L'hermitage gantois 2017

Page 1

l’hermitage gantois lille

le magazine

N°2 – 2017


LEXUS LILLE 2 Rue du Frenelet | Boulevard de l’Ouest | 59650 Villeneuve-d’Ascq | Tél : 03 20 34 45 60 | lille@lexus-toys-plus.com


ÉDITO BIENVENUE DANS L’HISTOIRE L’Hermitage Gantois appartient à cette catégorie d’établissements hors norme. Classé Monument Historique, il sait marier avec justesse l’Histoire et le Contemporain. Au fil des années, des bâtiments, un Spa, des cours et des jardins intérieurs ont agrandi l’ancien hospice. Ici chaque hôte se sent chez lui, accueilli comme il se doit par une équipe aux petits soins. Le restaurant gastronomique et sa brasserie typique sauront satisfaire toutes les envies culinaires, une ambiance musicale accompagnera les tea time ou autres cocktails au bar installé sous une superbe verrière dans la plus grande cour de l’établissement. Des moments inoubliables à vivre sans modération.

A LOOK BACK INTO HISTORY The Hermitage Gantois is an establishment that is something quite out of the ordinary. Classified as a Historical Monument it effectively combines history and modernity. Over the years the buildings, spa, courtyards and gardens have grown around the original hospice. Every guest can feel at home here, welcome and pampered. The gastronomic restaurant and typical brasserie will satisfy all culinary tastes. A musical am-biance in the cocktail bar in the superb glass covered courtyard of the hotel provides unforgettable moments to enjoy an afternoon tea or a cocktail.

L’HERMITAGE GANTOIS

2017 – 3


SOMMAIRE

L’HÔTEL Le charme de l’Histoire Historical charm

6

André Grosperrin : À l’écoute de ses hôtes Available to his guest

9

Des chambres de caractère Rooms of character LES RESTAURANTS Des plaisirs onctueux et raffinés A refined gastronomy

10

14

Une ambiance Brasserie des Flandres A typical Flemish brasserie

16

LE BAR Un havre de paix A haven of peace

17

LE SPA Le bien-être en plus More than just wellbeing

18

BUSINESS CENTER Travailler dans un cadre unique 22 Working in a unique environment HISTOIRE Un destin de ville frontalière A border town TOURISME Flâner dans le cœur du Vieux-Lille A walk through the heart of Vieux-Lille

24

26

Une ville tout en contraste A Town of contrasts

32

La Citadelle et son parc The Citadel and its park

38

CULTURE Les sorties et événements de la saison

40

Musées : l’art dans tous ses états

46


Banque Privée Joire Pajot Martin est une marque et une agence de la Banque Populaire du Nord - 847 avenue de la République 59700 Marcq-en-Baroeul - 457 506 566 RCS Lille métropole – ORIAS n°07 001 925 Photos : Masterfile / Dimdimich - Getty images / P. Viant.

BANQUE PRIVÉE PRENEZ PLACE EN CLASSE “EXPERT” G E S T I O N PAT R I M O N I A L E P R I V É E & PROFESSIONNELLE S E R V I C E S B A N C A I R E S & D ’A S S U R A N C E S INGÉNIERIE FINANCIÈRE G E S T I O N D ’A C T I F S A C C O M PA G N E M E N T I N T E R N AT I O N A L

désigné banque de l’année 2016 en France par le magazine financier The Banker B A N Q U E P R I V É E J O I R E PA J OT M A R T I N - L I L L E 27 rue Faidherbe n Tél. : +33 (0)3 20 12 79 00 n jpm-banqueprivee.com


6 – 2017

L’HERMITAGE GANTOIS


L’HÔTEL

LE CHARME DE L’HISTOIRE Ouvert en 2003, l’Hermitage Gantois est le premier 5 étoiles de Lille mariant l’Histoire au design contemporain. Et quelle Histoire… Classé Monument Historique en 1923 puis en 1967, cet hôtel d’exception voit le jour dans l’ancien hospice édifié par Jean de la Cambe, dit Le Gantois. En 1460, ce magistrat lillois, riche et charitable, décide en effet de construire dans sa propre demeure un hospice mixte pour accueillir treize vieillards indigents. Cette salle des malades, dont un pignon donne toujours sur la rue de Paris, constitue le joyau architectural de l’hospice. En 1466, le bâtiment s’agrandit avec l’édification de la première chapelle, où Jean de la Cambe est enterré et dans laquelle peut être admiré un chemin de croix datant du XVe siècle. À partir du XVIIe siècle, Gantois connaît une période de prospérité qui se concrétise par une politique de nouvelles constructions. Une maison pour le chapelain est construite en 1664, puis une maison d’accueil en 1672. On constate également que la porte d’entrée sur la rue a été bouchée et qu’à l’autre extrémité de cette salle se trouve maintenant une grande chapelle, de dimensions disproportionnées et manifestement édifiée à cette période. Les corps des logis sont reconstruits aux XVIIe et XVIIIe siècles autour de cours et jardins intérieurs. LE VIRAGE DE LA RÉVOLUTION

La Révolution est une période de grande misère pour l’ensemble de l’institution de bienfaisance. L’Hospice Gantois, que la Convention Nationale rebaptise des “vertus républicaines”, L’HERMITAGE GANTOIS

connaît lui aussi une période dramatique avec surmortalité et baisse des effectifs. L’ordre revient avec le vote de la loi du 7 octobre 1796 qui crée dans chaque ville une Commission administrative des hospices civils placée sous la présidence du maire. Les hôpitaux et hospices lillois sont réduits au nombre de 6, au lieu de 30, parmi lesquels Gantois. Il n’accueille que des femmes âgées, originaires de Lille ou mariées à un Lillois ayant eu une situation financièrement indépendante, devenues incapables de subvenir à leurs besoins en raison de leur infirmité et/ou de leurs revers de fortune. L’institution passe de 61 lits en 1820 à 151 en 1860 et culmine à 195 places en 1900. La vie paisible de l’hospice est fortement perturbée par les deux guerres mondiales. Une partie des locaux est même réquisitionnée par les services sanitaires de l’armée allemande pendant la seconde occupation. Après la guerre, l’Hospice Gantois poursuit paisiblement sa fonction d’accueil des femmes âgées en situation financière délicate jusqu’en 1989. Mais en 1995, les services de sécurité estiment que les conditions de séjour de patients peu mobiles ne correspondent plus aux exigences actuelles : Gantois est fermé en juin de la même année, après 535 ans de bons et loyaux services ! Huit ans plus tard, et après vingt-quatre mois de rénovation, l’établissement rouvre ses portes en proposant 72 chambres et suites cinq étoiles, auxquelles s’ajoutent les dix-sept chambres de la nouvelle extension inaugurée en 2015. 2017 – 7


L’HÔTEL

HISTORICAL CHARM Opened in 2003, the Hermitage Gantois, the first 5 Star hotel in Lille, combines history and contemporary design. And what a history …

Classed as a Historic Monument in 1923 and again in 1967, this exceptional hotel began its days as a hospice that was built by Jean de la Cambe, nicknamed Le Gantois. In 1460 this rich and charitable magistrate from Lille decided to build a hospice for thirteen local tramps in the grounds of his own home. The hospital ward, of which one side still faces the rue de Paris, is the architectural showpiece of the hospice. In 1446 more was added including the first chapel where Jean de la Cambe is buried and in which one can admire the stations of the cross dating back to the fifteenth century. Gantois entered a period of prosperity in the seventeenth century which resulted in additional construction. A new house for the chaplain was built in 1664 and the a reception house in 1672. The entrance onto the street was blocked off and the chapel greatly enlarged during this period. In the seventeenth and eighteenth centuries the main dwelling was reconstructed around the internal courtyards and gardens. THE REVOLUTION

The Revolution was a period of great misery for charitable institutions. The Hospice Gantois, which the Convention Nationale called 8 – 2017

republican righteousness, suffered mortality and a reduction in numbers of staff. Order was restored with the law of 1796 which created in each town an administration for the hospices under the control of the Maire. The number of hospitals and hospices were reduced to six, including Gantois which now received only elderly women originating from Lille, or married to a man of Lille who were unable to look after themselves due to infirmity or loss of financial independence. The institution grew, with 61 beds in 1820, 151 in 1860 and 195 in 1900. The peaceful life of the hospice was greatly disturbed by the two world wars, and part was requisitioned by the German army during the second occupation. After the war the Hospice Gantois returned to its previous function of caring for elderly women. In 1995 it was considered that the conditions for less mobile patients no longer came up to modern standard and Gantois was closed in 2015 of that year after 535 years of good and loyal service. Eight years later, and after two years of renovation, the building re-opened its doors with 72 bedrooms and suites, and a 5-star rating. The recent extension has added a further 17 rooms.

L’HERMITAGE GANTOIS


À L’ÉCOUTE DE SES HÔTES Le directeur de l’Hermitage Gantois est un homme d’expérience qui se veut à l’écoute des attentes de ses clients.

Franc-comtois d’origine, André Grosperrin a posé ses valises à Lille il y a maintenant six ans. Né à Besançon, il a suivi ses études au Lycée hôtelier Hyacinthe Friant à Poligny dans le Jura et a commencé sa carrière en cuisine. Et avec succès. En effet, à vingtquatre ans, il devient chef de cuisine du Mercure Park Hôtel*** de Lyon. « J’ai travaillé pour de grands groupes, et j’ai pu évoluer rapidement », raconte ce père de famille. Directeur de la restauration, puis directeur d’hôtels, André Grosperrin voyage : Lyon, Reims, Genève, Aix-en-Provence, Tilques et La Réunion.

Adopté par les habitants de la capitale des Flandres, le cinquantenaire se dit très fier de diriger cet établissement classé Monument Historique et recherché pour son raffinement et ses services. Cet homme à la carrure imposante mais à la voix douce sait être particulièrement à l’écoute de ses hôtes et se veut disponible, à l’image de son bureau vitré et ouvert sur l’hôtel. « Je peux saluer tout le monde tout au long de la journée. » Ce qu’il considère comme un privilège.

AVAILABLE TO HIS GUESTS The Director of the Hermitage Gantois has had a long career in hotel management and has a desire to meet the expectations of his guests. André Grosperrin, from the Franc-comtois region of eastern France, came to Lille six years ago. Born in Besançon, he studied at the Lycée hôtelier Hyacinthe Friant in Poligny in the Jura, and began a successful career as a chef. At the age of twenty-four he became head chef at the 3-star Mercure Park Hotel in Lyon. Working for the big hotel chains he advanced quickly, becoming head of catering and then director of hotels, moving from Lyon to Reims, Geneva, Aix-en-Provence, Tilques and La Réunion.

L’HERMITAGE GANTOIS

Adopted by the inhabitants of Lille, and now in his fifties, he is the proud Director of this establishment, classified as a Historic Monument, and known for its refinement and service. An imposing figure, with a soft voice, he knows how to make himself available to his guests from his glass fronted office opening into the hotel. He considers it a privilege to be able to greet his guests all day long.

2017 – 9

LE DIRECTEUR

ANDRÉ GROSPERRIN


LES CHAMBRES

10 – 2017

L’HERMITAGE GANTOIS


DES CHAMBRES DE CARACTÈRE L’établissement propose 89 chambres, toutes plus belles les unes que les autres.

L’HERMITAGE GANTOIS

Les quatre-vingt-neuf chambres que compte l’Hermitage Gantois offrent toutes calme et sérénité. Entièrement équipées et climatisées, elles sont réparties autour des cours et jardins intérieurs. Parfois bénéficiant d’une cheminée d’époque, d’un plafond à la française, elles ont chacune leur personnalité en alliant modernité et tradition. Elles ont toutefois des points communs : charme, décoration et ameublement contemporains, boiseries murales, lumière du jour et salle de bains en marbre de carrare. Les chambres sont réparties en plusieurs catégories. Les Suites Hermitage, d’une superficie de 40m2, sont aménagées à l’étage et comprennent trois pièces : entrée, chambre et salon. Mansardées, elles allient histoire et modernité dans une ambiance intime et feutrée. Les services sont sur mesure : produits d’accueil luxueux, chocolats et porto... Les chambres Executive, d’une superficie de 30 à 40 m2, révèlent tout le charme du passé. Elles sont situées dans la partie la plus ancienne de l’hospice. Certaines étaient même les anciennes cellules des sœurs de Saint Augustin qui s’occupaient des indigents. L’atmosphère y est monacale et plutôt sereine. Les chambres Privilège, 25 à 30 m2, véritable écrin de luxe offrant un confort contemporain. Certaines de ces chambres vous proposent une immersion historique grâce à leurs éléments d’origine (cheminées, poutres…). Les chambres Supérieure avec une vue Cours ou Jardins et d’une superficie moyenne de 20m² vous plongent entre histoire et modernité. Boiseries de style, chaises Stark et marbre de Carrare complètent un écrin douillet et serein. Les chambres Standard, les Services et le Confort de l’Hermitage Gantois. Boiseries en chêne style Louis XV, mobilier ultra-contemporain. Moquette ou marbre au sol. Salle de bains en marbre de Carrare. Baignoire ou douche, coffre-fort, minibar, climatisation et chauffage à réglage individuel, peignoirs et chaussons. Les clients de l’hôtel ont accès à la piscine et au hammam (soumis à conditions, hors soins). Wifi gratuit dans chaque chambre et espaces de l’hôtel. À noter que l’ensemble des chambres est non-fumeur.

2017 – 11


LES CHAMBRES

ROOMS OF CHARACTER Since last spring the hotel has had seventeen more rooms added, bringing the total to eighty-nine.

12 – 2017

The eighty-nine rooms of the Hermitage Gantois are peaceful and relaxing. All are fully air-conditioned and are located around the interior courtyards and gardens. Some possess a period fireplace or a French style ceiling and each has its own personality combining tradition and modernity. They all have things in common: charm, contemporary decoration and furniture, wooden panelling, natural daylight, and marble bathrooms. The rooms are divided into several categories: The Hermitage Suites, 40m2, are located at the top of the building and comprise three rooms- an entrance hall, bedroom and sitting room. They have sloping ceilings, and combine history and modernity in an intimate and cosy atmosphere. Welcome amenities include luxury personal care products, chocolates and port. L’HERMITAGE GANTOIS


The Executive Rooms, 30 – 40 m2, reveal all the charm of past times. They are situated in what was the oldest part of the hospice and some were originally the cells of the sisters of Saint Augustin, creating a serene, monastic atmosphere. The Privilege Rooms, 25 – 30m2, provide luxury with contemporary comfort. Some rooms reflect the history of the building with original features such as a fireplace or exposed beams. The Superior Rooms, on average 20m2, have courtyard or garden views, and offer contemporary comfort whilst reflecting the history of the building. Quality wood and marble furnishings make these rooms cosy and serene. The Standard Rooms provide all the services and comfort of the L’HERMITAGE GANTOIS

Hermitage Gantois and have ultra-modern furniture and Louis XV style oak panels. These rooms are equipped with a bath or shower, safe box, individual heating or air conditioning, bath robes and slippers. Hotel guests have access to the hammam and swimming pool (subject to conditions). Free WiFi is available thoughout the hotel. Note: all rooms are non-smoking.

2017 – 13


LES RESTAURANTS

DES PLAISIRS ONCTUEUX ET RAFFINÉS Le restaurant gastronomique de l’Hermitage Gantois saura ravir toutes les papilles dans un cadre exceptionnel. Ouvert pour le déjeuner du mardi au vendredi et pour le dîner du mardi au samedi.

A REFINED GASTRONOMY The gastronomic restaurant of the Hermitage Gantois will delight the palate in an exceptional setting. Open for lunch Tuesday to Friday and dinner Tuesday to Saturday.

14 – 2017

L’HERMITAGE GANTOIS


Le Restaurant Gastronomique L’Hermitage est l’une des meilleures tables de la capitale des Flandres. Dans un écrin voûté aux couleurs rouge et or, il fait bon s’attabler dans une atmosphère feutrée et sereine, près d’une grande cheminée en pierre. De belles nappes blanches habillent les tables dressées avec soin. Quelques délicates attentions, comme les touches florales, ont été pensées pour que chaque hôte vive un moment idyllique. Côté palais, Le Restaurant Gastronomique L’Hermitage propose un choix de menus et une carte élaborés essentiellement avec des produits locaux. Le Chef Richard Demandrille nous invite à redécouvrir les incontournables mets de la cuisine traditionnelle française, mais aussi des plats plus rares qui étonnent les papilles à l’image du foie gras poêlé au miel et à la fraise. Les assiettes élaborées à partir de produits saisonniers sont sublimées par des dressages travaillés et graphiques. On peut profiter d’un menu Marché, servi en trois services, ou d’un menu Découverte, en cinq services. Ces deux menus sont également proposés en accord mets et vins. Sur la carte, qui change toutes les deux semaines pour suivre les saisons, on peut trouver des compositions surprenantes comme les Ravioles de cèpes et foie gras aux noisettes avec un velouté de volaille truffé. Comme plat principal, on se laissera tenter par la daurade, cuit-cru de céleri, marjolaine et chlorophylle. N’hésitez pas à suivre les conseils du Maître d’Hôtel Sommelier Laurent Nicolas pour accompagner vos plats. Il fait l’unanimité. L’HERMITAGE GANTOIS

À noter qu’il est possible de privatiser le restaurant pour des repas privés ou professionnels. Ainsi, vous pouvez jouir d’une plus grande intimité en dégustant vos mets préférés ! The Gastronomic Restaurant of the Hermitage is one of the finest restaurants in Lille, the capital of French Flanders. The room is vaulted, decorated red and gold, with a large stone fireplace, and has a soft and serene atmosphere. White tablecloths and small details such as floral arrangements provide idyllic surroundings for each guest. The Chef, Richard Demandrille invites us to rediscover innumerable dishes based on traditional French cuisine, and also to try something different like foie gras in honey and strawberries. These elaborate dishes, based on local, seasonal produce are transformed into something sublime by their presentation. We can choose from a Menu du Marché with three courses, or a Menu Découverte with five courses, each dish accompanied by a particular wine. On the Carte, which changes every two weeks following the seasons, surprising combinations can be found, such as Ravioli with cèpes, foie gras with hazel-nuts and velouté de volaille truffé . For the main course, be tempted by bream, cuit-cru celery, marjoram and greens. Be advised by our expert wine waiter Laurent Nicolas and find the ideal accompaniment for each course. It is possible to book the restaurant for private or business functions to enjoy the utmost privacy and your favourite meal. 2017 – 15


LES RESTAURANTS

UNE AMBIANCE BRASSERIE DES FLANDRES

Flamiche au Maroilles, Potjevleich maison, Carbonade traditionnelle, la Flandre est au menu de la brasserie de l’Hermitage. Pour un déjeuner ou un dîner décontracté, l’Estaminet Gantois propose des plats typiques de la cuisine du Nord accompagnés des meilleures bières de la région (Wambrechies au genièvre, Trappistes Rochefort, Maredsous…). Les plats y sont rustiques, mais allégés. Les formules proposent des produits frais, bien préparés et variés. Le service est efficace et souriant et les lieux tout à fait superbes ! Plusieurs salles sont disponibles. Pour un repas en groupe, pourquoi ne pas s’installer dans une des salles voûtées, qui permet d’être isolé dans un charme typiquement flamand ! La brasserie est ouverte tous les jours midi et soir. 16 – 2017

A TYPICAL FLEMISH BRASSERIE The brasserie of the Hermitage offers traditional Flemish food such as Flamiche au Maroilles, Potjevleich maison, and Carbonade. For a relaxed lunch or dinner the Estaminet Gantois offers a menu typical of the north of France, accompanied by the best beers of the region, such as Wambrechies au genièvre, Trappistes Rochefort, and Maredsous. Meals are rustic but light using fresh produce which is varied and well prepared. Efficient service with a smile in superb surroundings. Several rooms are available and for a group meal why not go into a vaulted room with typical Flemish charm. The brasserie is open every day, mid-day and evenings. L’HERMITAGE GANTOIS


LE BAR

UN HAVRE DE PAIX Le bar de l’Hermitage est incontournable pour les Lillois, et pour cause… Point névralgique de l’hôtel, le bar est installé dans la plus grande des cours de l’Hospice. Coiffé d’une verrière, ce lieu vit toute la journée de 8 heures à 1 heure du matin. Dans une ambiance musicale sans cesse renouvelée (piano, chant, violon, harpe…), il fait bon y déguster un café matinal, un tea time ou encore un cocktail spécialement créé par Adrien, le Responsable du Bar. On peut également faire un tour du monde des whiskies. Un service snack est proposé tout au long de la journée, du petit déjeuner express, jusqu’à 12 heures.

A HAVEN OF PEACE The Hermitage bar is a magnet for the locals of Lille, for good reason… The nerve centre of the hotel, the bar is installed in the largest courtyard of the hospice. Covered with a glass roof this area is active all day long – from 8 in the morning until 1 o’clock at night in an atmosphere created by continuous music (piano, singing, violin or harp). You can have a morning coffee, a teatime treat, or a special cocktail created by Adrien the barman or choose a whisky from the wide selection available. Snacks are available all day, an express breakfast until mid-day. L’HERMITAGE GANTOIS

2017 – 17


18 – 2017

L’HERMITAGE GANTOIS


LE SPA

LE BIEN-ÊTRE EN PLUS Le Spa de l’Hermitage Gantois, résolument contemporain, accorde 400 m2 à l’espace bien-être dans une ambiance incomparable. Le Spa est relié à l’ancien hospice par une galerie de verre cachée de la rue par une clôture d’enceinte. La coloration chaude de la peau métallique au soleil couchant se mue, la nuit tombée, en jeu de lumière au gré de ses perforations aléatoires évoquant la présence du Spa. À partir de ces perforations pensées par l’architecte Hubert Maes, la décoratrice Anne-Sophie Motte a travaillé l’ombre et la lumière. Ce jeu lumineux donne le sentiment de marcher sous des pergolas en plein soleil. La mosaïque dorée qui tapisse les murs et le sol renforce encore cette idée d’ensoleillement. Le contraste est d’autant plus saisissant avec les cabines de soin où l’on entre là dans un espace d’intimité. Grâce à des lustres perforés, seules des ombres sont portées sur les murs pour une ambiance plus douce. Jeu d’ombre et de lumière aussi au niveau de la piscine. Inox du bassin, miroirs et mosaïques dorées se conjuguent pour une ambiance plus intimiste propice au repos. ATMOSPHÈRE CHIC ET REPOSANTE

Lieu d’harmonie et de calme, empreint d’élégance et de charme, le Spa by Hermitage Gantois vous accueille dans l’univers de marques expertes : Decléor, Carita et Thémaé. Cinq salles de soins, dont deux duos, invitent à un moment de détente absolue. Côté soins visage, laissez-vous tenter par le soin manuel d’une heure avec le Rénovateur ou d’une heure trente pour la version Cinetic Lift Expert de chez Carita qui optimise l’efficacité des soins. On aime particulièrement le Cérémonial Précieux ou le Cérémonial Regard Précieux. Le premier nous immerge dans une bulle régénérante, nous faisant vivre une expérience rare. Le second est une véritable alternative à la chirurgie esthétique du L’HERMITAGE GANTOIS

2017 – 19


LE SPA

contour de l’œil. Le regard retrouve son éclat, sa jeunesse et son pétillant. Decléor ajoute à son soin visage un massage du dos et de la nuque, suivis d’une multitude d’attentions (massage des mains, du cuir chevelu ou encore des pieds). Les soins corps ne s’en laissent pas conter. Les gommages classiques côtoient ceux aux graines de fruits gommantes (Decléor) ou Peau de satin (Carita), sans oublier les massages dédiés à la minceur ou à la fermeté. Thémaé propose son modelage singapourien qui libère la fatigue du corps et de l’esprit. La nouvelle marque pense aussi aux femmes enceintes avec un massage doux et tonique. Les hommes aussi sont cocoonés. Des soins spécifiques leurs sont dédiés : Énergie Express Visage, Soin Détente Visage, Dos Homme Idéal… Il va sans dire que le Spa By Hermitage Gantois propose les soins Signatures. Au programme : Oressence visage et corps ; Lune de miel à partager à deux ; Haute Beauté proposant trois soins ; Soin 20 – 2017

visage beauté originelle qui se termine par un modelage des bras et des jambes…… Le Spa by Hermitage Gantois est accessible à tous, clients de l’hôtel ou de la ville, sur réservation.

MORE THAN JUST WELLBEING The Spa at the Hermitage Gantois opened last spring in a contemporary 400m2 extension with an incomparable atmosphere. The new building is linked to the old hospice by a glass corridor hidden from the road by a perimeter fence. The warm colour of the enclosure and the patterns created by the sunlight passing through the perforations evokes the presence of the spa. Architect, Huber Maes, and interior decorator, Ann-Sophie Motte have worked together with light L’HERMITAGE GANTOIS


and shade to give the impression of being under a pergola in full sun. Gilded mosaics on the wall and floor increase the effect, and contrast with the privacy and soft lighting of the treatment rooms. The effects of light and shade are also exploited in the swimming pool area with the use of a stainless steel pool, mirrors and golden mosaics, creating an intimate area in which to relax after a treatment. A CHIC AND RELAXING ATMOSPHERE

A place of harmony and calm, with elegance and charm, the Spa by Hermitage Gantois welcomes you to the world of Decléor, Carita and Thémaé. Five treatment rooms, including two doubles, are ready for a moment of absolute relaxation. For facial treatments you can choose between the one hour Rénovateur or a one and a half hour treatment, Cinetic Lift Expert by Carita. Or we can recommend the Cérémonial Précieux or the Cérémonial Regard Précieux. The first is a manual treatment from which you emerge in a ‘regenerative bubble’, and the second a high tech alternative to L’HERMITAGE GANTOIS

cosmetic surgery, to re-contour the face around the eyes and leave the skin radiant and younger. Decléor offers facial treatment, together with neck and back massage, hands, feet and scalp massages. Traditional exfoliating treatments are available side by side with ‘graines de fruits’ exfoliant (Decléor) and Satin Skin (Carita), as well as massages for slimming and firming. Thémaé offers the ‘Singapore’ to refresh the body and spirit and also an invigorating yet gentle massage suitable for pregnant women. Men are also pampered with specific treatments such as Énergie Express Visage, Soin Détente Visage, and Dos Homme Idéal. It goes without saying that the Spa by Hermitage Gantois has Signature treatments. Oressence is a facial and body treatment; Lune de Miel (Honeymoon) is for two to share; and Haute Beauté consists of three treatments, while Original facial beauty care is completed by a massage of the arms and legs The Spa by Hermitage Gantois is available to residents and non-residents alike, by reservation. 2017 – 21


BUSINESS CENTER

TRAVAILLER DANS UN CADRE UNIQUE Réceptions prestigieuses ou réunions studieuses, l’Hermitage Gantois dispose de l’infrastructure idéale. L’établissement 5 étoiles met à la disposition des séminaristes sept salons de 20 à 200 m2. Chaque salle bénéficie de son décor historique. On passe ainsi du XVe siècle au XIXe siècle, de la quiétude de la bibliothèque à la sérénité des superbes jardins intérieurs. La célèbre salle des hospices est la plus grande et peut accueillir jusqu’à 300 personnes en version cocktail et même 350 personnes couplée avec la Cour d’honneur. Elle peut également être modulée en version cabaret (70 personnes), Théâtre, U, Table ronde 22 – 2017

de 45 à 200 personnes. Cinq autres salles accueillent entre 5 et 100 personnes selon la disposition. La Galerie d’Art accueille, elle, seulement en version cocktail (80 personnes). Plusieurs forfaits sont proposés. Ils incluent location de la salle, écran, vidéoprojecteur signalisation tableau papier, feutres, blocs note et stylos, bonbons d’accueil, eaux minérales. La journée d’étude Gantois ajoute un déjeuner boissons comprises plus deux pauses. La journée d’étude Cocktail comprend un cocktail déjeunatoire boissons comprises avec deux pauses. La journée d’étude Gastronomique Hermitage mixte le travail et la gastronomie avec un déjeuner au restaurant gastronomique accompagné de deux pauses. L’Hermitage Gantois organise aussi des petits-déjeuners d’affaires disposés sur table et sur buffet. L’HERMITAGE GANTOIS


WORKING IN A UNIQUE ENVIRONMENT The Hermitage Gantois is the ideal location for receptions and business meetings. This 5-star hotel has seven meeting or function rooms from 20 to 200m2. Each one has its own character and atmostphere, such as the tranquil Bibliothèque, and date from the fifteenth to the nine-teenth century. They incorporate the superb interior patio gardens. The famous “Salle des Hospices” is the largest and can take up to 300 people for a reception, or even 350 with the gardens. It can be laid out for banquets, with varying table arrangements, to accommodate from 45 to 200 people. The “Galerie d’Art” takes up to 80 people for receptions only. There are a range of Conference Packages which include the hire of the room, screen and video-projector, stationery, mineral water and welcome sweets. The daily package Gantois includes lunch, with drinks, and two coffee breaks. The Cocktail package includes a cocktail lunch, with drinks, and two coffee breaks. The Gastronomique Hermitage package includes a 3 course gourmet lunch served in the Restaurant Gastronomique l’Hermitage, and two coffee breaks. The Hermitage Gantois will also organise Business Breakfasts, which are arranged buffet style.

L’HERMITAGE GANTOIS

2017 – 23


HISTOIRE

UN DESTIN DE VILLE FRONTALIÈRE Successivement flamande, bourguignonne, espagnole et même, durant un bref instant, hollandaise, Lille est devenue française en 1667. La légende dit de Lille qu’elle a été fondée en 640 par les géants Lydéric et Phinaert. Ces derniers ont d’ailleurs donné leurs traits aux deux célèbres géants processionnels de Lille, exposés dans la salle du conseil de l’Hôtel de Ville. Leurs effigies de pierre soutiennent même le beffroi du monument reconstruit en 1924. Toutefois, la cité n’apparaît dans les archives qu’à partir du XIe siècle. À cette époque, Lille appartient aux puissants de Flandre et est convoitée par les rois de France. En 1369, c’est par 24 – 2017

une alliance entre la dernière comtesse de Flandre, Marguerite de Mâle, et Philippe le Hardi que Lille devient la propriété de la maison Bourgogne et ce, jusqu’à la fin du XVe siècle. La ville connaît alors une période de prospérité, les ducs en faisant une de leurs résidences de prédilection. Le sort de la cité bascule à nouveau en 1477 quand la fille de Charles Le Téméraire, Marie de Bourgogne, épouse Maximilien d’Autriche, fils de l’empereur Frédéric III, de la famille des HabsL’HERMITAGE GANTOIS


A BORDER TOWN

Successively Flemish, Bourguignonne, Spanish, and even for a short time Dutch, Lille became French in 1667.

bourg. Lille passe alors dans le giron des Pays-Bas espagnols. Mais la rupture majeure de l’histoire lilloise se situe en 1667, lors de la conquête de la ville par Louis XIV, en pleine guerre de Dévolution. Le visage de la ville est profondément modifié par l’introduction du style classique français. Au XIXe siècle, Lille devient une grande puissance industrielle dont les maîtres-mots sont métallurgie, chimie et surtout textile (coton et lin). En 1858, en plein essor industriel, la ville connaît un agrandissement majeur, triplant sa superficie et doublant sa population. De grandes avenues et de vastes places sont aménagées selon le modèle haussmannien pour recevoir d’imposants monuments comme la Préfecture, le Palais des Beaux-Arts ou les facultés. Quatrième métropole française, carrefour international, place économique dynamique, Lille a été désignée Capitale Européenne de la Culture en 2004. Elle est aujourd’hui classée station touristique et Ville d’Art et d’Histoire. La ville est désormais une destination touristique de premier plan, reconnue pour son cadre de vie accueillant, son patrimoine préservé et sa vie culturelle intense. L’HERMITAGE GANTOIS

Legend has it that Lille was founded in 640 by the giants Lydéric and Phinaert, now symbolised by the two famous processional giants of Lille, on display in the Council Chamber of the Town Hall. These stone statues support the belfry, which was rebuilt in 1924. They only appear in the archives from the eleventh century however. Lille was at first in the possession of Flanders, coveted by the Kings of France. It was by an alliance between the last countess of Flanders, Marguerite de Mâle, and Philippe le Hardi that Lille became the property of the Bourgognes – a situation which lasted until the end of the fifteenth century. Being a favourite residence of the dukes, the town prospered. In 1477 the daughter of Charles Le Téméraire, Marie de Bourgogne, married Maximilian of Austria, son of the Emperor Frederick III, of the Habsburg family, and Lille became part of the Spanish Netherlands. In 1667, the town was conquered by Louis XIV, during the War of Devolution. The face of the town was greatly modified by the introduction of classic French style architecture and the citadel was built by Vauban (1667-1670). In the nineteenth century Lille became an important industrial town based on metals, chemicals and textiles. In 1858, at the peak of its development the town tripled in area and doubled its population. Grand avenues and massive squares were built in the Haussmann style, together with imposing building such as the Préfecture, Palais des Beaux-Arts and the universities. Today Lille is the fourth metropolis in France, an international crossroads, with a dynamic economy, and was designated European Capital of Culture in 2004. It is also classed as a “station touristique” and “Ville d’Art et d’Histoire”. And indeed, Lille is a first rate tourist destination – known for its welcoming friendliness, its historical heritage and vibrant cultural life.

2017 – 25


Ce quartier constitue le centre historique de la capitale régionale et est sans doute le plus fréquenté de la ville. Et pour cause. Bien connue pour ses maisons colorées à l’architecture flamande, la vieille ville séduit aussi par ses rues commerçantes et animées ou ses hôtels particuliers. Au fil des époques, Lille a conservé de nombreux édifices parmi lesquels la Vieille Bourse, la Grand’Place flanquée de belles maisons historiques, l’Opéra, la Chambre de Commerce, le Musée de l’Hospice Comtesse... Parmi les monuments à ne pas oublier de visiter, la cathédrale Notre-Dame-dela-Treille a la particularité de posséder une façade moderne qui se démarque complètement du reste de l’édifice. Sa façade, grise et opaque à l’extérieur devient translucide à l’intérieur, une curiosité. DES MONUMENTS PRESTIGIEUX ET EMBLÉMATIQUES

© OTCL Lille / Laurent Ghesquière

TOURISME

FLÂNER DANS LE CŒUR DU VIEUX-LILLE

26 – 2017

En partant de L’Hermitage Gantois, l’un des premiers monuments que l’on peut rencontrer en allant dans le Vieux-Lille est la Vieille Bourse, classée Monument Historique en 1921. Nommé ainsi depuis la construction de la Chambre de Commerce et d’Industrie dans les années 1910, l’édifice est sans conteste le monument le plus prestigieux de la ville. Situé entre la Grand’Place et la Place du Théâtre, c’est l’un des témoins de l’intense activité économique qui se déroulait à Lille durant le Grand Siècle. Pour preuve, au sommet du campanile se trouve la statue de Mercure, le Dieu du commerce. Le bâtiment, quadrangulaire, est en fait un emboîtement de vingt-quatre demeures identiques qui renferment une cour intérieure, où bouquinistes, fleuristes, joueurs d’échecs, flâneurs et touristes se donnent rendez-vous tous les après-midis. La Grand’Place est également emblématique de la capitale flamande. Appelée place du Général-de-Gaulle depuis 1944 (il est lillois d’origine), elle accueille chaque année de grandes manifestations populaires : Grande Braderie en septembre, marché aux L’HERMITAGE GANTOIS


© OTCL Lille

La rue du Curé Saint-Étienne fait partie de ses magnifiques ruelles

fleurs en mai… La colonne qui trône au milieu commémore la résistance de la ville au siège autrichien en 1792. Tout près, sur la Place du Théâtre, l’Opéra de Lille est un théâtre de style néo-classique inauguré en 1923. Il remplace l’ancien théâtre détruit par un incendie en 1903. Le bâtiment a été inscrit à l’inventaire des Monuments Historiques en 1999. Un peu plus loin, c’est la cathédrale Notre-Dame-de-la-Treille qui nous interpelle. En 1854 est posée à l’emplacement de la motte féodale la première pierre de la future cathédrale. De style néo-gothique, elle est achevée en 1999 avec la pose d’une façade de marbre, L’HERMITAGE GANTOIS

pavées bordées de jolies maisons colorées à l’architecture flamande. © OTCL Lille / Laurent Ghesquière

2017 – 27


TOURISME

L’Hospice Comtesse est un ancien hôpital fondé au XIIIe siècle.

28 – 2017

© OTCL Lille / Brunocap

© OTCL Lille / Laurent Ghesquière

en forme d’ogive et ornée d’une rosace du peintre Ladislas Kijno. Il ne faut pas hésiter à entrer dans l’édifice car il s’y trouve la statue miraculeuse de la Vierge Marie, Notre-Dame-de-la-Treille. Il fait bon flâner dans les rues sinueuses du Vieux-Lille comme la célèbre rue de la Monnaie. Ses maisons en brique des XVIIe et XVIIIe siècles rappellent les tableaux flamands. Son nom vient de l’hôtel de la Monnaie qui y fut élevé en 1685. Dans cette rue se trouve l’Hospice Comtesse, un ancien hôpital fondé en 1237 par la Comtesse Jeanne de Flandre, qui abrite aujourd’hui un musée évoquant le passé lillois. D’autres rues valent le détour, à l’image de la rue Esquermoise, l’une des plus anciennes de Lille. La rue comprend plusieurs bâtiments protégés au titre des Monuments Historiques. Le long des autres routes pavées du quartier se trouvent des boutiques originales, des cabarets, des cours pour vous poser quelques instants, des galeries d’art... À découvrir au gré du vent.

Dans la cour intérieure de la Vieille Bourse, bouquinistes, fleuristes, flâneurs… se donnent rendez-vous tous les après-midis.

L’HERMITAGE GANTOIS


L’HERMITAGE GANTOIS

2017 – 29


TOURISME

A WALK THROUGH THE HEART OF VIEUX-LILLE This is justly the most visited part of the town and consists of the historical centre of this regional capital.

Well known for colourful houses and Flemish architecture, the attraction of the old town also lies in the streets, lively with shops and hotels. A number of historic buildings have been preserved including the Vieille Bourse, the Grand’Place flanked by beautiful historic houses, the Opéra, the Chamber of Commerce, and the museum of the Hospice Comtesse. Tourists should also visit the Cathedral of NotreDame-de-la-Treille, built in Neo Gothic style, and possessing a modern façade which is totally unrelated to the rest of the building. This façade which is grey and opaque on the outside becomes translucent inside – a curious effect. PRESTIGIOUS MONUMENTS

Leaving the Hermitage Gantois and heading for the old town, the first of these buidings you will come across is the Vieille Bourse, which was classified as a historic monument in 1921. It took its name after the new Chamber of Commerce and Industry was built in 1910, and is without contest the most prestigious building in the town. Situated between the Grand’Place and the Place du Théâtre it stands witness to the intense economic activity that took place in Lille during the Grand Siècle. As proof, at the summit of the bell tower is a statue of Mercury, the god of commerce. The quadrangular building consists of twenty-four identical dwellings around a central courtyard, where booksellers, florists, chess players, loafers and tourists mingle in the afternoons. The Grand’Place is equally emblematic of the Flemish capital, Renamed the place du Général-de-Gaulle in 1944 (he came from Lille), it hosts large events every year, such as the Grande Braderie in September and the flower market in May. The column in the centre of the square commemorates the resistance of the town to the Austrian siege of 1792. Close by, in the Place du Théâtre, the Lille Opéra is a theatre of the neo-classic style, opened in 1923. It replaced an old theatre destroyed 30 – 2017

L’HERMITAGE GANTOIS


La Cathédrale Notre-Dame-de-la-Treille est typique avec sa façade grise à l’extérieur et orange translucide à l’intérieur.

L’Opéra de Lille, sur la Place du Théâtre, propose une programmation lyrique variée.

L’HERMITAGE GANTOIS

by fire in 1903. The building was put on the list of historical monuments in 1999. Further on, is the Cathedral of Notre-Dame-de-la-Treille, the first stone of which was laid in1854 on the site of the medieval moat. Built in the Neo Gothic style it was completed in 1999 with a marble façade, shaped in a pointed arc, with a rose window by Ladislas Kijno. Inside the cathedral is the statue of the Virgin Mary Notre-Dame de la Treille. It is a pleasure to wander down the winding streets of old Lille, such as the famous rue de la Monnaie. Here the seventeenth and eighteenth century brick houses resemble a Flemish painting. The name of the street comes from the hotel of that name, built in 1685. The Hospice Comtesse is also found in this street , an old hospital founded in 1237 by Comtesse Jeanne de Flandre, now housing a museum of the history of Lille. It’s worth taking a look at the rue Esquermoise, one of the oldest streets in the town, containing several buildings protected as historic monuments. In the other streets there’s also a lot to discover – unique shops, night clubs, courtyards, and art galleries.

2017 – 31


32 – 2017

L’HERMITAGE GANTOIS


Rénovée, Lille est devenue une métropole moderne et dynamique, enrichie par son patrimoine historique. La capitale flamande est riche de monuments et trésors architecturaux. Il y a ceux situés dans le Vieux-Lille (lire notre article consacré à ce quartier), mais aussi le Palais Rihour, l’Hôtel de Ville et son Beffroi, la maison natale de Charles de Gaulle ou, encore, Euralille… Le Palais Rihour est le dernier vestige de la présence des Ducs de Bourgogne. La construction, commandée par Philippe le Bon, a commencé en 1453. C’est un des rares vestiges lillois de l’architecture gothique flamboyant. Au fil des guerres et occupations successives, il a subi bien des dommages et l’incendie du 23 avril 1916 lui a été fatal. Aujourd’hui, il n’en reste que la Chapelle du Conclave, dont la sacristie aux superbes vitraux accueille des manifestations, et la salle des gardes qui abrite l’Office de Tourisme. Il a été classé Monument Historique en 1875. L’ancien Hôtel de Ville, situé sur l’actuelle place Rihour, ayant brûlé en 1916, la municipalité lilloise choisit le quartier Saint-Sauveur pour entreprendre un ambitieux programme urbain. Intégré au nouvel Hôtel de Ville, le beffroi est édifié par Dubuisson entre 1928 et 1932. Ce colosse de 105 mètres (le plus haut de Flandre) constitue un poste d’observation idéal pour contempler la ville et ses environs à 360°. L’Hôtel de Ville a été classé Monument Historique en 2002. Son beffroi a, lui, été inscrit en 2005 sur la liste du patrimoine mondial de l’Unesco.

L’HERMITAGE GANTOIS

2017 – 33

TOURISME

UNE VILLE TOUT EN CONTRASTE


Le Palais Rihour abrite aujourd’hui l’Office de Tourisme.

C’est à Lille, chez ses grands-parents maternels, le 22 novembre 1890, que naît Charles, André, Joseph, Marie de Gaulle, troisième d’une fratrie de cinq enfants. Grâce aux souvenirs familiaux et aux objets personnels rassemblés dans cette demeure, le visiteur plonge dans l’ambiance lilloise de la Belle Époque. Classée Monument Historique en 1990 et labellisée Maison des Illustres en 2011, la Maison Natale est ouverte au public depuis 1983. DES VISITES INCONTOURNABLES

Inévitable, le Palais des Beaux-Arts abrite de grandes collections qui le place parmi les plus importants musées d’Europe. Tous les 34 – 2017

© OTCL Lille / Maxime Dufour Photographies

foyers artistiques européens y sont représentés, de l’Antiquité à nos jours. Son architecture impressionnante, d’inspiration néo-renaissance, est l’un des témoignages de la grande époque du nord industriel. Savamment restauré et mis en valeur en 1990, le musée présente sur près de 22 000 m2 des œuvres de peintres aussi prestigieux que Delacroix, Goya, Rubens… Il abrite la seconde plus grande collection d’œuvres flamandes de France après celle du Louvre. Le Palais des Beaux-Arts est inscrit à l’inventaire des monuments historiques et ce, depuis 1975. On ne peut pas visiter Lille sans découvrir Euralille, le quartier d’affaires de la cité. Il est considéré comme étant le troisième plus L’HERMITAGE GANTOIS


TOURISME CULTURE Euralille a été inauguré en 1994 et s’étend sur 110 hectares.

important quartier d’affaires en France juste après La Défense à Paris et la Part-Dieu à Lyon. Érigé par l’urbaniste hollandais Rem Koolhaas, entre 1991 et 1995, il abrite de nombreuses curiosités comme la Tour de Lille haute de 120 mètres signée Christian de Portzamparc ; la Tour Lilleurope haute de 110 mètres, œuvre de Claude Vasconi et de Jean-Claude Burdèse. PLUS PROCHE DE LA NATURE

© OTCL Lille / Laurent Ghesquière

rythme des saisons. Le Jardin des Géants vaut aussi le détour. En lieu et place d’un ancien parking aérien aujourd’hui enterré, les paysagistes de l’Atelier Mutabilis (Paris) ont créé sur 2 hectares un nouvel espace de nature et de poésie, inauguré en juillet 2009. On y accède par le Parvis des Nuages, planté de 5 espèces de bambous. Le Jardin des Plantes, ouvert en 1948, dispose lui d’une serre équatoriale, d’une roseraie, d’arbres et arbustes groupés en fonction de leur contrée d’origine. Une bouffée d’oxygène !

Si une envie de verdure vous prend, n’hésitez pas à faire une petite escapade au parc Henri Matisse, conçu par le paysagiste Gilles Clément sur le principe d’un jardin en mouvement évoluant au L’HERMITAGE GANTOIS

2017 – 35


TOURISME

La Grande Braderie de Lille est un événement majeure de la ville.

A TOWN OF CONTRASTS Lille has become a modern and dynamic metropolis, enriched by its historical inheritance.

The Flemish capital is rich in buildings and architectural treasures. There are those in Vieux-Lille, but also the Palais Rihour, the Hôtel de Ville and its Bell tower, the birthplace of Charles de Gaulle, and more recent Euralille. The Palais Rihour is the last vestige of the Dukes of Bourgogne. It was constructed under the orders of Philippe le Bon, and begun in 1453. It is one of the rare examples in Lille of the Flamboyant Gothic style of architecture. During successive wars and occupations it has suffered much damage and the fire of 23 April 1916 destroyed much of the building. Today only the Chapelle du Conclave 36 – 2017

© OTCL Lille / Laurent Ghesquière

remains where the vestry, with its superb stained glass windows hosts events, and the guardroom is occupied by the Tourist Office. It was classed as a Historic Monument in 1875. When the old Hôtel de Ville, situated on the Place Rihour, was burnt to the ground in 1916 the municipality chose the suburb of Saint-Sauveur for an ambitious urban development programme with a new Hôtel de Ville. The belfry was built by Dubuisson between 1928 and 1932. Standing 105 m high (the highest in Flanders) it makes an ideal observation point from which to admire the town and its surroundings. The Hôtel de Ville was classed as a Historic Monument in 2002. The belfry became a Unesco World Heritage site in 2005. It was at Lille, on the 22 November 1890, in the home of his maternal grandparents, that Charles André, Joseph, Marie de Gaulle was born, the third of five children. Thanks to the family memorabilia and personal collections in this house, the visitor is immersed in the Lille Belle L’HERMITAGE GANTOIS


La Maison Natale Charles de Gaulle est ouverte au public depuis 1983.

Époque. Classified as a Historic Monument in 1990 and Maison des Illustres in 2011, it has been open to the public since 1983. NOT TO BE MISSED

Inevitably the collections in the Palais des Beaux-Arts make it one of the most important museums in Europe. Examples of all the main periods of European art are represented – from antiquity until the present day. Impressive architecture inspired by neo-renaissance is witness to the great period of the industrial north. Cleverly restored and developed in 1990, the museum holds 22,000m2 of paintings as prestigious as Delacroix, Goya, and Rubens. It contains the second largest collection of Flemish paintings in France after the Louvre. The Palais de Beaux-Arts was classified a historic monument in 1975. One cannot visit Lille without discovering Euralille, the business quarter of the city. It is considered the third most important business area in France, after La Défense in Paris et La Part-Dieu in Lyon. L’HERMITAGE GANTOIS

© OTCL Lille / Laurent Ghesquière

Constucted by the Dutch town planner Rem Koolhaas, between 1991 and 1995, it has numerous sights such as the 120m high Tour de Lille, signed by Christian de Portzamparc; and the 110 m high Tour Lilleurope, opened by Claude Vasconi and Jean-Claude Burdèse. CLOSER TO NATURE

If you want a bit of greenery you can escape to the Henri Matisse park, created by the landscape architect Gilles Clément on the principle of a garden in movement, changing with the seasons. The Jardin de Géants is also worth a detour. On the site of an old aerodrome, the landscape architects of the Atelier Mutabilis (Paris) created two hectares of new space for nature and poetry, completed in July 2009. Entry is via the Parvis des Nuages where five species of bamboos were planted. The Jardin des Plantes was opened in 1948, with an equatorial greenhouse, a roserie, and trees and shrubs grouped by their country of origin. A breath of fresh air!

2017 – 37


38 – 2017

L’HERMITAGE GANTOIS


À l’origine une petite ville entourée de cinq bastions formant une étoile, la Citadelle a été classée Monument Historique en septembre 2012. Édifiée sur ordre de Louis XIV entre 1667 et 1670, la citadelle est l’œuvre du Marquis de Vauban, Sébastien Leprestre. Pour la construire, il a fallu cuire pas moins de soixante millions de briques, extraire des carrières trois millions de blocs de pierre et soixante-dix mille pieds de grès. Cette “Reine des Citadelles” est une véritable petite ville avec son arsenal, sa chapelle, ses casernes qui se déploient autour d’une place d’armes rayonnante en hommage au Roi Soleil. Très bien restaurée, la place forte a conservé sa vocation militaire et héberge aujourd’hui le Quartier Général du Corps de Réaction Rapide-France. Des visites exceptionnelles et très réglementées sont organisées par l’Office de Tourisme de Lille.

THE CITADEL AND ITS PARK

TOURISME

LA CITADELLE ET SON PARC

Originally a small town enclosed by five bastions in the form of a star, the Citadel was classified a Historic Monument in September 2012. Built between 1667 and 1670, the Citadel is the work of Sébastien Leprestre. Its construction required sixty million bricks, three million blocks of stone and seventy thousand feet of sandstone. This “Queen of Citadels” is a small town with an arsenal, chapel, and barracks, which are arranged so as to radiate out in homage to the ‘Sun King’. Well restored, the fortification retains its military function and is today the home of the Quartier Général du Corps de Réaction Rapide-France. Guided visits are organised by the Lille Tourist Office. The Park of the Citadel, covering 60 hectares, brings a breath of fresh air into the city, and stands out for the numerous activities offered there. Jogging; children’s fun fair; a zoo (entry free) with almost 400 animals and 70 different species; and organised activities relating to the natural environment and local history. This natural open space was first managed as a park in 1880. Until the beginning of the twentieth century the site contained a rich flora of more than 20 rare species. Over the years numerous trees have been planted giving the park a romantic forested atmosphere. A haven of peace within the busy town.

LE “CENTRAL PARK” LILLOIS

© OTCL Lille / Maxime Dufour Photographies

Poumon vert de Lille, le parc de la Citadelle s’étend sur quelque 60 hectares et rayonne par ses grands espaces et les nombreuses activités qu’il propose. Jogging, fête foraine pour enfants, zoo gratuit avec près de 400 animaux de 70 espèces différentes, animations nature et découverte du patrimoine historique. C’est en 1880 que l’espace naturel a été aménagé en parc de loisirs. Jusqu’au début du XXe siècle, le site abritait une flore riche de plus de vingt espèces rares. Au fil des années, de nombreux arbres ont été plantés donnant au site une ambiance romantique et forestière. Un havre de paix à découvrir loin du tumulte de la ville

La Porte Royale est le principal accès de la forteresse.

L’HERMITAGE GANTOIS

2017 – 39


AGENDA

Jenifer.

Yves Pujol, dans J’adore toujours ma femme.

FÉVRIER • The Illusionists, la nouvelle génération de magiciens. Le 11 février au Zénith.

• Vladimir Cosma, 50 ans de succès. Le 14 février au Zénith. • J’adore toujours ma femme, avec Yves Pujol. Le 14 février au Spotlight.

40 – 2017

•L es con joints en deux maux, comédie. Du 2 au 5 juin à la Comédie de Lille. Salut Salon.

®ThorstenWingenfelder

MARS • Renaud. Le 1er mars au Zénith.

• Bon à marier, avec Jérémy Lorca. Le 15 février au Spotlight.

• Jenifer. Le 1er mars au Théâtre Sébastopol.

• Jovany. Les 16 et 18 février, 10 et 11 mars, 3, 10 et 17 mai au Spotlight.

• Michaël Louchart dans Une belle vie de merde. Du 1er au 29 mars au Spotlight.

• Les 3 mousquetaires (Spectacle musical). Les 24 et 26 février au Zénith.

• Arnaud Tsamère. Le 2 mars au Théâtre Sébastopol.

• Avenged Sevenfold. Le 28 février au Zénith.

• Blonde Redhead (rock). Le 4 mars à l’Aéronef.

L’HERMITAGE GANTOIS


Vianney. Les 3 mousquetaires.

© Cyril Moreau / Bestimage

Amir

• Celtic Legends. Les 4 et 5 mars au Théâtre Sébastopol.

•G aspard Proust. Le 11 mars au Théâtre Sébastopol.

• S-Crew (Nekfeu, Mékra, Framal et 2Zer). Le 20 mars au Zénith.

• Tal. Le 8 mars au Théâtre Sébastopol.

• Jérémy Ferrari vends 2 pièces à Beyrouth. Le 14 mars au Zénith.

• Jamel Debbouze. Du 21 au 23 mars au Théâtre Comédie Solférino.

• J ulien Doré. Le 15 mars au Zénith.

• Amir. Le 21 mars au Théâtre Sébastopol.

•G ospel pour 100 voix. Le 17 mars au Zénith.

• Les Schtroumpfs (Spectacle musical). Le 22 mars au Zénith.

• F estival Les paradis artificiels. Le 18 mars au Zénith.

• Lindsey Stirling, violoniste américaine. Le 23 mars au Zénith.

• Cauet. Le 18 mars au Théâtre Sébastopol.

• Saez. Le 24 mars au Zénith.

• Noiserv (pop). Le 18 mars à l’Aéronef.

• Franck Truong – Un drôle de mentaliste. Les 24 et 25 mars au Spotlight.

• Mozart Group (spectacle musical). Le 9 mars au théâtre Sébastopol. • Soprano. Le 10 mars au Zénith. • Salut Salon, quatuor féminin. Le 10 mars au Théâtre Sébastopol. • Pierpoljak. Le 10 mars au Splendid de Lille. • Rien n’est impossible, spectacle de magie de Maxie Tabart. Les 10 et 11 mars au Spotlight. • Le lac des cygnes, par les danseurs du Bolchoï de Minsk. Le 11 mars au Zénith.

L’HERMITAGE GANTOIS

• Les Misérables en concert. Le 19 mars au Zénith. •D aniel Guichard. Le 19 mars au Théâtre de Sébastopol.

• Best of Floyd. Le 24 mars au Théâtre Sébastopol.

2017 – 41


AGENDA

Patricia Kaas.

Le vaisseau fantôme.

• Chinese Man (Hip-hop. Electro). Le 25 mars à l’Aéronef. • Le vaisseau fantôme, opéra de Wagner. Du 27 mars au 13 avril à l’Opéra de Lille. • Christophe Maé. Les 28 et 29 mars au Zénith. • Luciano (Reggae). Le 29 mars à l’Aéronef. • Jarry. Le 30 mars au Théâtre Sébastopol. • Popeck dans J’irai jusqu’au bout !!. Le 30 mars au Théâtre Comédie Solférino. • Patricia Kaas. Le 31 mars au Zénith. • Bruno Mars. Le 31 mars au Grand Stade Lille Métropole. • Patrick Sébastien. Les 31 mars et 1er avril au Théâtre Sébastopol.

42 – 2017

®Jean-LouisFernandez

AVRIL • André Rieu. Le 1er avril au Zénith. • Manu Payet. Le 1er avril et le 18 mai au Splendid. • L’âge d’or du Rap français. Le 2 avril au Zénith. • Frero Delavega. Le 3 avril au Zénith. • M.Pokora. Les 4 et 5 avril au Zénith. • Olivia Ruiz. Le 5 avril à l’Aéronef. • Quintessence, spectacle d’Alexis Gruss. Les 8 et 9 avril au Zénith. • Anne Sila. Le 9 avril au Splendid. • Mélodie Fontaine dans On n’est pas des bêtes. Du 13 au 14 avril au Spotlight.

•H oliday On Ice. Les 15 et 16 avril au Zénith. • S tars 80 – 10 ans déjà ! Le 19 avril au Zénith. • Placebo. Le 21 avril au Zénith. •L e sens du ludique, de Jean-Luc Lemoine. Le 23 avril, le 21 mai, les 18 et 25 juin, les 2 et 9 juillet au Spotlight. • Tini. Le 25 avril au Zénith. • Trois grandes fugues, par le Ballet de l’Opéra de Lyon. Du 25 au 27 avril à l’Opéra de Lille. • Joe Bonamassa, l’événement guitare de l’année. Le 26 avril au Zénith. • Miss Carpenter avec Marianne James. Le 27 avril au Théâtre Sébastopol.

L’HERMITAGE GANTOIS


AGENDA

Joe Bonamassa.

Trois grandes fugues.

®Jaime Roque de la Cruz

• The Rhythm Alchemy – Direction musicale Keyvan Chemirani. Le 10 mai à l’Opéra de Lille. Olivia Ruiz.

Christophe Maé.

• Bouchra Beno. Du 27 au 29 avril au Théâtre Comédie Solférino.

• Florence Cortot dans Pas avec n’importe qui ! Les 3 et 18, le 9 juin au Spotlight.

• Vincent Lemaire. Le 28 avril au Théâtre Sébastopol.

• K’s Choice. Le 3 mai au Splendid.

• Olivia Moore dans Mère indigne. Les 28 et 29 avril au Spotlight. • Hit parade – Hologramme ou réalité ? Les 29 et 30 avril au Zénith. • Zef. Le 30 avril au Théâtre Sébastopol.

MAI • Nabucco, de Falvetti. Le 2 mai à l’Opéra de Lille. L’HERMITAGE GANTOIS

• Farid Chamekh. Du 4 au 6 mai au Théâtre Comédie Solférino. • WWE – Live, spectacle de catch. Le 9 mai au Zénith. • Messmer – Intemporel. Le 11 mai au Zénith.

• Florent Peyre. Le 12 mai au Théâtre Sébastopol. • Ahmed Sylla. Le 13 mai au Théâtre Sébastopol. • Kids United. Le 14 mai au Zénith. • Claudia Tagbo. Le 16 mai au Théâtre Sébastopol. • Jean-Luc Lemoine. Le 18 mai au Théâtre Sébastopol. • Zef – Père, grand-père et repère. Du 18 au 20 mai au Théâtre Comédie Solférino. • Régis Mailhot. Le 19 mai au Splendid.

• Black M : Eternel big black tour. Le 12 mai au Zénith.

• Christine Berrou dans Depuis 1982. Les 19 et 20 mai au Spotlight.

• Anais Delva. Le 7 mai au Théâtre Sébastopol.

• Arsilda, opéra de Vivaldi. Du 19 au 23 mai à l’Opéra de Lille. 2017 – 43


AGENDA

Florent Pagny.

Vieilles Canailles

• Nadia Roz. Le 20 mai au Splendid. • Un été 44 (Spectacle musical). Les 20 et 21 mai au Zénith. • Camille Lellouche. Les 26 et 27 mai au Spotlight. • Depeche Mode. Le 29 mai au Grand Stade Lille Métropole. • Récital Schumann, Schubert, Brahms. Le 30 mai à l’Opéra de Lille.

Ibrahim Maalouf et Sting.

• Shy’m. Le 12 juin au Théâtre Sébastopol.

JUILLET

• Anna Caterina Antonacci, récital. Le 13 juin à l’Opéra de Lille.

• D’un sexe à l’autre d’Emilie Deletrez et Michel Louchard. Le 5 juillet au Spotlight.

• La double coquette, opéra. Le 14 juin à l’Opéra de Lille.

• Sexe, magouilles et culture générale. Les 21, 22, 28 et 29 juillet au Spotlight.

• Les Décaféinés lancent une machine. Du 14 au 16 juin au Spotlight.

SEPTEMBRE

• Lamomali – L’aventure malienne de -M-. Le 18 juin au Zénith.

• Florent Pagny. Le 22 septembre au Zénith.

OCTOBRE

• Saturday Night Fever (Spectacle musical). Le 10 juin au Zénith.

• Justin Bieber / Martin Garrix / Klingande (North Summer Festival). Le 24 juin au Grand Stade Lille Métropole.

• Vieilles Canailles. Le 10 juin au Grand Stade Lille Métropole.

• Ibrahim Maalouf / Sting (North Summer Festival). Le 25 juin au Grand Stade Lille.

JUIN • Deep Purple. Le 1er juin au Zénith.

44 – 2017

• Marc Antoine Le Bret. Le 6 octobre au Théâtre Sébastopol. • Les Choristes. Le 7 octobre au Zénith.

L’HERMITAGE GANTOIS


AGENDA Véronique Sanson. Vianney.

• Vincent Dedienne. Le 7 octobre au Théâtre Sébastopol. • Kyan Khojandi. Le 13 octobre au Théâtre Sébastopol. • Lang Lang. Le 14 octobre au Nouveau Siècle. • Frédéric François. Le 21 octobre au Zénith. • M. Pokora. Le 27 octobre au Zénith.

NOVEMBRE • Notre Dame de Paris. Les 3 et 4 novembre au Zénith. • Jeff Panacloc. Le 8 novembre au Théâtre Sébastopol. • Jarry. Le 16 novembre au Théâtre Sébastopol. L’HERMITAGE GANTOIS

•M ichel Sardou. Le 17 novembre au Zénith. •V éronique Sanson. Les 25 et 26 novembre au Nouveau Siècle. • Iam. Le 28 novembre au Zénith. • S erge Lama. Le 29 novembre au Zénith.

DÉCEMBRE • Les Bodin’s (Grandeur nature). Le 3 décembre au Zénith. • Vianney. Le 7 décembre au Zénith. • Fred Testot. Le 14 décembre au Splendid. • Dany Boon. Du 15 au 17 décembre au Zénith. Certains spectacles sont susceptibles d’être modifiés.

Aéronef Avenue Willy Brandt – Tél. : 03 20 13 50 00 Le Nouveau Siècle Place Mendès-France – Tél. : 03 28 82 69 00 Le spotlight 100, rue Gambetta – Tél. : 03 66 64 78 08 Splendid 1, place Mont-de-Terre – Tél. : 03 20 56 46 16 Théâtre Sébastopol Place Sébastopol – Tél. : 03 20 54 44 50 Zénith de Lille – Arena 1, boulevard des Cités Unies Tél. : 03 20 14 15 16 Opéra de Lille 2, rue des Bons Enfants – Tél. : 03 62 21 21 21

2017 – 45


CULTURE

L’ART DANS TOUS SES ÉTATS Lille et sa métropole regorgent de musées à découvrir absolument. • Le Palais des Beaux-Arts présente des collections prestigieuses de peintures européennes (Rubens, Van Dyck, Goya, Delacroix...), de peintures françaises du XIXe siècle (David, Courbet, Puvis de Chavannes...), de sculptures du XIXe (Rodin, Claudel, Carpeaux...), de céramiques des XVIIe et XVIIIe siècles…

• Le Centre d’art sacré contemporain présente l’art contemporain du XXe siècle et l’art sacré, à travers les œuvres de Baselitz, Robart Combas, Marc Desgrandchamps, Ladislas Kijno, Peter Klasen, Mimmo Paladino, Jean Roulland, Etienne Sandorfi, Vladimir Velickovic, Andy Warhol...

Place de la République – Lille – Tél. : 03 20 06 78 00

Place Gilleson – Lille

• Le Musée d’histoire naturelle et de géologie invite à un étonnant voyage à travers le temps et les continents. Mammifères, oiseaux régionaux et exotiques, squelettes, insectes, arachnides… fascinent le visiteur.

• Le Musée de l’hospice comtesse installé dans l’hôpital fondé en 1237 par la comtesse Jeanne de Flandre présente tableaux, tapisseries, bois sculptés, meubles et faïences de la région, pour évoquer l’intérieur d’une maison religieuse flamande du XVIIe siècle.

19, rue de Bruxelles – Lille – Tél. : 03 28 55 30 80

32, rue de la Monnaie – Lille – Tél. : 03 28 36 84 00

46 – 2017

L’HERMITAGE GANTOIS



• Le MUBA Eugène Leroy fait dialoguer l’art contemporain et l’art des siècles précédents, les arts plastiques avec les arts vivants. Il est aussi un lieu de référence dédié à l’artiste Eugène Leroy (1910-2000).

© K. Sejima + R. Nishizawa / SANAA, Imrey Culbert, Catherine Mosbach Paysagiste, Studio Adrien Gardère. Photo : © Frédéric Iovino.

CULTURE

• Le Musée du Louvre-Lens présente les collections du Louvre ainsi que des expositions d’envergure internationale, dans un bâtiment de verre et de lumière à l’architecture résolument contemporaine. Sa Galerie du temps déploie 5000 ans d’histoire de l’art sur 3000 m², offrant une expérience de visite unique au monde.

6 rue Charles Lecocq – BP11 – Lens – Tél. : 03 21 18 62 62

• La Maison natale Charles de Gaulle recrée l’ambiance d’un intérieur caractéristique de la bourgeoisie industrielle du Nord de la France à la fin du XIXe siècle. Les souvenirs familiaux et objets personnels évoquent la jeunesse de De Gaulle.

2, rue Paul Doumer – Tourcoing – Tél. : 03 20 28 91 60

• Dans un cadre exceptionnel de l’ancienne piscine Art Déco construite par Albert Baert en 1932, la Piscine Musée d’Art et d’Industrie André Diligent vous invite à une découverte originale de ses collections d’arts appliqués (dessin, textile, céramique) et Beaux-Arts (peinture, sculpture du XIXe et XXe siècles).

9, rue Princesse – Lille – Tél. : 03 28 38 12 05

• Le LaM offre un parcours inédit allant de l’art moderne à l’art contemporain en passant par la plus grande collection d’art brut en France (Pablo Picasso, Amedeo Modigliani, Paul Klee, Aloïse Corbaz, Augustin Lesage, Richard Deacon, Barry Flanagan...).

23, rue de l’Espérance – Roubaix – Tél. : 03 20 69 23 60

• Le Musée des canonniers sédentaires expose une multitude de documents, d’objets et de matériel relatif à la Confrérie de Sainte Barbe et la défense de la ville de Lille : fusils de 1777 à 1945, armes blanches et 2 pièces de canon exceptionnelles, les fameux Gribeauval, don de Napoléon Bonaparte aux canonniers. 1, allée du Musée – Villeneuve-d’Ascq – Tél. : 03 20 19 68 68

48 – 2017

44, rue des Canonniers – Lille – Tél. : 03 20 55 58 90

L’HERMITAGE GANTOIS


VOTRE MAISON EST EXCEPTIONNELLE Avec le constructeur de maisons individuelles Piraino Prestige, votre idée du luxe rencontre LE savoir-faire architectural.

YOUR HOUSE CAN BE EXCEPTIONAL

The construction company Piraino Prestige combines your idea of luxury with their savoir faire of architectural design to create unique individual homes.

La gamme des constructions Piraino Prestige dénote une volonté d’affirmer une suprématie architecturale qui dépasse les codes traditionnels. La prestation du constructeur se veut garante d’un niveau d’exigence hors norme : celui du propriétaire. Pour atteindre cet objectif, Piraino Prestige mise sur l’excellence : celle de l’architecte, véritable chef d’orchestre de votre projet ; celle de nos urbanistes, garants de la faisabilité de votre projet ; celle de nos équipes sur le terrain qui accomplissent un travail remarquable, témoignage d’une main-d’œuvre hautement qualifiée. LUMIÈRE SUR D’INFINIES POSSIBILITÉS

Parce que votre projet est le reflet de votre personnalité, il se veut unique comme vous, tout comme la prestation qui y est associée. C’est pourquoi Piraino Prestige met un point d’honneur à faire de votre projet une expérience. Donner de l’éclat à vos idées, mettre en lumière vos envies, refléter L’HERMITAGE GANTOIS

votre personnalité, révéler votre style et se faire l’écho de vos aspirations… Telle est la vision du constructeur d’une collaboration limpide. Car c’est bien ce dont il s’agit : la recherche d’un équilibre pour un projet mené de concert. Piraino Prestige prides itself on excellence and this is reflected in the quality of the work of their highly skilled architects, planners, builders and craftsmen. The objective is to create a building which is a reflection of your hopes and desires, of your personality, and is as unique as you are. Piraino Prestige will work in partnership with you to realise your building project and to create the house of your dreams. PIRAINO PRESTIGE 142 rue du Haut Vinage – 59290 Wasquehal Tél. : 03 28 500 222 – pirainoprestige.com

2017 – 49

CONSTRUCTEUR

PIRAINO PRESTIGE


AUTOMOBILE

UNE EXPÉRIENCE UNIQUE

Didier Martelle, Directeur DS STORE LILLE

DS STORE LILLE LOMME 449 avenue de Dunkerque, Lille T. 03 20 08 54 15 www.reseau.citroen.fr/lomme/ds

50 – 2017

Pourquoi un DS store dans la métropole lilloise ? Aujourd’hui, les clients sont de plus en plus séduits par les véhicules de la marque DS, avec 62 % des ventes en conquête, soit deux voitures sur trois. Vraie alternative aux marques haut de gamme traditionnelles, DS AUTOMOBILES s’affiche désormais comme une marque à part entière. Son ambition : incarner le savoir-faire et le luxe à la française. DS Automobiles s’appuie sur des valeurs de technologie et d’innovation, mais aussi d’élégance et d’excellence. De plus, six nouveaux modèles de la marque DS sont attendus d’ici 2020. Quelle est l’image véhiculée par la marque DS ? Posséder une DS, c’est partager une vision optimiste de la vie et se montrer, d’une certaine manière, avant-gardiste. Entièrement conçue et produite en France, la marque DS est un condensé de raffinement, notamment dans son design intérieur, avec des matières nobles travaillées comme des modèles hautes coutures. Par exemple,la planche de bord gainée de cuir sur Nouvelle

DS 4, nécessite, à elle seule, huit heures de travail manuel, effectuées par un sellier. Et sur chaque DS, existe aussi une offre de personnalisation riche et soignée. Qu’apporte cette structure dans la commercialisation du véhicule ? Le DS Store c’est un univers, un esprit, un style de vie ! C’est un écrin à l’ambiance feutrée, qui vient sublimer nos véhicules et mettre en valeur, leur design. C’est une expérience unique pour nos clients ! D’ailleurs, les ventes de nos modèles DS, lors du dernier trimestre 2015, nous confortent dans le développement de la marque. Sur place, nous avons un parc d’essai de véhicules disponibles en permanence, qui permet de découvrir la gamme DS sur route, et ce, toujours accompagné par un conseiller commercial référent DS. Vous trouverez également au DS STORE, une boutique DS LIFESTYLE avec un ensemble de produits design, premiums et raffinés qui incarnent la sensualité et le mystère de l’Univers de la Marque DS : Montres, Maroquinerie, Articles de Bureau…

L’HERMITAGE GANTOIS


DS STORE LILLE LILLE – LOMME – 449 AV DE DUNKERQUE – TÉL. : 03 20 08 54 15 – 06 89 08 47 63 www.reseau.citroen.fr/lomme/ds


IMMOBILIER

LES PROPRIÉTÉS DE PRESTIGE À LILLE ET DANS SA RÉGION L’agence Barnes de Lille est installée au cœur du Vieux Lille, au 73 rue de la Monnaie. Bruno Gras et son équipe vous y accueillent tous les jours pour accompagner votre projet immobilier à Lille et dans la métropole, ainsi que sur la côte d’Opale (Le Touquet-Paris Plage, Hardelot…). Bruno est un professionnel de l’immobilier qui possède à son actif les plus prestigieuses ventes de la région notamment dans le Vieux Lille. Il connait très bien le marché et le patrimoine immobilier local ce qui lui permet d’estimer votre bien à sa juste valeur. Lillois de naissance, il sera votre meilleur guide et conseil pour votre projet d’habitation ou d’investissement. Il est aussi à même de pouvoir présenter aux acquéreurs une sélection de biens qui ne sont pas toujours publiés sur le site internet. Les biens aujourd’hui proposés sont très variés et disséminés sur tous les quartiers de Lille et “spots” de la région : appartements classiques, lofts, hôtels particuliers, maisons de campagne ou vue premier rang sur les golfs de Brigode ou Merignies, charmantes maisons 30 à Lambersart… L’agence Barnes de Lille spé52 – 2017

cialisée en immobilier Lillois présente à la vente, des biens remarquables par leur caractère, leur emplacement, ou leurs prestations de qualité. The estate agency Barnes de Lille is located in the heart of Lille Old Town, at 73 rue de la Monnaie. Bruno Gras and his team will welcome you every day and help you find the property of your dreams in Lille and on the Opal coast. Bruno, a native of Lille, is a professional estate agent who has handled some of the most prestigious sales in the region, notably in the old town. His knowledge of the local property market enables him to give accurate valuations as well as advice on property and investment in the area. He is also able to present property that is not always published on the internet. He offers a variety of properties from classic apartments, loft conversions, top of the range private homes and country houses, and specialises in properties which are exceptional in terms of their character, quality or situation.

L’HERMITAGE GANTOIS


73 rue de la Monnaie - 59000 - LILLE 03 66 724 724 - lille@barnes-international.com www.barnes-lille.com


AUTOMOBILE

OFFREZ-VOUS LE LUXE D’ÊTRE ENCORE PLUS RESPONSABLE

Lexus est le seul constructeur automobile à proposer une gamme complète de véhicules hybrides. Précurseurs, les ingénieurs de Lexus ont découvert, il y a déjà 20 ans, l’énorme potentiel de l’association de moteurs électriques et à essence dans des systèmes hybrides. C’est en 2004 que sort le premier SUV de luxe à motorisation Full Hybrid au monde, le RX 400h. Lexus fabrique en interne tous les principaux composants de ce système hybride, qui évolue sans cesse avec intelligence et flexibilité. Lexus est la seule marque Premium à décliner une gamme complète de modèles hybrides aux lignes à la fois élégantes et sportives. Et avec le système Lexus Hybrid Drive, on conjugue plaisir de conduite et économies de carburant grâce aux performances environnementales de la motorisation des véhicules. On peut souligner qu’aucun des véhicules Full Hybride n’est concerné par les contraintes de circulation (alternée en cas de pic de pollution). Capable de parcourir de courtes distances en mode 100% électrique sans aucune émission de polluants, le véhicule se recharge tout seul en roulant et n’a donc pas besoin d’être branché sur une prise électrique. La concession Lexus Lille, située sur le traditionnel Boulevard de l’Ouest à Villeneuve d’Ascq, vous invite à découvrir l’ensemble 54 – 2017

2 Rue du Frenelet Tél. : 03 20 34 45 60 lille@lexus-toys-plus.com

de la gamme des modèles hybrides. Sur la région, la carte grise est gratuite pour les véhicules hybrides. À noter également, l’exonération de la TVS pendant 24 mois pour certaines modèles Lexus, voire très réduite pour les autres.

Twenty years ago Lexus Engineers discovered the potential of combining electric motors and petrol engines in hybrid systems. In 2004 the RX400h was launched, the first Full Hybrid luxury SUV in the world. Lexus itself makes all the main components for this hybrid system, which continue to evolve with intelligence and flexibility. Lexus is the only luxury class manufacturer to offer a full range of hybrid models offering elegance of style and sporty performance, combining the pleasure of the open road with the economy of an environmentally friendly, low-emission engine. Short journeys can be powered by the pollution-free electric motor, and for longer range, the vehicle battery recharges automatically when the petrol engine is running. No need to plug in to the mains! The Lexus concession in Lille is situated on the traditional Boulevard d’Ouest, Villeneuve d’Ascq. Come and discover the full range of Lexus hybrid models! L’HERMITAGE GANTOIS


Illustrations : © Studio Piraino

Un concept novateur à découvrir alliant design architectural et technologies moder nes, afin de répondre au mieux à vos attentes d’élégance et de fonctionnalité.

pirainoprestige.com ︱ Tél. : +33 (0)3 28 500 222


MODE PUBLI-REPORTAGE

LA MODE AGNÈS B.

UN LUXE SINGULIER C’est en 1976 qu’agnès b. ouvre sa première boutique à Paris. Quarante ans après, elle propose toujours une mode qui vit et se vit selon l’air du temps, un vestiaire qui s’adapte à chaque personnalité et surtout qui peut se porter très longtemps.

ORIGINAL LUXURY

In 1976 agnès b. opened her first boutique in Paris. Forty years later she still offers timeless fashion, a wardrobe adaptable to all personalities which lasts for years. Dans la grande boutique, style loft d’artiste, de la rue Basse à Lille, on trouve la mode intemporelle de la célèbre créatrice, ses modèles tellement incontournables qu’ils sont reconduits de saison en saison : la marinière, les tee-shirts à messages, les chemises blanches... Mais on découvre aussi avec plaisir ses collections temporaires qui changent au rythme des saisons. Homme, femme, enfant et accessoires… agnès b. dessine toutes ces lignes elle-même et s’efforce autant que possible de maintenir sa production en France. Plus de 40% de la collection est fabriqué dans l’Hexagone. UNE FEMME AU GRAND CŒUR

Convaincue que les initiatives privées doivent se multiplier pour faire avancer les choses, la société agnès b. apporte son soutien à de nombreuses associations et organisations à but social ou humanitaire (la Fondation Abbé Pierre, Handicap Sans Frontières, Solidarité Sida…). Elle met également en vente dans ses boutiques des produits dont la totalité des bénéfices est reversée à des associations. Certains sont présents depuis plusieurs années et d’autres apparaissent le temps d’un soutien ponctuel. Une façon pour elle de faire connaître les causes qu’elle estime importantes, et de proposer aux clients de s’associer à sa démarche. 60 – 2017 Octobre 2015 56

Inside the large shop, rue Basse, Lille, you can find timeless fashion by this famous designer. Classical styles that can be worn from season to season whether they be maritime styles, T-shirts with slogans or simply white shirts. You can also discover the more fleeting seasonal fashions, for men, women and children, as well as accessories. Over 40% of the range is made in France. A WOMAN WITH A BIG HEART

Convinced that private initiatives can change society for the better, the agnès b. society supports numerous associations and organisations with social or humanitarian goals such as Fondation Abbé Pierre, Handicap Sans Frontières, and Solidarité Sida. She also sells products in her shops for which the revenue is given to these associations. Some, she has supported for a few years and others on an ad hoc basis, but in this way she can publicise causes which she thinks are important and give her customers the opportunity to make their contribution.

15, rue Basse – Lille Tél. : 03 20 55 04 40

L’HERMITAGE GANTOIS



Nice Hotels Publishing remercie ses partenaires HERMITAGE GANTOIS 224 Rue de Paris – 59000 Lille Tél. : 03 20 85 30 30

Agnès b. – 15, rue Basse – Lille – Tél. : 03 20 55 04 40 – agnesb.com Banque Privée Joire Pajot Martin – 27, rue Faidherbe – Lille – Tél. : 03 20 12 79 00 jpm-banqueprivee.com Barnes – 73, rue de la Monnaie – Lille – Tél. : 03 66 72 47 24 – lille@barnes-international.com www.barnes-lille.com BMW – Autolille – Boulevard de l’Ouest – Villeneuve-d’Ascq – Tél. : 03 20 66 27 27 – www.autolille.fr Domaine de La Madrague – Route de Gigaro – La Croix-Valmer – www.lesvinsdelamadrague.com DS Store Lille – 449, avenue de Dunkerque – Lomme – Tél. 03 20 08 54 15 www.reseau.citroen.fr/lomme/ds Lexus – 2, rue du Frenelet – Tél. : 03 20 34 45 60 – lille@lexus-toys-plus.com Musée du Louvre-Lens – 99, rue Paul Bert – Lens – Tél. : 03 21 18 62 62 – www.louvrelens.fr Piraino Prestige – Tél. : 03 28 60 02 22 – pirainoprestige.com

Le magazine de l’Hermitage Gantois est une publication de Nice Hotels Publishing Roquefort-les-Pins – Tél. : 04 93 77 28 59 – Directeur de la publication: Christelle Hurel Traduction : Joan Meredith (joan.meredith@club-internet.fr) – Crédits photos : Droits réservés Impression : Pure Impression – 34130 Mauguio – Achevé d’imprimer février 2017

58 – 2017

L’HERMITAGE GANTOIS




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.