A bilingual (Chinese and English) poetry magazine based in Hong Kong. 一本由香港詩人出版的中英文雙語詩刊。
-----
內容Highlight:
【專欄:讀音】王良和、羈魂、宋子江、余加希
【詩游散記】黃淑嫻/我們離家很遠了——重訪蘇黎世
【時代特輯】劉偉成/詩十五首
【譯介天地】王深/勞倫斯.費靈格蒂(Lawrence Ferlinghetti)詩六首
【Voice & Verse Special Feature on “Depatures”】Tammy Lai-Ming Ho (editorial), Chris Song 宋子江, trans. by Lucas Klein ◎ Louise Law 羅樂敏, trans. Jacqueline Leung ◎ Zhou Jun 周珺, trans. Anna Yin ◎ Anna Yin ◎ Greer Mansfield ◎ Patrik Malec ◎ Nguyễn Lâm Thảo Thi ◎ Rachel Gomez ◎ Graeme Brasher ◎ Kelly Chan ◎ Melona Grace Mascarinas ◎ Lananh Chu ◎ F Jordan Carnice ◎ Tony William Wallin-Sato ◎ Justin Cruzana ◎ Luoyang Chen ◎ Dave Drayton ◎ Alyza Taguilaso ◎ David Wood ◎ Aathma Nirmala Dious ◎ Lorraine Caputo ◎ Jonathan Chan ◎ Sam Cheuk ◎ Dongli Liang ◎ Leo Baltar ◎ Shikhandin
【創作時空】曾瑞明◎吳俊賢◎莊元生◎羅浩原(台灣)◎蓬蒿◎梁匡哲◎邢辰(中國內地)◎劉梓煬◎林宇軒(台灣)◎談炯程◎吳美筠◎黃明洋◎劉安廉◎韓祺疇◎劉子萱◎水先◎孔銘隆◎池荒懸◎律銘◎鄭顯麟◎黎沛彬◎余言◎呂穎彤◎湘苓◎暉凝◎夏簷◎小煬◎孟客塵◎李蕙蘭◎林閒◎萍凡人