelques heures et récompense dans la foulée Raymond Queneau pour son premier roman, Le Chiendent. Un choix audacieux, mais aussi visionnaire pour cet explorateur du langage alors peu connu du grand public. Le ton est donné : le Prix des Deux Magots suivra sa propre voie.

Et il en est ainsi depuis 90 ans. Les différentes figures qui vont se succéder à sa présidence vont faire perdurer cet esprit impertinent. Tout d’abord avec Henri Philippon jusqu’en 1971, puis avec le regretté Jean-Paul Caracalla jusqu’en 2018 et désormais avec Étienne de Montety, directeur du Figaro Littéraire et écrivain, lauréat du Prix des Deux Magots en 2014 pour La route du salut. Dans la continuité de ses prédécesseurs, il a pour ambition de repérer le talent qui vient d’éclore ou qui ne bénéficie pas de la reconnaissance qu’il mérite, sans désir de conformité ou d’approbation populaire. En plus d’être le seul prix littéraire attaché à l’histoire d’un quartier, c’est sur ce point précis que se distingue le Prix des Deux Magots. Sa vocation de découvreur,

de défricheur. Étienne de Montety le rappelle : « De grands écrivains français ont été découverts par le Prix des Deux Magots. Je pense à Marc Lambron, Marc Dugain ou Serge Joncour parmi tant d’autres. » La comédienne-écrivaine Isabelle Carré, nouveau pilier du jury, le souligne également : « J’aime le Prix des Deux Magots qui permet de plus en plus

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 35 CULTURE
Photos © Les Deux Magots (archives et collection privée)

On Thursday, December 7, 1933, one of the oldest French literary awards emerged a must address.

de révéler un auteur. La découverte est véritablement ce qui fait notre singularité. » Le Prix des Deux Magots cultive ainsi une certaine indépendance de pensée par le choix de ses lauréats. Pour moderniser le Prix, l’ancrer davantage dans son temps et surtout lui redonner ses lettres de noblesse, Étienne de Montety a fait le choix de renouveler en partie son jury en intégrant trois nouveaux jurés : Isabelle Carré en 2022, puis Clara Dupont-Monod et Abel Quentin en 2023. Il a également pris la décision de le replacer au mois de septembre, précédant tous les grands prix de la rentrée.

Traditionnellement remis en janvier, le Prix des Deux Magots sera désormais décerné le dernier lundi de septembre.

« Le 90e anniversaire du Prix a été pour nous l’occasion de nous plonger dans son histoire et de nous rendre compte que les premières éditions avaient eu lieu en automne. Le pari d’être cette fois parmi les premiers à repérer les grands livres d’une rentrée littéraire nous plaît beaucoup. Nous allons être de ceux qui font émerger, nous allons donner le ''la'' au lieu d’écouter celui des autres. À nous d’avoir du flair ! » s’enthousiasme-t-il.

90 ans de liberté d’esprit

Cette année, le 90e Prix des Deux Magots sera donc remis le lundi 25 septembre. « La journée verra se croiser les arts que sont la littérature, la musique et la poésie pour faire vivre la culture », promet Jean-Yves Clément, le directeur artistique de l’événement. Au programme : une table ronde sur «  L’esprit artistique de Saint-Germain-des-Prés », un concert littéraire « Boris Vian », mais aussi des lectures par de grands acteurs, un dîner gastronomique et bien d’autres surprises. Parmi elles, un magnifique ouvrage en édition limitée donnant la parole à 35 lauréats du Prix des Deux Magots. « C’est un livre passionnant et émouvant où chacun raconte son histoire avec le Prix. Tantôt surprenante, tantôt décevante. Mais derrière tous ces témoignages, il y a un profond attachement aux Deux Magots », conclut Étienne de Montety qui a mené l’ensemble des entretiens durant de longs mois. Quel lauréat rejoindra le prestigieux palmarès ?

36 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024 CULTURE
Le jeudi 7 décembre 1933 est née l’une des plus anciennes récompenses littéraires françaises.
Albert Simonin et Marcel Duhamel (debout), 1953. Auguste Boulay et son épouse Marie, arrière-grands-parents de l'actuelle propriétaire, vers 1929.
Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 37
Ci-dessus, le premier jury du Prix des Deux Magots, 1933. À droite, un des fondateurs du Prix, Henri Philippon (1940).

Prix des Deux Magots

90 ans de liberté d’esprit

REMISE DU PRIX LITTÉRAIRE

Lundi 25 septembre 2023

6, PLACE SAINT-GERMAIN-DES-PRÉS, 75006 PARIS

A PRIZE LIKE NO OTHER

THE PRIX DES DEUX MAGOTS CELEBRATES ITS 90TH ANNIVERSARY ON SEPTEMBER 25, 2023. NOW AWARDED IN SEPTEMBER, IT INAUGURATES THIS YEAR'S AUTUMN LITERARY SEASON.

On Thursday, December 7, 1933, one of the oldest French literary awards emerged: the Prix des Deux Magots. This distinction was born in reaction to the choices deemed too academic for the prestigious Goncourt Prize, awarded on that day to André Malraux for La Condition Humaine. The initiative comes from Henri Philippon, journalist, and director of the literary review La Courte Paille, as well as Martyne Vitrac, librarian at the École des Beaux-Arts, and the writer Roger Vitrac. Gathered at the Café des Deux Magots, they decide to create their own literary prize. A jury is formed in a few hours and immediately rewards Raymond Queneau for his first novel, Le Chiendent. A daring choice, but also a visionary one for this explorer of language, those days, little known to the general public. The tone is set: the Prix des Deux Magots shall follow its own path.

This has been the case for 90 years. The various figures who succeeded one another in his presidency, perpetuated this impertinent spirit. First with Henri Philippon until 1971, then with the late Jean-Paul Caracalla until 2018 and now with Étienne de Montety, director of Le Figaro Littéraire and writer, winner of the Prix des Deux Magots in 2014 for La route du salut. In the continuity of its predecessors, its ambition is to identify newborn talent or a talent that does not benefit from the recognition it deserves, without a desire for conformity or popular approval. In addition to being the only literary prize attached to the history of a district, it is on this precise point that the Prix des Deux Magots stood out. His vocation as a discoverer, a pioneer. Étienne de Montety reminds us: “Great French writers have been discovered by Prix des Deux Magots. I am thinking of Marc Lambron, Marc Dugain or Serge Joncour among many others. The actress-writer Isabelle Carré, new pillar of the jury”, also underlines it: “I like the Prix des Deux Magots which allows to unveil an author”. Discovery is truly what makes us unique. The Prix des Deux Magots cultivates a certain independence of thought through, in its choice of winners.

To modernize the Prize, to anchor it more in its time and above all to restore its letters of nobility, Étienne de Montety has chosen to partially renew its jury by integrating three new jurors: Isabelle Carré in 2022, then Clara Dupont-Monod and Abel Quentin in 2023. He also made the decision to put it back in September, preceding all the leading prizes for

the beginning of the school year. Traditionally awarded in January, the Prix des Deux Magots will now be awarded on the last Monday of September. “The 90th anniversary of the Prize was an opportunity for us to get immersed in its history and to realize that the first editions had taken place in autumn. The prospect of being among the earliest to discover the literary gems of a new season brings us immense joy this time around. We're poised to take on the role of trendsetters, presenting the definitive rather than merely echoing others' opinions. It's our chance to exhibit true discernment!” he exclaims with enthusiasm.

90 years of free spirit

This year, the 90th Prix des Deux Magots will be awarded on Monday, September 25. “The day will see the arts of literature, music, and poetry intersect to bring culture to life,” promises Jean-Yves Clément, the event’s artistic director. The program includes a round table discussion on “The Artistic Spirit of Saint-Germain-des-Prés,” a literary concert featuring “Boris Vian”, and readings by prominent actors, a gastronomic dinner, and many other surprises. Among these surprises is a magnificent limited-edition book that gives voice to 35 winners of Prix des Deux Magots. “It is an exciting and moving book where each individual shares their experience with the Prize—sometimes surprising, sometimes disappointing. But behind all these testimonials, there is a deep attachment to Les Deux Magots”, concludes Étienne de Montety, who conducted all the interviews over the course of several months. Which winer will join the

list?

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 39
Le Prix des Deux Magots est le seul prix littéraire attaché à l’histoire d’un quartier.
The Prix des Deux Magots is the only literary prize attached to the history of a district.
prestigious
CULTURE 90 e PRIX DES D EUX M AGOTS LAURÉATS DU PRIX DES DEUX MAGOTS 1933 Raymond QUENEAU Le chiendent 1934 Georges RIBEMONT-DESSAIGNES Monsieur Jean ou l’amour absolu 1935 Jacques BARON - Charbon de mer 1936 Michel MATVEEV Étrange famille - 1937 - Georges PILLEMENT - Plaisir d’amour - 1938 - Pierre-Jean LAUNAY - Léonie la bienheureuse 1939 - 1940 - Le Prix n’a pas été décerné - 1941 Jean-Marie AIMOT - Nos mitrailleuses n’ont pas tiré 1942 Olivier SÉCHAN Les corps ont soif 1943 Le Prix n’a pas été décerné 1944 Jean MILO L’esprit de famille - 1945 Le Prix n’a pas été décerné - 1946 Jean LOUBES Le regret de Paris 1947 - Paule MALARDOT - L’amour aux deux visages - 1948 - Yves MALARTIC Au pays du Bon Dieu - 1949 Christian COFFINET - Autour de chérubine - 1950 Antoine BLONDIN - L’Europe buissonnière 1951 Jean MASARÈS Le pélican dans le désert 1952 René-Jean CLOT Le poil de la bête 1953 Albert SIMONIN Touchez pas au grisbi 1954 Claude CARIGUEL – S. 1955 Pauline RÉAGE - Histoire d’O 1956 René HARDY Amère victoire - 1957 - Willy de SPENS Grain de beauté - 1958 Michel COURNOT - Le premier spectateur 1959 Henri-François REY La fête espagnole 1960 Bernard LANDRY Aide-mémoire pour Cédric - 1961 - Bernard JOURDAN - Saint-Picoussin - 1962 Loys MASSON - Le notaire des noirs 1963 Jean GILBERT - L’enfant et le harnais - 1964 Clément LÉPIDIS - La rose de Büyüka-da 1965 Fernand POUILLON Les pierres sauvages 1966 Michel BATAILLE Une pyramide sur la mer 1967 - Solange FASQUELLE - L’air de Venise - 1968 Guy SAGER - Le Soldat oublié 1969 - Elvire de BRISSAC À pleur-joie 1970 - Roland TOPOR Joko fête son anniversaire 1971 Bernard FRANK - Un siècle débordé 1972 Alain CHEDANNE - Shit, Man - 1973 Michel del CASTILLO - Le vent de la nuit 1974 André Hardellet Les chasseurs deux - 1975 Geneviève DORMANN Le bateau du courrier 1976 - François COUPRY Mille pattes sans tête - 1977 Inès CAGNATY Génie la folle - 1978 Sébastien JAPRISOT L’été meurtrier 1979 Catherine RIHOIT Le Bal des débutantes 1980 Roger GARAUDY L’Appel des vivants 1981 Raymond ABELLIO - Sol Invinctus - 1982 François WEYERGANS Macaire le Copte - 1983 Michel HAAS La dernière mise à mort 1984 Jean VAUTRIN - Patchwork 1985 Arthur SILENT Mémoires minuscules 1986 Michel BREITMAN Témoin de poussière 1986 Éric DESCHODT Eugénie les larmes aux yeux 1987 Gilles LAPOUGE La bataille de Wagram 1988 Henri ANGER La mille et unième rue 1989 Marc LAMBRON - L’impromptu de Madrid - 1990 - Olivier FRÉBOURG Roger Nimier 1991 Jean-Jacques PAUVERT Sade vivant 1992 Bruno RACINE - Au péril de la mer - 1993 - Christian BOBIN Le Très-Bas - 1994 - Christophe BATAILLE Annam 1995 Pierre CHARRAS Monsieur Henry 1996 Éric NEUHOFF - Barbe à papa - 1997 Eve de CASTRO Nous serons comme des dieux - 1998 Éric FAYE Je suis le gardien du phare 1998 Daniel RONDEAU Alexandrie - 1999 Marc DUGAIN La chambre des officiers 2000 Philippe HERMANN La vraie joie 2001 François BIZOT Le portail 2002 Jean-Luc COATALEM Je suis dans les mers du Sud, sur les traces de Gauguin - 2003 Michka ASSAYAS Exhibition 2004 Adrien GOETZ La Dormeuse de Naples 2005 Gérard OBERLÉ - Retour Zornhof - 2006 Jean-Claude PIROTTE Une adolescente en Gueldre 2007 Stéphane AUDEGUY - Fils unique 2008 Dominique BARBÉRIS Quelque chose à cacher - 2009 - Bruno de CESSOLE L’heure de la fermeture dans les jardins d’Occident 2010 Bernard CHAPUIS Le rêve entouré d’eau 2011 Anthony PALOU Fruits et légumes 2012 Michel CRÉPU Le souvenir du monde - 2013 Pauline DREYFUS Immortel, enfin 2014 Étienne de MONTETY - La route du salut - 2015 Serge JONCOUR L’Écrivain national 2016 Pierre ADRIAN - La piste Pasolini - 2017 Kéthévane DAVRICHEWY L’autre Joseph - 2018 Julie WOLKENSTEIN Les vacances 2019 Emmanuel de WARESQUIEL – Le temps de s’en apercevoir 2020 Jérôme GARCIN – Le dernier hiver du Cid - 2021 Emmanuel RUBEN Sabre 2022 Louis-Henri de la ROCHEFOUCAULD – Châteaux de sable 90PRIX e DES DEUX MAGOTS 90 ans de liberté d’esprit Pour célébrer les 90 ans du Prix, Les Deux Magots dévoile un livre en édition limitée.

LA LITTÉRATURE AU CŒUR

LES DEUX MAGOTS IMAGINE DES RENDEZ-VOUS LITTÉRAIRES QUE LES AMATEURS DE BELLES LETTRES NE MANQUENT SOUS AUCUN PRÉTEXTE.

Les Deux Magots a toujours été au cœur du bouillonnement de la vie intellectuelle parisienne. Paul Verlaine, Arthur Rimbaud, Stéphane Mallarmé… Les plus belles plumes de la littérature française y avaient leurs habitudes. Certains d’entre eux y rédigèrent même quelques lignes à l’instar de Simone de Beauvoir qui a en partie écrit Les Mandarins sous le miroir de la grande salle. Cette âme littéraire perdure aux Deux Magots. Avec la création du Prix bien sûr, mais aussi avec des rendez-vous tels que le « Lundi des Écrivains ». Depuis octobre 2018, une fois par mois, un auteur rencontre une sélection de lecteurs dans un cadre intimiste pour donner vie à ses écrits autour d’un verre et d’assiettes à partager. Pierre Lemaitre, Guillaume Musso, Bernard Werber, David Foenkinos ou Amélie Nothomb ont déjà fait l’honneur de leur présence à l’occasion de ces rencontres littéraires conviviales et décontractées. Fort du succès du « Lundi des Écrivains », Les Deux Magots a lancé cette année un nouveau

rendez-vous au nom évocateur, le « Déjeuner Beauvoir  », durant lequel la présidente des Deux Magots, Catherine Mathivat, reçoit plusieurs invités de marque pour échanger autour d’un thème défini. Lors de la dernière édition, l'ambassadeur de la gastronomie française et ancien chef du palais de l'Élysée Guillaume Gomez (auteur de l’ouvrage À la table des Présidents), le meilleur sommelier au monde Philippe Faure-Brac et le jardinier en chef du Grand Parc de Versailles Alain Baraton ont ainsi pu s’exprimer sur les valeurs de l’excellence française à l’international. Les Deux Magots fut, est et restera un lieu de rencontres culturelles pour les artistes, les intellectuels, les Parisiens et les clients venus du monde entier.

LITERATURE AT HEART

LES DEUX MAGOTS ENVISIONS LITERARY GATHERINGS THAT LOVERS OF EXQUISITE PROSE SHOULD NOT MISS, UNDER ANY CIRCUMSTANCES.

Les Deux Magots has always been at the heart of the ferment of Parisian intellectual life. Paul Verlaine, Arthur Rimbaud, Stéphane Mallarmé... The most magnificent quills of French literature made it their haunt. Some even penned a few lines within its walls, like Simone de Beauvoir, who partially wrote Les Mandarins beneath the mirror in the grand hall. This literary essence continues to thrive at Les Deux Magots, not only through the establishment of the Prize but also through events like the “Monday of Writers”. Since October 2018, once a month, an author has met a select group of readers in an intimate setting to breathe life into their writings over drinks and shared dishes. Distinguished names such as Pierre Lemaitre, Guillaume Musso, Bernard Werber, David Foenkinos, and Amélie Nothomb have graciously honored these friendly and relaxed literary gatherings with their presence. Building on the success of the “Writers'

40 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024
Amélie Nothomb fête ses 30 ans de carrière.
CULTURE

Les Deux Magots launched a new event this year: the "Beauvoir Lunch."

Monday”, Les Deux Magots launched a new event this year with an evocative name—the “Beauvoir Lunch”. During this occasion, the President of Les Deux Magots, Catherine Mathivat, hosts several distinguished guests for discussions centered around a specific theme. In the latest edition, the ambassador of French gastronomy and former chef at the Élysée Palace Guillaume Gomez (author of the book À la table des Présidents), the best sommelier in the world Philippe Faure-Brac, and the head gardener of the Grand Parc de Versailles, Alain Baraton, had the opportunity to share their thoughts on the values of French excellence on the international scene. Les Deux Magots has been, is, and shall continue to be a cultural gathering spot for artists, intellectuals, Parisians, and visitors from across the globe.

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 41
Les Deux Magots a lancé un nouveau rendez-vous littéraire, le « Déjeuner Beauvoir ».
CULTURE
Éliette Abécassis Charles Berling

LES LETTRES, MAIS AUSSI LE JAZZ !

© Claude Weber Loue Echalier, pianiste et comédienne, avec Éric Luter, célèbre trompettiste.

À

LE PASSÉ MUSICAL DE SAINT-GERMAINDES-PRÉS TOUT AU LONG DE L’ANNÉE.

Avec ses hauts et ses bas, Saint-Germain-des-Prés et le jazz est une histoire d’amour qui dure. De Sidney Bechet à Miles Davis en passant par Nina Simone, du Club Saint-Germain au Tabou sans oublier le River Boat, le jazz a toujours régné depuis l’après-guerre sur le mythique quartier parisien. Aux Deux Magots notamment, où Lionel Boccara, directeur artistique, coordinateur musical et batteur, a créé des soirées jazz avec l’aide de Jacques Vergnaud, directeur de la marque Les Deux Magots. « Implanter le jazz dans un restaurant littéraire, c’était un véritable challenge à l’époque. Mais au fil des années, ces soirées ont connu un véritable engouement grâce au bouche-à-oreille. Les gens revenaient, dansaient. On n’avait jamais vu ça aux Deux Magots. » Désormais ce sont les « Jeudis du Jazz » qui rythment d’octobre à mai le calendrier des Deux Magots. Lionel Boccara, à la tête de leur programmation, y invite des trios variés et de nombreux jeunes talents à découvrir. « Les gens s’arrêtent, assistent aux concerts, tapent des mains. Cela fait vivre le quartier, c’est très agréable. » Le succès est tel qu'au printemps prochain un projet de l'étendre également au mardi est à l'étude avec un nouveau format. L’occasion de mettre en place une nouvelle programmation avec des artistes de renom. Pas de doute, Les Deux Magots redonne vie au jazz à SaintGermain-des-Prés !

Programmation disponible sur nos réseaux sociaux ou sur lesdeuxmagots.fr (onglet Actualités).

NOT JUST LETTERS, BUT JAZZ TOO!

LIKE A JAZZ CLUB, LES DEUX MAGOTS BRING SAINT-GERMAINDES-PRÉS' MUSICAL PAST TO LIFE ALL YEAR ROUND.

With its ups and downs, Saint-Germain-des-Prés and jazz are an enduring love story. From Sidney Bechet to Miles Davis to Nina Simone, from the Club Saint-Germain to the Tabou, not to mention the River Boat, jazz has reigned over the mythical Parisian district since the post-war years. Particularly at Les Deux Magots, where Lionel Boccara, artistic director, musical coordinator, and drummer, has created jazz evenings with the help of Jacques Vergnaud, director of the Les Deux Magots brand. ''Bringing jazz to a literary restaurant was a real challenge at the time. But over the years, these evenings have become very popular, thanks to word-of-mouth. People came back and danced. We'd never seen anything like it at Les Deux Magots.'' From now on, the "Jeudis du Jazz" series will be held at Les Deux Magots from October to May. Lionel Boccara, head of programming, invites a variety of trios and many young talents to discover them.

"People stop by, watch the concerts and clap their hands. It brings the neighborhood to life, it's very pleasant". It's been such a success that next spring a plan to extend it to Tuesdays, with a new format. This would be an opportunity to introduce a new program featuring renowned artists. There's no doubt about it: Les Deux Magots is breathing new life into jazz in Saint-Germain-des-Prés!

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 43
L’IMAGE D’UN CLUB DE JAZZ, LES DEUX MAGOTS FAIT REVIVRE
CULTURE
« Implanter le jazz dans un restaurant littéraire a été un véritable challenge »
"Bringing jazz to a literary restaurant was a real challenge."

LE SAVIEZ-VOUS ?

Amour

Savez-vous pourquoi Cécile et Nicolas ont décidé de se marier aux Deux Magots ? Car ils s’appellent désormais Magot. Une association inattendue entre deux noms, une union du réel et de l’imaginaire si chère à André Breton, qui s’est traduite par la naissance d’une petite Solène le 16 juin 2021.

Félicitations à Cécile et Nicolas !

LOVE

Do you know why Cécile and Nicolas decided to get married at Les Deux Magots? Because they were henceforth called Magot. An unexpected association of two names, a union between real and imaginary so dear to André Breton, which resulted in the birth of a little Solène on June 16th, 2021. Congratulations to Cécile and Nicolas!

Passion

Alfred Jarry vécut comme il lui plaisait avec trois compagnons qui ne le quittaient jamais : l’absinthe, sa bicyclette, et son revolver. Un jour, attablé aux Deux Magots, il repère une demoiselle, et pour attirer son attention sort son pistolet et tire dans un miroir qui vole en éclats, affolant la clientèle. Il déclare alors à la jeune femme : « Maintenant que la glace est brisée, on peut causer ! », mais l’histoire ne dit pas si l’excentrique courtisan parvint à séduire la demoiselle...

PASSION

Alfred Jarry lived as he pleased with three companions who never left his side: absinthe, his bicycle, and his revolver. One day, seated at Les Deux Magots, he spotted a a mirror which instantly shattered, panicking the clientele. He then declared to the young woman: "Now that the glass (ice) is broken, we can have a chat!". The story does not tell whether the eccentric suitor succeeded or not in wooing the young miss...

Mystère

En 1813, Les Deux Magots, c’est d’abord une peinture qui décore un grand magasin de soieries d’Extrême-Orient baptisé… Les Deux Magots ! En 1884, le lieu est un café liquoriste et c’est probablement à ce moment-là que les deux statues viennent orner la grande salle. En 1914, Auguste Boulay, l’arrière-grand-père de l’actuelle propriétaire, rachète la Maison et conserve les deux statues. Même si l’on connaît désormais la date de leur arrivée, on ignore toujours qui les a sculptées...

MYSTERY

In 1813, Les Deux Magots began as a painting to decorate a department store selling silks from the Far East called... Les Deux Magots! In 1884, it was a café selling liquor, and it was probably then that the two statues appeared to adorn the main room. In 1914, Auguste Boulay, greatgrandfather of the current owner, acquired the premises and kept the two statues. Even if we now know their date of arrival, we still do not know the sculptor's name...

DEPUIS 1884, LES DEUX MAGOTS EST UNE SCÈNE DE THÉÂTRE OÙ SE JOUE TOUS LES JOURS LA VIE PARISIENNE. RETOUR SUR TROIS HISTOIRES QUI ONT PARTICIPÉ À LA LÉGENDE DU MYTHIQUE CAFÉ.
CULTURE 44 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024
SINCE 1885, LES DEUX MAGOTS HAS BEEN A THEATRE STAGING PARISIAN LIFE EACH AND EVERY DAY. THREE STORIES WHICH HAVE PLAYED THEIR PARTS IN THE LEGEND OF THE ICONIC CAFÉ.

FLASHBACK LE CORBUSIER

La photo est historique : en 1923, Walter Gropius et Le Corbusier se rencontrent pour la première fois aux Deux Magots. Le premier est l’architecte fondateur du Bauhaus, le second le père de l’ « architecture moderne ».

Depuis 1917, Charles-Édouard Jeanneret-Gris, dit Le Corbusier, suisse naturalisé français, habite rue Jacob, derrière le célèbre café. Il a initié le « purisme », opposé au cubisme et au futurisme, et lancé la revue L’esprit Nouveau. Il expose quelques toiles galerie Thomas et s’invente une image d’artiste bohème : lunettes rondes, costume strict, nœud papillon. Saint-Germain-des-Prés lui va comme un gant !

Mais en 1922 l’arrivée à Paris de son cousin, l’architecte Pierre Jeanneret, accélère son destin. Ils installent leur agence rue de Sèvres, et la décennie 1920-1930 les voit réaliser un ensemble remarquable de villas, d’ateliers ou d’habitations manifestes : la maison La Roche, la villa Stein, la villa Church et d’autres dont la plus mythique, la villa Savoye.

The photo is historic: in 1923, Walter Gropius and Le Corbusier met for the first time at Les Deux Magots. The former was the founding architect of the Bauhaus, and the latter was the father of "modern architecture".

Since 1917, Charles-Édouard Jeanneret-Gris, known as Le Corbusier, a Swiss-born naturalized French citizen, has resided on rue Jacob, behind the famous café. He initiated "purism", as opposed to cubism and futurism, and launched the magazine L'esprit Nouveau. He exhibited a few paintings at Galerie Thomas and cultivated the image of a bohemian artist with his round glasses, strict suits, and bow ties.

Saint-Germain-des-Prés suited him perfectly! In 1922, the arrival of his cousin, architect Pierre Jeanneret, in Paris expedited his destiny. They established their agency on rue de Sèvres, and during the 1920s and 1930s, they embarked on creating a remarkable series of villas, workshops, and showcase homes: Maison La Roche, Villa Stein, Villa Church, and others, including the most legendary of them all: Villa Savoye.

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 45
© Hulton ArchiveGetty Images
Le Corbusier, Walter Gropius et sa femme aux Deux Magots, 1923

La capitale des lumières

PARIS PARIS PARIS PARIS

PARIS 2024, VITRINE DU SAVOIR-FAIRE FRANÇAIS

D’ICI 2024, PARIS BRILLERA SOUS LES FEUX DES PROJECTEURS LORS DES JEUX OLYMPIQUES ET PARALYMPIQUES. UN LEVIER D’ATTRACTIVITÉ ET DE TRANSFORMATION POUR LE TERRITOIRE TOUT ENTIER.

Nouvelles dynamiques immobilières

Symbole de paix, de fraternité et d’unité, cette compétition multisport, prévue du 26 juillet au 11 août 2024, réunira pas moins de 200 pays participants à plus de 400 épreuves. Alors, quels seront les impacts ? Si l’essentiel de la compétition se déroulera à Paris, les départements de la Seine-Saint-Denis, la Seine-et-Marne, les Hauts-deSeine, les Yvelines, ainsi que les villes de Lille, Marseille, Nantes, Bordeaux, Lyon, Saint-Étienne, Nice, et enfin, Tahiti se préparent à recevoir des milliers d’athlètes et de spectateurs. Depuis quelques années, dans le cadre du Grand Paris Express (GPE), d’importants projets de construction et de rénovation ont été entrepris. Le Comité d’organisation des Jeux Olympiques (COJO) a suivi de près ce chantier titanesque en région Île-de-France, afin d’implanter les sites de compétition à proximité des futures lignes de transport. La majorité des infrastructures, construites ou éphémères, à l’instar du Village olympique et paralympique répondront aux besoins des athlètes et des quelque 6 000 futurs habitants. Réparti sur 52 hectares, ce village comprendra, à terme, plus de 2 800 nouveaux logements, une résidence étudiante, un hôtel, deux groupes scolaires, 120 000 m² d’activités, bureaux et services, 3 200 m² de commerces de proximité, ainsi que des espaces végétalisés. Rénovation urbaine, réseaux de transport, logements et bureaux flambants neufs…

Ces nouvelles constructions, conjuguant modernité et durabilité, contribueront à revaloriser et dynamiser certains quartiers. De quoi séduire de nombreux investisseurs, actifs et familles, et redonner des couleurs au marché immobilier francilien !

Un essor pour le commerce et le tourisme Véritable accélérateur de transformation urbaine, les JO 2024 représentent une aubaine pour l’économie locale. Hôtels, restaurants et commerces, à proximité immédiate des structures et aménagements spécifiques, seront largement sollicités. De nouvelles adresses verront également le jour d’ici la venue de l’événement. À Paris, plus de 110 000 chambres d’hôtels seront disponibles. L’occasion pour le secteur hôtelier de la capitale de renouer avec la performance. Au total, entre 15 et 20 millions de visiteurs sont attendus. Côté commerces, si les grandes enseignes ont déjà investi les grandes avenues parisiennes, comme celle des Champs-Élysées, d’autres se bousculent au portillon pour trouver des emplacements et y installer des pop-up stores. L’objectif ? Offrir une visibilité de leurs marques au plus grand nombre. Par ailleurs, le Sénat a autorisé l’ouverture exceptionnelle de certains commerces le dimanche pendant la compétition afin de répondre à l’afflux des touristes. À moins d’un an des festivités, l’événement laisse déjà

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 47
PARIS

entrevoir de belles retombées économiques pour le pays, générant de nombreux emplois. Au-delà de l’aspect économique, cette compétition historique, très médiatisée, offrira au territoire français, une vitrine internationale de son art de vivre, tels que la gastronomie, la mode, l’art et le patrimoine culturel. Figurant parmi les destinations les plus convoitées au monde, la Ville Lumière tirera, elle aussi, profit d’une promotion inégalée, favorisant ainsi son rayonnement et son attractivité à l’étranger.

PARIS 2024: SHOWCASING FRENCH EXPERTISE

BY 2024, PARIS WILL BE IN THE SPOTLIGHT DURING THE OLYMPIC AND PARALYMPIC GAMES. A LEVER OF ATTRACTIVENESS AND TRANSFORMATION FOR THE ENTIRE REGION.

New real-estate dynamics

A symbol of peace, fraternity, and unity, this multi-sport competition, scheduled from July 26 to August 11, 2024, will bring together no fewer than 200 participating countries in over 400 events. So, what shall be the impact? While most of the competition will take place in Paris, the departments of Seine-Saint-Denis, Seine-et-Marne, Hautsde-Seine, Yvelines, as well as the cities of Lille, Marseille, Nantes, Bordeaux, Lyon, Saint-Étienne, Nice, and Tahiti, are getting ready to welcome thousands of athletes and spectators. In recent years, major construction and renovation projects have been undertaken as part of the Grand Paris Express (GPE) project. The Organizing Committee for the Olympic Games (OCOG) has closely monitored this titanic project in the Île-de-France region, in order to locate competition venues, close to future transport lines. Most of

the infrastructure, whether built or temporary, such as the Olympic and Paralympic Village, will meet the needs of the athletes and the 6,000 or so future residents. Spread over 52 hectares, the village will eventually include more than 2,800 new homes, a student residence, a hotel, two school complexes, 120,000 m² of activities, offices, and services, 3,200 m² of local shops, as well as green spaces. Urban renewal, improved transport networks, brand-new homes, and offices...These new buildings, combining modernity and sustainability, will help enhance and revitalize certain districts. All of this is sure to attract many investors, working people, and families alike, breathing new life into the Paris region's real estate market!

Booming trade and tourism

The Olympic Games 2024 will be a real catalyst for urban transformation and a boon for the local economy. Hotels, restaurants, and shops in the immediate vicinity of specific structures and facilities will be in great demand. New addresses will also be created in the run-up to the event. In Paris, over 110,000 hotel rooms will be available, presenting an opportunity for the capital's hotel sector to rebound. In total, between 15 and 20 million visitors are expected. On the retail side, while leading names have already taken over the main Parisian avenues, such as the Champs-Élysées, others are jostling for space to set up pop-up stores with the aim of making their brands visible to as many people as possible. Additionally, the French Senate has authorized the exceptional opening of certain shops on Sundays during the competition to cater for the influx of tourists. With less than a year to go before the festivities, the event is already expected to generate significant economic benefits for the country, creating numerous jobs. Beyond the economic aspect, this historic, high-profile competition will provide France with an international showcase for its art de vivre, including gastronomy, fashion, art, and cultural heritage. As one of the world's most sought-after destinations, the City of Lights will also benefit from unrivalled promotion, enhancing its influence and attractiveness abroad.

48 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024
PARIS
Les JO 2024 représentent une aubaine pour l’économie locale. The Olympic Games 2024 will be a boon for the local economy.
© Felipe Ribon
© Florian Hulleu
50 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024 PARIS

LE SIXIÈME ARRONDISSEMENT BOUGE !

NOUS AVONS ÉCHANGÉ QUELQUES MOTS

AVEC JEAN-PIERRE LECOQ, MAIRE DU 6E ARRONDISSEMENT, POUR EN SAVOIR PLUS SUR LES PROJETS MENÉS DANS LE QUARTIER.

Que représente pour vous Les Deux Magots ?

C’est un café littéraire mythique, une adresse incontournable de Saint-Germain-des-Prés. C’est aussi une success-story remarquable aux mains de la même famille depuis 1914 (Catherine Mathivat, l’actuelle propriétaire, est l’arrière-petite-fille d’Auguste Boulay qui a fait l’acquisition des lieux en 1914, NDLR). Jacques Mathivat, le père de la propriétaire, était un grand monsieur. Il a fondé le Comité Saint-Germaindes-Prés en 1998, aujourd’hui présidé par Jean Lassaussois. Contrairement à ce que l’on pourrait penser, l’arrivée des enseignes de luxe à Saint-Germain-des-Prés à la fin des années 1990 n’y a pas chassé la culture, comme en témoignent les antiquaires et les galeries d’art implantées depuis longtemps rue de Seine, rue Jacob ou encore rue des Beaux-Arts.

Parlez-nous de la rénovation de l’église de SaintGermain-des-Prés.

L’église de Saint-Germain-des-Prés est une ancienne abbaye édifiée en 543. C’est la plus ancienne de Paris. Elle a été rénovée au xixe siècle par les architectes Étienne-Hippolyte Godde et Victor Baltard qui avaient alors confié les décors intérieurs à Hippolyte Flandrin. Restaurés entre 2015 et 2020, ses chefs-d’œuvre ont retrouvé leur éclat d’antan grâce à un mécénat extraordinaire. Aujourd’hui, c’est la façade du presbytère située en face de la terrasse extérieure des Deux Magots qui va retrouver sa splendeur, grâce, entre autres, au budget participatif du VIe arrondissement.

Qu’en est-il du projet de végétalisation du quartier ? En effet, une autre opération d’embellissement du quartier va être menée en parallèle pour agrandir, harmoniser et végétaliser la place Saint-Germain-des-Prés pour en faire un lieu plus agréable et accessible.

Quels sont les événements culturels phares qui rythment la vie de Saint-Germain-des-Prés ? Ils sont nombreux ! Il y a le rendez-vous des éditeurs et créateurs de tissus Paris Déco Off en janvier, le Festival Jazz

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 51
PARIS
« Saint-Germaindes-Prés est le quartier culturel par excellence de la capitale ! »
Saint-Germaindes-Prés is the capital's cultural district par excellence!

à Saint-Germain-des-Prés au mois de mai, le salon Parcours des mondes dédié aux arts primitifs en septembre ou encore Photo Days en novembre. Saint-Germain-des-Prés est le quartier culturel par excellence de la capitale !

THE 6TH DISTRICT IS ON THE MOVE WE EXCHANGED A FEW WORDS WITH JEAN-PIERRE LECOQ, MAYOR OF THE 6TH DISTRICT, TO FIND OUT MORE ABOUT THE PROJECTS BEING CARRIED OUT IN THE AREA.

How do you perceive Deux Magots?

It's a legendary literary café, an essential destination in Saint-Germain-des-Prés. It's also a remarkable success story, being under the ownership of the same family since 1914. Catherine Mathivat, the current owner, is the great-granddaughter of Auguste Boulay, who acquired the

establishment in 1914. Jacques Mathivat, the owner's father, was a remarkable man. He founded the Comité SaintGermain-des-Prés in 1998, which is now chaired by Jean Lassaussois. Contrary to what one might assume, the influx of luxury brands in Saint-Germain-des-Prés in the late 1990s did not displace culture, as demonstrated by the longstanding antique shops and art galleries on Rue de Seine, Rue Jacob, and Rue des Beaux-Arts.

Tell us about the renovation of St-Germain-desPrés church.

The church of Saint-Germain-des-Prés is a former abbey built in 543, making it the oldest church in Paris. It underwent renovations in the 19th century under the direction of architects Étienne-Hippolyte Godde and Victor Baltard. They entrusted the interior decoration to Hippolyte Flandrin. Restoration work, carried out between 2015 and 2020, has returned these masterpieces to their original splendor, thanks to exceptional sponsorship. Currently, the façade of the presbytery, facing the outdoor terrace of Les Deux Magots, is being restored, partly financed by the participatory budget of the 6th district.

What's happening with the neighborhood revegetation project?

Simultaneously, another project for neighborhood beautification will be undertaken to expand, harmonize, and landscape Place Saint-Germain-des-Prés, enhancing its overall comfort and accessibility.

What are the key cultural events that punctuate the life of Saint-Germain-des-Prés?

And there are plenty of them! There's the Paris Déco Off event for fabric designers and editors in January, the Jazz à Saint-Germain-des-Prés Festival in May, the Parcours des mondes primitive arts fair in September, and Photo Days in November. Saint-Germain-des-Prés is the capital's cultural district par excellence!

52 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024
PARIS © Jean-Marc Payet
L'église Saint-Germain-des-Prés et son emblématique clocher. Intérieur rénové de l'église.
© Marc Mouterde

3 QUESTIONS À

BRUNO VALLERYRADOT

RENCONTRE AVEC LE RESPONSABLE DE L’AGENCE DANIEL FÉAU INSTALLÉE À SAINT-GERMAIN-DESPRÉS.

Pourquoi faire le choix d’investir à Saint-Germaindes-Prés ?

Tout d’abord, pour sa localisation. Saint-Germain-des-Prés est le cœur battant de Paris. Ensuite pour son histoire que l’on peut s’approprier en devenant à son tour germanopratin. Ce qui plaît, aux Français comme aux étrangers, c’est l’identité artistique et intellectuelle du quartier. Et enfin, pour son architecture. Saint-Germain-des-Prés regorge d’immeubles et d’hôtels particuliers remarquables datant des xviie et xviiie siècles.

En quoi se distingue Daniel Féau ?

Daniel Féau est le leader du marché de la transaction immobilière de qualité depuis sa création il y a 75 ans. Notre expertise est extraordinaire ! Nous bénéficions également d’une visibilité internationale en étant affiliés à Christie’s International Real Estate. Nos biens à la vente à SaintGermain-des-Prés sont ainsi diffusés aux quatre coins du monde !

Quels sont les atouts de votre équipe ?

Certains collaborateurs travaillent pour nous depuis près de 25 ans. Nous sommes fiers d’avoir vendu des appartements dans tous les immeubles de Saint-Germain-des-Prés ! La stabilité de nos équipes est un atout indéniable. Et cette connaissance du marché va de pair avec celle du quartier. Pratiquement tous nos collaborateurs y vivent. Ils en sont les meilleurs ambassadeurs !

3 QUESTIONS FOR BRUNO VALLERY-RADOT

INTERVIEW WITH THE MANAGER OF THE DANIEL FÉAU SAINTGERMAIN-DES-PRÉS OFFICE.

Why invest in Saint-Germain-des-Prés?

Mainly for the location. Saint-Germain-des-Prés is the focal point of Paris. Secondly, due to its history, and you can make your own by becoming a Germanopratin. What appeals to French and foreigners alike is the neighborhood's artistic and intellectual identity. Last but not least, for its architecture. Saint-Germain-des-Prés is brimming with remarkable buildings and private mansions dating from the 17th and 18th centuries.

How does Daniel Féau stand out?

Daniel Féau has been the market leader in quality real estate transactions since it was founded 75 years ago. Our expertise is extraordinary! We also benefit from international visibility through our affiliation with Christie's International Real Estate. Our properties for sale in SaintGermain-des-Prés are distributed throughout the world!

What are the assets of your team?

Some of our sales consultant have been with us for almost 25 years. We're proud to have sold apartments in every building in Saint-Germain-des-Prés! The stability of our teams is an undeniable asset. And our knowledge of the market goes hand in hand with our knowledge of the neighborhood. Virtually all our employees live there. They are the best ambassadors!

54 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024
PARIS
Daniel Féau - Saint-Germain : 21 rue Bonaparte, 75006 Paris Tél. : +33 (0)1 44 07 30 00

Paris VIIe – Rue de l’Université - Réf. 82403278 Comme une maison, aux derniers étages avec ascenseur, élégant appartement exposé sud de 270 m² sur trois niveaux comprenant 3 suites. Un appartement de 70 m² de 2 chambres est relié.

JANE BIRKIN S’EST ÉTEINTE LE 16 JUILLET 2023. LA PLUS PARISIENNE DES ANGLAISES FUT LA VOISINE DES DEUX MAGOTS PENDANT DE NOMBREUSES ANNÉES…

JANE BIRKIN PASSED AWAY ON JULY 16, 2023. THE MOST PARISIAN ENGLISH WOMEN WAS THE NEIGHBOR OF DEUX MAGOTS FOR MANY YEARS…

Née à Londres, c’est à Paris que Jane Birkin s’en est allée. L’actrice et chanteuse britannique vivait à Saint-Germaindes-Prés, un quartier qu’elle connaissait sur le bout des doigts pour avoir vécu une partie de sa vie au 5 bis, rue de Verneuil dans la célèbre maison du chanteur-compositeur Serge Gainsbourg, son fidèle compagnon jusqu’en 1980. Quelques mois après leur rencontre sur le tournage du film Slogan de Pierre Grimblat en 1968, le couple file le parfait amour et enregistre un album composé des sulfureux Je t’aime… moi non plus et 69 Année Érotique. Le premier d’une longue série de collaborations artistiques entre les deux amants qui accueillent également un heureux événement en 1971 avec la naissance de Charlotte Gainsbourg. Après une courte pause dans sa carrière cinématographique et musicale, Jane Birkin « l’Anglaise préférée des Français » enregistre dans les années 1970 plusieurs albums en solo, écrits et composés par Serge Gainsbourg. Parmi eux, les célèbres Di Doo Dah en 1973 et Ex-fan des sixties en 1978. Les excès en tous genres du parolier français finiront par avoir raison du couple qui se sépare finalement en 1980. Mais leur complicité, elle, ne s’éteindra pas, et ils continueront de travailler ensemble. Serge sera même choisi par Jane pour devenir le parrain de sa fille Lou Doillon à sa naissance en 1982. Onze ans plus tard, à la mort de Serge Gainsbourg, Charlotte hérite de la maison familiale rue de Verneuil. Soigneusement préservée, elle est devenue la première institution culturelle dédiée à la transmission de l’œuvre et de l’histoire de « L’homme à tête de chou ». Inaugurée le 20 septembre 2023, la Maison Gainsbourg se complète par un musée, une librairieboutique et un café-restaurant et piano-bar, le Gainsbarre, au 14 rue de Verneuil. Une mise en lumière d’une famille singulière, de leurs objets personnels, notamment les fameux petits singes de Serge offerts par Jane… mais aussi d’archives inédites mêlée à une immersion sonore exclusive. Une plongée dans l’intimité de deux noms mythiques liés pour l’éternité. Une visite à ne pas manquer à seulement deux pas des Deux Magots !

Born in London, Jane Birkin left for Paris. The British actress and singer lived in Saint-Germain-des-Prés, a neighborhood she knew like the back of her hand, having spent part of her life at 5 bis, rue de Verneuil in the famous house of the singer-songwriter Serge Gainsbourg, her faithful companion until 1980. A few months after their meeting on the set of the film Slogan directed by Pierre Grimblat in 1968, the couple's perfect love story blossomed, and they went on to record an album. The album featured the sultry tracks Je t'aime… moi non plus and 69 Année Érotique. The first of a long series of artistic collaborations between the two lovers who also welcomed a happy event in 1971 with the birth of Charlotte Gainsbourg. After a short break in her cinematographic and musical career, Jane Birkin "the favorite Englishwoman of the French" recorded several solo albums in the 1970s, written and composed by Serge Gainsbourg. Among them, the famous Di Doo Dah in 1973 and Ex-fan des sixties in 1978. The excesses of all kinds of the French lyricist eventually took a toll on the couple, leading to their separation in 1980. But their complicity never faded, and they continued to work together. Serge was even chosen

JE T’AIME… MOI NON PLUS

by Jane to become godfather to her daughter Lou Doillon when she was born in 1982. Eleven years later, after Serge Gainsbourg's death, Charlotte inherited the family home on rue de Verneuil. Carefully preserved, it has now become the first cultural institution dedicated to the preservation and sharing of the work and story of "L'homme à tête de chou".

In September, the Maison Gainsbourg was inaugurated and includes a museum, a bookstore-boutique, and a café-restaurant with a piano bar called Gainsbarre, located at 14 rue de Verneuil. A unique family portrait, personal objects, including Serge's famous little monkeys given to him by Jane... and unprecedented archives, combined with an exclusive sound immersion. A plunge into the intimacy of two mythical names linked for eternity. It's a visit that should not be missed, situated just a stone's throw away from Deux Magots!

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 57 PARIS
L’artiste Daria Nelson photographiée par Tommy Hartanto aux Deux Magots.

GERMANOPRATIN SINON RIEN !

6 FAÇONS DE S’IMPRÉGNER DE L’AURA SI PARTICULIÈRE DE SAINT-GERMAIN-DES-PRÉS.

S’attabler à la terrasse des Deux Magots

Haut lieu de la vie culturelle parisienne, les cafés littéraires sont légion à Saint-Germain-des-Prés. Aux Deux Magots, profitez d’une terrasse ombragée et végétalisée pour apprécier l’effervescence de la vie germanopratine, tout en savourant un cocktail signature ou un délicieux chocolat chaud, la spécialité de la Maison.

Découvrir son patrimoine architectural

Flânez dans les rues du quartier, pénétrez ses cours pavées, franchissez la porte de ses monuments et vous découvrirez mille et un trésors d’architecture : vestiges de l’art roman (église de Saint-Germain-des-Prés), réalisations Art nouveau (immeuble Hennebique, portique du square Félix-Desruelles), œuvres éclectiques (cour vitrée de l’École nationale des beaux-arts), mais aussi des bâtiments atypiques comme l’Institut d’art et d’archéologie.

Visiter ses monuments et musées

Visiter l’ancien appartement et atelier d’un célèbre peintre (Musée Eugène-Delacroix), découvrir les coulisses de l’institution monétaire nationale (Monnaie de Paris), visiter la plus ancienne bibliothèque publique de France (bibliothèque Mazarine) sont autant d’expériences à vivre à Saint-Germaindes-Prés !

Faire une pause au jardin du Luxembourg

Créé au xviie siècle par Marie de Médicis, ce jardin est considéré comme l’un des plus beaux d’Europe. Les Parisiens aiment s’y détendre, s’y dépenser, y pique-niquer, y jouer aux échecs aussi, ou tout simplement s’y promener en découvrant au fil de leur balade quelques-unes de ses magnifiques statues.

S’offrir une virée shopping

Saint-Germain-des-Prés, c’est aussi un quartier de choix pour faire des emplettes. De nombreuses maisons de luxe y sont installées ainsi que des créateurs de mode et de décoration plus confidentiels. Sans oublier, le célèbre grand magasin Le Bon Marché, mais aussi des galeries d’art, des antiquaires, des libraires, des épiceries fines, etc.

Vivre la nuit germanopratine

Avec ses théâtres, ses bars et ses clubs en tout genre, SaintGermain-des-Prés a de quoi séduire les noctambules. Dans les années 1950, le quartier était le fief des amoureux de jazz avec des adresses mythiques comme Le Tabou où Boris Vian et Juliette Gréco dansaient jusqu’au bout de la nuit.

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 59
PARIS
©
Dalbera
Cour vitrée de l’École nationale des beaux-arts.

GERMANOPRATIN OR NOTHING !

Dining on the Deux Magots terrace

A mecca for Parisian cultural life, literary cafés abound in Saint-Germain-des-Prés. At Les Deux Magots, take advantage of a shady and leafy terrace to enjoy the hustle and bustle of Saint-Germain-des-Prés life, while savoring a signature cocktail or a delicious hot chocolate, the house specialty.

Discover the architectural heritage

Stroll through the neighborhood's streets, enter its cobblestone courtyards, step through the doors of its monuments, and you'll discover a thousand and one architectural treasures: Romanesque remains (Saint-Germain-des-Prés church), Art Nouveau creations (Hennebique building, portico in Square Félix-Desruelles), eclectic works (glass courtyard of the École nationale des beaux-arts), as well as atypical buildings like the Institut d'art et d'archéologie.

Visit the monuments and museums

Visit the former apartment and studio of a famous painter (Musée Eugène-Delacroix), take a behind-the-scenes look at the national monetary institution (Monnaie de Paris), visit France's oldest public library (Bibliothèque Mazarine) - some experiences are simply a must-see in Saint-Germain-desPrés!

Taking a break in the Luxembourg Gardens

Created in the 17th century by Marie de Médicis, this garden is considered one of the most beautiful in Europe. Parisians love to relax, exercise, picnic, play chess or simply stroll through the garden, discovering some of its magnificent statues along the way.

Treat yourself to a shopping trip

Saint-Germain-des-Prés is also a prime shopping district. Several luxury houses are located here, as well as more confidential fashion and interior designers. Not to mention, the famous department store Le Bon Marché, as well as art galleries, antique shops, bookshops, delicatessens and more...

Experiencing the Germanopratin night

With its theaters, bars and clubs, Saint-Germain-des-Prés has plenty to tempt night owls. In the 1950s, the district was the stronghold of jazz lovers, with legendary addresses such as Le Tabou, where Boris Vian and Juliette Gréco danced the night away.

60 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024 PARIS
6 WAYS TO SOAK UP THE SPECIAL AURA OF SAINT-GERMAINDES-PRÉS. Le Bon Marché. Le jardin du Luxembourg. Le jardin du musée Eugène-Delacroix. © Musée du LouvreNicolas Guiraud
62 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024 PARIS

ÂMES CRÉATIVES

À SAINT-GERMAIN-DES-PRÉS, POINTURES ET TALENTS

Fouler le pavé de ce quartier historique, déambuler entre les ruelles charmantes, s’imprégner de cette aura si particulière, flairer, s’enivrer, se délecter, à la recherche de sa chère et tendre madeleine de Proust… Ici, les galeristes et antiquaires se succèdent, rivalisant pour présenter leurs chefs-d’œuvre et collections d’artistes reconnus internationalement ou en vogue, pour le plus grand bonheur des amateurs d’art contemporain, férus d’antiquités ou simples curieux. Au total, plus d’une cinquantaine de galeries d’art parsèment les rues. Direction le 3 bis rue des Beaux-Arts. Nichée au cœur d’une petite cour intérieure, la galerie Loft mérite le détour. Fondée en 1985 par Jean-François Roudillon, elle s’est toujours attachée à mettre en valeur une sélection d’artistes prometteurs, tout en défendant une certaine vision de l’art contemporain. Parmi les pépites déjà exposées, Philippe Hiquily, Quentin Garel, Olivier Moravik ou encore Guillaume Piéchaud. Quelques mètres plus loin, au numéro 8, on se laisse surprendre par quelques curiosités venues d’ailleurs. Comme ces poupées en bois et en couleurs, appelées kachinas, qui représentent les esprits dans la culture du peuple hopi. Depuis 1990, la galerie Flak expose des créations d’arts primitifs provenant d’Afrique, d’Océanie et d’Amérique. Un appétit porté par Édith et Julien Flak, à la tête de la galerie, tous deux passionnés par les arts premiers dont le répertoire est encore loin d’avoir révélé tous ses mystères... Prochaine halte, le numéro 12. Depuis 1988, la galerie de Marie-Hélène de La Forest Divonne rassemble des artistes français et internationaux, issus de différents médiums.

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 63
ÉMERGENTS DÉFILENT AU CŒUR D’UN BASTION ARTISTIQUE OÙ SE MÊLENT ART CONTEMPORAIN ET TRÉSORS DU PASSÉ.
PARIS
Elsa & Johanna, The Golden Hour, « The Timeless Story of Moormerland », courtesy des artistes et de la Galerie La Forest.

PARIS

Ce qui les réunit ? Leur sensibilité poétique. Chaque coup de pinceau, de modelage, d’assemblage, de cliché, embrasse un langage visuel commun. Si la photographie nous invite à ralentir et à poser notre regard sur le monde, la dernière série d’Elsa & Johanna, The Timeless Story Of Moormerland – réalisée en 2021 tandis que le futur était incertain –, est un véritable arrêt sur images, mêlant des clichés d’un temps dont les moins de vingt ans se souviendront longtemps. Une exposition immersive à découvrir du 19 octobre jusqu’au 3 décembre. Établie au 14 et au 29, de part et d’autre de la rue de Seine, la galerie Berthet-Aittouarès présente deux espaces ; l’un est consacré aux figures historiques, le second aux artistes contemporains. Depuis sa création en 1996, elle propose des expositions recherchées à travers plusieurs champs artistiques – peintures, dessins, sculptures, photographies –, créant un dialogue visuel entre les époques et les styles. Parmi les vedettes déjà présentées, Pierre Bonnard, Jean Degottex, Claude Viallat, Christian Bonnefoi, Antoine Schneck, Henri Michaux, Alain Turpault, Mario Giacomelli ou encore Étienne Viard.

CREATIVE SOULS

IN SAINT-GERMAIN-DES-PRÉS, GREAT NAMES AND EMERGING TALENTS COME TOGETHER IN THE HEART OF AN ARTISTIC BASTION WHERE CONTEMPORARY ART MEETS TREASURES FROM THE PAST.

Tread the cobblestones of this historic district, stroll through the charming alleyways, soak up its distinctive aura, sniff, intoxicate, and delight, in search of your very own Proust's madeleine... Here, gallery owners and antique dealers come one after another, vying to present their masterpieces and collections by internationally renowned or fashionable artists, to the delight of contemporary art lovers, antique enthusiasts, and the simply curious. In all, over fifty art galleries dot the streets. Head to 3 bis rue des Beaux-Arts. Nestled in the heart of a small inner courtyard, the Loft gallery is well worth a visit. Founded in 1985 by Jean-François Roudillon, it has always been committed to showcasing a selection of promising artists while defending a certain vision of contemporary art. Among the nuggets already on show are Philippe Hiquily, Quentin Garel, Olivier Moravik, and Guillaume Piéchaud. A few meters further on, at number 8, you'll be surprised by a few curiosities from elsewhere. These colorful wooden dolls, called kachinas, represent the spirits of the Hopi people.

Since 1990, the Flak Gallery has been exhibiting primitive art from Africa, Oceania, and America. An appetite driven by Édith and Julien Flak, who run the gallery, both passionate about primitive arts, whose repertoire is still far from having revealed all its mysteries... The next stop is number 12. Since 1988, Marie-Hélène de La Forest Divonne's gallery has been bringing together French and international artists in a variety of media. What unites them? Their poetic sensibility. Every brushstroke, every model, every assemblage, every snapshot embraces a common visual language. If photography invites us to slow down and take stock of the world, Elsa & Johanna's latest series, The Timeless Story Of Moormerland - created in 2021 when the future was uncertain - is a genuine freeze-frame, combining snapshots of a time that those under twenty will long remember. It's an immersive exhibition to discover from October 19 to December 3. Located at 14 and 29 on either side of Rue de Seine, Galerie Berthet-Aittouarès offers two spaces: one devoted to historical figures, the other to contemporary artists. Since its inception in 1996, the gallery has presented carefully researched exhibitions across a wide range of artistic fields, including paintings, drawings, sculptures, and photographs, creating a visual dialogue between eras and styles. Past featured artists include Pierre Bonnard, Jean Degottex, Claude Viallat, Christian Bonnefoi, Antoine Schneck, Henri Michaux, Alain Turpault, Mario Giacomelli, and Étienne Viard.

64 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024
Okvik - Galerie Flak.
Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 65 PARIS
Galerie Philippe Ratton. © Edouard Auffray

ESCAPADE CHAMPÊTRE PRÈS DE PARIS

AUX CONFINS DE LA LIGNE DU RER B, LE VILLAGE DE SAINT-RÉMY-LÈS-CHEVREUSE, DANS LES YVELINES, EST LE POINT DE DÉPART DE LA PROMENADE DES PETITS PONTS.

Imaginez un joli sentier longeant un canal bordé de 22 petits ponts, dont aucun ne se ressemble, menant à de jolies maisons en pierre. Ajoutez à cela un château médiéval surplombant un village pittoresque, le tout à seulement 45 minutes de Paris.

Depuis la gare RER, empruntez le chemin de Coubertin, bordé de prairies, sur un kilomètre. Puis, tournez à droite, rue Charles Michels, et marchez jusqu’au canal de l’Yvette. Là, traversez le pont puis prenez directement à gauche. Ici, commence la promenade des petits ponts, un lieu hors du temps. Vestige des tanneries de peaux de chèvres, ces petits ponts en pierre, aujourd’hui largement fleuris, menaient aux maisons des tanneurs chevrotins dont l’activité s’est définitivement éteinte, avec la fermeture de la dernière tannerie, en 1962. Au fil de l’eau, pont après pont, le promeneur marche sur les pas de ces artisans et, s’il y prête attention, découvre un séchoir à peaux du xviie siècle, transformé en salle d’exposition, ainsi que plusieurs lavoirs dont l’un, baptisé lavoir du Mandar, date du xixe siècle et sert de halte aux randonneurs. La promenade des petits ponts s’étend ainsi sur trois kilomètres, soit une petite heure de balade.

Si le cœur vous en dit, profitez de cette échappée bucolique pour visiter la cité de Chevreuse et le château de la Madeleine qui offre une vue panoramique sur la vallée.

À moins que vous ne préfériez découvrir la Maison-musée Raymond Devos, un lieu culturel pour le moins atypique.

66 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024
PARIS

A COUNTRY GETAWAY NEAR PARIS

NESTLED ALONG THE TRAIN LINE B, THE QUAINT VILLAGE OF SAINT-RÉMY-LÈS-CHEVREUSE AWAITS, SERVING AS THE PERFECT LAUNCHPAD FOR THE DELIGHTFUL LITTLE BRIDGES WALK IN THE ENCHANTING YVELINES REGION.

Imagine a charming path along a canal adorned with 22 small, uniquely crafted bridges, guiding you to the allure of pretty stone houses. Enriching this picturesque scene, a medieval castle gracefully oversees the idyllic village, all within an effortless 45-minute journey from Paris. Start your delightful adventure from the train station, following the meadow-lined Chemin de Coubertin for a kilometer. Upon reaching rue Charles Michels, turn right and gracefully proceed to the serene Yvette canal. Cross the bridge and, as you turn left, you step foot into the bewitching realm of the "Promenade des petits ponts," a place that stands outside of time. These endearing stone bridges, once pathways to the bustling goatskin tanneries, now bloom with resplendent flowers, leading the way to the homes of the chevrotins tanners. Their once-thriving activity saw its definitive end with the closure of the last tannery in 1962, leaving behind an evocative tale of a bygone era. Along the way, bridge after bridge, walkers follow in the footsteps of these craftsmen and, if they pay attention, discover a 17th-century hide drying shed, now converted into a showroom, as well as several washhouses, one of which, the Mandar washhouse, dates back to the 19th century and serves as a stopover for walkers. The "promenade des petits ponts" stretches over three kilometers, making for an hour-long stroll.

If you feel like it, take advantage of this bucolic escape to visit the town of Chevreuse and the château de la Madeleine, which offers a panoramic view over the valley. Or perhaps you'd prefer to discover the Maison-musée Raymond Devos, a cultural venue that's atypical to say the least.

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 67
La promenade des petits ponts, un lieu hors du temps à 45 minutes de Paris. The "promenade des petits ponts", a timeless place 45 minutes from Paris.
© Lionel Allorge
PARIS
© Marie-Lan Nguyen

UN ÉCRIN PRÉCIEUX INÉDIT JOAILLIER

A PRECIOUS SHOWROOM DISCOVER THE CREATION AND PRODUCTION SPACE OF INÉDIT JOAILLIER IN SAINT-GERMAIN-DES-PRÉS.

Since 1984, this family business awarded the ‘‘Entreprise du Patrimoine Vivant’’, ‘‘Joaillerie de France’’ et ‘‘Artisan d’Art’’ label, originally from Normandy, has designed and produced pieces of jewellery all made exclusively in its workshops. For its Parisian boutique, a stone’s throw from Les Deux Magots, Frank Margueron, founder of Inédit Joaillier, wanted to highlight its production workshop, open to the gaze of its clients, where the finest craftsmen work alongside designers, jewellers, gem-setters and gemologists. For this precious showcase, Inédit Joaillier called solely on the services of firms with total mastery of proven expertise. Mostly artistic craftsmen, cabinet-makers, carpenters, metalworkers, stone masons… They all contributed towards giving this showroom that little extra that can be felt in an atmosphere brimming with authenticity. In this way, the jeweller of Saint-Germaindes-Prés shows his wish to participate in perpetuating the artistic soul of this iconic neighbourhood in the capital.

DÉCOUVREZ L’ESPACE DE CRÉATION ET DE FABRICATION D’INÉDIT JOAILLIER À SAINT-GERMAIN-DESPRÉS.

Depuis 1984, cette entreprise familiale, labellisée Entreprise du Patrimoine Vivant, Joaillerie de France et Artisan d’Art, originaire de Normandie, crée et fabrique des pièces de joaillerie exclusivement réalisées dans ses ateliers. Pour sa boutique parisienne, située à deux pas des Deux Magots, Frank Margueron, le fondateur d’Inédit Joaillier, a souhaité faire la part belle à son atelier de fabrication, offert au regard de la clientèle, où œuvrent les meilleurs artisans, dessinateurs, joailliers, sertisseurs et gemmologues. Pour cet écrin précieux, Inédit Joaillier n’a fait appel qu’à des entreprises maîtrisant parfaitement un réel savoir-faire. Artisans d’art pour la plupart, ébénistes, menuisiers, ferronniers, tailleurs de pierres… Tous se sont attachés à donner à ce lieu ce petit quelque chose qui lui donne cette atmosphère empreinte d’authenticité. De cette façon, le joaillier de la place Saint-Germain-des-Prés marque sa volonté de participer à pérenniser ce qui fait l’âme artistique de ce quartier emblématique de la capitale.

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 69 PARIS
14 rue de l’Abbaye, 75006 Paris - Place Saint-Germain-des-Prés Tél. : +33 (0)1 56 24 13 85 - www.inedit-joaillier.fr
70 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024 PARIS M
e GIORGIO ARMANI o d
© Daniele Oberrauch

LA MODE REVISITE SES CLASSIQUES

Ce n’est un secret pour personne : la mode est cyclique. Les tendances d’hier ne sont plus celles d’aujourd’hui, mais seront certainement celles de demain. Dans ce mouvement perpétuel, les classiques de la mode font de la résistance. En s’adaptant constamment à leur époque, ils sont devenus intemporels. Parmi eux, le jean, la chemise blanche, mais aussi le trench-coat ou le costume, autant de pièces unisexes qui se réinventent au fil des années sans jamais perdre de leur superbe. Ils défilent donc sur les podiums chaque nouvelle saison.

Pour certains, le trench-coat évoque la Première Guerre mondiale (il signifie littéralement « manteau de tranchée »), pour d’autres, la Maison Burberry. En effet, son fondateur s’est inspiré des manteaux imperméables créés par les inventeurs Charles Macintosh et Thomas Hancock au début des années 1820 pour créer sa célèbre gabardine en 1879. Adopté par les officiers durant la Grande Guerre, les plus grandes célébrités se l’approprient ensuite outre-Atlantique, au cinéma notamment. En 1961, Audrey Hepburn le porte avec élégance dans Breakfast at Tiffany’s. Mais on raconte que sa première utilisation par les femmes va se faire chez les existentialistes, dans les caves jazz de Saint-Germain-desPrés ! Le trench-coat s’affiche désormais avec des coupes et des couleurs audacieuses, mais aussi de nouvelles matières se prêtant ainsi à tous les styles. À boutonnage simple ou double, cintré ou oversize, en cuir ou en laine, court ou long, il en existe forcément un pour vous. Cette saison, on le redécouvre extralong, façon python et épaulettes sculptées chez Balenciaga, en laine d’alpaga ou matelassé chez Hermès, déstructuré chez Christian Dior, complétant un look monochrome chez Givenchy ou accessoirisé de longs gants en cuir chez Alexander McQueen. Il en va de même pour le traditionnel costume qui, en cet automne-hiver 2023-2024, se veut toujours plus confortable, sobre et minimaliste, confirmant à nouveau la tendance du tailoring

Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 71 PARIS
DEUX ICÔNES INTEMPORELLES DU VESTIAIRE SE RÉINVENTENT CETTE SAISON : LE TRENCH-COAT ET LE COSTUME.
Le trench-coat s’affiche avec des coupes audacieuses.
BALENCIAGA
The trench coat is showcased in bold cuts.
© Carlo Scarpato

décontracté chez ces messieurs. Qu’il s’agisse de Dior, Giorgio Armani ou Zegna, tous confèrent au costume un esprit streetwear chic. Taillé dans des matières souples et douces pour la saison, comme la laine ou le cachemire, il se prête souvent au jeu du layering dans un total look monochrome. Les versions plus classiques se dévoilent quant à elles dans des coupes amples, parfois oversize, résolument contemporaines, à l’instar des silhouettes aperçues chez Gucci, Louis Vuitton ou Solid Homme, l’un des labels de la célèbre créatrice Sud-coréenne Woo Youngmi.

FASHION REVISITS ITS CLASSICS

TWO TIMELESS WARDROBE ICONS ARE REINVENTING THEMSELVES THIS SEASON: THE TRENCH COAT AND THE SUIT.

It's no secret that fashion is cyclical. The trends of yesterday are no longer the trends of today, but they will undoubtedly become the trends of tomorrow. In this continuous cycle, fashion classics endure. By consistently adjusting to the times, they have transcended time itself. Among these classics are jeans, the white shirt, as well as the trench coat and the suit – all unisex garments that are reinvented over the years, maintaining their allure without faltering. As a result, they grace the runways with each new season. For some, the trench coat evokes the First World War, for others, the House of Burberry. Indeed, its founder was inspired by the waterproof coats created by inventors Charles Macintosh and Thomas Hancock in the early 1820s to create his famous gabardine in 1879. Adopted by officers during the Great War, the leading celebrities then appropriated it across the Atlantic, in particular for the cinema. In 1961, Audrey Hepburn wore it elegantly in Breakfast at Tiffany's. But apparently its first use by women was among the existentialists, in the jazz cellars of Saint-Germain-des-Prés!

The trench coat is now showcased in bold cuts and colors, as well as new materials, making it suitable for all styles. Whether singleor double-breasted, fitted, or oversized, in leather or wool, short or long, there's sure to be one that suits your taste. This season, we're witnessing it in another form, extra-long with

python patterns and sculpted shoulder pads at Balenciaga, crafted from alpaca wool or quilted fabric at Hermès, adopting an unstructured design at Christian Dior, completing monochrome ensembles at Givenchy, or being paired with long leather gloves at Alexander McQueen.

The same holds true for the traditional suit, which, in this Fall-Winter 2023-2024 season, is becoming increasingly comfortable, understated, and minimalist, once again affirming the trend of relaxed tailoring among gentlemen. Whether it's Dior, Giorgio Armani, or Zegna, they all infuse the suit with a sophisticated streetwear vibe. Crafted from supple and soft materials of the season, such as wool or cashmere, it readily lends itself to layering in a complete monochrome ensemble. The more conventional versions manifest in loose, occasionally oversized, and undeniably modern cuts, akin to the silhouettes witnessed at Gucci, Louis Vuitton, or Solid Homme, one of the brands from the renowned South Korean designer Woo Youngmi.

72 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024
Le costume se prête au jeu du layering.
GIVENCHY
The suit readily lends itself to layering.
© Alessandro Lucioni
PARIS
Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 73 GOURMET HERMÈS
DIOR ALEXANDER MCQUEEN
© Daniele Oberrauch © Gorunway © Brand

ANTOINE CHAPOUTOT JOAILLIER CRÉATEUR

ANTOINE CHAPOUTOT VOUS REÇOIT DANS L’INTIMITÉ DE SON SHOWROOM, RUE DES BEAUX-ARTS, AU CŒUR DE SAINT-GERMAIN-DES-PRÉS.

Faiseur

Depuis plus de 25 ans, Antoine Chapoutot réalise vos rêves joailliers dans ses ateliers parisiens. Façonnée à la main, chacune de ses créations –uniques et sur mesure - raconte une histoire. La vôtre, bien sûr, mais aussi celle du joaillier créateur qui puise son inspiration de ses voyages à travers le monde. En témoignent la bague Praha créée à Prague ou la bague Navona, volumineuse et aérienne, rendant hommage à la célèbre piazza de la capitale italienne. Personnalisable, comme l’ensemble des créations signées Antoine Chapoutot, cette dernière se décline dans tous les ors, avec ou sans pavage, et sertie de la pierre de votre choix, qu’elle soit fine (tourmaline, aigue-marine, topaze, perle…) ou précieuse (diamant, rubis, saphir, émeraude). Le joaillier créateur fait la part belle également aux bijoux ludiques à l’image de ses pendentifs olfactifs Nuage et Sillage ou encore de son alliance Vivaldi dotée de quatre échancrures à paver d’une ou différentes pierres. Des esquisses à la fabrication en passant au besoin par un essayage, Antoine Chapoutot met à votre disposition son savoir-faire et sa créativité pour donner vie à vos idées et créer – enfin – le bijou qui vous ressemble vraiment.

ANTOINE CHAPOUTOT, JEWELLERY DESIGNER

ANTOINE CHAPOUTOT WELCOMES YOU TO A PRIVATE SHOWROOM ON RUE DES BEAUX-ARTS, AT THE HEART OF SAINT-GERMAIN-DES-PRÉS

For over 25 years, Antoine Chapoutot has brought your dreams of jewellery to life in his Parisian workshops. All handmade, each of his creations, unique and personalized, tell a story. Yours, of course, but also that of this jewellery designer who draws inspiration from his travels around the world. As witnessed by the Praha ring designed in Prague or the Navona ring, voluminous and airy, paying tribute to the famous piazza in the capital of Italy. Personalizable, like all creations signed Antoine Chapoutot, the Navona model comes in all kinds of gold, with or without paving, and set with the stone of your choice, whether fine (tourmaline, aquamarine, topaz, pearl…) or precious (diamond, ruby, sapphire, emerald). The designer also awards priority to playful jewellery such as olfactory pendants, Nuage and Sillage, or his Vivaldi wedding ring with four indentations paved with one or different stones. From sketches to production and, if necessary, a fitting, Antoine Chapoutot places his expertise and creativity at your disposal to express your ideas andfinally - create the piece of jewellery that is really you.

74 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024 PARIS
d’histoires précieuses.
Precious story maker.
Showroom rue des Beaux-Arts (VIe) Uniquement sur rendez-vous. By appointment only Tél. : 01 42 49 18 24. www.chapoutot.com Alliance Vivaldi PM

LES DEUX MAGOTS SCOPE

76 | Les Deux Magots | Édition 2023-2024 7
1 2 5 4 6 3 8 9
 Soirée L’art de vivre Paris : (1) Catherine Mathivat, présidente des Deux Magots, et Antoine Duléry (2) Delphine Chanéac (3) Eriq Ebouaney et un mannequin (4) Guillaume de Tonquédec (5) Isabelle Giordano (6) Jean-Marie Périer (7) Nikos Aliagas (8) Philippe Faure-Brac, Séverine Ferrer, Jean-Maurice Belayche et Antoine Duléry (9) Philippe Torreton (10) Romane Serda (11) Thomas Dutronc.   Déjeuners Beauvoir : (12)
Les Deux Magots | Édition 2023-2024 | 77
18 12 13 14 17 10 11 16 18 19 15 Photos © Les Deux Magots, Aurélie Gurdal et Aurore Vinot.
Catherine Mathivat, Valérie Trierweiler, Thomas Dutronc et Patrice Romedenne   Journées du Livre et du Vin de Saumur : (13) Jean-Maurice Belayche, Lucas Belvaux et Dominique Besnehard (14) Michel Hazanavicius   Déjeuner aux Deux Magots : (15) Julie Depardieu   Lundi des Ecrivains : (16) Raphaël Haroche (17) Amélie Nothomb (18) Roselyne Bachelot (19) Philippe Besson.
78 | Les Deux Magots | Édition 2023 Suivez-nous sur notre blog Follow us on our blog lesdeuxmagots.cafe @lesdeuxmagots.caferestaurant @lesdeuxmagotsfr
lesdeuxmagots

Le Mag des Deux Magots est une édition Mr & Mrs Media

17, rue du Colisée, 75008 Paris

Tél. : +33 (0)1 40 67 08 34

Avec la collaboration de Jacques Vergnaud Directeur de la marque Les Deux Magots

Directeur de la publication

Georges Chemla gchemla@mrandmrsmedia.com

Directrice adjointe

Emilia Chafir echafir@mrandmrsmedia.com

Responsable de la rédaction

Charlène Campos

Direction artistique

Marie-Noëlle Heude Rédaction

Charlène Campos

Lina Tchalbi

Philippe Latil (p. 45-45)

Sophie Herber (p. 66-67) Traduction

Jigisha Leclerc www.mrandmrsmedia.com

Relecture Nelson Pollet Service comptabilité compta@mrandmrsmedia.com

Crédits photographiques Aurore Vinot (couverture), Le Bon Marché, Renzo Burelli, Gorunway.com, Ynote, Unsplash, Getty Images, droits réservés. Parution Septembre 2023

La Direction remercie ses partenaires

Antoine Chapoutot

Cafés Richard

Daniel Féau

Inédit Joaillier

La Ferme d’Alexandre

St-Germain

Veuve Clicquot

Suivez-nous Follow us

L’abus
Excessive use of alcohol is dangerous for your health,
sake of your health, avoid eating too much fat, sugar and salt.
d’alcool est dangereux pour la santé, consommez avec modération. Pour votre santé, évitez de manger trop gras, trop sucré, trop salé.
consume with moderation. Forthe
8 boutiques à Paris - www.comptoirsrichard.fr

Bague Arabesques

Cette ligne reflète le savoir-faire de la Joaillerie Artisanale Française. Basée sur la répétition de motifs végétaux sculptés et stylisés, cette collection s'inspire de la Renaissance Italienne.

This line reflects the French Artisanal Jewellery know-how. Based on the repetition of sculpted and stylized plant motifs, this collection is inspired by the Italian Renaissance.

www.inedit-joaillier.fr

14, RUE DE L'ABBAYE - 75006 PARIS FRANCE + 33 (0)1 56 24 13 85 │ 70, RUE JEANNE D'ARC - 76000 ROUEN FRANCE + 33 (0)2 35 07 54 02
JOAILLIER CRÉATEUR
®

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.