APRIL / MAY'2015
www.msp-magazine.com
DEDICATED TO THE MEAT, SEAFOOD AND POULTRY INDUSTRY IN EUROPE, RUSSIA AND CIS COUNTRIES
BE AHEAD OF COMPETITION WITH X-RAY TECHNOLOGY КОМПАНИЯ LOMA SYSTEMS ОПЕРЕЖАЕТ КОНКУРЕНТОВ С ПОМОЩЬЮ РЕНТГЕНОВСКОЙ ТЕХНОЛОГИИ
LONG-TIME CUSTOMER STILL GROWING WITH TIPPER TIE SOLUTIONS ДАВНИЙ КЛИЕНТ, ЧЬЕМУ УСПЕХУ ПО-ПРЕЖНЕМУ СПОСОБСТВУЕТ ОБОРУДОВАНИЕ ОТ TIPPER TIE
MAPLOX® PROGRAM MODIFIED ATMOSPHERE PACKAGING LOW-OXYGEN SYSTEM FOR CASEREADY MEATS ПРОГРАММА MAPLOX®
INNOVATIVE SNACK IN CHALLENGING TRAY: MICARNA SA IN SWITZERLAND RELIES ON SEALPAC PACKAGING COMPETENCE ИННОВАЦИОННЫЙ СНЕК, УНИКАЛЬНАЯ УПАКОВКА: MICARNA SA ДОВЕРЯЕТ ПРОФЕССИОНАЛИЗМУ КОМПАНИИ SEALPAC
Dedicated to Meat, Seafood and Poultry Industry in Central and Eastern Europe, Russia and CIS Countries
You have a newly released product, innovative solution or want to attract the attention of potential customers? Let us know and inform our readers! ADVERTISE in MSP Magazine Your successful pathway of promoting your company, product or event. For rates, conditions and terms, please contact us at: advertising@msp-magazine.com Tel.: +44 77 633 58 447 | Tel.: +359 884 25 1612
A NOTE FROM THE EDITOR
MSP Magazine always pays special attention to the industry's largest trade events. That is why in the April/May issue we are focusing on Anuga FoodTec and Seafood Expo Global/Seafood Processing Global, where a record number of companies exhibited, and showcased their latest innovations in the hopes of building international business.
Журнал MSP Magazine всегда обращает особое внимание на крупнейшие отраслевые ярмарки. По этой причине, в апрельском/майском номере мы сосредоточили свое внимание на выставках Anuga FoodTec и Seafood Expo Global/Seafood Processing Global, на которых приняло участие рекордное количество компаний, представивших свои новейшие инновации в надежде на дальнейшее развитие международного бизнеса.
With due attention we note Agroprodmash 2015 as a key business platform of Russia’s food processing industry. This year the trade show celebrates its 20th anniversary. The Russian food processing industry still requires updating, and the Russian market still remains receptive and promising for manufacturers of food processing equipment.
Кроме того, мы обратили особое внимание на выставку Агропродмаш 2015, которая является основным торговым мероприятием для пищевой промышленности России. В этом году эта торговая выставка отмечает свой 20-летний юбилей. Российская пищевая промышленность все еще нуждается в обновлении, а российский рынок продолжает быть открытым и перспективным для производителей оборудования для пищевой промышленности.
In this issue, you’ll find our cover story about Loma’s X-ray detections systems. “For retailers and consumers, food safety is of upmost importance,” according to James Chrismas, Marketing Manager at Loma Systems. “This is when x-ray detection systems come into their own. Generally speaking, metal-based packaging is not always compatible with metal detectors. However, X-ray systems have no problem seeing right through these packages and are able to detect very small contaminants inside, ranging from metal fragments, glass, stones, bone and ceramic. Plus, they are suited to food producers that handle a variety of different packaging.”
Заглавная статья этого номера журнала посвящена системам рентгеновской дефектоскопии компании Loma. По мнению Джеймса Крисмаса, менеджера по маркетингу компании Loma Systems, „безопасность продуктов питания играет очень важную роль для розничных торговцев и потребителей”. „В связи с этим, системы рентгеновской дефектоскопии обеспечивают более эффективный контроль за качеством продуктов питания. Следует отметить, что системы упаковки продуктов с использованием металла не всегда совместимы с металлоискателями. В то же время, рентгеновские системы обеспечивают высокоэффективную проверку таких упаковок и могут использоваться для обнаружения очень маленьких загрязнителей, таких как металлические и керамические частицы, стекло, камни и кости. Кроме того, они позволяют производителям пищевых продуктов осуществлять проверку различных видов упаковок”.
Have a nice read!
Приятного чтения!
Do not hesitate to send all interesting articles and PRs to support@msp-magazine.com
CONTENTS CONTENTS
ISSUE APRIL / MAY'2015
PUBLISHER: — Dipl. Ing. Stohor Polihronov publisher@msp-magazine.com
APRIL / MAY'2015
EDITOR BOARD: — Dr. Gyulnihar Fedail gyulnihar@msp-magazine.com — Astrid Kroll astrid@msp-magazine.com
www.msp-magazine.com
DEDICATED TO THE MEAT, SEAFOOD AND POULTRY INDUSTRY IN EUROPE, RUSSIA AND CIS COUNTRIES
MARKETING: — Mirena Polihronova mirena.polihronova@msp-magazine.com — Aylin Nedzhib aylin.nedzhib@msp-magazine.com
BE AHEAD OF COMPETITION WITH X-RAY TECHNOLOGY КОМПАНИЯ LOMA SYSTEMS ОПЕРЕЖАЕТ КОНКУРЕНТОВ С ПОМОЩЬЮ РЕНТГЕНОВСКОЙ ТЕХНОЛОГИИ
RUSSIA REPRESENTATIVE: — Plamena Lyubomirova russia@msp-magazine.com LONG-TIME CUSTOMER STILL GROWING WITH TIPPER TIE SOLUTIONS
ITALY REPRESENTATIVE: — Roberto Tosi italy@msp-magazine.com
MSP Magazine is a publication of MSP Magazine Ltd., Bulgaria. It is published bimonthly. An online version of the edition is available in English /Russian at www.msp-magazine.com. While every effort is made to ensure authenticity in the preparation of this publication, the publisher and editors cannot be held responsible for its contents. The views of contributors to the magazine are not necessarily those of the publishers. All trademark names cited in the magazine are property of their respective owners. Product brand names mentioned are intended to show compatibility only. Press releases, company profiles, articles and opinions are all welcome.
CONTACT INFORMATION: MSP Magazine Todor Penev 11, Unit 8 9000 Varna, Bulgaria Tel.: +44 77 633 58 447 Tel.: +359 884 25 16 12 E-mail: support@msp-magazine.com www.msp-magazine.com 2
| MSP Magazine • April/May'15
ДАВНИЙ КЛИЕНТ, ЧЬЕМУ УСПЕХУ ПО-ПРЕЖНЕМУ СПОСОБСТВУЕТ ОБОРУДОВАНИЕ ОТ TIPPER TIE
MAPLOX® PROGRAM MODIFIED ATMOSPHERE PACKAGING LOW-OXYGEN SYSTEM FOR CASEREADY MEATS ПРОГРАММА MAPLOX®
INNOVATIVE SNACK IN CHALLENGING TRAY: MICARNA SA IN SWITZERLAND RELIES ON SEALPAC PACKAGING COMPETENCE ИННОВАЦИОННЫЙ СНЕК, УНИКАЛЬНАЯ УПАКОВКА: MICARNA SA ДОВЕРЯЕТ ПРОФЕССИОНАЛИЗМУ КОМПАНИИ SEALPAC
SUCCESS STORY
COVER STORY
30...... LONG-TIME CUSTOMER STILL GROWING WITH TIPPER TIE SOLUTIONS
34...... BE AHEAD OF COMPETITION WITH X-RAY TECHNOLOGY
31...... ДАВНИЙ КЛИЕНТ, ЧЬЕМУ УСПЕХУ ПО-ПРЕЖНЕМУ СПОСОБСТВУЕТ ОБОРУДОВАНИЕ ОТ TIPPER TIE
35...... КОМПАНИЯ LOMA SYSTEMS ОПЕРЕЖАЕТ КОНКУРЕНТОВ С ПОМОЩЬЮ РЕНТГЕНОВСКОЙ ТЕХНОЛОГИИ
NEWS 04...... NEW DEVELOPMENT ON POULTRY DEBONING / DESINEWING / НОВЫЕ РАЗРАБОТКИ В ОБЛАСТИ ОБВАЛКИ/ЖИЛОВКИ ПТИЧЬЕГО МЯСА 05...... VERY SATISFIED WITH ANUGA FOODTEC / КОМПАНИЯ CSB-SYSTEM ОЧЕНЬ ДОВОЛЬНА ВЫСТАВКОЙ ANUGA FOODTEC 06...... NEW: MPL – HYGIENIC STAINLESS STEEL DESIGN FOR EFFICIENT PACKAGING OF POULTRY IN BAGS 07...... MPL – ГИГИЕНИЧНЫЙ ДИЗАЙН ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ ДЛЯ ЭФФЕКТИВНОЙ УПАКОВКИ ПТИЦЫ В ПАКЕТЫ
SEAFOOD PROCESSING GLOBAL 2015 08...... SEMI-STAAL A/S INCREASED NAQUAS PRODUCTION CAPACITY BY 75 PERCENT 09...... SEMI-STAAL A/S ПОВЫШАЕТ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ПРОИЗВОДСТВА КОМПАНИИ NAQUA НА 75% 10...... NEW DRAINAGE CONCEPT FROM BLÜCHER MINIMIZES BACTERIA IN FOOD PRODUCTION 10......NEW CONVEYOR BELT FROM SCANBELT IS THE MOST HYGIENIC ON THE MARKET 11.......НОВАЯ ДРЕНАЖНАЯ СИСТЕМА КОМПАНИИ BLÜCHER СПОСОБСТВУЕТ СНИЖЕНИЮ КОЛИЧЕСТВА БАКТЕРИЙ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ 12...... НОВАЯ КОНВЕЙЕРНАЯ ЛЕНТА КОМПАНИИ SCANBELT ЯВЛЯЕТСЯ САМОЙ ГИГИЕНИЧЕСКОЙ НА РЫНКЕ 14...... NEW FREEZING TUNNEL REDUCES COSTS FOR COOLING AND FREEZING 15...... НОВЫЙ ТУННЕЛЬНЫЙ МОРОЗИЛЬНЫЙ АППАРАТ ОБЕСПЕЧИВАЕТ СУЩЕСТВЕННОЕ СНИЖЕНИЕ РАСХОДОВ НА ОХЛАЖДЕНИЕ И ЗАМОРАЖИВАНИЕ
REGIONAL NEWS
CONTENTS
16...... KAZAKHSTAN: IRANIAN INVESTORS STARTED BUILDING A REFRIGERATING PLANT IN SEMEY 17...... КАЗАХСТАН: ИРАНСКИЕ ИНВЕСТОРЫ ПРИСТУПИЛИ К СТРОИТЕЛЬСТВУ МЯСОПЕРЕРАБАТЫВАЮЩЕГО ЗАВОДА В СЕМЕЕ 18...... UKRAINE: POULTRY FARMS IN LUGANSK REGION STARTED RESTORING THEIR PRODUCTION CAPACITY / УКРАИНА: ПТИЦЕФАБРИКИ ЛУГАНСКОЙ ОБЛАСТИ ПРИСТУПИЛИ К ВОССТАНОВЛЕНИЮ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ МОЩНОСТЕЙ 19...... POLAND INCREASED ITS POULTRY EXPORTS BY 21% / ПОЛЬША УВЕЛИЧИЛА ЭКСПОРТ ПТИЦЫ НА 21% 20...... PRIMORSKY KRAI: THE CONSTRUCTION OF THE FIRST PIG BREEDING COMPLEX WILL BEGIN IN AUGUST 2015 21...... ПРИМОРСКИЙ КРАЙ: СТРОИТЕЛЬСТВО ПЕРВОГО СВИНОВОДЧЕСКОГО КОМПЛЕКСА НАЧНЁТСЯ УЖЕ В АВГУСТЕ 2015 ГОДА 22...... SAMARA OBLAST: POULTRY FARMERS SEIZED THE OPPORTUNITY 23...... САМАРСКАЯ ОБЛАСТЬ: ПТИЦЕВОДЫ ВОСПОЛЬЗОВАЛИСЬ ШАНСОМ
SPOTLIGHT
CASE STUDY
EVENTS
26......MAPLOX® PROGRAM MODIFIED ATMOSPHERE PACKAGING LOWOXYGEN SYSTEM FOR CASE-READY MEATS
40...... INNOVATIVE SNACK IN CHALLENGING TRAY: MICARNA SA IN SWITZERLAND RELIES ON SEALPAC PACKAGING COMPETENCE
38...... AGROPRODMASH 2015 IS A KEY BUSINESS PLATFORM OF RUSSIA’S FOOD PROCESSING INDUSTRY
27...... ПРОГРАММА MAPLOX®. СИСТЕМА УПАКОВКИ МЯСА, РАСФАСОВАННОГО НА МЯСОКОМБИНАТЕ, В МОДИФИЦИРОВАННОЙ ГАЗОВОЙ СРЕДЕ С НИЗКИМ СОДЕРЖАНИЕМ КИСЛОРОДА
41...... ИННОВАЦИОННЫЙ СНЕК, УНИКАЛЬНАЯ УПАКОВКА: MICARNA SA ДОВЕРЯЕТ ПРОФЕССИОНАЛИЗМУ КОМПАНИИ SEALPAC
INTERVIEW
38...... «АГРОПРОДМАШ ‑ 2015» - ГЛАВНАЯ БИЗНЕС-ПЛОЩАДКА ПИЩЕПРОМА РОССИИ
INDEX
46...... LIMA. MR. GALISSON 09...... MARELEC 11...... NESTO 13...... EURASIA PACKAGING 39...... INDUSTRIAL AUCTIONS BV 45...... STEEN 47...... LIMA IBC.... MEATMANIA
MSP Magazine • April/May'15 | 3
NEWS
NEW Development on POULTRY Deboning / Desinewing LIMA
L
НОВЫЕ разработки в области обвалки/жиловки ПТИЧЬЕГО МЯСА LIMA
IMA recently succeeded to improve dramatically the QUALITY of the recovered meat from • chicken carcass • chicken necks • chicken wishbones and trim
• in TEXTURE: thanks to a new slots filter • in CALCIUM: on bony raw materials: around 500 to 700 ppm depending on yields; on wishbones and trim: around 100 ppm; i.e. very close to the meat content
ON THEIR RANGE OF DEBONERS / DESINEWERS These very good results were obtained in developing a new yield device which adapts itself automatically to the nature -hardness- of the raw material, leaving the meat to escape freely at a very low pressure through the filter slot holes. As a result the bones coming out remain intact. The temperature increase is very limited. Thus the meat characteristics remains almost intact.
THIS NEW DEVICE – NAMED DD–R – IS ADAPTABLE ON ALL NEW OR EXISTING D OR DD MACHINES.
Н
едавно компания LIMA существенно улучшила КАЧЕСТВО мяса, получаемого из • куриных тушек • куриных шеек • куриных грудных костей и обрезков
• с точки зрения КОНСИСТЕНЦИИ мяса: благодаря новому фильтру • с точки зрения КАЛЬЦИЯ: в костном сырье: около 500 до 700 ч./млн., в зависимости от количества произведенных продуктов; в грудных костях и обрезках: около 100 ч./млн.; т.е. очень близко к реальному содержанию кальция в мясе
С ПОМОЩЬЮ МАШИН КОМПАНИИ ДЛЯ ОБВАЛКИ/ ЖИЛОВКИ МЯСА Данные результаты были получены при разработке нового устройства, которое автоматически адаптируется к свойствам (жесткости) сырья и обеспечивает свободное прохождение мяса через отверстия фильтра под очень низким давлением. В результате этого, выходящие кости остаются неповрежденными. Повышение температуры является очень ограниченным. Таким образом, мясо сохраняет почти все свои полезные свойства.
НОВОЕ УСТРОЙСТВО ПОД НАЗВАНИЕМ DD–R МОЖЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ВО ВСЕХ НОВЫХ ИЛИ СУЩЕСТВУЮЩИХ МАШИНАХ D ИЛИ DD. Â www.lima-france.com
If you would like
please send us your press releases to
to s u b m i t y o u r n e w p r o d u c t , s e rv i c e o r o t h e r i n d u st ry n e w s ,
news@ms p-magazine.com
4
| MSP Magazine • April/May'15
NEWS
Very Satisfied with Anuga FoodTec CSB-System
Компания CSB-System очень довольна выставкой Anuga FoodTec CSB-System
CSB-SYSTEM PRESENTED FIELDPROVEN MODULES FOR THE SMART FOOD FACTORY
T
he CSB group of companies is looking back on a successful Anuga FoodTec. From 24 to 27 March, many international visitors came to Cologne to inform themselves about the latest developments and technologies in the area of efficient corporate management. “We are very satisfied with the recent Anuga FoodTec. We were able to establish an even higher number of contacts than in 2012. Furthermore, the trade fair has become more international. At our stand, we talked to prospects from over 30 countries” said Sarah Vanessa Kröner, Board of Directors member for Sales, Marketing and commercial administration of CSB-System AG. This year, visitors were especially interested in solutions for the areas traceability, nutrition labeling and industrial automation. Furthermore, the keyword Industry 4.0 was an omnipresent topic of discussion at the CSB stand. A topic-specific presentation wall showed automation, digitalization, integration and virtualization modules that support CSB users on their way to becoming a “smart food factory”.
КОМПАНИЯ CSB-SYSTEM ПРЕДСТАВИЛА ПРОВЕРЕННЫЕ НА ПРАКТИКЕ МОДУЛИ ДЛЯ СОВРЕМЕННЫХ ПИЩЕКОМБИНАТОВ
Г
руппа компаний CSB осталась очень довольной своим успешным участием на выставке Anuga FoodTec. С 24 по 27 марта в Кельн приехало большое количество международных посетителей, для того чтобы получить более подробную информацию о новейших разработках и технологиях в области эффективного корпоративного управления. ”Мы очень довольны последней выставкой Anuga FoodTec. Мы смогли наладить контакты с еще большим числом клиентов, чем в 2012 году. Кроме того, эта торговая выставка стала более международной. На стенде нашей компании мы познакомились с потенциальными клиентами более чем из 30 стран мира”, сказала Сара Ванесса Кренер, член Совета директоров компании CSB-System AG, отвечающий за продажи, маркетинг и коммерческую администрацию. В этом году посетители выставки были особо заинтересованы в решениях в области оперативного контроля, указания питательной ценности на упаковке и автоматизации промышленного производства. Кроме того, наиболее обсуждаемой темой на стенде компании CSB было ключевое слово Industry 4.0. На специальном презентационном экране компании были показаны модули для автоматизации, цифрового преобразования, интеграции и виртуализации, которые помогают клиентам компании CSB превратить свое предприятие в пищекомбинат с использованием самых современных технологий. Â www.csb.com MSP Magazine • April/May'15 | 5
NEWS
New: MPL – Hygienic Stainless Steel Design for Efficient Packaging of Poultry in Bags Poly-clip System
POLY-CLIP SYSTEM’S MPL MANUAL POULTRY LOADER (BAGGER) IS IDEAL FOR EFFICIENT BAGGING OF CHICKEN, DUCKS, GEESE AND POULTRY PARTS. IN COMBINATION WITH SINGLECLIP MACHINES OF THE EASY CLIP LINE®, IT SETS STANDARDS FOR PACKAGING IN BAGS. THE BAGGER OPTIONALLY PROCESSES BAGS FROM A WICKET OR STRAPPED/SHRINK BAGS. OPTIONALLY AVAILABLE HORNS OF VARIOUS SIZES OFFER MAXIMUM FLEXIBILITY ADAPTED TO BAG AND POULTRY. TOGETHER WITH THE COMPACT STAINLESS STEEL DESIGN THIS PERMITS QUICK AND SMOOTH OPERATION WITH UP TO 15 PACKAGES PER MINUTE AT EACH CLIPPING STATION. The MPL runs pneumatically and offers extremely simple operation. The bag is inflated automatically, and the horns move into the bag to keep it open. The poultry is manually pushed through the open horns into the bag to the point where the bag is pulled off. The horns are then retracted to take up the next bag. The filled bag is safely closed with a single-clipper and,
6
| MSP Magazine • April/May'15
where appropriate, placed in an outer packaging.
SHORT SET-UP TIMES, HYGIENIC DESIGN AND SIMPLE MAINTENANCE With short set-up times during product and bag changes, the MPL offers maximum flexibility for efficient packaging of a wide variety of product sizes. Suitable bags are polyethylene, vacuum and shrink bags. The hygienic stainless steel design for easy cleaning and splash-proof control ensures strict compliance with hygiene requirements.
OPTIONAL EQUIPMENT The MPL can be equipped with clipper base right and left (hocking station) for
assembly of up to two Easy Clip Line® clippers and supplemented with waste bag holders for bag tails. A mounting rack is optionally available, and a pneumatic feeder for strapped bags can be integrated in this mounting rack. For product and origin labelling, as well as batch tracing, each clipping machine can be equipped with the optional labelling system EZ Tag-Feeder. The appropriate label is automatically fixed with the clip closure on the bag in a tamper-proof manner. In combination with single-clip machines of the Easy Clip Line®, the MPL Manual Poultry Loader (bagger) is ideal for efficient packaging of whole poultry and poultry parts in bags. Â www.polyclip.com
NEWS
MPL – гигиеничный дизайн из нержавеющей стали для эффективной упаковки птицы в пакеты Poly-clip System
ПОЛУАВТОМАТИЧЕСКАЯ СТАНЦИЯ ДЛЯ УКЛАДКИ ПТИЦЫ В ПАКЕТЫ MPL ОТ POLY-CLIP SYSTEM ИДЕАЛЬНО ПОДХОДИТ ДЛЯ ЭФФЕКТИВНОЙ УПАКОВКИ В ПАКЕТЫ КУРИЦЫ, УТКИ, ГУСЯ И ЧАСТЕЙ ПТИЦЫ. В КОМБИНАЦИИ С КЛИПСАТОРАМИ СЕРИИ EASY CLIP LINE® ОНА ЗАДАЕТ ТРЕНД В УПАКОВКЕ. СТАНЦИЯ РАБОТАЕТ НА ВЫБОР С ПАКЕТАМИ ИЗ СТОПКИ ИЛИ С ТЕРМОУСАДОЧНЫМИ ПАКЕТАМИ ИЗ СВЯЗКИ. ГОРНЫ ПОСТАВЛЯЮТСЯ РАЗНЫХ РАЗМЕРОВ, ЧТО ПОЗВОЛЯЕТ ПРИСПОСАБЛИВАТЬ СТАНЦИЮ К РАЗЛИЧНЫМ ПАКЕТАМ И ПТИЦЕ. БЛАГОДАРЯ ГОРНАМ, А ТАКЖЕ КОМПАКТНОМУ КОРПУСУ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ СТАНЦИЯ ОБЕСПЕЧИВАЕТ БЫСТРЫЙ, НЕПРЕРЫВНЫЙ ПРОЦЕСС ДО 15 УПАКОВОК В МИНУТУ НА КАЖДОМ КЛИПСАТОРЕ.
Станция MPL работает на пневмоприводе и проста в управлении. Пакет раздувается автоматически, горны въезжают в пакет, открывая его. Птица вручную закладывается в открытый горнами пакет, заполненный пакет снимется с горнов. Затем горны отъезжают для насадки следующего пакета. Заполненный пакет надежно заклипсовывается с помощью клипсатора и передается, при необходимости, для дальнейшей упаковки в коробки.
БЫСТРАЯ НАСТРОЙКА, ГИГИЕНИЧНЫЙ ДИЗАЙН И ПРОСТОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Благодаря короткому времени на настройку машины при смене продукта и пакетов станция MPL превосходно подходит для упаковки продуктов разного размера. Пакеты используются полиэтиленовые, вакуумные и термоусадочные. Гигиеничный дизайн из нержавеющей стали легко очищается, а система управления защищена от попадания воды, что соответствует самым строгим требованиям гигиеничности. Шланги подачи воздуха для раздувки пакетов и для управления разного цвета, а воздух подается в них отдельно. Стандартный узел подготовки воздуха гарантирует подачу воздуха давления, очищенного от масла и воды, при низком расходе воздуха и простом обслуживании.
ВОЗМОЖНОСТИ ОСНАЩЕНИЯ Станция MPL может быть оснащена столами для крепления односкрепочных клипсаторов серии Easy Clip Line® справа и слева, а также держателями пакетов для отходов. Опционально имеется станина, в которую при необходимости встраивается пневматическая подача пакетов из связки. Для маркировки продукта и обозначения производителя, а также для отслеживания партий каждый клипсатор может быть оснащен этикетировщиком EZ Tag-Feeder. Соответствующая этикетка автоматически закрепляется под клипсой на пакете во избежание поделок. Полуавтоматическая станция MPL в комбинации с односкрепочным клипсатором линии Easy Clip Line® идеально подходит для эффективной упаковки целых тушек и частей птицы в пакеты. Â www.polyclip.com
MSP Magazine • April/May'15 | 7
SEAFOOD PROCESSING GLOBAL 2015. POST REVIEW
Semi-Staal A/S Increased NAQUAs Production Capacity by 75 Percent
AT SPG 2015, SEMI-STAAL A/S PRESENTED A NEW PROJECT FOR WORLD-LEADING SHRIMP MANUFACTURER NAQUA. THE PROJECT INCLUDES A DOUBLING OF NAQUAS EIGHT SORTING STATIONS, WHICH ENABLES THE SHRIMP PRODUCER TO INCREASE THE PRODUCTION CAPACITY BY 75 PERCENT.
T
he new project that Semi-Staal A/S presented is part of NAQUAs objective to be the shrimp manufacturer with the most automated production worldwide. The project includes the doubling of eight sorting stations that have been the bottlenecks in the production of shrimps. “Each sorting station is manned by 16 employees that sort the shrimps manually. By doubling the length of the stations, it is possible to increase the production capacity by 75 per cent. The sorting stations are both preceded and followed by automated processes and therefore, NAQUA needed to optimize the manual sorting process,” explains Nicolai Meyendorff, Managing Director, Semi-Staal A/S.
PROJECT DONE IN THREE WEEKS Semi-Staal A/S sent a construction engineer to NAQUA to look at the facilities and to find a solution for obtaining the increased production capacity that the shrimp manufacturer wanted. It was also a demand from NAQUA that the project had to be carried out without impairing the working conditions for the employees. “In order to meet this our construction designer has sketched every element
of the sorting stations so that when we build the new elements they are matched to the existing. This means that there will be no difference when it comes to height, width and functionality between the existing and the new parts of the stations,” says Nicolai Meyendorff. The doubling of the sorting stations will be carried out in 2—3 weeks during June 2015. Concurrently, Semi-Staal A/S is carrying a number of other projects for NAQUA. Â www.semistaal.dk
8
| MSP Magazine • April/May'15
SEAFOOD PROCESSING GLOBAL 2015. POST REVIEW
Semi-Staal A/S повышает производительность производства компании NAQUA на 75% НА ВЫСТАВКЕ SPG 2015 КОМПАНИЯ SEMI-STAAL A/S ПРЕДСТАВИЛА НОВЫЙ ПРОЕКТ ДЛЯ ВЕДУЩЕЙ МИРОВОЙ КОМПАНИИ ПО ПРОИЗВОДСТВУ КРЕВЕТОК NAQUA. ПРОЕКТ ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ УДВОЕНИЕ ВОСЬМИ СОРТИРОВОЧНЫХ СТАНЦИЙ NAQUA, ЧТО ПОЗВОЛЯЕТ ПРОИЗВОДИТЕЛЮ КРЕВЕТОК УВЕЛИЧИТЬ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ ПРОИЗВОДСТВА НА 75%.
Н
овый проект, представленный компанией Semi-Staal A/S, связан со стремлением компании NAQUA стать производителем креветок с самым автоматизированным производством в мире. Проект включает в себя удвоение восьми сортировочных станций, которые являются одними из факторов, ограничивающих производство креветок. „Каждая сортировочная станция управляется 16 работниками, которые сортируют креветки вручную. С помощью удвоения длины станций можно повысить производительность производства на 75%. Перед сортировочными станциями и после них установлены системы автоматизированного производства, поэтому компания NAQUA должна была оптимизировать процесс ручной сортировки”, объяснил Николай Мейендорфф, генеральный директор компании Semi-Staal A/S.
наилучшего решения для повышения производительности производства, в соответствии с требованиями производителя креветок. Кроме того, компания NAQUA хотела, чтобы проект был осуществлен без нанесения ущерба условиям работы работников. „В целях соблюдения этих требований, наш инженер-конструктор сделал схематические чертежи каждого элемента сортировочных станций, для того чтобы новые,
PORTIO intelligent fixed weight portion cutter
изготовленные нами элементы соответствовали существующим. Таким образом, новые детали станций не отличаются от существующих ни по высоте, ни по ширине, ни по своей функциональности”, добавил также Николай Мейендорфф. Удвоение сортировочных станций будет осуществлено в течение 2—3 недель, в июне 2015 г. Кроме того, компания Semi-Staal A/S выполняет также ряд других проектов для NAQUA. Â www.semistaal.dk
MARELEC Food Technologies Nieuwpoort - Belgium T +32 58 222 111 sales@marelec.com www.marelec.com
ПРОЕКТ БЫЛ РЕАЛИЗОВАН ЗА ТРИ НЕДЕЛИ Компания Semi-Staal A/S послала в NAQUA инженера-конструктора для осмотра сооружений и нахождения MSP Magazine • April/May'15 | 9
SEAFOOD PROCESSING GLOBAL 2015. POST REVIEW
New Drainage Concept from BLÜCHER Minimizes Bacteria in Food Production
New Conveyor Belt from ScanBelt is the Most Hygienic on the Market AT SPG 2015, SCANBELT LAUNCHED A NEW CONVEYOR BELT THAT IS IDEAL FOR SHRIMP PRODUCTION DUE TO THE UNIQUE DESIGN OF THE DRAINAGE HOLES. THE REVERSE SIDE OF THE BELT IS DESIGNED WITH LARGE OPEN AREAS AND ANGLES LARGER THAN 90 DEGREES SO THAT SCANBELT CAN OFFER SEAFOOD MANUFACTURERS THE MOST HYGIENIC SOLUTION ON THE MARKET IN THIS BELT SIZE.
DANISH DRAINAGE MANUFACTURER, BLÜCHER, LAUNCHED A NEW DRAINAGE CONCEPT AT SPG 2015. THE HYGIENICPROIS DESIGNED WITHOUT CORNERS AND HAS HIGH CAPACITY FILTER BASKETS. THIS ENSURES FOOD MANUFACTURERS DRAINAGE THAT MINIMIZES BACTERIA AND DOES NOT CAUSE PRODUCTION SLOWDOWNS.
I
n order to meet the demands in the market for more hygienic solutions, ScanBelt has developed the new conveyor belt in cooperation with equipment manufacturers and specialized companies within hygiene.
T
“All conveyor belts are in direct contact with the shrimp and therefore, it is very important that it is easy to clean in order to minimize bacteria growth on the belt. By designing a reverse side with open areas and angles larger than ninety degrees the belt is easy to clean and maintain,” explains Carl Erik Taxbro, Vice President Sales at Scanbelt.
“Food safety is a top priority in the industry and more and more companies work with a technical as well as a hygienic guideline in their building and equipment specifications. Therefore, during the last two years we have developed the HygienicPro, which offers food manufacturers a system that lives up to market needs,” explains Palle Madsbjerg, Key Account Manager at BLÜCHER.
”In addition, the belt has a completely new design of the openings for drainage and this makes the belt ideal for products such as shrimp. We already closed several orders on different continents for both shrimp and mussels,” he adds.
AVOID PRODUCTION SLOWDOWN
PRODUCTS DO NOT STICK TO THE BELT
HygienicPro is a range of drains and drainage channels in stainless steel that is designed without corners and cavities that can harbor bacteria.
Besides the hygienic conveyor belt, ScanBelt also launched a new nub-top belt at SPG 2015. This belt type is developed in cooperation with an American machine manufacturer that needed a solution for a more effective transport of the products between several belts.
he drainage concept has been developed in cooperation with BLÜCHER’s clients in the global food industry and the European Hygienic Engineering & Design Group (EHEDG) so that the system meets the requirements of the market.
“A drain can be a source of contamination if it is not properly cleaned. By having a grating that has open sides, rounded corners and no cavities, it is much easier to remove waste and residue from the floor. In addition, the filter baskets can hold more waste so that food manufacturers avoid production slowdowns caused by clogged filter baskets,” says Palle Madsbjerg. BLÜCHER’s new drainage system holds a Hazard Analysis and Critical Control Points (HACCP) certification.
“Together with the machine manufacturer, we developed a solution with nubs, so that the contact surface between the belt and the products is reduced. Combined with plastic materials with high release properties, this ensures that the products are easily transferred throughout the production process. In this way the manufacturers avoid expensive downtime,” explains Carl Erik Taxbro.
 www.blucher.dk
 www.scanbelt.com
10
| MSP Magazine • April/May'15
SEAFOOD PROCESSING GLOBAL 2015. POST REVIEW
Новая дренажная система компании BLÜCHER способствует снижению количества бактерий при производстве продуктов питания ДАТСКАЯ КОМПАНИЯ BLÜCHER ПРЕДСТАВИЛА СВОЮ НОВУЮ ДРЕНАЖНУЮ СИСТЕМУ НА ВЫСТАВКЕ SPG 2015. КОНСТРУКЦИЯ СИСТЕМЫ HYGIENICPROIS ВЫПОЛНЕНА БЕЗ УГЛОВ И СНАБЖЕНА ВЫСОКОЭФФЕКТИВНЫМИ ФИЛЬТРАМИ. ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЭТО ПОЗВОЛЯЕТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯМ ПРОДУКТОВ ПИТАНИЯ СВЕСТИ К МИНИМУМУ КОЛИЧЕСТВО БАКТЕРИЙ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ, БЕЗ СНИЖЕНИЯ ТЕМПОВ РАБОТЫ.
„Без надлежащей очистки дренажная система может стать источником загрязнения. Таким образом, система с открытыми сторонами, закругленными углами и без полостей способствует более легкому устранению отходов и различных остатков с пола. Кроме того, высокоэффективные фильтры системы могут задерживать большее количество отходов, что, в
свою очередь, способствует предотвращению снижения темпов производства продуктов питания из-за засорения фильтров”, добавил также Палле Мадсберг. Новая дренажная система компании BLÜCHER имеет сертификат Анализа рисков и критических контрольных точек (HACCP). Â www.blucher.dk
Н
овая дренажная система разработана в сотрудничестве с клиентами компании BLÜCHER в области международной пищевой промышленности, а также с Европейским объединением гигиенического инжиниринга и дизайна (EHEDG), поэтому она отвечает всем требованиям рынка. „Безопасность пищевых продуктов является задачей первостепенной важности в области производства продуктов питания, поэтому все больше и больше компаний руководствуются соответствующими техническими и гигиеническими правилами в отношении своих производственных помещений и оборудования. В связи с этим, в течение последних двух лет мы разрабатывали систему HygienicPro, которая предлагает производителям продуктов питания решение, отвечающее требованиям современного рынка”, объяснил Палле Мадсберг, менеджер по работе с ключевыми клиентами компании BLÜCHER.
MEAT PROCESSING AND PACKAGING MACHINERY
SECOND - HAND WITH 6 MONTHS WARRANTY
FULLY OVERHAULED WITH ORIGINAL SPARE PARTS / AFTER - SALE SERVICE
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СИСТЕМЫ НЕ СНИЖАЕТ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ HygienicPro – это система дренажных труб и каналов из нержавеющей стали, конструкция которой выполнена без углов и полостей, в которых могут скапливаться бактерии.
BULGARIA
5000 Veliko Tarnovo
Zapadna Promishlena Zona 81 Nikola Gabrovski Str.
Mobile: ++ 359 888926092 Fax: ++ 359 62 615619
www.nesto.bg
E-mail: office@nesto.bg
MSP Magazine • April/May'15 | 11
SEAFOOD PROCESSING GLOBAL 2015. POST REVIEW
Новая конвейерная лента компании ScanBelt является самой гигиенической на рынке КОМПАНИЯ SCANBELT ПРЕДСТАВИЛА ВНИМАНИЮ ПОСЕТИТЕЛЕЙ ВЫСТАВКИ SPG 2015 НОВУЮ КОНВЕЙЕРНУЮ ЛЕНТУ, КОТОРАЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОТЛИЧНЫМ РЕШЕНИЕМ ДЛЯ ПРОИЗВОДСТВА КРЕВЕТОК, БЛАГОДАРЯ УНИКАЛЬНОЙ КОНСТРУКЦИИ ДРЕНАЖНЫХ ОТВЕРСТИЙ. ОБРАТНАЯ СТОРОНА КОНВЕЙЕРНОЙ ЛЕНТЫ ОТЛИЧАЕТСЯ БОЛЬШИМИ ОТКРЫТЫМИ УЧАСТКАМИ И УГЛАМИ БОЛЕЕ 90 ГРАДУСОВ, БЛАГОДАРЯ ЧЕМУ КОМПАНИЯ SCANBELT МОЖЕТ ПРЕДЛОЖИТЬ ПРОИЗВОДИТЕЛЯМ МОРЕПРОДУКТОВ НАИБОЛЕЕ ГИГИЕНИЧЕСКОЕ РЕШЕНИЕ НА РЫНКЕ ДЛЯ КОНВЕЙЕРНЫХ ЛЕНТ ДАННЫХ РАЗМЕРОВ.
В
целях соблюдения требований современного рынка в отношении более гигиенических решений, компания ScanBelt разработала новую конвейерную ленту в сотрудничестве с различными производителями оборудования и специализированными компаниями. „Все конвейерные ленты находятся в непосредственном контакте с креветками, поэтому очень важно, чтобы они легко очищались, в целях снижения риска размножения различного вида бактерий на поверхности конвейерной ленты. Обратная сторона нашей конвейерной ленты 12
| MSP Magazine • April/May'15
отличается большими открытыми участками и углами более 90 градусов, что обеспечивает более легкую очистку и техническое обслуживание ленты”, объяснил Карл Эрик Таксбро, вице-президент по сбыту компании Scanbelt.
Nub Top. Эта конвейерная лента разработана в сотрудничестве с американской компанией по производству машин, которая нуждалась в более эффективной транспортировке продуктов с помощью нескольких конвейерных лент.
„Кроме того, наша конвейерная лента отличается абсолютно новой конструкцией дренажных отверстий, что делает ее отличным решением для обработки таких продуктов, как креветки. Мы уже получили несколько заказов из разных стран мира как для креветок, так и для мидий”, добавил также он.
„Мы разработали эту конвейерную ленту вместе с американским производителем машин для уменьшения контактной поверхности между лентой и продуктами. В сочетании с использованием пластмассовых материалов с высокими антиадгезионными свойствами, эта конвейерная лента обеспечивает эффективную транспортировку продуктов на протяжении всего производственного процесса. Таким образом, производители могут избежать непроизводительных затрат времени, которые обходятся им крайне дорого”, добавил также Карл Эрик Таксбро.
ПРОДУКТЫ НЕ ПРИЛИПАЮТ К КОНВЕЙЕРНОЙ ЛЕНТЕ Кроме новой гигиенической конвейерной ленты, на выставке SPG 2015 компания ScanBelt также представила новую ленту с поверхностью
 www.scanbelt.com
SEAFOOD PROCESSING GLOBAL 2015. POST REVIEW
New Freezing Tunnel Reduces Costs for Cooling and Freezing
HANS JENSEN ENGINEERINGIS LAUNCHED THE NEW COOLING AND FREEZING SOLUTION MRT CARTON FREEZER (MULTI RETENTION TIME) AT SPG 2015. THE TUNNEL ALLOWS FISH MANUFACTURERS TO SIMULTANEOUSLY FREEZE FISH WITH DIFFERENT FREEZE TIMES AND THIS INCREASES THE PRODUCTION CAPACITY AND CUTS COSTS FOR COOLING.
A
t SPG 2015, Hans Jensen Engineering launched the carton freezer that is developed in cooperation with an agent in Chile who has been working in the salmon farming industry for many years.
14
| MSP Magazine • April/May'15
“The freezer has a capacity of up to 20 tons per hour and enables you to freeze one product for e.g. two hours and another product for five hours. This means that fish manufacturers can make use of all the space available in the tunnel at all times instead of having to stop the production between different products,” explains Olaf Moller, CEO, Hans Jensen Engineering.
a hygienic design in stainless steel with open profiles. These open profiles make the freezer easy to maintain and clean. “The MRT Carton Freezer is designed to follow with the strict standards of hygiene in the fish processing industry. Furthermore, the open steel profiles are easy to clean and this minimizes the duration of production stop,” explains
“The system is blowing a continuous stream of cold air into the freezer across the products along one side. This reduces the time and the amount of ammonia used to freeze the fish so that the manufacturers can cut costs,” he adds.
Olaf Moller. The MRT Carton Freezer can be customized in length, height and number of carriages etc. according to the needs of the individual customer. According to Olaf Moller the tunnel is
OPEN PROFILES
also ideal for maturing of fillets before
Apart from offering cost savings, the cooling and freezing tunnel has
pin-bone removal. Â www.hj-galten.dk
SEAFOOD PROCESSING GLOBAL 2015. POST REVIEW
Новый туннельный морозильный аппарат обеспечивает существенное снижение расходов на охлаждение и замораживание
КОМПАНИЯ HANS JENSEN ENGINEERING ПРЕДСТАВИЛА ВНИМАНИЮ ПОСЕТИТЕЛЕЙ ВЫСТАВКИ SPG 2015 НОВОЕ РЕШЕНИЕ В ОБЛАСТИ ОХЛАЖДЕНИЯ И ЗАМОРАЖИВАНИЯ - МОРОЗИЛЬНЫЙ АППАРАТ ДЛЯ ЗАМОРОЗКИ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ В КАРТОННЫХ КОРОБКАХ MRT CARTON FREEZER (ДЛЯ ПРОДУКТОВ С РАЗЛИЧНЫМ ВРЕМЕНЕМ ЗАМОРАЖИВАНИЯ). ТУННЕЛЬНЫЙ МОРОЗИЛЬНЫЙ АППАРАТ ПОЗВОЛЯЕТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯМ РЫБНЫХ ПРОДУКТОВ ОДНОВРЕМЕННО ЗАМОРАЖИВАТЬ РЫБУ С РАЗЛИЧНЫМ ВРЕМЕНЕМ ЗАМОРАЖИВАНИЯ, ЧТО, В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ, СПОСОБСТВУЕТ ПОВЫШЕНИЮ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ПРОИЗВОДСТВА И СНИЖЕНИЮ РАСХОДОВ НА ОХЛАЖДЕНИЕ ПРОДУКТОВ.
Н
а выставке SPG 2015 компания Hans Jensen Engineering представила морозильный аппарат для заморозки пищевых продуктов в картонных коробках, разработанный в сотрудничестве с чилийским предприятием, работающим в области разведения лосося в течение многих лет. „Производительность морозильного аппарата составляет вплоть до 20 т/ч. Кроме того, аппарат позволяет производителю замораживать один продукт в течение, например, двух часов, а другой – в течение пяти часов. Таким образом, производители рыбных продуктов могут использовать все свободное место в туннеле в любой момент времени, вместо того, чтобы останавливать производство при обработке различных продуктов”, объяснил Олаф Мюллер, главный исполнительный директор компании Hans Jensen Engineering.
„Система также направляет непрерывный поток холодного воздуха на обрабатываемые продукты, находящиеся в морозильном аппарате. Таким образом, это способствует сокращению времени замораживания, а также снижению количества аммиака, используемого для заморозки рыбы, что, в свою очередь, позволяет производителям существенно сократить расходы”, добавил также Олаф Мюллер.
коробках MRT Carton Freezer изготовлен в соответствии со строгими стандартами гигиены в области рыбоперерабатывающей промышленности. Кроме того, открытые стальные профили обеспечивают легкую очистку оборудования, что способствует существенному сокращению времени приостановки производства”, сказал Олаф Мюллер.
Кроме сокращения расходов, туннельный морозильный аппарат также отличается гигиеническим исполнением конструкции из нержавеющей стали с открытыми профилями. Открытые профили обеспечивают более легкое техническое обслуживание и очистку морозильного аппарата.
Компания может изменить длину, высоту, количество кареток и другие характеристики морозильного аппарата MRT Carton Freezer в соответствии с конкретными требованиями клиентов. По словам Олафа Мюллера, туннельный морозильный аппарат компании является также отличным решением для созревания рыбного филе перед процессом удаления межмышечных костей.
„Морозильный аппарат для заморозки пищевых продуктов в картонных
 www.hj-galten.dk
ОТКРЫТЫЕ ПРОФИЛИ
MSP Magazine • April/May'15 | 15
REGIONAL NEWS
KAZAKHSTAN: Iranian Investors Started Building a Refrigerating Plant in Semey
P
rivate investors from Iran started a construction of a meat production plant with a new waste technology in Semey. The enterprise specialized in deep meat processing is scheduled to be launched in 2017. "However, the plans may change and the work can be adjourned to the end of 2016," accentuated foreign investors. As it has been reported at the Governor's Office of the city Semey, a land plot of 68 hectares in the Ondiris industrial area of the town has been allocated for the construction of these production facilities by the KazakhIranian company. After the establishment of the enterprise, more than 52 thousand tonnes of small ruminants and cattle meat will be processed there. The cost of the project amounts 25 million US dollars or 4 billion 550 million tenge. "Investment is 100% Iranian. We needed help from the local authorities only in land selection and providing the necessary infrastructure. The project will be linked to the local conditions,” said The General Director of “Agro Star Amir”- Amir Hussein Sherkarchi. According to him, the new production will be equipped with the most modern equipment and technology of world standards. As a source of raw materials, processors intend to use not only meat production of East Kazakhstan but to conclude long- term contracts for meat supply from Mongolian manufacturers. In addition, a feedlot for growing 40 thousand heads of small ruminants and
16
| MSP Magazine • April/May'15
5 thousand heads of cattle will be built within the industrial zone.
various semi-finished products and food additives.
Semey administration emphasized that this project has great prospects for the region and for investors. In order to establish closer business relations between Kazakhstan and Iran countries, the mayors of rural areas and the heads of large livestock farms were invited at the ceremony beginning the construction work on the site.
The construction of this meat processing plant is the first link in the investment plans of "Star Agro Amir". The KazakhIranian enterprise intends to invest in construction of dairy cluster, oil plant, the development of breeding livestock, grain production, as well as to dispose a large apple orchard in Semey region.
Amir Sherkarchi told the audience that the planned capacity of the meat processing plant will be the slaughtering of 2000 sheep and 400 cattle daily. The annual meat processing capacity will be 52 thousand tonnes. Moreover, the meat processing plant will produce 7,000 tonnes of canned meat and 7,000 tonnes of sausages on Halal technology a year. Advanced methods of packaging meat products in vacuum and controlled atmosphere will be introduced in the plant in order to increase the shelf life and the preservation of consumer qualities of finished product without the use of preservatives. After the release of the meat processing plant at full capacity, it is planned the construction of different plants for the production of pharmaceutical and veterinary preparations and
According to the mayor Aybek Karimov, "starting a new meat processing plant will give a great impetus to the development of animal husbandry in Semey region. In addition, the mass slaughter of cattle will provide raw materials for Semipalatinsk leather plant. This means that the region will successfully develop a cluster of deep processing of livestock products.” “Today, Kazakhstan is one of the countries where favorable conditions are created for the investors. Tax and customs preferences are provided, as well as state grants and investment subsidies,” emphasized an Iranian investor at the ceremony. “We believe that today Kazakhstan is one of the most reliable states in the world for accommodation of foreign investment." Â Source: www.meаtinfо.ru
REGIONAL NEWS
КАЗАХСТАН: Иранские инвесторы приступили к строительству мясоперерабатывающего завода в Семее
Ч
астные инвесторы из Ирана приступили к строительству в Семее мясоперерабатывающего завода по новой безотходной технологии.
рены использовать мясную продукцию не только восточно-казахстанского производства, но и заключить в перспективе договоры на поставки мяса с производителями Монголии.
Предприятие, специализирующееся на глубокой переработке мяса, на полную мощность планируется запустить в 2017 году.
Кроме того, непосредственно на территории индустриальной зоны будет построена собственная откормочная площадка по выращиванию 40 тысяч голов МРС и 5 тысяч голов КРС.
«Однако планы могут измениться, и работа может быть начата к концу 2016 года», – подчеркнули зарубежные инвесторы. Как сообщили в акимате города Семей, для сооружения производственных мощностей в промышленной зоне ««Өңдіріс» города казахстанско-иранской компании выделен земельный участок площадью 68 га. С вводом предприятия в эксплуатацию здесь будут перерабатываться более 52 тысяч тонн мяса мелкого и крупного рогатого скота. Стоимость проекта составляет 25 миллионов долларов США или 4 млрд. 550 млн. тенге. «Инвестиции стопроцентно иранские. От местной власти нам нужна была помощь только в выделении земли и подведении необходимой инфраструктуры. Проект будет привязан к местным условиям», – отметил генеральный директор ТОО «Звезда Агро Амир» Амира Хусейн Шеркарчи. По его информации, новое производство будет оснащено самым современным оборудованием и технологиями мировых стандартов. В качестве сырьевой базы переработчики наме-
В администрации Семея подчеркивают, что реализация этого проекта имеет большие перспективы, как для региона, так и для инвесторов. А чтобы казахстанская и иранская стороны установили более тесные деловые связи, на торжественную церемонию начала строительных работ на объекте были приглашены акимы всех сельских округов и главы крупных животноводческих хозяйств. Амир Шеркарчи рассказал собравшимся, что планируемые мощности мясоперерабатывающего комбината будут составлять суточную норму забоя 2 000 голов овец и 400 голов КРС. Годовая мощность переработки мяса составит 52 тысячи тонн. Также на мясокомбинате будут выпускать 7 тысяч тонн мясных консервов и 7 тысяч тонн колбасных изделий в год по технологии «Халал». На комбинате будут внедрены прогрессивные методы упаковки мясопродуктов в вакууме и газовой среде, с целью увеличения срока хранения и сохранения потребительских качеств готовой продукции без применения консервантов. После выхода мясоперерабатывающего комбината на
полную мощность здесь планируется строительство цехов по производству фармацевтических и ветеринарных препаратов, а также различных полуфабрикатов и пищевых добавок. Предприятие будет полностью безотходным производством. Строительство мясоперерабатывающего комбината – первое звено в инвестиционных планах ТОО «Звезда Агро Амир». Казахстанско-иранское предприятие намерено вложить также инвестиции в строительство молочного кластера, маслозавода, развитие племенных животноводческих хозяйств, зерновое производство, а также разбить в Семейском регионе большой яблоневый сад. По словам акима Айбека Каримова, «запуск нового мясоперерабатывающего комбината даст отличный толчок для развития животноводства в Семейском регионе. Кроме того, массовый убой скота обеспечить сырьём и Семипалатинский кожевенный комбинат. А это значит, что в регионе будет успешно развиваться целый кластер по глубокой переработке животноводческой продукции». «Сегодня Казахстан является одной из стран, где для инвесторов созданы благоприятные условия. Предоставляются налоговые и таможенные преференции, государственные гранты, инвестиционные субсидии, – подчеркнул на церемонии иранский инвестор. – Мы считаем, что сегодня Казахстан является одним из самых надёжных государств мира для размещения иностранных инвестиций». Â Источник: www.meatinfo.ru
MSP Magazine • April/May'15 | 17
REGIONAL NEWS
Ukraine: Poultry Farms in Lugansk Region Started Restoring their Production Capacity
УКРАИНА: Птицефабрики Луганской области приступили к восстановлению производственных мощностей
M
r. Sergei Hvorostyanenko, who is the CEO of LLC “Selhozfirma Agroptaha” announced the revival of poultry industry in Lugansk region. The head of the company said that the poultry farms in the region are recovering from the hostilities and began the production capacity expansion to pre-war levels. According to Mr. Hvorostyanenko, they managed to stabilize the technological process. Currently, poultry farming is in dire need of pharmaceutical ingredients, feed concentrates, packaging and assembly resources. He reminded that during the hostilities the parent stock of poultry farms had been significantly affected. The stock in Chernuhinskoy poultry farm has been completely destroyed and Izvarinskoy (“Agroptaha”) managed to keep 15% of the population. “For example, 900 tonnes meat per month had been produced only at our factory prior to the war. And to get to those levels, it is necessary to simultaneously process a permanent development and cultivation of up to 700 thousand heads of chicks,” said Mr. Hvorostyanenko. "In peacetime, the parent stock counted about 40 thousand heads totally, which made 30 thousand pieces of hatching eggs daily. We aim to reach out these volumes in the near future,” added the executive head of “Agroptaha”. Â Source: www.meatinfo.ru
18
| MSP Magazine • April/May'15
О
возрождение птицеводческой отрасли в Луганской области заявил генеральный директор ООО "Сельхозфирма "Агроптаха" Сергей Хворостяненко. Руководитель предприятия рассказал, что расположенные на территории области птицефабрики прошли период восстановления после боевых действий и приступили к наращиванию производственных мощностей до довоенного уровня. По словам С. Хворостяненко, удалось стабилизировать технологический процесс. В настоящее время птицеводство остро нуждается в фармацевтических компонентах, концентратах кормов, упаковочных материалах, монтажных средствах. Он напомнил, что во время боевых действий значительно пострадало родительское поголовье на птицефабриках. На Чернухинской птицефабрике оно уничтожено полностью, а на Изваринской ("Агроптаха") удалось сохранить 15% поголовья. "Например, только на нашем предприятии до войны производилось ежемесячно 900 т мяса. И чтобы выйти на эти объемы, необходимо, чтобы синхронно шел постоянный технологический процесс по выведению и выращиванию молодняка до 700 тыс. голов цыплят", – уточнил С. Хворостяненко. "В мирное время родительское поголовье насчитывало порядка 40 тыс. голов, которое ежесуточно производило 30 тыс. штук инкубационного яйца. В ближайшее время мы стремимся выйти на эти объемы", – добавил руководитель "Агроптахи". Â Источник: www.meatinfo.ru
REGIONAL NEWS
POLAND Increased Its Poultry Exports by 21%
ПОЛЬША увеличила экспорт птицы на 21%
A
ccording to the Agricultural Marketing Agency of Poland (ARR), exports of poultry meat from Poland increased up to 709 000 tonnes, which is 21% in 2014. The value of exports reached 1.4 billion euros, 22% more than the last year. Last year, European countries became the main market of Polish poultry products, which accounted for about 80% of deliveries. Compared with the year 2013, the Polish poultry exports to these markets grew by 18%, while the value of exports increased by 21%. Among the EU member countries, the main market for Polish products became Germany, which bought 17 percent of the total volume of external deliveries of Polish poultry. The United Kingdom occupied the second place with 8% and the third position was for the Czech Republic and France. Against the growing number of supplies for the EU, Polish exporters have substantially reduced the export of poultry meat to Eastern European countries for the past few years, particularly to the CIS countries. Total shipment of poultry meat from Poland to CIS countries amounted about 35,000 tonnes, which worth 21 million Euro. And it has been the minimum for the recent years. During the past few years, other important markets for Polish poultry became Africa and Asia. Â Source: www.meatinfo.ru
Э
кспорт мяса птицы из Польши в 2014 году вырос на 21% до 709 000 тонн. Стоимость экспорта достигла 1,4 млрд. евро, что на 22% больше, чем годом ранее, сообщает Сельскохозяйственной маркетинговое агентство Польши (ARR).
купившая 17% от общего объема внешних поставок птицы из Польши. На втором месте оказалась Великобритания с 8%, третью позицию заняли Чехия и Франция.
В прошлом году основными рынками сбыта польской продукции птицеводства стали европейские страны, на долю которых пришлось около 80 % поставок. По сравнению с 2013 годом экспорт польской птицы на эти рынки вырос на 18%, а стоимость экспорта возросла на 21%.
На фоне роста поставок в страны ЕС польские экспортеры отметили в прошлом году значительное сокращение экспорта птицы в страны Восточной Европы, особенно в страны СНГ. Общий объем поставок мяса птицы из Польши в СНГ составил около 35 000 тонн стоимостью 21 млн. евро, что стало минимумом за последние годы.
Среди стран-членов ЕС главным рынком сбыта для польской продукции стала Германия, за-
Другими важными рынками сбыта польской птицы в минувшем году стали страны Африки и Азии. Â Источник: www.meatinfo.ru
MSP Magazine • April/May'15 | 19
REGIONAL NEWS
PRIMORSKY KRAI: the Construction of the First Pig Breeding Complex will Begin in August 2015
P
riority Development Area “Mikhaylovsky” has received an approval by the Governmental Commission of Ministry for Development of Russian Far East chaired by the Authorized Representative of the President of the Far East – Mr. Yury Trutnev. The commission meeting took place on 28th April in Vladivostok. The meeting was attended by the Head of Ministry for Development of Russian Far EastMr. Alexander Galushka, Deputy Minister – Mr. Alexander Osipov, Heads of Far Eastern Federal District, and investors of the project called Priority Development Area,” reported IA "Data." The area of expertise of Priority Development Area in the future will become animal industry, plant growing, food stuff manufacture. Mikhaylovsky Priority Development Area will occupy three areas of Primorsky KraiMikhaylovsky, Spasskiy and Chernigov areas. The size of the building site will make 3,1 thousand hectares. The volume of budgetary investments will make 4,4 billion roubles. The volume of private investments is 39,03 billion. As a result, 2,4 thousand workplaces will be created. There were two investors for future Priority Development Areas at the session. They are representatives of two companies – one from the group of the companies “Rusagro” and the second from LLC “Mercy Trade”. Rusagro will deal with the establishment of a pig breeding complex, construction of elevators, feed production and so on. The project will consist of three stages. The start of construction has been already scheduled for August 2015. Today, 20
| MSP Magazine • April/May'15
region, but also to deliver Primorsky production to the adjacent territories and even with the prospect of an export output. The second part of the project is connected with deep processing of soya,” has declared the Head of the region. He emphasized that regional authorities are going to assist the successful realization of the declared projects in every possible way.
the size of investments amounted to 1.8 billion rubles. The work is currently secured and provided by 300 people. "Mercy Trade" will be also engaged in the establishment of a pig breeding complex. According to the CEO of the company, a road construction, gas pipelines and an electric system, which are necessary for the functioning of the site. Making comments on the prospects of the future building sites, Mr. Yury Trutnev noted that all sites are promising. “All building sites are perspective. We do not plan to create unpromising territories. The projects in Primorsky Krai are quite well developed. There are investors and they are absolutely confident in their plans. Therefore, we also think that everything will be fine," said the ambassador. The governor of Primorsky KraiMr. Vladimir Miklushevsky has emphasized that Priority Development Area “Mikhaylovsky” is a serious project for pork manufacturing. “This project will allow not only to meet and close the demands for meat in the
“The administration will support the projects in any case. The company "Mercy Trade” has been providing support to regional programmes. Now we will have support from the federal budget, too. Engineering communications and road infrastructure will be financed by the provincial and federal budgets," said the Governor. Six building sites have been reviewed during the last meeting. These are the following Priority Development Areas: "Predmostovoy" and "Belogorsk" in Amur Oblast; "Kamchatka" in Kamchatka Krai; “Mikhaylovsky” in Primorye; "Berinovskij” in Chukotka Autonomous Region; Industrial Park Kangalassy in the Republic of Sakha (Yakutia). In total, starting all six sites will be drawn 206.59 billion roubles of private investment, 13.3 billion budget investments. 7.9 thousands of jobs will be created. The area of all platforms will take 5.9 million hectares. Based on the results of the meeting, all building sites have been approved. The only question, which has been left open is about Predmostovoy Priority Development, which will be finished later and it will be dealt with it separately. Â Source: Deyta.Ru
REGIONAL NEWS
ПРИМОРСКИЙ КРАЙ: Строительство первого свиноводческого комплекса начнётся уже в августе 2015 года
Т
ОР «Михайловский» получил одобрение подправительственной комиссии при Минвостокразвиия под председательством полномочного представителя президента на Дальнем Востоке Юрия Трутнева. Заседание комиссии состоялось, 28 апреля, во Владивостоке. На заседании присутствовали глава Минвостокразвития Александр Галушка, первый заместитель министра Александр Осипов, главы субъектов ДФО, инвесторы проектов ТОР, сообщает ИА «Дейта». Специализацией будущего ТОРа станет животноводство, растениеводство, производство продуктов питания. ТОР "Михайловский" займет три района Приморья – это Михайловский, Спасский и Черниговский районы. Размер площадки составит 3,1 тысячи гектар. Объём бюджетных инвестиций составит 4,4 миллиарда рублей. Объём частных инвестиций – 39,03 миллиарда. В итоге будет создано 2,4 тысячи рабочих мест. На заседании присутствовали два инвестора будущего ТОРа. Это представители двух компаний – группы компаний «Русагро» и ООО «Мерси Трейд». «Русагро» займётся созданием свиноводческого комплекса, строительством элеваторов, производством комбикормов и так далее. Реализация проекта будет состоять из трёх этапов. Начало строительства назначено уже на август 2015 года. На сегодняшний день размер вложений составил 1,8 миллиарда
рублей. Работой на данный момент обеспечено 300 человек. «Мерси трейд» так же займётся строительством свинокомплекса. По словам генерального директора компании, для функционирования площадки необходимо строительство дорог, газопровода и электросети. Комментируя перспективность будущих площадок, Юрий Трутнев отметил, что неперспективных площадок нет вовсе. «Все перспективные. Неперспективных территорий мы создавать не планируем. Проекты в Приморье достаточно хорошо отработаны. Инвесторы есть, они абсолютно уверены в реализации своих планов. И поэтому мы тоже думаем, что всё будет хорошо», – сказал полпред. Губернатор Приморья Владимир Миклушевский подчеркнул, что ТОР «Михайловский» – серьезный проект по производству свинины. «Этот проект позволит не только закрыть потребности в мясе в регионе, но и поставлять приморскую продукцию в соседние субъекты с перспективой выхода на экспорт. Вторая часть проекта связана с глубокой переработкой сои», – заявил глава региона. Он подчеркнул, что краевые власти будут всячески способствовать успешной реализации заявленных проектов. «В любом случае мы будем поддерживать административно. Компании «Мерси Трейд» мы уже
давно оказываем поддержку по краевым программам, а сейчас появится поддержка и из федерального бюджета. Инженерные коммуникации и дорожную инфраструктуру будет финансировать краевой и федеральный бюджеты», – отметил губернатор. Всего на заседании было рассмотрено 6 площадок. Это ТОР «Предмостовый» и «Белогорск» в Амурской области; ТОР «Камчатка» в Камчатском крае; ТОР «Михайловский» в Пиморье; ТОР «Бериновский» в Чукотской автономной области; индустриальный парк «Кангалассы» в республике Саха (Якутия). В общей сложности при запуске всех шести площадок будет привлечено 206,59 миллиарда рублей частных инвестиций, 13,3 миллиарда – бюджетных инвестиций. Будет создано 7,9 тысячи рабочих мест. Площадь всех площадок займет 5,9 миллиона гектар. По итогам заседания все площадки получили одобрение. Открытым остался лишь вопрос с ТОРом «Предмостовый», одна из площадок будет доработана позже и рассмотрена отдельно. Â Источник: Дейта.Ру
MSP Magazine • April/May'15 | 21
REGIONAL NEWS
SAMARA OBLAST: Poultry Farmers Seized the Opportunity
T
he import of "Bush legs" (the Russian term for chicken leg quarters from the United States) has recently been up to 67% and now the amounts are no more than 8%. Russian poultry farms successfully cope with the rest of the production volumes themselves. Poultry farming in the Samara region is one of the most dynamically developing trends in livestock. There are several reasons for this. As a dietary product, poultry meat is traditionally in high demand among the population and the price remains relatively low in comparison with the cost of beef meat, pork and lamb. In general, the volume of poultry meat consumption is 42% of the total volume. Accordingly, a great attention is given to this perspective industrial branch. In the year 2013, a decision of state support for the industry within the framework of departmental targeted programme “Development of Poultry Farming in Samara Region” is made for the following two years. The total amount of funds, which are planned to be allocated from the regional budget for implementation of programme activities, makes 2401,67 million roubles. In conjunction with the recent ban on poultry meat import from western countries, Russian producers have received even more pleasant attention from the state. “We spend percentage subsidizing expenses for construction of slaughterhouses. There are programs to finance potato, pig, 22
| MSP Magazine • April/May'15
poultry, and dairy farming, specialized beef production, modernization and construction of greenhouse complexes,” has been said by Roman Nekrasov, who is The Deputy Minister of Agriculture and Food in Samara Region, in his speech at the Volga Agricultural Forum. The ban on the import of agricultural products gives domestic manufacturers another chance to increase production and improve their financial status, since the pressure of imports upon the market is minimal. The new opportunities have not gone past the Samara enterprises. “After the introduction of sanctions, meat price has increased and the stable income came,” commented Vladimir Ruzanov, who is the CEO of “Borskaya Indeyka” turkey farming and “Delikatesoff” meat innovation industrial plant. “Due to a sharp jump in prices, local processing enterprises have switched to domestic producers, i.e. they rely on us,” adds Yuri Zaplatin – The Head of The Trade and Procurement Department of “Timashevskaya Poultry” Company. “As a result, the share of total domestic sales has increased."
PRICES ARE RISING 'One of the main issues today is grain and energy prices rise,” has been noted in the Ministry of Agriculture of the Samara Region. “Poultry industry is the most sensitive to such fluctuations considering that the production of animal feed uses the most expensive components.”
According to Timashevskoy poultry farm, the price of fodder rose by 35 percent last year and incubating egg price increased in 2 times. However, the solution is in sight. As you can see, the currency has been already reduced," said Vladimir Ruzanov. "Now we are negotiating with suppliers and there is an agreement to review the price after May 1st.” Chicken producers are concerned about the increase of incubating eggs price and chicken rearing. Many experts point out that Russian poultry industry has lost its genetic potential in the late 90s because of meager funding. There used to be quite good
REGIONAL NEWS
САМАРСКАЯ ОБЛАСТЬ: Птицеводы воспользовались шансом
Е
ще недавно в России импорт "ножек Буша" доходил до 67%, а сейчас составляет не более 8%. С остальными объемами производства российский птицепром с успехом справляется сам. Птицеводство в Самарской области является одним из наиболее динамично развивающихся направлений животноводства. Причин тому несколько. Мясо птицы традиционно пользуется высоким спросом у населения, как диетический продукт, а цена его остается относительно невысокой по сравнению со стоимостью мяса говядины, свинины и баранины. К слову, и в целом по России объем потребления мяса птицы составляет 42% от общего объема. Соответственно, и внимания этой отрасли, как перспективной, уделяется немало. Еще в 2013 году было принято решение о государственной поддержке отрасли в рамках ведомственной целевой программы "Развитие птицеводства в Самарской области" на 2014-2015 годы. Общий объем средств, которые планируется выделить из областного бюджета на реализацию мероприятий программы, составляет 2401,67 млн рублей. В связи недавним запретом на ввоз мяса птицы из западных стран российские производители получили еще больше приятного внимания от государства. "Мы проводим процентное субсидирование затрат на строительство убойных цехов, есть программы по финансированию
картофелеводства, свиноводства, птицеводства, молочного животноводства, специализированного производства говядины, модернизация и строительство тепличных комплексов", – рассказал в своем выступлении на Поволжском агропромышленном форуме заместитель министра сельского хозяйства и продовольствия Самарской области Роман Некрасов. Сам запрет на ввоз в Россию сельскохозяйственной продукции дает отечественным производителям еще один шанс расширить производство и улучшить финансовое состояние, так как давление импорта на рынок минимально. Самарские предприятия не прошли мимо новых возможностей. "После введения санкций цена на мясо выросла и пошла стабильная прибыль", – комментирует ситуацию генеральный директор фермерского хозяйства "Борская индейка" и МПК "Компания Деликатесофф" Владимир Рузанов. "В связи с резким скачком цен, местные перерабатывающие предприятия переключились на внутреннего производителя, – добавляет руководитель отдела торговли и закупок ООО "Тимашевская птицефабрика" Юрий Заплатин. – То есть на нас. И доля местного рынка в общем объеме сбыта увеличилась".
ЦЕНЫ РАСТУТ "Одним из главных вопросов сегодня является рост цен на зерно и энергоресурсы, – отмечают в мин-
сельхозе Самарской области. – А птицеводство является отраслью, наиболее чувствительной к таким колебаниям, учитывая, что при производстве комбикормов используют самые дорогие компоненты". "Цена на комбикорм по сравнению с прошлым годом повысилась на 35 %, – отмечают на Тимашевской птицефабрике. – Инкубаторное яйцо подорожало в 2 раза". Однако решение уже не за горами. "Как видите, валюта уже снижается в цене, – отмечает Владимир Рузанов. – Сейчас мы ведем переговоры с поставщиками и есть договоренности о пересмотре цен с 1 мая". Волнует птицеводов и повышение цен на инкубаторное яйцо и ремонтный молодняк. Многие эксперты отмечают, что еще в конце 90-х из-за мизерного финансирования российское птицеводство потеряло свой генетический потенциал. Были собственные кроссы (то есть породы кур) довольно хорошие. Но на сегодняшний день многие кроссы, которые используются в РФ, – это импорт. И если завтра нам перестанут поставлять в виде племенной продукции суточного молодняка или инкубационного яйца, то производительность предприятий отрасли на какое-то время упадет. Пока же самарские птицефабрики взяли финансовую нагрузку на свои плечи. "Мы закупаем и яйцо, и молодняк в Европе, – говорит Юрий Заплатин из Тимашевской птицефабрики. – MSP Magazine • April/May'15 | 23
REGIONAL NEWS
chicken crossbreeds. Unfortunately, many crossbreeds that are used in the Russian Federation today are imported. If hatching eggs supplies and day-old chicks supplies for breeding stops in the future, the product performance of this industry will decrease for some time. Meanwhile, Samara poultry farms shoulder the financial burden. “We buy eggs and chicks from Europe,” says Yuri Zaplatin from Timashevskoy poultry farm. How the appreciation of the euro in this case affected us, you could imagine. But it should be noted that despite everything, we have increased the selling prices to retailers by only 10%. And we do not give up our plans to expand production. Some businesses have shrewdly refused to work with import suppliers and replaced them with domestic ones. For example, Togliatti poultry farm purchases chicks from a Russian company but the hatching eggs are produced by themselves.
HOPING FOR SUBSIDIES In principle, the solution to the problem of import substitution assigned to the regional governments is near. And this is only possible due to the increase of production volume, which is traditionally produced in the region. However, this will not be possible without a good investment and good staff. As for the first question, Samara poultry farmers manage to deal somehow but they have a lot of difficulties. “We have always worked with our own capital.” Russian Agricultural Bank announced that the situation changed. “To be honest, the bank interests of
24
| MSP Magazine • April/May'15
25% scare us. Of course, subsidies have been promised. The refinancing rate today is 14%, after deduction is still a lot. Of course, it will be easier.” Despite the difficulties in obtaining credits and high interest rates, the companies continue to develop. Timashevskaya factory currently produces 35 thousand tonnes of meat a year but they are planning to increase production capacity. “We are running a third factory production site this summer and it will increase production by 15%”, continues the theme Yuri Zaplatin. “A poultry processing plant with capacity of 300 tonnes per day is planned to be built in 2016.” The construction of Sergiyevskaya poultry farm is actively going on. In March, the governor of the Samara Region Nikolai Merkushin discussed the implementation of the project with The Deputy Prime Minister of the Russian Federation – Arcady Dvorkovichem. As it is known, appropriate negotiations about the joint implementation of the project will be carried with the Foreign Trade and Investment Bank in the near future. The allocation of 3,5 bns of roubles will be discussed. It is not excluded, that Sergiyevskaya poultry farm will be included in the list of high priority projects for financing. “If we receive the required amount of funds this year, we will be able to complete the construction of the poultry factory by the fall of 2016,” said Nikolay Merkushkin informing massmedia about the results of the meeting. As it has been noted in the Ministry
of Agriculture, “the government does not also abandon earlier plans to restore Podbelskoy and Krotovskaya poultry farms. Implementation of these projects will begin after the completion of the poultry farm in Sergiev district.”
NEW HORIZONS Samara poultry breeders increase not only the production volumes but also the geography of their sales. The production of Timashevskaya poultry farm can be already seen on the shelves of the adjacent areas of Ulyanovsk and Orenburg. Management plans include signing agreements with Kazakhstan and entering the markets of Urals and Moscow. “Borskaya Indeyka” turkey farm is also entering new markets. "We cooperate with neighbouring regions like Tyumen. Moscow became interested in us," said Vladimir Ruzanov. “It must be said that there are already a number of Russian manufacturers that even came out on the European market.” Such successes, of course, are delightful. But in the end, everything depends on the professionalism of the industry workers. But the personnel issue is very serious. In connection with the failed positions of vocational training, the shortage of qualified personnel has consistently been felt in our branch more than one and a half generations,” admits Andrey Sharuevthe director of Tolyatti integrated poultry farm. We will engage and deal with their professional qualifications by training them on the spot. Â Source: www.vninform.ru
REGIONAL NEWS
Чем в этом случае обернулось для нас повышение курса евро – сами понимаете. Но стоит отметить, что при всем этом мы повысили отпускные цены для торговых сетей всего на 10%. И не отказываемся от своих планов по расширению производства". Некоторые предприятия уже дальновидно отказались от импортных поставщиков и перешли на отечественного производителя. Так, например, на Тольяттинской птицефабрике покупку молодняка осуществляют у российской компании, а инкубационное яйцо производят сами.
НАДЕЯТЬСЯ НА СУБСИДИИ В принципе решение задачи импортозамещения, поставленное руководством страны перед регионами, уже близко. И возможно только за счет роста объемов производства продукции, традиционно производимой в регионе. А это невозможно без грамотных инвестиций и хороших кадров. С первым вопросом самарские птицеводы с трудом, но справляются. "Надо сказать, что раньше мы никогда не брали кредиты, – признался Владимир Рузанов. – Всегда работали на своих оборотных средствах. Сейчас ситуация изменилась – обратились в "Россельхозбанк". Ставка нас, честно говоря, пугает – 25 %. Конечно, обещают субсидирование. Ставка рефинансирования у нас сегодня 14 %, после вычета все равно остается много. Хотя, конечно, будет уже легче". Несмотря на сложности в получении кредитных ресурсов и высо-
кие банковские ставки, предприятия продолжают развиваться. Тимашевская фабрика сейчас производит 35 тыс. тонн мяса в год, но планирует увеличить объем производства. "Летом у нас на фабрике запускается третья производственная площадка, что позволит увеличить производство на 15%, – продолжает тему Юрий Заплатин. – А в 2016 году планируется построить завод по переработке птицы мощностью 300 т в сутки". Активно ведется строительство Сергиевской птицефабрики. В марте губернатор Самарской области Николай Меркушкин обсудил ход реализации этого проекта с заместителем председателя правительства РФ Аркадием Дворковичем. Как стало известно, в ближайшее время будут проведены соответствующие переговоры с Внешэкономбанком, совместно с которым идет реализация проекта, о выделении 3,5 млрд рублей. Не исключено, что Сергиевская птицефабрика будет включена в число первоочередных проектов, которые будут профинансированы. "Если в этом году мы получим необходимый объем средств, то к осени 2016 года сможем завершить строительство птицефабрики", – сообщил СМИ по итогам встречи Николай Меркушкин. Как отмечают в минсельхозе, "правительство также не отказывается от ранее намеченных планов по восстановлению Подбельской и Кротовской птицефабрик. Реализация этих мероприятий начнется после завершения
строительства птицефабрики в Сергиевском районе".
НОВЫЕ ГОРИЗОНТЫ Вместе с объемами увеличивают самарские птицеводы и географию своих продаж. Продукцию Тимашевской птицефабрики уже можно увидеть на прилавках прилегающих областей: Ульяновской, Оренбургской. В планах у руководства заключить договоры с Казахстаном, выйти на рынки Урала и Москвы. Выходит на новые рынки и "Борская индейка". "Мы сотрудничаем с Тюменью, соседними регионами, Москва заинтересовалась нами, – говорит Владимир Рузанов. – Надо сказать, что уже есть ряд российских производителей, которые вышли даже на рынок Европы". Такие успехи, естественно, радуют. Но, в конечном счете, все зависит от профессионализма каждого из занятых в отрасли сотрудников. А вот кадровый вопрос стоит очень остро. "В связи с провальными позициями в профессиональной подготовке более чем в полутора поколениях нехватка квалифицированных кадров стабильно ощущается в нашей отрасли, – признается директор Тольяттинской птицефабрики Андрей Шаруев. – Выходом из ситуации для нас является привлечение и удержание молодых сотрудников. И уже на месте будем заниматься повышением их профессиональных качеств, например, направляя их на обучение". Â Источник: www.vninform.ru
MSP Magazine • April/May'15 | 25
SPOTLIGHT
MAPLOX® Program
MODIFIED ATMOSPHERE PACKAGING LOW-OXYGEN SYSTEM FOR CASE-READY MEATS
FRESH MEAT PACKED USING THE MAPLOX® PROGRAM RELIABLY PRESERVES THE TASTE AND VISUAL APPEAL OF REFRIGERATED MEAT
FRESHPAX® CR OXYGEN ABSORBING PACKETS
APA-500* FRESHPAX CR PACKET DISPENSER
The MAPLOX Program combines FreshPax® CR Packets with the proven reliability of our APA-series of dispensers. It is an easy to use, lowoxygen packaging program designed to extend the saleable life of fresh meat at retail and help you to realize significant savings from central location packaging. It provides consumers with fresh and appealing whole muscle beef, ground beef, pork, lamb, veal and other value-added meat products.
ELEMENTS OF THE PROGRAM INCLUDE: • FreshPax® CR Oxygen Absorber customized for your master bag and gas flush system • Experienced package engineering support including:Recommendation for master bag and primary package material specifications • Recommendation vacuum/gas flush equipment along with gas mixture composition • O ptional dispenser to enhance productivity and minimize overexposure of oxygen absorber on semi- or fullyautomated production lines 26
| MSP Magazine • April/May'15
• Optional Continuous Reliability Program preventative maintenance program The MAPLOX Program provides a simplified solution that offers design, development, and dispensing of an optimized FreshPax CR packet, resulting in reduced spoilage, expanded distribution potential, and increased profits!
CONTROLLING OXYGEN AND PROLONGING SHELF LIFE Oxygen is the main cause of reduced shelf life. After a few days exposure to the oxygen content of air, meat loses its freshness, taste, and visual appeal ‑ resulting in markdowns or loss of sales. MAPLOX Program maintains quality through the entire storage and distribution cycle and delivers fresh meat to the display case while realizing the savings of central location packing.
MAP LOW OXYGEN In the typical case-ready package, a number of trays are over-wrapped and hermetically sealed in a master bag. The atmosphere of the master bag is typically modified down to <1% residual oxygen. Additional oxygen remains in the primary package, in the foam tray, dissolved in the meat, and bound to hemoglobin. The FreshPax CR Oxygen Absorber used in
SPOTLIGHT
Программа MAPLOX®
С И С Т Е М А У П А К О В К И М Я СА , РАС ФАС О ВА Н Н О Г О Н А М Я С О К О М Б И Н АТ Е , В М ОД И Ф И Ц И Р О ВА Н Н О Й ГА З О В О Й С Р Е Д Е С Н И З К И М С ОД Е РЖ А Н И Е М К И С Л О Р ОД А
ПРОГРАММА УПАКОВКИ СВЕЖЕГО МЯСО MAPLOX® ОБЕСПЕЧИВАЕТ НАДЕЖНОЕ СОХРАНЕНИЕ ВКУСА И ВНЕШНЕГО ВИДА ЗАМОРОЖЕННОГО МЯСА Программа MAPLOX включает в себя пакеты FreshPax® CR, а также наши высокоэффективные дозаторы серии APA. MAPLOX – это легкая в использовании система упаковки с низким содержанием кослорода, обеспечивающая продление срока годности свежего мяса, предназначенного для розничной торговли, а также существенную экономию средств при упаковке мяса на мясокомбинате. Данная программа обеспечивает потребителям свежие цельномышечные изделия из говядины, фарш из говядины, свинины, баранины, телятины и другие мясные продукты с добавленной стоимостью.
ми характеристиками материалов, используемых для первичной упаковки • Рекомендации, связанные с вакуумным/газовым оборудованием и составом газовой смеси • Дополнительный дозатор, предназначенный для повышения производительности и предотвращения чрезмерного использования кислородного абсорбера в полностью автоматизированных и полуавтоматизированных производственных линиях • Дополнительную программу надежности, предназначенную для профилактического обслуживания оборудования
теряет свою свежесть, вкус и привлекательный внешний вид, что, в свою очередь, приводит к снижению цены или спаду в объеме продаж. С помощью программы MAPLOX производители могут поддерживать качество продуктов на должном уровне в течение всего периода хранения и дистрибуции продуктов, поставлять свежее мясо на прилавки магазинов, а также значительно снизить расходы при упаковке мяса на мясокомбинате.
CASE READY MEAT IN MASTER BAG
Программа MAPLOX, включающая в себя высокоэффективные и оптимизированные пакеты FreshPax CR, обеспечивает существенное продление срока годности продуктов, увеличение уровня дистрибуции и повышение прибыли!
ПРОГРАММА ВКЛЮЧАЕТ: • Кислородный абсорбер FreshPax® CR, изготовленный с учетом особенностей вашей большой упаковки и системы упаковки в газовой среде • Эффективную систему технической поддержки, которая включает в себя: рекомендации, связанные с большой упаковкой и технически-
СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ЗА КИСЛОРОДОМ И ПРОДЛЕНИЯ СРОКА ГОДНОСТИ Кислород является главной причиной снижения срока годности продуктов. Под воздействием кислорода, мясо всего за несколько дней MSP Magazine • April/May'15 | 27
SPOTLIGHT
the MAPLOX Program contains an absorbent formulation that literally scavenges residual oxygen out of the master bag while simultaneously taking the oxygen out of the primary tray packs. The FreshPax CR Oxygen Absorber removes this residual oxygen within 24—48 hours, reducing oxygen content in the master bag to below 0.1% and maintaining this level despite oxygen ingress due to permeation. When combined with low temperature storage and distribution, FreshPax CR Packets effectively inhibit oxidative degradation and spoilage of the meat. When the master bag is opened, the meat blooms to the appropriate color. FreshPax CR Packets extend the shelf life of case-ready meat, providing a 20-day distribution life. All components of the MAPLOX Program use 21 CFRcompliant materials. This regulation is complied with even though there is no food contact with the master bag.
ADVANTAGES
APA-3500 FRESHPAX CR PACKET DISPENSER AVAILABLE FOR HIGH-SPEED APPLICATIONS
• Offers integrated system solution • FreshPax® CR Packets + FreshPax® CR Dispensers • Preserves taste & visual appeal of refrigerated meats • Extends the life of fresh meat well beyond that of other systems • Technical support provided from inception to implementation
APPLICATIONS • Case-ready meatsBeef – Whole Muscle and Ground • Pork – Chops, Sausage, etc. • Lamb and Veal • Value-Added Products (Kabobs, Roasts, Pinwheels, etc.)
FRESHPAX® CR Oxygen Absorbing Packets
APA-500* FreshPax CR Packet Dispenser Case Ready Meat in Master Bag Enables Effective Meat Case Management * Other dispensers available
APA-3500 FreshPax CR Packet Dispenser available for high-speed applications. Â www.multisorb.com
28
| MSP Magazine • April/May'15
SPOTLIGHT
СИСТЕМА УПАКОВКИ МЯСА В МОДИФИЦИРОВАННОЙ ГАЗОВОЙ СРЕДЕ С НИЗКИМ СОДЕРЖАНИЕМ КИСЛОРОДА При упаковке свежего мяса на мясокомбинате, несколько продуктов, как правило, герметически упаковываются в один большой пакет. Уровень остаточного кислорода в большом пакете обычно снижается до <1%. Однако, в первичной упаковке и упаковочном контейнере остается кислород, который проникает в мясо и связывается с гемоглобином. Кислородный абсорбер FreshPax CR, используемый в программе MAPLOX, содержит абсорбирующую технологию, которая эффективно устраняет остаточный кислород не только из большого пакета, но и из первичных упаковок продуктов. Кислородный абсорбер FreshPax CR удаляет остаточный кислород из упаковки в течение 24—48 часов, снижает содержание кислорода в большом пакете до менее 0,1% и поддерживает этот уровень, несмотря на последующее проникновение кислорода в упаковку. При хранении и дистрибуции продуктов в низкотемпературных условиях, кислородный абсорбер FreshPax CR эффективно предотвращает окислительное разложение и порчу мяса. Таким образом, мясо сохраняет свой естественный цвет в упаковке. Кислородный абсорбер FreshPax CR обеспечивает эффективное продление срока годности мяса, расфасованного на мясокомбинате, вследствие чего продолжительность срока дистрибуции продуктов составляет 20 дней.
Все компоненты программы MAPLOX изготовлены из материалов, соответствующих требованиям Свода федеральных нормативных актов 21 США, несмотря на то, что продукты не вступают в контакт с большой упаковкой.
ПРЕИМУЩЕСТВА • Использование интегрированной системы • Пакеты FreshPax® CR + дозаторы FreshPax® CR • Сохранение вкуса и внешнего вида замороженных мясных продуктов • Более значительное продление срока годности свежего мяса по сравнению с другими системами • Обеспечение технической поддержки системы от установки до ввода в эксплуатацию
СФЕРЫ ПРИМЕНЕНИЯ • Свежее мясо, расфасованное на мясокомбинате. Говядина – цельно-
мышечные изделия и фарш • Свинина – отбивные, колбаса и т.д. • Баранина и телятина • Продукты с добавленной стоимостью (кебаб, жаркое, шашлык и т.д.)
FRESHPAX® CR Пакеты, абсорбирующие кислород
APA-500* Дозатор FreshPax CR Свежее мясо, упакованное в большой пакет Обеспечение эффективной расфасовки мясных продуктов * Компания может предоставить также другие дозаторы
APA-3500 Дозатор FreshPax CR для сфер, требующих использования высокой скорости. Â www.multisorb.com
MSP Magazine • April/May'15 | 29
SUCCESS STORY
LONG-TIME CUSTOMER STILL GROWING WITH TIPPER TIE SOLUTIONS M
eat processor Inco-Food, founded in 2001, resides in the extreme western edge of the Republic of Belarus near the city of Brest. In addition to a whole range of processed meats, the company produces an assortment of sausages, semi-finished fast food products, and even some canned meats. Only about
ten percent of its production volume is distributed within Belarus. The remainder is targeted towards Russia and Ukraine, its main export markets. From the beginning, management understood that producing high quality products would depend on more than using only the finest raw materials. A modern, automated facility using the latest and best equipment from leading suppliers to the European meat processing industry was critical.
STANDING THE TEST OF TIME For more than a decade, Inco-Food has been a committed TIPPER TIE customer. Over those years, machine by machine, they have steadily increased their reliance on TIPPER TIE packaging and processing systems. Chief Engineer, Igor Prokhorenko recalled, “…
30
| MSP Magazine • April/May'15
SUCCESS STORY
ДАВНИЙ КЛИЕНТ, ЧЬЕМУ УСПЕХУ ПО-ПРЕЖНЕМУ СПОСОБСТВУЕТ ОБОРУДОВАНИЕ ОТ TIPPER TIE О
снованное в 2001 году мясоперерабатывающее предприятие «ИНКО-ФУД» находится на западной границе республики Беларусь недалеко от Брест. Помимо полного спектра мясопродуктов компания производит широкий ассортимент колбас, полуфабрикатов быстрого приготовления, а также несколько видов мясных консервов. Лишь около десяти процентов от общего объема ее продукции продается на территории Беларуси. Остальная продукция поступает в Россию и Украину как основные экспортные рынки компании.
поставщиков европейской мясоперерабатывающей промышленности.
УСПЕШНОЕ ИСПЫТАНИЕ ВРЕМЕНЕМ Свыше десяти лет «ИНКО-ФУД» является верным клиентом TIPPER TIE. Все эти годы, приобретая машину за машиной, предприятие все больше полагалось на упаковочные и перерабатывающие системы TIPPER TIE. Главный инженер Игорь
Прохоренко вспоминает: «... в 2002 году мы приобрели варочный куттер. У нас также имеются три куттера модели 550S. Из них два были приобретены в 2003 и еще один в 2004 году. Они находятся в эксплуатации уже много лет». Сейчас на предприятии также установлены четыре автоматических двойных клипсатора, включая новый ТТ1815. «Следует также отметить, что у нас на Украине стоит
Уже с самого начала работы руководители предприятия понимали, что залогом высокого качества продукции является не только использование наилучшего сырья. Крайне важным было налаживание современного автоматизированного производства с применением новейшего и лучшего оборудования от ведущих MSP Magazine • April/May'15 | 31
SUCCESS STORY
we purchased the thermal cutter in 2002. We also have three 550 S bowl cutters. Two of them were bought in 2003 and the other one in 2004. We have been operating them over a long period of time.” There are now four automatic double clippers in the plant as well, including a new TT1815. “We should add that we have the same equipment in the Ukraine” stated Prokhorenko. That factory is the same size as Belarus with almost identical equipment installed. “We are regular customers of the Alpina company (now a part of TIPPER TIE),” he added.
VERSATILITY AND PRODUCTIVITY TIPPER TIE cutters are integral to producing the whole range of IncoFood products including wieners, link sausages, cooked, smoked, and raw products, as well as pate. In its earliest days, the plant used flow-through cutters made by other manufacturers. Ultimately, they were not satisfactory due to their low production rates. “We had to produce high quality sausages using good, inexpensive equipment and maintaining the balance between quality and cost. After some analysis, we came to the conclusion that we had
32
| MSP Magazine • April/May'15
to purchase the Swopper 550 made by Alpina,” remarked Igor Prokhorenko. He is keenly aware how machines that can assume many roles can also dramatically affect productivity. “Due to the varying cutting heads’ rotation rates, six of them to be exact, the 550 S is a more versatile kind of cutter. Moreover, four different bowl rotation rates enable it to process any product we wish to make. It is, therefore, more versatile,” he concluded. The cutter also plays a primary role in product development as Inco-Food tests new ideas. “Thanks to this cutter, we face no difficulties whatsoever in producing new kinds of meat products. We develop new products, and the TIPPER TIE cutter takes part in our experiments,” said Igor Uglianitsa, long-time Head of Supply Department. Chief Engineer Igor Prokhorenko feels that the real strengths of TIPPER TIE equipment are characterized by simplicity in maintenance and operation. When comparing TIPPER TIE to other manufacturers, what Prokhorenko appreciates most is the
positive long-term experience he and his team have had working with the equipment, “This is the best praise a manufacturer can merit.”
SMOOTH AND SIMPLE Installation and implementation of equipment can be stressful and full of unanticipated surprises. Waldemar Klimkowicz oversees installations at Inco-Food and acknowledged that nothing caused him trouble with TIPPER TIE machines. In fact, everything went so smoothly he did not have to contact TIPPER TIE advanced technical support for assistance. Inco-Food is equally satisfied when working with TIPPER TIE’s agents in Belarus. According to Prokhorenko, “They work in an efficient, competent manner, tackling all the issues that we have. It’s great service.” Both Igor Prokhorenko and Igor Uglianitsa conclude by describing their experience with TIPPER TIE solutions in three words, “Reliability, simplicity, and usability.” They go on to say that they would recommend TIPPER TIE to others, “If we were asked which cutter or manufacturer we think best, we would name Alpina (TIPPER TIE).”
SUCCESS STORY
такое же оборудование», говорит Игорь Прохоренко. Это завод того же масштаба, что и в Беларуси, с практически идентичным оборудованием. «Мы постоянные клиенты компании Alpina (теперь входящей в группу TIPPER TIE)», добавляет он.
УНИВЕРСАЛЬНОСТЬ И ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ Куттеры от TIPPER TIE являются ключевым звеном в производстве всего спектра изделий «ИНКОФУД», включая сосиски, сардельки, варено-копченые, вареные, сырокопченые изделия, а также паштет. В самом начале своей деятельности предприятие использовало проточные куттеры других фирм, однако как производственное решение они были признаны неудовлетворительными в связи с их низкой производительностью. «Нам требовалось выпускать высококачественные колбасные изделия на хорошем и недорогом оборудовании, соблюдая при этом оптимальное соотношение между качеством и ценой. В результате определенного анализа мы пришли к заключению, что нам следует приобрести Swopper 550, куттер фирмы Alpina», говорит Игорь Прохоренко. Он прекрасно отдает себе отчет в том, насколько сильно многофункциональные машины влияют на
производительность. «Благодаря варьирующим скоростям вращения ножевой головки, а их в общей сложности шесть, модель 550 S – это более унифицированный вид куттера. Кроме того, четыре скорости вращения чаши позволяют подстроиться практически под любой продукт, который нам надо выпустить. В целом, это более универсальный куттер», заключает он. Куттер играет ведущую роль в расширении товарного спектра, позволяя «ИНКО-ФУД» разрабатывать новые типы продукции. «Благодаря этому куттеру, у нас не возникает сложностей при производстве новых видов мясных изделий. Мы разрабатываем новые виды продукции, и в наших экспериментах участвует куттер Alpina», говорит Игорь Угляница, который уже много лет занимает должность руководителя отдела снабжения. Главный инженер Игорь Прохоренко говорит, что с его точки зрения, по-настоящему сильными сторонами оборудования от TIPPER TIE являются простота и удобство в обслуживании. Сравнивая TIPPER TIE с другими производителями, Прохоренко в первую очередь отмечает свой долгосрочный положительный опыт работы на этом оборудовании: «Это наивысшая по-
хвала, которой может удостоиться производитель».
ПРОСТОТА И УДОБСТВО Установка оборудования и введение его в эксплуатацию могут оказаться трудоемкими и осложниться рядом непредвиденных проблем. Вальдемар Климкович, осуществляющий контроль за установкой станков на «ИНКО-ФУД», говорит, что с машинами TIPPER TIE никаких сложностей не возникало. Все прошло настолько гладко, что ему ни разу не пришлось прибегнуть к помощи службы технической поддержки TIPPER TIE. «ИНКО-ФУД» в равной мере доволен и своим сотрудничеством с представителями TIPPER TIE в регионе. По словам Прохоренко, «Они выполняют свою работу эффективно и квалифицированно, решая все вопросы, которые у нас возникают. Это отличный уровень сервиса». Игорь Прохоренко и Игорь Угляница подытоживают свой опыт работы с оборудованием от TIPPER TIE в следующих трех словах: «Надежность, простота и удобство». Они добавляют, что порекомендовали бы TIPPER TIE и другим коллегам: «Если бы нас спросили, какой куттер или производитель самый лучший, мы бы назвали Alpina (TIPPER TIE)».
MSP Magazine • April/May'15 | 33
COVER STORY
BE AHEAD OF COMPETITION WITH X-RAY TECHNOLOGY FOOD CONTAMINATION FOILED AGAIN
A
doption of foil laminates in the flexible packaging market is leading the freshness food agenda, delivering a longer shelf-life and changing how consumers interact with products. The use of foil in packaging also presents new challenges in relation to food inspection equipment. Loma Systems highlights the benefit of x-ray detection versus traditional metal detectors. Recent market research on the packaging industry, valued the European converted flexible packaging market at £12.1 billion in 2012, reporting a 2.1% growth in consumption. Confectionery, fresh and processed meat and poultry, cheese and dairy, coffee, dried foods and cereals, and baked goods all experienced sales exceeding €1 billion. One area anticipating explosive growth in the next decade is aluminium foil packaging - about 75 percent of which is used for food. According to the European Aluminium Foil Association’s 2013 report, thinner gages of aluminium foil, used mainly for flexible packaging and household foils, led the market in the second quarter, with a rise of 2.3% compared to the previous year. This indicates that consumption of aluminium foil in food applications is experiencing stronger gains than the overall flexible packaging market. Aluminium foil delivers prolonged shelf life to valuable foodstuffs, as it provides a barrier against air and light. What’s more, foil can have a bright or metallic 34
| MSP Magazine • April/May'15
finish, and can be lacquered, printed or embossed. The ability to add highend graphics can be more striking in design and appealing to consumers. Plus, when a metallic finish is used, consumers will often perceive it to be a premium quality brand. It’s also much lighter in weight and is more compact compared to rigid packaging. As a result, products take up less warehouse storage and retail space. And because more products can be loaded onto transportation vehicles, this helps to cut carbon emissions in the distribution supply chain. Putting the growth of foil into context, Neil Farmer, independent consultant and spokesperson for the packaging sector, says: “The use of glass
packaging is beginning to level off, with European growth at less than 2%, compared with flexible packaging at 4%.” Neil also notes that there is a marked trend in the reduction of the number of flexible packaging layers being used. “This is not just because of packaging reduction initiatives by many leading FMCG producers, but also because of improved barrier performance and developments in barrier resins and materials.” One example is the introduction of styreneacrylonitrile (SAN), which is helping to combat the issue of foil fracturing caused by creases. Neil adds: "Generally consumers want packaging that keeps products in good condition. For foodstuffs, they want
COVER STORY
КОМПАНИЯ LOMA SYSTEMS ОПЕРЕЖАЕТ КОНКУРЕНТОВ С ПОМОЩЬЮ РЕНТГЕНОВСКОЙ ТЕХНОЛОГИИ ЭФФЕКТИВНОЕ ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ЗАГРЯЗНЕНИЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ
И
спользование фольговых ламинатов на рынке гибких упаковок обеспечивает сохранение свежести, продление срока хранения и изменение взаимодействия потребителей с продуктами питания. Кроме того, использование фольги для упаковок ставит перед производителями новые задачи в связи с оборудованием, предназначенным для контроля за качеством пищевых продуктов. Компания Loma Systems подчеркивает преимущества рентгеновской дефектоскопии по сравнению с традиционными металлоискателями. Недавнее маркетинговое исследование упаковочной промышленности оценило европейский рынок преоб-
разованных гибких упаковок на 12,1 млрд. фунтов стерлингов в 2012 г., что свидетельствует о 2,1% росте потребления. Продажи кондитерских изделий, свежего птичьего и других видов мяса, мясных продуктов, сыра и молочных изделий, кофе, сухих продуктов питания, сухих завтраков, а также хлебобулочных изделий превысили 1 млрд. евро. В течение следующего десятилетия ожидается бурный рост производства упаковок из алюминиевой фольги, так как около 75% из них используются в пищевой промышленности. Согласно докладу Европейской ассоциации производителей алюминиевой фольги за 2013 г., во втором квартале года рост
производства тонкой алюминиевой фольги, которая используется в основном для гибких упаковок и бытовой фольги, составил 2,3% по сравнению с прошлым годом, что обеспечило ему ведущие позиции на рынке. Это свидетельствует о том, что потребление алюминиевой фольги в пищевой промышленности приносит более высокую прибыль, чем весь рынок гибких упаковок. Алюминиевая фольга обеспечивает более длительный срок хранения продуктов питания, так как она эффективно защищает их от воздействия воздуха и света. Кроме того, фольга может быть тисненой, иметь блестящую или металлическую отделку, печать или покрываться лаком. Возможность печати высококачественных изображений на фольге способствует эффективному привлечению внимания потребителей. Кроме того, потребители обычно считают, что изделия, упакованные в фольгу с металлической отделкой, являются продуктами первоклассных марок. Алюминиевая фольга также является более легкой и компактной по сравнению с твердыми упаковками, благодаря чему продукты, упакованные MSP Magazine • April/May'15 | 35
COVER STORY
products that are fresh and ready to be eaten. Ultimately, they seek longer shelf life, product security and value for money.” Given the wider choice of new design concepts - incorporating pouches, films and laminate foils - manufacturers need to carefully consider their future inspection requirements. Many have successfully used metal detection systems for decades to ensure food is free of metal contaminants. The growing use of foil in food packaging means Loma Systems is seeing a clear migration towards x-ray systems to ensure food safety remains of the highest standard. “For retailers and consumers, food safety is of upmost importance,” says James Chrismas, Marketing Manager at Loma Systems, the company that installs detection systems in many of the world’s largest food companies. “This is when x-ray detection systems come into their own. Generally
speaking, metal-based packaging is not always compatible with metal detectors. However, X-ray systems have no problem seeing right through these packages and are able to detect very small contaminants inside, ranging from metal fragments, glass, stones, bone and ceramic. Plus, they are suited to food producers that handle a variety of different packaging.” Contaminants aside, another benefit of x-ray detection is the technology’s ability to spot missing products, imperfections or low fills. Take the Loma X5 range. “As an x-ray system, it can literally see inside the container of a ready meal or box of chocolates, alerting operators if product is missing or broken,” explains James. “What’s more, today’s new generation systems can handle product density variations and can memorise up to 200 products. Complying with retailer’s Codes of Practice, they are as robust and reliable as conventional metal detectors.”
X-RAY SYSTEMS HAVE NO PROBLEM SEEING RIGHT THROUGH FOIL PACKAGING AND ARE ABLE TO DETECT VERY SMALL CONTAMINANTS INSIDE / РЕНТГЕНОВСКИЕ СИСТЕМЫ ОБЕСПЕЧИВАЮТ ВЫСОКОЭФФЕКТИВНУЮ ПРОВЕРКУ УПАКОВОК ИЗ ФОЛЬГИ И МОГУТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ ОБНАРУЖЕНИЯ ОЧЕНЬ МАЛЕНЬКИХ ЗАГРЯЗНИТЕЛЕЙ
THE EUROPEAN FLEXIBLE PACKAGING MARKET FOR GOODS SUCH AS COFFEE IS GROWING / ЕВРОПЕЙСКИЙ РЫНОК ГИБКИХ УПАКОВОК ДЛЯ ТАКИХ ПРОДУКТОВ, КАК КОФЕ, ПОКАЗЫВАЕТ ОЧЕНЬ ВЫСОКИЙ РОСТ Food producers and packers face all types of operational risks, and their ability to demonstrate due diligence to retailers and consumers in relation to contaminant detection remains paramount. Although there are many viable detection systems on the market, Loma Systems remains one of the few to offer the full range. Requirements vary depending on individual risks. With all of these developments in food packaging, it’s worth asking the question: is my inspection equipment meeting my packaging needs? Â www.loma.com
36
| MSP Magazine • April/May'15
COVER STORY
в алюминиевую фольгу, занимают меньше места на складе и в магазине. Кроме того, использование упаковок из алюминиевой фольги способствует сокращению выбросов углерода, так как во время поставки продуктов в магазины, компактность таких упаковок позволяет загрузить большее количество товара в транспортные средства. Нил Фармер, независимый консультант и представитель упаковочной промышленности, сказал следующее о росте производства упаковок из алюминиевой фольги: „Использование стеклянных упаковок в Европе снизилось до менее 2%, в то время как рост производства гибких упаковок составил 4%”. Нил также отметил, что на рынке существует тенденция снижения количества используемых гибких упаковочных слоев. „Это происходит не только благодаря инициативам многих ведущих производителей товаров повседневного спроса в области снижения количества используемых упаковочных слоев, но и благодаря новым разработкам и повышению защитных свойств сетчатой смолы и других материалов, применяемых в производстве упаковок”. Одним из таких примеров является использование стиролакрилонитрила (SAN), который является отличным решением для предотвращения разрыва фольги вследствие появления складок. Нил также сказал следующее: „Потребители, как правило, хотят, чтобы упаковка сохраняла продукт в хорошем состоянии. Что касается продуктов питания, то потребители хотят, чтобы они были свежими и готовыми к употреблению. В конечном счете, основные требования потребителей сводятся к более длительному сроку хранения,
безопасности продуктов и выгодному соотношению цена-качество.”
продуктов осуществлять проверку различных видов упаковок”.
Принимая во внимание более широкий выбор новых конструктивных решений в области упаковок, таких как пакеты типа саше, пленки и ламинатная фольга, производители должны обратить особое внимание на свои будущие требования в области контроля за качеством продуктов. Многие производители успешно используют системы для обнаружения металлических частиц в продуктах питания на протяжении нескольких десятков лет. По мнению компании Loma Systems, рост использования фольги в области производства упаковок для пищевой промышленности приведет к все большему применению рентгеновских систем для обеспечения безопасности продуктов питания в соответствии с самыми высокими стандартами качества.
Кроме обнаружения загрязнителей, одно из преимуществ рентгеновских систем состоит в возможности обнаружения отсутствующих продуктов, дефектов или неправильной расфасовки продуктов. Возьмем, к примеру, систему Loma X5. „Это рентгеновская система, которая может показать оператору все содержимое готового продукта питания или, например, коробки шоколадных конфет, и сообщить ему, что продукт отсутствует или имеет какие-либо дефекты”, объясняет Джеймс. „Кроме того, современные системы нового поколения могут проводить проверку продуктов различной плотности и запоминать вплоть до 200 изделий. В соответствии с правилами и нормами розничных торговцев, они отличаются такой же прочностью и надежностью, как и обычные металлоискатели”.
„Безопасность продуктов питания играет очень важную роль для розничных торговцев и потребителей”, заявил Джеймс Крисмас, менеджер по маркетингу компании Loma Systems, занимающейся установкой систем обнаружения в крупнейших международных компаниях по производству продуктов питания. „В связи с этим, системы рентгеновской дефектоскопии обеспечивают более эффективный контроль за качеством продуктов питания. Следует отметить, что системы упаковки продуктов с использованием металла не всегда совместимы с металлоискателями. В то же время, рентгеновские системы обеспечивают высокоэффективную проверку таких упаковок и могут использоваться для обнаружения очень маленьких загрязнителей, таких как металлические и керамические частицы, стекло, камни и кости. Кроме того, они позволяют производителям пищевых
Производители продуктов питания и упаковок сталкиваются с различными видами производственных рисков, поэтому соблюдение должной добросовестности в связи с обнаружением загрязнителей в продуктах питания играет для них очень важную роль. Несмотря на то, что на рынке существует большое количество высококачественных систем обнаружения, Loma Systems продолжает быть одной из немногих компаний, предлагающих полный ассортимент такого оборудования. Различные требования зависят от индивидуальных рисков. Принимая во внимание резкий рост нововведений в области производства упаковок для пищевой промышленности, производители должны задать себе следующий вопрос: отвечает ли используемое мной контрольное оборудование моим потребностям в области упаковки продуктов?
MSP Magazine • April/May'15 | 37
EVENTS
AGROPRODMASH 2015 is a «АГРОПРОДМАШ
key Business Platform of Russia’s Food ‑ 2015» - главная бизнес-площадка Processing Industry пищепрома России
AGROPRODMASH IS THE MOST EFFECTIVE AND EASIEST WAY FOR HI-TECH PROCESSING EQUIPMENT TO ENTER THE RUSSIAN MARKET. THIS YEAR THE TRADE SHOW CELEBRATES ITS 20th ANNIVERSARY. THE RUSSIAN FOOD PROCESSING INDUSTRY STILL REQUIRES UPDATING, AND THE RUSSIAN MARKET STILL REMAINS RECEPTIVE AND PROMISING FOR MANUFACTURERS OF FOOD PROCESSING EQUIPMENT.
T
he trade show is organized by Expocentre and supported by the Russian Ministry of Industry and Trade of the Ministry of Agriculture. It runs under the auspices of the Russian Chamber of Commerce and Industry. The show carries approved event logos of the Global Association of the Exhibition Industry (UFI) and the Russian Union of Exhibitions and Fairs (RUEF). According to the Russian National Exhibition Rating, approved by the Russian Chamber of Commerce and Industry and the Russian Union of Exhibitions and Fairs, the Agroprodmash trade show was recognized the best Russian exhibition in all nominations in the category Food Industry: Equipment and Ingredients. In 2014 Agroprodmash brought together 762 companies from 36 countries of Europe, Asia and America. The exhibition space exceeded 22,000 net sq m. Visitors to the trade show were professionals from over 1,000 cities and towns from all federal districts of Russia and 60 countries. According to the participant survey, 77% of exhibitors were satisfied with the quality of business contacts and results from exhibiting and 79% of exhibitors confirmed their participation in Agroprodmash next year. 38
| MSP Magazine • April/May'15
By the way, among the visitors’ top goals there were to find new partners and purchasers for procurements, make contracts, monitor the market and maintain relationship with long-standing partners. According to 2014 results, 91% of visitors were satisfied with the trade show, and 67% said they were Agroprodmash loyal visitors. One of the key and largest salons has traditionally been Equipment for Meat, Poultry, Fish and Seafood Processing Salon. In 2014 this salon occupied about 9,000 sq m and united about 190 market leaders from 21 countries, among them Austria, Belarus, Belgium, Canada, China, Denmark, France, Germany, Ireland, Italy, Japan, Latvia, Lithuania, the Netherlands, Poland, Russia, Spain, Sweden, Turkey, UK, USA, etc. Over recent years suppliers and manufacturers of slaughtering and primary processing equipment have become more active. It is stipulated by a rapid growth of this segment in Russia. One of the most promising sections is devoted to poultry breeding and processing equipment, which has been greatly developed at Agroprodmash. It concerns not only traditional chicken, but also turkey, duck, and fowl. Demand for them keeps steadily growing in Russia. Regular participation of Russian and foreign largest companies and integrating firms, which showcase fullcycle equipment for meat processing, components, packaging materials, and advanced technologies, testifies to the salon sustainable development. The 20th Agroprodmash International Exhibition for Machinery, Equipment and Ingredients for the Food Processing Industry will run on 5-9 October 2015 at Expocentre Fairgrounds in Moscow.
САМЫЙ ЭФФЕКТИВНЫЙ И ПРОСТОЙ ПУТЬ НА РОССИЙСКИЙ РЫНОК ДЛЯ ВЫСОКОТЕХНОЛОГИЧНОГО ОБОРУДОВАНИЯ – ВЫСТАВКА «АГРОПРОДМАШ» В ЭТОМ ГОДУ ВСТРЕЧАЕТ ЮБИЛЕЙ – 20-ЛЕТИЕ УСПЕШНОЙ РАБОТЫ. РОССИЙСКАЯ ПИЩЕВАЯ ИНДУСТРИЯ ПОПРЕЖНЕМУ НУЖДАЕТСЯ В МОДЕРНИЗАЦИИ, А РОССИЙСКИЙ РЫНОК ПРОДОЛЖАЕТ ОСТАВАТЬСЯ ЕМКИМ И ПЕРСПЕКТИВНЫМ ДЛЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ПИЩЕВОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
В
ыставка проводится ЗАО «Экспоцентр» при поддержке Минпромторга и Минсельхоза РФ, под патронатом Торговопромышленной палаты РФ. Отмечена Знаками Всемирной ассоциации выставочной индустрии (UFI) и Российского союза выставок и ярмарок (РСВЯ). По данным Общероссийского рейтинга, утвержденного Торговопромышленной палатой Российской Федерации и Российским союзом выставок и ярмарок, «Агропродмаш» признана «Лучшей выставкой России» во всех номинациях по тематике «Пищевая промышленность: оборудование и ингредиенты». В 2014 году «Агропродмаш» объединил 762 компании из 36 стран Европы, Азии и Америки. Площадь экспозиции выставки превысила 22 тысяч кв. м нетто. Географический охват посетителей – специалисты из более 1000 городов их всех федеральных округов России и 60 стран зарубежья. По данным опроса, 77% экспонентов остались довольны качеством деловых контактов и результатами
EVENTS
работы на выставке и 79% заявили о намерении участвовать в следующей выставке. К слову, в ТОП основных целей посетителей входят поиск новых партнеров, поставщиков с целью закупок, заключение контрактов, мониторинг рынка и поддержание отношений с постоянными партнерами. По результатам 2014 года, 91% посетителей остался доволен выставкой, а 67% заявили о том, что посещают только выставку «Агропродмаш». Одним из ключевых и наиболее представительных традиционно является Салон оборудования для переработки мяса, птицы, рыбы и морепродуктов. В 2014 году экспозиция разместилась на площади около 9 тысяч кв. м и объединила около 190 компаний–лидеров рынка из 21 страны: Германии, Австрии, США, Италии, Ирландии, Нидерландов, Дании, Швеции, Польши, Канады, Франции, Латвии, Литвы, Испании, Китая, Великобритании, Турции, Бельгии, России, Беларуси, Японии и др. В последние годы на выставке наблюдается активизация поставщиков и производителей оборудования для убоя и первичной переработки, что обусловлено активным развитием этого сегмента в России. В число наиболее перспективных выходит тематика, посвященная оборудованию для выращивания и переработки птицы, которая уже получила значительное развитие на «Агропродмаш». Причем речь не только о традиционной курятине, но и об индейке, утке, дичи, спрос на которые неуклонно растет в России. О стабильности развития салона свидетельствует факт постоянного участия в нем крупнейших российских и иностранных компаний и фирм-интеграторов, представляющих оборудование полного цикла для переработки мяса, а также ингредиенты, упаковочные материалы и перспективные технологии. 20-я международная выставка оборудования, машин и ингредиентов для пищевой и перерабатывающей промышленности «Агропродмаш-2015» состоится 5-9 октября 2015 года в «Экспоцентре» на Красной Пресне. Â www.agroprodmash-expo.ru MSP Magazine • April/May'15 | 39
CASE STUDY
INNOVATIVE SNACK IN CHALLENGING TRAY: MICARNA SA IN SWITZERLAND RELIES ON SEALPAC PACKAGING COMPETENCE WHAT HAPPENS WHEN A SNACK IDEA FROM SWITZERLAND IS COMBINED WITH LEADING PACKAGING TECHNOLOGY FROM GERMANY? A SUCCESSFUL PROJECT BETWEEN SWISS MEAT PROCESSOR MICARNA SA AND GERMAN PACKAGING SPECIALIST SEALPAC PROVIDES THE ANSWER. A MEGATREND CALLED ‘SNACKING’
N
o matter which event in the food sector one visits, snacking appears to be the continuous megatrend that is driving the industry forward. Numerous studies clearly indicate that more and more single households, especially in the cities, are raising the demand for smaller portion packs. This goes along with the consumer’s growing health consciousness – people increasingly pay attention to their eating pattern, resulting in a preference for products with less calories. Traditional eating habits are also changing. Instead of consuming three meals at set times, working professionals are increasingly forced by their everyday fast-paced and hectic schedule to take small meals wherever they are – at work, on the move (for example in their car) and in between. At the same time, convenience is demanded. Snacks have to be practical and readily available – preferably in a package that is easy to open without the use of additional tools. 40
| MSP Magazine • April/May'15
Leading food producers already address these consumer demands, among which Micarna SA. As part of M-Industrie, which has 18 companies in Switzerland and 5 abroad, Micarna SA belongs to the Swiss Migros group. M-Industrie is regarded as one of the biggest employers in the country and the world’s largest producer of private label products. With about 4,500 different products, the company offers a unique variety of seasonal delicacies. Producing an annual volume of 132,993 tons, Micarna SA is the number one in the Swiss market for meat, poultry and seafood. As one of the leading meat processors in the country, the company has an obligation to inspire its customers repeatedly with new products that address the demands of modern consumers.
INNOVATIVE SNACK IDEA IN STRIKING PACKAGING FORMAT Based on own market study, Micarna SA, together with the Migros Co-operative, developed a new product idea that addresses the modern snacking trends: extremely thin, hearty meat chips in five different flavours, which are particularly suitable as in-between snack. The high-quality, low-fat and protein-rich meat products made from beef, poultry or pork are processed according to traditional recipes, lightly salted, naturally seasoned, and air dried or smoked. Depending on the type, the fat content is only between 1.5% and 3.5%. Furthermore, these products can be kept almost indefinitely without refrigeration. This innovative snack required a modern packaging concept that meets the consumers‘
MICARNA SA’S HEARTY AND EXTREMELY THIN MEAT CHIPS ARE LOW-FAT AND PROTEIN-RICH / СЫТНЫЕ, ТОНЧАЙШИЕ МЯСНЫЕ ЧИПСЫ ОТ MICARNA SA СОДЕРЖАТ МАЛО ЖИРА И МНОГО БЕЛКА wishes in terms of portion size and convenience level. As Pierre-André Imhof, Head of the Delicatessen department at Micarna SA and member of the Executive Board, explains: „When it came to appearance, we wanted this new product to be a true highlight at retail, a feast for the eyes.“ For the implementation of this product, Micarna SA turned to Sealpac Switzerland, local branch for the sales and service of high-technology traysealers and thermoformers from SEALPAC. In a joint cooperation that took around two years, both companies slowly but surely worked out the appropriate solution.
CASE STUDY
ИННОВАЦИОННЫЙ СНЕК, УНИКАЛЬНАЯ УПАКОВКА:
MICARNA SA ДОВЕРЯЕТ ПРОФЕССИОНАЛИЗМУ КОМПАНИИ SEALPAC
которую можно легко открыть без секторе производства снеков: сытОРИГИНАЛЬНАЯ вспомогательных средств. ные, тончайшие мясные чипсы пяти ШВЕЙЦАРСКАЯ ИДЕЯ вкусовых направлений, которые опСНЕКА И НОВЕЙШИЕ Эти желанияtray: потребителей учитимально для перекуса. Innovative snack in challenging Micarna SA inподходят Switzerland УПАКОВОЧНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ тываются крупными производиВысококачественное, нежирное и ПАРТНЕРСКИЙ relies ИЗ onГЕРМАНИИ: SEALPAC packaging competence телями продуктов питания, среди богатое белком мясо – говядина, ПРОЕКТ ШВЕЙЦАРСКОГО них и Micarna SA, часть компании птица или свинина – перерабатываПРОИЗВОДИТЕЛЯ МЯСА M-Industrie, относящейся вмеется по традиционным рецептам, MICARNA SA И НЕМЕЦКОГО сте со своими 18 предприятиями затем подвергается мягкому поЭКСПЕРТА В ОБЛАСТИ What happens when a snack idea from Switzerland is combined leading натуральных packaging в Швейцарии и 5 в других страсолуwith с добавлением УПАКОВКИ SEALPAC, нах к швейцарской группе Migros. специй и последующему вялению ПРИНЕСШИЙ УСПЕХ ВСЕЙ technology from Germany? A successful project between Swissилиmeat processor Micarna M-Industrie является одним из важкопчению. Содержание жира в ЛИНИИ.
в стране работодателей зависимости SA and German packaging specialistнейших SEALPAC provides the answer.
от сорта составляи владельцем огромного количеет всего 1,5—3,5 %, а сам продукт ‘СНЕКИНГ’ ства собственных торговых марок. сохраняется в течение очень длиеважно, о каком секторе пищеПроизводя около 4.500 различных тельного времени, не требуя низких вой промышленности идет речь, продуктов, предприятие предлагатемператур. Для инновационного ‘снекинг‘ во всех ее отраслях являет большое разнообразие и широкий снека требовалась современная ется наипопулярнейшим трендом, A megatrend called ‘snacking’ выбор региональных и сезонных деупаковка, отвечающая актуальным стимулирующим развитие отрасликатесов. С производительностью пожеланиям потребителей, наприNo matter event inисследования the food sector one visits, snacking appears to be the continuous ли. which Многочисленные 132.993 тонн Micarna SA являетмер, в отношении размера порции и подтверждают: увеличение количеmegatrend is driving industryсяforward. clearly indicate that more лидером наNumerous швейцарском studies рынготовности к употреблению. «Что стваthat одиноких людей, the проживаюке мяса, птицы и морепродуктов. касается внешнего вида, здесь мы щих преимущественно в городах, and more single households, especially in theпроизводитель cities, are мяса raising theхотели demand forнастоящий smaller Как ведущий также создать способствует увеличению спроса в стране компания считает своей хит, который выделялся бы на полна порционные упаковки небольшого portion packs. This goes along with the consumer’s growing health consciousness – people обязанностью постоянно удивлять ках магазинов, поскольку еда должразмера. Это происходит одновресвоих pattern, клиентов resulting и потребителей на радовать for глаз», подчеркивает менно pay с возрастанием по- eating ncreasingly attention заботы to their in a preference products with продуктами, соответствующими Пьер-Андре Имхоф, руководитель требителей о своем здоровье: люди духу вопрос креативнонаправления и член все больше обращают eating вниманиеhabits на ess calories. Traditional areвремени, also changing. Insteadмясо-колбасного of consuming three meals сти и инноваций является одним руководства предприятия. Для рето, чем они питаются и предпоat set times, working professionals increasingly forced by theirализации everyday fast-paced and из важнейших в компании, поскольданного проекта швейчитают продукты с пониженной are ку современные потребители очень царский производитель продуктов калорийностью. Меняются также hectic schedule to take small meals wherever they are – at work,питания on theпривлек moveнемецкого (for example требовательны. экспертрадиционные пищевые привычки. та в области упаковки – компанию В динамичных и торопливых будn their car) and in between. At the same time, Иconvenience is demanded. Snacks have to ИДЕЯ СНЕКА УПАКОВКА SEALPAC. Являясь авторитетным нях активного трудового населения ОБЪЕДИНЯЮТ современных трейбольше нет времени на размеренbe practical and readily available – preferably in aАКТУАЛЬНЫЕ package that isпроизводителем easy to open without the РЫНОЧНЫЕ ТРЕНДЫ силеров и термоформеров, предприный прием пищи три раза в день, поэтому предпочтение use of additional tools. отдается пе- После проведенного исследова- ятие известно также как разрания рынка в Micarna SA совместботчик современных упаковочных рекусам: на работе, в пути, наприно с Кооперативным союзом Migros систем. Совместно со швейцарским мер, во время поездки на машине, и (MGB) была разработана идея абсофилиалом SEALPAC в течение двух между делом. При этом снеки должLeading ны food already address consumer demands, among whichподходящеMicarna лютно these нового продукта, соответлет велась разработка бытьproducers практичны и легко доступны – лучше всего в такой упаковке, ствующая актуальным трендам в го решения.
Н
SA. As part of M-Industrie, which has 18 companies in Switzerland and 5 abroad, Micarna
Magazine • April/May'15 | 41 SA belongs to the Swiss Migros group. M-Industrie is regarded as oneMSP of the biggest
CASE STUDY
SEALPAC’S WALKING BEAM SYSTEM ALLOWS FOR TILT-FREE TRANSPORT OF THE LIGHT AND ODDLY SHAPED TRAYS, WHILST ACCURATELY PLACING THEM ON THE REQUIRED POSITION ALONG THE LINE, SUCH AS THE FILLING STATION. / СИСТЕМА SEALPAC WALKING BEAM ОБЕСПЕЧИВАЕТ УСТОЙЧИВУЮ ТРАНСПОРТИРОВКУ ЛЕГКИХ ЛОТКОВ КОНИЧЕСКОЙ ФОРМЫ, А ТАКЖЕ ТОЧНУЮ ОСТАНОВКУ В НУЖНОЙ ПОЗИЦИИ.
EXPLORING THE BOUNDARIES The two partners are highly satisfied with the result of the project. In 2013, the innovative meat snack was launched in a black APET tray consisting of two separate compartments, each containing the ideal snack quantity of around 62 grams. Both compartments are individually sealed under modified atmosphere, and can easily be separated by means of a perforation. Furthermore, each compartment has an additional section that can be used for a fork or toothpick. The tray is sealed with an attractive, partly printed top film, which can easily be peeled away due to SEALPAC’s EasyPeelPoint system. The corner of the top film is pressed into a round cavity and releases from the sealing edge. With the resulting easy to grip peel tab, the top film is removed from the pack with minimum force. Micarna
SA’s meat chips are now supplied in their striking format to Migros supermarkets, where they are presented vertically at eye level for optimal attention. Although perfect from a marketing standpoint, this packaging solution for the delicious meat snacks still had to be brought in line with the requirements of the production process. As Dirk Voss, Head of Production at Micarna SA, explains: „An attractive look is not enough, the pack also has to be suitable for denesting, conveying, sealing and labelling. Here it is important to find a healthy compromise“. This provided all participants with some major challenges, as the extraordinary, conical tray design, which gives the pack its distinctive look, placed high demands on the production process. Voss explains: „It started with the materials. We claim to
be sustainable by using as little consumables as possible. However, if the tray is too thin, the pack will contract in the sealing process. This is where we did a large amount of testing together with Swiss tray supplier Bachmann Forming AG to determine the limits, and to design a stable tray with as little materials as possible.” Despite the reduced thickness of the tray, its u-shaped edge provides additional stability. The resulting tray is relatively light, hence providing a challenge for SEALPAC in denesting and machineability.
FULLY SYNCHRONIZED The production line now consists of a servo-driven SEALPAC AS-LS1200 linear denester, a Bilwinco multi head weigher, which accurately portions around 62 grams in the two compartment tray, and
THE FULLY SYNCHRONIZED LINE ALLOWS FOR RELIABLE DENESTING, FILLING, SEALING AND LABELLING AT HIGHEST OUTPUTS. / ПОЛНОСТЬЮ СИНХРОНИЗИРОВАННАЯ ЛИНИЯ ОБЕСПЕЧИВАЕТ НАДЕЖНУЮ РАЗБОРКУ, НАПОЛНЕНИЕ, ЗАПАИВАНИЕ И МАРКИРОВКУ ЛОТКОВ ПРИ МАКСИМАЛЬНОЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ.
42
| MSP Magazine • April/May'15
CASE STUDY
ОПРЕДЕЛИТЬ ГРАНИЦЫ ВОЗМОЖНОГО Партнеры по проекту очень довольны результатом: в 2013 году на рынок вышла оригинальная упаковка снека в «приталенном» двухсекционном черном лотке из APET, каждая секция содержит оптимальный объем снека – около 62 г. Каждая секция запаивается по отдельности с применением технологии MAP, имеющаяся перфорация позволяет их легко разделять. Кроме того в лотке имеется специальное отделение для вилки или зубочистки. Лоток герметично запаивается прозрачной верхней пленкой с красивым печатным рисунком, наличие системы EasyPeelPoint (специальная разработка SEALPAC), позволяет легко отделять ее от лотка при открывании – уголок верхней пленки просто вдавливается в углубление в кромке лотка. При этом пленка отделяется от сварного края, ее удобно захватить и без повреждений снять с упаковки. В верхней части лотка имеется отверстие, так как в супермаркетах продукция развешивается на стенде вертикально. Такое превосходное с маркетинговой точки зрения упаковочное решение для вкусных мясных снеков необходимо было привести в соответствие с требованиями производственного процесса: «Недостаточно просто привлекательной упаковки. Она должна быть также удобной в технологическом процессе при массовом производстве: выкладка лотков из стопок на транспортер, перемещение во время загрузки продукта, подачи в упаковочную машину, герметичному закрыванию и нанесении этикетки. Здесь было необходимо найти здоровый компромисс», – говорит Дирк Фосс, руководитель мясо-колбасного производства на предприятии Micarna SA. Это оказалось непростой задачей – при использовании необычной конической фор-
мы лотка, определяющей привлекательный вид упаковки, требовалась определенная организация производственного процесса. Фосс поясняет: «Необходимо было добиться нужной устойчивости и прочности лотка при минимальном расходе материалов. Если лоток будет слишком тонким, упаковка сожмется в процессе запайки. В результате многочисленных тестов совместно с поставщиком лотков – Bachmann Forming AG – мы нашли оптимальное решение и получили стабильный лоток при относительно небольшом расходе материала». При этом U-образный изгиб лотка добавляет лотку необходимую стабильность. В целом, очень легкий лоток с его «приталенностью» потребовал от SEALPAC оригинальных решений при автоматической выкладке лотков из стопок на транспортер и перемещении его через упаковочную машину.
ПОЛНАЯ СИНХРОНИЗАЦИЯ В настоящий момент линия состоит из автоматического устройства выкладки лотков SEALPAC AS-LS1200, взвешивающей мультиголовки Bilwinco, которая точно отмеряет порции снеков весом ок. 62 г в каждую секцию лотка, и трейсилера SEALPAC A8 с сервоприводом для надежного запаивания лотков. Высокая точность работы SEALPAC обеспечила надежное сваривание на уменьшенной поверхности для запаивания, поскольку была выбрана «приталенная» форма лотка. Безупречный внешний вид упаковки обеспечила технология InsideCut, разработанная SEALPAC. InsideCut вырезает верхнюю пленку по внутреннему контуру лотка, поэтому пенка не выступает за края лотка и каждая упаковка выглядит безукоризненно. Наряду с внешним видом был детально рассмотрен вопрос открывания упаковки, который в последнее время приобретает все большее значение. После тестирования раз-
личных систем был сделан однозначный выбор. Концепция EasyPeelPoint от SEALPAC в конечном итоге была признана лучшим решением.
WALKING BEAM НА ВСЕЙ ЛИНИИ Особенная сложность при разработке концепции линии заключалась в необходимости стабильного прохождения очень легких, продолговатых упаковок по всей длине линии, точное наполнение лотков конической формы и одновременно – необходимую производительность. Эта проблема была решена применением шаговых транспортеров (Walking Beam), где лотки передаются при помощи линейного транспортера вместо транспортерной ленты. Таким способом достигается равномерно высокая скорость и точная остановка в нужной позиции для выполнения отдельных этапов процесса, и что особенно важно, несмотря на малый вес лотка, обеспечивается устойчивое торможение – без опрокидывания. Транспортеры Walking Beam установлены на всех этапах перемещения лотков, включая этикетирование и вывод упаковок. «С технической точки зрения синхронизация линии представляла собой особенно сложную задачу. Здесь я всегда мог положиться на высококвалифицированных технических специалистов SEALPAC, которые оперативно реагировали всегда, когда требовалась их поддержка», - отзывается Свен Рюгсеггер, проект-менеджер западного направления в Micarna SA.
УВЕЛИЧЕНИЕ ОБОРОТА Партнерская и упорная работа компаний Micarna SA и SEALPAC над проектом оправдала себя: в Швейцарии развитие сбыта инновационных снеков, доступных в супермаркетах Migros, стало в высшей степени успешным. «С выводом на рынок новых мясных чипсов наш MSP Magazine • April/May'15 | 43
CASE STUDY
INCREASED SALES
DIRK VOSS, HEAD OF PRODUCTION AT MICARNA SA, DEMONSTRATES THE EASYPEELPOINT OPENING SYSTEM FOR EACH INDIVIDUAL COMPARTMENT, MAKING THIS PORTION-PACK IDEAL FOR IN-BETWEEN SNACKING. / ДИРК ФОСС, РУКОВОДИТЕЛЬ ПРОИЗВОДСТВА MICARNA SA, ДЕМОНСТРИРУЕТ ТЕХНОЛОГИЮ ОТКРЫВАНИЯ EASYPEELPOINT ДЛЯ КАЖДОГО ОТДЕЛЕНИЯ, БЛАГОДАРЯ ЧЕМУ ДАННАЯ ПОРЦИОННАЯ УПАКОВКА ИДЕАЛЬНО ПОДХОДИТ ДЛЯ НЕБОЛЬШОГО ПЕРЕКУСА.
PIERRE-ANDRÉ IMHOF, HEAD OF THE DELICATESSEN DEPARTMENT AT MICARNA SA, IS PROUD OF DEVELOPING AN AWARD-WINNING PACKAGING CONCEPT TOGETHER WITH SEALPAC. / ПЬЕРАНДРЕ ИМХОФ, РУКОВОДИТЕЛЬ МЯСО-КОЛБАСНОГО ОТДЕЛА, ГОРДИТСЯ РАЗРАБОТАННОЙ СОВМЕСТНО С SEALPAC КОНЦЕПЦИЕЙ УПАКОВКИ, ОТМЕЧЕННОЙ НАГРАДОЙ.
a servo-driven SEALPAC A8 traysealer that reliably seals each compartment. The line also consists of a SEALPAC lidding unit, which is used for a different pack format. The sealing requires highest precision, as the oddly shaped tray provides a relatively narrow surface to seal. To enhance the pack’s appearance, SEALPAC’s InsideCut system is applied, where the top film is cut and sealed to perfection within the edges of the tray. As such, no material will lay outside the tray edge, giving each compartment an outstanding presentation. For easy opening, after thoroughly testing various options, SEALPAC’s EasyPeelPoint system was selected.
WALKING BEAM ALONG THE LINE A particular challenge in designing the production line was the transport and accurate filling of the light tray with its special shape, whilst achieving the 44
| MSP Magazine • April/May'15
required output. This was solved by using SEALPAC’s Walking Beam transport system. With this system, the trays are picked up by a revolving bar instead of moving on a conveyor belt. In this way, it is possible to achieve a constant high speed and still place each tray accurately on the required filling position. Despite the low weight of tray, the Walking Beam also provides a tilt-free transport. At the end of the line, the trays are transferred from the Walking Beam onto a regular belt conveyor, after which they are labelled and checked for metal before reaching the secondary packaging department. „From a technical point of view, the synchronization of the line provided a particular challenge. Luckily we could rely on SEALPAC’s highly qualified technicians, who were quickly present whenever their assistance was required“, says Swen Rüegsegger, Project Manager at Micarna SA.
The partnership and careful project engineering between Micarna SA and SEALPAC paid off. In Switzerland, the sales of meat snacks at the Migros supermarkets developed extremely positive. „With the introduction of the new range in meat chips, we were able to considerably grow our turnover in the past fiscal year“, Pierre-André Imhof proudly elaborates. At the moment, the Swiss pack is also conquering other European countries – foremost Germany and France, but more countries will follow. Since December 2014, the meat snacks have been available in Belgium, but in a different pack format. „Unlike Switzerland, Belgium hardly knows any vertical presentation at retail. Instead, these types of snacks are often available in cups, which is why we offer our snack range in Belgium in a transparent cup with lid. In Switzerland, vertical presentation is the standard, so for now we will keep the two packaging formats“, says Pierre-André Imhof. Owing to the high flexibility of the SEALPAC A8 traysealer, which allows shortest changeover times due to its unique tooling quick exchange system, both solutions can easily be produced on the same line.
AWARD CONFIRMS SUCCESSFUL PROJECT Looking back, both project partners draw a positive conclusion. Imhof: „It was a very exciting project, where SEALPAC was involved from the start to support our packaging competence. On various occasions in the process, also resulting from the many tests that we did, new challenges arose that had to be addressed. I am very glad that we took the time necessary to conclude this project. We are extremely satisfied with the result, and are convinced that we jointly worked out the best possible solution.“ There already has been a confirmation from an independent source: At Anuga Food 2013 in Cologne (Germany) the ‘Chicken Waves Paprika’ were awarded in the category of Top Food Innovation. Â www.sealpacinternational.com
CASE STUDY
оборот в прошедшем финансовом году показал небывалый рост», - радуется Пьер-Андре Имхоф. Теперь швейцарский снек покоряет также и другие европейские рынки. В фокусе находятся Германия и Франция, затем должны последовать другие страны. В Бельгии уже с декабря 2014 года существует Beef-Chips & Co. – только в измененной упаковке. «В отличие от Швейцарии, в Бельгии, как и во многих других соседних странах, продукты редко представляются в магазинах в подвешенном виде. Вместо этого в продаже часто представлены снеки в стаканчиках, так что в Бельгии мы предлагаем наши чипсы в прозрачном стаканчике. В Швейцарии, напротив, конфигурация полок не направлена на это, поэтому в обо700T_CHINA
26-09-2011
13:34
зримом будущем будут оставаться два варианта упаковки», - подчеркивает Пьер-Андре Имхоф, выступающий за «приталенную» упаковку для швейцарского рынка. Благодаря высокой гибкости трейсилера SEALPAC A8, который за счет своей системы быстрой смены головки позволяет в кратчайшее время произвести переоснащение на другие форматы, мы можем производить оба решения на одной установке.
УСПЕХ ПРОЕКТА ПОДТВЕРЖДЕН НАГРАДОЙ Партнеры по проекту остались довольны результатом. Пьер-Андре Имхоф, оглядываясь назад, говорит: «Это был очень сложный проект, в котором SEALPAC принимал участие с самого начала и содейство-
вал нам благодаря одной из своих ключевых компетенций – развитию упаковочных решений. При этом перед нами всегда стояли непростые задачи, в том числе потому, что по ходу работы после проведения различных тестов требования многократно корректировались. Я очень рад, что мы выделили достаточно времени для проекта. Мы очень довольны результатом и убеждены в том, что совместно мы пришли к лучшему решению». Это было подтверждено и на выставке ANUGA 2013 в Кёльне, где профессиональное жюри признало ‘Chicken Waves Paprika‘ в прозрачном стаканчике лучшим инновационным продуктом (Top-Food-Innovation). Â www.sealpacinternational.com
Pagina 1
STEEN
Worldwide ANNO 1960
LEADING SPECIALIST IN FISH PROCESSING EQUIPMENT
+ 50 years of creative innovation in machinery Steen is driven by the search for excellence for 50 years. The focus to achieve goals and challenges set by clients and the determination to strengthen long lasting relationships in confidentiality with customers. That is why we introduced the new ST700T table top skinner. A range of different versions is available for skinning a variety of whole fish and big fillets and also for fine and rough work. • S TEEN 700T SERIES TA BLE T OP SKINNER • WHY CHOOSE FOR THE STEEN 700T SERIES TABLE TOP SKINNER?
Safety: electronically monitored guards and foot pedal help for controlled use
Technology: the knife holder can be taken out without any tools Efficiency: the knife can be set and locked at different heights Easy: the in-feed plate can be opened without any tools, as well as the rear side New: a brand new concept, already proven itself in the skinning industry
STEEN - tel. +32 6 665 04 00 - fax: +32 3 665 34 58 - e-mail: info@steen.be - www.steen.be MSP Magazine • April/May'15 | 45
INTERVIEW
LIMA
MR. GALISSON MSP MAGAZINE: MR. GALISSON, WOULD YOU INFORM OUR READERS, WHAT WILL BE YOUR MAIN FOCUS AT VIV RUSSIA 2015? WHAT WILL YOU PRESENT THERE? Mr. GALISSON: LIMA in addition to the presence of our local distributors in Russia will have this year its own booth at VIV RUSSIA 2015. We decided to have our own booth already several years ago to give even further and better assistance to our distributors and customers. They will have the opportunity to come and meet us in person, Roger America and myself. We will present one LIMA RM 150 S, one of our meat bone separators for production of excellent fibrous mechanically separated poultry meat at high yield. Of course, there is also a global trend in the region for mechanically separated 3 mm ground meat or structured meat with our LIMA deboners DD and DDS range. MSP MAGAZINE: HOW DO YOU EVALUATE YOUR MARKET PRESENCE IN RUSSIA AND CIS? Mr. GALISSON: Russia and CIS have been since the beginning of the 2000s one of the most if not the most important market for LIMA. Covering such a big area is always a challenge for any equipment manufacturer and today, LIMA in the field of meat bone separators, deboners and desinewers, its speciality, thanks to its local distributors has the ability to cover the whole territory and to respond to the market needs. 46
| MSP Magazine • April/May'15
MSP MAGAZINE: WHAT ARE YOUR GROWTH TARGETS FOR CENTRAL AND EASTERN EUROPE? Mr. GALISSON: Eastern and Central European markets are already mature markets for LIMA thanks to the early activity of Mr. Bernard LE BRIS, our General Manager in the region and our local distributors with whom we have been successfully working for decades. Poland is certainly a major market for us in the region and we are striving with our local distributor to keep our leading position through a very active local servicing, specifically but not only in the poultry business. MSP MAGAZINE: WHAT ARE YOUR MOST IMPORTANT PROJECTS IN 2015? Mr. GALISSON: In order to keep on giving the best support to our distributors and customers, LIMA is currently expending its sales force. We hired recently this year a new sales person covering a part of the Asian market, the Middle East and Africa. Most probably another sales person will be hired this year to help us cover other territories. More specifically for the Russian and CIS market, LIMA is working jointly with its local distributors and its LIMA service Centre in Samara to renew the machine tools which are used for overhauling of LIMA separators. This LIMA service centre in Russia has been in activity for more than 8 years.
Another service centre will also be started up this year in Malaysia. This will be the fifth LIMA service center after France, Poland, Russia and the USA. The best local service is a key to LIMA, their distributors and customers. MSP MAGAZINE: IN WHICH MARKETS ARE YOU LOOKING TO EXPAND FURTHER? Mr. GALISSON: I must say that LIMA has already a World presence today through its network of more than 90 distributors. As for our expansion, we want first to keep on improving and consolidating our sales and presence in Central and Eastern Europe, Russia and CIS. We are also looking eastward to the Chinese market. Latin America should also present a source of additional growth for us in the coming years. MSP MAGAZINE: WHAT CHALLENGES DO YOU FORESEE IN THE YEARS AHEAD? Mr. GALISSON: With the oncoming retirement of LIMA’s General Manager, Mr. Bernard Le Bris who has been leading the expansion of the sales distributors network for more than 30 years, our sales team and myself already have a fantastic and motivating challenge ahead!
INTERVIEW
LIMA Г-Н ГАЛИССОН
ЖУРНАЛ MSP MAGAZINE: Г-Н ГАЛИССОН, РАССКАЖИТЕ НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ, ЧТО БУДЕТ ВАШИМ ОСНОВНЫМ ОРИЕНТИРОМ НА ВЫСТАВКЕ VIV RUSSIA 2015? ЧТО ВЫ ПРЕДСТАВИТЕ НА ЭТОЙ ВЫСТАВКЕ? Г-н ГАЛИССОН: Кроме наличия местных дистрибьюторов компании LIMA в России, в этом году у нас будет собственный стенд на выставке VIV RUSSIA 2015. Мы решили, что у нас должен быть собственный стенд еще несколько лет назад, в целях обеспечения более качественного и эффективного обслуживания наших дистрибьюторов и клиентов. На этой выставке они смогут познакомиться с нами лично, с Роджером Америкой и со мной. Мы представим вниманию посетителей один из наших сепараторов для разделения мясокостной массы LIMA RM 150 S, который является отличным и эффективным решением для механической обвалки мяса птицы. Кроме того, мы представим наши машины серии DD и DDS для механической обвалки и получения мясного фарша 3 мм или структурированного мяса. ЖУРНАЛ MSP MAGAZINE: КАК ВЫ ОЦЕНИВАЕТЕ ВАШЕ ПРИСУТСТВИЕ НА РЫНКЕ РОССИИ И СТРАН СНГ? Г-н ГАЛИССОН: С начала 2000 годов Россия и страны СНГ стали для компании LIMA одним из самых важных, если не самым важным рынком. Присутствие на таком большом рынке всегда является сложной
задачей для любого производителя оборудования, и в настоящее время компания LIMA, благодаря своим местным дистрибьюторам, может обеспечить удовлетворение потребностей рынка в области сепараторов для разделения мясокостной массы, а также машин для обвалки и жиловки мяса. ЖУРНАЛ MSP MAGAZINE: КАКОВЫ ВАШИ ПЛАНЫ ПОВЫШЕНИЯ ТЕМПОВ РОСТА В ОТНОШЕНИИ ЦЕНТРАЛЬНОЙ И ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ? Г-н ГАЛИССОН: Восточная и Центральная Европа Рынки Восточной и Центральной Европы являются уже развитыми рынками для компании LIMA, благодаря эффективной деятельности нашего генерального директора, г-на Бернарда ЛЕ БРИ, а также наших местных дистрибьюторов в этом регионе, с которыми мы успешно работаем на протяжении вот уже нескольких десятков лет. Польша, безусловно, является одним из наиболее важных рынков для нашей компании в этом регионе, и мы, вместе с нашим местным дистрибьютором, стремимся сохранить наши лидирующие
QUALITY in SEPARATION Separators
Deboners
Desinewers
• High Optimum Yield • Nice Structured Meat • No Prebreaker Needed • Hygienic Operation • Quick Dismantling • Minimum Supervision • Space Saving
Visit us at VIV RUSSIA Moscow - Hall 8 Stand No. 10D7 Lima, a team of specialists dedicated to quality in meat / bone separation through technology.
WORLD WIDE SERVICE AND SALES
A complete range from 100 to 13.000 kg/hr
LIMA S.A.S. • 456, route de Rosporden • 29000 QUIMPER • FRANCE Tel.: +33 (0) 298 948 968 • Fax: +33 (0) 298 948 969 www.lima-france.com • lima@lima-france.com
MSP Magazine • April/May'15 | 47
INTERVIEW Consolidating even more our leading position in Russia and CIS as well as expanding our sales in China will definitely be our main challenges in the years ahead. MSP MAGAZINE: HOW DO YOU ENSURE THE LEADING POSITION AND REPUTATION OF LIMA, AND THEREFORE ATTRACT MORE PARTNERS AND CUSTOMERS? Mr. GALISSON: The reputation of LIMA is built on the quality of separation our customers can get from our meat bone separators, deboners and desinewers, also the quality, efficiency and robustness of our equipment and spare parts. Specifically, our spare parts are kept on stock for a faster delivery time. Our leading position can only be kept through an effective and time-responsive service to our distributors and customers wherever they are in the world. Last but not least, LIMA has always been investing intensively in R&D, the consequence of which are our more than 20 current technological innovation and patents. Our customers by choosing LIMA can be assured to get the best of the mechanical separation technology.
позиции на этом рынке с помощью нашей эффективной сети местного обслуживания в области производства продуктов питания из птичьего и других видов мяса. ЖУРНАЛ MSP MAGAZINE: КАКОВЫ ВАШИ НАИБОЛЕЕ ВАЖНЫЕ ПРОЕКТЫ В 2015 ГОДУ? Г-н ГАЛИССОН: В настоящий момент компания LIMA старается увеличить свой торговый персонал, в целях более эффективного удовлетворения потребностей наших дистрибьюторов и клиентов. Недавно мы приняли на работу нового торгового агента, отвечающего за часть азиатского рынка, Ближний Восток и Африку. Скорее всего, в этом году мы возьмем на работу еще одного торгового агента, который будет отвечать за другие регионы, в частности, за рынок России и стран СНГ, так как компания LIMA работает в тесном сотрудничестве со своими местными дистрибьюторами и сервисным центром LIMA в г. Самара, в целях обновления машинного оборудования, используемого для ремонта сепараторов компании LIMA. Этот сервисный центр компании LIMA в России работает на протяжении вот уже более 8 лет. Кроме того, в этом году будет открыт еще один сервисный центр
48
| MSP Magazine • April/May'15
в Малайзии. Он будет пятым по счету сервисным центром компании LIMA после Франции, Польши, России и США. Высокое качество местного обслуживания является одним из наиболее важных аспектов для компании LIMA, а также для ее дистрибьюторов и клиентов. ЖУРНАЛ MSP MAGAZINE: НА КАКИЕ РЫНКИ ВЫ НАМЕРЕВАЕТЕСЬ ВЫХОДИТЬ В БУДУЩЕМ? Г-н ГАЛИССОН: Должен сказать, что в настоящий момент компания LIMA уже присутствует на мировом рынке, благодаря своей торговой сети, включающей в себя более 90 дистрибьюторов. Что касается расширения нашей деятельности, то сначала мы хотим улучшить и консолидировать наши продажи и присутствие на рынках Центральной и Восточной Европы, России и стран СНГ. Кроме того, в течение следующих нескольких лет мы намереваемся выйти на китайский рынок, а также на рынок Латинской Америки. ЖУРНАЛ MSP MAGAZINE: КАК ВЫ ДУМАЕТЕ, С КАКИМИ ЗАДАЧАМИ ВАМ ПРИДЕТСЯ СТОЛКНУТЬСЯ В БУДУЩЕМ? Г-н ГАЛИССОН: Думаю, что предстоящий уход на пенсию генераль-
ного директора компании LIMA, г-на Бернарда Ле Бри, который руководил расширением торгово-дистрибьюторской сети компании на протяжении более 30 лет, поставит перед нашим торговым персоналом и лично передо мной еще более интересные и мотивирующие задачи! В течение нескольких следующих лет наша главная цель будет заключаться в консолидировании лидирующих позиций нашей компании в России и странах СНГ, а также в расширении сбыта нашей компании в Китае. ЖУРНАЛ MSP MAGAZINE: КАК ВЫ ПОДДЕРЖИВАЕТЕ ЛИДИРУЮЩИЕ ПОЗИЦИИ И РЕПУТАЦИЮ КОМПАНИИ LIMA НА РЫНКЕ, И КАК ВЫ ПРИВЛЕКАЕТЕ НОВЫХ ПАРТНЕРОВ И КЛИЕНТОВ? Г-н Галиссон: Репутация компании LIMA основана в первую очередь на высоком качестве наших сепараторов для разделения мясокостной массы, машин для обвалки и жиловки мяса, а также на высоком качестве, эффективности и надежности нашего оборудования и запасных частей. Мы всегда имеем в наличии все необходимые запчасти, что значительно сокращает сроки их поставки. Мы укрепляем наши лидирующие позиции на рынке с помощью эффективного и своевременного обслуживания наших дистрибьюторов и клиентов, независимо от того, в какой точке мира они находятся. Наконец, что не менее важно, компания LIMA всегда интенсивно инвестировала в научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы, в результате чего мы имеем более 20 технологических инноваций и патентов. Выбирая компанию LIMA, наши клиенты могут быть уверены в том, что они получают наилучшие технологии в области механической сепарации мяса.
REGISTER on
www.msp-magazine.com
... and READ • • • • • •
Recent technological innovations Industry trends Unique management and marketing solutions Profound world news Market overviews Product information