CO JEST ZABYTKIEM?
Odbudowa Starego Miasta w Warszawie
Dofinansowano ze ล rodkรณw Muzeum Historii Polski w Warszawie w ramach Programu Patriotyzm Jutra
sklad-notes-sylwia-01.indd 1
2018-07-05 09:02:59
If you want to experience an adventure straight from the 17th century merchant Warsaw, we invite you to take advantage of the other route entitled:
Adventure in the Old Town
Project coordination: Sylwia Kot Authors of the guide: Sylwia Kot Graphic design: Association “Based in Warsaw”
Co-financed by the Museum of Polish History in Warsaw as part of the Programme “Patriotism of Tomorrow”
sklad-notes-sylwia-01.indd 2
2018-07-05 09:02:59
W czasie gry dowiecie się: ↗
Czym różni się odbudowane Stare Miasto od tego sprzed zniszczeń wojennych.
↗
Jak poznać zabytek i czy odbudowane Stare Miasto w Warszawie nim jest.
↗
Czym jest Lista Światowego Dziedzictwa UNESCO, dlaczego wpisano na nią odbudowane Stare Miasto w Warszawie oraz jakie inne miasta i miejsca z Polski się na niej znalazły.
2 sklad-notes-sylwia-01.indd 3
2018-07-05 09:03:02
The game is over! We hope you liked it! We would like to know your opinion about the game in order to improve further materials. Please fill out the coupon below, tear it off along the dashed line and leave it at the visitor’s service desk at the the Heritage Interpretation Centre or the Museum of Warsaw.
How would you rate this walk: 1 to 5?
1
3
2
4
5
Which element of the walk was the most interesting?
Which task was the most difficult?
Did you find out anything that none of you knew about?
If so, what was it?
the number of participants
age of participants
time of the walk
15 sklad-notes-sylwia-01.indd 4
2018-07-05 09:03:02
Zasady gry: ↗ ↗
↗
↗ ↗
Zaczynacie na Rynku Starego Miasta. Odpowiedzi na wszystkie zadania znajdują się w przestrzeni warszawskiej Starówki – nie musicie jej opuszczać. Ten przewodnik pokieruje Was w trakcie gry. Możecie w nim pisać i rysować. Po zakończeniu gry będzie wspaniałą pamiątką. Mapa również jest dla Was. Każda strona to nowe zadanie. Obok poleceń znajdują się ikonki oznaczające czynności, które po kolei będziecie wykonywać:
szukamy wokół siebie
używamy przedmiotu z plecaka
czytamy
piszemy
rysujemy
idziemy dalej
↗
Po zakończeniu trasy wróćcie z plecakiem po odbiór nagrody – otrzymacie ją w Centrum Interpretacji Zabytku (Brzozowa 11/13) albo w Muzeum Warszawy (Rynek Starego Miasta 42).
↗
Czas potrzebny na zrealizowanie trasy to około 75 minut.
3 sklad-notes-sylwia-01.indd 5
2018-07-05 09:03:02
After solving the crossword, you will find out if your answers are correct
① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦
Process of restoration the Warsaw Old Town’s historic buildings, tenements, churches and monuments after Second World War destruction. Royal was a residence of the Polish king. Reconstructed in 1970s as a last phase of Warsaw’s Old Town Reconstruction. Today you can visit it as a public museum. Monument situated in the middle of the Old Town Market Square. Technique of wall decoration used on many tenements on the Old Town. Created by applying layers of plaster in contrasting colours and then scraping so as to reveal parts of the underlying layer. Abbreviation of The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation, which is a specialized agency of the United Nations (UN). One of its goals is to secure the world’s cultural and natural heritage (World Heritage Sites). Professor who was responsible for designing facade of Saint John Cathedral. Fortified gateway built in 16th century as part of medieval city walls and used for defensive purposes. It is a semicircular bastion built with red bricks. You can see this building heading north out of the Old Town along Nowomiejska Street.
14 sklad-notes-sylwia-01.indd 6
2018-07-05 09:03:02
Kilka dat z historii Starego Miasta w Warszawie: XIII w.
w miejscu obecnej Starówki powstaje miasto książęce.
1569 r.
po uchwaleniu Unii Lubelskiej Warszawa staje się miejscem
zjazdów sejmowych. 1817 r.
stojący na środku Rynku ratusz miejski zostaje zburzony,
a jego funkcję przejmuje Pałac Jabłonowskich przy
obecnym placu Teatralnym.
1906 r.
powstaje Towarzystwo Opieki nad Zabytkami Przeszłości,
którego głównym celem jest zabezpieczenie i rewaloryzacja
Starego Miasta. 1936 r.
przy Rynku Starego Miasta w kamienicach o numerach 32, 34
i 36 powstaje Muzeum Dawnej Warszawy.
wrzesień 1939 r.
zniszczenie wieży zegarowej Zamku Królewskiego.
1/2 września 1944 r.
uderzenie bomby w Kolumnę Zygmunta (trzon ulega
zniszczeniu, figura króla spada na ziemię).
1944 r.
zniszczenie Starówki w czasie Powstania Warszawskiego.
1947 r.
odbudowanie pierwszej kamienicy na Starym Mieście
(ul. Nowomiejska 47).
22 lipca 1949 r.
otwarcie trasy W-Z i ponowne ustawienie Kolumny Zygmunta.
22 lipca 1953 r.
oddanie do użytku pierwszych odbudowanych kamienic na
Starym Mieście, w tym wszystkich przy Rynku.
1956 r.
odbudowa Archikatedry św. Jana Chrzciciela.
1962 r.
odbudowa murów obronnych i Barbakanu.
1971 r.
początek odbudowy Zamku Królewskiego, finansowanej
w całości z funduszy społecznych.
1984 r.
otwarcie Zamku Królewskiego dla zwiedzających.
2 września 1980r.
wpisanie odbudowanego Starego Miasta w Warszawie
na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO.
4 sklad-notes-sylwia-01.indd 7
2018-07-05 09:03:02
9
The solution to the cipher is the name of the street. Go there. Find a plate that will let you know how on September 2, 1980 the world appreciated the process of rebuilding the Old Town in Warsaw. Write the text from the plate in the space indicated below. Complete the map and you will learn other examples of Polish sites and cities which have been distinguished by an instription on this List. Write he names or initials of people from your group who have already visited these places:
①
Historic Centre of Kraków
⑧
Medieval Town of Toruń
②
Wieliczka and Bochnia Royal Salt Mines
⑨
Kalwaria Zebrzydowska: the Mannerist Architectural and Park Landscape Complex and Pilgrimage Park
③
Auschwitz Birkenau. German Nazi Concentrationand Extermination Camp (1940-45)
⑩
Churches of Peace in Jawor and Świdnica
④
Białowieża Forest
⑤
Historic Centre of Warsaw
⑪
Wooden Churches of Southern Małopolska
⑥
Old City of Zamość
⑫
Muskau Park
⑦
Castle of the Teutonic Order in Malbork
⑬
Centennial Hall in Wrocław
⑭
Wooden Tserkvas of the Carpathian Region in the Polish-Ukrainian
⑮
Tarnowskie Góry Lead-Silver-Zinc Mine and an Underground Water Management System
13 sklad-notes-sylwia-01.indd 8
2018-07-05 09:03:03
1
Idźcie na Rynek Starego Miasta. Poniżej widzicie dwa rysunki przedstawiające kamienice przy Rynku Starego Miasta w 1945 roku. Podczas wojny w największym stopniu uległa zniszczeniu strona wschodnia Rynku. Natomiast najlepiej zachowały się kamienice po stronie północnej. Patrząc na współczesną zabudowę, dorysujcie dobudowane elementy. W określeniu kierunków świata pomoże Wam kompas. strona wschodnia Rynku Starego Miasta
strona północna Rynku Starego Miasta
5 sklad-notes-sylwia-01.indd 9
2018-07-05 09:03:04
8
In order to find out the next task, solve the cipher.
Password: STREET
12 sklad-notes-sylwia-01.indd 10
2018-07-05 09:03:04
2
Z okazji 10. rocznicy odzyskania przez Polskę niepodległości Towarzystwo Opieki nad Zabytkami Przeszłości zleciło artystom wykonanie nowych dekoracji na fasadach kamienic przy Rynku Starego Miasta. (Było to w roku ) Niestety prawie wszystkie uległy zniszczeniu podczas Powstania Warszawskiego. Żeby dowiedzieć się, na której kamienicy znajdują się jedyne zachowane zdobienia, przejdźcie labirynt.
Zofia Stryjeńska (1891-1976) to autorka jedynych zachowanych przedwojennych dekoracji. Artystka uwielbiała mitologię oraz zwyczaje Słowian, dlatego uczyniła z nich główny temat swojej twórczości. Czy wiecie jaki obyczaj przedstawia to malowidło? Napiszcie:
6 sklad-notes-sylwia-01.indd 11
2018-07-05 09:03:04
7
Look at the map and look for a protruding and rounded on one side part of walls surrounding the Old Town. What’s the place’s name? Note it: Give two functions that this building performed:
❶ ❷ Draw it:
There is a small bag in the backpack, take it out and pour out the contents. Suggest a different version of the object you have drawn above (remember about the functions it should perform).
11 sklad-notes-sylwia-01.indd 12
2018-07-05 09:03:05
3
Przy ulicy Świętojańskiej znajduje się najstarszy kościół parafialny w mieście, czyli fara. Jego wezwanie pochodzi od imienia świętego, którego znajdziecie w nazwie ulicy. Poszukacie na fasadzie pełnej nazwy kościoła i zapiszcie ją.
Poniżej naszkicujcie kontur obecnej fasady świątyni. Spośród budowli na Starym Mieście, to ten kościół uległ największym przekształceniom w czasie odbudowy. W plecaku znajdziecie puzzle – ułóżcie je, a dowiedzie się jak kościół wyglądał przed wojną. Na swoim szkicu dorysujcie przynajmniej trzy elementy, których obecnie nie ma. Nie zapomnijcie o umieszczeniu legendy do rysunku.
*Fasady nie odbudowano w takiej formie, jaką posiadał w momencie wybuchu wojny. Zdecydowano, że bardziej wartościowe będzie nawiązanie do najstarszej murowanej wersji (ale bez wieży). Ze względu na brak źródeł historycznych, projekt oparto na tradycyjnym budownictwie innych mazowieckich kościołów zrealizowanych w stylu gotyckim. Autorem obecnej fasady jest prof. Jan Zachwatowicz.
7 sklad-notes-sylwia-01.indd 13
2018-07-05 09:03:05
6
Go to street
(match the name from the map).
In the past, there were breweries here, hence the name (polish piwiarnie, beer - piwo). Look into the backpack and take out the plate with holes and a string. Pass the string through the holes numbered consecutively. Look around, look for such forms in the Old Town. What do the plates with this sign mean? Note this word below and add 3 terms that define it.
❶ ❷ ❸
10 sklad-notes-sylwia-01.indd 14
2018-07-05 09:03:05
4
Decyzja o odbudowie Starego Miasta była czymś oczywistym dla Polaków. Uznano, że Warszawa nie może być miastem bez przeszłości, pozbawionym zabytków, szczególnie tak ważnych jak historyczne centrum obecnej stolicy. Stare Miasto odbudowano jako dzielnicę mieszkaniową. We wszystkich kamienicach przyjęto zasadę, że fasady będą przypominały historyczne z XVII i XVIII wieku, o których zachowało się dużo informacji. W kamienicach przy Rynku starano się odtworzyć dawny układ wnętrz. Pozostałe zaprojektowano w sposób typowy dla budownictwa mieszkalnego lat 50. XX wieku. Wychodząc z ulicy Świętojańskiej zobaczycie Zamek Królewski. Spójrzcie w lewo, w wąskiej przestrzeni placu Zamkowego stoi budynek wsparty z przodu na filarach. To jedyny obiekt na Starym Mieście, który zbudowano zgodnie z zaleceniami ówczesnych konserwatorów. Sprzeciwiali się oni rekonstruowaniu zniszczonych budynków i zalecali wznoszenie nowych już we współczesnym stylu architektonicznym. Przyjrzyjcie się dekoracjom kamienic. Zostały wykonane w technice sgraffito. Polega ona na nałożeniu na ścianę budynku kilku warstw tynku w różnych kolorach, a następnie zeskrobaniu wzoru w warstwach wierzchnich w celu uzyskania pożądanej kompozycji. Wyjmijcie z plecaka ramkę i drewniany patyk. Wydrapcie na czarnym polu własny wzór dekoracji, którą chcielibyście umieścić na staromiejskiej kamienicy.
(Uwaga: przed rozpoczęciem pracy starajcie się nie dotykać palcami czarnej powierzchni i wytrzyjcie materiałem końcówkę patyka, aby nie był tłusty. Żeby utrwalić Waszą pracę potrzyjcie dłonią cały rysunek.)
8 sklad-notes-sylwia-01.indd 15
2018-07-05 09:03:06
5
Already before the war, increasing traffic caused traffic jams in the vicinity of the Royal Castle. At that time, the city planners began to consider the puncture of the escarpment and the construction of a tunnel, but the constructors feared that the historic construction of a large building would not stand it. Eventually, the idea was not implemented. The current tunnel was constructed after the war in 1949. The castle, completely destroyed during the war, was reconstructed in 1971-84. A part of the W-Z route (East-West) runs through the tunnel. It was opened the same day that Zygmunt’s column was re-set. On that occasion, the king’s statue was moved a little bit.. Measure how many metres you need to move the monument so that it is within the limits of the old city. Note your score:
metres
In order to make it easier for a pedestrian to cross the tunnel that houses the W-Z route to the Castle Square, the first escalators were installed in Warsaw. They were placed in a tenement house at the address Senatorska 1. They appeared just after the war, before the reconstruction of Warsaw monuments. They became the biggest attraction for people visiting the capital! What do you consider the biggest attractions of the Old Town and of all of Warsaw today? Give two suggestions:
Old Town
Warsaw
9 sklad-notes-sylwia-01.indd 16
2018-07-05 09:03:06
5
Już przed wojną wzrastający ruch drogowy powodował powstawanie korków obok Zamku Królewskiego. Zaczęto wtedy rozważać przebicie skarpy i wybudowanie tunelu, jednak obawiano się, że zabytkowa konstrukcja wielkiego budynku tego nie wytrzyma. Ostatecznie pomysłu nie zrealizowano. Obecny tunel pojawił się po wojnie, w 1949 roku. Zamek, zupełnie zniszczony w czasie wojny, został odbudowany w latach 1971-84. Przez tunel przebiega część tzw. trasy W-Z (Wschód-Zachód). Została otwarta tego samego dnia, w którym ponownie ustawiono kolumnę Zygmunta. Przy okazji pomnik króla trochę przesunięto. Zmierzcie, o ile metrów należałoby przesunąć pomnik, żeby znajdował się w granicach dawnego miasta. Wpiszcie Wasz wynik:
metrów
Żeby ułatwić pieszym przejście z tunelu mieszczącego trasę W-Z na Plac Zamkowy zamontowano pierwsze schody ruchome w Warszawie. Umieszczono je w kamienicy przy ulicy Senatorskiej 1. Pojawiły się przed zaraz po wojnie, jeszcze przed odbudową warszawskich zabytków. Stały się wtedy największą atrakcją dla ludzi odwiedzających stolicę! Co dzisiaj uważacie za największe atrakcje na Starówce i w całej Warszawie? Podajcie po dwie propozycje: Zaproponujcie po dwie, Waszym zdaniem, największe atrakcje na Starym Mieście i w całej Warszawie:
Stare Miasto
Warszawa
9 sklad-notes-sylwia-01.indd 17
2018-07-05 09:03:06
4
The decision to rebuild the Old Town was obvious to the Polish. It was considered that Warsaw cannot be a city without a past, deprived of monuments, especially as important as the historical centre of the present capital. The Old Town was reconstructed as a residential area. In all tenement houses, the principle was adopted that the facades will resemble the historic ones from the 17th and 18th centuries, about which a lot of information has been preserved. In the tenements at the Market Square, the reconstructors wanted to recreate the old interior layout. The others were designed in a typical way for residential construction of the 1950s. Leaving Świętojańska Street you will see the Royal Castle. Look to the left, in the narrow space of the Castle Square there is a building supported with pillars at the front. This is the only facility in the Old Town which was built in accordance with the recommendations of contemporary conservators. They opposed the reconstruction of destroyed buildings and recommended building new ones in the contemporary architectural style. Look at the decorations of tenement houses. They were made in the sgraffito technique. It consists of applying several layers of plaster in different colours to the building wall, and then scraping the pattern in the outer layers to obtain the desired composition. Take out the frame and a wooden stick from the backpack. Scratch on the black field your own pattern of decoration that you would like to put on an Old Town house.
(Note: before starting, try not to touch the black surface with your fingers and wipe the tip of the stick with material so that it will not be greasy. In order to fix your work rub the whole drawing with your hand.)
8 sklad-notes-sylwia-01.indd 18
2018-07-05 09:03:06
6
Idźcie na ulicę (dopasujcie nazwę z mapy). Dawniej znajdowały się tutaj browary, stąd nazwa. Zajrzyjcie do plecaka i wyjmijcie płytkę z otworami i sznurkiem. Przeplećcie sznurek przez ponumerowane kolejno otwory. Rozejrzyjcie się dookoła, poszukajcie takich form na Starym Mieście. Co oznaczają tabliczki z tym znakiem? Wpiszcie to słowo poniżej i dopiszcie 3 określenia, które je definiują.
❶ ❷ ❸
10 sklad-notes-sylwia-01.indd 19
2018-07-05 09:03:07
3
At Świętojańska Street there is the oldest parish church in the city. It is dedicated to the saint you will find in the name of the street. Look for the full name of the church on the facade and write it down.
From among all the buildings in the Old Town, this church has undergone the greatest transformation during the reconstruction. In the backpack you will find a puzzle - arrange it, and find out what the church looked like before the war. On your sketch, draw at least three elements that currently do not exist. Do not forget to make a legend to the drawing.
*The facade was not reconstructed in its form from before the outbreak of the war. It was decided that the reference to the oldest brick version (however without the tower) would be more valuable. Due to the lack of historical sources, the project was based on the traditional architecture of other Masovian churches realized in the Gothic style. The author of the current facade is professor Jan Zachwatowicz.
7 sklad-notes-sylwia-01.indd 20
2018-07-05 09:03:07
7
Przyjrzyjcie się mapie i poszukajcie wystającej i zaokrąglonej z jednej strony części murów otaczających Stare Miasto. Jak nazywa się to miejsce? Wpiszcie: Podajcie dwie funkcje, jakie pełniła ta budowla:
❶ ❷ Narysujcie ją:
W plecaku znajduje się woreczek, wyjmijcie go i wysypcie zawartość. Zaproponujcie inną wersję narysowanego przez Was wyżej obiektu (pamiętajcie o funkcjach, które powinien pełnić).
11 sklad-notes-sylwia-01.indd 21
2018-07-05 09:03:07
2
On the occasion of the 10th anniversary of regaining independence by Poland, the Society for the Protection of Ancient Buildings commissioned artists to make new decorations on the façades of tenements at the Old Town Market Square. (It was in the year ) Unfortunately, almost all of them were destroyed during the Warsaw Uprising. In order to find out on which tenement house there are the only preserved decorations, go through the maze.
Zofia Stryjeńska (1891-1976) is the author of the only preserved pre-war decorations. The artist loved the mythology and customs of the Slavs, which is why she made them the main theme of her work. Do you know what custom this painting depicts? Note it:
6 sklad-notes-sylwia-01.indd 22
2018-07-05 09:03:08
8
Żeby dowiedzieć się, gdzie spotka Was kolejne zadanie, rozwiążcie szyfr.
Hasło:
ULICA
12 sklad-notes-sylwia-01.indd 23
2018-07-05 09:03:08
1
Go to the Old Town Market Square. Below you can see two drawings depicting tenements at the Old Town Market Square in 1945. During the war, the eastern side of the Market was destroyed to the greatest extent. However, the tenement houses on the northern side were the best preserved. Looking at the modern buildings, draw elements that had been added. You can use the compass to specify the directions of the world. the east side of the Old Town Market Square
the north side of the Old Town Market Square
5 sklad-notes-sylwia-01.indd 24
2018-07-05 09:03:09
9
Zapiszcie tekst z tablicy w miejscu wskazanym poniżej. Uzupełnijcie mapę, a poznacie inne przykłady miejsc i miast z Polski, które wyróżniono wpisem na tę Listę. Zapiszcie w wyznaczonych polach imiona lub inicjały tych osób z Waszej grupy, które już odwiedziły te miejsca:
Tu wpisz tekst z tablicy.
①
Stare Miasto w Krakowie
②
Kopalnie Soli w Wieliczce i Bochni
③
Auschwitz-Birkenau. Niemiecki nazistowski obóz koncentracyjny i zagłady (1940-45)
④
Puszcza Białowieska
⑤
Stare Miasto w Warszawie
⑥
Stare Miasto w Zamościu
⑦
Zamek krzyżacki w Malborku
⑧
Średniowieczny zespół miejski Torunia
⑨
Manierystyczny zespół architektoniczny i krajobrazowy oraz park pielgrzymkowy w Kalwarii Zebrzydowskiej
⑩
Kościoły Pokoju w Jaworznie i Świdnicy
⑪
Drewniane kościoły południowej Małopolski
⑫
Park Mużakowski
⑬
Hala Stulecia we Wrocławiu
⑭
Drewniane cerkwie w polsko-ukraińskim regionie Karpat
⑮
Kopalnia ród ołowiu, srebra i cynku w Tarnowskich Górach oraz system gospodarowania wodami podziemnymi
13 sklad-notes-sylwia-01.indd 25
2018-07-05 09:03:09
A few dates from the history of the Old Town in Warsaw: 13th century
in the place of the present Old Town, a princely city
is established. 1569
after the adoption of the Union of Lublin, Warsaw becomes
a place of parliamentary congresses.
1817
the city hall standing in the middle of the Old Town Market
Square is demolished and its function is taken over by the
Jabłonowski Palace at the present Theatre Square.
1906
the Society for Protection of the Monuments of the Past is
established, whose main goal is to secure and revitalize the
Old Town. 1936
at the Old Town Market Square in the tenement houses
numbered 32, 34 and 36, the Museum of Old Warsaw is formed.
September 1939
destruction of the Clock Tower of the Royal Castle.
September 1/2, 1944
a bomb hit the Zygmunt’s Column (the core is destroyed,
the king’s figure falls to the ground).
1944
destruction of the Old Town during the Warsaw Uprising.
1947
rebuilding of the first tenement house in the Old Town (ul.
Nowomiejska 47). July 22, 1949
opening the W-Z route and re-setting the Zygmunt’s Column.
July 22, 1953
delivery of the first reconstructed tenements in the Old Town,
including all tenements at the Market Square.
1956
reconstruction of the Cathedral of St. John the Baptist.
1962
reconstruction of defensive walls and the Barbican.
1971
the beginning of rebuilding of the Royal Castle, financed
entirely from social funds.
1984
opening of the Royal Castle for visitors.
September 2, 1980
inscribing the reconstructed Old Town in Warsaw on the
UNESCO World Heritage List.
4 sklad-notes-sylwia-01.indd 26
2018-07-05 09:03:09
Po rozwiązaniu krzyżówki dowiecie się, czy Wasze odpowiedzi były poprawne:
①i③ Funkcje pełnione przez Barbakan (rzeczowniki w mianowniku). ② Sgraffito na kamienicy to ④ 2 września 1980 roku Stare Miasto zostało wpisane na Listę Światowego Dziedzictwa ⑤ Pierzeja kamienic przy Rynku Starego Miasta, w której ulokowane jest Muzeum Warszawy, nosi nazwisko jednego z prezydentów miasta, który nazywał się Jan (podpowiedź znajdziecie na kamienicach). ⑥ Stryjeńska, autorka sceny przedstawiającej Śmigus Dyngus znajdującej się na jednej z kamienic przy Rynku Starego Miasta. ⑦ Jeżeli coś jest ważne z powodu wydarzeń, z którymi jest związane lub jest wybitnym dziełem artystycznym to określamy to jako obiekt (przymiotnik) ⑧ Archikatedra świętego Jana Chrzciciela to najstarszy kościół parafialny w Warszawie, czyli
14 sklad-notes-sylwia-01.indd 27
2018-07-05 09:03:09
Rules of the game : ↗ ↗
↗
↗ ↗
↗
Start at the Old Town Market Square. You will find answers to all the tasks in te area of the Warsaw’s Old Town - you do not have to leave it. This guide will guide you during the game. You can write and draw in it. After the game, it will be a great souvenir. The map is also for you. On each page there is a new task. Next to the commands there are icons symbolizing actions that you will perform:
Look around
Use the item from the backpack
Read
Write
Draw
Go further
After the walk, return with the backpack to collect the prize - you will receive it at the Heritage Interpretation Centre (Brzozowa 11/13) or at the Museum of Warsaw (Rynek Starego Miasta 42).
↗
The time required to complete the route is about 75 minutes.
3 sklad-notes-sylwia-01.indd 28
2018-07-05 09:03:10
Zabawa dobiegła końca! Mamy nadzieję, że Wam się podobało! Chcielibyśmy poznać Waszą opinię dotyczącą gry, w celu udoskonalenia kolejnych materiałów. Prosimy o wypełnienie poniższego kuponu, oderwanie go wzdłuż przerywanej linii i oddanie kasjerowi w Muzeum Warszawy lub Centrum Interpretacji Zabytku.
Jak oceniasz ten spacer: 1 do 5?
1
2
3
4
5
Który element spaceru był najciekawszy?
Które zadanie było najtrudniejsze?
Czy dowiedzieliście się czegoś, o czym nikt z Was nie wiedział?
Jeśli tak, co to było?
liczba uczestników
wiek uczestników
czas spaceru
15 sklad-notes-sylwia-01.indd 29
2018-07-05 09:03:10
During the game you will learn: ↗
What is the difference between the reconstructed Old Town and the one from before war damage?
↗
How to recognise heritage and could it be the reconstructed Old Town in Warsaw.
↗
What is the UNESCO World Heritage List, why it includes the reconstructed Old Town in Warsaw and what other cities and sites from Poland are listed.
2 sklad-notes-sylwia-01.indd 30
2018-07-05 09:03:10
Jeżeli chcecie przeżyć przygodę rodem z XVII-wiecznej kupieckiej Warszawy, to zapraszamy do skorzystania z drugiej z naszych tras, pod tytułem:
Przygoda na Starym Mieście
Koordynacja projektu: Sylwia Kot Autorka trasy: Sylwia Kot Projekt i realizacja: Stowarzyszenie “Z Siedzibą w Warszawie”
Dofinansowano ze środków Muzeum Historii Polski w Warszawie w ramach Programu Patriotyzm Jutra
16 sklad-notes-sylwia-01.indd 31
2018-07-05 09:03:10
WHAT IS HERITAGE?
Reconstruction of the Old Town in Warsaw
Co-financed by the Museum of Polish History in Warsaw as part of the Programme “Patriotism of Tomorrow”
sklad-notes-sylwia-01.indd 32
2018-07-05 09:03:10