Giorgio Tesi Group 2014 15

Page 1



Un altro parco in città - Piazza della Sala - Pistoia The future is green è il pay off che accompagna il logo della nostra azienda, la Giorgio Tesi Group. Uno slogan semplice ed intuitivo che riassume i valori e la filosofia aziendale, sempre più incentrata su un impegno costante ed un miglioramento continuo per la tutela e la salvaguardia dell’ambiente che ci circonda. Nella convinzione assoluta che la vita e la natura siano i beni più preziosi da tutelare, soprattutto guardando ai nostri figli e alle generazioni future. Essere amici dell’ambiente non è soltanto un dovere o un marchio da esibire. La filosofia The future is green è al centro dell’organizzazione dei processi produttivi, del lavoro di ricerca e di tante iniziative culturali e sociali organizzate dalla Giorgio Tesi Group. A cominciare dalla produzione. L’azienda, ha riorganizzato i processi produttivi con criteri di ecoefficienza e questo le ha permesso di ottenere certificazioni ambientali e di qualità come l’MPS classe A e, unica azienda vivaistica in Europa, la EMAS. Per continuare con la ricerca. Attraverso collaborazioni con l’Istituto per la Protezione delle Piante del CNR, la Giorgio Tesi Group lavora per la salvaguardia di alcune varietà di piante fondamentali per il paesaggio toscano: il cipresso e l’olmo. Alcune collaborazioni recenti con costitutori locali ci hanno permesso di selezionare e coltivare varietà di piante rare che offriremo in esclusiva al mercato. Fino alle tecniche più naturali per la difesa integrata. Come l’utilizzo di antagonisti naturali per il controllo di insetti specifici, l’uso di dischi pacciamanti in vasetteria, le trappole sperimentali per il controllo della piralide del bosso e il costante aggiornamento su pratiche alternative per limitare l’antagonismo delle erbe infestanti. Azioni obbligatorie per chi crede in un futuro più verde. Per noi The future is green è impegno, trasparenza e responsabilità verso l’ambiente, la qualità del prodotto, il mondo della natura e il benessere delle persone. E’ la direzione di tutte le nostre azioni, la soddisfazione per il nostro impegno quotidiano ma soprattutto un sogno, da realizzare e da consegnare alle generazioni future. Nella speranza che, un giorno, the future is green sia l’unico stile di vita possibile.

FAMIGLIA FAMILY The future is green is the Pay Off that accompanies the logo of our company, Giorgio Tesi Group. A simple and intuitive slogan that summarises the company values and philosophy, more and more focused on constant commitment and continuous improvement for the defence and protection of the surrounding environment. We believe that life and nature are the most precious things to protect, especially for our children and future generations. Being environmentally friendly is not only an obligation or a brand to exhibit. The philosophy “The future is green” is the centre of the organisation of the production processes, research work, and of the many cultural and social initiatives organised by Giorgio Tesi Group. Starting from production, the Company has reorganised the production processes with eco- efficiency criteria and this has allowed us to obtain environmental and quality certifications such as the MPS class A and, the only company in the nursery sector in Europe, EMAS certificate. Continuing with research, through collaborations with the Istituto per la Protezione delle Piante del CNR (Institute for Plant Protection of the CNR), Giorgio Tesi Group works for the protection of some plant varieties fundamental for Tuscan landscape: the cypress and elm. Some recent collaborations with local constitutors allowed us to select and cultivate rare plant varieties that we, in exclusive, will put on the market. We use the most natural techniques for integrated defence, such as the natural antagonists for the control of specific insects, the use of mulch in pots, experimental traps for the control of the box tree pyralid, and constant updating on the alternative practices to limit the antagonism of weeds. Obligatory actions for those who believe in a greener future. For us “The future is green” is commitment, transparency, and responsibility towards the environment, product quality, world of nature, and wellbeing of people. It is the objective of all our actions, the satisfaction for our daily engagement, and especially a dream to be realised for the future generations. Hoping that one day “the future is green” will be the only life style possible.


AZIENDA COMPANY

200

People Persone

360 ha SISTEMA DI CERTIFICAZIONE AMBIENTALE UNI EN ISO 14001:2004

SISTEMA DI CERTIFICAZIONE DI QUALITÀ UNI EN ISO 9001:2008 QUALITY MANAGEMENT CERTIFICATION SYSTEM UNI EN ISO 9001:2008

IT-001442

802529

ENVIRONMENTAL MANAGEMENT CERTIFICATION SYSTEM UNI EN ISO 14001:2004


Filiale-Branch Piadena (CR)

Pistoia

Filiale-Branch Orbetello (GR)

Filiale-Branch Grosseto

Filiale-Branch S. Benedetto (AP)

La Giorgio Tesi Group è una delle aziende vivaistiche leader in Europa per produzione di piante ornamentali, dimensioni e superficie coltivata. Oltre alla sede di Pistoia, capitale europea dei vivai, l’azienda possiede altre 4 filiali situate a Grosseto, Orbetello (Gr), Piadena (Cr), San Benedetto del Tronto (AP). The Giorgio Tesi Group is one of the leading plant nurseries in Europe for the production of ornamental plants and surfaces and dimensions cultivated. Other than the Headquarters in Pistoia, the European capital of plant nurseries, the company possesses a further 4 branches situated in Grosseto, Orbetello (GR), Piadena (CR), and San Benedetto del Tronto (AP).

125 ha

La produzione si estende adesso su oltre 500 ettari di superficie (di cui 360 per colture in piena terra, 125 in vaso e 16 coperti a serre e ombrari); ad oggi l’azienda conta più di 200 dipendenti fissi distribuiti nel settore produttivo e commerciale e dislocati nei 18 vivai di produzione situati a Pistoia e nelle 4 filiali. Piadena, (uno dei più estesi del nord Italia) è specializzato nell’alberatura a pieno campo e in vaso di latifoglie. Nella nuova filiale di Grosseto e in quelle di Orbetello e San Benedetto del Tronto l’azienda produce piante mediterranee e più adatte al clima mite. Il Gruppo produce tutte le specie e le varietà di piante che richiede il mercato europeo ed extra europeo, dalle giovani piante agli esemplari di grandi dimensioni, dalle forme geometriche agli alberi per le città e i viali, piante per i garden center e la grande distribuzione, per tutte le zone climatiche, per le varie tipologie di aree a verde pubblico e privato. Oltre 700 varietà di piante coltivate, 2milioni e 700 mila piante in produzione, 2500 clienti in tutto il mondo, oltre 2milioni di piante vendute ogni anno in 50 paesi, con l’85% del fatturato all’estero.

16 ha

The production extends onto more than 500 hectares of surface (of which 360 is for plants that are planted in land, 125 in vases and 16 covered by greenhouses and high tunnels); today the company includes more than 200 permanent employees throughout the production and commercial sector of the 18 nurseries situated in Pistoia and in the company’s 4 branches. In Piadena, (one of the many in northern Italy) specializes in trees in the open field and in vases of Broad Leaf plants. In the new branches of Grosseto and Orbetello and San Benedetto del Tronto the company produces Mediterranean plants that are more adapt to the moderate climate. The Tesi Group produces all species and varieties of plants that the European and international markets request, from young plants to specimens of large dimensions, from geometric forms to trees for cities and boulevards, plants for the garden centre and large distribution, for all of the climactic zones, and for the various typologies of public and private terrain. It cultivates over 700 varieties of plants with 2.7 million plants in production for 2500 customers worldwide. Over 2 million plants are sold each every year in 50 countries, with 85% of our sales abroad.


PRODUZIONE PRODUCTION



FILIALE - BRANCH

Piadena (CR)


E’ il polmone verde del gruppo. Per la produzione si utilizzano 150 ettari adibiti ad alberatura a pieno campo alla quale si affiancano 11 ettari di vasetteria con numerose varietà di piante in grado di soddisfare la clientela più esigente offrendo soluzioni ed alternative anche per i progetti più inconsueti. Di uguale importanza è la vendita del cash and carry, potenziata con un’area di carico al coperto e relativa esposizione per permettere ai clienti di acquistare sia piccole quantità che carrelli interi a prezzi veramente competitivi.

Piadena it’s the green lung of the Group. Its production goes on 150ha of open fields together with 11ha of pots on a range of more than 20000 trees. The wide production gives our customers plenty of choice and gives the chance of alternatives even for unusual requests. Moreover, clients can also buy at very sharp prices either small quantity or trolleys from the cash and carry.


FILIALE - BRANCH

Il Terzo (GR)


Filiale-Branch

Grosseto

L’acquisizione dell’ex azienda comunale Vivaio Il Terzo di Grosseto ha permesso alla Giorgio Tesi Group di consolidare la sua presenza in provincia di Grosseto, dove già possiede un vivaio di circa 18 ettari a Orbetello, e di poter contare su altri 93 ettari di coltivazioni a pieno campo di piante mediterranee e adatte al clima mite. In particolare, l’acquisizione ha permesso di non disperdere un patrimonio di ricerca importante sviluppato dall’Istituto per la Protezione delle Piante del CNR in oltre 30 anni di attività, con la sperimentazione dei cloni di cipresso resistenti al fungo denominato Seiridium cardinale, volgarmente detto “cancro del cipresso”.

Takingover the former municipal company Il Terzo, the nursery in Grosseto, strengthend Giorgio Tesi Group ‘s existence in the area of Grosseto, where already has achieved in Orbetello a 18 hectares nursery, and moreover capitalize over than 93 hectares land for growing Mediterranean plants for a warm climate. In particular acquiring Il Terzo safeguards the Cnr 30 years activity of research ( Institute of research for plants protection ) avoiding to waste its important and developed heritage of studies, testing immune Cupressus clone to fungus “Seiridium cardinale” , known as Cupressus Cancer


FILIALE - BRANCH

Orbetello (GR)


Si trova nell’estremo sud della Toscana, nella famosa Maremma. Il vivaio è situato lungo la via Aurelia- direzione Sud- davanti alla laguna di Orbetello ed al monte Argentario. Si estende su 18 ettari di terreno, in parte vasetteria ed in parte in pieno campo, ove coltiviamo le piante tipiche mediterranee toscane; inoltre lo speciale clima temperato dato dalla laguna di Orbetello ci permette di coltivare anche le specie più sensibili al freddo come Quercus Ilex, Quercus Rubur, Pistacea, Arbutus Unedo.

Orbetello is near Grosseto, in the well known area called “Maremma”, down the south of Tuscany. The nursery is located in front of the Orbetello lagoon and the Argentario mount. The site has 18ha of containers and open field production, where we grow the typical Mediterranean plants, together with the most tender ones such as Quercus Ilex, Quercus Robur, Pistacea and Arbutus unedo.


FILIALE - BRANCH

San Benedetto (AP)


Filiale-Branch

San Benedetto (AP)

Famosa località marittima, in posizione favorevole lungo l’autostrada adriatica, a solo 1 km dal mare. In totale sono 12 ettari di terreno adibiti a vasetteria ed in pieno campo. Si producono principalmente varietà particolarmente richieste negli ultimi anni che la nostra produzione di Pistoia non riusciva a soddisfare, come le piante da siepi, particolarmente sensibili al freddo (Laurus nobilis, Pittosporum, Nerium Oleander), oltre alle tipiche del luogo.

This town is located near Ascoli Piceno, only 1km far from the coast. The area has 12 ha of pots and open field production where we grow hedging and other typical plants of the region, such as Laurus Nobilis, Pittosporum and Nerium Oleander.



PRODUZIONE PRODUCTION


LOGISTICA LOGISTICS


Nella nostra organizzazione la spedizione delle piante nelle migliori condizioni e nel minor tempo possibile è favorita sia da una reciproca intesa e un contatto giornaliero con i nostri clienti che dalle migliori macchine agricole, tecnologie avanzate e nuove strutture messe a disposizione del nostro personale per garantire un servizio impeccabile. In seguito a specifiche esigenze di mercato, abbiamo sviluppato negli ultimi anni le spedizioni su CC e box pallets. Il nuovo capannone è stato adibito in parte a questo tipo di lavoro con rampe di carico e scarico. Questo sistema ci permette di far partire centinaia di camion in pochi giorni per le destinazioni più importanti e per le catene di distribuzione che hanno la necessità di ricevere tutta la merce negli stessi giorni per le loro promozioni.

New structures, advanced technologies and the best agricultural equipment together with a daily contact with our clients, help us shipping the plants in the best conditions and in the shortest time. Following particular market demands, we have recently empowered shipments on CC trolleys and box pallets. One part of the new shed will be used for this purpose and it was equipped with loading and unloading ramps. This system helps us let hundreds of lorries leave in a few days, especially to the garden centre chains that need to receive their plants quickly and punctually for their promotions.

Logistics Logistica


LOGISTICA LOGISTICS



SPECIALITÀ SPECIALITIES

Negli ultimi anni l’azienda ha incrementato la già vasta varietà di piante prodotte, con l’inserimento ed il potenziamento delle tipologie di piccole e medie dimensioni, peraltro molto richieste dal mercato della grande distribuzione. Nello specifico trattasi di piante minifusto, spirali, pompon, bonsai e mini bonsai nelle varie specie: buxus, ilex, cupressus ecc.. Inoltre, relativamente all’arte topiaria toscana, esiste un’ampia possibilità di scelta, sia nelle forme che nelle dimensioni.

Although we grow an excellent range of high quality production , it has increased and since the last few years, especially to supply large retailers, Buxus, Ilex and Cupressus can be supplied also as mini std, spiral, pompon, bonsai and mini bonsai. Moreover, the topiary art has a comprehensive variety in shape and sizes.


Giorgio Tesi Pinocchio Group & Green Future Pinocchio for a Green Future ©

for a

Giorgio Tesi Group, grazie all’accordo raggiunto con la Fondazione Nazionale Carlo Collodi, ha ottenuto l’uso esclusivo a livello mondiale dell’immagine storica di Pinocchio. E’ stato così possibile realizzare un apposito marchio: “Giorgio Tesi Group & Pinocchio for a Green Future”, con il quale distribuire una linea di piante dedicate a questo progetto e riservata unicamente ai clienti del gruppo, in Italia e nel mondo. Uno degli obiettivi è stimolare nelle famiglie scelte di vita green, sfruttando l’influenza che Pinocchio, testimonial del progetto esercita sui bambini che da sempre influenzano positivamente le abitudini degli adulti. Le piante producono ossigeno e un pianeta più verde è più bello e più sano. Ai nostri clienti offriamo: - l’opportunità di distribuire una linea in edizione limitata con un marchio ed un testimonial internazionale - la personalizzazione delle etichette con il proprio logo - un kit di materiali marketing per l’allestimento del proprio garden.

Through an agreement with the Carlo Collodi National Foundation, the Giorgio Tesi Group has the exclusive use internationally of Pinocchio’s historical image. With the creation of the exclusive “Giorgio Tesi Group & Pinocchio for a Green Future” brand, a line of plants dedicated to this project and reserved exclusively for the company’s customers in Italy and abroad will be marketed. One of the objectives is to encourage families to make green lifestyle choices, utilizing the influence that Pinocchio, the project’s brand ambassador Pinocchio, has on children to positively affect adults’ habits. Plants produce oxygen, resulting in a greener, healthier and more beautiful planet. We offer our customers: - the opportunity to distribute a limited edition line with an international brand and brand ambassador, - customized labels with one’s logo, - a kit of marketing materials on how to set up one’s own garden.

La finalità sociale

The social purpose

La Giorgio Tesi Group, già impegnata nel sostegno di iniziative di solidarietà verso i bambini e più deboli con la Fondazione Giorgio Tesi Onlus, devolverà una percentuale dei ricavi provenienti dai contratti di vendita delle piante col marchio Pinocchio, a Dynamo Camp per sostenere progetti di solidarietà, cura ed assistenza ai bambini. Dynamo camp è un camp di terapia riabilitativa rivolto gratuitamente a bambini e ragazzi dai 7 ai 17 anni affetti da patologie gravi e croniche, in terapia e nel periodo di post ospedalizzazione. I progetti di accoglienza sono nazionali e internazionali.

With the non-profit Giorgio Tesi Foundation’s ongoing commitment to initiatives that give a hand to children and the most vulnerable, the Giorgio Tesi Group will donate a percentage of the revenues from sales contracts for the Pinocchio-brand plants to Dynamo Camp by supporting charitable projects for the care and treatment of children. Dynamo Camp offers free rehabilitation therapy to children aged seven to seventeen years of age suffering from serious and chronic diseases, currently in therapy, or in post-hospitalization convalescence. The hospitality projects are national and international.




RICERCA E SVILUPPO RESEARCH AND DEVELOPMENT

La Giorgio Tesi Group ha avviato da alcuni anni programmi di miglioramento genetico delle piante allo scopo di offrire piante selezionate sia per i caratteri ornamentali e paesaggistici ma soprattutto per la resistenza alle malattie più gravi. Per valorizzare nuove varietà di cipresso, l’azienda ha stipulato con il Consiglio Nazionale delle Ricerche un contratto di licenza di brevetto in Italia e all’Estero, sui seguenti cipressi selezionati per la resistenza alla malattia “Cancro del Cipresso”: Cupressus sempervirens “Agrimed 1”, Cupressus sempervirens “Bolgheri”, Cupressus sempervirens “Mediterraneo” e Cupressusu sempervirens “Italico”.

Giorgio Tesi Group The Future is Green

Consiglio Nazionale delle Ricerche

A few years ago, Giorgio Tesi Group has initiated programmes for the genetical improvement of plants, aiming at offering plants selected both for ornamental and landscape features and especially for resistance against the most serious diseases. To valorise new varieties of cypress, the company has stipulated with the “Consiglio Nazionale delle Ricerche” (National Research Council) a patent licence contract in Italy and abroad, for the following cypresses selected for resistance against the disease called “Cypress Cancer”: Cupressus sempervirens “Agrimed 1”, Cupressus sempervirens “Bolgheri”, Cupressus sempervirens “Mediterranean”, and Cupressus sempervirens “Italian”.

Cupressus Sempervirens ‘Agrimed’ ®

Cupressus Sempervirens ‘Bolgheri’ ®


NOVITÀ ESCLUSIVE 2014 EXCLUSIVE NEWS 2014 Ricerca e sviluppo varietale Quattro nuovi Ginkgo biloba

Varieties Research and Development Four new Ginko Biloba

Nel ricercare i termini per identificare queste novità vegetali si è pensato di collegarsi al territorio d’origine antico, ovvero l’Etruria, di cui l’attuale Toscana era parte integrante. Abbiamo voluto pertanto attribuire le nuove denominazioni a divinità della Mitologia etrusca tra l’ottavo ed il sesto secolo Avanti Cristo. SELVANS è il dio della Foresta, MARIS è la dea delle messi e dell’agricoltura, FERONIA è la dea protettrice dei boschi, TINIA è il sovrano del cielo, dio della luce.

To find the right name to identify these “green” novelties, we thought about our territory, which has ancient origins, that is Etruria, of which modern Tuscany was integral part. Therefore, we decided to name them after the divinities of Etruscan Mythology between the VIII and VI centuries B. C. SELVANS is the god of Forest, MARIS is the goddess of harvests and agriculture, FERONIA is the Goddess of wildlife, TINIA is the king of gods and god of light.

Da alcuni anni sono in corso programmi di miglioramento varietale allo scopo di ottenere nuove selezioni di piante con caratteristiche ornamentali e paesaggistiche di pregio. Dopo un lungo lavoro selettivo e di coltivazione sono state ottenute e pronte alla consegna tre varietà di Gingko biloba veramente interessanti per il loro portamento: due a forma fastigiato-colonnare e una a forma globosa. Ecco di seguito una breve descrizione:

For some years, Giorgio Tesi Group has been carrying out variety improvements programmes aimed at obtaining new selections of plants with special ornamental and landscape features. After a long work of selection and cultivation, three very interesting varieties of Gingko biloba have been obtained and are ready to be delivered. Two fastigiated-columnar shaped, and a globular one. These are their descriptions:

Gingko biloba ‘Fastigiata Selvans’

Gingko biloba ‘Globosa Tinia’

Rami assurgenti al tronco, molto robusti, ramificazione compatta, germoglio apicale leader, lamina fogliare molto incisa.

Pianta a forma globosa, molto ramificata, reagisce bene alla potatura, si possono avere chiome a sfera di varie dimensioni.

Very strong branches overhanging on the trunk, thick branching, leader terminal bud, and very deeply lobed leaf blade lamina.

Globular plant, thick and compact branching, reacts well to pruning; it is possible to obtain spherical crowns of various dimensions.

Gingko biloba ‘Pyramidalis Feronia’

Gingko biloba ‘Colonnare Maris’

Portamento molto ramificato fin dalla base con i rami che si dipartono alternati a formare un cono compatto; foglie verde chiaro incise.

Rami con portamento verticale, molto addossati, elevata ramificazione, foglie con laciniatura leggera.

Very thick branches starting from the base forming a compact cone; lobed light green leaves.

Vertical branches very close one to another, thick branching, and lightly fringed leaves.

Disegno del portamento delle varietà

Ginkgo biloba ‘Pyramidalis Feronia’ ® Ginkgo biloba ‘Fastigiata ‘Selvans’ ®

Ginkgo biloba ‘Colonnare Maris’ ® Ginkgo biloba ‘Globosa Tinia’ ®


ACCOGLIENZA WELCOME


Una visita anche per una sola volta in un anno è importante per conoscerci, per scambiarsi opinioni; anche un primo contatto personale è importante per le future collaborazioni. Spesso i nostri clienti instaurano veri rapporti di amicizia con i nostri commerciali che vanno al di là del solo business, basati sulla fiducia e sul rispetto reciproco. I nostri commerciali saranno le vostre persone di fiducia e seguiranno il vostro ordine, le vostre piante fino alla partenza del carico. Vi accoglieranno durante la vostra permanenza nei vivai e saranno a disposizione per qualsiasi altra vostra esigenza.

A visit, even once a year, is essential to know each other and share opinions; a first personal contact is important for future co-operations. Often our clients build true friendships with our commercial staff, relations that go beyond the mere business, based on confidence and mutual respect. Our salesmen/women will be your reliable persons and will follow your order and your plants until the shipment departure. They will welcome you in our nurseries and will be at your disposal for all your needs.

Crediamo in un’impresa che risponde a tutte le regole di etica che l’uomo ha definito nel corso dei secoli e nel rispetto della nostra tradizione familiare e della nostra ospitalità. L’azienda mette a disposizione nel proprio centro aziendale per i propri clienti vari appartamenti completi di tutto il necessario per soddisfare ogni esigenza. A pranzo inoltre potrete essere ospiti della cucina della famiglia Tesi e potrete così degustare in un ambiente accogliente le migliori specialità toscane, i migliori vini locali ed il famoso Cecchini bianco e rosso. Prenotate i giorni della vostra visita e troverete ad aspettarvi uno dei nostri commerciali che parla la vostra lingua o una conosciuta da entrambe. Per chi invece desidera, oltre ad una visita nel vivaio, trascorrere una vera vacanza nella nostra splendida Toscana vi mettiamo a disposizione strutture speciali, casali, agriturismi, con noi direttamente convezionati con sconti veramente importanti. Vi ringraziamo fin da adesso della preferenza accordataci.

We believe in a company that meets all the ethical rules man has defined all over the centuries and, according to our family tradition and hospitality, we offer our clients some fully furnished apartments, adjacent to our head office. You might have lunch at the Tesi family restaurant and taste, in a homely atmosphere, the best Tuscan specialities and wines including the famous red or white Cecchini. Arrange your visit and our commercial staff will welcome you, speaking your own language or one you both know. For our clients wishing to spend a true holiday after visiting our nursery, we offer remarkable discounts in ‘Agriturismo’ or rural homes we have made special agreements with. We thank you in advance for choosing us.


Seguici anche su Follow us on

Leggi e richiedi on-line la rivista su Read and demand the magazine on-line

naturartpistoia

www.naturartpistoia.it

NATURART è un progetto culturale e editoriale, della Giorgio Tesi Group, che valorizza le eccellenze di Pistoia nel mondo. L’azienda ha deciso e voluto la nascita del magazine NATURART, un trimestrale bilingue, che viene spedito in più di 50 paesi, alle aziende clienti e potenziali clienti della Giorgio Tesi Group. L’intento è far conoscere e apprezzare al meglio il nostro territorio e le sue eccellenze.

In collaborazione con - In collaboration with

Naturart is a cultural and publishing l project by Giorgio Tesi Group that promotes and endorses the Pistoia excellences to the World. The company decided and gave birth to the Naturart a bilingual threemonthly magazine that is sent towards over than 50 countries to the Giorgio Tesi Group top clients and sales leads companies. The main goal is to make the people aware of the beauty and appreciate this territory and its excellences.

Consorzio Turistico CITTÀ DI PISTOIA


ACCOGLIENZA WELCOME

Scoprire Discover Pistoia

Visitare la Giorgio Tesi Group e i vivai pistoiesi è anche un’opportunità per visitare, insieme alla famiglia, il territorio di Pistoia, scoprirne le sue bellezze e apprezzarne la cultura e le tradizioni. I clienti della Giorgio Tesi Group hanno un servizio in più. Prenotando la visita avranno a disposizione un personal shopper che curerà la loro accoglienza, la visita della città e il loro shopping pistoiese. Sempre in esclusiva, i clienti Giorgio Tesi Group che visitano l’azienda possono avere biglietti gratis per il Parco di Pinocchio, lo Storico Giardino Garzoni di Collodi. Contattando gli uffici aziendali, i clienti Giorgio Tesi Group che prenotano la visita al vivaio potranno contare anche su pacchetti di soggiorno che gli permetteranno di ammirare Pistoia e la Toscana, conoscerne le tradizioni e i prodotti tipici, passare weekend con la famiglia negli alberghi convenzionati con NATURART, fare esperienze di gusto e di benessere nei ristoranti e nei negozi.

Visiting the Giorgio Tesi Group Pistoia and nurseries is also an opportunity to visit with the family as well as to discover the beauty of the Pistoia area and learn about its culture and traditions. Giorgio Tesi Group customers have an extra service. When booking a visit, a staff member will be assigned to oversee their reception as well as a visit to and shopping in Pistoia. Another exclusive service for customers visiting the Giorgio Tesi Group is the possibility of free entry to Pinocchio Park, the historic Garzoni Garden in Collodi. When contacting the corporate offices to book a visit to the nursery, Giorgio Tesi Group customers can also count on holiday packages that let them enjoy Pistoia and Tuscany, become acquainted with its traditions and typical products, spend a weekend with the family in the hotels having a special agreement with NATURART, as well as gastronomic and wellness opportunities in restaurants and shops.


MARKETING



Newsletter

Web Site

MARKETING

2014

Verde

Sport

Social

Cultura Ambiente

Valori

Vivai

Sociale Questo è Pistoia, questo è

Giorgio Tesi Group The Future is Green MAIN SPONSOR

802529

Prima azienda vivaistica Europea a ottenere l’attestazione EMAS per qualità e rispetto ambientale

Pinocchio

for aGreen

Future

Il nostro essere impresa si sviluppa al di là dei prodotti e dei processi produttivi. La responsabilità d’impresa significa consapevolezza dei limiti delle nostre azioni e importanza, nello sviluppo della nostra crescita aziendale, del rispetto dell’ambiente, della società e delle persone che ci circondano. Le nostre strategie di marketing e la nostra comunicazione si fondano, quindi, sui valori di responsabilità e trasparenza, al fine di trasmettere fiducia e credibilità ai nostri clienti. Ci impegniamo quotidianamente per rafforzare il nostro brand, Giorgio Tesi Group, attraverso una comunicazione che ne valorizzi la sostenibilità e la reputazione. Lo facciamo sfruttando tutti i canali comunicativi che la società globale mette a nostra disposizione: web site, social network e mobile “The future is connected”.

Seguici anche su Follow us on Our being a company develops beyond the products and production processes. Corporate responsibility means to be aware of the limits and importance of our actions, in the development of our company growth, respect for the environment, society, and people around us. Therefore, our marketing strategies and our communication are based on the responsibility and transparency values, in order to transmit trust and credibility to our customers. We are daily engaged in strengthening our brand, Giorgio Tesi Group, through a communication able to valorise its sustainability and reputation. We try to exploit all the communication channels available in the modern global society: web sites, social networks, and mobiles “The future is connected”.


WebMagazine

Protagonista è la pianta The plant is the protagonist Occorre fare massa critica nello sviluppare la percezione comune che gli alberi sono indispensabili per la vita dell’uomo. Il webmagazine Aboutplants.eu è cresciuto attorno a questo concetto originario e da lì è cresciuto. Dopo oltre un anno di vita si è trasformato in un recipiente ricco di argomenti e temi, trattati da esperti di diversi settori. La protagonista è, ovviamente, la pianta e la piattaforma offre spunti su tutto ciò che le ruota attorno. Si parte con la coltivazione, fino ad arrivare alla gestione del verde in ambiente urbano, passando dalla botanica, dalla ricerca scientifica, dai cenni normativi e dalle problematiche fitosanitari. I risultati danno ragione ai padri di questa idea, con oltre centomila visite ricevute da ogni parte del mondo e molti contatti ricevuti. La bellezza dell’idea, però, è che ci sono ampi margini di miglioramento. Le cose positive, in effetti, non hanno limiti nella bellezza.

Critical mass is necessary in order to develop the common perception that trees are indispensible for man’s life. The web-magazine Aboutplants.eu was created based on this original concept. After over one year, it transformed into a container rich in topics and themes, discussed by experts of different sectors. Obviously, plants are the protagonists and the platform offers ideas on everything that surrounds them; starting from cultivation up to management of green in urban environments, passing through botany, scientific research, regulations, and phytosanitary problems. More than one-hundred-thousand viewers from all over the world and many contacts received evidence the success of the original idea. The great thing about this idea is that it can be improved, as all positive things.

Official Partner

For information: redazione@aboutplants.eu - Tel. +39 0573 530051


La Giorgio Tesi Group, per il quarto anno consecutivo, è main sponsor del Pistoia Basket, squadra iscritta nella serie A1 del campionato nazionale di Basket. L’azienda ha scelto di legare il suo nome ad una società sportiva che vanta migliaia di appassionati a Pistoia, una storia prestigiosa con anni di militanza in serie A e una tradizione importante nel basket professionistico. Gli ultimi tre anno sono stati un crescendo di risultati eccezionali e di emozioni. Prima la finale in A2, poi, la promozione in A1 e, infine, quest’anno, un’annata esaltante con il raggiungimento, al primo anno di militanza nella massima serie, anche dei playoff. Ma la vera forza di questa partnership sono i valori che squadra, società e sponsor condividono. Giocatori, società e sponsor sono una famiglia. Gli atleti trascorrono molto tempo alla Giorgio Tesi Group e questo ha fatto nascere rapporti umani che vanno al di là dello sport.

Giorgio Tesi Group is, for the fourth consecutive year, the main sponsor of Pistoia Basket, registered in the Series A1 National Basketball Championship. The company chose to associate its name to a sports club that boasts thousands of enthusiasts in Pistoia, a prestigious history with a membership of many years in series A and an important professional basketball tradition. The last three years have witnessed the increase of excellent results and emotions. First, the finals in A2 then the promotion in A1 and, lastly, this year, an exciting year in which, during the first year of membership in the maximum series, it reached the playoffs. The real strengths of this partnership are the values that team, club and sponsor share. The players, club and sponsor are a family. The athletes spend a lot of time at Giorgio Tesi Group and this has created human relationships that go beyond sports.

MAIN SPONSOR

www.pistoiabasket2000.it 2014/2015


Giorgio Tesi Group e AC Milan hanno ufficializzato un accordo sulla fornitura del verde del prestigioso centro sportivo di Milanello e per tutte le altre iniziative che la società rossonera crederà siano necessarie di un “tocco” di natura. Il centro sportivo rossonero è esteso su 160 .000 mq ed è riconosciuto da tutti gli addetti del settore come il fiore all’occhiello dei centri sportivi internazionali per un mix perfetto di avanguardia, tradizione e professionalità. Tutto questo rende ancora più prestigioso questo accordo, in quanto poter fornire il verde in uno dei luoghi d’eccellenza del calcio mondiale rafforza la posizione di leader nel settore vivaistico.

The Giorgio Tesi Group and AC Milan have signed an agreement on the providing of greenery for the prestigious sports centre, Milanello, and for all of the other initiatives that the Red and Black society believe necessary for a “touch” of nature. The Red and Black’s sports centre is spread out along 160,000 square meters and is recognized by all of the experts of the sector as the flagship of the international sports centres constituting a perfect blend of avant-garde, tradition and professionalism.

VERDE & SPORT GREEN & SPORT

Green and Sport

Verde e Sport


SOCIALE SOCIAL

Tutti i componenti della famiglia Tesi, dagli anziani ai bambini, sono uniti nel condividere questa importante iniziativa, per ricordare Giorgio Tesi, i suoi insegnamenti, il rispetto per il prossimo, l’amore per i valori della tradizione. Per applicare il suo messaggio in opere di bene, è stata istituita una Fondazione che prende il suo nome e che ha sede nella casa colonica natia, che è stata recentemente e sapientemente recuperata e che consta di sale convegni ed uffici vari. La fondazione ha lo scopo prevalente di aiuto, sostegno e solidarietà sociale in lavori di enti o privati in condizioni di bisogno. Le opere di bene saranno indirizzate con privilegio verso gli anziani, i bambini e i malati seguendo quelli che sono stati i principi etici e morali sostenuti da Giorgio Tesi. Every member of the Tesi Family believes in the importance to commemorate Giorgio Tesi, his advices, the respect for the others , and the love for the tradition’s values. A charity Foundation in his memory has been inaugurated in the born house that has recently been restored and which is equipped with several halls and an auditorium for conferences and meetings. Giorgio Tesi has always had a feeling for social problems. This is a reason why we contribute to the reintegration of disadvantaged people through the nursery teaching. We cooperate with either preschools and universities: from time to time, visits are arranged in order for young people to get closer to the nursery context.

Per tutti gli amici, colleghi, collaboratori che volessero dare un loro contributo libero per sostenere le attività della nostra Fondazione, possono fare una donazione tramite questi due numeri: O

N

L

U

S

Anyone who wishes to contribute to support the projects of our Foundation, can make a donation to the following accounts: c/c postale n. 2051969 intestato a Fondazione Giorgio Tesi Onlus Iban IT 40 G 07601 13800 000002051969 c/c bancario presso Cassa Risparmio Pistoia e Pescia Iban IT 98 U 06260 13800 100000000120

5x

mille nella denuncia dei redditi Per donare il Cod. fiscale 01704150471 (solo Italia)




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.