Ivana Hebrang Grigić i Ana Barbarić, Ni s kućom ni bez kuće

Page 1

Ivana Hebrang Grgić • Ana Barbarić NI S KUĆOM NI BEZ KUĆE nakladnička djelatnost Hrvata u Novome Zelandu


BIBLIOTHECA ACADEMICA

Ivana Hebrang Grgić • Ana Barbarić NI S KUĆOM NI BEZ KUĆE nakladnička djelatnost Hrvata u Novome Zelandu

© Ivana Hebrang Grgić, Ana Barbarić i Naklada Ljevak d.o.o., Zagreb, 2021. Za nakladnika Ivana Ljevak Lebeda Urednica Nives Tomašević Recenzenti dr. sc. Renata Relja, red. prof. dr. sc. Maja Krtalić, izv. prof. dr. sc. Rebeka Mesarić Žabčić, zn. savj.


Ivana Hebrang Grgić • Ana Barbarić

NI S KUĆOM NI BEZ KUĆE nakladnička djelatnost Hrvata u Novome Zelandu

Zagreb, rujan 2021.


Kuće naše jesu od maža, a kuhinje od zemlje. Kada pada kiša, sve je mokro sa svih strana i kuće i kuhinje, a kada vjetar puha, sva se kuća trese. U kući vjetra kao i na dvoru, pa katkad vjetar napregne kuću od vreća i digne ju nebu pod oblake. O nama se može reći, da smo ni s kućom ni bez kuće, ni goli ni obučeni. (Josip Franić, Pučki list. 17, 1895.)


SADRŽAJ

Predgovor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1. NOVI ZELAND I HRVATSKI USELJENICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Novi Zeland – geografska, politička i gospodarska obilježja . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Migracijski valovi iz Hrvatske u Novi Zeland. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. OD RANIH DOLAZAKA DO KRAJA PRVOGA SVJETSKOG RATA . . . . . 27 Prvi dolasci (do kraja 19. st.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Dolasci na prijelazu iz 19. u 20. stoljeće. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Informacijske potrebe i borba za prepoznavanje identiteta. . . . . . . . . . . . . . . . 49 Usmena tradicija i pisana komunikacija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Društvena okupljanja Hrvata do kraja Prvoga svjetskog rata . . . . . . . . . . . . . . . 61 Hrvatske novine do kraja Prvoga svjetskog rata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Bratska sloga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Tehničke karakteristike i urednici Bratske sloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Cilj i koncept Bratske sloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Vijesti i oglasi u Bratskoj slozi o Hrvatima u Novome Zelandu . . . . . . . . . . 81 „Velika mržnja“ – Danica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Napredak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Tehničke karakteristike i urednici Napretka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Cilj i koncept Napretka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Primjeri vijesti i oglasa o Hrvatima u Napretku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Zora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Tehničke karakteristike i uredništvo Zore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Cilj i koncept Zore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Primjeri vijesti i oglasa u Zori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Hrvatska božićna ručna knjižica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Ostale novine do kraja Prvoga svjetskog rata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Knjige, knjižnice i čitaonice do kraja Prvoga svjetskog rata . . . . . . . . . . . . . . . . 122


3. HRVATI U NOVOME ZELANDU OD 1918. DO 1945. GODINE. . . . . . 129 Društvena okupljanja od 1918. do 1945. godine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Hrvatske novine od 1918. do 1945. godine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Novi svijet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 The United Front. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Tehničke karakteristike i uredništvo novina The United Front. . . . . . . . . . . 151 Cilj i koncept novina The United Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Jedinstvo i Slavenski glasnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Knjige objavljene do kraja Drugoga svjetskog rata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 4. NOVOZELANDSKI HRVATI NAKON DRUGOGA SVJETSKOG RATA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Doseljavanje Hrvata nakon 1945. godine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Društvena okupljanja Hrvata u Novome Zelandu nakon 1945. godine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Serijske publikacije nakon Drugoga svjetskog rata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Vjesnik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Tehničke karakteristike i urednici Vjesnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Cilj i koncept Vjesnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Primjeri tekstova u Vjesniku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Bilteni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Newsletter – Hrvatsko kulturno društvo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Novosti Dalmatinskoga kulturnog društva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Knjige nakon Drugoga svjetskog rata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Istraživanje knjiga objavljenih nakon Drugoga svjetskog rata . . . . . . . . . . . 189 Primjeri knjiga nakon 2000. godine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Društvene mreže. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Facebook – istraživanje grupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Uzorak i metodologija istraživanja Facebooka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Rezultati istraživanja upotrebe Facebooka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Croatian Cultural Society of NZ Inc. – grupa na Facebooku. . . . . . . . . . . . . . 203 Dalmatinsko kulturno društvo – grupa na Facebooku . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Pioneer Dalmatian Settlers of the Far North – grupa na Facebooku . . . . . . . 205 Usporedba rezultata istraživanja grupa na Facebooku . . . . . . . . . . . . . . . 206


Instagram – istraživanje korisničkih računa i oznaka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Cilj, uzorak i metode istraživanja Instagrama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Rezultati istraživanja Instagrama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Usporedba objava na internetu s objavama u novinama . . . . . . . . . . . . . . . 213 5. ODABRANI TEKSTOVI IZ NOVINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Odabir tekstova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Tekstovi iz novina objavljenih u Hrvatskoj novozelandskim Hrvatima. . . . . . 222 Pisma objavljena u Pučkome listu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Oglasi i obavijesti iz Novoga doba i Duje Balavca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 Tekstovi iz hrvatskih novina objavljenih u Novome Zelandu. . . . . . . . . . . . . . 231 Tekstovi iz Bratske sloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Tekstovi iz Napretka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Tekstovi iz Zore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 Tekstovi o Hrvatima u novozelandskim novinama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Hrvati u Novome Zelandu i Prvi svjetski rat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Zapošljavanje Hrvata i javni radovi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Crna kronika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Vjenčanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 Tekstovi o novozelandskim Hrvatima u australskim novinama Napredak. . . 253 6. ISTRAŽIVANJE NAKLADNIČKE DJELATNOSTI HRVATA U NOVOME ZELANDU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 Projekt HIT – Hrvatski iseljenički tisak. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258 Istraživačka metodologija upotrijebljena na Projektu HIT. . . . . . . . . . . . . . . . 259 Od bibliografija do digitalizacije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 7. ZAKLJUČNA RAZMATRANJA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Literatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Kazalo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Bilješke o autoricama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 Iz recenzija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Kodovi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301



PREDGOVOR

Bezbrojne su i raznolike sudbine Hrvata koji su odlazili u svijet. Neki su odla­ zili iz ekonomskih razloga nadajući se skoromu povratku u domovinu, neki iz političkih razloga želeći izbjeći služenje vojnoga roka i sanjajući bolju buduć­ nost. Poneki su odlazili radi obrazovanja, zbog bijega od obiteljskih problema, ili, jednostavno, iz želje za nečim novim. Sudbina svakoga pojedinca, svake obitelji koja je napustila Hrvatsku dio je hrvatske povijesti i hrvatske baštine. Važni izvori za povijesne, političke, gospodarske i druge analize jesu publika­ cije koje su objavljivali upravo ti ljudi – iseljenici koji su odlazili iz Hrvatske da bi pronašli novi život u dalekim i nepoznatim zemljama. Potreba za informa­ cijama i komunikacijom rezultirala je objavljivanjem novina, časopisa i knjiga koje su uređivali, pisali i objavljivali Hrvati. Informacijske potrebe Hrvata i osoba hrvatskoga porijekla koji žive izvan Hrvatske specifične su i mijenjaju se, ali uvijek su povezane s publikacijama, bilo tiskanim bilo elektroničkim. Ova knjiga rezultat je prve faze rada na projektu Hrvatski iseljenički tisak (dalje: Projekt HIT) čiji je cilj istraživanje nakladničke djelatnosti Hrvata izvan Hrvatske (više informacija o projektu je u poglavlju 6). Nakladnička djelat­ nost Hrvata izvan Hrvatske nepregledna je – publikacija je mnogo, mnoge od njih nikada nisu detaljno istražene, a čak ni sustavno popisane. Da bismo ih otkrili i o njima nešto saznali, moramo konzultirati bezbrojne sekundarne izvore – fondove svjetskih baštinskih ustanova (knjižnica, arhiva i muzeja), kataloge, bibliografije i druge izvore koji nisu uvijek lako dostupni. Publikacije Hrvata ponekad su objavljivane u jako malome broju primjeraka, neke su objavljivane u dalekoj prošlosti, neke uopće nisu sačuvane, a za poneke nije jednostavno utvrditi porijeklo autora, urednika ili izdavača1. Sve su to razlozi 1 U knjižničarskome nazivlju izraz izdavač označava pojedinca ili organizaciju koja pokreće izdavanje neke jedinice knjižnične građe, a ne snosi troškove za njezinu izradbu, dok izraz nakladnik označava pojedinca ili organizaciju koja se brine o izdavanju jedinice knjižnične građe te snosi troškove njezi­ na izdavanja i tiskanja odnosno objavljivanja (prema: Knjižničarstvo. // Struna: hrvatsko strukovno nazivlje. Dostupno na: http://struna.ihjj.hr/browse/?pid=49&l=a (14. 2. 2021.)). U ovoj knjizi nave­ deni izrazi rabe se kao istoznačnice jer je zbog povijesne distance teško sa sigurnošću utvrditi tko je snosio troškove objavljivanja pojedine publikacije.

PREDGOVOR

9


zbog kojih istraživanje takvih publikacija zahtijeva vrijeme, ali i financijska sredstva. Potrebno je istražiti sve dostupne izvore, a usto uključiti i zajednicu Hrvata izvan Hrvatske, čiji pripadnici imaju vrijedna saznanja o publikacijama koja često nisu nigdje zabilježena i prenose se usmeno. Isto tako mnogo hr­ vatskih iseljenika ima privatne zbirke u kojima se možda nalaze poneki zagu­ bljeni brojevi novina ili poneka knjiga koja je nekada davno objavljena u autorovoj nakladi u malome broju primjeraka. Da bi se došlo do informacija o tim publikacijama, potrebno je stvoriti mrežu kontakata. To je olakšano mo­ gućnošću komunikacije putem interneta (elektroničkim porukama i društve­ nim mrežama), ali ipak je neusporedivo lakše i brže ostvariti komunikaciju uživo, upoznavajući ljude, posjećujući hrvatske organizacije i stvarajući veze koje se kasnije mogu nastaviti održavati u virtualnoj sredini. Zbog svega toga tijekom rada na projektu upotrebljavale su se četiri me­ tode: metoda analize sadržaja publikacija; metoda analize sadržaja mrežnih stranica i stranica na društvenim mrežama; strukturirana pretraživanja baza podataka te metoda uključivanja zajednice Hrvata i osoba hrvatskoga porije­ kla u Novome Zelandu. Tijekom istraživanja pristupljeno je svim za sada po­ znatim sačuvanim primjercima novina koje su objavljivali Hrvati u Novome Zelandu. Pritom su otkriveni i primjerci koji su se smatrali izgubljenima. Sadr­ žaj publikacija analiziran je prema povijesnim razdobljima, a unutar svakoga razdoblja analiza je napravljena prema tematskim cjelinama (migracijski va­ lovi, društvena okupljanja, serijske publikacije i knjige). Cjeline koje se bave migracijskim valovima i društvenim okupljanjima razrađene su kako bi se objasnio društveni, politički i kulturni kontekst u kojemu su objavljivane pu­ blikacije. Detaljnija analiza napravljena je za serijske publikacije koje su, ovi­ sno o dostupnim izvorima, analizirane s aspekta tehničkih karakteristika, ciljeva i uredničkih koncepata te su odabrani ogledni tekstovi. Popis dostu­ pnih brojeva pojedinih publikacija nalazi se u poglavljima koja prikazuju te publikacije (Tablice 5, 6 i 8). Već je i površnim istraživanjem lako uočiti da je nakladnička djelatnost Hrvata u Sjedinjenim Američkim Državama, Kanadi, europskim državama i u Južnoj Americi nepregledna, a i u Australiji postoji poveći broj publikacija koje treba istražiti. Za početnu detaljnu analizu odabrale smo Novi Zeland zbog pretpostavke da je tamo, s obzirom na veličinu zemlje i broj stanovnika, objavljeno manje publikacija te da ćemo na temelju nakladničke djelatnosti 10

NI S KUĆOM NI BEZ KUĆE


Hrvata u Novome Zelandu moći osmisliti i testirati model istraživanja pu­ blikacija, izrade bibliografije, a potom i pripreme za eventualnu digitalizaciju. I zaista, detaljnim smo istraživanjem primarnih i sekundarnih izvora na tere­ nu pronašle 16 serijskih publikacija. Iako broj publikacija nije velik, istraživanje je bilo izuzetno zahtjevno – većina tih publikacija izlazila je prije kraja Drugoga svjetskog rata, brojni primjerci nisu sačuvani, a postojeći primjerci nisu svi dostupni u knjižnicama i arhivima. Stoga smo odlaskom na teren istražile jav­ ne knjižnice i hrvatske udruge koje u svojim arhivima čuvaju poneke primjerke serijskih publikacija. Za neke smo naslove pronašle veći broj primjeraka, za neke tek jedan. Neke smo pronašle samo u fragmentima, a neke novine nisu sačuvane niti u jednome primjerku već smo o njima saznavale pretražujući druge izvore poput drugih publikacija, bibliografija ili dokumenata sačuvanih u arhivima. Ova knjiga rezultat je istraživanja provedenih na temelju svih tih izvora. Naravno, postoji mogućnost da su sačuvani još poneki primjerci ili da postoje još neki dokumenti o njima. U tome slučaju neka ova knjiga bude poticaj onima koji imaju saznanja o dodatnim primjercima da ih istraže i učine dostupnima, bilo cjelovite primjerke ili barem informacije o njima. Prvi cilj istraživanja bio je izrada online pretražive bibliografije serijskih publikacija. Ona je napravljena i moguće ju je, u slučaju novih pronalazaka, nadopuniti. Drugi cilj bio je istraživanje nakladničkih praksa i uredničkih kon­ cepata serijskih publikacija, koliko je to moguće na temelju raspoloživih izvo­ ra. Treći cilj je priprema za digitalizaciju publikacija izradom modela za rješavanje autorskopravnih pitanja te sklapanjem sporazuma o suradnji s ustanovama koje se bave digitalizacijom. Nastavak istraživanja uključio je i istraživanje objavljenih knjiga te izradu bibliografije knjiga. Ta je bibliografija u nastajanju jer je do početka 2021. godine nije bilo moguće dovršiti zbog navedenih razloga povezanih s poteškoćama u identifikaciji publikacija, ali i zbog nemogućnosti putovanja i istraživanja na terenu uzrokovanih pandemi­ jom bolesti COVID-19 koju uzrokuje virus SARS-CoV-2 (koronavirus). Osim toga autori hrvatskoga porijekla zacijelo će i ubuduće objavljivati knjige u No­ vome Zelandu, pa će bibliografiju trebati kontinuirano nadopunjavati. Stoga se analiza knjiga u istraživanju koje će biti ovdje prikazano temelji na radnoj verziji bibliografije iz siječnja 2021. godine u kojoj je bilo oko 100 zapisa. Zna­ čajno istraživanje koje je provedeno za potrebe ove knjige jest istraživanje udruga novozelandskih Hrvata. One su djelomično i prije istražene, ali uvid u PREDGOVOR

11


novopronađene publikacije rezultirao je nekim novim spoznajama o djelova­ nju udruga, o njihovim nazivima, promjenama naziva i sl. Nakladnička produkcija Hrvata izvan Hrvatske, pa tako i onih u Novome Zelandu, dio je hrvatske nacionalne kulturne baštine. Te su publikacije svje­ doci vremena, na temelju njih moguće je rekonstruirati povijesne i društvene događaje, neke publikacije su vrijedna književna djela, a neke su djela znan­ stvenika koji su dali značajan doprinos znanstvenim područjima kojima su se bavili. Stoga je izuzetno važno da sve te publikacije identificiramo, da ih zašti­ timo i sačuvamo za buduće naraštaje.

12

NI S KUĆOM NI BEZ KUĆE


Kopači smole drveta kauri 1911. godine (izvor: Northwood Collection, Alexander Turnbull Library, Wellington, New Zealand)


Dalmatinci kopači smole drveta kauri oko 1910. godine (fotografija: Arthur James Northwood, izvor: Northwood Collection, Alexander Turnbull Library, Wellington, New Zealand)


KODOVI

Kod 1. Projekt Hrvatski iseljenički tisak: Australija i Novi Zeland (https://hit.ffzg.unizg.hr/au_nz/)

Kod 2. Bibliografija serijskih publikacija Hrvata u Novome Zelandu (https://hit.koha.rot13.org/cgi-bin/ koha/opac-shelves.pl?op=view& shelfnumber=2&sortfield=title)

Kod 3. Bibliografija knjiga Hrvata u Novom Zelandu (https://hit.koha.rot13.org/cgi-bin/koha/opacshelves.pl?op=view&shelfnumber= 5&sortfield=title)

Kod 4. Bibliografije publikacija Hrvata u Australiji i Novome Zelandu (https://hit.ffzg.unizg.hr/au_nz/ bibliografije/)

Kod 5. Digitalizirane publikacije u sklopu projekta Hrvatski iseljenički tisak (https://hit.ffzg.unizg.hr/ au_nz/digitalizacija/)

Kod 6. Digitalizirane publikacije unutar projekta Hrvatski iseljenički tisak na portalu Digitalne zbirke Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu (https:// digitalna.nsk.hr/pb/?object=list&mrf%5B10199% 5D%5B586870%5D=a)

Kod 7. Usporedba tekstova u starim novinama s tekstovima na internetu (https://hit.ffzg.unizg.hr/au_ nz/odabrane-novine/novine-i-facebook/)

Kod 8. Opis odabranih novina koje su objavljivali Hrvati u Australiji i Novome Zelandu (https://hit.ffzg.unizg.hr/au_nz/odabrane-novine/)

KODOVI

301


Kod 9. Publikacije objavljene u sklopu rada na projektu Hrvatski iseljenički tisak (https://hit.ffzg. unizg.hr/au_nz/projekt/publikacije/)

Kod 10. Projekt Hrvatski iseljenički tisak na portalu Digitalne zbirke Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu (https://digitalna.nsk.hr/pb/?object=linked& c2o=586870)

Kod 11. Digitalizirani primjerci Bratske sloge (https://hit.ffzg.unizg.hr/au_nz/odabrane-novine/ bratska-sloga/)

Kod 12. Digitalna izložba tekstova iz novina Napredak (https://hit.ffzg.unizg.hr/au_nz/odabrane-novine/ napredak/)

Kod 13. Digitalizirane novozelandske novine (https://paperspast.natlib.govt.nz/newspapers)

Kod 14. Dokumentarni film An Immigrant Nation: Dalmatian at Heart (https://www.nzonscreen.com/ title/dalmatian-at-heart-1994)

Kod 15. Dokumentarni film Encounter: I Think I Go to New Zealand (https://www.nzonscreen.com/title/ encounter-i-think-i-go-to-nz-1976)

Kod 16. Dokumentarni film The Kauri (https://www.nzonscreen.com/title/the-kauri-1978)

302

NI S KUĆOM NI BEZ KUĆE



Nakladnik Naklada Ljevak Kopačevski put 1c, 10 000 Zagreb e-mail: naklada-ljevak@naklada-ljevak.hr www.ljevak.hr Lektura i korektura Monika Batur Izrada kazala Monika Batur Karta Novoga Zelanda Ivica Rendulić Grafičko oblikovanje i naslovnica Ana Pojatina Tisak Feroproms

CIP zapis je dostupan u računalnome katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 001101569. ISBN 978-953-355-492-1 Knjiga je objavljena uz potporu Ministarstva znanosti i obrazovanja te Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.